1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,583 --> 00:00:24,916 ‎"NETFLIX 제공" 4 00:00:29,291 --> 00:00:33,166 ‎"NETFLIX ‎펄 스튜디오 ‎공동 제작" 5 00:00:55,708 --> 00:00:59,666 ‎과학자들은 우주에 대해 ‎많은 걸 알려 주지 6 00:01:01,250 --> 00:01:04,250 ‎별이 얼마나 멀리 있는지도 ‎알려 주고 7 00:01:05,500 --> 00:01:10,625 ‎지상에서 100킬로미터 올라가면 ‎우주가 펼쳐진다는 것도 알려 줘 8 00:01:11,083 --> 00:01:13,875 ‎하지만 과학으로 ‎알 수 없는 것도 있는데 9 00:01:13,958 --> 00:01:15,916 ‎바로 우주 개란다! 10 00:01:19,125 --> 00:01:24,541 ‎녀석은 혜성을 뒤쫓고 ‎우주 먼지에서 뒹구는 걸 좋아해 11 00:01:25,541 --> 00:01:31,833 ‎우주 개한테 달은 커다랗고 ‎구미가 당기는 공일 뿐이야 12 00:01:31,916 --> 00:01:36,500 ‎그래서 거의 매일 밤 ‎한 입씩 베어 물지! 13 00:01:44,750 --> 00:01:48,416 ‎달의 위상이 변화하는 ‎진짜 이유는 바로 이거란다 14 00:01:49,375 --> 00:01:52,750 ‎그럼 달이 크고 동그랄 땐 15 00:01:52,833 --> 00:01:55,583 ‎우주 개가 달을 ‎베어 먹지 않은 거예요? 16 00:01:55,666 --> 00:02:00,708 ‎그건 달의 여신 항아가 ‎다시 뱉어 내게 해서 그래 17 00:02:04,625 --> 00:02:07,041 ‎자, 이제 과학적 설명도 ‎한번 들어 볼래? 18 00:02:07,125 --> 00:02:11,083 ‎미안해요, 바바 ‎엄마 설명이 가장 마음에 들어요 19 00:02:11,166 --> 00:02:12,666 ‎당신이 밀렸네 20 00:02:13,458 --> 00:02:14,958 ‎항아 이야기 해주세요 21 00:02:15,041 --> 00:02:15,875 ‎또? 22 00:02:15,958 --> 00:02:20,125 ‎또요, 또! ‎달의 여신 얘기를 듣고 싶어요 23 00:02:20,541 --> 00:02:21,958 ‎들려주세요, 마마 24 00:02:23,375 --> 00:02:26,333 ‎아주 멀고 먼 옛날에 25 00:02:26,416 --> 00:02:29,500 ‎아름다운 항아와 26 00:02:29,583 --> 00:02:33,916 ‎아주 멋진 남자 후예는 ‎사랑을 했대 27 00:02:34,000 --> 00:02:35,666 ‎- 진정한 사랑? ‎- 진정한 사랑 28 00:02:35,750 --> 00:02:38,791 ‎불로 선약을 먹은 후 29 00:02:38,875 --> 00:02:41,833 ‎모든 게 달라졌지 30 00:02:41,916 --> 00:02:45,083 ‎항아는 하늘로 31 00:02:45,166 --> 00:02:48,291 ‎떠나 버렸어 32 00:02:48,375 --> 00:02:51,708 ‎달 너머에서 33 00:02:51,791 --> 00:02:55,625 ‎후예를 기다려 34 00:02:57,041 --> 00:02:59,250 ‎지금은 저기 살거든 35 00:02:59,333 --> 00:03:03,041 ‎달에서 ‎같이 사는 건 옥토끼뿐이야 36 00:03:03,375 --> 00:03:04,208 ‎왜요? 37 00:03:04,666 --> 00:03:06,750 ‎후예는 여기 지구에서 ‎생을 마쳤거든 38 00:03:06,833 --> 00:03:11,125 ‎항아가 울 때 흐르는 눈물이 ‎우주 먼지가 되는 거죠 39 00:03:11,208 --> 00:03:17,625 ‎사랑 다시 오길 바라며 40 00:03:17,708 --> 00:03:21,250 ‎달 너머에서 41 00:03:21,333 --> 00:03:25,375 ‎후예를 기다려 42 00:03:25,458 --> 00:03:30,208 ‎영원히? 43 00:03:31,708 --> 00:03:37,041 ‎영원히 44 00:03:42,541 --> 00:03:45,541 ‎바바, 항아 얘기 진짜로 믿어요? 45 00:03:45,625 --> 00:03:49,000 ‎너희 엄마가 진짜라고 하면 ‎틀림없이 진짜인 게 맞아 46 00:03:49,666 --> 00:03:50,875 ‎고마워요 47 00:03:50,958 --> 00:03:53,500 ‎저기 봐, 옥토끼 보이지? 48 00:03:54,083 --> 00:03:55,333 ‎선약을 만들고 있네 49 00:03:55,416 --> 00:03:56,666 ‎보여요! 50 00:03:56,750 --> 00:03:58,583 ‎뭘 만드는 걸까? 51 00:03:58,875 --> 00:04:00,708 ‎달가루! 52 00:04:02,791 --> 00:04:05,041 ‎토끼 로켓이 지나갑니다! 53 00:04:13,333 --> 00:04:15,166 ‎내 로켓 우주선이에요! 54 00:04:15,250 --> 00:04:16,833 ‎속도 줄여, 꼬마 우주 비행사야 55 00:04:16,916 --> 00:04:19,583 ‎거기, 우주 브레이크를 써 봐 56 00:04:19,666 --> 00:04:20,500 ‎좀 진정해 57 00:04:20,583 --> 00:04:22,208 ‎조심해요, 마마, 바바! 58 00:04:22,500 --> 00:04:25,250 ‎오늘은 너도 같이 월병 만들래? 59 00:04:25,333 --> 00:04:26,333 ‎그래도 돼요? 60 00:04:26,416 --> 00:04:31,416 ‎너도 이제 우리 가족 전통 ‎월병 요리법을 배울 때가 됐지 61 00:04:31,500 --> 00:04:32,500 ‎야호! 62 00:04:34,500 --> 00:04:36,583 ‎죄송해요, 지나갈게요 63 00:04:43,375 --> 00:04:46,791 ‎넣! 고! 굴! 려! 눌! 러! 꽉! 꽉! 64 00:04:46,875 --> 00:04:50,583 ‎밀가루 뿌려, 달걀 깨고 65 00:04:50,666 --> 00:04:53,958 ‎한 시간마다 밀가루 반죽 66 00:04:54,041 --> 00:04:57,416 ‎그리고 또 반복해 67 00:04:57,500 --> 00:05:01,000 ‎넣! 고! 굴! 려! 눌! 러! 꽉! 꽉! 68 00:05:01,083 --> 00:05:04,541 ‎반죽으로 소 감싸고 69 00:05:04,625 --> 00:05:08,291 ‎달걀 발라, 흘리지 말고 70 00:05:08,375 --> 00:05:11,041 ‎완벽한 선물이야 71 00:05:11,666 --> 00:05:15,291 ‎월병은 전통 있는 음식 72 00:05:15,375 --> 00:05:19,000 ‎정성껏 만들어야 해 73 00:05:19,083 --> 00:05:23,875 ‎애정 담아 구워야지, 달달함 74 00:05:23,958 --> 00:05:27,708 ‎가득해지게 75 00:05:27,791 --> 00:05:31,166 ‎월병 속엔 마법도 있지 76 00:05:31,500 --> 00:05:34,291 ‎한번 같이 느껴 봐 77 00:05:34,375 --> 00:05:39,416 ‎마법이 가득한 월병 78 00:05:39,500 --> 00:05:40,750 ‎다섯 개 더 79 00:05:40,833 --> 00:05:43,875 ‎친척들 오니까 ‎열두 개 더 사 갈까? 80 00:05:43,958 --> 00:05:46,041 ‎먹성 한번 끝내줘 81 00:05:46,125 --> 00:05:48,125 ‎질리도록 82 00:05:48,208 --> 00:05:51,625 ‎그럼 스무 개 더 부탁드려요 83 00:05:54,125 --> 00:06:00,666 ‎월병 하나하나 뜻이 담겼어 84 00:06:01,250 --> 00:06:07,375 ‎'삶과 사랑 소중히 여겨' 85 00:06:08,041 --> 00:06:11,291 ‎신비로운 월병 86 00:06:12,750 --> 00:06:16,083 ‎신비로운 월병 87 00:06:16,166 --> 00:06:17,000 ‎괜찮아? 88 00:06:17,291 --> 00:06:23,125 ‎널 위해 준비한 거야 89 00:06:23,208 --> 00:06:26,333 ‎바삭바삭 달콤하고 맛있는 ‎수제 월병 있어요! 90 00:06:26,416 --> 00:06:27,250 ‎10개 다오 91 00:06:27,333 --> 00:06:30,791 ‎혹시 이거 아세요? ‎월병 400억 개를 이어 붙이면 92 00:06:30,875 --> 00:06:31,875 ‎달에 닿아요 93 00:06:31,958 --> 00:06:33,041 ‎엄청나게 많은 월병이로구나 94 00:06:33,125 --> 00:06:35,916 ‎만약 달이 지구에서 ‎가장 멀리 떨어져 있을 땐 95 00:06:36,000 --> 00:06:39,125 ‎4억 2,600만 232개가 ‎더 필요하지만요 96 00:06:39,583 --> 00:06:40,583 ‎열심히 구워야겠구나 97 00:06:40,666 --> 00:06:45,416 ‎널 위한 신비로운 월병 98 00:06:46,541 --> 00:06:52,250 ‎낙엽도 바뀌고 99 00:06:52,333 --> 00:06:57,791 ‎곧 행사도 시작해 100 00:06:57,875 --> 00:07:03,416 ‎감사할 일이지 101 00:07:03,791 --> 00:07:07,041 ‎신비로운 월병 102 00:07:07,125 --> 00:07:13,208 ‎널 위해 준비한 거야 103 00:07:47,875 --> 00:07:51,166 ‎"4년 후" 104 00:07:51,250 --> 00:07:54,791 ‎월병 속에는 추억이 있죠 105 00:07:55,208 --> 00:07:58,083 ‎함께했던 시간들 106 00:07:58,833 --> 00:08:03,250 ‎들려주셨던 이야기, 마마 107 00:08:03,875 --> 00:08:06,791 ‎보고 싶어요 108 00:08:09,208 --> 00:08:12,250 ‎신비로운 추억 109 00:08:12,333 --> 00:08:15,833 ‎절대 잊지 않죠 110 00:08:16,208 --> 00:08:20,166 ‎널 위해 111 00:08:21,250 --> 00:08:24,750 ‎준비한 거야 112 00:08:49,416 --> 00:08:51,208 ‎- 자, 받아 ‎- 행복한 중추절 되세요 113 00:08:51,291 --> 00:08:52,125 ‎고마워요 114 00:08:53,166 --> 00:08:54,083 ‎웃어요, '체쯔' 115 00:08:54,166 --> 00:08:55,625 ‎'체쯔' 116 00:08:58,458 --> 00:09:00,333 ‎정말 내가 같이 안 가도 돼? 117 00:09:00,416 --> 00:09:01,958 ‎네, 저한테 맡기세요, 바바 118 00:09:03,125 --> 00:09:04,125 ‎월병은요? 119 00:09:04,208 --> 00:09:05,833 ‎여기 있다, 고무 끈은? 120 00:09:05,916 --> 00:09:07,375 ‎- 여기 있어요 ‎- 번지는? 121 00:09:07,791 --> 00:09:08,625 ‎저기 있네요 122 00:09:09,541 --> 00:09:10,625 ‎그래 123 00:09:11,458 --> 00:09:14,291 ‎오늘 밤엔 손님들 오시니까 ‎늦지 않게 돌아오도록 해 124 00:09:14,791 --> 00:09:15,958 ‎시간 맞춰 돌아올게요 125 00:09:17,333 --> 00:09:18,250 ‎바바... 126 00:09:25,375 --> 00:09:26,291 ‎조심해! 127 00:09:26,791 --> 00:09:27,625 ‎죄송해요 128 00:09:40,458 --> 00:09:41,666 ‎다음 주에 또 보자, 페이 페이 129 00:09:41,750 --> 00:09:43,000 ‎네, 안녕히 계세요! 130 00:09:49,916 --> 00:09:50,750 ‎이제 오네 131 00:09:50,833 --> 00:09:53,500 ‎엄청 맛있는 월병 왔어요 ‎갓 구운 거죠 132 00:09:53,666 --> 00:09:54,791 ‎4개 주렴 133 00:09:54,875 --> 00:09:57,375 ‎4개요? 16개 아니고요? 134 00:09:57,958 --> 00:10:01,958 ‎세상에서 가장 빠른 기차를 ‎만드느라 엄청 배고프실 텐데요 135 00:10:02,208 --> 00:10:03,833 ‎자기 열차를 알아? 136 00:10:04,333 --> 00:10:07,875 ‎학교에서 배웠어요 ‎바퀴가 아예 없다면서요? 