1 00:00:00,240 --> 00:00:04,027 921, we have you in service on 3774. 2 00:00:04,070 --> 00:00:05,594 Where are you off to after assignment? 3 00:00:05,637 --> 00:00:07,596 Jennings says Istanbul. 4 00:00:07,639 --> 00:00:09,641 - Oh, been before? - No. 5 00:00:09,685 --> 00:00:12,601 Chalmers, the ambassador, he's a bit straight-laced. 6 00:00:12,644 --> 00:00:14,472 But he knows where his bread is buttered. 7 00:00:14,516 --> 00:00:15,952 His wife, actually... [tires squealing] 8 00:00:15,995 --> 00:00:17,780 Oh, here we go. 9 00:00:17,823 --> 00:00:20,783 [suspenseful music] 10 00:00:20,826 --> 00:00:22,132 ♪ ♪ 11 00:00:22,175 --> 00:00:23,481 Don't ask me to shake his hand. 12 00:00:23,525 --> 00:00:26,179 I might vomit. 13 00:00:26,223 --> 00:00:27,920 All we have to do is bare witness 14 00:00:27,964 --> 00:00:30,183 he stepped on that plane and the door closed behind him, 15 00:00:30,227 --> 00:00:31,576 and then he's America's problem. 16 00:00:31,620 --> 00:00:33,883 I don't know how the FBI did it. 17 00:00:33,926 --> 00:00:34,971 What's that? 18 00:00:35,014 --> 00:00:37,800 Flipped Otan Reis. 19 00:00:37,843 --> 00:00:39,932 Like I said, America's problem. 20 00:00:39,976 --> 00:00:42,631 Ours is not to question why. 21 00:00:42,674 --> 00:00:49,725 ♪ ♪ 22 00:00:53,076 --> 00:00:54,512 Well, that's it, then. 23 00:00:54,556 --> 00:00:56,035 ♪ ♪ 24 00:00:56,079 --> 00:00:57,559 [gunfire] [shouts] 25 00:00:57,602 --> 00:00:59,604 ♪ ♪ 26 00:00:59,648 --> 00:01:01,127 Threat front! 27 00:01:01,171 --> 00:01:06,350 ♪ ♪ 28 00:01:06,393 --> 00:01:08,221 - Hey! - [gunshot] 29 00:01:08,265 --> 00:01:12,661 ♪ ♪ 30 00:01:12,704 --> 00:01:14,010 Clear! 31 00:01:14,053 --> 00:01:18,101 ♪ ♪ 32 00:01:18,144 --> 00:01:19,624 Bloody hell! 33 00:01:19,668 --> 00:01:21,017 No one saw. Get him in the Rover! 34 00:01:21,060 --> 00:01:22,409 - We have to... - What we need to do 35 00:01:22,453 --> 00:01:24,629 is seal off this airfield immediately! 36 00:01:31,273 --> 00:01:34,673 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 37 00:01:36,293 --> 00:01:39,339 [breathing heavily] 38 00:01:40,471 --> 00:01:43,953 [dramatic music] 39 00:01:43,996 --> 00:01:46,085 Hey. 40 00:01:46,129 --> 00:01:47,260 Why didn't you answer your phone? 41 00:01:47,304 --> 00:01:48,958 There's no service down here. 42 00:01:49,001 --> 00:01:51,177 Then go to the gym like a normal person. 43 00:01:51,221 --> 00:01:52,701 There's too many people looking at themselves 44 00:01:52,744 --> 00:01:53,919 in the mirror. 45 00:01:53,963 --> 00:01:55,225 All right, come on. 46 00:01:55,268 --> 00:01:56,574 Just get changed. Meet me in the car. 47 00:01:56,618 --> 00:01:57,836 - We've been summoned. - What's up? 48 00:01:57,880 --> 00:01:59,533 - I don't know. - Jubal didn't say. 49 00:01:59,577 --> 00:02:01,274 He just said to collect you and get to the JOC. 50 00:02:01,318 --> 00:02:03,189 Come on. We're already late. 51 00:02:04,190 --> 00:02:06,105 Thanks. 52 00:02:06,149 --> 00:02:07,541 Oh, good. You're here. 53 00:02:07,585 --> 00:02:08,891 He called you in, too? 54 00:02:08,934 --> 00:02:10,675 - I never left. - What's going on? 55 00:02:10,719 --> 00:02:14,157 All I know is SIU is here and the JOC is hopping. 56 00:02:14,200 --> 00:02:15,985 [indistinct chatter] 57 00:02:16,028 --> 00:02:19,379 Jillian Starls, Agents Bell and Zidan. 58 00:02:19,423 --> 00:02:21,512 Jill runs Special Investigations Unit 2. 59 00:02:21,555 --> 00:02:23,906 So, SIU has an ongoing undercover operation 60 00:02:23,949 --> 00:02:26,038 they think we're uniquely suited to assist. 61 00:02:26,082 --> 00:02:28,214 The target is one of the biggest arms dealers 62 00:02:28,258 --> 00:02:30,042 in the world, Martin Vickers. 63 00:02:30,086 --> 00:02:31,435 Yeah, he's been around for a while. 64 00:02:31,478 --> 00:02:32,828 Didn't Comey give him a nickname? 65 00:02:32,871 --> 00:02:34,699 - The Merchant of Venom. - That's right. 66 00:02:34,743 --> 00:02:36,614 And we might finally be able to catch him in the act. 67 00:02:36,658 --> 00:02:38,268 How'd you tie him to Vickers? 68 00:02:38,311 --> 00:02:40,487 An established black market broker, 69 00:02:40,531 --> 00:02:42,185 Otan Reis, 70 00:02:42,228 --> 00:02:45,362 fronts buys for 20% of the world's war criminals, 71 00:02:45,405 --> 00:02:47,843 - and we flipped him. - Who managed that? 72 00:02:47,886 --> 00:02:49,540 I did. 73 00:02:50,759 --> 00:02:52,761 - Quinn! - Hey! 74 00:02:52,804 --> 00:02:54,414 Maggie. 75 00:02:54,458 --> 00:02:57,635 Uh, Quinn was my UC instructor at Quantico. 76 00:02:57,679 --> 00:02:58,767 And you were a hell of a student. 77 00:02:58,810 --> 00:03:00,638 - Well... - My partner, OA. 78 00:03:00,682 --> 00:03:03,336 - Yeah, we know each other. - What's up with Otan Reis? 79 00:03:05,208 --> 00:03:07,079 Like most instructors, I split my classroom time 80 00:03:07,123 --> 00:03:08,646 with field time. 81 00:03:08,690 --> 00:03:10,517 The last 14 months, I've been on this guy. 82 00:03:10,561 --> 00:03:12,128 I stung him, flipped him, 83 00:03:12,171 --> 00:03:14,565 recruited him to help take down Martin Vickers. 84 00:03:14,608 --> 00:03:16,959 Yesterday he was about to board a private plane from Blackbushe 85 00:03:17,002 --> 00:03:18,961 - to Teterboro. - Was? 86 00:03:19,004 --> 00:03:20,484 Assassinated on the tarmac. 87 00:03:20,527 --> 00:03:22,051 Which should have been the end of the mission. 88 00:03:22,094 --> 00:03:23,748 Except... 89 00:03:25,228 --> 00:03:29,623 Except Reis' height, weight, and ethnicity 90 00:03:29,667 --> 00:03:32,626 match exactly one agent in the bureau. 91 00:03:35,891 --> 00:03:38,502 Uh, Dana Mosier would like to see you in her office. 92 00:03:38,545 --> 00:03:40,417 - Yeah. - Come on. 93 00:03:43,812 --> 00:03:45,944 [dramatic music] 94 00:03:45,988 --> 00:03:47,729 Absolutely not. 95 00:03:47,772 --> 00:03:50,122 I'm not dropping my agent into the tail end 96 00:03:50,166 --> 00:03:53,604 of a 14-month operation with only 24 hours prep time. 97 00:03:53,647 --> 00:03:54,823 Look, I don't like it, either. 98 00:03:54,866 --> 00:03:56,259 Goes against everything I teach. 99 00:03:56,302 --> 00:03:58,000 Glad we agree. 100 00:03:58,043 --> 00:04:00,045 And if Reis were still alive, I wouldn't be here. 101 00:04:00,089 --> 00:04:01,525 But he's not. 102 00:04:01,568 --> 00:04:04,093 These are the cards we've been dealt. 103 00:04:04,136 --> 00:04:06,182 I feel lucky, actually. 104 00:04:06,225 --> 00:04:08,924 Reis was educated here. Spoke perfect English. 105 00:04:08,967 --> 00:04:11,404 He was meticulous, avoided photographs, 106 00:04:11,448 --> 00:04:13,580 not very many people in the world have seen him in person, 107 00:04:13,624 --> 00:04:16,932 and this is the first deal he ever brokered for Vickers. 