1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,583 --> 00:00:24,916 ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 4 00:00:29,250 --> 00:00:33,125 ΜΙΑ ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΩΝ NETFLIX/PEARL STUDIO 5 00:00:55,708 --> 00:00:59,666 Οι επιστήμονες γνωρίζουν πολλά για το διάστημα. 6 00:01:01,250 --> 00:01:04,250 Γνωρίζουν πόσο μακριά είναι τ' αστέρια. 7 00:01:05,500 --> 00:01:10,583 Γνωρίζουν ότι το διάστημα ξεκινά 100 χιλιόμετρα πάνω από τη Γη. 8 00:01:11,083 --> 00:01:15,916 Αλλά δεν γνωρίζουν για τον Σκύλο του Διαστήματος! 9 00:01:19,125 --> 00:01:24,541 Του αρέσει να κυνηγάει κομήτες και να κυλιέται στην αστερόσκονη! 10 00:01:25,541 --> 00:01:31,833 Για τον Σκύλο του Διαστήματος, η Σελήνη είναι μια μεγάλη, δελεαστική μπάλα. 11 00:01:31,916 --> 00:01:36,500 Και σχεδόν κάθε βράδυ τρώει κι από μια δαγκωνιά! 12 00:01:44,750 --> 00:01:48,416 Αυτός είναι ο λόγος που η Σελήνη έχει φάσεις. 13 00:01:49,375 --> 00:01:52,750 Άρα, όταν είναι μεγάλη και στρογγυλή, 14 00:01:52,833 --> 00:01:55,583 τότε ο Σκύλος του Διαστήματος δεν την τρώει; 15 00:01:55,666 --> 00:02:00,708 Τότε η Θεά της Σελήνης, η Τσάνγκα, τον αναγκάζει να τη φτύσει. 16 00:02:04,625 --> 00:02:07,041 Θέλει κανείς την επιστημονική εξήγηση; 17 00:02:07,125 --> 00:02:11,083 Συγγνώμη, μπαμπά, προτιμώ την εξήγηση της μαμάς. 18 00:02:11,166 --> 00:02:12,666 Είμαστε η πλειοψηφία! 19 00:02:13,458 --> 00:02:14,958 Πες μου για την Τσάνγκα. 20 00:02:15,041 --> 00:02:15,875 Πάλι; 21 00:02:15,958 --> 00:02:20,041 Πάλι! Μου αρέσει πολύ ν' ακούω για τη Θεά της Σελήνης. 22 00:02:20,583 --> 00:02:21,708 Πες μου, μαμά. 23 00:02:23,375 --> 00:02:26,333 Μια παλιά, γλυκιά ιστορία 24 00:02:26,416 --> 00:02:29,500 Της πανέμορφης Τσάνγκα 25 00:02:29,583 --> 00:02:33,916 Που είχε ζήσει με τον Χούγι Έρωτα 26 00:02:34,000 --> 00:02:35,666 -Αληθινό έρωτα; -Σωστά 27 00:02:35,750 --> 00:02:38,791 Ήπιε, όμως, ένα φίλτρο 28 00:02:38,875 --> 00:02:41,833 Κι έγινε αθάνατη 29 00:02:41,916 --> 00:02:48,291 Την αγάπη αφήνει και πετά 30 00:02:48,375 --> 00:02:51,708 Και τον καρτερεί 31 00:02:51,791 --> 00:02:55,625 Κάπου εκεί ψηλά 32 00:02:57,541 --> 00:02:59,250 Κι εκεί μένει τώρα. 33 00:02:59,333 --> 00:03:03,291 Στο φεγγάρι, με τον Τζέιντ Λαγό ως μόνη της συντροφιά. 34 00:03:03,375 --> 00:03:04,500 Γιατί; 35 00:03:04,583 --> 00:03:06,750 Διότι ο Χούγι πέθανε εδώ, στη Γη. 36 00:03:06,833 --> 00:03:11,125 Και όταν κλαίει, τα δάκρυά της γίνονται αστερόσκονη. 37 00:03:11,208 --> 00:03:17,625 Στο φεγγάρι ζει και λαχταρά 38 00:03:17,708 --> 00:03:21,250 Να τον ξαναδεί 39 00:03:21,333 --> 00:03:25,375 Κάπου εκεί ψηλά 40 00:03:25,458 --> 00:03:30,208 Για πάντα; 41 00:03:31,708 --> 00:03:37,041 Για πάντα 42 00:03:42,541 --> 00:03:45,541 Μπαμπά, πιστεύεις ότι η Τσάνγκα υπάρχει; 43 00:03:45,625 --> 00:03:49,041 Για να το λέει η μητέρα σου, σίγουρα υπάρχει. 44 00:03:49,666 --> 00:03:50,875 Ευχαριστώ. 45 00:03:50,958 --> 00:03:53,500 Κοιτάξτε ψηλά. Βλέπετε τον Τζέιντ Λαγό; 46 00:03:54,083 --> 00:03:55,333 Φτιάχνει ένα φίλτρο. 47 00:03:55,416 --> 00:03:56,666 Τον βλέπω! 48 00:03:56,750 --> 00:03:58,375 Τι λέτε να φτιάχνει; 49 00:03:58,875 --> 00:04:00,708 -Φεγγαροπολτό! -Φεγγαροπολτό! 50 00:04:02,791 --> 00:04:05,041 Προσοχή, κουνελοπύραυλος! 51 00:04:13,333 --> 00:04:15,166 Δείτε το διαστημόπλοιό μου! 52 00:04:15,250 --> 00:04:16,833 Πιο σιγά, αστροναύτη! 53 00:04:16,916 --> 00:04:19,583 Έχει και φρένο το διαστημόπλοιο, πάτα το! 54 00:04:19,666 --> 00:04:20,500 Χαλάρωσε λίγο! 55 00:04:20,583 --> 00:04:22,000 Προσοχή, μαμά, μπαμπά! 56 00:04:22,500 --> 00:04:25,250 Θα μας βοηθήσεις να φτιάξουμε φεγγαροκεκάκια; 57 00:04:25,333 --> 00:04:26,333 Μπορώ; 58 00:04:26,416 --> 00:04:31,416 Ήρθε η ώρα να μάθεις πώς φτιάχνουμε τα οικογενειακά φεγγαροκεκάκια μας. 59 00:04:31,500 --> 00:04:32,500 Ναι! 60 00:04:34,500 --> 00:04:36,583 Συγγνώμη! Με συγχωρείτε! 61 00:04:43,375 --> 00:04:46,750 Πλάσε, φτιάξε Ζυμαράκια 62 00:04:46,833 --> 00:04:50,583 Ρίξε αλεύρι κι αυγουλάκια 63 00:04:50,666 --> 00:04:53,958 Άσ' τα να ξεκουραστούνε 64 00:04:54,041 --> 00:04:56,958 Κι άντε πάλι απ' την αρχή 65 00:04:57,500 --> 00:05:01,000 Πλάσε, φτιάξε Ζυμαράκια 66 00:05:01,083 --> 00:05:04,541 Με τον πλάστη άνοιξέ τα 67 00:05:04,625 --> 00:05:08,291 Μη λερώνεις, γέμισέ τα 68 00:05:08,375 --> 00:05:11,041 Είναι δώρα λατρευτά! 69 00:05:11,666 --> 00:05:15,291 Τα φεγγαροκεκάκια είναι 70 00:05:15,375 --> 00:05:19,000 Παλιά παράδοση, γλυκιά 71 00:05:19,083 --> 00:05:23,875 Με στοργή να τα τελειώνεις Λιώνεις 72 00:05:23,958 --> 00:05:27,708 Απ' τη μυρωδιά 73 00:05:27,791 --> 00:05:31,416 Τα μαγικά αρώματά τους 74 00:05:31,500 --> 00:05:34,291 Πλημμυρίζουν την καρδιά 75 00:05:34,375 --> 00:05:39,416 Φεγγαροκεκάκια γλυκά 76 00:05:39,500 --> 00:05:40,750 Θέλω αρκετά 77 00:05:40,833 --> 00:05:43,875 Καμιά ντουζίνα Γιατί θα 'ρθουν τα ξαδέλφια 78 00:05:43,958 --> 00:05:46,041 Τρών’ ταψιά στην καθισιά 79 00:05:46,125 --> 00:05:48,125 Όπως κι εμείς 80 00:05:48,208 --> 00:05:51,625 Καλού κακού, κάν' τα καμιά εικοσαριά 81 00:05:54,125 --> 00:06:00,666 Μήνυμα όλα κρύβουν από κει ψηλά 82 00:06:01,250 --> 00:06:07,375 Λάτρευε κι αυτή ό,τι αγαπάς 83 00:06:08,041 --> 00:06:11,291 Φεγγαροκεκάκια 84 00:06:12,750 --> 00:06:16,083 Φεγγαροκεκάκια 85 00:06:17,291 --> 00:06:23,125 Κρύβουν τη μαγεία για μας 86 00:06:23,208 --> 00:06:26,250 Αφράτα, γλυκά και νόστιμα. Σπιτικά φεγγαροκεκάκια! 87 00:06:26,333 --> 00:06:27,250 Δέκα, παρακαλώ. 88 00:06:27,333 --> 00:06:31,875 Ξέρατε ότι 40.000.000.000 φεγγαροκεκάκια στη σειρά φτάνουν ως το φεγγάρι; 89 00:06:31,958 --> 00:06:33,041 Τεράστιος αριθμός. 90 00:06:33,125 --> 00:06:35,916 Αλλά αν το φεγγάρι είναι στο πιο μακρινό σημείο, 91 00:06:36,000 --> 00:06:39,125 χρειάζονται άλλα 426.000.232! 92 00:06:39,750 --> 00:06:41,083 Ξεκίνα να ψήνεις. 93 00:06:41,166 --> 00:06:44,875 Κρύβουν τη μαγεία για μας 94 00:06:46,541 --> 00:06:52,250 Να! Τα φύλλα πέφτουν 95 00:06:52,333 --> 00:06:57,791 Σου θυμίζουν τη γιορτή 96 00:06:57,875 --> 00:07:03,416 Νιώθεις τη μαγεία 97 00:07:03,500 --> 00:07:07,041 Φεγγαροκεκάκια 98 00:07:07,125 --> 00:07:13,208 Κρύβουν τη μαγεία για μας 99 00:07:47,875 --> 00:07:51,166 ΤΕΣΣΕΡΑ ΧΡΟΝΙΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 100 00:07:51,250 --> 00:07:54,708 Τα φεγγαροκεκάκια κρύβουν 101 00:07:55,208 --> 00:07:57,750 Αναμνήσεις τρυφερές 102 00:07:58,833 --> 00:08:03,250 Τις ιστορίες σου θυμάμαι πάντα 103 00:08:03,875 --> 00:08:06,791 Λες και ήταν χθες 104 00:08:09,208 --> 00:08:12,250 Είναι χαραγμένες 105 00:08:12,333 --> 00:08:15,666 Στο βάθος του μυαλού 106 00:08:16,208 --> 00:08:20,166 Φεγγαροκεκάκια 107 00:08:21,250 --> 00:08:25,708 Παντού 108 00:08:49,416 --> 00:08:51,208 -Ορίστε. -Καλή Σεληνογιορτή! 109 00:08:51,291 --> 00:08:52,125 Ευχαριστώ! 110 00:08:53,166 --> 00:08:54,083 Πείτε "κιέτζι"! 111 00:08:54,166 --> 00:08:56,458 -Κιέτζι! -Κιέτζι! 112 00:08:58,458 --> 00:09:00,333 Σίγουρα να μην έρθω μαζί σου; 113 00:09:00,416 --> 00:09:01,958 Ναι. Το 'χω, μπαμπά. 114 00:09:03,125 --> 00:09:05,833 -Τα φεγγαροκεκάκια; -Έτοιμα. Έχεις σκοινιά; 115 00:09:05,916 --> 00:09:07,375 -Αμέ. -Τον Μπάντζι; 116 00:09:07,958 --> 00:09:08,791 Κι αυτόν. 117 00:09:10,083 --> 00:09:10,916 Εντάξει. 118 00:09:11,458 --> 00:09:14,291 Έχουμε παρέα απόψε, μην αργήσεις. Εντάξει; 119 00:09:14,791 --> 00:09:15,958 Θα γυρίσω εγκαίρως. 120 00:09:17,333 --> 00:09:18,250 Μπαμπά… 121 00:09:25,375 --> 00:09:26,291 Πρόσεχε! 122 00:09:26,791 --> 00:09:27,625 Συγγνώμη. 123 00:09:40,458 --> 00:09:41,666 Τα λέμε, Φέι Φέι! 124 00:09:41,750 --> 00:09:43,000 Εντάξει, γεια! 125 00:09:49,916 --> 00:09:50,750 Ήρθε! 126 00:09:50,833 --> 00:09:53,583 Τρομερά, φρέσκα φεγγαροκεκάκια για απόψε! 127 00:09:53,666 --> 00:09:54,791 Θα πάρουμε τέσσερα. 128 00:09:54,875 --> 00:09:57,375 Τέσσερα; Γιατί όχι 16; 129 00:09:57,958 --> 00:10:02,125 Φτιάχνετε το πιο γρήγορο τρένο στον κόσμο, σίγουρα θα πεινάτε πολύ! 130 00:10:02,208 --> 00:10:03,833 Ξέρεις για το Μάγκλεβ; 131 00:10:04,333 --> 00:10:07,875 Το άκουσα στο σχολείο. Δεν χρειάζεται καν ρόδες. 