137 00:10:07,958 --> 00:10:11,333 ‎마치 공기층과 같은 ‎전자기장을 타고 흘러간다죠 138 00:10:13,375 --> 00:10:16,166 ‎자기 부상 방식 완전 멋져요! 139 00:10:17,666 --> 00:10:19,333 ‎저런 원리 알고 있었어? 140 00:10:31,416 --> 00:10:34,541 ‎바바, 가지고 나간 월병 ‎다 팔았는데... 141 00:10:36,125 --> 00:10:38,583 ‎붉은 대추라뇨? ‎우리는 대추 쓴 적 없잖아요 142 00:10:38,666 --> 00:10:40,666 ‎마마 요리법에는 안 들어가니까요 143 00:10:40,750 --> 00:10:43,750 ‎새로운 걸 만들어 보면 어떨까? ‎손님도 오셨으니까 144 00:10:45,000 --> 00:10:46,958 ‎페이 페이, 쭝 여사님이셔 145 00:10:47,333 --> 00:10:48,500 ‎안녕, 페이 페이? 146 00:10:49,791 --> 00:10:50,666 ‎안녕하세요? 147 00:10:53,833 --> 00:10:54,958 ‎만나서 반가... 148 00:10:55,541 --> 00:10:56,500 ‎맙소사! 149 00:10:56,583 --> 00:10:58,458 ‎그냥 놔둬요 150 00:10:59,041 --> 00:10:59,916 ‎정말 미안해요 151 00:11:00,000 --> 00:11:01,583 ‎괜찮아요, 내가 치울게요 152 00:11:09,041 --> 00:11:09,875 ‎가게 구경! 153 00:11:10,291 --> 00:11:13,125 ‎페이 페이, 쭝 여사님께 ‎가게 한번 보여 드릴래? 154 00:11:13,208 --> 00:11:14,291 ‎그러면 좋겠네요 155 00:11:15,541 --> 00:11:18,208 ‎죄송하지만 ‎저는 숙제를 해야 해서요 156 00:11:19,708 --> 00:11:21,541 ‎그건 나중에 아빠랑 같이 하자 157 00:11:22,708 --> 00:11:23,583 ‎괜찮아요 158 00:11:24,291 --> 00:11:25,125 ‎그래 159 00:11:27,333 --> 00:11:28,666 ‎세상에, 내가 저런 실수를... 160 00:11:28,750 --> 00:11:30,416 ‎세상에, 쭝 여사가 저런 실수를... 161 00:11:30,500 --> 00:11:31,458 ‎고맙네요 162 00:11:31,541 --> 00:11:32,625 ‎농담이죠 163 00:11:32,958 --> 00:11:36,458 ‎저기서 만든 월병을 ‎여기서 판매해요 164 00:11:40,791 --> 00:11:41,916 ‎개구리 뜀뛰기! 165 00:11:42,000 --> 00:11:42,916 ‎뭐? 166 00:11:43,708 --> 00:11:45,166 ‎자, 이번엔 날 뛰어넘어 167 00:11:45,250 --> 00:11:46,125 ‎싫어 168 00:11:46,208 --> 00:11:48,583 ‎뭐? 개구리 뜀뛰기 놀이 몰라? 169 00:11:49,000 --> 00:11:50,375 ‎자, 개골개골이를 봐 170 00:11:50,750 --> 00:11:53,083 ‎여기 개구리 풀어놓으면 안 돼! 171 00:12:00,750 --> 00:12:02,250 ‎넌 도대체 누구니? 172 00:12:02,333 --> 00:12:03,500 ‎방금 우리 엄마 만났잖아 173 00:12:03,583 --> 00:12:04,625 ‎난 친이야 174 00:12:04,708 --> 00:12:08,125 ‎옌스시 탁구 클럽 토너먼트에서 ‎4등 했어 175 00:12:08,208 --> 00:12:09,375 ‎3등이어야 했는데 176 00:12:11,125 --> 00:12:14,083 ‎나한텐 초능력이 있어! 177 00:12:14,750 --> 00:12:16,375 ‎뭔지 맞혀 볼래? 178 00:12:17,250 --> 00:12:18,875 ‎짜증 유발 초능력? 179 00:12:22,000 --> 00:12:24,166 ‎난 초능력이 두 개야! 180 00:12:25,833 --> 00:12:27,708 ‎저기 좀 봐 181 00:12:27,791 --> 00:12:29,666 ‎뭐가 보여? 182 00:12:30,625 --> 00:12:31,541 ‎벽이잖아 183 00:12:31,625 --> 00:12:33,333 ‎누나한테는 벽이겠지 184 00:12:33,416 --> 00:12:35,791 ‎나한테는 그냥 ‎뚫고 지나가는 사물이야 185 00:12:36,166 --> 00:12:37,875 ‎벽을 뚫고 지나가시겠다? 186 00:12:37,958 --> 00:12:39,625 ‎볼래? 187 00:12:39,708 --> 00:12:41,583 ‎그럼요, 당연하죠 188 00:13:01,458 --> 00:13:03,375 ‎벽을 뚫고 간다! 189 00:13:11,875 --> 00:13:13,083 ‎봤지? 190 00:13:13,708 --> 00:13:17,750 ‎내 몸 거의 대부분이 ‎이 벽을 뚫고 지나가는 거! 191 00:13:17,833 --> 00:13:21,458 ‎내 분자가 활짝 열려서 ‎분리되는 게 느껴졌어 192 00:13:21,541 --> 00:13:25,208 ‎마치 우주가 ‎내 이름을 부르는 것 같았지 193 00:13:27,625 --> 00:13:30,583 ‎바바, 벽에 달려들었다니까요 194 00:13:31,666 --> 00:13:33,916 ‎여덟 살짜리 사내아이니까 ‎힘이 넘치는 게 당연하지 195 00:13:34,000 --> 00:13:35,458 ‎이번엔 그냥 넘어가 줘 196 00:13:35,541 --> 00:13:36,583 ‎이번이라고요? 197 00:13:37,750 --> 00:13:40,875 ‎그 애 엄마가 참 좋은 사람이거든 ‎너도 얘기를 나눠 보렴 198 00:13:41,333 --> 00:13:42,166 ‎왜요? 199 00:13:43,166 --> 00:13:44,750 ‎너도 가끔씩은 조금... 200 00:13:45,416 --> 00:13:47,333 ‎외롭지 않아? 201 00:13:47,416 --> 00:13:49,083 ‎아뇨, 전혀요 ‎왜요? 아빠는 그래요? 202 00:13:54,375 --> 00:13:56,750 ‎나한텐 아빠가 있는걸요 ‎우리에겐 서로가 있잖아요 203 00:13:59,875 --> 00:14:02,333 ‎그거야 당연하지 ‎우리는 늘 함께할 거란다 204 00:14:02,416 --> 00:14:04,250 ‎그건 절대 변하지 않아 205 00:14:06,416 --> 00:14:08,375 ‎하지만 페이 페이... 206 00:14:09,875 --> 00:14:12,750 ‎너한테 꼭 해야 할 말이 있어 207 00:14:14,083 --> 00:14:15,416 ‎그 이후로... 208 00:14:15,500 --> 00:14:16,750 ‎안녕하세요? 209 00:14:16,833 --> 00:14:19,458 ‎대왕 털게 12마리 주문하신 분? 210 00:14:19,541 --> 00:14:22,041 ‎비켜, 예쁜 언니가 ‎곧 요리 시작할 테니까 211 00:14:22,375 --> 00:14:23,541 ‎고모들 오셨어요? 212 00:14:24,750 --> 00:14:26,875 ‎페이 페이, 많이 컸구나 213 00:14:26,958 --> 00:14:28,625 ‎- 얼굴 보니 좋구나 ‎- 안녕, 페이 페이? 214 00:14:28,708 --> 00:14:31,041 ‎진짜 가족 요리사를 위해 ‎길을 터 주렴 215 00:14:31,875 --> 00:14:33,125 ‎이거 봐 216 00:14:33,208 --> 00:14:35,291 ‎와, 내가 제일 좋아하는 거! 217 00:14:35,458 --> 00:14:37,291 ‎- 배고파요! ‎- 지글지글 예술이네 218 00:14:37,375 --> 00:14:38,250 ‎내 얼굴이 예술이지 219 00:14:38,916 --> 00:14:41,416 ‎이 만두는 내 것처럼 솜씨가 좋네 220 00:14:42,750 --> 00:14:44,458 ‎아주 맛있는 냄새가 나요 221 00:14:44,541 --> 00:14:46,083 ‎페이 페이, 한 입 먹어 222 00:14:46,166 --> 00:14:47,125 ‎고마워요, 나이나이 223 00:14:47,208 --> 00:14:48,166 ‎지나갑니다! 224 00:14:48,250 --> 00:14:49,208 ‎너무 말랐구나 225 00:14:49,291 --> 00:14:51,250 ‎- 밥은 챙겨 먹는 거냐? ‎- 마마! 226 00:14:51,333 --> 00:14:57,291 ‎털북숭이 집게발로 유명한 털게는 ‎땅속에 숨는 게란다 227 00:14:57,583 --> 00:14:58,708 ‎오셨어요, 예예? 228 00:14:59,250 --> 00:15:03,041 ‎페이 페이, 두 번째 구울 반죽엔 ‎붉은 대추를 한번 넣어 보자 229 00:15:03,125 --> 00:15:05,541 ‎마마는 소를 만들 때 ‎참외 씨를 넣었어요 230 00:15:06,333 --> 00:15:08,791 ‎우리 가족은 정원에서 딴 ‎대추를 넣는단다 231 00:15:08,875 --> 00:15:10,708 ‎하나 먹어 볼래? 맛있어 232 00:15:10,791 --> 00:15:12,333 ‎저 아마 대추 알레르기 있을걸요 233 00:15:13,166 --> 00:15:16,333 ‎그리고 여기서는 ‎저희 가문 전통 요리법만 쓰거든요 234 00:15:17,250 --> 00:15:18,250 ‎그래 235 00:15:18,333 --> 00:15:19,750 ‎왼쪽, 오른쪽? 236 00:15:19,833 --> 00:15:22,458 ‎이 탁자는 어째 해마다 ‎더 무거워지는 거 같은데? 237 00:15:22,541 --> 00:15:24,000 ‎접시 뜨거우니 조심해요 238 00:15:25,666 --> 00:15:26,583 ‎컵? 239 00:15:27,000 --> 00:15:28,375 ‎컵이 더 필요해? 240 00:15:29,208 --> 00:15:30,666 ‎토끼는 식탁에서 먹는 거 아냐 241 00:15:30,750 --> 00:15:32,583 ‎마마가 했던 말 기억나지? 242 00:15:32,666 --> 00:15:34,875 ‎- 더구나 거긴 내 자리야 ‎- 그건 내가 들게 243 00:15:34,958 --> 00:15:36,208 ‎도와드려요, 나이나이? 244 00:15:36,291 --> 00:15:37,750 ‎식탁이 참 예쁘네요 245 00:15:38,291 --> 00:15:39,166 ‎저는 어디 앉을까요? 246 00:15:39,250 --> 00:15:40,333 ‎여기, 내 옆에 앉아요 247 00:15:40,958 --> 00:15:41,791 ‎고마워요 248 00:15:41,875 --> 00:15:42,958 ‎당연히 그래야죠 249 00:15:43,041 --> 00:15:43,958 ‎그래요 250 00:15:45,916 --> 00:15:52,666 ‎털게는 지역 해수에 난입해서 ‎어망과 토착 어류를 망쳐 251 00:15:53,416 --> 00:15:55,916 ‎달이 아주 크고 환하구나! 252 00:15:57,458 --> 00:16:00,375 ‎그쪽에 소스가 약간 묻어서... 253 00:16:01,583 --> 00:16:04,708 ‎덕분에 아주 멋진 중추절이 되겠어 254 00:16:05,041 --> 00:16:06,416 ‎마마가 제일 좋아하는 명절이죠 255 00:16:08,375 --> 00:16:10,750 ‎아빠한테 들었는데 네가 ‎항아 얘기를 아주 좋아한다며? 