108 00:04:16,975 --> 00:04:18,803 OA's a physical match. 109 00:04:18,847 --> 00:04:21,153 ♪ ♪ 110 00:04:21,197 --> 00:04:22,764 It's risky, 111 00:04:22,807 --> 00:04:24,591 but every time you go undercover it's risky. 112 00:04:24,635 --> 00:04:26,071 You know that. 113 00:04:27,377 --> 00:04:28,595 You know what I'm gonna say. 114 00:04:28,639 --> 00:04:30,815 ♪ ♪ 115 00:04:30,859 --> 00:04:32,948 Let's roll the dice. 116 00:04:32,991 --> 00:04:35,341 ♪ ♪ 117 00:04:35,385 --> 00:04:37,648 Willing to bet OA's life on that? 118 00:04:37,691 --> 00:04:40,477 I'm willing to bet OA can rise to the challenge. 119 00:04:40,520 --> 00:04:42,218 ♪ ♪ 120 00:04:42,261 --> 00:04:44,350 I trained him, Dana. 121 00:04:44,394 --> 00:04:48,050 My professional assessment as his instructor is... 122 00:04:48,093 --> 00:04:49,965 he can pull this off. 123 00:04:50,008 --> 00:04:52,881 What if word gets out that the real Reis is dead? 124 00:04:52,924 --> 00:04:56,232 MI5 seeded chatter that the assassination attempt failed. 125 00:04:56,275 --> 00:04:57,799 And? 126 00:04:57,842 --> 00:04:59,539 Confirmed reports as far away as Moscow. 127 00:04:59,583 --> 00:05:01,106 The story took. 128 00:05:01,150 --> 00:05:03,717 The world thinks Otan Reis survived. 129 00:05:03,761 --> 00:05:05,067 [knocking] 130 00:05:05,110 --> 00:05:10,812 ♪ ♪ 131 00:05:10,855 --> 00:05:12,335 [door closes] 132 00:05:12,378 --> 00:05:14,728 Ma'am, before you make up your mind, 133 00:05:14,772 --> 00:05:16,948 I would respectfully like to add my voice. 134 00:05:16,992 --> 00:05:18,776 ♪ ♪ 135 00:05:18,820 --> 00:05:20,473 Martin Vickers supplied the weapons 136 00:05:20,517 --> 00:05:22,649 that financed the Baga Massacre in 2015. 137 00:05:22,693 --> 00:05:25,565 If there is any chance I can help bring him down, 138 00:05:25,609 --> 00:05:27,045 you have to let me take it. 139 00:05:27,089 --> 00:05:31,267 ♪ ♪ 140 00:05:31,310 --> 00:05:32,877 Before you answer, 141 00:05:32,921 --> 00:05:36,533 let me tell you what Vickers is selling. 142 00:05:36,576 --> 00:05:38,796 Javelin laser-guided, shoulder-fired, 143 00:05:38,840 --> 00:05:42,060 anti-tank missiles. 50 of them. 144 00:05:42,104 --> 00:05:44,584 Aim, target, fire. 145 00:05:44,628 --> 00:05:47,979 It'll destroy a tank, plane, helicopter, 146 00:05:48,023 --> 00:05:49,720 anything else it locks onto, 147 00:05:49,763 --> 00:05:52,201 out to a range of 1 1/2 miles. 148 00:05:53,419 --> 00:05:57,597 One missile can take out an airliner approaching JFK. 149 00:05:57,641 --> 00:05:59,904 Hundreds of civilians gone in the blink of an eye. 150 00:05:59,948 --> 00:06:03,647 ♪ ♪ 151 00:06:03,690 --> 00:06:07,520 The Javelin has a 95% kill rate and has surpassed the Stinger 152 00:06:07,564 --> 00:06:10,610 as the most sought after weapon on the black market. 153 00:06:10,654 --> 00:06:14,049 Now, as a rule, Martin Vickers doesn't care 154 00:06:14,092 --> 00:06:16,660 who he sells to as long as it's the highest bidder. 155 00:06:16,703 --> 00:06:18,096 Hard work is done. 156 00:06:18,140 --> 00:06:21,056 I negotiated the price, arranged the meet. 157 00:06:21,099 --> 00:06:23,275 All we need is for you to be our Reis 158 00:06:23,319 --> 00:06:25,712 and accept delivery. 159 00:06:25,756 --> 00:06:28,933 We'll take down Vickers, reclaim the missiles. 160 00:06:28,977 --> 00:06:30,587 ♪ ♪ 161 00:06:30,630 --> 00:06:33,372 This is why I joined the Bureau, Ma'am. 162 00:06:33,416 --> 00:06:35,157 I've already made up my mind. 163 00:06:35,200 --> 00:06:38,116 ♪ ♪ 164 00:06:38,160 --> 00:06:39,770 Whatever you need, Rowan. 165 00:06:39,813 --> 00:06:41,250 ♪ ♪ 166 00:06:41,293 --> 00:06:43,034 All right, well, the DOJ guidelines say 167 00:06:43,078 --> 00:06:45,950 the UC gets to pick the contact agent who will be responsible 168 00:06:45,994 --> 00:06:47,517 for his safety while undercover. 169 00:06:47,560 --> 00:06:49,475 ♪ ♪ 170 00:06:49,519 --> 00:06:52,522 - You in? - Of course. 171 00:06:52,565 --> 00:06:54,654 Then let's get to work. 172 00:06:54,698 --> 00:06:56,961 We've got 24 hours to close this deal. 173 00:06:57,005 --> 00:06:58,267 ♪ ♪ 174 00:06:58,310 --> 00:06:59,964 Martin Vickers, Dutch expat, 175 00:07:00,008 --> 00:07:01,966 Erasmus University in Amsterdam. 176 00:07:02,010 --> 00:07:03,968 London School of Economics for graduate school. 177 00:07:04,012 --> 00:07:06,623 Started an international software sales for Tridio 178 00:07:06,666 --> 00:07:09,060 before branching into weapons sales in '08. 179 00:07:09,104 --> 00:07:10,148 Yep. 180 00:07:11,280 --> 00:07:13,021 Cover is Sean Falk. 181 00:07:13,064 --> 00:07:14,979 Marine turned contractor turned high-end, 182 00:07:15,023 --> 00:07:16,589 black market middle man. 183 00:07:16,633 --> 00:07:19,679 Started working for Boeing in legitimate manufacturing, 184 00:07:19,723 --> 00:07:21,333 switched over to weapons, 185 00:07:21,377 --> 00:07:23,466 prefers Parva cigarettes over Tarsus 186 00:07:23,509 --> 00:07:25,120 when he's in Prague. 187 00:07:25,990 --> 00:07:27,035 Perfect. 188 00:07:27,078 --> 00:07:28,210 Arianna Vickers. 189 00:07:28,253 --> 00:07:29,689 Martin Vickers' eldest daughter. 190 00:07:29,733 --> 00:07:31,909 Raised abroad. Schooled in... 191 00:07:33,041 --> 00:07:34,433 Spain. 192 00:07:34,477 --> 00:07:36,435 Followed her father into the family business. 193 00:07:37,567 --> 00:07:39,438 France, Omar. 194 00:07:39,482 --> 00:07:42,485 Schooled in France, just south of Bourges. 195 00:07:42,528 --> 00:07:44,443 Reis would know this, so you have to know it. 196 00:07:44,487 --> 00:07:46,271 And you can't guess. 197 00:07:49,100 --> 00:07:52,147 He even thinks you're guessing, it'll tip him off. 198 00:07:52,190 --> 00:07:54,714 You know, I see a lack of confidence all over your face. 199 00:07:54,758 --> 00:07:56,978 [dramatic music] 200 00:07:57,021 --> 00:07:58,849 Okay, um... 201 00:07:58,892 --> 00:08:00,546 OA, I think you're doing great. 202 00:08:00,590 --> 00:08:02,374 You wanna take five minutes and go see 203 00:08:02,418 --> 00:08:04,811 if Kristen has any updates on chatter? 204 00:08:04,855 --> 00:08:06,422 Yeah. 205 00:08:06,465 --> 00:08:08,293 ♪ ♪ 206 00:08:08,337 --> 00:08:09,773 Look. 207 00:08:09,816 --> 00:08:11,166 What's going on? 208 00:08:11,209 --> 00:08:14,299 If he makes a mistake, we're dead. 209 00:08:14,343 --> 00:08:16,867 I saw the way you two greeted each other. 210 00:08:16,910 --> 00:08:19,217 See your body language in here. 211 00:08:19,261 --> 00:08:21,480 If you guys have personal beef that goes back to Quantico, 212 00:08:21,524 --> 00:08:23,047 that's relevant. 