132 00:10:07,958 --> 00:10:11,333 Αιωρείται σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία, σαν σε μαξιλάρι αέρα. 133 00:10:13,375 --> 00:10:16,166 Η μαγνητική αιώρηση τα σπάει! 134 00:10:17,708 --> 00:10:19,208 Ήξερες ότι έτσι δουλεύει; 135 00:10:31,416 --> 00:10:34,541 Μπαμπά! Πούλησα όλα τα φεγγαροκεκάκια στους… 136 00:10:36,125 --> 00:10:38,583 Τζίτζιφα; Ποτέ δεν βάζαμε τζίτζιφα. 137 00:10:38,666 --> 00:10:40,666 Δεν είναι στις συνταγές της μαμάς. 138 00:10:40,750 --> 00:10:43,750 Είπα να το δοκιμάζαμε προς τιμήν της καλεσμένης μας. 139 00:10:45,000 --> 00:10:47,291 Φέι Φέι, η κυρία Ζονγκ. 140 00:10:47,375 --> 00:10:48,500 Γεια σου, Φέι Φέι. 141 00:10:49,791 --> 00:10:50,625 Γεια. 142 00:10:53,750 --> 00:10:54,708 Χαίρομαι που σε… 143 00:10:55,541 --> 00:10:56,500 Όχι! 144 00:10:56,583 --> 00:10:58,458 Μην ανησυχείς. 145 00:10:59,041 --> 00:10:59,916 Λυπάμαι πολύ. 146 00:11:00,000 --> 00:11:01,583 Όλα καλά. Θα τα μαζέψω. 147 00:11:09,041 --> 00:11:09,875 Ξενάγηση! 148 00:11:10,458 --> 00:11:13,125 Φέι Φέι, να δείξουμε στην κα Ζονγκ το μαγαζί; 149 00:11:13,208 --> 00:11:14,291 Πολύ καλή ιδέα. 150 00:11:15,541 --> 00:11:18,208 Συγγνώμη, έχω διάβασμα για το σχολείο. 151 00:11:19,708 --> 00:11:21,541 Μπορώ να σε βοηθήσω αργότερα. 152 00:11:22,708 --> 00:11:23,583 Δεν πειράζει. 153 00:11:24,291 --> 00:11:25,125 Εντάξει. 154 00:11:27,333 --> 00:11:30,416 -Απίστευτο που τα έριξα. -Όντως απίστευτο. 155 00:11:30,500 --> 00:11:31,458 Ευχαριστώ πολύ! 156 00:11:31,541 --> 00:11:32,541 Πλάκα κάνω! 157 00:11:33,041 --> 00:11:36,458 Εκεί φτιάχνουμε τα φεγγαροκεκάκια κι εδώ τα πουλάμε. 158 00:11:40,791 --> 00:11:41,916 Βαρελάκια! 159 00:11:42,000 --> 00:11:42,916 Ορίστε; 160 00:11:43,708 --> 00:11:45,166 Έλα! Πήδα από πάνω μου. 161 00:11:45,250 --> 00:11:46,125 Όχι! 162 00:11:46,208 --> 00:11:48,583 Τι; Δεν ξέρεις τα βαρελάκια; 163 00:11:49,500 --> 00:11:51,000 Να, δες τον Κουάξ. 164 00:11:51,083 --> 00:11:53,291 Μην αφήνεις τον βάτραχο ελεύθερο εδώ! 165 00:12:00,750 --> 00:12:02,166 Ποιος είπαμε ότι είσαι; 166 00:12:02,250 --> 00:12:04,666 Γνώρισες τη μαμά μου μόλις. Είμαι ο Τσιν. 167 00:12:04,750 --> 00:12:08,125 Πήρα την τέταρτη θέση στο Τουρνουά Πινγκ Πονγκ του Γιανσί. 168 00:12:08,208 --> 00:12:09,458 Έπρεπε να βγω τρίτος. 169 00:12:11,208 --> 00:12:13,833 Παρεμπιπτόντως, έχω μια υπερδύναμη! 170 00:12:14,750 --> 00:12:16,375 Μπορείς να μαντέψεις ποια; 171 00:12:17,250 --> 00:12:18,875 Είσαι υπερενοχλητικός; 172 00:12:22,000 --> 00:12:24,166 Έχω δύο υπερδυνάμεις! 173 00:12:25,833 --> 00:12:27,708 Κοίτα εκεί. 174 00:12:27,791 --> 00:12:29,666 Τι βλέπεις; 175 00:12:30,625 --> 00:12:31,541 Έναν τοίχο. 176 00:12:31,625 --> 00:12:33,333 Για σένα είναι ένας τοίχος. 177 00:12:33,416 --> 00:12:36,083 Για μένα είναι ένα πέρασμα. 178 00:12:36,166 --> 00:12:37,875 Περνάς μέσα από τοίχους; 179 00:12:37,958 --> 00:12:39,625 Θες να δεις; 180 00:12:39,708 --> 00:12:41,583 Ναι, πολύ θα το ήθελα. 181 00:13:01,458 --> 00:13:03,375 Και ορμάω! 182 00:13:11,875 --> 00:13:13,083 Το είδες αυτό; 183 00:13:13,708 --> 00:13:17,750 Ένα κομμάτι μου πέρασε σχεδόν από τον τοίχο! 184 00:13:17,833 --> 00:13:21,458 Τα μόριά μου άνοιξαν. Τα ένιωσα να διαχωρίζονται. 185 00:13:21,541 --> 00:13:25,208 Σαν να φώναζε το σύμπαν το όνομά μου. 186 00:13:27,625 --> 00:13:30,708 Μπαμπά, έτρεξε καταπάνω σ' έναν τοίχο! 187 00:13:31,666 --> 00:13:35,458 Οι οκτάχρονοι είναι όλο ενέργεια. Θα του τη χαρίσω αυτήν τη φορά. 188 00:13:35,541 --> 00:13:36,583 "Αυτήν τη φορά"; 189 00:13:37,750 --> 00:13:40,083 Η μητέρα του είναι πολύ καλή, έτσι; 190 00:13:40,166 --> 00:13:42,166 -Μίλησέ της. -Γιατί; 191 00:13:43,166 --> 00:13:44,500 Δεν νιώθεις ποτέ λίγη… 192 00:13:45,416 --> 00:13:47,333 δεν ξέρω… μοναξιά; 193 00:13:47,416 --> 00:13:49,125 Ποτέ! Γιατί; Εσύ νιώθεις; 194 00:13:54,375 --> 00:13:56,750 Έχω εσένα. Έχουμε ο ένας τον άλλον. 195 00:13:59,875 --> 00:14:02,333 Φυσικά, πάντα θα έχουμε ο ένας τον άλλον. 196 00:14:02,416 --> 00:14:04,250 Αυτό δεν αλλάζει. 197 00:14:06,416 --> 00:14:08,375 Αλλά, Φέι Φέι… 198 00:14:09,875 --> 00:14:12,750 Θέλω να σου μιλήσω για κάτι σημαντικό. 199 00:14:14,083 --> 00:14:15,416 Ξέρεις ότι από τότε… 200 00:14:15,500 --> 00:14:16,750 Γεια! 201 00:14:16,833 --> 00:14:19,458 Παρήγγειλε κανείς 12 μεγάλα τριχωτά καβούρια; 202 00:14:19,541 --> 00:14:22,041 Άκρη! Η κούκλα πιάνει το μαγείρεμα. 203 00:14:22,125 --> 00:14:23,541 Γεια σας, θείες! 204 00:14:24,750 --> 00:14:26,875 Φέι Φέι, εσύ έγινες ολόκληρη κοπέλα! 205 00:14:26,958 --> 00:14:28,625 -Τι καλά! -Γεια, Φέι Φέι! 206 00:14:28,708 --> 00:14:31,125 Κάντε χώρο για την πραγματική μαγείρισσα. 207 00:14:31,875 --> 00:14:33,125 Κοίτα! 208 00:14:33,208 --> 00:14:35,375 Τα αγαπημένα μου! 209 00:14:35,458 --> 00:14:37,291 -Πεινάω! -Χάρμα είναι! 210 00:14:37,375 --> 00:14:38,375 Είμαι, το ξέρω. 211 00:14:38,458 --> 00:14:40,791 Καλούτσικα αυτά τα ντάμπλινγκ. 212 00:14:42,833 --> 00:14:44,458 Μυρίζει πολύ ωραία! 213 00:14:44,541 --> 00:14:46,083 Φέι Φέι, δοκίμασε λίγο. 214 00:14:46,166 --> 00:14:48,166 -Ευχαριστώ, νάι νάι! -Άκρη! 215 00:14:48,250 --> 00:14:51,250 -Είσαι πετσί και κόκαλο. Δεν σε ταΐζουν; -Μαμά! 216 00:14:51,333 --> 00:14:57,500 Ο κινέζικος κάβουρας είναι ένα είδος κάβουρα με τριχωτές δαγκάνες. 217 00:14:57,583 --> 00:14:58,708 Γεια σου, γιε γιε. 218 00:14:59,250 --> 00:15:03,041 Φέι Φέι, ίσως βάλουμε τα τζίτζιφά μου στη δεύτερη φουρνιά. 219 00:15:03,125 --> 00:15:05,416 Η μαμά προτιμούσε τους πεπονόσπορους. 220 00:15:06,333 --> 00:15:08,791 Εμείς βάζουμε τζίτζιφα από τον κήπο μας. 221 00:15:08,875 --> 00:15:10,708 Δοκίμασε, είναι πεντανόστιμα. 222 00:15:10,791 --> 00:15:12,333 Μάλλον είμαι αλλεργική. 223 00:15:13,166 --> 00:15:16,333 Άλλωστε, τα φτιάχνουμε μόνο με τον δικό μας τρόπο εδώ. 224 00:15:17,250 --> 00:15:18,250 Εντάξει. 225 00:15:18,333 --> 00:15:19,833 Δεξιά σου ή αριστερά μου; 226 00:15:19,916 --> 00:15:22,458 Αυτό το τραπέζι γίνεται πιο βαρύ κάθε χρόνο; 227 00:15:22,541 --> 00:15:24,000 Καίει! Προσοχή. 228 00:15:25,666 --> 00:15:26,500 Μπολάκια; 229 00:15:27,000 --> 00:15:28,375 Χρειαζόμαστε κι άλλα; 230 00:15:29,208 --> 00:15:32,583 Όχι κουνέλια στο τραπέζι. Θυμάσαι τι έλεγε η μαμά. 231 00:15:32,666 --> 00:15:34,875 -Κι αυτή είν' η θέση μου. -Το πάω εγώ. 232 00:15:34,958 --> 00:15:36,208 Θες βοήθεια, νάι νάι; 233 00:15:36,291 --> 00:15:37,750 Πανέμορφο το τραπέζι. 234 00:15:38,291 --> 00:15:39,166 Πού να καθίσω; 235 00:15:39,250 --> 00:15:40,333 Κάτσε δίπλα μου. 236 00:15:40,958 --> 00:15:41,791 Ευχαριστώ. 237 00:15:41,875 --> 00:15:42,958 Μα και βέβαια. 238 00:15:43,041 --> 00:15:43,958 Εντάξει. 239 00:15:45,916 --> 00:15:49,208 Το τριχωτό καβούρι εισβάλλει στα τοπικά ύδατα, 240 00:15:49,291 --> 00:15:52,666 καταστρέφοντας δίχτυα ψαρέματος και τα αυτόχθονα είδη. 241 00:15:53,416 --> 00:15:56,125 Δείτε πόσο μεγάλο και φωτεινό είναι το φεγγάρι! 242 00:15:57,458 --> 00:16:00,375 Έχεις λίγη σάλτσα στο πλάι του… 243 00:16:01,291 --> 00:16:06,416 -Θα είναι τεράστιο στη Σεληνογιορτή! -Η αγαπημένη γιορτή της μαμάς. 244 00:16:08,375 --> 00:16:10,750 Ο πατέρας σου είπε ότι σου αρέσει η Τσάνγκα. 245 00:16:14,708 --> 00:16:16,208 Την κακόμοιρη τη θεά! 246 00:16:16,291 --> 00:16:18,708 Μεγάλη μοναξιά στο φεγγάρι. 247 00:16:18,791 --> 00:16:20,916 Μόνο τον Τζέιντ Λαγό έχει για παρέα. 248 00:16:21,000 --> 00:16:23,791 Σιγά! Της αρέσει που είναι εκεί πάνω μόνη της. 249 00:16:23,875 --> 00:16:28,625 Γι' αυτό ήπιε και τα δύο χάπια αθανασίας, αντί να δώσει το ένα στον Χούγι! 250 00:16:28,708 --> 00:16:32,166 Σύμφωνα με τη μητέρα μου, ίσως ο Χούγι ήταν συγγενής μου… 251 00:16:32,250 --> 00:16:34,833 Ο Χούγι ο Τοξότης! Πόντος! 252 00:16:34,916 --> 00:16:35,750 Τσιν! 253 00:16:37,083 --> 00:16:40,083 Όχι, θεία! Ο Χούγι πήγε να πολεμήσει δαίμονες… 254 00:16:40,166 --> 00:16:41,375 Με το τόξο του, και… 255 00:16:41,458 --> 00:16:43,625 Τότε ήρθε ένας ληστής και πήγε να… 256 00:16:43,708 --> 00:16:45,625 Κλέψει τα χάπια της αθανασίας; 257 00:16:45,708 --> 00:16:49,083 Ναι, κι εκείνη τα έβαλε στο στόμα της για να τα κρύψει. 