256 00:16:14,708 --> 00:16:16,208 ‎여신님은 딱하기도 하지 257 00:16:16,291 --> 00:16:18,708 ‎저 달에서 혼자 외롭겠지 258 00:16:18,791 --> 00:16:20,916 ‎같이 사는 건 옥토끼뿐이니까 259 00:16:21,000 --> 00:16:23,791 ‎아니지, 항아는 저 위에서 ‎혼자 사는 게 편하고 좋을걸 260 00:16:23,875 --> 00:16:28,625 ‎그러려고 후예 몫을 안 남기고 ‎불로 선약을 혼자 다 먹은 거야 261 00:16:28,708 --> 00:16:32,166 ‎저희 어머니 말씀으로는 어쩌면 ‎제가 후예의 후손일 수도 있대요 262 00:16:32,250 --> 00:16:34,833 ‎난 활 쏘는 후예다! 263 00:16:34,916 --> 00:16:35,750 ‎친! 264 00:16:37,083 --> 00:16:40,083 ‎그게 아니잖아요, 고모 ‎후예가 악령과 싸우러 나갔는데... 265 00:16:40,166 --> 00:16:41,375 ‎활과 화살로... 266 00:16:41,458 --> 00:16:43,625 ‎그때 강도가 들어서... 267 00:16:43,708 --> 00:16:45,625 ‎불로 선약을 훔치려 했단 말이지? 268 00:16:45,708 --> 00:16:49,125 ‎그래서 항아가 선약을 숨기느라 ‎둘 다 자기 입에 넣었다고... 269 00:16:49,541 --> 00:16:51,000 ‎말도 안 돼 270 00:16:51,083 --> 00:16:56,000 ‎항아는 사랑하는 이를 ‎여기 남겨 두고 하늘로 떠나갔어 271 00:16:56,875 --> 00:16:58,333 ‎그 남자 죽었잖아 272 00:16:58,416 --> 00:17:00,958 ‎항아는 지금 남편이 아니라 ‎토끼와 함께 살지 273 00:17:01,750 --> 00:17:02,791 ‎좋은 선택이야 274 00:17:03,291 --> 00:17:06,625 ‎그건 항아가 선택한 게 아니죠 ‎일부러 후예를 떠난 게 아니잖아요 275 00:17:06,708 --> 00:17:09,500 ‎항아는 후예가 그리워서 ‎매일 목 놓아 운단 말이에요 276 00:17:09,708 --> 00:17:11,458 ‎그걸 네가 어떻게 알아? 277 00:17:11,665 --> 00:17:12,915 ‎둘이 문자 주고받나 보지 278 00:17:13,333 --> 00:17:14,915 ‎페이 페이 놀리지 마세요 279 00:17:15,000 --> 00:17:17,708 ‎- 그냥 터무니없는 신화일 뿐이야 ‎- 터무니없는 신화 아니에요 280 00:17:17,790 --> 00:17:20,833 ‎진짜라고요 ‎항아 얘기는 진짜예요! 281 00:17:23,000 --> 00:17:24,083 ‎페이 페이! 282 00:17:25,665 --> 00:17:31,208 ‎항아는 지금 저 달에서 오직 ‎하나뿐인 연인을 기다리고 있어요 283 00:17:32,958 --> 00:17:35,666 ‎기다리는 거 맞죠, 바바? 284 00:17:45,791 --> 00:17:47,416 ‎잠깐 혼자 있게 놔둬 285 00:17:50,041 --> 00:17:53,958 ‎쟤는 학교에서 1등 하는 애가 ‎아직도 항아 얘기를 믿어? 286 00:17:59,166 --> 00:18:01,166 ‎우리 둘뿐이야, 번지 287 00:18:01,250 --> 00:18:03,583 ‎우리 말고는 ‎아무도 그 얘기를 안 믿어 288 00:18:09,666 --> 00:18:11,708 ‎전혀 그럴 기분 아니야 289 00:18:14,083 --> 00:18:17,125 ‎내가 뭐게? 박쥐다! 290 00:18:17,208 --> 00:18:18,958 ‎그래, 멍텅구리 박쥐야 291 00:18:19,458 --> 00:18:23,500 ‎멍텅구리 박쥐가 맘에 들길 바라 ‎이런 내 모습 자주 보게 될 테니까 292 00:18:25,541 --> 00:18:26,791 ‎그럴 일 절대 없거든 293 00:18:26,916 --> 00:18:28,250 ‎얘기 못 들었어? 294 00:18:28,333 --> 00:18:30,958 ‎- 우리 둘이 곧 남매 되는 거 ‎- 뭐? 295 00:18:31,041 --> 00:18:34,083 ‎우리 엄마랑 누나 아빠랑 결혼... 296 00:18:34,166 --> 00:18:35,833 ‎그런 소리 하지 마! 297 00:18:39,125 --> 00:18:40,000 ‎저기, 페이 페이 298 00:18:41,666 --> 00:18:42,500 ‎안녕하세요? 299 00:18:43,125 --> 00:18:44,666 ‎너도 디저트 먹어야지 300 00:18:46,041 --> 00:18:51,083 ‎이거 우리 고향에서 가져온 ‎특제 월병인데 대추는 안 들었어 301 00:18:54,666 --> 00:18:55,625 ‎감사합니다 302 00:18:56,000 --> 00:18:58,125 ‎벽을 뚫고 간다! 303 00:18:59,458 --> 00:19:02,958 ‎친이 가끔 날뛰긴 하는데... 304 00:19:03,041 --> 00:19:04,916 ‎차차 익숙해질 거야 305 00:19:05,000 --> 00:19:09,125 ‎쭝, 내가 여기 마작 ‎다 이겨 버리기 전에 얼른 와요 306 00:19:10,000 --> 00:19:11,583 ‎네, 지금 가요 307 00:19:13,416 --> 00:19:14,750 ‎익숙해질 거라고? 308 00:19:14,833 --> 00:19:16,500 ‎그럴 일 절대 없거든! 309 00:19:16,583 --> 00:19:18,583 ‎자기 월병이 ‎뭐 그리 특별하단 거야? 310 00:19:18,666 --> 00:19:20,000 ‎난 이것도 싫고... 311 00:19:20,708 --> 00:19:23,166 ‎아줌마도 싫어! 312 00:19:26,041 --> 00:19:28,875 ‎그냥 예전으로 돌아가면 좋겠어 313 00:19:31,000 --> 00:19:33,208 ‎바바도 한때는 항아를 믿었어 314 00:19:33,625 --> 00:19:36,041 ‎틀림없이 진짜라고 했단 말이야 315 00:19:37,333 --> 00:19:39,083 ‎하지만 이제 변했어 316 00:19:40,583 --> 00:19:44,541 ‎바바가 다시 믿어주기만 하면 ‎저 아줌마랑 결혼하진 않을 텐데 317 00:19:44,875 --> 00:19:47,416 ‎전부 다 기억날 텐데 318 00:19:47,500 --> 00:19:49,625 ‎엄마도 기억날 텐데 319 00:20:07,000 --> 00:20:07,958 ‎번지! 320 00:21:00,958 --> 00:21:02,000 ‎마마... 321 00:21:03,041 --> 00:21:04,291 ‎왜 이렇게 돼 버렸죠? 322 00:21:13,125 --> 00:21:18,500 ‎하늘을 바라보면 마마가 보여요 323 00:21:18,791 --> 00:21:21,708 ‎따뜻한 엄마의 눈 324 00:21:21,791 --> 00:21:24,625 ‎참 포근해져요 325 00:21:25,000 --> 00:21:28,000 ‎바바, 우리 가족은 326 00:21:28,083 --> 00:21:31,208 ‎행복했었죠 327 00:21:32,041 --> 00:21:36,583 ‎그런데 아빠는 좀 다른가 봐요 328 00:21:37,916 --> 00:21:42,500 ‎기억해 주세요 329 00:21:45,208 --> 00:21:50,291 ‎엄마가 얘기해 준 항아 기억나요? 330 00:21:50,375 --> 00:21:55,125 ‎후예를 하늘에서 기다리고 있죠 331 00:21:55,625 --> 00:21:58,083 ‎그런데 바바는 마마를 332 00:21:58,166 --> 00:22:01,750 ‎기다리지 않네요 333 00:22:01,833 --> 00:22:06,291 ‎항아를 내가 보여 준다면 334 00:22:08,250 --> 00:22:13,166 ‎기억해 주겠죠 335 00:22:16,000 --> 00:22:17,666 ‎항아는 분명 저 위에 있어 336 00:22:18,166 --> 00:22:19,625 ‎그런데 그걸 어떻게 증명하지? 337 00:22:19,708 --> 00:22:23,833 ‎38만 4,400킬로미터나 ‎떨어진 곳에 있는데 338 00:22:23,916 --> 00:22:25,291 ‎내가 뭘 어떡해? 339 00:22:38,083 --> 00:22:40,125 ‎날아가 340 00:22:40,833 --> 00:22:43,583 ‎항아, 혹시 날 불렀나요? 341 00:22:43,750 --> 00:22:46,041 ‎날아가 342 00:22:46,541 --> 00:22:48,875 ‎위에서도 보이나요? 343 00:22:48,958 --> 00:22:53,666 ‎내 맘이 얼마나 아픈지 344 00:22:54,041 --> 00:22:58,083 ‎달에서도 느껴지나요? 345 00:22:59,083 --> 00:23:01,375 ‎날아가 346 00:23:01,500 --> 00:23:05,875 ‎더 높이 날아갈 날개를 줘 347 00:23:06,291 --> 00:23:08,833 ‎날 의심하지 않는 곳으로 348 00:23:08,916 --> 00:23:13,375 ‎저 달에선 행복하겠지 349 00:23:13,625 --> 00:23:18,041 ‎더 빨리 갈 수 있나요? 350 00:23:19,291 --> 00:23:25,208 ‎로켓 타고 저 달로 351 00:23:25,916 --> 00:23:32,375 ‎우리 행복을 위해서는 ‎난 뭐든지 하죠 352 00:23:33,333 --> 00:23:40,333 ‎사랑은 영원하단 걸 ‎아빠도 알게 되겠죠 353 00:23:40,541 --> 00:23:47,541 ‎진심은 안 보여도 ‎마음 깊은 곳에 354 00:23:47,625 --> 00:23:50,958 ‎있어요 355 00:23:51,041 --> 00:23:54,416 ‎아빠가 그녀를 믿게 하려면 356 00:23:54,500 --> 00:23:57,583 ‎내가 할 수 있는 건 뭐가 있을까? 357 00:23:57,666 --> 00:24:00,375 ‎로켓을 타는 상상을 해 봐! 358 00:24:00,458 --> 00:24:04,958 ‎오, 짜릿하지 359 00:24:05,041 --> 00:24:07,083 ‎날아가 360 00:24:07,166 --> 00:24:09,375 ‎항아, 날 기다려요 361 00:24:09,458 --> 00:24:11,333 ‎더 높이 362 00:24:11,416 --> 00:24:13,375 ‎바바, 나를 믿어 봐요 363 00:24:13,458 --> 00:24:17,416 ‎모든 중력을 벗어나 364 00:24:17,500 --> 00:24:21,958 ‎기다려요, 내가 갈게요 365 00:24:23,458 --> 00:24:24,958 ‎로켓 타고 366 00:24:26,041 --> 00:24:33,041 ‎저 달로! 367 00:24:44,958 --> 00:24:47,875 ‎번지, 항아가 진짜라는 걸 ‎증명할 거야 368 00:25:17,416 --> 00:25:18,416 ‎바바 369 00:25:20,750 --> 00:25:25,375 ‎과학 프로젝트에 쓸 물건들 ‎좀 사도 돼요? 370 00:25:26,541 --> 00:25:27,375 ‎물론이지 371 00:25:27,458 --> 00:25:28,291 ‎고마워요 372 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 ‎여기요 373 00:25:37,625 --> 00:25:39,041 ‎저는 주문한 게 없는데요 374 00:25:39,125 --> 00:25:40,000 ‎고맙습니다 375 00:25:41,958 --> 00:25:42,791 ‎감사합니다 376 00:26:14,708 --> 00:26:19,625 ‎이건 당나라와 송나라 때 ‎가장 유명한 시인이 쓴 거야 377 00:26:19,708 --> 00:26:21,500 ‎시험에 나올 거다 378 00:26:23,166 --> 00:26:25,750 ‎뭐 발표하고 싶은 게 ‎있는 거냐, 페이 페이? 379 00:26:26,791 --> 00:26:27,958 ‎아뇨 380 00:26:28,041 --> 00:26:29,791 ‎오늘은 네가 1등일지 몰라도 381 00:26:29,875 --> 00:26:32,166 ‎내일은 30등이 될 수도 있어 382 00:26:32,250 --> 00:26:33,875 ‎낙서 따위 하지 마라 383 00:26:45,750 --> 00:26:48,208 ‎어디 보자, 자기 부상 384 00:26:48,291 --> 00:26:50,625 ‎마찰을 막는 게 385 00:26:50,708 --> 00:26:52,833 ‎중요해 386 00:26:54,666 --> 00:26:56,500 ‎에프(F)는 힘, 그렇지! 387 00:26:56,583 --> 00:27:01,916 ‎지(G)는 중력을 뜻해 388 00:27:02,583 --> 00:27:06,708 ‎전원, 비행, 시간 ‎자이로 내비게이션 389 00:27:06,791 --> 00:27:09,083 ‎그거지 390 00:27:09,541 --> 00:27:11,541 ‎자, 엔진을 켜고 391 00:27:11,625 --> 00:27:14,833 ‎비행을 시작해 392 00:27:16,375 --> 00:27:23,166 ‎촛불 하나면 ‎종이 랜턴도 날 수 있는데 393 00:27:23,250 --> 00:27:29,791 ‎비행사도 다 하는데 ‎못 할 거 없지 394 00:27:29,875 --> 00:27:36,541 ‎퍼즐 조각들이 모여 ‎내 꿈 이뤄줄 거야 395 00:27:36,625 --> 00:27:39,541 ‎지켜봐 396 00:27:49,916 --> 00:27:53,083 ‎1도만 올리면 뜰 수 있어 397 00:27:53,166 --> 00:27:56,333 ‎카운트다운 시작하면 알게 될걸 398 00:27:56,416 --> 00:27:59,291 ‎다 된 것 같아, 이제 자유야 399 00:27:59,375 --> 00:28:03,583 ‎꽉 잡아, 번지! 400 00:28:03,666 --> 00:28:05,916 ‎날아가 401 00:28:06,000 --> 00:28:07,958 ‎항아, 날 기다려요 402 00:28:08,041 --> 00:28:10,000 ‎더 높이 403 00:28:10,083 --> 00:28:12,000 ‎바바, 나를 믿어 봐요 404 00:28:12,083 --> 00:28:16,000 ‎모든 중력을 벗어나 405 00:28:16,083 --> 00:28:22,083 ‎기다려요, 내가 갈게요 406 00:28:22,166 --> 00:28:23,916 ‎로켓 타고 407 00:28:24,333 --> 00:28:31,250 ‎저 달로! 408 00:29:54,458 --> 00:29:56,916 ‎해냈다! 