213 00:08:23,091 --> 00:08:27,225 If he's feeding off some perceived slight I made, 214 00:08:27,269 --> 00:08:29,010 then I'll play off his lead. 215 00:08:29,053 --> 00:08:31,055 He sets the tone, not me. 216 00:08:31,099 --> 00:08:33,101 Well then why is he setting this tone? 217 00:08:33,144 --> 00:08:34,754 Ask him. 218 00:08:34,798 --> 00:08:41,848 ♪ ♪ 219 00:08:58,952 --> 00:09:00,693 [door opens] 220 00:09:00,737 --> 00:09:04,262 ♪ ♪ 221 00:09:04,306 --> 00:09:07,048 Otan Reis' father was issued a Browning like this 222 00:09:07,091 --> 00:09:08,788 in the Egyptian Army. He would have... 223 00:09:08,832 --> 00:09:09,789 He taught me how to use it. 224 00:09:09,833 --> 00:09:13,271 ♪ ♪ 225 00:09:13,315 --> 00:09:15,447 That was before the Army turned against my father 226 00:09:15,491 --> 00:09:17,754 and executed him for treason. 227 00:09:17,797 --> 00:09:20,191 That betrayal is the root of my world view. 228 00:09:20,235 --> 00:09:21,932 There is no good and bad. 229 00:09:21,975 --> 00:09:23,586 There is only wolves and sheep. 230 00:09:23,629 --> 00:09:25,631 Predators and prey. 231 00:09:25,675 --> 00:09:29,113 And I make my living off giving the wolves their teeth. 232 00:09:29,157 --> 00:09:31,376 And the sheep? 233 00:09:31,420 --> 00:09:33,683 Well, they get what's coming to them. 234 00:09:33,726 --> 00:09:34,771 Wow. 235 00:09:34,814 --> 00:09:37,426 ♪ ♪ 236 00:09:37,469 --> 00:09:39,210 You know, for a nihilist, 237 00:09:39,254 --> 00:09:41,256 you're a hell of a dresser. 238 00:09:41,299 --> 00:09:47,479 ♪ ♪ 239 00:09:47,523 --> 00:09:49,916 Um, Martin Vickers has a scar... 240 00:09:49,960 --> 00:09:55,270 ♪ ♪ 241 00:09:57,620 --> 00:09:59,012 Uh, AK-47s. 242 00:09:59,056 --> 00:10:01,276 If I'm not mistaken, that is a rocket... 243 00:10:01,319 --> 00:10:03,278 [no audible dialogue] 244 00:10:03,321 --> 00:10:08,370 ♪ ♪ 245 00:10:08,413 --> 00:10:09,762 This is not that hard, okay? 246 00:10:09,806 --> 00:10:11,634 Just a little bit of information. 247 00:10:11,677 --> 00:10:14,289 You gotta get it right, okay? Everything has to be right. 248 00:10:14,332 --> 00:10:16,073 You get one thing wrong, they are not gonna let us 249 00:10:16,117 --> 00:10:18,380 - walk out of there! - Then this isn't gonna work! 250 00:10:18,423 --> 00:10:20,164 It doesn't matter what school... 251 00:10:20,208 --> 00:10:25,604 ♪ ♪ 252 00:10:25,648 --> 00:10:28,564 All right, Martin Vickers has a scar below what? 253 00:10:28,607 --> 00:10:29,739 - Yes. - Hates vodka. 254 00:10:29,782 --> 00:10:32,176 - Thank you, yes. - Uh... 255 00:10:32,220 --> 00:10:39,270 ♪ ♪ 256 00:10:44,406 --> 00:10:46,582 - Hi. - Good morning. 257 00:10:46,625 --> 00:10:49,541 All right, remember, don't try and think like a bad guy. 258 00:10:49,585 --> 00:10:51,891 - Be the bad guy and think. - Right. 259 00:10:51,935 --> 00:10:54,024 - No hesitation. - Project confidence. 260 00:10:54,067 --> 00:10:55,417 Keep eye contact. 261 00:10:55,460 --> 00:10:57,027 Act like you've done this a thousand times. 262 00:10:57,070 --> 00:10:58,681 Is this yammering calming your nerves? 263 00:10:58,724 --> 00:11:00,248 - Because I'm good. - Yes. 264 00:11:00,291 --> 00:11:01,988 Access that. 265 00:11:02,032 --> 00:11:04,165 Sean Falk, here to see Mr. Smith. 266 00:11:04,208 --> 00:11:06,776 - He told me that you... - He's expecting you. 267 00:11:06,819 --> 00:11:09,692 - 15th floor. - Thank you. 268 00:11:10,997 --> 00:11:12,695 No room number? 269 00:11:12,738 --> 00:11:15,437 Vickers knows too much to feel safe in a hotel room. 270 00:11:15,480 --> 00:11:17,482 That's why he rents the entire floor. 271 00:11:23,662 --> 00:11:25,316 Okay, signal strength is good. 272 00:11:25,360 --> 00:11:27,231 We're in business. 273 00:11:33,846 --> 00:11:35,283 [elevator door dings] 274 00:11:46,163 --> 00:11:49,122 [suspenseful music] 275 00:11:49,166 --> 00:11:52,256 ♪ ♪ 276 00:11:52,300 --> 00:11:54,215 - We're meeting with Vickers. - Raise your arms. 277 00:11:54,258 --> 00:11:57,957 ♪ ♪ 278 00:11:58,001 --> 00:12:00,351 [wand buzzes] 279 00:12:00,395 --> 00:12:05,182 ♪ ♪ 280 00:12:05,226 --> 00:12:06,966 Lower back, right side. 281 00:12:07,010 --> 00:12:14,060 ♪ ♪ 282 00:12:15,758 --> 00:12:17,194 Follow me. 283 00:12:17,238 --> 00:12:23,505 ♪ ♪ 284 00:12:23,548 --> 00:12:25,289 - Where'd the image go? - Uh, wait. 285 00:12:25,333 --> 00:12:26,725 Hold on. 286 00:12:26,769 --> 00:12:28,727 ♪ ♪ 287 00:12:28,771 --> 00:12:31,034 What's going on? 288 00:12:31,077 --> 00:12:34,342 Audio's down as well. 289 00:12:34,385 --> 00:12:38,302 Uh, Knife 3 to Knife Actual, we just lost contact. 290 00:12:38,346 --> 00:12:40,957 - Anything? - It's jammed. 291 00:12:41,000 --> 00:12:43,394 We think that Vickers is jamming the signal. 292 00:12:43,438 --> 00:12:45,962 ♪ ♪ 293 00:12:46,005 --> 00:12:47,877 - Anything? - Nothing. 294 00:12:47,920 --> 00:12:51,750 ♪ ♪ 295 00:12:51,794 --> 00:12:53,404 We're deaf and blind out here. 296 00:12:53,448 --> 00:12:54,753 This is bad. 297 00:12:54,797 --> 00:12:57,016 OA and Quinn are completely cut off. 298 00:13:11,211 --> 00:13:13,126 - How long we been down? - Four minutes. 299 00:13:13,170 --> 00:13:15,694 - Okay. - Let's go, Ray. 300 00:13:15,737 --> 00:13:19,567 [suspenseful music] 301 00:13:19,611 --> 00:13:21,221 I'm on it. 302 00:13:21,265 --> 00:13:24,224 ♪ ♪ 303 00:13:24,268 --> 00:13:26,008 Mr. Falk. 304 00:13:26,052 --> 00:13:28,576 Ari Vickers, this is Otan Reis. 305 00:13:28,620 --> 00:13:31,231 Ms. Vickers. 306 00:13:31,275 --> 00:13:33,538 I heard you run into trouble in London. 307 00:13:33,581 --> 00:13:36,323 Not as much as the man who tried to kill me. 308 00:13:36,367 --> 00:13:38,325 If you come for the king... 309 00:13:38,369 --> 00:13:40,066 Cost of doing business. 310 00:13:40,109 --> 00:13:41,850 I'm just lucky I enjoy what I do. 311 00:13:41,894 --> 00:13:43,852 Ah, it is like a drug. 312 00:13:43,896 --> 00:13:45,637 Not a lot of people understand that. 313 00:13:45,680 --> 00:13:51,730 ♪ ♪ 314 00:13:53,471 --> 00:13:55,255 You're not what I expected. 315 00:13:55,299 --> 00:13:57,518 I guess we're all a bit surprised. 316 00:13:57,562 --> 00:14:00,260 We thought Martin would be here to complete this transaction. 317 00:14:00,304 --> 00:14:02,393 My father couldn't make it. 318 00:14:02,436 --> 00:14:05,396 He asked me to apologize on his behalf. 319 00:14:05,439 --> 00:14:07,093 Meeting with a competing buyer? 320 00:14:07,136 --> 00:14:08,877 If that's the case, we can head for the door. 321 00:14:08,921 --> 00:14:10,314 I was told this would be an exclusive sale. 322 00:14:10,357 --> 00:14:12,229 Otherwise I wouldn't have gotten off the plane. 