258 00:16:49,583 --> 00:16:51,000 Δεν το χάφτω. 259 00:16:51,083 --> 00:16:56,000 Η Τσάνγκα πέταξε στον ουρανό, ενώ η αληθινή της αγάπη έμεινε εδώ. 260 00:16:56,875 --> 00:16:58,333 Και τα τίναξε. 261 00:16:58,416 --> 00:17:00,958 Τώρα ζει με έναν λαγό αντί για σύζυγο. 262 00:17:01,750 --> 00:17:02,666 Καλή επιλογή. 263 00:17:03,291 --> 00:17:06,666 Μα δεν ήταν επιλογή. Δεν σκόπευε να αφήσει πίσω τον Χούγι. 264 00:17:06,750 --> 00:17:09,625 Της λείπει και κλαίει γι' αυτόν καθημερινά! 265 00:17:09,708 --> 00:17:11,583 Και πού το ξέρεις εσύ; 266 00:17:11,666 --> 00:17:13,250 Μιλάνε μέσω μηνυμάτων. 267 00:17:13,333 --> 00:17:14,916 Μην πειράζετε τη Φέι Φέι. 268 00:17:15,000 --> 00:17:17,708 -Είν' ένας χαζός μύθος. -Δεν είναι χαζός μύθος. 269 00:17:17,791 --> 00:17:20,833 Είναι γεγονός. Η Τσάνγκα υπάρχει! 270 00:17:23,041 --> 00:17:24,041 Φέι Φέι! 271 00:17:25,750 --> 00:17:31,208 Είναι στη Σελήνη αυτήν τη στιγμή και περιμένει την αληθινή της αγάπη. 272 00:17:32,958 --> 00:17:35,666 Περιμένει. Σωστά, μπαμπά; 273 00:17:45,791 --> 00:17:47,416 Αφήστε τη λίγο μόνη. 274 00:17:50,041 --> 00:17:53,958 Είναι τόσο καλή μαθήτρια, κι ακόμα πιστεύει στην Τσάνγκα; 275 00:17:59,166 --> 00:18:01,166 Είμαστε οι δυο μας, Μπάντζι. 276 00:18:01,250 --> 00:18:03,583 Είμαστε οι τελευταίοι αληθινοί πιστοί. 277 00:18:09,666 --> 00:18:11,708 Δεν έχω διάθεση! 278 00:18:14,083 --> 00:18:17,125 Ξέρεις τι είμαι; Νυχτερίδα! 279 00:18:17,208 --> 00:18:18,958 Ναι, καλά. Μάλλον μπούφος! 280 00:18:19,458 --> 00:18:23,500 Ελπίζω να σ' αρέσουν οι μπούφοι, γιατί θα με βλέπεις συνέχεια! 281 00:18:25,541 --> 00:18:26,833 Λέω να το αποφύγω. 282 00:18:26,916 --> 00:18:28,250 Δεν τα έμαθες; 283 00:18:28,333 --> 00:18:30,958 -Θα γίνουμε αδέλφια! -Ορίστε; 284 00:18:31,041 --> 00:18:34,083 Η μαμά μου κι ο μπαμπάς σου θα παντρ… 285 00:18:34,166 --> 00:18:35,833 Μην το πεις! Μη! 286 00:18:39,125 --> 00:18:40,000 Γεια, Φέι Φέι. 287 00:18:41,666 --> 00:18:42,500 Γεια. 288 00:18:43,125 --> 00:18:44,666 Μη χάσεις το επιδόρπιο. 289 00:18:46,041 --> 00:18:51,083 Σου κράτησα ένα φεγγαροκεκάκι από τη γενέτειρά μου. Χωρίς τζίτζιφα. 290 00:18:54,666 --> 00:18:55,500 Ευχαριστώ. 291 00:18:56,000 --> 00:18:58,125 Και ορμάω! 292 00:18:59,458 --> 00:19:02,958 Ο Τσιν είναι λίγο ζωηρός μερικές φορές. 293 00:19:03,041 --> 00:19:04,916 Αλλά θα τον συνηθίσεις σύντομα. 294 00:19:05,000 --> 00:19:09,125 Zονγκ! Έλα εδώ προτού τσακίσω τους πάντες στο Ματζόνγκ. 295 00:19:10,000 --> 00:19:11,583 Ναι. Αυτό θα το δούμε! 296 00:19:13,416 --> 00:19:14,750 Θα τον συνηθίσω; 297 00:19:14,833 --> 00:19:16,500 Δεν θα τον συνηθίσω ποτέ! 298 00:19:16,583 --> 00:19:18,583 Τι έχει πια το φεγγαροκεκάκι σου; 299 00:19:19,208 --> 00:19:20,041 Δεν το θέλω… 300 00:19:20,750 --> 00:19:22,875 και δεν θέλω ούτε εσένα! 301 00:19:26,041 --> 00:19:28,875 Θέλω μόνο να γίνουν όλα όπως ήταν πριν. 302 00:19:31,000 --> 00:19:33,041 Πίστευε στην Τσάνγκα πριν. 303 00:19:33,625 --> 00:19:35,875 Είπε ότι σίγουρα υπάρχει. 304 00:19:37,416 --> 00:19:38,791 Αλλά τώρα έχει αλλάξει. 305 00:19:40,583 --> 00:19:44,791 Αν ο μπαμπάς πίστευε και πάλι, δεν θα παντρευόταν ποτέ. 306 00:19:44,875 --> 00:19:46,958 Θα τα θυμόταν όλα. 307 00:19:47,583 --> 00:19:49,375 Θα θυμόταν κι εσένα. 308 00:20:06,583 --> 00:20:07,875 Μπάντζι! 309 00:21:01,458 --> 00:21:02,291 Μαμά… 310 00:21:03,041 --> 00:21:04,291 Γιατί συμβαίνει αυτό; 311 00:21:13,125 --> 00:21:18,333 Σε βλέπω στα ουράνια Να μου χαμογελάς 312 00:21:18,833 --> 00:21:21,708 Μες στη ζεστή αγκαλιά σου 313 00:21:21,791 --> 00:21:24,333 Γλυκά να με κρατάς 314 00:21:25,000 --> 00:21:27,583 Η τέλεια οικογένεια 315 00:21:28,166 --> 00:21:30,916 Εγώ, ο μπαμπάς κι εσύ 316 00:21:32,041 --> 00:21:36,583 Σε ξέχασε στα βάθη του ουρανού 317 00:21:38,041 --> 00:21:42,708 Και τώρα ανήκει αλλού 318 00:21:45,208 --> 00:21:50,291 Της Τσάνγκα η ιστορία Μου έμεινε στη καρδιά 319 00:21:50,375 --> 00:21:55,125 Που έχασε τον Χούγι Και πέταξε μακριά 320 00:21:55,708 --> 00:21:58,083 Θα περιμένει αιώνια 321 00:21:58,166 --> 00:22:01,333 Η αγάπη της να 'ρθει 322 00:22:01,833 --> 00:22:06,166 Αν του αποδείξω ότι είναι αληθινή 323 00:22:08,250 --> 00:22:13,166 Θα σε θυμηθεί 324 00:22:16,000 --> 00:22:17,666 Η Τσάνγκα είναι εκεί πάνω. 325 00:22:18,166 --> 00:22:19,625 Αλλά πώς θα το αποδείξω; 326 00:22:19,708 --> 00:22:23,833 Είναι 384.400 χιλιόμετρα μακριά. 327 00:22:23,916 --> 00:22:25,291 Τι μπορώ να κάνω; 328 00:22:38,083 --> 00:22:39,958 Ποιος μιλά; 329 00:22:40,833 --> 00:22:43,250 Τσάνγκα, μήπως με φωνάζεις; 330 00:22:43,750 --> 00:22:45,666 Ποιος κοιτά; 331 00:22:46,541 --> 00:22:48,875 Αδιαφορείς ή με κοιτάζεις; 332 00:22:48,958 --> 00:22:53,541 Άραγε με κατανοείς; 333 00:22:54,083 --> 00:22:57,791 Πες μου αν αλήθεια με ακούς 334 00:22:59,083 --> 00:23:00,875 Δυο φτερά 335 00:23:01,500 --> 00:23:05,750 Αχ, και να 'χα να πετάξω μακριά 336 00:23:06,291 --> 00:23:08,833 Του ουρανού το μπλε να πιάσω 337 00:23:08,916 --> 00:23:13,166 Κάπου να μη με αγνοούν 338 00:23:13,666 --> 00:23:17,541 Μες στον πύραυλό μου θα με βρουν 339 00:23:19,291 --> 00:23:25,208 Στη Σελήνη θα με δουν 340 00:23:25,916 --> 00:23:32,375 Θα έκανα τα πάντα για την οικογένεια 341 00:23:33,333 --> 00:23:40,041 Η αγάπη αυτή, πατέρα, θα κρατήσει αιώνια 342 00:23:40,541 --> 00:23:47,541 Με τα μάτια της καρδιάς Η αλήθεια θα φανεί 343 00:23:47,625 --> 00:23:50,958 Θα το δει 344 00:23:51,041 --> 00:23:54,416 Ψάχνω τον τρόπο να δικαιωθώ 345 00:23:54,500 --> 00:23:57,583 Τι θα μπορούσα να κάνω εγώ; 346 00:23:57,666 --> 00:24:00,375 Μέσα σε πύραυλο να εκτοξευθώ 347 00:24:00,458 --> 00:24:04,958 Το θέλω τόσο 348 00:24:05,041 --> 00:24:07,083 Με φτερά 349 00:24:07,166 --> 00:24:11,333 Τσάνγκα, θα 'ρθω να σ' αγγίξω 350 00:24:11,416 --> 00:24:13,375 Δες, μπαμπά Τώρα θα σ' το αποδείξω 351 00:24:13,458 --> 00:24:17,416 Κύματα και βαρύτητα 352 00:24:17,500 --> 00:24:21,958 Τσάνγκα, αλήθεια δεν με σταματούν 353 00:24:23,541 --> 00:24:24,875 Στη Σελήνη 354 00:24:26,041 --> 00:24:33,041 Θα με δουν 355 00:24:45,458 --> 00:24:47,875 Μπάντζι, θα αποδείξουμε ότι υπάρχει. 356 00:25:17,416 --> 00:25:18,250 Μπαμπά. 357 00:25:20,750 --> 00:25:25,375 Μπορώ να αγοράσω κάποια πράγματα για… μια εργασία που έχω στη Φυσική; 358 00:25:26,541 --> 00:25:27,375 Φυσικά. 359 00:25:27,458 --> 00:25:28,291 Ευχαριστώ! 360 00:25:36,166 --> 00:25:37,000 Ορίστε. 361 00:25:37,625 --> 00:25:39,041 Δεν παρήγγειλα τίποτα. 362 00:25:39,125 --> 00:25:39,958 Ευχαριστώ. 363 00:25:41,958 --> 00:25:42,791 Ευχαριστώ. 364 00:26:15,541 --> 00:26:19,083 …ενός πολύ διάσημου ποιητή των δυναστειών Τανγκ και Σονγκ. 365 00:26:19,708 --> 00:26:21,083 Θα μπει στο διαγώνισμα. 366 00:26:23,166 --> 00:26:25,750 Θέλεις να μοιραστείς κάτι μαζί μας, Φέι Φέι; 367 00:26:26,791 --> 00:26:27,958 Όχι. 368 00:26:28,041 --> 00:26:32,166 Σήμερα είσαι η πρώτη στην τάξη, αλλά ίσως αύριο να είσαι η τριακοστή. 369 00:26:32,250 --> 00:26:33,875 Δεν επιτρέπονται τα σκίτσα. 370 00:26:45,750 --> 00:26:48,208 Δυνάμεις που αναιρούνται 371 00:26:48,291 --> 00:26:49,833 Μάζες να αιωρούνται 372 00:26:50,708 --> 00:26:52,833 Να! Η αρχή 373 00:26:54,666 --> 00:26:56,500 Δύναμη το Φι! 374 00:26:56,583 --> 00:27:01,916 Και η βαρύτητα το Τζι 375 00:27:02,583 --> 00:27:06,708 Γυροσκόπιο, τέλεια! Ύψωση, ενέργεια 376 00:27:06,791 --> 00:27:09,083 Γεια σου, Γη! 377 00:27:09,666 --> 00:27:14,833 Μπρος, ωθητήρες, να απογειωθώ 378 00:27:16,375 --> 00:27:23,166 Χάρτινο φανάρι με κερί πετάει Κι όχι εγώ; 379 00:27:23,250 --> 00:27:29,791 Αστροναύτες στο φεγγάρι πάνε, κι όχι εγώ! 380 00:27:29,875 --> 00:27:36,541 Οι ελπίδες μου, κομμάτια αυτού του παζλ Θα ενωθούν 381 00:27:36,625 --> 00:27:39,541 Θα το δουν 382 00:27:49,916 --> 00:27:53,083 Άλλη μια μοίρα για να εκτοξευτώ 383 00:27:53,166 --> 00:27:56,333 Άρχισα αντίστροφα πια να μετρώ 384 00:27:56,416 --> 00:27:59,291 Ήρθε η στιγμή Να ελευθερωθώ 385 00:27:59,375 --> 00:28:03,583 Κρατήσου, Μπάντζι! 