내가 해냈어! 409 00:30:08,750 --> 00:30:11,041 ‎사람 죽는다! 410 00:30:11,125 --> 00:30:14,458 ‎- 친? ‎- 안녕, 페이 페이! 411 00:30:14,541 --> 00:30:15,500 ‎이 멍텅구리 박쥐야 412 00:30:15,583 --> 00:30:17,458 ‎네 몸무게는 계산에 안 넣었다고! 413 00:30:25,666 --> 00:30:27,666 ‎우리 죽은 거야? 414 00:30:29,166 --> 00:30:31,208 ‎뭐가 어떻게 된 거지? 415 00:30:31,791 --> 00:30:34,291 ‎위로 올라가고 있어 416 00:30:38,041 --> 00:30:39,875 ‎어떻게 이런 일이... 417 00:30:43,250 --> 00:30:44,166 ‎친! 418 00:30:44,708 --> 00:30:46,958 ‎난 무중력맨이다! 419 00:30:47,041 --> 00:30:49,750 ‎내려와, 장난칠 시간 없어 420 00:30:50,416 --> 00:30:52,125 ‎할아버지 기저귀잖아 421 00:30:52,208 --> 00:30:53,500 ‎긴 비행이니까 422 00:31:04,541 --> 00:31:06,291 ‎페이 페이! 423 00:31:16,583 --> 00:31:17,458 ‎자세 낮춰! 424 00:32:08,416 --> 00:32:09,541 ‎뭐지? 425 00:32:09,625 --> 00:32:11,375 ‎어떻게 된 거야? 426 00:32:11,458 --> 00:32:13,208 ‎내 카메라... 427 00:32:27,666 --> 00:32:30,541 ‎번지, 우리를 ‎어디로 데려가는 걸까? 428 00:33:58,166 --> 00:34:00,291 ‎- 어서 와! ‎- 어서 와! 429 00:34:00,375 --> 00:34:02,541 ‎월병이 말을 하네? 430 00:34:02,625 --> 00:34:04,625 ‎서둘러, 너희를 기다리고 계셔 431 00:34:04,708 --> 00:34:05,875 ‎자, 가자! 432 00:34:05,958 --> 00:34:07,875 ‎- 이쪽으로! ‎- 따라와! 433 00:34:11,166 --> 00:34:12,166 ‎발밑 조심해! 434 00:34:13,875 --> 00:34:15,041 ‎너희 마음에 들 거야 435 00:34:15,125 --> 00:34:16,166 ‎기대된다! 436 00:34:17,750 --> 00:34:20,166 ‎이 세상 437 00:34:20,250 --> 00:34:25,458 ‎유일한 빛은 나 438 00:34:26,875 --> 00:34:30,833 ‎전설 속 내가 439 00:34:30,916 --> 00:34:35,375 ‎어떨지 궁금하니? 440 00:34:37,208 --> 00:34:43,916 ‎난 바로... 441 00:34:44,000 --> 00:34:44,958 ‎항아? 442 00:34:45,583 --> 00:34:47,708 ‎가장 빛나는 여신 443 00:34:54,500 --> 00:34:56,375 ‎항아! 444 00:35:00,166 --> 00:35:03,208 ‎모두 내게 소원 빌어 봐 445 00:35:04,083 --> 00:35:05,625 ‎제일 처음 보이는 별 446 00:35:07,375 --> 00:35:10,500 ‎간절하게 어서 빌어 봐 447 00:35:11,333 --> 00:35:13,916 ‎눈앞의 빛을 향해 448 00:35:15,666 --> 00:35:17,250 ‎저 먼지 속 449 00:35:17,333 --> 00:35:19,250 ‎불타는 별 450 00:35:19,333 --> 00:35:22,875 ‎중력과 힘으로 다 시작되지 451 00:35:22,958 --> 00:35:27,708 ‎날 라이벌로 생각하지 452 00:35:27,791 --> 00:35:30,000 ‎나만큼 빛날 순 없어 453 00:35:30,083 --> 00:35:33,250 ‎이 세상 유일한 빛은 나야 454 00:35:33,791 --> 00:35:36,958 ‎내 명성을 너희 모두가 환호해 455 00:35:37,041 --> 00:35:40,791 ‎전설 속 내가 어떨지 궁금하니? 456 00:35:41,625 --> 00:35:44,083 ‎난 바로 가장 빛나는 여신 457 00:35:46,083 --> 00:35:47,916 ‎루나리아에 잘 왔어 458 00:35:49,416 --> 00:35:51,541 ‎화려한 곳에 잘 왔어 459 00:35:53,166 --> 00:35:57,041 ‎독보적인 존재 ‎왜냐면 나는 아주 460 00:35:57,125 --> 00:35:59,250 ‎아주 특별하니까 461 00:36:03,000 --> 00:36:05,583 ‎아름답게 반짝 빛나며 462 00:36:06,541 --> 00:36:08,791 ‎밤낮도 바꾸지 463 00:36:10,500 --> 00:36:13,791 ‎우리 은하 같은 존재도 464 00:36:13,875 --> 00:36:16,375 ‎날 부러워하지 465 00:36:17,583 --> 00:36:20,541 ‎가장 반짝이는 별 466 00:36:21,083 --> 00:36:25,250 ‎그게 바로 나니까 467 00:36:28,791 --> 00:36:31,208 ‎사막처럼 메말랐던 달 468 00:36:31,291 --> 00:36:35,958 ‎삭막했지 469 00:36:36,041 --> 00:36:38,750 ‎내 눈물, 한숨, 상처 470 00:36:38,833 --> 00:36:43,375 ‎고이 모아 만든 471 00:36:43,458 --> 00:36:50,166 ‎내 선약으로 ‎어두웠던 이 도시를 472 00:36:50,250 --> 00:36:53,375 ‎불 밝혔어 473 00:36:53,458 --> 00:36:58,916 ‎눈물에서 474 00:36:59,500 --> 00:37:02,750 ‎피어나 475 00:37:02,833 --> 00:37:06,208 ‎이 세상 유일한 빛은 나야 476 00:37:06,875 --> 00:37:09,791 ‎내 명성을 너희 모두가 환영해 477 00:37:09,875 --> 00:37:13,500 ‎전설 속 내가 어떨지 궁금하니? 478 00:37:14,750 --> 00:37:17,916 ‎난 바로 가장 빛나는 여신 479 00:37:18,750 --> 00:37:21,041 ‎루나리아에 잘 왔어 480 00:37:22,291 --> 00:37:24,500 ‎화려한 곳에 잘 왔어 481 00:37:26,125 --> 00:37:29,666 ‎독보적인 존재 ‎왜냐면 나는 아주 482 00:37:29,750 --> 00:37:31,875 ‎아주 특별하니까 483 00:37:43,458 --> 00:37:45,375 ‎세상에, 저러면 안 돼 484 00:37:45,458 --> 00:37:47,000 ‎저런 짓 하면 안 되지 485 00:37:51,416 --> 00:37:53,208 ‎넌 머리를 정육점에서 잘랐니? 486 00:37:54,708 --> 00:37:56,166 ‎제가 자른 거예요 487 00:37:57,333 --> 00:38:01,041 ‎넌 동그란 얼굴이라 ‎긴 머리가 더 어울려 488 00:38:01,125 --> 00:38:04,916 ‎그리고 눈썹도 ‎좀 정리해야겠는데... 489 00:38:05,000 --> 00:38:05,833 ‎거기! 490 00:38:06,291 --> 00:38:07,166 ‎나아졌네 491 00:38:07,250 --> 00:38:08,583 ‎훨씬 나아졌어요! 492 00:38:08,666 --> 00:38:10,708 ‎좋아, 머리 꼴 엉망진창 소녀야 493 00:38:10,791 --> 00:38:13,000 ‎환영받으니까 좋지? 494 00:38:13,083 --> 00:38:14,625 ‎이제 선물을 내놔 495 00:38:16,208 --> 00:38:18,916 ‎죄송하지만 ‎선물은 가져오지 못했어요 496 00:38:23,000 --> 00:38:27,041 ‎넌 분명히 그 선물을 가져왔어 497 00:38:27,125 --> 00:38:30,291 ‎그게 아니라면 내가 왜 지구로 ‎내 사자들을 보내 널 데려왔겠니? 498 00:38:30,375 --> 00:38:31,458 ‎그게 여신님 사자였군요 499 00:38:31,541 --> 00:38:34,833 ‎그 엄청 멋진 사자들을 보내 ‎저를 구해 주신 게 여신님이셨어요 500 00:38:34,916 --> 00:38:36,083 ‎당연히 그래야지 501 00:38:36,166 --> 00:38:39,625 ‎후예를 불러오려면 네가 가진 ‎그 하나뿐인 물건이 필요하니까 502 00:38:39,708 --> 00:38:42,458 ‎후예! 역시 여신님은 ‎그분을 포기하지 않았어요 503 00:38:42,541 --> 00:38:46,333 ‎아빠한테 그렇게 얘기했는데도 ‎상황이 급박하게 돌아가서 504 00:38:46,416 --> 00:38:48,250 ‎제가 이 먼 길을 온 거예요 ‎로켓을 만들어서... 505 00:38:48,333 --> 00:38:52,083 ‎애가 계속 말을 하는데 ‎선물에 대한 얘기가 아니네 506 00:38:52,166 --> 00:38:53,583 ‎맞아요, 여신님 507 00:38:53,666 --> 00:38:57,291 ‎그러니까 여신님은 영원한 사랑을 ‎믿는 분이시잖아요 508 00:38:57,375 --> 00:38:59,458 ‎다들 그렇게 알고 있고 509 00:38:59,541 --> 00:39:02,041 ‎아빠도 한때는 그걸 믿었는데 510 00:39:02,500 --> 00:39:04,208 ‎안타깝게도 지금은 그만뒀죠 511 00:39:04,583 --> 00:39:07,625 ‎항아가 진짜란 걸 증명하는 사진을 ‎아빠에게 보여 주면... 512 00:39:07,708 --> 00:39:10,875 ‎사진! ‎쟤가 사진을 찍고 싶다네 513 00:39:10,958 --> 00:39:12,875 ‎다들 사진 찍고 싶다고 난리야 514 00:39:12,958 --> 00:39:15,041 ‎이 정도 포즈면 만족하지? 515 00:39:17,958 --> 00:39:18,833 ‎네 516 00:39:18,916 --> 00:39:20,083 ‎그럼 빨리해 517 00:39:30,500 --> 00:39:32,541 ‎선물이 와야 사진이 가지 518 00:39:32,625 --> 00:39:34,750 ‎하지만 원하시는 게 ‎뭔지 모르겠어요 519 00:39:34,833 --> 00:39:36,541 ‎제 물건은 아무거나 다 가지세요 520 00:39:38,208 --> 00:39:42,375 ‎내가 원하는 건 ‎아무거나가 아니라 그 선물이야 521 00:39:46,833 --> 00:39:47,791 ‎친! 522 00:39:50,875 --> 00:39:52,541 ‎넌 내 선물을 잃어버린 게 분명해 523 00:39:54,250 --> 00:40:00,333 ‎내 달 어디엔가 있을 것 같으니 ‎가서 찾아와! 524 00:40:00,416 --> 00:40:02,083 ‎장난은 이쯤에서 끝내 525 00:40:02,916 --> 00:40:05,708 ‎달이 겨우 한 조각 남았어 526 00:40:06,125 --> 00:40:09,666 ‎마지막 달 먼지가 스러지면 ‎다시는 후예를 불러올 수 없지 527 00:40:11,000 --> 00:40:14,791 ‎루나리안, 시합을 개시한다! 528 00:40:14,875 --> 00:40:19,541 ‎누구든 그 선물을 찾아 내게 ‎가져오면 소원을 이뤄 주겠다! 529 00:40:19,625 --> 00:40:23,375 ‎가장 먼저 찾아오는 이가 ‎너라면 이 사진을 주지 530 00:40:24,500 --> 00:40:27,416 ‎행운을 빈다, 서둘러! 531 00:40:27,500 --> 00:40:28,708 ‎찾아오너라! 