323 00:14:12,272 --> 00:14:15,275 I assure you my father is entertaining no other buyers. 324 00:14:15,319 --> 00:14:18,409 He wanted me to meet you first because he's cautious. 325 00:14:18,452 --> 00:14:20,280 And he trusts my judgment. 326 00:14:20,324 --> 00:14:23,892 But if you don't appreciate the way we conduct ourselves, 327 00:14:23,936 --> 00:14:25,459 you know where the door is. 328 00:14:25,503 --> 00:14:28,462 [suspenseful music] 329 00:14:28,506 --> 00:14:32,379 ♪ ♪ 330 00:14:32,423 --> 00:14:34,251 I really think we should pull them out. 331 00:14:34,294 --> 00:14:35,991 Just give me two minutes. 332 00:14:36,035 --> 00:14:37,689 Ray, two minutes is a lifetime. 333 00:14:37,732 --> 00:14:39,517 Let him work. 334 00:14:39,560 --> 00:14:45,392 ♪ ♪ 335 00:14:45,436 --> 00:14:47,655 They're running an 8-band jammer. 336 00:14:47,699 --> 00:14:50,179 - Can you get around it? - Can you get us back up? 337 00:14:50,223 --> 00:14:53,095 - I'm descrambling. - I just need a second. 338 00:14:53,139 --> 00:14:56,316 - Jubal, I really think... - Hold on. Hold on. 339 00:14:56,360 --> 00:14:58,971 - And... - got it. 340 00:14:59,014 --> 00:15:01,843 In 2015, you went to Singapore. 341 00:15:01,887 --> 00:15:04,542 Made an impressive buy from the Rumbold Group. 342 00:15:04,585 --> 00:15:07,153 ♪ ♪ 343 00:15:07,196 --> 00:15:09,503 Cluster munitions. 344 00:15:09,547 --> 00:15:11,200 That's right. 345 00:15:11,244 --> 00:15:12,637 I thought you had 346 00:15:12,680 --> 00:15:14,508 an established relationship with them. 347 00:15:14,552 --> 00:15:16,728 Sebastian Rumbold and I went to school together. 348 00:15:16,771 --> 00:15:18,469 What year? 349 00:15:18,512 --> 00:15:24,649 ♪ ♪ 350 00:15:24,692 --> 00:15:26,781 He's stuck. 351 00:15:26,825 --> 00:15:29,393 Why are you asking what year I went to school with Rumbold? 352 00:15:29,436 --> 00:15:30,698 Curiosity. 353 00:15:30,742 --> 00:15:32,265 - Hold on. - I should know this. 354 00:15:32,309 --> 00:15:34,485 - Come on, come on, come on. - Uh, hold on. 355 00:15:34,528 --> 00:15:37,357 Uh, OA, you graduated in '08. 356 00:15:37,401 --> 00:15:39,838 Rumbold, in '09. 357 00:15:39,881 --> 00:15:42,275 I was a year ahead of him. 358 00:15:42,319 --> 00:15:45,017 I got out in '08, Sebastian in '09. 359 00:15:46,061 --> 00:15:48,150 I've heard enough. I'm leaving. 360 00:15:48,194 --> 00:15:49,630 Please give my best to your father, 361 00:15:49,674 --> 00:15:52,851 but this process isn't worth my time or my money. 362 00:15:52,894 --> 00:15:55,506 I have a car downstairs. 363 00:15:55,549 --> 00:15:57,377 Why don't we go for a ride? 364 00:15:57,421 --> 00:15:59,640 I'm sure I can make it worth it. 365 00:15:59,684 --> 00:16:01,729 If you're taking us to your father, great. 366 00:16:01,773 --> 00:16:04,863 - Otherwise... - Not both of you. 367 00:16:04,906 --> 00:16:06,125 Just him. 368 00:16:06,168 --> 00:16:07,605 ♪ ♪ 369 00:16:07,648 --> 00:16:09,650 No, I put this deal together. 370 00:16:09,694 --> 00:16:13,306 Mr. Falk, your percentage will not change. 371 00:16:13,350 --> 00:16:14,655 You know my father's reputation 372 00:16:14,699 --> 00:16:17,658 so you know he will not default. 373 00:16:17,702 --> 00:16:19,660 Whether there's a deal left depends on your actions 374 00:16:19,704 --> 00:16:21,401 in the next 30 seconds. 375 00:16:21,445 --> 00:16:28,452 ♪ ♪ 376 00:16:36,721 --> 00:16:38,723 [elevator door dings] 377 00:16:38,766 --> 00:16:45,817 ♪ ♪ 378 00:16:51,649 --> 00:16:54,608 [indistinct chatter] 379 00:16:54,652 --> 00:17:01,702 ♪ ♪ 380 00:17:05,793 --> 00:17:07,795 - They're on the move. - Let's go. 381 00:17:07,839 --> 00:17:09,928 Filter OA's signal into the GPS. 382 00:17:09,971 --> 00:17:11,320 We'll lock in on his movement, 383 00:17:11,364 --> 00:17:12,713 extract him if it gets too heated. 384 00:17:12,757 --> 00:17:16,717 ♪ ♪ 385 00:17:16,761 --> 00:17:18,284 He's doing great. 386 00:17:18,327 --> 00:17:21,069 ♪ ♪ 387 00:17:21,113 --> 00:17:22,810 We've got him up on GPS. 388 00:17:22,854 --> 00:17:24,464 They're heading onto the street now. 389 00:17:24,508 --> 00:17:28,773 ♪ ♪ 390 00:17:28,816 --> 00:17:30,557 - There they are. - Yeah. 391 00:17:30,601 --> 00:17:37,651 ♪ ♪ 392 00:17:43,831 --> 00:17:45,398 How well do you know New York? 393 00:17:45,442 --> 00:17:46,704 Well enough to know that 394 00:17:46,747 --> 00:17:48,357 we're driving around in circles. 395 00:17:48,401 --> 00:17:50,490 If you'd prefer a particular route... 396 00:17:50,534 --> 00:17:52,449 I would prefer a way to establish trust 397 00:17:52,492 --> 00:17:54,625 that doesn't include me being in a locked SUV 398 00:17:54,668 --> 00:17:56,148 with your armed men. 399 00:17:56,191 --> 00:17:57,932 ♪ ♪ 400 00:17:57,976 --> 00:17:59,499 You should appreciate protection. 401 00:17:59,543 --> 00:18:01,066 What I would appreciate is closing this deal 402 00:18:01,109 --> 00:18:03,198 so I can get the hell out of America. 403 00:18:03,242 --> 00:18:10,292 ♪ ♪ 404 00:18:12,817 --> 00:18:14,688 This is far enough. 405 00:18:14,732 --> 00:18:21,173 ♪ ♪ 406 00:18:22,043 --> 00:18:23,523 Gun. 407 00:18:23,567 --> 00:18:30,574 ♪ ♪ 408 00:18:32,576 --> 00:18:34,012 Give him his gun. 409 00:18:34,055 --> 00:18:38,582 ♪ ♪ 410 00:18:38,625 --> 00:18:40,061 [clacking] 411 00:18:40,105 --> 00:18:42,063 Have you heard of the Armorer's Faith? 412 00:18:42,107 --> 00:18:43,761 ♪ ♪ 413 00:18:43,804 --> 00:18:46,154 It comes from Shaw. 414 00:18:46,198 --> 00:18:47,765 "To give arms to all men 415 00:18:47,808 --> 00:18:50,028 "who offer an honest price for them 416 00:18:50,071 --> 00:18:54,293 "without respect of persons or principles 417 00:18:54,336 --> 00:18:57,252 "and to all nations, all faiths, all causes, 418 00:18:57,296 --> 00:18:58,906 "and crimes. 419 00:18:58,950 --> 00:19:01,474 "All have the right to fight. 420 00:19:01,518 --> 00:19:03,520 None have the right to judge." 421 00:19:03,563 --> 00:19:04,999 ♪ ♪ 422 00:19:05,043 --> 00:19:06,653 Okay. 423 00:19:06,697 --> 00:19:09,090 My father taught me this creed. 424 00:19:09,134 --> 00:19:12,529 He says to break the faith is to take a side. 425 00:19:12,572 --> 00:19:14,443 And for dealers such as us, 426 00:19:14,487 --> 00:19:17,316 that means certain death. 427 00:19:17,359 --> 00:19:20,232 Well, your father sounds like an excellent teacher. 428 00:19:20,275 --> 00:19:21,581 Oh, he is. 429 00:19:21,625 --> 00:19:24,236 And I've taken his lessons to heart. 430 00:19:24,279 --> 00:19:26,978 So much so that I think I scare him. 431 00:19:27,021 --> 00:19:29,502 ♪ ♪ 432 00:19:29,546 --> 00:19:31,765 He created a monster, I suppose. 