386 00:28:03,666 --> 00:28:05,916 Με φτερά 387 00:28:06,000 --> 00:28:07,958 Τσάνγκα, θα 'ρθω να σ' αγγίξω 388 00:28:08,041 --> 00:28:10,000 Δες, μπαμπά 389 00:28:10,083 --> 00:28:12,000 Τώρα θα σ' το αποδείξω 390 00:28:12,083 --> 00:28:16,000 Κύματα και βαρύτητα 391 00:28:16,083 --> 00:28:21,333 Τσάνγκα, αλήθεια δεν με σταματούν 392 00:28:22,166 --> 00:28:23,916 Στη Σελήνη 393 00:28:24,000 --> 00:28:30,833 Θα με δουν 394 00:29:54,208 --> 00:29:56,916 Τα κατάφερα! 395 00:30:08,750 --> 00:30:11,041 Θα πεθάνουμε! 396 00:30:11,125 --> 00:30:14,458 -Τσιν; -Γεια, Φέι Φέι! 397 00:30:14,541 --> 00:30:15,500 Μπούφε! 398 00:30:15,583 --> 00:30:17,458 Δεν υπολόγισα το έξτρα βάρος! 399 00:30:25,666 --> 00:30:27,583 Μήπως πεθάναμε; 400 00:30:29,166 --> 00:30:31,208 Τι συμβαίνει; 401 00:30:31,791 --> 00:30:34,291 Μα… ανεβαίνουμε! 402 00:30:38,041 --> 00:30:39,875 Τι στο καλό… 403 00:30:43,250 --> 00:30:44,166 Τσιν! 404 00:30:44,708 --> 00:30:46,958 Ο Άνθρωπος με τη Μηδενική Βαρύτητα! 405 00:30:47,041 --> 00:30:49,750 Κατέβα κάτω! Δεν είναι ώρα για παιχνίδια. 406 00:30:50,416 --> 00:30:52,125 Οι πάνες του παππού; 407 00:30:52,208 --> 00:30:53,500 Η πτήση είναι μεγάλη. 408 00:31:04,541 --> 00:31:06,125 Φέι Φέι! 409 00:31:16,583 --> 00:31:17,458 Κρατήσου! 410 00:32:08,625 --> 00:32:09,541 Τι; 411 00:32:09,625 --> 00:32:11,166 Τι συμβαίνει; 412 00:32:11,875 --> 00:32:13,208 Η φωτογραφική μου… 413 00:32:27,750 --> 00:32:30,541 Μπάντζι, πού μας πάνε; 414 00:33:58,166 --> 00:34:00,291 -Καλώς ήρθατε! -Καλώς ήρθατε! 415 00:34:00,375 --> 00:34:02,708 Τι; Φεγγαροκεκάκια που μιλάνε; 416 00:34:02,791 --> 00:34:04,708 Γρήγορα, ελάτε. Σας περιμένει! 417 00:34:04,791 --> 00:34:06,041 Ελάτε! Πάμε! 418 00:34:06,125 --> 00:34:07,875 -Από δω. -Ακολουθήστε μας! 419 00:34:11,166 --> 00:34:12,166 Πρόσεχε! 420 00:34:13,875 --> 00:34:15,083 Θα ξετρελαθείτε! 421 00:34:15,166 --> 00:34:16,166 Ανυπομονώ! 422 00:34:17,750 --> 00:34:19,583 Κάθε βράδυ είμαι φως 423 00:34:20,291 --> 00:34:24,875 Στα όνειρά σας 424 00:34:26,875 --> 00:34:30,833 Ένας θρύλος 425 00:34:30,916 --> 00:34:35,375 Μπροστά σου εδώ γεννιέται 426 00:34:37,208 --> 00:34:43,916 Θεά είμαι… 427 00:34:44,000 --> 00:34:44,958 Τσάνγκα; 428 00:34:45,583 --> 00:34:47,708 Φεγγαρολουσμένη 429 00:34:54,500 --> 00:34:56,375 Τσάνγκα! 430 00:35:00,166 --> 00:35:03,208 Σ' αυτό το φως που ακτινοβολεί 431 00:35:04,083 --> 00:35:05,625 Μου στέλνεις μια ευχή 432 00:35:07,375 --> 00:35:10,458 Κάν’ την ευχή Kάν’ τη ν’ ακουστεί 433 00:35:11,333 --> 00:35:13,916 Στη λαμπερή μου σκηνή 434 00:35:15,666 --> 00:35:17,250 Στ’ αστέρια φως 435 00:35:17,333 --> 00:35:19,250 Πνοή φωτιάς 436 00:35:19,333 --> 00:35:22,875 Λάμπουν και καίγονται απόψε για μας 437 00:35:22,958 --> 00:35:27,708 Τη λάμψη μου δεν μπορούν ποτέ 438 00:35:27,791 --> 00:35:30,000 Να φτάσουν ούτε στιγμή 439 00:35:30,083 --> 00:35:33,250 Κάθε βράδυ είμαι φως στα όνειρά σας 440 00:35:34,041 --> 00:35:36,958 Η ένδοξη ομορφιά μου σας θαμπώνει 441 00:35:37,041 --> 00:35:40,791 Ναι, γίνομαι θρύλος εδώ μπροστά σας 442 00:35:41,875 --> 00:35:44,083 Είμαι η φεγγαρολουσμένη 443 00:35:46,208 --> 00:35:47,916 Είστε στη Σελήνια 444 00:35:49,541 --> 00:35:51,541 Μια φωτιά γαλήνια 445 00:35:53,166 --> 00:35:57,041 Λάμψη που θαμπώνει Είμαι εγώ η μόνη 446 00:35:57,125 --> 00:35:59,208 Φεγγαρολουσμένια 447 00:36:03,333 --> 00:36:05,750 Θα κάνει η λάμψη μου η κοσμική 448 00:36:06,541 --> 00:36:08,791 Τη νύχτα σας πρωί 449 00:36:10,500 --> 00:36:13,291 Ο γαλαξίας παραμιλά 450 00:36:13,875 --> 00:36:16,375 Ζηλεύει τη Θεά 451 00:36:17,583 --> 00:36:20,541 Υπέρλαμπρο άστρο εγώ 452 00:36:20,625 --> 00:36:25,250 Το σύμπαν κατακτώ 453 00:36:28,791 --> 00:36:31,208 Ήταν μια έρημος εδώ 454 00:36:31,291 --> 00:36:35,958 Σαν έφτασα 455 00:36:36,041 --> 00:36:38,750 Με δάκρυα πόνου καυτά 456 00:36:38,833 --> 00:36:43,375 Την πότισα 457 00:36:43,458 --> 00:36:50,166 Του Τζέιντ το φίλτρο επιδρά στο πουθενά 458 00:36:50,250 --> 00:36:53,375 Το δάκρυ μια πόλη γεννά 459 00:36:53,458 --> 00:36:58,916 Που κυβερνά 460 00:36:59,500 --> 00:37:02,750 Θεά 461 00:37:02,833 --> 00:37:06,208 Κάθε βράδυ είμαι φως στα όνειρά σας 462 00:37:06,875 --> 00:37:09,791 Η ένδοξη ομορφιά μου σας κυκλώνει 463 00:37:09,875 --> 00:37:13,500 Ναι, γίνομαι θρύλος εδώ μπροστά σας 464 00:37:14,750 --> 00:37:18,666 Είμαι του φεγγαριού η Θεά 465 00:37:18,750 --> 00:37:21,041 Είστε στη Σελήνια 466 00:37:22,291 --> 00:37:24,500 Μια φωτιά γαλήνια 467 00:37:26,125 --> 00:37:29,666 Λάμψη που θαμπώνει Γιατί 'μαι εγώ η μόνη 468 00:37:29,750 --> 00:37:31,875 Φεγγαρολουσμένια 469 00:37:43,458 --> 00:37:45,375 Δεν μπορεί να το έκανε αυτό. 470 00:37:45,458 --> 00:37:47,000 Δεν κάνεις κάτι τέτοιο. 471 00:37:51,416 --> 00:37:53,208 Ποιος χασάπης σε κούρεψε; 472 00:37:54,750 --> 00:37:56,166 Μόνη μου κουρεύτηκα. 473 00:37:57,333 --> 00:38:01,041 Έχεις στρογγυλό πρόσωπο, χρειάζεσαι μήκος. 474 00:38:01,125 --> 00:38:04,916 Κι έχεις μια τρίχα στο φρύδι που πετάει. 475 00:38:05,000 --> 00:38:05,833 Πάει. 476 00:38:06,291 --> 00:38:07,166 Καλύτερα! 477 00:38:07,250 --> 00:38:08,583 Πολύ καλύτερα! 478 00:38:08,666 --> 00:38:13,000 Λοιπόν, κορίτσι με το χάλια κούρεμα, είσαι ευπρόσδεκτη. 479 00:38:13,083 --> 00:38:14,625 Δώσε μου το δώρο μου τώρα. 480 00:38:16,208 --> 00:38:18,916 Λυπάμαι, αλλά δεν σου έφερα δώρο. 481 00:38:23,000 --> 00:38:27,041 Φυσικά και μου έφερες το δώρο. 482 00:38:27,125 --> 00:38:30,291 Αλλιώς, θα έστελνα τα λιοντάρια μου να σε φέρουν εδώ; 483 00:38:30,375 --> 00:38:34,833 Δικά σου ήταν; Είναι φοβερά! Και τα έστειλες για μένα! 484 00:38:34,916 --> 00:38:39,625 Μα και βέβαια. Έχεις το μόνο πράγμα που χρειάζομαι για να φέρω πίσω τον Χούγι. 485 00:38:39,708 --> 00:38:42,458 Τον Χούγι! Το ήξερα ότι δεν τα είχες παρατήσει. 486 00:38:42,541 --> 00:38:46,333 Το έλεγα στον μπαμπά μου! Βλέπεις, η κατάστασή μου είναι κρίσιμη. 487 00:38:46,416 --> 00:38:52,083 -Έκανα τόσο δρόμο. Έφτιαξα πύραυλο… -Μιλάει, αλλά δεν λέει για το δώρο. 488 00:38:52,166 --> 00:38:53,583 Όχι, Θεά. 489 00:38:53,666 --> 00:38:57,291 Εννοώ ότι εσύ πιστεύεις πως η αγάπη δεν πεθαίνει ποτέ. 490 00:38:57,375 --> 00:38:59,458 Όλοι το ξέρουν αυτό για σένα. 491 00:38:59,541 --> 00:39:04,083 Κι ο μπαμπάς μου το πίστευε, αλλά τώρα φοβάμαι ότι τα παρατάει. 492 00:39:04,583 --> 00:39:07,625 Μια φωτογραφία θα του αποδείκνυε ότι υπάρχεις… 493 00:39:07,708 --> 00:39:10,875 Φωτογραφίες! Θέλει φωτογραφίες. 494 00:39:10,958 --> 00:39:15,041 Όλοι θέλουν φωτογραφίες! Θέλεις να βγάλουμε μια φωτογραφία μαζί; 495 00:39:18,250 --> 00:39:20,083 -Ναι. -Συντόμευε, τότε. 496 00:39:30,500 --> 00:39:32,541 Χωρίς δώρο, δεν έχει φωτογραφία. 497 00:39:32,625 --> 00:39:34,916 Μα δεν ξέρω για ποιο πράγμα μιλάς! 498 00:39:35,000 --> 00:39:36,541 Θα σου δώσω ό,τι θέλεις… 499 00:39:38,208 --> 00:39:42,416 Δεν θέλω ό,τι κι ό,τι. Θέλω το δώρο! 500 00:39:47,000 --> 00:39:47,833 Τσιν! 501 00:39:51,000 --> 00:39:52,666 Προφανώς έχασες το δώρο μου. 502 00:39:54,250 --> 00:39:57,958 Διαισθάνομαι ότι είναι κάπου στη Σελήνη μου 503 00:39:58,041 --> 00:40:00,333 και θα πρότεινα να πάτε να το βρείτε! 504 00:40:00,416 --> 00:40:02,125 Ας σταματήσουμε τα παιχνίδια. 505 00:40:03,000 --> 00:40:05,625 Απομένει μια φετούλα φεγγαριού. 506 00:40:06,125 --> 00:40:09,833 Όταν πέσει όλη η φεγγαρόσκονη, θα είναι πολύ αργά για τον Χούγι. 507 00:40:11,000 --> 00:40:14,791 Σελήνιοι! Ανακοινώνω έναν διαγωνισμό! 508 00:40:14,875 --> 00:40:19,541 Σ' όποιον βρει και μου φέρει το δώρο θα πραγματοποιήσω μια επιθυμία! 509 00:40:19,625 --> 00:40:23,166 Αν μου το φέρεις πρώτη,  θα έχεις τη φωτογραφία σου. 510 00:40:24,500 --> 00:40:27,416 Στο καλό και καλή τύχη! 511 00:40:27,500 --> 00:40:28,708 Βρείτε το! 512 00:40:33,916 --> 00:40:35,583 Θα μου φέρει το δώρο. 513 00:40:35,666 --> 00:40:38,875 Και με το φίλτρο σου, Τζέιντ, θα έχουμε ό,τι χρειάζεται 514 00:40:38,958 --> 00:40:42,458 για να φέρουμε πίσω τον Χούγι. Θα το έχεις έτοιμο, έτσι; 515 00:40:46,125 --> 00:40:47,875 Αφήστε με να περάσω! 