532 00:40:33,916 --> 00:40:35,583 ‎저 애가 그 선물을 가져올 거야 533 00:40:35,666 --> 00:40:39,958 ‎옥토끼, 넌 후예를 불러오는 ‎마지막 단계에 쓰일 선약을 만들어 534 00:40:40,041 --> 00:40:42,541 ‎할 수 있잖아, 맞지? 535 00:40:46,125 --> 00:40:47,875 ‎나 좀 지나가자, 제발! 536 00:40:53,916 --> 00:40:55,500 ‎저기, 나 좀... 537 00:40:56,250 --> 00:40:57,083 ‎태워 주지? 538 00:40:57,166 --> 00:40:58,125 ‎비켜 줘 539 00:40:58,958 --> 00:41:01,666 ‎그 선물이란 건 ‎분명 추락 지점에 있을 텐데 540 00:41:02,416 --> 00:41:03,375 ‎그게 뭘까? 541 00:41:03,458 --> 00:41:04,416 ‎기다려! 542 00:41:04,958 --> 00:41:07,125 ‎- 우리도 도울게 ‎- 네 도움은 필요 없어 543 00:41:07,208 --> 00:41:08,708 ‎일단 선물을 찾은 다음에... 544 00:41:08,791 --> 00:41:10,500 ‎네 도움은 필요 없다고 했잖아 545 00:41:10,583 --> 00:41:12,750 ‎- 하지만 난 그냥... ‎- 넌 애당초 여기 오지 말았어야지 546 00:41:12,833 --> 00:41:15,541 ‎넌 애당초 내 삶에 ‎나타나지 말았어야 해! 547 00:41:16,125 --> 00:41:18,291 ‎동생한테 그렇게 말하면 안 되지 548 00:41:18,916 --> 00:41:21,833 ‎- 넌 내 동생 아니야 ‎- 예비 동생인걸 549 00:41:21,916 --> 00:41:24,666 ‎넌 절대 내 동생 못 돼! 550 00:41:33,000 --> 00:41:33,958 ‎번지? 551 00:41:34,708 --> 00:41:36,375 ‎이럴 시간 없어! 552 00:41:38,125 --> 00:41:40,291 ‎누가 나 좀 도와줘요 553 00:42:03,708 --> 00:42:04,916 ‎저 좀 태워 주세요 554 00:42:05,000 --> 00:42:06,625 ‎바이크 잘 타는 언니만 받아 555 00:42:06,708 --> 00:42:08,583 ‎잠깐, 선물이 어딨는지 알아요! 556 00:42:13,083 --> 00:42:15,500 ‎뭐, 그렇다면야 557 00:42:15,583 --> 00:42:17,125 ‎리더를 따르라! 558 00:42:17,916 --> 00:42:18,750 ‎갑니다! 559 00:42:25,125 --> 00:42:26,291 ‎난 좋은 동생이 될 건데 560 00:42:34,625 --> 00:42:37,791 ‎저 사진을 뺏어와야겠어 ‎가자, 번지 561 00:42:46,666 --> 00:42:50,958 ‎넌 저거 하나만 맡아 ‎나머지는 다 내가 맡을 테니까 562 00:42:51,041 --> 00:42:52,916 ‎완전 쉽지 563 00:43:14,458 --> 00:43:16,000 ‎이게 다 뭐죠? 564 00:43:17,625 --> 00:43:19,458 ‎궁전 경비지 565 00:43:24,583 --> 00:43:26,083 ‎넌 여기서 뭐 하니? 566 00:43:27,041 --> 00:43:29,041 ‎우리 누나 사진 찾아요 567 00:43:29,333 --> 00:43:31,333 ‎나도 그 선물 찾고 있어 568 00:43:31,666 --> 00:43:32,916 ‎나 그거 어딨는지 알아요! 569 00:43:33,333 --> 00:43:34,291 ‎어머, 그래? 570 00:43:34,875 --> 00:43:36,750 ‎얘 신문의 방으로 끌고 와 571 00:43:40,625 --> 00:43:42,458 ‎날 저 안으로 데려가려고? 572 00:43:42,541 --> 00:43:43,666 ‎난 안 가 573 00:43:43,750 --> 00:43:44,750 ‎안 간다고... 574 00:43:49,708 --> 00:43:50,541 ‎나 갈래! 575 00:44:03,333 --> 00:44:04,208 ‎한 게임 할래? 576 00:44:04,750 --> 00:44:05,750 ‎이런 게임 좋아해? 577 00:44:06,625 --> 00:44:07,833 ‎뻔히 알잖아요 578 00:44:08,958 --> 00:44:12,541 ‎이렇게 하지 ‎네가 이기면 이 사진 줄게 579 00:44:12,625 --> 00:44:16,000 ‎하지만 내가 이기면 ‎그 선물이 어딨는지 말해 580 00:44:16,791 --> 00:44:17,625 ‎좋아요! 581 00:44:18,500 --> 00:44:20,916 ‎루나리아 규칙으로 진행하지 582 00:44:31,458 --> 00:44:33,958 ‎덤벼 보시지, 꼬맹아 583 00:44:34,041 --> 00:44:36,583 ‎자신 있나 본데 ‎착각은 자유니까 584 00:44:37,125 --> 00:44:39,333 ‎잊지 마 ‎난 루나리아의 여왕 585 00:44:39,416 --> 00:44:42,083 ‎또 내 서브는 환상 그 자체야 586 00:44:42,541 --> 00:44:47,250 ‎어머! 또 한 점 땄잖아? ‎여기서 빠질 방법은 딱 하나 587 00:44:47,583 --> 00:44:49,666 ‎문제 크게 만들지 마 588 00:44:49,750 --> 00:44:52,083 ‎그냥 선물 있는 곳만 ‎알려 주면 되잖아 589 00:44:52,166 --> 00:44:55,041 ‎봐, 전설의 날 이길 수는 없지 590 00:44:55,125 --> 00:44:57,833 ‎우주의 별들도 벌벌 떨지 591 00:44:57,916 --> 00:45:00,208 ‎어서, 친 ‎나 시간 없다고! 592 00:45:00,291 --> 00:45:02,791 ‎여기서 나가고 싶으면 ‎내 선물 내놔 593 00:45:02,875 --> 00:45:05,750 ‎얘야, 어서 말해 594 00:45:05,833 --> 00:45:08,083 ‎여왕님 화나면 무서운 거 알지 595 00:45:08,166 --> 00:45:10,791 ‎얘야, 말 안 하면 596 00:45:10,875 --> 00:45:13,416 ‎여기서 절대 못 나갈 거야 597 00:45:13,500 --> 00:45:16,166 ‎페이‎ ‎페이는 내 누나 ‎또 최고의 누나지 598 00:45:16,250 --> 00:45:18,541 ‎난 슈퍼파워 때문에 ‎아무도 안 부럽지 599 00:45:18,625 --> 00:45:20,083 ‎증명할 사진이 필요해 600 00:45:20,166 --> 00:45:21,791 ‎난 벽을 뚫고 끝낼게 601 00:45:21,875 --> 00:45:24,041 ‎내가 때려, 부숴, 이겨 ‎또 내가 결국 위너 602 00:45:24,125 --> 00:45:26,750 ‎인내심이 바닥이 나고 있어 603 00:45:26,833 --> 00:45:29,083 ‎성가신 꼬마가 까불잖니 604 00:45:29,166 --> 00:45:30,625 ‎누나는 내가 짜증 난대 605 00:45:30,708 --> 00:45:33,125 ‎또 다른 슈퍼파워의 ‎증거가 아닐까? 606 00:45:33,208 --> 00:45:35,000 ‎봐! 게임 끝이야! 607 00:45:35,791 --> 00:45:36,625 ‎- 가라! ‎- 스매시! 608 00:45:40,083 --> 00:45:43,500 ‎난 혜성보다 빨라 ‎로켓처럼 은하계를 뚫지 609 00:45:43,583 --> 00:45:45,125 ‎대놓고 나는 뿡뿡뿡! 610 00:45:45,208 --> 00:45:46,750 ‎날 잡을 생각 마 611 00:45:46,833 --> 00:45:49,583 ‎그 사진은 내 거야 ‎그럼 후예가 이럴걸? 뿡! 612 00:45:49,666 --> 00:45:52,583 ‎이기적인 항아 때문에 ‎안 오는 거야 613 00:45:52,875 --> 00:45:55,458 ‎얘야, 얘야 ‎주는 게 좋을 거야 614 00:45:55,541 --> 00:45:56,875 ‎얘야, 얘야 615 00:45:56,958 --> 00:46:02,541 ‎어서 바른대로 말해 616 00:46:02,625 --> 00:46:03,791 ‎내가 무슨 얘기 들었게요? 617 00:46:03,875 --> 00:46:08,083 ‎아줌마는 3천 살이나 먹었다면서요 ‎불로 선약을 두 개 다 먹어서! 618 00:46:08,166 --> 00:46:11,291 ‎이제 영원히 혼자 산다죠! 619 00:46:24,625 --> 00:46:25,541 ‎내가 이겼다! 620 00:46:32,916 --> 00:46:35,958 ‎그 선물 찾기 전에는 ‎아무도 내보내지 마 621 00:46:38,125 --> 00:46:40,750 ‎아줌마! 사진 주고 가세요! 622 00:46:42,125 --> 00:46:47,125 ‎저 쓸모없는 탁구 꼬맹이 때문에 ‎시간만 더 급해졌어 623 00:46:48,291 --> 00:46:50,541 ‎이번이 유일한 기회인데 624 00:46:50,750 --> 00:46:52,791 ‎제발 진정하세요 625 00:46:52,875 --> 00:46:55,541 ‎또 유성우를 내리게 하면 ‎안 되잖아요 626 00:46:55,625 --> 00:46:57,125 ‎저희와 함께 요가하세요 627 00:46:57,208 --> 00:46:59,041 ‎차분하게 숨 들이마시고... 628 00:47:00,208 --> 00:47:02,958 ‎차분하게 숨 내쉬고... 629 00:47:03,625 --> 00:47:04,625 ‎아, 이런! 630 00:47:05,250 --> 00:47:08,083 ‎나 차분해 631 00:47:09,708 --> 00:47:12,791 ‎나 차분하다고! 632 00:47:19,041 --> 00:47:20,375 ‎오, 여신님! 633 00:47:20,458 --> 00:47:21,666 ‎나... 634 00:47:22,708 --> 00:47:25,666 ‎아주 차분해 635 00:47:26,291 --> 00:47:30,000 ‎그 선물이 바로 근처에 있는 게 636 00:47:30,083 --> 00:47:31,416 ‎느껴진단 말이야 637 00:47:34,708 --> 00:47:36,166 ‎옥토끼 왔구나 638 00:47:37,291 --> 00:47:40,166 ‎그래, 적어도 ‎선약은 효과가 있겠지 639 00:47:46,250 --> 00:47:49,500 ‎난 다시는 후예를 못 보겠구나 ‎그렇지? 640 00:48:18,125 --> 00:48:21,125 ‎달의 여신이 천문학적으로 ‎화가 났나 봐 641 00:48:21,208 --> 00:48:24,500 ‎그분이 분노하면 ‎이 길은 황천길이나 다름없어 642 00:48:24,583 --> 00:48:25,708 ‎꼬마야, 기다렸다 가자 643 00:48:25,791 --> 00:48:28,250 ‎아뇨, 계속 가요, 따라와요! 644 00:48:35,166 --> 00:48:36,166 ‎왼쪽으로! 645 00:48:41,291 --> 00:48:42,125 ‎오른쪽! 646 00:48:45,041 --> 00:48:46,166 ‎곧장 왼쪽으로! 647 00:48:49,875 --> 00:48:52,083 ‎저 협곡을 지나가야 해요! 648 00:48:56,666 --> 00:48:57,791 ‎그러다 우리 다 죽어! 649 00:48:58,958 --> 00:49:00,333 ‎겁쟁이 치킨처럼 굴지 마요! 650 00:49:14,541 --> 00:49:16,500 ‎선물 찾으러 가죠 651 00:49:19,791 --> 00:49:21,666 ‎벽을 뚫고 간다! 652 00:49:37,250 --> 00:49:39,916 ‎저기 있어요, 저기! ‎내 로켓 우주선! 653 00:49:45,000 --> 00:49:46,416 ‎내 로켓 우주선... 654 00:49:46,791 --> 00:49:47,916 ‎엉망진창이군 655 00:49:53,500 --> 00:49:55,166 ‎그나저나 그 선물이란 게 뭐지? 656 00:49:55,750 --> 00:49:59,291 ‎나도 잘 몰라요 ‎다들 흩어져서 찾아보죠 657 00:50:19,166 --> 00:50:21,125 ‎안녕? 난 고비야, 네 이름은? 658 00:50:21,208 --> 00:50:22,791 ‎페이 페이라고 해 659 00:50:22,875 --> 00:50:24,208 ‎난 고비야, 네 이름은? 660 00:50:24,875 --> 00:50:27,166 ‎같은 말 되풀이하는 것 같네 661 00:50:27,250 --> 00:50:29,916 ‎실은 내가 긴장하면 ‎말이 많아지는데, 다행인 건 662 00:50:30,000 --> 00:50:32,125 ‎내가 긴장해서 말이 많아질 때 ‎스스로 깨닫는단 거지 663 00:50:32,208 --> 00:50:35,666 ‎그러니까 천천히 ‎긴장 풀고 심호흡도 하고 664 00:50:35,750 --> 00:50:37,208 ‎현재 맥박도 확인하고 665 00:50:38,750 --> 00:50:40,041 ‎이제 평온을 되찾았어 666 00:50:40,125 --> 00:50:41,333 ‎넌 누구야? 667 00:50:41,791 --> 00:50:43,208 ‎도대체 뭔데? 668 00:50:43,708 --> 00:50:46,500 ‎난 항아 님이 ‎가장 신뢰하는 조언자야 669 00:50:46,583 --> 00:50:49,000 ‎궁정의 고위 관료지 670 00:50:49,083 --> 00:50:51,791 ‎궁정 광대가 아니라 ‎궁정에서 지위가 아주 높은 671 00:50:51,875 --> 00:50:54,583 ‎고위 관료야 ‎없어서는 안 될 중요한 인물이지 672 00:50:54,666 --> 00:50:56,791 ‎그런데 이 먼 데서 뭐 하고 있어? 673 00:50:57,500 --> 00:50:58,583 ‎- 이봐! ‎- 잠깐만 674 00:50:58,666 --> 00:51:02,916 ‎달 탐사기잖아 ‎저건 내 낙하산이고? 