433 00:19:31,809 --> 00:19:35,987 ♪ ♪ 434 00:19:36,030 --> 00:19:40,252 Tomorrow he will meet with you to complete the purchase. 435 00:19:40,295 --> 00:19:41,906 [car door closes] 436 00:19:41,949 --> 00:19:43,995 We'll reach out to make arrangements. 437 00:19:44,038 --> 00:19:51,089 ♪ ♪ 438 00:19:52,873 --> 00:19:54,005 [car door closes] 439 00:19:54,048 --> 00:19:56,050 ♪ ♪ 440 00:20:14,433 --> 00:20:16,087 Assuming for the moment that she is lying 441 00:20:16,130 --> 00:20:18,916 and that there is a potential third party buyer, 442 00:20:18,959 --> 00:20:21,658 that would explain who was behind the hit on Reis. 443 00:20:21,701 --> 00:20:23,268 Kill the competition, no one can drive up the price 444 00:20:23,312 --> 00:20:24,791 and you get the missiles. 445 00:20:24,835 --> 00:20:26,924 If the other buyer thinks that Reis survived, 446 00:20:26,967 --> 00:20:29,231 what stops them from trying again here? 447 00:20:29,274 --> 00:20:30,754 And before we hit the emergency break, 448 00:20:30,797 --> 00:20:32,973 let me reach out to my counterpart at MI5, 449 00:20:33,017 --> 00:20:35,715 see what they've discovered regarding the London assassin. 450 00:20:35,759 --> 00:20:38,805 [indistinct chatter] 451 00:20:47,161 --> 00:20:49,773 Hey, how you feeling? 452 00:20:49,816 --> 00:20:51,905 Like I could go ten more rounds. 453 00:20:51,949 --> 00:20:53,298 How's Quinn? 454 00:20:53,342 --> 00:20:55,300 - He played his part. - She bought it. 455 00:20:55,344 --> 00:20:57,389 Okay, but how is he with you? 456 00:20:57,433 --> 00:20:58,999 Always a jackass. 457 00:20:59,043 --> 00:21:00,566 Fortunately it works well for his character. 458 00:21:00,610 --> 00:21:01,959 Hmm. 459 00:21:02,002 --> 00:21:05,528 Listen, um, I know that he's tough on you. 460 00:21:05,571 --> 00:21:08,313 - He wasn't tough. - He was relentless. 461 00:21:08,357 --> 00:21:11,925 He told me to quit over and over and over. 462 00:21:11,969 --> 00:21:13,710 After class, on the field grounds, 463 00:21:13,753 --> 00:21:15,581 in the hallways, in his office. 464 00:21:15,625 --> 00:21:17,931 "Quit. You're not cut out for this. 465 00:21:17,975 --> 00:21:19,324 "You're gonna get yourself killed. 466 00:21:19,368 --> 00:21:20,543 You're gonna get your partner killed." 467 00:21:20,586 --> 00:21:21,805 [dramatic music] 468 00:21:21,848 --> 00:21:23,328 That's what was drilled into me. 469 00:21:23,372 --> 00:21:26,679 I made it through Quantico despite him. 470 00:21:26,723 --> 00:21:29,900 So I damn sure I am not gonna let him sweat me now. 471 00:21:29,943 --> 00:21:31,858 ♪ ♪ 472 00:21:31,902 --> 00:21:34,339 Well, that's through. 473 00:21:34,383 --> 00:21:36,341 It's over now. 474 00:21:36,385 --> 00:21:37,560 You didn't quit. 475 00:21:37,603 --> 00:21:39,170 And I for one am very grateful 476 00:21:39,213 --> 00:21:41,346 because you make a hell of a partner. 477 00:21:41,390 --> 00:21:43,609 And the way you handled yourself out there, 478 00:21:43,653 --> 00:21:45,307 you proved him wrong. 479 00:21:45,350 --> 00:21:48,092 So now you need to get some rest, okay? 480 00:21:48,135 --> 00:21:50,224 Because if you're tired and you make a mistake... 481 00:21:50,268 --> 00:21:52,879 - I don't come home. - I know. 482 00:21:52,923 --> 00:21:55,055 - Thank you. - Of course. 483 00:21:55,099 --> 00:22:02,149 ♪ ♪ 484 00:22:02,976 --> 00:22:04,238 Jennifer. 485 00:22:06,284 --> 00:22:07,546 Dana. 486 00:22:07,590 --> 00:22:09,287 Congratulations on your promotion. 487 00:22:09,331 --> 00:22:11,289 Assistant director. 488 00:22:11,333 --> 00:22:12,725 I understand you put in a word 489 00:22:12,769 --> 00:22:15,075 with the Director General personally. 490 00:22:15,119 --> 00:22:17,600 Well, you earned it. 491 00:22:19,253 --> 00:22:22,126 So where is MI5 on the identity of our shooter? 492 00:22:22,169 --> 00:22:24,476 In the dark, unfortunately. 493 00:22:24,520 --> 00:22:25,869 Not good enough. 494 00:22:25,912 --> 00:22:27,174 He burned off his fingerprints. 495 00:22:27,218 --> 00:22:28,828 There wasn't much left of his face. 496 00:22:28,872 --> 00:22:30,352 We're mining his DNA, 497 00:22:30,395 --> 00:22:32,528 but there's no match in our database. 498 00:22:32,571 --> 00:22:35,313 We're working with Interpol, but you know how they are. 499 00:22:35,357 --> 00:22:37,968 - Time is a factor here. - When is it not? 500 00:22:38,011 --> 00:22:40,710 It's one of my people on the inside right now, 501 00:22:40,753 --> 00:22:42,755 and I can't have anything happen to him. 502 00:22:42,799 --> 00:22:44,627 I assure you we are embarrassed 503 00:22:44,670 --> 00:22:46,716 by what happened in London. 504 00:22:46,759 --> 00:22:49,458 This is our highest priority right now. 505 00:22:51,155 --> 00:22:52,722 Good. 506 00:23:01,295 --> 00:23:03,341 [sighs] 507 00:23:06,518 --> 00:23:08,607 What do you think the divorce rate is 508 00:23:08,651 --> 00:23:10,914 for undercover agents in the Bureau? 509 00:23:13,786 --> 00:23:15,658 What does this have to do with me? 510 00:23:18,269 --> 00:23:20,837 My son doesn't talk to me anymore. 511 00:23:20,880 --> 00:23:22,752 He's supposed to spend summers with me, 512 00:23:22,795 --> 00:23:24,275 but that stopped happening, 513 00:23:24,318 --> 00:23:25,972 I don't know how many years ago. 514 00:23:26,016 --> 00:23:27,321 I was gonna fight it. 515 00:23:27,365 --> 00:23:30,107 Then I just didn't. 516 00:23:32,718 --> 00:23:35,199 My ex-wife says I reaped what I sowed. 517 00:23:37,941 --> 00:23:39,551 Why'd you single me out? 518 00:23:42,249 --> 00:23:45,209 [dramatic music] 519 00:23:45,252 --> 00:23:46,515 ♪ ♪ 520 00:23:46,558 --> 00:23:49,474 You know exactly what you did. 521 00:23:49,518 --> 00:23:53,217 ♪ ♪ 522 00:23:53,260 --> 00:23:55,524 I never understood why. 523 00:23:55,567 --> 00:23:57,351 You treated every other student 524 00:23:57,395 --> 00:23:59,658 like they were born for the Bureau but me? 525 00:23:59,702 --> 00:24:02,052 ♪ ♪ 526 00:24:02,095 --> 00:24:03,836 Why'd you decide I was unworthy? 527 00:24:03,880 --> 00:24:06,230 ♪ ♪ 528 00:24:06,273 --> 00:24:08,014 You didn't even know me, man. 529 00:24:08,058 --> 00:24:15,021 ♪ ♪ 530 00:24:15,065 --> 00:24:18,155 - I picked out one rookie. - Every class. 531 00:24:18,198 --> 00:24:19,939 ♪ ♪ 532 00:24:19,983 --> 00:24:22,594 Threw everything I had at him, see if he'd break. 533 00:24:22,638 --> 00:24:24,378 ♪ ♪ 534 00:24:24,422 --> 00:24:26,119 Not because I thought he was unworthy. 535 00:24:26,163 --> 00:24:28,339 ♪ ♪ 536 00:24:28,382 --> 00:24:30,907 Because I thought he had the most potential. 537 00:24:30,950 --> 00:24:32,604 Your class, that was you. 538 00:24:33,779 --> 00:24:34,998 Don't give me that. 539 00:24:35,041 --> 00:24:36,739 ♪ ♪ 540 00:24:36,782 --> 00:24:38,262 I'm not saying it was right. 