516 00:40:53,916 --> 00:40:57,083 Μπορείς να με… πετάξεις; 517 00:40:57,166 --> 00:40:58,125 Με συγχωρείτε! 518 00:40:58,958 --> 00:41:01,666 Το δώρο πρέπει να είναι στο σημείο συντριβής! 519 00:41:02,416 --> 00:41:03,375 Τι να είναι; 520 00:41:03,458 --> 00:41:04,416 Περίμενε! 521 00:41:04,958 --> 00:41:07,125 -Θα ψάξουμε μαζί. -Δεν θέλω βοήθεια. 522 00:41:07,208 --> 00:41:08,708 Θα βρούμε το δώρο και… 523 00:41:08,791 --> 00:41:10,500 Δεν θέλω βοήθεια, είπα. 524 00:41:10,583 --> 00:41:12,750 -Μα απλώς… -Δεν σε ήθελα μαζί μου! 525 00:41:12,833 --> 00:41:15,541 -Μα εγώ… -Δεν σε θέλησα ποτέ στη ζωή μου! 526 00:41:16,125 --> 00:41:18,291 Μη μιλάς έτσι στον αδερφό σου! 527 00:41:18,916 --> 00:41:20,541 Δεν είσαι αδερφός μου. 528 00:41:20,625 --> 00:41:24,666 -Αλλά μπορεί να γίνω. -Δεν θα γίνεις ποτέ αδερφός μου! 529 00:41:33,041 --> 00:41:33,958 Μπάντζι; 530 00:41:34,708 --> 00:41:36,375 Δεν έχω χρόνο για τέτοια! 531 00:41:38,125 --> 00:41:40,125 Θα με βοηθήσει κάποιος; 532 00:42:03,708 --> 00:42:04,916 Να έρθω μαζί σου; 533 00:42:05,000 --> 00:42:06,625 Μόνο Μηχανόβια Κοτόπουλα. 534 00:42:06,708 --> 00:42:08,583 Στάσου! Ξέρω πού είναι το δώρο. 535 00:42:13,083 --> 00:42:15,500 Τότε… εντάξει. 536 00:42:15,583 --> 00:42:17,125 Ακολουθήστε τον αρχηγό! 537 00:42:18,000 --> 00:42:18,833 Εντάξει. 538 00:42:25,208 --> 00:42:26,875 Θα γινόμουν φοβερός αδερφός. 539 00:42:34,625 --> 00:42:37,791 Πρέπει απλώς να πάρω τη φωτογραφία! Έλα, Μπάντζι. 540 00:42:46,666 --> 00:42:50,958 Αν αναλάβεις εσύ αυτό, θα αναλάβω εγώ τα υπόλοιπα. 541 00:42:51,041 --> 00:42:52,750 Ευκολάκι. 542 00:43:14,458 --> 00:43:16,000 Τι είναι αυτά τα πράγματα; 543 00:43:17,625 --> 00:43:18,875 Φυλάνε το παλάτι. 544 00:43:24,583 --> 00:43:26,083 Τι θες εδώ; 545 00:43:27,041 --> 00:43:29,291 Θέλω τη φωτογραφία για την αδερφή μου! 546 00:43:29,375 --> 00:43:31,583 Κι εγώ θέλω το δώρο. 547 00:43:31,666 --> 00:43:33,250 Κι εγώ ξέρω πού είναι! 548 00:43:33,333 --> 00:43:34,291 Αλήθεια; 549 00:43:34,875 --> 00:43:36,833 Φέρτε τον στην αίθουσα ανάκρισης. 550 00:43:40,625 --> 00:43:42,458 Εκεί μέσα θα με πάτε; 551 00:43:42,541 --> 00:43:43,666 Δεν μπαίνω. 552 00:43:43,750 --> 00:43:44,750 Δεν… 553 00:43:49,708 --> 00:43:50,541 Μπήκα! 554 00:44:03,333 --> 00:44:05,750 Θες να παίξουμε; Σ' αρέσουν τα παιχνίδια; 555 00:44:06,625 --> 00:44:07,833 Το ξέρεις. 556 00:44:08,958 --> 00:44:12,541 Άκου. Αν κερδίσεις, θα σου δώσω τη φωτογραφία. 557 00:44:12,625 --> 00:44:16,000 Αλλά αν κερδίσω εγώ, θα μου πεις πού είναι το δώρο. 558 00:44:16,791 --> 00:44:17,625 Σύμφωνοι! 559 00:44:18,500 --> 00:44:20,916 Θα παίξουμε με τους κανόνες της Σελήνιας! 560 00:44:31,458 --> 00:44:33,958 Καλώς ήλθες, Τσιν, βενιαμίν 561 00:44:34,041 --> 00:44:36,583 Νομίζεις με νικάς; Ας σκεφτόσουνα πιο πριν 562 00:44:37,166 --> 00:44:39,333 Είμαι προ, διοικώ τη Σελήνια 563 00:44:39,416 --> 00:44:42,083 Στο σερβίς μου, φανταστικήνια 564 00:44:42,583 --> 00:44:47,333 Κρίμα! Σκοράρω με καρφί Μα υπάρχει τρόπος, αν θες ανακωχή 565 00:44:47,833 --> 00:44:49,666 Τσιν, δεν θέλω να σκας 566 00:44:49,750 --> 00:44:52,083 Μα εκεί που είν' το δώρο Θέλω να με πας 567 00:44:52,166 --> 00:44:55,041 Εγώ είμαι ο θρύλος και πάντα νικώ 568 00:44:55,125 --> 00:44:57,833 Τ’ αστέρια στο σύμπαν εγώ κυβερνώ 569 00:44:57,916 --> 00:45:01,375 Μικρέ Τσιν, βαριέμαι κι άλλη νίκη Θα σε κρατάω αιώνια 570 00:45:01,458 --> 00:45:05,750 -Αν δεν πάρω ό,τι μου ανήκει -Σπόρε, άκου καλά 571 00:45:05,833 --> 00:45:08,083 Κάνε ό,τι ζητήσει Θα σε διαλύσει 572 00:45:08,166 --> 00:45:10,791 Σπόρε, μίλα προτού 573 00:45:11,375 --> 00:45:13,416 Δεν ξαναδείς το φως του φεγγαριού 574 00:45:13,500 --> 00:45:16,166 Η Φέι Φέι, η αδερφή μου Είναι απλώς εκπληκτική 575 00:45:16,250 --> 00:45:18,541 Και η υπερδύναμή μου Φέρνει την καταστροφή 576 00:45:18,625 --> 00:45:21,791 Αν θέλει τη φωτογραφία σου Ξεχνάς την ησυχία σου 577 00:45:21,875 --> 00:45:24,041 Καρφώνω, σε λυγίζω Και τελικά κερδίζω 578 00:45:24,125 --> 00:45:26,750 Τελείωσαν τα αστεία Βαρέθηκα πια 579 00:45:26,833 --> 00:45:29,083 Καιρός να σε λιώσω Μικρέ μου μπελά 580 00:45:29,166 --> 00:45:32,083 "Δεν υπάρχω" λέει η Φέι Φέι Μα κάπου αλλού το πάει 581 00:45:32,166 --> 00:45:34,375 Εννοεί μια δύναμή μου Κρυφή! Που σε νικάει 582 00:45:40,083 --> 00:45:43,500 Περνάω έναν κομήτη Με ταχύτητα ασύλληπτη 583 00:45:43,583 --> 00:45:45,125 Μπροστά στη μούρη… 584 00:45:45,208 --> 00:45:46,750 Μορφή αόρατη 585 00:45:46,833 --> 00:45:49,583 Θα πάρω αυτό που θέλω Και ο Χούγι σου ας φάει… 586 00:45:49,666 --> 00:45:52,708 Είσαι εγωίστρια, γριά αθάνατη 587 00:45:52,791 --> 00:45:55,458 Σπόρε, σπόρε Πες της πού 'ν’ το δώρο της 588 00:45:55,541 --> 00:45:56,875 Σπόρε, σπόρε 589 00:45:56,958 --> 00:46:02,541 Όλα πες τα πριν χαθείς 590 00:46:02,625 --> 00:46:03,791 Ξέρεις τι λένε; 591 00:46:03,875 --> 00:46:08,166 Είσαι μια κυρία 3.000 ετών που έφαγε και τα δύο χάπια αθανασίας! 592 00:46:08,250 --> 00:46:11,291 Τώρα ζεις μόνη σου για πάντα! 593 00:46:24,625 --> 00:46:25,541 Κέρδισα! 594 00:46:32,916 --> 00:46:35,958 Κανείς δεν φεύγει μέχρι να πάρω το δώρο. 595 00:46:38,125 --> 00:46:40,666 Στάσου! H φωτογραφία; 596 00:46:42,125 --> 00:46:47,125 Αυτό το πινγκ πονγκ είναι σκέτη βλακεία. Δεν έχουμε πολύ χρόνο! 597 00:46:48,291 --> 00:46:50,291 Είναι η μόνη μας ευκαιρία. 598 00:46:50,791 --> 00:46:52,791 Σε παρακαλώ, ηρέμησε. 599 00:46:52,875 --> 00:46:55,541 Δεν θες να προκαλέσεις πάλι βροχή μετεωριτών. 600 00:46:55,625 --> 00:46:57,125 Κάνε γιόγκα μαζί μας! 601 00:46:57,208 --> 00:46:59,041 Κατευναστική αναπνοή… 602 00:47:00,208 --> 00:47:02,958 και κατευναστική εκπνοή… 603 00:47:03,625 --> 00:47:04,625 Αμάν! 604 00:47:05,250 --> 00:47:08,083 Ήρεμη είμαι. 605 00:47:09,708 --> 00:47:12,791 Ήρεμη είμαι! 606 00:47:19,041 --> 00:47:20,375 Θεά μου! 607 00:47:20,458 --> 00:47:21,666 Είμαι… 608 00:47:22,708 --> 00:47:23,541 πολύ… 609 00:47:24,000 --> 00:47:25,666 ήρεμη. 610 00:47:26,291 --> 00:47:30,000 Ξέρω ότι το δώρο είναι κάπου κοντά. 611 00:47:30,083 --> 00:47:31,416 Το νιώθω! 612 00:47:34,750 --> 00:47:36,000 Γεια σου, Τζέιντ. 613 00:47:37,416 --> 00:47:40,166 Τουλάχιστον έχουμε το φίλτρο. 614 00:47:46,250 --> 00:47:49,500 Δεν θα ξαναδώ ποτέ τον Χούγι, έτσι δεν είναι; 615 00:48:18,125 --> 00:48:21,125 Μάλλον η Θεά αναστατώθηκε σε αστρονομικό βαθμό. 616 00:48:21,208 --> 00:48:24,500 Όταν θυμώνει, αυτός ο δρόμος είναι σκέτη αυτοκτονία. 617 00:48:24,583 --> 00:48:28,250 -Μικρή, ας περιμένουμε. -Όχι! Πάμε! Ακολουθήστε με! 618 00:48:35,666 --> 00:48:36,500 Αριστερά! 619 00:48:41,291 --> 00:48:42,125 Δεξιά! 620 00:48:45,041 --> 00:48:46,166 Ωραία, κι αριστερά! 621 00:48:49,875 --> 00:48:52,083 Πρέπει να περάσουμε το φαράγγι! 622 00:48:56,666 --> 00:48:57,791 Θα σκοτωθούμε! 623 00:48:58,958 --> 00:49:00,333 Μην είσαι τόσο κότα! 624 00:49:14,541 --> 00:49:16,208 Πάμε να βρούμε αυτό το δώρο. 625 00:49:20,291 --> 00:49:21,666 Και ορμάω! 626 00:49:37,250 --> 00:49:39,916 Να το! Εκεί! Το διαστημόπλοιό μου! 627 00:49:45,000 --> 00:49:46,416 Το διαστημόπλοιό μου… 628 00:49:46,916 --> 00:49:47,916 Τι χάλι! 629 00:49:53,500 --> 00:49:55,166 Με τι μοιάζει αυτό το δώρο; 630 00:49:55,750 --> 00:49:59,125 Δεν είμαι σίγουρη. Ας χωριστούμε. Θα το βρούμε. 631 00:50:19,166 --> 00:50:20,708 Γεια, είμαι ο Γκόμπι. Εσύ; 632 00:50:21,208 --> 00:50:22,791 Είμαι η Φέι Φέι. 633 00:50:22,875 --> 00:50:24,083 Είμαι ο Γκόμπι. Εσύ; 634 00:50:24,958 --> 00:50:27,166 Νιώθω ότι η κουβέντα κάνει κύκλους. 635 00:50:27,250 --> 00:50:32,125 Παλιά ήμουν νευρικός όταν μιλούσα. Αλλά το καλό είναι ότι έχω αυτογνωσία. 636 00:50:32,208 --> 00:50:35,666 Πρέπει να ρίχνω ρυθμούς, να χαλαρώνω και να παίρνω ανάσες. 637 00:50:35,750 --> 00:50:37,375 Ελέγχω τον σφυγμό μου τώρα. 638 00:50:38,750 --> 00:50:40,041 Ηρεμία επετεύχθη. 