675 00:51:03,125 --> 00:51:03,958 ‎글쎄 676 00:51:04,041 --> 00:51:10,125 ‎비록 망토는 뺏겼지만 ‎이 끝내주는 바지는 아직 내 거야! 677 00:51:11,458 --> 00:51:13,250 ‎- 쟤가 왜 여기 있지? ‎- 뭐야? 678 00:51:13,416 --> 00:51:15,500 ‎저거랑 말 섞지 마 679 00:51:15,583 --> 00:51:19,000 ‎그래, 여신님이 궁에서 ‎쫓아낸 녀석이니까 680 00:51:19,083 --> 00:51:21,208 ‎- 그러지 마요 ‎- 저 애들 말 듣지 마 681 00:51:21,291 --> 00:51:24,791 ‎저 루나리안 치킨들은 ‎하늘 높은 줄 모르거든 682 00:51:24,875 --> 00:51:26,250 ‎괜찮아 683 00:51:26,333 --> 00:51:28,125 ‎실은 안 괜찮아 ‎쟤네 엄청 질 나쁜 애들이야 684 00:51:28,666 --> 00:51:29,791 ‎누가 할 소리! 685 00:51:29,875 --> 00:51:32,375 ‎그래, 이 쪼끄만 ‎초록빛 형광 벌레 녀석이! 686 00:51:32,833 --> 00:51:33,666 ‎그만해요! 687 00:51:34,291 --> 00:51:37,000 ‎시간 낭비하지 말고 ‎항아 님의 선물을 찾아야죠 688 00:51:37,083 --> 00:51:39,250 ‎항아? 항아! 나도 도울래 689 00:51:39,333 --> 00:51:41,458 ‎도와줄까? 나도 돕고 싶어 ‎내가 돕겠단 말 했던가? 690 00:51:42,000 --> 00:51:43,333 ‎안 돼요! 691 00:51:44,875 --> 00:51:47,125 ‎나 어때? 누구처럼 보여? 692 00:51:48,416 --> 00:51:50,750 ‎아주 특별하니까! 693 00:52:06,125 --> 00:52:07,291 ‎내 항아 인형... 694 00:52:07,750 --> 00:52:09,458 ‎그래, 정말 멋진 분이지 695 00:52:09,541 --> 00:52:11,791 ‎그분을 보면 ‎노래가 절로 나온다니까 696 00:52:11,875 --> 00:52:13,833 ‎마마가 내게 준 선물이야 697 00:52:13,916 --> 00:52:15,958 ‎이게 틀림없어! 698 00:52:16,458 --> 00:52:19,166 ‎그래, 그거란 말이지 699 00:52:20,000 --> 00:52:21,291 ‎- 고맙다! ‎- 잠깐만요! 700 00:52:21,375 --> 00:52:22,458 ‎미안해, 신참 701 00:52:23,583 --> 00:52:24,416 ‎미안! 702 00:52:24,500 --> 00:52:25,875 ‎돌려줘요! 703 00:52:26,500 --> 00:52:27,791 ‎야! 이거 봐! 704 00:52:27,875 --> 00:52:29,458 ‎이 지긋지긋한 녀석! 705 00:52:31,083 --> 00:52:31,916 ‎도와줘! 706 00:52:35,083 --> 00:52:35,916 ‎안 돼! 707 00:52:36,000 --> 00:52:38,166 ‎내 거야! 거기 서! 708 00:52:38,958 --> 00:52:41,958 ‎여신님께 가장 먼저 가져가는 이의 ‎소원을 이뤄 주신다고 했지! 709 00:52:42,041 --> 00:52:44,041 ‎날 여기 두고 가지 마! 710 00:52:49,333 --> 00:52:51,000 ‎저 선물을 되찾아서... 711 00:52:51,916 --> 00:52:53,500 ‎루나리아로 가져갈 거야! 712 00:52:53,583 --> 00:52:54,416 ‎루나리아? 713 00:52:55,041 --> 00:52:56,833 ‎그럼 안내인이 필요하겠네 714 00:52:56,916 --> 00:53:00,083 ‎나로 말하자면 집이랑 직장이 ‎둘 다 궁전이었다 이거야 715 00:53:02,583 --> 00:53:05,791 ‎저 선물을 되찾는 즉시 ‎항아 님께 가져다드릴 거야 716 00:53:07,000 --> 00:53:08,666 ‎제발 나도 돕게 해 줘 717 00:53:08,750 --> 00:53:09,916 ‎- 선물을 여신님께! ‎- 안 돼 718 00:53:10,000 --> 00:53:11,208 ‎- 부탁이야 ‎- 안 돼 719 00:53:11,291 --> 00:53:12,250 ‎- 제발 부탁해 ‎- 안 돼 720 00:53:12,583 --> 00:53:17,750 ‎제발... 721 00:53:17,833 --> 00:53:18,958 ‎안 돼! 722 00:53:19,041 --> 00:53:20,041 ‎끝까지 들어 줘 723 00:53:20,125 --> 00:53:22,875 ‎부탁해... 724 00:53:23,000 --> 00:53:25,875 ‎그래, 알았어! ‎그러니까 그 소리 좀 그만 내 725 00:55:11,291 --> 00:55:15,041 ‎난 긴장하면 말이 많아지는 걸 ‎고치려고 노력 중이야 726 00:55:15,125 --> 00:55:18,291 ‎'지금 말이 너무 빠른가?' 깨닫고 ‎'긴장 풀어야 해' 되뇌는 거지 727 00:55:18,375 --> 00:55:21,666 ‎말의 속도를 늦추고 ‎심호흡하면서... 728 00:55:26,625 --> 00:55:29,333 ‎부끄럽거나 당황할 때 ‎가끔 이렇게 혀가 꼬이는데 729 00:55:30,125 --> 00:55:31,541 ‎이러는 거 정말 기분 나빠 730 00:55:41,375 --> 00:55:43,125 ‎고비, 이게 무슨 일이야? 731 00:55:47,541 --> 00:55:49,291 ‎쟤네 배고픈 거 아니지? 732 00:55:49,375 --> 00:55:50,416 ‎배고픈 거 아냐 733 00:55:51,625 --> 00:55:53,458 ‎거짓말이야, 쟤네 엄청 배고파! 734 00:55:54,000 --> 00:55:55,875 ‎저렇게 굶주린 모습은 처음 봐 735 00:55:57,458 --> 00:55:58,541 ‎도망쳐! 736 00:55:58,875 --> 00:56:00,750 ‎먹이 찾으러 ‎루나리아 호수에 가나 봐 737 00:56:00,833 --> 00:56:03,208 ‎그래, 맞아 ‎이걸 이용하면 되겠어 738 00:56:03,583 --> 00:56:05,041 ‎미안한데 너 좀 쓰자 739 00:56:13,208 --> 00:56:16,166 ‎그 바이커 치킨들 금방 따라잡겠어 740 00:56:17,166 --> 00:56:18,916 ‎이 일로 우리가 한층 친해졌어 741 00:56:19,000 --> 00:56:21,958 ‎내가 가깝게 느껴지지? 나도 ‎네가 가깝게 느껴져, 정말 멋져 742 00:56:22,041 --> 00:56:24,041 ‎우리는 영원한 절친이야 743 00:56:24,125 --> 00:56:26,083 ‎영원히! 744 00:56:35,375 --> 00:56:37,500 ‎좋은 시절이었지 745 00:56:39,208 --> 00:56:41,708 ‎그런데 왜 너 혼자 살았어? 746 00:56:41,791 --> 00:56:43,166 ‎사적인 질문이잖아 747 00:56:43,833 --> 00:56:47,833 ‎하지만 이제 우리 둘은 ‎가족 같은 사이니까 말해 줄게 748 00:56:48,708 --> 00:56:50,125 ‎아주 오래전 일이야 749 00:56:50,666 --> 00:56:54,166 ‎내가 부른 노래 때문에 ‎여신님께 루나리아에서 쫓겨났어 750 00:56:54,250 --> 00:56:56,958 ‎겨우 노래 때문에 쫓겨났다고? 751 00:56:57,041 --> 00:56:59,750 ‎마마한테 들은 얘기랑은 ‎전혀 딴판이네 752 00:57:00,291 --> 00:57:03,375 ‎마마는 여신님이 ‎다정하고 상냥하고 753 00:57:03,458 --> 00:57:06,583 ‎조용한 호수 위의 백조처럼 ‎우아한 분이라고 하셨어 754 00:57:07,125 --> 00:57:08,666 ‎그런 분이 맞아 755 00:57:09,708 --> 00:57:11,041 ‎후예가 죽기 전까진 그랬어 756 00:57:12,708 --> 00:57:15,083 ‎그 이후엔 우리를 다 밀어냈지 757 00:57:16,375 --> 00:57:19,416 ‎가장 사랑하는 이를 잃게 되면... 758 00:57:20,166 --> 00:57:21,250 ‎사람이 변하지 759 00:57:22,208 --> 00:57:23,083 ‎맞아 760 00:57:24,583 --> 00:57:28,000 ‎내가 그 노래를 부른 후에 ‎여신님이 사라져 버렸어 761 00:57:28,541 --> 00:57:31,833 ‎루나리아의 모든 불빛이 ‎꺼져 버렸지 762 00:57:32,166 --> 00:57:34,333 ‎'암흑기'라고들 해 763 00:57:34,916 --> 00:57:38,166 ‎그 노래, 나한테도 들려줄래? 764 00:57:40,291 --> 00:57:43,458 ‎글쎄, 개구리 위에서 노래하면 ‎음향이 나쁘잖아 765 00:57:44,541 --> 00:57:47,875 ‎제발... 766 00:57:49,666 --> 00:57:50,625 ‎내가 졌네 767 00:57:55,166 --> 00:57:58,333 ‎비늘을 안아 봤나요? 768 00:58:00,000 --> 00:58:03,916 ‎꼬리를 흔들어 빛 만들고? 769 00:58:04,000 --> 00:58:05,250 ‎그런 걸 물었어? 770 00:58:05,333 --> 00:58:08,791 ‎색들과 춤춰 봤나요? 771 00:58:08,875 --> 00:58:09,708 ‎뭐 하는 거야? 772 00:58:09,791 --> 00:58:12,208 ‎난, 해봤죠 773 00:58:12,291 --> 00:58:15,083 ‎자, 여길 보세요 774 00:58:15,166 --> 00:58:18,291 ‎빛나는 만화경, 놀랐지? 775 00:58:18,375 --> 00:58:19,208 ‎고비! 776 00:58:19,291 --> 00:58:22,583 ‎매 순간 다른 건 777 00:58:22,666 --> 00:58:25,458 ‎정말 멋진 일이죠 778 00:58:26,041 --> 00:58:28,416 ‎지구를 본 적 있나요? 779 00:58:29,708 --> 00:58:32,250 ‎게으름 피우며 봐요 780 00:58:32,333 --> 00:58:33,166 ‎난 게으르지 않아 781 00:58:33,250 --> 00:58:36,833 ‎하얗고 파란 구름 782 00:58:36,916 --> 00:58:39,333 ‎- 아니 ‎- 난, 보는데 783 00:58:40,166 --> 00:58:42,583 ‎매일 변화하죠 784 00:58:42,666 --> 00:58:46,458 ‎계속 뱅글뱅글 돌아요 785 00:58:47,041 --> 00:58:50,416 ‎끝없이 돌아가 786 00:58:50,500 --> 00:58:54,208 ‎정말 신기하죠 ‎헤이, 헤이 787 00:58:54,291 --> 00:58:57,000 ‎난 그냥 원래대로 ‎돌아가고 싶을 뿐이야 788 00:58:57,083 --> 00:59:03,583 ‎쭉 세상을 둘러봐요 789 00:59:04,291 --> 00:59:10,125 ‎모든 게 가능한 790 00:59:10,916 --> 00:59:15,958 ‎이 모든 순간이 791 00:59:16,041 --> 00:59:22,375 ‎다른 기회를 만들죠 792 00:59:24,625 --> 00:59:27,583 ‎빛나고 793 00:59:29,083 --> 00:59:31,041 ‎배우는 794 00:59:31,916 --> 00:59:35,208 ‎겁이 나진 않나요? 795 00:59:36,083 --> 00:59:39,958 ‎상처받아 주눅 들고 796 00:59:41,375 --> 00:59:46,208 ‎추억을 절대 꽉 쥐고 797 00:59:47,041 --> 00:59:49,083 ‎나도, 똑같아 798 00:59:50,916 --> 00:59:54,208 ‎과거를 잊으면 799 00:59:54,291 --> 00:59:58,458 ‎밝은 미래가 있어요 800 01:00:00,000 --> 01:00:02,416 ‎괜찮을... 801 01:00:04,000 --> 01:00:05,958 ‎거예요 802 01:00:07,708 --> 01:00:11,041 ‎이렇게 803 01:00:12,875 --> 01:00:19,833 ‎빛나는데 804 01:00:21,333 --> 01:00:23,875 ‎그러니까 이 노래를 여신님께 ‎불러 드렸던 거야? 805 01:00:23,958 --> 01:00:25,625 ‎아니, 다른 노래였지 806 01:00:26,708 --> 01:00:28,291 ‎- 고비... ‎- 맞아, 이 노래였어 807 01:00:54,750 --> 01:01:00,083 ‎내 마음속의 그대는 808 01:01:00,625 --> 01:01:05,041 ‎영원할 거야 809 01:01:15,041 --> 01:01:16,000 ‎옥토끼? 810 01:01:18,125 --> 01:01:19,791 ‎무슨 일이야? 811 01:01:23,666 --> 01:01:26,250 ‎성공했구나! 