541 00:24:38,305 --> 00:24:40,482 ♪ ♪ 542 00:24:40,525 --> 00:24:42,745 It's just the way I was taught. 543 00:24:42,788 --> 00:24:48,533 ♪ ♪ 544 00:24:48,577 --> 00:24:51,101 Well, I guess I brought that home from the classroom. 545 00:24:51,144 --> 00:24:52,972 ♪ ♪ 546 00:24:53,016 --> 00:24:54,539 Did it with my son, too. 547 00:24:54,583 --> 00:24:55,932 ♪ ♪ 548 00:24:55,975 --> 00:24:57,542 Look how that turned out. 549 00:24:57,586 --> 00:25:00,589 [cell phone buzzes] 550 00:25:03,069 --> 00:25:04,244 ♪ ♪ 551 00:25:04,288 --> 00:25:05,985 10:00 p.m. 552 00:25:06,029 --> 00:25:07,770 77th and Riverside. 553 00:25:07,813 --> 00:25:10,773 ♪ ♪ 554 00:25:10,816 --> 00:25:13,166 If they see we brought security, 555 00:25:13,210 --> 00:25:14,994 we'll never hear from Martin Vickers again. 556 00:25:15,038 --> 00:25:18,911 ♪ ♪ 557 00:25:18,955 --> 00:25:20,043 We know where Ari Vickers is staying. 558 00:25:20,086 --> 00:25:21,479 What we don't know is, 559 00:25:21,523 --> 00:25:23,350 who else is she communicating with? 560 00:25:23,394 --> 00:25:25,831 And I wanna know if there is a second buyer 561 00:25:25,875 --> 00:25:27,441 and I want her phone cloned 562 00:25:27,485 --> 00:25:29,487 before Quinn and OA are standing on that corner. 563 00:25:29,531 --> 00:25:31,358 Well, we have some spyware that can pair with 564 00:25:31,402 --> 00:25:33,099 the target phone if we can get it close enough. 565 00:25:33,143 --> 00:25:35,798 - Yeah, how... how close? - Within 4 feet. 566 00:25:35,841 --> 00:25:38,670 - And for how long? - Two, maybe three minutes. 567 00:25:43,153 --> 00:25:45,416 They don't know Maggie's face. 568 00:25:46,983 --> 00:25:50,029 [suspenseful music] 569 00:25:50,073 --> 00:25:57,123 ♪ ♪ 570 00:25:58,472 --> 00:26:00,605 Hey, guys, I am so sorry. 571 00:26:00,649 --> 00:26:03,521 We're experiencing some electrical problems right now. 572 00:26:03,565 --> 00:26:07,786 Um, I tried to ring the room, but nobody answered the phone. 573 00:26:07,830 --> 00:26:09,701 Uh-uh. 574 00:26:09,745 --> 00:26:13,270 Okay, if you could just tell Ms. Smith 575 00:26:13,313 --> 00:26:16,055 that we are so sorry for the inconvenience, 576 00:26:16,099 --> 00:26:18,536 but we have actually cleared the entire 8th floor for her 577 00:26:18,580 --> 00:26:21,104 if she just... oh, great. 578 00:26:21,147 --> 00:26:22,453 Hi, Ms. Smith? 579 00:26:22,496 --> 00:26:24,107 ♪ ♪ 580 00:26:24,150 --> 00:26:26,370 Okay. 581 00:26:26,413 --> 00:26:27,806 Here we go. 582 00:26:27,850 --> 00:26:31,767 ♪ ♪ 583 00:26:31,810 --> 00:26:33,856 I was just explaining to your support staff 584 00:26:33,899 --> 00:26:36,641 that clearly we're experiencing some electrical problems, 585 00:26:36,685 --> 00:26:38,121 but we've... 586 00:26:38,164 --> 00:26:40,906 - Oh, hello, Mr. Smith. - What is this? 587 00:26:40,950 --> 00:26:42,995 - Electrical problems. - [door closes] 588 00:26:43,039 --> 00:26:44,475 I was just telling your wife... 589 00:26:44,518 --> 00:26:47,130 Daughter. 590 00:26:47,173 --> 00:26:48,914 - Uh... Of course. - Daughter. 591 00:26:48,958 --> 00:26:51,003 ♪ ♪ 592 00:26:51,047 --> 00:26:52,657 Stay with them. 593 00:26:52,701 --> 00:26:55,747 Um, we are experiencing electrical problems 594 00:26:55,791 --> 00:26:59,229 so we have reserved the 8th floor for your needs. 595 00:26:59,272 --> 00:27:01,579 Your business is very important to us, sir. 596 00:27:01,623 --> 00:27:03,276 So we are crediting your account. 597 00:27:03,320 --> 00:27:06,018 - What's your name? - Helen Delaney. 598 00:27:06,062 --> 00:27:13,112 ♪ ♪ 599 00:27:15,724 --> 00:27:17,247 Just get a little closer. 600 00:27:17,290 --> 00:27:24,341 ♪ ♪ 601 00:27:38,007 --> 00:27:40,052 We'll not be needing your hotel any further. 602 00:27:40,096 --> 00:27:41,401 Consider this checkout. 603 00:27:41,445 --> 00:27:42,402 [elevator door opening, [dings] 604 00:27:42,446 --> 00:27:44,970 Understood. 605 00:27:45,014 --> 00:27:47,973 ♪ ♪ 606 00:27:48,017 --> 00:27:51,281 Again, I apologize for any inconvenience. 607 00:27:51,324 --> 00:27:53,718 If you would just accompany me to the regis... 608 00:27:53,762 --> 00:27:55,807 That would be unnecessary. 609 00:27:55,851 --> 00:27:59,855 ♪ ♪ 610 00:27:59,898 --> 00:28:01,639 Thank you. 611 00:28:01,683 --> 00:28:06,949 ♪ ♪ 612 00:28:06,992 --> 00:28:08,385 Did we get it? 613 00:28:08,428 --> 00:28:09,560 [beeps] 614 00:28:09,603 --> 00:28:12,084 ♪ ♪ 615 00:28:12,128 --> 00:28:14,304 - We got it. - [sighs] 616 00:28:14,347 --> 00:28:16,480 ♪ ♪ 617 00:28:16,523 --> 00:28:18,656 All right, we're up on Ari Vickers' phone. 618 00:28:18,700 --> 00:28:20,527 - Andy? - Yeah? 619 00:28:20,571 --> 00:28:23,095 Uh, give me any incoming or outgoing text on screen one, 620 00:28:23,139 --> 00:28:24,662 calls on screen two, 621 00:28:24,706 --> 00:28:27,056 and give me her route on screen three. Thanks. 622 00:28:27,099 --> 00:28:29,406 Hi, we have an ID on the London assassination. 623 00:28:29,449 --> 00:28:30,973 Thanks to your Dallas field office. 624 00:28:31,016 --> 00:28:32,714 We were up on a bunch of burner phones 625 00:28:32,757 --> 00:28:35,020 bought by Los Zetas. 626 00:28:35,064 --> 00:28:36,892 - Mexican cartel? - Mm-hmm. 627 00:28:36,935 --> 00:28:39,633 Four minutes before Otan Reis was hit on the tarmac, 628 00:28:39,677 --> 00:28:41,244 one of those numbers showed up inbound 629 00:28:41,287 --> 00:28:42,724 on a South London cell tower. 630 00:28:42,767 --> 00:28:44,334 Right next to Blackbushe Airport. 631 00:28:44,377 --> 00:28:46,640 MI5 couldn't identify the assassin, 632 00:28:46,684 --> 00:28:48,077 but we know who was calling him, 633 00:28:48,120 --> 00:28:49,992 green lighting the hit. 634 00:28:50,035 --> 00:28:53,256 Los Zetas are the competitor. 635 00:28:53,299 --> 00:28:55,345 The possibility of Zetas armed with Javelins 636 00:28:55,388 --> 00:28:56,650 is horrifying. 637 00:28:56,694 --> 00:28:58,652 Border Patrol would be sitting ducks. 638 00:28:58,696 --> 00:29:00,089 They could light up every crossing 639 00:29:00,132 --> 00:29:01,960 between El Paso and San Diego. 640 00:29:02,004 --> 00:29:04,963 [suspenseful music] 641 00:29:05,007 --> 00:29:11,970 ♪ ♪ 642 00:29:12,014 --> 00:29:14,059 I was starting to worry. 643 00:29:14,103 --> 00:29:16,235 Did a sweep to make sure we were alone. 644 00:29:16,279 --> 00:29:17,454 Didn't see anything. 645 00:29:17,497 --> 00:29:20,326 ♪ ♪ 646 00:29:20,370 --> 00:29:21,501 Listen, I, um... 647 00:29:21,545 --> 00:29:23,895 ♪ ♪ 648 00:29:23,939 --> 00:29:26,028 - I probably shouldn't have, uh... - Not now. 649 00:29:26,071 --> 00:29:33,122 ♪ ♪ 650 00:29:41,347 --> 00:29:42,522 You ready? 