639 00:50:40,125 --> 00:50:41,166 Ποιος είσαι; 640 00:50:41,791 --> 00:50:43,208 Τι είσαι; 641 00:50:43,791 --> 00:50:46,500 Είμαι ο πιο έμπιστος σύμβουλος της Τσάνγκα. 642 00:50:46,583 --> 00:50:49,000 Πολύ υψηλόβαθμο μέλος της αυλής. 643 00:50:49,083 --> 00:50:53,083 Δεν είμαι δα και γελωτοποιός, αλλά είμαι στην αυλή, και μάλιστα ψηλά. 644 00:50:53,166 --> 00:50:54,583 Είμαι απαραίτητος. 645 00:50:54,666 --> 00:50:56,791 Και τι κάνεις εδώ στην ερημιά; 646 00:50:57,500 --> 00:50:58,583 -Όχι! -Περίμενε. 647 00:50:58,666 --> 00:51:03,041 Αυτό είναι το σεληνιακού ρόβερ; Με το αλεξίπτωτό μου; 648 00:51:03,125 --> 00:51:03,958 Δεν ξέρω. 649 00:51:04,041 --> 00:51:10,125 Πάρε την κάπα μου αν θες, αλλά αυτό το φοβερό παντελόνι δεν το δίνω. 650 00:51:11,458 --> 00:51:13,375 -Τι κάνει αυτός εδώ; -Τι; 651 00:51:13,458 --> 00:51:15,500 Στη θέση σου, δεν θα του μιλούσα. 652 00:51:15,583 --> 00:51:19,000 Ναι, η Θεά τον έδιωξε από το παλάτι! 653 00:51:19,083 --> 00:51:21,166 -Πρόσεχε! -Μην τους ακούς. 654 00:51:21,250 --> 00:51:24,958 Αυτά τα Σελήνια κοτόπουλα έχουν χάσει τ' αυγά και τα πασχάλια. 655 00:51:25,041 --> 00:51:26,250 Αλλά δεν πειράζει. 656 00:51:26,333 --> 00:51:28,125 Πειράζει. Είναι αυγά κλούβια. 657 00:51:28,750 --> 00:51:32,333 -Κοίτα ποιος μιλάει! -Ναι, μικρή, πράσινη κωλοφωτιά! 658 00:51:32,833 --> 00:51:33,666 Μη! 659 00:51:34,291 --> 00:51:37,000 Μη χασομεράτε. Να βρούμε το δώρο της Τσάνγκα! 660 00:51:37,083 --> 00:51:39,250 Της Τσάνγκα; Θέλω να βοηθήσω. 661 00:51:39,333 --> 00:51:41,458 Να βοηθήσω; Θέλω να βοηθήσω. Μπορώ. 662 00:51:42,000 --> 00:51:43,291 Όχι! 663 00:51:44,875 --> 00:51:46,875 Με ποια μοιάζω; 664 00:51:48,416 --> 00:51:50,750 Αυγουλολουσμένια! 665 00:52:06,125 --> 00:52:07,666 Η κούκλα Τσάνγκα μου. 666 00:52:07,750 --> 00:52:11,791 Ναι, είναι καταπληκτική. Τη βλέπω και θέλω ν' αρχίσω το τραγούδι. 667 00:52:11,875 --> 00:52:13,833 Μου την έκανε δώρο η μαμά μου. 668 00:52:13,916 --> 00:52:15,958 Αυτή πρέπει να είναι! 669 00:52:16,458 --> 00:52:19,166 Ναι, αυτή πρέπει να είναι. 670 00:52:20,000 --> 00:52:21,291 -Ευχαριστώ! -Σταθείτε! 671 00:52:21,375 --> 00:52:22,458 Συγγνώμη, άσχετη. 672 00:52:23,583 --> 00:52:24,416 Συγγνώμη. 673 00:52:24,500 --> 00:52:25,875 Δώστε την πίσω! 674 00:52:27,208 --> 00:52:29,458 -Πρόσεχε! -Αρκετά σε ανέχτηκα εσένα! 675 00:52:31,083 --> 00:52:31,916 Βοήθεια! 676 00:52:35,083 --> 00:52:35,916 Όχι! 677 00:52:36,000 --> 00:52:38,166 Δική μου είναι! Γυρίστε πίσω! 678 00:52:38,958 --> 00:52:42,000 Όποιος την πάει πρώτος στη Θεά θα ανταμειφθεί! 679 00:52:42,083 --> 00:52:44,000 Μη με αφήνετε εδώ! 680 00:52:49,333 --> 00:52:51,000 Θα πάρω το δώρο… 681 00:52:51,916 --> 00:52:53,500 και θα το πάω στη Σελήνια! 682 00:52:53,583 --> 00:52:54,416 Στη Σελήνια; 683 00:52:55,166 --> 00:52:56,833 Χρειάζεσαι οδηγό. Mάντεψε! 684 00:52:56,916 --> 00:53:00,083 Αυτός εδώ ο τύπος δούλευε και έμενε στο παλάτι. 685 00:53:02,583 --> 00:53:05,791 Μόλις πάρω πίσω το δώρο, θα το πάω στην Τσάνγκα. 686 00:53:07,041 --> 00:53:09,916 -Άσε με να βοηθήσω να πας το δώρο στη Θεά! -Όχι. 687 00:53:10,000 --> 00:53:12,250 -Σε παρακαλώ. -Όχι. 688 00:53:12,333 --> 00:53:17,333 Σε παρακαλώ… 689 00:53:17,833 --> 00:53:20,041 -Όχι! -Άκουσέ με. 690 00:53:20,125 --> 00:53:22,916 Σε παρακαλώ! 691 00:53:23,000 --> 00:53:25,916 Καλά, καλά! Σταμάτα να κάνεις αυτόν τον ήχο. 692 00:55:11,291 --> 00:55:15,041 Αλλά είμαι νευρικός όταν μιλάω. Και έχω αρχίσει να το δουλεύω. 693 00:55:15,125 --> 00:55:18,291 Συνειδητοποίησα ότι μιλάω γρήγορα και είπα "Χαλάρωσε". 694 00:55:18,375 --> 00:55:21,666 Οπότε, προσπαθώ να μιλάω πιο αργά, να παίρνω ανάσες και… 695 00:55:26,625 --> 00:55:29,333 Μερικές φορές νιώθω τη γλώσσα μου δεμένη. 696 00:55:30,125 --> 00:55:31,541 Μου τη σπάει αυτό. 697 00:55:41,375 --> 00:55:43,125 Γκόμπι, τι συμβαίνει; 698 00:55:47,541 --> 00:55:49,291 Πες μου ότι δεν πεινάνε. 699 00:55:49,375 --> 00:55:50,416 Δεν πεινάνε! 700 00:55:51,625 --> 00:55:53,458 Ψέματα λέω. Πεινάνε πολύ! 701 00:55:54,000 --> 00:55:56,083 Δεν τα έχω ξαναδεί τόσο λυσσασμένα! 702 00:55:57,458 --> 00:55:58,500 Τρέξε! 703 00:55:59,000 --> 00:56:00,833 Πάνε στη λίμνη Σελήνια να φάνε! 704 00:56:00,916 --> 00:56:03,208 Στάσου! Το ξέρω αυτό το παιχνίδι! 705 00:56:03,291 --> 00:56:05,041 Συγγνώμη γι' αυτό. 706 00:56:13,208 --> 00:56:16,166 Πρέπει να προλάβουμε αμέσως τα Μηχανόβια Κοτόπουλα. 707 00:56:17,166 --> 00:56:18,916 Όλο αυτό μάς έφερε κοντά. 708 00:56:19,000 --> 00:56:21,958 Το νιώθεις; Εγώ νιώθω πιο κοντά σου. Είναι υπέροχο. 709 00:56:22,041 --> 00:56:24,041 Κολλητοί για πάντα. 710 00:56:24,125 --> 00:56:26,083 Για πάντα! 711 00:56:35,375 --> 00:56:37,500 Όμορφες στιγμές. 712 00:56:39,208 --> 00:56:41,708 Λοιπόν, γιατί ζεις μόνος; 713 00:56:41,791 --> 00:56:42,875 Γίνεσαι αδιάκριτη. 714 00:56:43,833 --> 00:56:47,833 Αλλά αφού είμαστε σαν οικογένεια πλέον, μπορώ να σου πω. 715 00:56:48,708 --> 00:56:49,875 Συνέβη καιρό πριν. 716 00:56:50,666 --> 00:56:54,166 Η Θεά με εξόρισε από τη Σελήνια γιατί της είπα ένα τραγούδι. 717 00:56:54,250 --> 00:56:56,583 Σε εξόρισε για ένα τραγούδι; 718 00:56:57,250 --> 00:56:59,750 Καμία σχέση με τις περιγραφές της μαμάς. 719 00:57:00,291 --> 00:57:03,333 Η μαμά έλεγε ότι είναι καλή και ευγενική, 720 00:57:03,416 --> 00:57:07,041 με τη χάρη ενός κύκνου που προσγειώνεται σε μια γαλήνια λίμνη. 721 00:57:07,125 --> 00:57:08,666 Έτσι ήταν… 722 00:57:09,750 --> 00:57:11,000 ώσπου πέθανε ο Χούγι. 723 00:57:12,708 --> 00:57:15,083 Και μετά μας απομάκρυνε όλους. 724 00:57:16,375 --> 00:57:19,416 Όταν χάνεις τον πιο αγαπημένο σου άνθρωπο… 725 00:57:20,166 --> 00:57:21,250 Αλλάζεις. 726 00:57:22,250 --> 00:57:23,083 Ναι. 727 00:57:24,583 --> 00:57:28,000 Αφού είπα αυτό το τραγούδι, η Θεά εξαφανίστηκε. 728 00:57:28,541 --> 00:57:31,708 Όλα τα φώτα στη Σελήνια έσβησαν. 729 00:57:32,208 --> 00:57:34,333 Το αποκαλούμε "Το Μεγάλο Σκότος". 730 00:57:34,916 --> 00:57:38,166 Θα μου πεις το τραγούδι; 731 00:57:40,291 --> 00:57:43,458 Δεν ξέρω. Έχει κακή ακουστική πάνω σ' έναν βάτραχο. 732 00:57:44,541 --> 00:57:47,875 Σε παρακαλώ! 733 00:57:49,666 --> 00:57:50,500 Με τούμπαρες. 734 00:57:55,166 --> 00:57:58,333 Κάνεις μόνος σου αγκαλιές; 735 00:58:00,000 --> 00:58:03,916 Κι είναι η ουρά σου προβολέας; 736 00:58:04,000 --> 00:58:05,250 Τη ρώτησες όντως; 737 00:58:05,333 --> 00:58:08,791 Πας σε χρωμάτων χορούς; 738 00:58:08,875 --> 00:58:09,708 Τι κάνεις; 739 00:58:09,791 --> 00:58:12,208 Εγώ μπορώ 740 00:58:12,291 --> 00:58:15,083 Θα γίνω στο λεπτό 741 00:58:15,166 --> 00:58:18,291 Καλειδοσκόπιο κουφό! 742 00:58:18,375 --> 00:58:19,208 Γκόμπι! 743 00:58:19,291 --> 00:58:22,583 Ξεχωριστές στιγμές 744 00:58:22,666 --> 00:58:25,458 Και είναι υπέροχο 745 00:58:26,041 --> 00:58:28,416 Έχεις δει ποτέ τη Γη 746 00:58:29,708 --> 00:58:32,250 Αραχτός, πώς αιωρείται; 747 00:58:32,333 --> 00:58:33,166 Δεν αράζω. 748 00:58:33,250 --> 00:58:36,833 Μια δίνη άσπρη και μπλε 749 00:58:36,916 --> 00:58:39,333 -Όχι. -Εγώ μπορώ. 750 00:58:40,166 --> 00:58:42,583 Καθώς γυρίζει η Γη 751 00:58:42,666 --> 00:58:46,458 Αλλάζει συνεχώς μορφή 752 00:58:47,041 --> 00:58:50,416 Κινείται διαρκώς 753 00:58:50,500 --> 00:58:54,208 Τι κόσμος μαγικός 754 00:58:54,791 --> 00:58:57,000 Θέλω μόνο να γίνουν όλα όπως πριν. 755 00:58:57,083 --> 00:59:03,416 Πόσα συμβαίνουν γύρω σου 756 00:59:04,333 --> 00:59:10,125 Τόσες επιλογές 757 00:59:10,916 --> 00:59:15,958 Νέους δρόμους κοιτάς 758 00:59:16,041 --> 00:59:22,375 Να ανοίγονται παντού 759 00:59:24,625 --> 00:59:27,333 Περνάς 760 00:59:29,083 --> 00:59:30,875 Γερνάς 761 00:59:32,416 --> 00:59:35,083 Έχεις φοβηθεί ποτέ; 762 00:59:36,083 --> 00:59:39,666 Κουλουριάζεσαι αν πονέσεις 763 00:59:41,375 --> 00:59:46,208 Με μια ανάμνηση αγκαλιά; 764 00:59:47,041 --> 00:59:49,083 Ναι, κι εγώ. 765 00:59:50,916 --> 00:59:53,875 Στο παρελθόν μη ζεις 766 00:59:54,375 --> 00:59:58,458 Την άνοιξη μπροστά θα δεις 767 01:00:00,000 --> 01:00:02,416 Το ξέρει 768 01:00:04,000 --> 01:00:05,958 Η καρδιά σου 769 01:00:07,708 --> 01:00:11,041 Είσαι φως υπέροχο 770 01:00:12,875 --> 01:00:19,833 Υπέροχο 771 01:00:21,333 --> 01:00:23,875 Αυτό είναι το τραγούδι που της είπες; 772 01:00:23,958 --> 01:00:25,791 Όχι, άλλο τραγούδι ήταν εκείνο. 