네가 해냈어! 812 01:01:26,333 --> 01:01:27,583 ‎시간 딱 맞춰서 813 01:01:29,000 --> 01:01:31,000 ‎이제 그 선물만 있으면 돼 814 01:01:35,958 --> 01:01:38,625 ‎그 바이커들이랑은 ‎애당초 엮이질 말았어야 했는데 815 01:01:39,791 --> 01:01:41,083 ‎저기 있다! 816 01:01:42,125 --> 01:01:43,291 ‎내 인형이야! 817 01:01:44,625 --> 01:01:46,166 ‎걱정 마, 나한테 맡겨 818 01:02:13,666 --> 01:02:14,500 ‎야호! 819 01:02:15,000 --> 01:02:16,250 ‎안녕, 꼬마들? 820 01:02:23,208 --> 01:02:24,250 ‎어디 있지? 821 01:03:02,833 --> 01:03:05,125 ‎미쳤어? 이건 내 거야! 822 01:03:05,208 --> 01:03:06,291 ‎돌려줘! 823 01:03:09,541 --> 01:03:10,916 ‎그 손 놓으란 말이... 824 01:03:25,208 --> 01:03:26,083 ‎안 돼! 825 01:03:27,541 --> 01:03:29,208 ‎이제 선물은 사라졌군 826 01:03:34,750 --> 01:03:35,583 ‎페이 페이? 827 01:03:36,250 --> 01:03:37,958 ‎이제 나와도 돼, 쟤네 다 갔어 828 01:03:38,958 --> 01:03:39,916 ‎나와, 페이 페이 829 01:03:40,000 --> 01:03:42,541 ‎네가 무사할 수만 있다면 ‎뭐든 다 할게, 뭐든지! 830 01:03:42,625 --> 01:03:43,791 ‎내가 뭘 하면 될까? 831 01:03:44,791 --> 01:03:45,791 ‎위를 봐 832 01:04:00,458 --> 01:04:01,708 ‎안 돼 833 01:04:08,666 --> 01:04:10,583 ‎이제 모든 걸 다 잃었어 834 01:04:10,666 --> 01:04:11,875 ‎다 잃은 건 아냐 835 01:04:11,958 --> 01:04:15,625 ‎아직 이것도 있고 이거랑 또... 836 01:04:17,250 --> 01:04:18,791 ‎이것도! 837 01:04:19,083 --> 01:04:21,375 ‎더구나 넌 살아 있어 ‎잘된 거잖아 838 01:04:21,500 --> 01:04:27,291 ‎그 선물만이 아빠의 재혼을 ‎막을 수 있는 유일한 기회였는데 839 01:04:27,375 --> 01:04:28,250 ‎재혼? 840 01:04:28,875 --> 01:04:30,375 ‎너희 엄마는... 841 01:04:31,000 --> 01:04:33,458 ‎돌아가신 거야? 842 01:04:37,833 --> 01:04:40,583 ‎이제 내가 여기 발이 묶였고 ‎선물도 사라졌으니 843 01:04:40,666 --> 01:04:45,666 ‎아빠는 그 성가신 아들을 가진 ‎끔찍한 아줌마랑 결혼하겠지 844 01:04:45,750 --> 01:04:46,875 ‎성가신 아들? 845 01:04:47,375 --> 01:04:49,666 ‎완전 짜증 유발하는 애 ‎하나 있어 846 01:04:49,750 --> 01:04:53,500 ‎성가신 존재는 다들 싫어하지 ‎진짜 최악이야 847 01:04:53,583 --> 01:04:55,333 ‎맨날 이상한 표정 짓고 848 01:04:55,416 --> 01:04:57,666 ‎맨날 개구리 뜀뛰기나 하고 849 01:04:57,750 --> 01:05:01,375 ‎박쥐처럼 천장에 거꾸로 매달리고 ‎자기가 벽을 뚫고 지나간대 850 01:05:01,458 --> 01:05:04,750 ‎- 게다가 항상 날 방해해 ‎- 잠깐, 개구리 뜀뛰기를 한다고? 851 01:05:06,041 --> 01:05:08,708 ‎그래서 아까 그 개구리들 ‎타고 갈 생각을 한 거야? 852 01:05:09,583 --> 01:05:11,708 ‎아니! 그래서는 아니지 853 01:05:11,791 --> 01:05:15,000 ‎걔가 박쥐처럼 천장에 거꾸로 ‎매달리는 거 보고 너도 아까 854 01:05:15,083 --> 01:05:16,708 ‎그 불구덩이 피한 거 아냐? 855 01:05:17,375 --> 01:05:18,291 ‎아냐! 856 01:05:19,125 --> 01:05:21,041 ‎어쨌든 난 걔 못 봐주겠어 857 01:05:21,125 --> 01:05:22,958 ‎나도 걔 못 봐주겠어 858 01:05:24,541 --> 01:05:26,000 ‎그 애가 벽을 뚫고 지나간다고? 859 01:05:26,083 --> 01:05:27,333 ‎됐어, 그만해 860 01:05:28,958 --> 01:05:31,125 ‎난 형제가 있으면 좋겠어 861 01:05:31,833 --> 01:05:34,750 ‎말해 봐야 뭐해 ‎난 천 년이나 혼자였는데 862 01:05:35,958 --> 01:05:37,750 ‎넌 몇 년이나 혼자였다고 했지? 863 01:05:38,166 --> 01:05:39,041 ‎4년 864 01:05:40,083 --> 01:05:41,250 ‎그럼 좀 더 있어 봐 865 01:05:41,750 --> 01:05:43,125 ‎마음이 바뀔지도 몰라 866 01:05:45,291 --> 01:05:49,583 ‎어쩌면 우리 뿔난 아가씨가 ‎배고플 것도 같은데 867 01:05:50,333 --> 01:05:51,458 ‎뭐 좀 먹지 그래 868 01:05:51,541 --> 01:05:53,750 ‎배부르면 한결 나아 869 01:05:54,250 --> 01:05:56,625 ‎여기 맛있는 지도가 있네 870 01:05:58,500 --> 01:06:00,291 ‎맛있다, 이거 좀 먹어 871 01:06:03,833 --> 01:06:07,208 ‎세상에, 월병을 먹다니 ‎너무 야만적이야 872 01:06:07,291 --> 01:06:09,666 ‎이건 아무런 감정도 없는 월병이야 873 01:06:12,041 --> 01:06:13,375 ‎이게 뭐지? 874 01:06:13,875 --> 01:06:16,166 ‎뭔가 반으로 쪼개진 거 같은데 875 01:06:16,750 --> 01:06:18,708 ‎아마 친이 장난친 거겠지 876 01:06:18,791 --> 01:06:21,375 ‎이걸 어디선가 주워서 ‎월병 속에 감춘 걸 거야 877 01:06:21,458 --> 01:06:23,208 ‎성가신 애라고 했잖아 878 01:06:23,291 --> 01:06:24,291 ‎잠깐만 879 01:06:24,875 --> 01:06:26,583 ‎어디서 많이 본 거 같은데? 880 01:06:29,666 --> 01:06:31,000 ‎아냐, 본 적 없어 881 01:06:31,583 --> 01:06:34,208 ‎나머지 반쪽과 맞닿으면 ‎어떤 상징이 완성될 거 같은데 882 01:06:38,125 --> 01:06:40,666 ‎부적이야, 고비! ‎이게 바로 선물인 거지! 883 01:06:45,791 --> 01:06:46,875 ‎아직은 기회가 있어 884 01:06:46,958 --> 01:06:49,291 ‎항아 님께 가져다드리자, 얼른! 885 01:06:51,666 --> 01:06:53,916 ‎페이 페이를 도와야 해 886 01:06:54,666 --> 01:06:56,833 ‎벽을 뚫고 간다! 887 01:07:01,291 --> 01:07:02,583 ‎내가 해냈어! 888 01:07:04,208 --> 01:07:05,041 ‎번지? 889 01:07:05,833 --> 01:07:08,166 ‎우리 둘이서 해냈구나 890 01:07:09,958 --> 01:07:12,541 ‎그 애가 선물을 가져온다면 ‎지금 당장 도착해야 해 891 01:07:20,333 --> 01:07:22,125 ‎꺼져! 딱 걸렸어! 892 01:07:26,333 --> 01:07:27,666 ‎- 친? ‎- 페이 페이! 893 01:07:27,750 --> 01:07:30,333 ‎- 세상에, 이렇게 다시 만나다니! ‎- 너 괜찮아? 894 01:07:30,416 --> 01:07:32,458 ‎완전 장난 아니었어 ‎기둥이 마구 움직이면서 895 01:07:32,541 --> 01:07:33,875 ‎날 에워싸더라 896 01:07:34,458 --> 01:07:36,333 ‎이거 봐, 선물을 찾았어 897 01:07:38,000 --> 01:07:39,125 ‎안녕? 난 고비야 898 01:07:39,208 --> 01:07:40,666 ‎멋지다, 난 친이야 899 01:07:40,750 --> 01:07:44,000 ‎너도 멋져, 난 이제 막 ‎천 년간의 유배를 마치고 돌아왔어 900 01:07:44,083 --> 01:07:46,041 ‎내가 아는 이와 마주칠지 궁금... 901 01:07:46,375 --> 01:07:47,208 ‎고비! 902 01:07:49,208 --> 01:07:50,416 ‎부적! 903 01:07:52,250 --> 01:07:53,583 ‎페이 페이, 꼭 쥐어! 904 01:07:55,041 --> 01:07:56,875 ‎안 돼, 난 내버려 둬 905 01:07:57,625 --> 01:07:59,083 ‎시간이 거의 다 됐어 906 01:07:59,291 --> 01:08:00,708 ‎- 서둘러 ‎- 어, 고마워 907 01:08:00,791 --> 01:08:02,625 ‎얼른, 이쪽이야! 908 01:08:03,791 --> 01:08:04,833 ‎여신님, 도착했어요 909 01:08:05,708 --> 01:08:06,541 ‎페이 페이 910 01:08:09,958 --> 01:08:13,416 ‎찾으시는 선물이 이거 같아요 911 01:08:13,875 --> 01:08:16,541 ‎물론이야, 그 부적의 반쪽! 912 01:08:27,707 --> 01:08:31,000 ‎우리 반쪽이 서로 맞닿으면 ‎다시 하나가 돼요 913 01:08:33,416 --> 01:08:36,041 ‎이제 내게로 돌아와요 914 01:09:30,457 --> 01:09:35,832 ‎내 마음속의 그대는 915 01:09:35,916 --> 01:09:40,750 ‎영원할 거야 916 01:09:48,791 --> 01:09:49,625 ‎후예? 917 01:09:55,250 --> 01:09:59,583 ‎내 마음속의 그대는 918 01:09:59,666 --> 01:10:04,000 ‎영원할 거야 919 01:10:04,083 --> 01:10:08,458 ‎천국보다 길게 920 01:10:08,541 --> 01:10:12,250 ‎별들보다 더 921 01:10:17,083 --> 01:10:19,125 ‎영원히 922 01:10:19,208 --> 01:10:23,958 ‎난 그대의 사랑 923 01:10:40,375 --> 01:10:43,333 ‎항아, 난 머무를 수 없어요 924 01:10:44,041 --> 01:10:45,541 ‎이만 잊고 새 삶을 찾아요 925 01:10:46,208 --> 01:10:47,041 ‎어떻게 그래요? 926 01:10:51,250 --> 01:10:52,083 ‎안 돼! 927 01:10:53,333 --> 01:10:56,166 ‎우리 사랑은 영원해요 928 01:10:56,250 --> 01:10:58,458 ‎또다시 날 떠나지 마요 929 01:10:58,541 --> 01:10:59,791 ‎후예! 930 01:11:02,708 --> 01:11:03,958 ‎저런... 931 01:11:17,416 --> 01:11:18,583 ‎암흑이야! 932 01:11:23,625 --> 01:11:24,541 ‎맙소사 933 01:11:38,583 --> 01:11:40,958 ‎저기는 뭐지? 934 01:11:41,791 --> 01:11:44,250 ‎깊고 어두운 슬픔의 방이야 935 01:11:44,333 --> 01:11:46,166 ‎뚫고 들어갈 수가 없어 936 01:11:46,291 --> 01:11:49,166 ‎이제껏 저기로 간 건 여신님뿐이야 937 01:11:50,125 --> 01:11:51,000 ‎내가 해 볼게 938 01:11:53,708 --> 01:11:55,583 ‎넌 못 들어간다니까... 