651 00:29:42,566 --> 00:29:49,616 ♪ ♪ 652 00:29:52,706 --> 00:29:55,274 Dad, this is Otan Reis and Sean Falk. 653 00:29:55,318 --> 00:29:57,929 Gentlemen, my father, Martin Vickers. 654 00:29:57,973 --> 00:30:05,023 ♪ ♪ 655 00:30:12,814 --> 00:30:13,989 [tires squealing] 656 00:30:14,032 --> 00:30:17,470 ♪ ♪ 657 00:30:17,514 --> 00:30:19,690 [tires squealing] 658 00:30:19,733 --> 00:30:26,175 ♪ ♪ 659 00:30:26,218 --> 00:30:27,654 [tires squealing] 660 00:30:27,698 --> 00:30:31,136 ♪ ♪ 661 00:30:31,180 --> 00:30:33,269 [tires squealing] 662 00:30:33,312 --> 00:30:36,315 ♪ ♪ 663 00:30:36,359 --> 00:30:38,056 What's going on? 664 00:30:38,100 --> 00:30:40,624 We think the FBI is on to us. 665 00:30:52,033 --> 00:30:54,993 [suspenseful music] 666 00:30:55,036 --> 00:30:56,951 ♪ ♪ 667 00:30:56,995 --> 00:30:58,387 I believe we're clear, sir. 668 00:30:58,431 --> 00:31:00,476 There were some questionable electrical problems 669 00:31:00,520 --> 00:31:03,436 at the hotel and my daughter smelled a rat. 670 00:31:03,479 --> 00:31:05,438 I just like to be cautious. 671 00:31:05,481 --> 00:31:08,049 ♪ ♪ 672 00:31:08,093 --> 00:31:10,182 That's why I hate doing business in the U.S. 673 00:31:10,225 --> 00:31:12,184 There's too much law enforcement. 674 00:31:12,227 --> 00:31:15,187 I triple looped the area around the pickup location. 675 00:31:15,230 --> 00:31:17,755 If there was a police presence, I would have spotted it 676 00:31:17,798 --> 00:31:20,148 and we never would have gotten in your car. 677 00:31:20,192 --> 00:31:27,242 ♪ ♪ 678 00:31:34,336 --> 00:31:36,251 It looks like they're heading to Red Hook. 679 00:31:36,295 --> 00:31:37,818 The port? 680 00:31:37,862 --> 00:31:39,820 Makes sense if you want to hide a container. 681 00:31:39,864 --> 00:31:42,301 Or pay port security to look the other way. 682 00:31:42,344 --> 00:31:43,737 ♪ ♪ 683 00:31:43,781 --> 00:31:45,478 I'll roll Maggie and SWAT. 684 00:31:45,521 --> 00:31:52,572 ♪ ♪ 685 00:32:01,755 --> 00:32:03,278 [beeps] 686 00:32:04,932 --> 00:32:06,194 What's that? 687 00:32:06,238 --> 00:32:10,459 ♪ ♪ 688 00:32:10,503 --> 00:32:12,461 Is it some kind of key code? 689 00:32:12,505 --> 00:32:13,941 Kristen, can you work your magic? 690 00:32:13,985 --> 00:32:15,160 On it. 691 00:32:15,203 --> 00:32:22,254 ♪ ♪ 692 00:32:49,324 --> 00:32:56,375 ♪ ♪ 693 00:33:00,596 --> 00:33:02,903 You've brought payment, I trust. 694 00:33:02,947 --> 00:33:04,296 Ready to transfer as soon as I confirm 695 00:33:04,339 --> 00:33:05,906 the Javelins are here. 696 00:33:05,950 --> 00:33:12,957 ♪ ♪ 697 00:33:32,324 --> 00:33:33,847 They're on the Buttermilk Channel side 698 00:33:33,891 --> 00:33:35,327 near the harbor estuary. 699 00:33:35,370 --> 00:33:36,937 We're tracking them from a burner phone 700 00:33:36,981 --> 00:33:39,635 connected to a cell tower in Red Hook. 701 00:33:39,679 --> 00:33:41,420 ♪ ♪ 702 00:33:41,463 --> 00:33:43,422 [indistinct chatter] 703 00:33:43,465 --> 00:33:45,206 We're seven minutes out. 704 00:33:45,250 --> 00:33:47,339 - Jubal. - Yeah, go. 705 00:33:47,382 --> 00:33:49,384 We can't decrypt the message, but we know where it was sent. 706 00:33:49,428 --> 00:33:51,038 Where? 707 00:33:51,082 --> 00:33:53,040 One of the Zetas burner phones off MI5's list. 708 00:33:53,084 --> 00:33:55,347 What? 709 00:33:55,390 --> 00:33:57,784 Ari Vickers is working directly with the Zetas? 710 00:33:57,827 --> 00:34:03,224 ♪ ♪ 711 00:34:03,268 --> 00:34:04,965 Undercut her old man. 712 00:34:05,009 --> 00:34:07,620 She sent 14 texts to them over the last two days. 713 00:34:07,663 --> 00:34:09,274 Maybe she didn't know where the missiles were exactly, 714 00:34:09,317 --> 00:34:11,363 so she needed her father to lead her to them. 715 00:34:11,406 --> 00:34:13,582 She's usurping him. 716 00:34:13,626 --> 00:34:15,497 ♪ ♪ 717 00:34:15,541 --> 00:34:17,586 Maggie, the daughter has undercut the father. 718 00:34:17,630 --> 00:34:20,502 Ari Vickers is selling the missiles to the Zetas. 719 00:34:20,546 --> 00:34:23,375 Okay, you need to step on it. 720 00:34:23,418 --> 00:34:25,377 How are we looking? 721 00:34:25,420 --> 00:34:26,508 Authentic. 722 00:34:26,552 --> 00:34:31,470 ♪ ♪ 723 00:34:31,513 --> 00:34:33,124 [beeping] 724 00:34:33,167 --> 00:34:35,561 ♪ ♪ 725 00:34:35,604 --> 00:34:36,997 We're good. 726 00:34:37,041 --> 00:34:39,869 There's 50 identical cases in the container. 727 00:34:39,913 --> 00:34:42,002 You're welcome to pull them all out. 728 00:34:42,046 --> 00:34:45,005 ♪ ♪ 729 00:34:45,049 --> 00:34:46,354 That's unnecessary. 730 00:34:46,398 --> 00:34:48,008 ♪ ♪ 731 00:34:48,052 --> 00:34:51,098 As it was arranged, that truck is at your disposal. 732 00:34:51,142 --> 00:34:54,014 My men have been told to let it go. 733 00:34:54,928 --> 00:34:56,495 You'll follow us out and make sure that clears? 734 00:34:56,538 --> 00:34:58,540 Whatever you need. 735 00:34:58,584 --> 00:35:02,370 ♪ ♪ 736 00:35:02,414 --> 00:35:03,937 200 million, then. 737 00:35:03,981 --> 00:35:06,896 That was the agreed-upon price. 738 00:35:06,940 --> 00:35:08,028 I'll make the transfer. 739 00:35:08,072 --> 00:35:09,290 Too low. 740 00:35:09,334 --> 00:35:13,164 ♪ ♪ 741 00:35:13,207 --> 00:35:14,339 What's that? 742 00:35:14,382 --> 00:35:15,993 They're worth more than that. 743 00:35:16,036 --> 00:35:18,343 ♪ ♪ 744 00:35:18,386 --> 00:35:21,128 - Remember the Armorer's Faith? - Of course. 745 00:35:21,172 --> 00:35:23,130 To break the faith is to take a side. 746 00:35:23,174 --> 00:35:24,827 You taught me that. 747 00:35:24,871 --> 00:35:27,874 You drilled it into me, then you took a lower price. 748 00:35:27,917 --> 00:35:29,571 What are you saying? 749 00:35:29,615 --> 00:35:32,879 The Zetas paid more. 750 00:35:32,922 --> 00:35:34,750 What did you do? 751 00:35:34,794 --> 00:35:36,535 ♪ ♪ 752 00:35:36,578 --> 00:35:38,102 What you taught me. 753 00:35:38,145 --> 00:35:44,151 ♪ ♪ 754 00:35:44,195 --> 00:35:45,500 [gunshot] 755 00:35:45,544 --> 00:35:48,590 [men shouting in Spanish] 756 00:35:55,017 --> 00:35:57,019 [gunfire] 757 00:35:57,062 --> 00:35:59,500 [man shouting in Spanish] 758 00:35:59,793 --> 00:36:01,577 [grunts] 759 00:36:01,871 --> 00:36:04,004 - Where you hit? - Upper thigh. 760 00:36:04,047 --> 00:36:05,657 [tires squealing] 761 00:36:05,701 --> 00:36:07,007 We're exposed. 