773 01:00:26,708 --> 01:00:28,000 -Γκόμπι… -Ναι, αυτό. 774 01:00:54,750 --> 01:00:59,666 Σε κρατώ αιώνια 775 01:01:00,625 --> 01:01:05,041 Μέσα στην καρδιά 776 01:01:15,041 --> 01:01:15,875 Τζέιντ; 777 01:01:18,166 --> 01:01:19,791 Τι σου συμβαίνει; 778 01:01:23,666 --> 01:01:26,250 Πέτυχε! Τα κατάφερες! 779 01:01:26,333 --> 01:01:27,583 Και πάνω στην ώρα! 780 01:01:29,000 --> 01:01:31,000 Τώρα χρειάζομαι μόνο αυτό το δώρο. 781 01:01:35,958 --> 01:01:38,625 Γιατί έμπλεξα μ' αυτούς τους μηχανόβιους; 782 01:01:39,791 --> 01:01:41,083 Να τοι! 783 01:01:42,125 --> 01:01:43,291 Να η κούκλα μου! 784 01:01:44,625 --> 01:01:46,166 Μην ανησυχείς. Το 'χω. 785 01:02:13,666 --> 01:02:14,750 -Ναι! -Ναι! 786 01:02:14,833 --> 01:02:16,250 Γεια σας, μικρούλια. 787 01:02:23,208 --> 01:02:24,041 Πού είναι; 788 01:03:02,833 --> 01:03:05,208 Τρελάθηκες; Δική μου είναι! 789 01:03:05,291 --> 01:03:06,291 Δώσ' την πίσω! 790 01:03:09,541 --> 01:03:10,916 Κάτω τα ξερά σου… 791 01:03:24,916 --> 01:03:26,083 Όχι! 792 01:03:27,541 --> 01:03:29,208 Μάλλον το χάσαμε το δώρο. 793 01:03:34,750 --> 01:03:35,583 Φέι Φέι; 794 01:03:36,250 --> 01:03:37,958 Μπορείς να βγεις, έφυγαν. 795 01:03:38,958 --> 01:03:39,916 Βγες, Φέι Φέι. 796 01:03:40,000 --> 01:03:42,541 Θα κάνω τα πάντα για να είσαι καλά! 797 01:03:42,625 --> 01:03:43,791 Τι πρέπει να κάνω; 798 01:03:44,791 --> 01:03:45,791 Κοίτα πάνω. 799 01:04:00,541 --> 01:04:01,708 Όχι! 800 01:04:08,791 --> 01:04:10,583 Έχασα τα πάντα. 801 01:04:11,166 --> 01:04:14,916 Όχι τα πάντα. Έχεις ακόμα αυτό κι αυτό και… 802 01:04:17,250 --> 01:04:18,583 αυτό! 803 01:04:19,083 --> 01:04:21,416 Και είσαι ζωντανή. Θετικό αυτό. 804 01:04:22,000 --> 01:04:27,291 Αυτό το δώρο ήταν η μόνη μου ευκαιρία να αποτρέψω τον γάμο του πατέρα μου. 805 01:04:27,375 --> 01:04:28,250 Τον γάμο; 806 01:04:28,875 --> 01:04:29,791 Η μητέρα σου… 807 01:04:29,875 --> 01:04:33,458 Θέλω να πω… έχει φύγει; 808 01:04:37,833 --> 01:04:40,583 Τώρα ξέμεινα εδώ, το δώρο χάθηκε 809 01:04:40,666 --> 01:04:44,000 κι ο μπαμπάς μου θα παντρευτεί αυτήν τη φριχτή γυναίκα 810 01:04:44,083 --> 01:04:45,666 με τον απαίσιο γιο! 811 01:04:45,750 --> 01:04:47,291 Ποιον απαίσιο γιο; 812 01:04:47,375 --> 01:04:49,666 Ένα απίστευτα ενοχλητικό αγόρι. 813 01:04:49,750 --> 01:04:53,500 Σε κανέναν δεν αρέσουν τα ενοχλητικά πλάσματα! Δεν παλεύονται! 814 01:04:53,583 --> 01:04:55,333 Κάνει συνέχεια γκριμάτσες. 815 01:04:55,416 --> 01:04:57,666 Παίζει συνέχεια βαρελάκια. 816 01:04:57,750 --> 01:05:01,458 Θαρρεί ότι μπορεί να κρεμιέται ανάποδα και να περνά από τοίχους. 817 01:05:01,541 --> 01:05:04,750 -Κι όλο διακόπτει! -Άκουσέ με. Παίζει βαρελάκια; 818 01:05:06,541 --> 01:05:09,083 Έτσι σκέφτηκες να ανέβουμε στους βατράχους; 819 01:05:09,583 --> 01:05:11,708 Όχι! Βασικά, όχι ακριβώς. 820 01:05:11,791 --> 01:05:15,000 Και κρεμιέται ανάποδα, όπως έκανες κι εσύ νωρίτερα; 821 01:05:15,083 --> 01:05:16,500 Έτσι σου ήρθε η ιδέα; 822 01:05:17,375 --> 01:05:18,208 Όχι! 823 01:05:19,125 --> 01:05:22,958 -Όπως και να 'χει, δεν τον αντέχω. -Ούτε κι εγώ τον αντέχω. 824 01:05:24,625 --> 01:05:27,583 -Είπες ότι περνάει από τοίχους; -Ξέχνα το, εντάξει; 825 01:05:28,958 --> 01:05:31,125 Θα ήθελα πολύ έναν αδερφό. 826 01:05:31,833 --> 01:05:34,791 Αλλά, ξέρεις, εγώ είμαι μόνος εδώ και 1.000 χρόνια. 827 01:05:36,000 --> 01:05:37,625 Εσύ πόσα χρόνια είσαι μόνη; 828 01:05:38,375 --> 01:05:39,500 Τέσσερα. 829 01:05:40,083 --> 01:05:41,166 Κάτσε και θα δεις. 830 01:05:41,750 --> 01:05:43,125 Ίσως αλλάξεις γνώμη. 831 01:05:45,458 --> 01:05:49,583 Νομίζω ότι η δεσποινίς Κατσούφα πείνασε λιγουλάκι. 832 01:05:50,375 --> 01:05:51,458 Να τρώγαμε τίποτα; 833 01:05:51,541 --> 01:05:53,791 Όλα είναι καλύτερα με γεμάτο στομάχι. 834 01:05:54,291 --> 01:05:56,625 Έχουμε έναν νόστιμο χάρτη εδώ. 835 01:05:58,500 --> 01:06:00,291 Πεντανόστιμος. Φάε λίγο. 836 01:06:03,833 --> 01:06:07,208 Δεν το πιστεύω ότι τρως φεγγαροκεκάκια! Είναι βάρβαρο. 837 01:06:07,791 --> 01:06:09,541 Αυτά εδώ δεν νιώθουν κάτι. 838 01:06:12,041 --> 01:06:13,375 Τι είναι αυτό; 839 01:06:13,958 --> 01:06:16,166 Μοιάζει σαν κάτι σπασμένο στη μέση. 840 01:06:16,750 --> 01:06:18,708 Ο Τσιν θα το βρήκε πουθενά 841 01:06:18,791 --> 01:06:21,416 και θεώρησε αστείο να το βάλει στη ζύμη. 842 01:06:21,500 --> 01:06:24,291 -Σ' το είπα, είναι ενοχλητικός. -Μια στιγμή. 843 01:06:24,875 --> 01:06:26,375 Τι μου θυμίζει αυτό; 844 01:06:29,666 --> 01:06:31,000 Μπα, τίποτα. 845 01:06:31,583 --> 01:06:34,208 Μοιάζει κομμάτι από αυτό το σύμβολο. 846 01:06:38,125 --> 01:06:40,833 Αυτό το φυλαχτό, Γκόμπι! Αυτό είναι το δώρο! 847 01:06:45,875 --> 01:06:46,875 Υπάρχει ελπίδα. 848 01:06:46,958 --> 01:06:49,291 Πρέπει να το πάμε στην Τσάνγκα! Έλα! 849 01:06:51,666 --> 01:06:53,875 Πρέπει να βοηθήσουμε τη Φέι Φέι. 850 01:06:54,666 --> 01:06:56,833 Και ορμάω! 851 01:07:01,291 --> 01:07:02,583 Τα κατάφερα! 852 01:07:04,208 --> 01:07:05,041 Μπάντζι; 853 01:07:05,833 --> 01:07:08,166 Μάλλον μαζί τα καταφέραμε. 854 01:07:09,958 --> 01:07:12,916 Αν είναι να φέρει το δώρο, πρέπει να το κάνει τώρα! 855 01:07:20,333 --> 01:07:22,125 Άρπα την! Την έφαγες! 856 01:07:26,333 --> 01:07:27,666 -Τσιν; -Φέι Φέι! 857 01:07:27,750 --> 01:07:30,333 -Χαίρομαι πολύ που σε βλέπω! -Είσαι καλά! 858 01:07:30,416 --> 01:07:33,916 Ήταν μια τρέλα! Οι στύλοι κινούνταν κι ήμουν περικυκλωμένος! 859 01:07:34,458 --> 01:07:36,333 Κοίτα! Βρήκαμε το δώρο! 860 01:07:37,625 --> 01:07:40,666 -Γεια, είμαι ο Γκόμπι! -Ψώνιο. Είμαι ο Τσιν. 861 01:07:40,750 --> 01:07:44,000 Διπλό ψώνιο! Γυρνάω έπειτα από 1.000 χρόνια εξορίας. 862 01:07:44,083 --> 01:07:45,833 Άραγε θα δω κανέναν γνωστό… 863 01:07:46,375 --> 01:07:47,208 Γκόμπι! 864 01:07:49,208 --> 01:07:50,416 Το φυλαχτό! 865 01:07:52,250 --> 01:07:53,583 Φέι Φέι, πιάσ' το! 866 01:07:55,250 --> 01:07:56,875 Όχι! Αφήστε με! 867 01:07:57,625 --> 01:07:59,208 Δεν έχουμε πολύ χρόνο! 868 01:07:59,291 --> 01:08:00,708 -Γρήγορα! -Ευχαριστώ. 869 01:08:00,791 --> 01:08:02,208 Γρήγορα, ελάτε από δω! 870 01:08:03,791 --> 01:08:04,833 Θεά, είναι εδώ! 871 01:08:05,708 --> 01:08:06,541 Φέι Φέι. 872 01:08:09,958 --> 01:08:13,416 Νομίζω ότι αυτό είναι το δώρο που ψάχνεις. 873 01:08:14,041 --> 01:08:16,541 Φυσικά, το άλλο μισό φυλαχτό! 874 01:08:27,708 --> 01:08:30,666 Τα δύο μισά μπορούν να μας κάνουν και πάλι ένα. 875 01:08:33,416 --> 01:08:36,041 Τώρα μπορείς να γυρίσεις σ' εμένα. 876 01:09:30,458 --> 01:09:35,375 Σε κρατώ αιώνια 877 01:09:35,958 --> 01:09:40,208 Μέσα στην καρδιά 878 01:09:48,791 --> 01:09:49,625 Χούγι; 879 01:09:55,250 --> 01:09:59,083 Σε κρατώ αιώνια 880 01:09:59,666 --> 01:10:04,000 Μέσα στην καρδιά 881 01:10:04,083 --> 01:10:08,458 Πέρα απ’ την ουράνια 882 01:10:08,541 --> 01:10:12,250 Λάμψη κι ομορφιά 883 01:10:17,083 --> 01:10:19,125 Σε κρατώ 884 01:10:19,208 --> 01:10:23,958 Με κρατάς Για πάντα 885 01:10:40,375 --> 01:10:43,125 Τσάνγκα, δεν μπορώ να μείνω. 886 01:10:44,041 --> 01:10:45,541 Πρέπει να το ξεπεράσεις. 887 01:10:46,208 --> 01:10:47,041 Μα πώς; 888 01:10:51,250 --> 01:10:52,083 Όχι! 889 01:10:53,333 --> 01:10:56,166 Η αγάπη μας είναι παντοτινή. 890 01:10:56,250 --> 01:10:58,458 Σε παρακαλώ, μη με αφήσεις ξανά. 891 01:10:58,541 --> 01:10:59,791 Χούγι! 892 01:11:02,375 --> 01:11:03,958 Όχι… 893 01:11:17,416 --> 01:11:18,583 Το σκοτάδι! 894 01:11:23,625 --> 01:11:24,541 Όχι! 895 01:11:38,583 --> 01:11:41,083 Τι είναι αυτό το μέρος; 896 01:11:41,791 --> 01:11:44,250 Η Κάμαρα της Υπέρτατης Θλίψης. 897 01:11:44,333 --> 01:11:46,250 Δεν μπορεί να μπει κανείς. 898 01:11:46,333 --> 01:11:49,166 Μόνο η Θεά έχει μπει εκεί. 899 01:11:50,125 --> 01:11:51,000 Θα δοκιμάσω. 900 01:11:53,708 --> 01:11:55,583 Σου είπα, δεν μπορείς να μπεις… 901 01:11:56,666 --> 01:12:00,166 -Πώς το έκανες; -Όχι! Αν μπεις εκεί, ίσως δεν ξαναβγείς. 