939 01:11:56,208 --> 01:11:57,375 ‎- 어떻게 한 거야? ‎- 어떻게? 940 01:11:57,458 --> 01:12:00,166 ‎안 돼, 저기로 가면 ‎다시는 못 나올 수도 있어 941 01:12:00,250 --> 01:12:01,708 ‎그럼 다시는 집에 못 가 942 01:12:10,833 --> 01:12:11,791 ‎- 잠깐! ‎- 페이 페이! 943 01:12:24,875 --> 01:12:25,708 ‎항아 님? 944 01:12:26,541 --> 01:12:27,958 ‎저예요 945 01:12:28,958 --> 01:12:29,958 ‎페이 페이 946 01:12:31,541 --> 01:12:32,958 ‎머리 꼴 엉망진창 여자애요 947 01:12:37,458 --> 01:12:38,833 ‎모셔 가려고 왔어요 948 01:12:49,750 --> 01:12:50,583 ‎엄마? 949 01:12:51,125 --> 01:12:52,250 ‎페이 페이 950 01:12:52,333 --> 01:12:53,333 ‎마마! 951 01:13:18,250 --> 01:13:19,083 ‎여기야! 952 01:13:19,458 --> 01:13:21,708 ‎페이 페이, 이쪽이야! 953 01:13:21,791 --> 01:13:24,875 ‎우려했던 대로 ‎저 안에 갇혀 버렸어 954 01:13:36,166 --> 01:13:37,000 ‎안 돼! 955 01:13:37,500 --> 01:13:38,375 ‎번지! 956 01:13:42,000 --> 01:13:44,416 ‎페이 페이! 957 01:13:48,375 --> 01:13:49,666 ‎여기서 뭐 해? 958 01:13:50,708 --> 01:13:52,125 ‎넌 여기 있으면 안 돼 959 01:13:52,833 --> 01:13:54,500 ‎하지만 여기에 왔잖아요 960 01:13:55,166 --> 01:13:56,500 ‎여기에 머무르면 안 돼 961 01:13:57,583 --> 01:14:00,958 ‎나처럼 영원히 ‎혼자 외롭게 살지 마 962 01:14:01,750 --> 01:14:03,375 ‎이만 잊고 새 삶을 찾아 963 01:14:05,416 --> 01:14:06,250 ‎어떻게 그래요? 964 01:14:15,500 --> 01:14:19,875 ‎네 맑은 두 눈 속에 965 01:14:20,916 --> 01:14:24,083 ‎슬픔이 가득해 966 01:14:25,375 --> 01:14:31,750 ‎사랑을 잃는다는 게 ‎얼마나 아픈지 967 01:14:33,583 --> 01:14:37,541 ‎이제 다시 일어나렴 968 01:14:38,208 --> 01:14:43,541 ‎상처는 버리고 969 01:14:44,791 --> 01:14:51,541 ‎또 다른 삶이 네 앞에 있어 970 01:14:52,541 --> 01:14:56,666 ‎사랑을 믿어 봐 971 01:14:57,416 --> 01:15:03,083 ‎사랑을 주면 가족도 찾을 거야 972 01:15:03,166 --> 01:15:08,625 ‎예전과 똑같지는 않더라도 973 01:15:08,708 --> 01:15:14,541 ‎사랑을 주면 줄수록 커져 974 01:15:14,625 --> 01:15:18,875 ‎또 잃지도... 975 01:15:19,916 --> 01:15:24,125 ‎않을 거야 976 01:15:25,250 --> 01:15:30,958 ‎로켓은 필요 없어 ‎더 강해지면 돼 977 01:15:31,041 --> 01:15:36,500 ‎네가 찾으려 했던 게 ‎눈앞에 있었지 978 01:15:36,583 --> 01:15:39,333 ‎그리워하는 엄마는 979 01:15:39,416 --> 01:15:46,375 ‎항상 곁에 있지 980 01:15:47,250 --> 01:15:53,791 ‎늘 엄마가 함께란 걸 믿고 981 01:15:55,333 --> 01:16:02,250 ‎받아들여 봐 982 01:16:03,291 --> 01:16:06,125 ‎벽을 뚫고 간다! 983 01:16:08,875 --> 01:16:11,583 ‎누나를 데려올 거야! 984 01:16:14,291 --> 01:16:15,250 ‎친! 985 01:16:24,250 --> 01:16:25,833 ‎나 아직도 멍텅구리 박쥐야? 986 01:16:26,708 --> 01:16:29,375 ‎응, 그런데 ‎내 동생 멍텅구리 박쥐야 987 01:16:29,916 --> 01:16:31,791 ‎이제 집으로 가자 988 01:16:33,458 --> 01:16:34,291 ‎그래 989 01:16:35,291 --> 01:16:36,125 ‎잠깐 990 01:16:37,000 --> 01:16:38,083 ‎여신님은요? 991 01:16:38,666 --> 01:16:40,708 ‎난 너무 늦은 것 같구나 992 01:16:40,916 --> 01:16:42,666 ‎후예는 이제 못 돌아와 993 01:16:48,208 --> 01:16:51,208 ‎선물이 답은 아니에요 994 01:16:52,041 --> 01:16:54,750 ‎혼자도 아니죠 995 01:16:54,833 --> 01:16:58,291 ‎주변을 둘러봐요 996 01:16:58,375 --> 01:17:01,583 ‎사랑이 넘쳐요 997 01:17:01,666 --> 01:17:04,958 ‎그리워하는 후예는 998 01:17:05,041 --> 01:17:09,833 ‎항상 곁에 있죠 999 01:17:13,708 --> 01:17:16,416 ‎괜찮을... 1000 01:17:18,333 --> 01:17:20,875 ‎거예요 1001 01:17:23,583 --> 01:17:26,291 ‎이렇게 1002 01:17:29,875 --> 01:17:36,875 ‎빛나는데 1003 01:18:09,833 --> 01:18:11,958 ‎페이 페이! 1004 01:18:12,875 --> 01:18:19,166 ‎페이 페이! 페이 페이! 1005 01:18:20,333 --> 01:18:22,208 ‎우리가 그 못된 치킨들 ‎뒤쫓던 거 기억나? 1006 01:18:22,291 --> 01:18:23,916 ‎그래, 걔네 진짜 못됐지 1007 01:18:24,000 --> 01:18:26,916 ‎네가 내 혀를 내던져서 ‎개구리 등에 올라탔던 거 기억나? 1008 01:18:27,000 --> 01:18:28,791 ‎우리가 작별 인사 했던 거 기억나? 1009 01:18:28,875 --> 01:18:30,583 ‎지금 이 순간 말이지? 1010 01:18:31,416 --> 01:18:32,333 ‎그래 1011 01:18:33,208 --> 01:18:34,458 ‎잘 가, 페이 페이 1012 01:18:44,833 --> 01:18:47,833 ‎여기 머물고 싶으면 그래도 돼 1013 01:18:50,041 --> 01:18:51,416 ‎난 괜찮을 거야 1014 01:18:54,916 --> 01:18:57,041 ‎넌 이제 새 삶을 찾아 1015 01:18:59,250 --> 01:19:00,166 ‎가 봐 1016 01:19:06,375 --> 01:19:07,708 ‎잘 가, 번지 1017 01:19:16,208 --> 01:19:18,375 ‎선물 가져와 줘서 고마워 ‎페이 페이 1018 01:19:21,083 --> 01:19:23,708 ‎원하시는 걸 다 드릴 수 있었으면 ‎좋았을 텐데요 1019 01:19:24,541 --> 01:19:25,541 ‎받았어 1020 01:19:26,416 --> 01:19:27,875 ‎진짜 선물은 너였으니까 1021 01:19:46,208 --> 01:19:50,000 ‎잘 가, 페이 페이! ‎우리는 영원한 절친이야! 1022 01:19:50,083 --> 01:19:52,375 ‎영원히! 1023 01:19:52,458 --> 01:19:53,583 ‎안녕! 1024 01:19:54,458 --> 01:19:57,333 ‎영원히! 1025 01:21:50,125 --> 01:21:51,458 ‎저쪽으로 1026 01:21:52,125 --> 01:21:53,166 ‎배고파 죽겠어 1027 01:21:58,000 --> 01:22:01,166 ‎- 여긴 요리사가 너무 많아 ‎- 저희 가족이 원래 그렇답니다 1028 01:22:01,250 --> 01:22:02,250 ‎내가 도울게 1029 01:22:04,250 --> 01:22:07,291 ‎- 안녕, 페이 페이? ‎- 아무도 나이나이 솜씨 못 따라가 1030 01:22:07,375 --> 01:22:09,041 ‎내려오자, 우주 개 1031 01:22:09,125 --> 01:22:11,625 ‎이건 너무 짜 ‎이러면 다들 싫어하지 1032 01:22:12,916 --> 01:22:17,916 ‎털게를 먹는 건 ‎인생을 바꿀 만한 경험이라고들 해 1033 01:22:18,500 --> 01:22:19,666 ‎냄새가 참 좋네 1034 01:22:19,750 --> 01:22:21,166 ‎쟤가 향수 새로 샀나 보지 1035 01:22:21,250 --> 01:22:23,333 ‎쭝 아이, 제가 들까요? 1036 01:22:23,416 --> 01:22:24,916 ‎응, 고마워 1037 01:22:25,458 --> 01:22:29,333 ‎있잖아, 난 일 년 중에 ‎중추절 밤이 가장 좋더라 1038 01:22:29,416 --> 01:22:32,958 ‎우리 할머니께서 늘 말씀하시길 ‎월병에 새겨진 원은 1039 01:22:33,041 --> 01:22:35,583 ‎가족을 한데 모으는 ‎상징이라더구나 1040 01:22:36,291 --> 01:22:39,916 ‎- 밖에 앉기에 딱 좋은 밤이네 ‎- 이미 저기에 식탁 펼쳤어 1041 01:22:40,666 --> 01:22:43,458 ‎- 뜨거우니까 조심하세요 ‎- 분위기 참 좋다! 1042 01:22:45,333 --> 01:22:47,333 ‎- 페이 페이, 이리 와 ‎- 우리 사이에 앉으렴 1043 01:22:50,500 --> 01:22:51,625 ‎- 친! ‎- 친! 1044 01:22:51,708 --> 01:22:54,125 ‎의자에서 개구리 치워! 1045 01:22:54,583 --> 01:22:55,541 ‎죄송해요 1046 01:22:56,125 --> 01:22:57,666 ‎조심해, 너 또 그러면 1047 01:22:57,750 --> 01:23:00,708 ‎누나가 다음번 실험에 ‎그 녀석을 쓸 거야 1048 01:23:00,791 --> 01:23:02,083 ‎그런 소리 하지 마요! 1049 01:23:04,250 --> 01:23:07,416 ‎중추절인데 달이 안 보이는구나 1050 01:23:07,500 --> 01:23:09,250 ‎항아가 큰 슬픔에 빠진 거지 1051 01:23:09,333 --> 01:23:12,958 ‎저 구름 뒤에 숨어 ‎사랑하는 이를 기다리느라 1052 01:23:14,000 --> 01:23:15,583 ‎그만해, 그 얘기 또 시작이네 1053 01:23:15,666 --> 01:23:17,625 ‎뭐 어때? 낭만적이잖아 1054 01:23:24,625 --> 01:23:26,416 ‎아주 맛있는 냄새가 나요 1055 01:23:26,500 --> 01:23:28,500 ‎냄새가 참 끝내주네 1056 01:23:31,250 --> 01:23:33,625 ‎식탁에서 음식 가지고 ‎장난치지 마라 1057 01:23:33,708 --> 01:23:36,375 ‎- 나랑 같아, 맞지? ‎- 그거 먹기는 할 거야? 1058 01:23:36,458 --> 01:23:38,333 ‎하지 마 ‎우리 지금 항아 얘기 중이잖아 1059 01:23:38,416 --> 01:23:39,958 ‎아주 사랑에 푹 빠지셨네 1060 01:23:40,416 --> 01:23:42,625 ‎- 저 말인가요? ‎- 아뇨! 1061 01:23:50,375 --> 01:23:53,375 ‎그래도 결국 빼꼼하게나마 ‎달이 보이는구나 1062 01:23:55,208 --> 01:23:58,041 ‎오늘 밤엔 옥토끼가 ‎뭘 만드는 걸까? 1063 01:23:59,541 --> 01:24:01,833 ‎- 달가루! ‎- 달가루! 1064 01:24:04,750 --> 01:24:06,625 ‎넌 마마와 똑같이 웃는구나 1065 01:24:07,375 --> 01:24:08,375 ‎저도 알아요, 바바 1066 01:24:10,625 --> 01:24:11,625 ‎이만 들어갈까? 1067 01:24:12,791 --> 01:24:13,791 ‎금방 갈게요 1068 01:25:30,166 --> 01:25:31,875 ‎이리 와, 멍텅구리 박쥐야 1069 01:25:32,291 --> 01:25:35,500 ‎엄마, 페이 페이가 괴롭혀요! 1070 01:25:35,583 --> 01:25:36,666 ‎아뇨, 아니에요! 1071 01:25:36,750 --> 01:25:39,208 ‎- 친, 누나 괴롭히지 마! ‎- 페이 페이! 1072 01:26:07,958 --> 01:26:12,583 ‎"오드리 웰스를 추모합니다" 1073 01:34:56,000 --> 01:34:58,000 ‎자막: Angie Kim