762 00:36:07,050 --> 00:36:10,010 - [grunts] - [shouting in Spanish] 763 00:36:10,053 --> 00:36:11,750 ♪ ♪ 764 00:36:11,794 --> 00:36:13,622 - How many? - Too many. 765 00:36:13,665 --> 00:36:16,973 [gunfire] 766 00:36:21,151 --> 00:36:24,415 [tires squealing] 767 00:36:24,459 --> 00:36:26,678 [indistinct shouting] 768 00:36:26,722 --> 00:36:28,854 ♪ ♪ 769 00:36:28,898 --> 00:36:30,856 Move, move, move, move. 770 00:36:30,900 --> 00:36:32,989 - [grunts] - [grunts] 771 00:36:33,033 --> 00:36:34,382 - Follow me. - Follow me. 772 00:36:35,861 --> 00:36:39,082 [tires squealing] 773 00:36:39,126 --> 00:36:40,605 ♪ ♪ 774 00:36:40,649 --> 00:36:42,216 Show me your hands! 775 00:36:42,259 --> 00:36:43,652 Hands up. 776 00:36:43,695 --> 00:36:48,918 ♪ ♪ 777 00:36:48,962 --> 00:36:50,224 [grunts] Get out. 778 00:36:54,489 --> 00:36:56,099 Stay. She's clean. 779 00:36:56,143 --> 00:36:57,318 That's affirmative. Got 'em. 780 00:36:57,361 --> 00:36:59,581 [handcuffs clicking] 781 00:36:59,624 --> 00:37:01,061 - Put her in the back. - Yes, ma'am. 782 00:37:01,104 --> 00:37:02,497 Let's go. 783 00:37:02,540 --> 00:37:04,412 Gunshot wound to the upper thigh. 784 00:37:04,455 --> 00:37:06,805 We need to roll an ambulance to the B terminal in Red Hook. 785 00:37:06,849 --> 00:37:08,590 - [grunts] - Clear back here! 786 00:37:08,633 --> 00:37:10,722 [grunts] 787 00:37:10,766 --> 00:37:12,811 [groans] 788 00:37:12,855 --> 00:37:15,336 [grunts] Warehouse is clear, sir. 789 00:37:15,379 --> 00:37:17,686 - We got 'em on thermals. - North side clear. 790 00:37:17,729 --> 00:37:20,776 [overlapping chatter] 791 00:37:22,647 --> 00:37:24,998 Hey, you guys okay? 792 00:37:25,041 --> 00:37:27,000 ♪ ♪ 793 00:37:27,043 --> 00:37:29,002 He never quit. 794 00:37:29,045 --> 00:37:30,786 ♪ ♪ 795 00:37:30,829 --> 00:37:34,050 Even when the mission went sideways, he never quit. 796 00:37:34,094 --> 00:37:35,747 Yeah, well, you taught me that. 797 00:37:35,791 --> 00:37:38,750 [sirens blaring] 798 00:37:38,794 --> 00:37:41,449 ♪ ♪ 799 00:37:41,492 --> 00:37:44,060 [indistinct radio chatter] 800 00:37:44,104 --> 00:37:46,149 - Call of shots fired. - You guys all right? 801 00:37:46,193 --> 00:37:48,586 We have additional units en route. 802 00:37:48,630 --> 00:37:51,372 [overlapping chatter] 803 00:37:51,415 --> 00:37:53,722 Okay, could I have everybody's attention? 804 00:37:53,765 --> 00:37:55,593 I just hung up with the director 805 00:37:55,637 --> 00:37:59,249 who called to congratulate everyone on a job well done. 806 00:37:59,293 --> 00:38:02,339 [applause] 807 00:38:05,690 --> 00:38:08,867 And OA, he said the world is a lot safer today 808 00:38:08,911 --> 00:38:10,304 because of your efforts. 809 00:38:10,347 --> 00:38:13,611 [cheers and applause] 810 00:38:15,309 --> 00:38:17,441 - Okay, everybody go home. - Get out of here. 811 00:38:17,485 --> 00:38:19,139 If I see you in the next 72 hours, 812 00:38:19,182 --> 00:38:20,836 I'm gonna have you arrested. 813 00:38:20,879 --> 00:38:22,881 Starls said SIU is buying if we wanna head 814 00:38:22,925 --> 00:38:25,971 - over to McSoreley's. - I gotta take a rain check. 815 00:38:26,015 --> 00:38:27,495 - What? - Are you sure? 816 00:38:27,538 --> 00:38:29,105 It's not every day that we have carte blanche 817 00:38:29,149 --> 00:38:30,324 on a federal credit card. 818 00:38:30,367 --> 00:38:31,847 Yeah, you go ahead. 819 00:38:31,890 --> 00:38:34,545 - I got an errand to run. - All right. 820 00:38:38,071 --> 00:38:39,811 Really proud of you. 821 00:38:39,855 --> 00:38:41,900 [chuckles] 822 00:38:44,207 --> 00:38:47,602 [indistinct chatter over PA] 823 00:38:51,562 --> 00:38:53,129 [knocking] 824 00:39:04,314 --> 00:39:07,361 - Are you gonna walk again? - [chuckles] 825 00:39:07,404 --> 00:39:10,973 Uh, they tell me I'll be running a marathon come spring. 826 00:39:11,016 --> 00:39:12,540 I bet. 827 00:39:31,167 --> 00:39:32,516 I'm sorry. 828 00:39:32,560 --> 00:39:35,519 [dramatic music] 829 00:39:35,563 --> 00:39:38,131 ♪ ♪ 830 00:39:38,174 --> 00:39:40,437 The way I treated you wasn't right. 831 00:39:40,481 --> 00:39:42,613 ♪ ♪ 832 00:39:42,657 --> 00:39:44,267 It worked. 833 00:39:45,703 --> 00:39:48,141 You made me into the undercover agent I am. 834 00:39:48,184 --> 00:39:49,403 It's not true. 835 00:39:49,446 --> 00:39:51,492 ♪ ♪ 836 00:39:51,535 --> 00:39:53,450 You had it in you. 837 00:39:53,494 --> 00:39:54,886 Way before I came along. 838 00:39:54,930 --> 00:39:56,888 ♪ ♪ 839 00:39:56,932 --> 00:39:59,848 And I would hate to think what the Bureau would be 840 00:39:59,891 --> 00:40:02,981 - if you'd have quit. - I wanted to. 841 00:40:03,025 --> 00:40:04,418 I almost did. 842 00:40:04,461 --> 00:40:06,637 ♪ ♪ 843 00:40:06,681 --> 00:40:07,986 And then I decided I wasn't 844 00:40:08,030 --> 00:40:09,945 gonna give you the satisfaction. 845 00:40:09,988 --> 00:40:16,517 ♪ ♪ 846 00:40:16,560 --> 00:40:17,866 Glad you're a stronger man 847 00:40:17,909 --> 00:40:19,172 than the one who was teaching you. 848 00:40:19,215 --> 00:40:25,656 ♪ ♪ 849 00:40:25,700 --> 00:40:27,745 Would you consider 850 00:40:27,789 --> 00:40:30,922 letting some other people know that it is possible 851 00:40:30,966 --> 00:40:32,968 to get from there 852 00:40:33,011 --> 00:40:35,144 to where you sit? 853 00:40:35,188 --> 00:40:38,452 ♪ ♪ 854 00:40:38,495 --> 00:40:40,976 [chuckles softly] 855 00:40:47,765 --> 00:40:49,898 At Quantico, undercover training 856 00:40:49,941 --> 00:40:52,596 is the most rigorous challenge you will face. 857 00:40:53,771 --> 00:40:56,905 What we teach you here will not only save your life 858 00:40:56,948 --> 00:40:59,124 and your partner's life, 859 00:40:59,168 --> 00:41:02,389 but also thousands of American lives. 860 00:41:02,432 --> 00:41:03,912 ♪ ♪ 861 00:41:03,955 --> 00:41:05,392 There is no more dangerous 862 00:41:05,435 --> 00:41:07,916 nor important facet of the FBI. 863 00:41:09,047 --> 00:41:10,527 If you're in this class, 864 00:41:10,571 --> 00:41:12,964 you need to hear from agents who have been there, 865 00:41:13,008 --> 00:41:15,097 who have lived it, 866 00:41:15,140 --> 00:41:19,449 who have walked into the tunnel with ice in their veins 867 00:41:19,493 --> 00:41:22,278 and come out the other side. 868 00:41:22,322 --> 00:41:26,239 ♪ ♪ 869 00:41:26,282 --> 00:41:29,764 Rookies, this is Special Agent Omar Zidan. 870 00:41:29,807 --> 00:41:32,854 He's with us today to lend us his expertise. 871 00:41:32,897 --> 00:41:34,856 OA just completed an undercover mission 872 00:41:34,899 --> 00:41:36,553 out of our New York field office. 873 00:41:36,597 --> 00:41:38,294 He's been in the thick of it. 874 00:41:38,338 --> 00:41:40,165 And he's gracious enough to give us his time today. 875 00:41:40,209 --> 00:41:47,260 ♪ ♪ 876 00:42:06,235 --> 00:42:08,237 Two years ago I was sitting right where you are. 877 00:42:22,556 --> 00:42:25,515 [tense music] 878 00:42:25,559 --> 00:42:32,609 ♪ ♪