902 01:12:00,250 --> 01:12:01,708 Ίσως δεν γυρίσεις ποτέ. 903 01:12:10,916 --> 01:12:12,375 -Στάσου! -Φέι Φέι! 904 01:12:24,541 --> 01:12:25,708 Τσάνγκα; 905 01:12:26,666 --> 01:12:27,958 Εγώ είμαι. 906 01:12:28,958 --> 01:12:29,958 Η Φέι Φέι. 907 01:12:31,541 --> 01:12:32,958 Με το χάλια κούρεμα. 908 01:12:37,458 --> 01:12:38,833 Ήρθα να σε γυρίσω πίσω. 909 01:12:49,750 --> 01:12:50,583 Μαμά; 910 01:12:51,166 --> 01:12:52,250 Φέι Φέι. 911 01:12:52,333 --> 01:12:53,333 Μαμά! 912 01:13:18,250 --> 01:13:19,083 Εδώ! 913 01:13:19,166 --> 01:13:21,708 Φέι Φέι! Από δω! 914 01:13:21,791 --> 01:13:24,875 Το φοβόμουν αυτό. Τώρα κόλλησε εκεί. 915 01:13:36,166 --> 01:13:37,416 Όχι! 916 01:13:37,500 --> 01:13:38,375 Μπάντζι; 917 01:13:42,000 --> 01:13:44,416 Φέι Φέι! 918 01:13:48,375 --> 01:13:49,666 Τι κάνεις εδώ; 919 01:13:50,708 --> 01:13:52,208 Δεν είναι μέρος για σένα. 920 01:13:52,833 --> 01:13:54,500 Κι όμως, είναι. 921 01:13:55,166 --> 01:13:56,541 Δεν μπορείς να μείνεις. 922 01:13:57,583 --> 01:14:00,958 Θα καταλήξεις να νιώθεις μοναξιά για πάντα, όπως εγώ. 923 01:14:01,750 --> 01:14:03,375 Πρέπει να το ξεπεράσεις. 924 01:14:05,416 --> 01:14:06,250 Μα πώς; 925 01:14:15,500 --> 01:14:19,666 Τη νιώθω αυτήν τη θλίψη 926 01:14:20,916 --> 01:14:24,083 Τη βλέπω στη ματιά 927 01:14:25,375 --> 01:14:31,750 Αβάστακτος ο πόνος Του πένθους στην καρδιά 928 01:14:33,583 --> 01:14:37,541 Να αφήσεις τον καημό σου 929 01:14:38,208 --> 01:14:43,416 Να ελευθερωθεί 930 01:14:44,875 --> 01:14:51,541 Το μέλλον κι η ζωή σε καρτερούν 931 01:14:52,541 --> 01:14:56,500 Και την αγάπη σου χωρούν 932 01:14:57,458 --> 01:15:03,083 Δώσε αγάπη, βρες την οικογένεια 933 01:15:03,166 --> 01:15:08,625 Ίδια δεν θα 'ναι όπως πριν από καιρό 934 01:15:08,708 --> 01:15:14,541 Δώσε αγάπη, δεν σβήνει η αγάπη 935 01:15:14,625 --> 01:15:18,708 Γίνεται φως 936 01:15:19,916 --> 01:15:24,125 Δυνατό 937 01:15:25,333 --> 01:15:30,958 Τον πύραυλο μη φτιάξεις Αφού είσαι σαν κι αυτόν 938 01:15:31,041 --> 01:15:36,500 Θα βρεις αυτά που έψαχνες Σε κάποιο παρελθόν 939 01:15:36,583 --> 01:15:39,333 Σου λείπει κι υποφέρεις 940 01:15:39,416 --> 01:15:46,375 Το πνεύμα αιώνια ζει 941 01:15:47,875 --> 01:15:53,791 Κοντά σου θα 'ναι πάντα και παντού 942 01:15:55,333 --> 01:16:02,250 Θα βρεις αγάπη αλλού 943 01:16:03,291 --> 01:16:05,916 Και ορμάω! 944 01:16:08,541 --> 01:16:11,583 Θέλω την αδερφή μου! 945 01:16:14,291 --> 01:16:15,250 Τσιν! 946 01:16:24,250 --> 01:16:25,833 Είμαι ακόμα μπούφος; 947 01:16:26,708 --> 01:16:29,375 Ναι, αλλά είσαι ο δικός μου μπούφος. 948 01:16:29,916 --> 01:16:31,791 Μπορούμε να πάμε σπίτι τώρα; 949 01:16:33,458 --> 01:16:34,291 Ναι. 950 01:16:35,291 --> 01:16:36,125 Περίμενε. 951 01:16:37,000 --> 01:16:38,083 Εσύ τι θα κάνεις; 952 01:16:38,666 --> 01:16:40,416 Είναι πολύ αργά για μένα. 953 01:16:40,916 --> 01:16:42,666 Ο Χούγι δεν θα γυρίσει. 954 01:16:48,208 --> 01:16:51,000 Χωρίς αυτό το δώρο 955 01:16:52,041 --> 01:16:54,333 Δεν θα 'σαι μόνη εσύ 956 01:16:54,833 --> 01:16:58,000 Μια αγάπη σε κυκλώνει 957 01:16:58,500 --> 01:17:01,541 Γνωστή κι αληθινή 958 01:17:02,041 --> 01:17:04,958 Σου λείπει κι υποφέρεις 959 01:17:05,041 --> 01:17:09,750 Το πνεύμα αιώνια ζει 960 01:17:13,708 --> 01:17:16,166 Το ξέρουν 961 01:17:18,333 --> 01:17:20,666 Οι καρδιές μας 962 01:17:23,583 --> 01:17:26,291 Είσαι φως 963 01:17:29,875 --> 01:17:36,875 Υπέροχο 964 01:17:48,333 --> 01:17:49,208 Ναι! 965 01:18:09,833 --> 01:18:11,958 Φέι Φέι! 966 01:18:12,875 --> 01:18:19,166 -Φέι Φέι! -Φέι Φέι! 967 01:18:20,333 --> 01:18:23,916 Θυμάσαι που κυνηγούσαμε τα κοτόπουλα; Τι κακά που ήταν! 968 01:18:24,000 --> 01:18:26,916 Θυμάσαι που έπιασες έναν βάτραχο με τη γλώσσα μου; 969 01:18:27,000 --> 01:18:28,791 Θυμάσαι που αποχαιρετιστήκαμε; 970 01:18:28,875 --> 01:18:30,500 Τώρα, εννοείς; 971 01:18:31,458 --> 01:18:32,291 Ναι. 972 01:18:33,291 --> 01:18:34,458 Αντίο, Φέι Φέι. 973 01:18:44,833 --> 01:18:47,833 Αν θες να μείνεις, μπορείς. 974 01:18:50,041 --> 01:18:51,416 Μην ανησυχείς για μένα. 975 01:18:54,916 --> 01:18:57,041 Έχεις μια νέα ζωή τώρα. 976 01:18:59,333 --> 01:19:00,166 Πήγαινε. 977 01:19:06,375 --> 01:19:07,583 Αντίο, Μπάντζι. 978 01:19:16,291 --> 01:19:18,375 Ευχαριστώ για το δώρο, Φέι Φέι. 979 01:19:21,083 --> 01:19:23,708 Μακάρι να σου είχε προσφέρει ό,τι ήθελες. 980 01:19:24,541 --> 01:19:25,500 Μου το πρόσφερε. 981 01:19:26,416 --> 01:19:27,875 Το αληθινό δώρο ήσουν εσύ. 982 01:19:46,208 --> 01:19:50,000 Αντίο, Φέι Φέι! Κολλητοί για πάντα! 983 01:19:50,083 --> 01:19:52,375 Για πάντα! 984 01:19:52,458 --> 01:19:53,583 Αντίο! 985 01:19:54,458 --> 01:19:57,333 Για πάντα! 986 01:21:50,125 --> 01:21:51,083 Ορίστε. 987 01:21:52,125 --> 01:21:53,166 Πεινάω σαν λύκος. 988 01:21:58,208 --> 01:21:59,833 Πολλοί μάγειρες μαζεύτηκαν. 989 01:21:59,916 --> 01:22:02,416 -Καλώς ήρθατε στην οικογένεια. -Να βοηθήσω. 990 01:22:04,250 --> 01:22:07,458 -Γεια, Φέι Φέι. -Τα ντάμπλινγκ της νάι νάι δεν παίζονται. 991 01:22:07,541 --> 01:22:09,208 Άκρη, Σκύλε του Διαστήματος! 992 01:22:09,291 --> 01:22:11,791 Είναι πολύ αλμυρό, δεν αρέσει σε κανέναν.  993 01:22:12,916 --> 01:22:17,916 Λένε ότι το να τρως τριχωτά καβούρια είναι μια εμπειρία που σου αλλάζει τη ζωή. 994 01:22:18,500 --> 01:22:21,166 -Μυρίζει υπέροχα! -Θα είναι το νέο της άρωμα. 995 01:22:21,250 --> 01:22:23,333 Να σε βοηθήσω, α-γι Ζονγκ; 996 01:22:23,416 --> 01:22:24,916 Μα και βέβαια. 997 01:22:25,458 --> 01:22:29,333 Ξέρεις, η Σεληνογιορτή είναι η αγαπημένη μου βραδιά του έτους. 998 01:22:29,416 --> 01:22:32,958 Η νάι νάι μου έλεγε πάντα ότι τα στρογγυλά φεγγαροκεκάκια 999 01:22:33,041 --> 01:22:35,583 συμβολίζουν το σμίξιμο μιας οικογένειας. 1000 01:22:36,416 --> 01:22:39,916 -Η τέλεια νύχτα να είσαι έξω! -Το τραπέζι είναι ήδη έξω! 1001 01:22:40,666 --> 01:22:43,458 -Πρόσεχε, καίει. -Το σκηνικό είναι θαυμάσιο! 1002 01:22:45,333 --> 01:22:47,541 -Φέι Φέι, κάτσε εδώ. -Κάτσε δίπλα μας. 1003 01:22:50,500 --> 01:22:51,625 -Τσιν! -Τσιν! 1004 01:22:51,708 --> 01:22:54,125 Πάρε τον βάτραχο από την καρέκλα! 1005 01:22:54,625 --> 01:22:55,541 Συγγνώμη! 1006 01:22:56,125 --> 01:22:57,666 Πρόσεχε. Αν το ξανακάνει, 1007 01:22:57,750 --> 01:23:00,708 ίσως γίνει το επόμενο πείραμα της αδερφής σου. 1008 01:23:00,791 --> 01:23:02,083 Μην του λες τέτοια! 1009 01:23:04,250 --> 01:23:07,416 Είναι η Σεληνογιορτή και δεν έχει φεγγάρι! 1010 01:23:07,500 --> 01:23:09,250 Η Τσάνγκα θα νιώθει θλίψη, 1011 01:23:09,333 --> 01:23:13,166 θα ονειρεύεται την αληθινή της αγάπη κρυμμένη πίσω από τα σύννεφα. 1012 01:23:14,000 --> 01:23:15,583 Έλα, μην αρχίζεις πάλι! 1013 01:23:15,666 --> 01:23:17,625 Τι πράγμα; Είναι ρομαντικό! 1014 01:23:24,625 --> 01:23:26,416 Μυρίζει πολύ ωραία. 1015 01:23:26,500 --> 01:23:28,500 Τι ωραία που μυρίζει! 1016 01:23:31,250 --> 01:23:33,625 Μην παίζεις με το φαγητό σου. 1017 01:23:33,708 --> 01:23:36,375 -…μ' εμένα, έτσι; -Θα το φας αυτό; 1018 01:23:36,458 --> 01:23:38,333 Όχι τώρα, λέμε για την Τσάνγκα! 1019 01:23:38,416 --> 01:23:39,958 Θα φταίει ο έρωτας! 1020 01:23:40,458 --> 01:23:42,625 -Για μένα λέτε; -Όχι! 1021 01:23:50,375 --> 01:23:53,375 Τελικά το φεγγάρι είπε να μας κάνει τη χάρη να βγει. 1022 01:23:55,208 --> 01:23:57,666 Τι λες να φτιάχνει ο Τζέιντ Λαγός απόψε; 1023 01:23:59,541 --> 01:24:01,833 -Φεγγαροπολτό! -Φεγγαροπολτό; 1024 01:24:04,750 --> 01:24:06,625 Γελάς ακριβώς σαν τη μαμά σου. 1025 01:24:07,375 --> 01:24:08,375 Το ξέρω, μπαμπά. 1026 01:24:10,625 --> 01:24:11,541 Πάμε πίσω; 1027 01:24:12,791 --> 01:24:13,916 Πήγαινε κι έρχομαι. 1028 01:25:30,166 --> 01:25:31,791 Τώρα θα δεις, μπούφε! 1029 01:25:32,291 --> 01:25:35,500 Μαμά! Η Φέι Φέι με κυνηγάει! 1030 01:25:35,583 --> 01:25:36,666 Δεν σε κυνηγάω! 1031 01:25:36,750 --> 01:25:39,291 -Τσιν! Μην κυνηγάς την αδερφή σου! -Φέι Φέι! 1032 01:26:07,958 --> 01:26:12,583 ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΗΣ ΑΓΑΠΗΜΕΝΗΣ ΟΝΤΡΕΪ ΓΟΥΕΛΣ 1033 01:34:55,916 --> 01:35:00,916 Υποτιτλισμός: Αγγελική Πανοτάρα