1 00:00:01,350 --> 00:00:02,250 Oh, yeah. 2 00:00:02,290 --> 00:00:04,450 I wanna go to Mars and build a city 3 00:00:04,490 --> 00:00:07,020 so people could live there. 4 00:00:07,060 --> 00:00:08,090 Yeah? How 'bout you? 5 00:00:08,130 --> 00:00:09,630 What do you wanna be when you grow up? 6 00:00:09,660 --> 00:00:11,190 I'm going to be a doctor. 7 00:00:11,230 --> 00:00:13,360 I'm going to go overseas to help refugees. 8 00:00:13,400 --> 00:00:17,200 So everyone's gonna grow up and leave your old man alone? 9 00:00:17,240 --> 00:00:18,940 Okay, off you go. 10 00:00:24,110 --> 00:00:27,110 [dramatic music] 11 00:00:27,150 --> 00:00:33,620 ♪ ♪ 12 00:00:33,650 --> 00:00:36,490 You won't leave me behind now, Diglett, will you? 13 00:00:36,520 --> 00:00:37,950 Yeah. 14 00:00:37,990 --> 00:00:40,960 [phone clicking] 15 00:00:40,990 --> 00:00:42,730 [bright bleep] 16 00:00:44,300 --> 00:00:47,360 Kids are asleep. 17 00:00:47,400 --> 00:00:49,970 What's my duffel bag doing there? 18 00:00:50,000 --> 00:00:51,800 I packed some of your things. 19 00:00:51,840 --> 00:00:54,300 Where am I going? 20 00:00:54,340 --> 00:00:56,570 I'll tell the kids you got called into work. 21 00:00:56,610 --> 00:00:59,410 You can pick up the rest tomorrow when we're at service. 22 00:00:59,450 --> 00:01:00,280 Hmm. 23 00:01:00,310 --> 00:01:02,950 Tom, I know about the antibiotics. 24 00:01:02,980 --> 00:01:06,080 There's only one way you got that infection. 25 00:01:06,120 --> 00:01:09,090 I knew you'd be like this, go straight to a divorce. 26 00:01:09,120 --> 00:01:10,990 I haven't decided anything yet. 27 00:01:11,020 --> 00:01:11,920 Don't lie. 28 00:01:11,960 --> 00:01:13,790 I saw what you texted your sister. 29 00:01:13,830 --> 00:01:15,760 I'm getting the kids. 30 00:01:16,960 --> 00:01:18,060 Don't do that. 31 00:01:18,100 --> 00:01:21,470 We're not staying in this house with you. 32 00:01:21,500 --> 00:01:23,470 What? 33 00:01:23,500 --> 00:01:27,840 Please, I just wanna see our babies. 34 00:01:27,870 --> 00:01:33,140 ♪ ♪ 35 00:01:33,180 --> 00:01:35,850 [gasping] 36 00:01:35,880 --> 00:01:38,980 [choking] 37 00:01:40,590 --> 00:01:44,690 - [groans] - [squealing] 38 00:01:44,720 --> 00:01:48,660 ♪ ♪ 39 00:01:48,690 --> 00:01:51,460 Molly, we'll play that game after church, okay? 40 00:01:53,270 --> 00:01:55,530 Help your sister with the door. 41 00:01:57,340 --> 00:01:58,600 Tom's truck's still in the driveway. 42 00:01:58,640 --> 00:02:00,100 They're gonna miss the service. 43 00:02:00,140 --> 00:02:01,710 Maybe one of the kids is sick. 44 00:02:01,740 --> 00:02:04,170 Can you go check? Sure. 45 00:02:06,580 --> 00:02:09,680 [blasting] 46 00:02:17,560 --> 00:02:20,290 [tense music] 47 00:02:20,330 --> 00:02:21,320 ♪ ♪ 48 00:02:21,360 --> 00:02:23,160 Neighbors says it sounded like a bomb. 49 00:02:23,200 --> 00:02:26,060 The owner, Thomas Gilman, is a Deportation Officer 50 00:02:26,100 --> 00:02:28,430 for the ICE office in Port Chester. 51 00:02:28,470 --> 00:02:30,300 We suspect he was the target. 52 00:02:30,340 --> 00:02:31,270 Was he home? 53 00:02:31,300 --> 00:02:32,900 That's his truck in the driveway. 54 00:02:32,940 --> 00:02:35,540 The Fire Department's still searching for victims. 55 00:02:35,570 --> 00:02:39,410 We got one neighbor DOA, two more in the ICU. 56 00:02:39,440 --> 00:02:42,550 Any evidence of a bomb besides the big noise? 57 00:02:42,580 --> 00:02:45,750 Look at this place. What else would do this? 58 00:02:45,780 --> 00:02:47,480 Captain, what have we got? 59 00:02:47,520 --> 00:02:50,220 Three bodies: adult female on a bed over there, 60 00:02:50,260 --> 00:02:53,560 two juveniles. 61 00:02:53,590 --> 00:02:57,830 The Gilmans had two kids; boy and girl, eight and ten. 62 00:02:59,800 --> 00:03:01,430 Names. 63 00:03:01,470 --> 00:03:03,800 Roy and Mia. 64 00:03:03,840 --> 00:03:04,900 What about Tom Gilman? 65 00:03:04,940 --> 00:03:07,570 Haven't found any other remains. 66 00:03:09,110 --> 00:03:11,270 We got the point of origin in the basement. 67 00:03:11,310 --> 00:03:13,180 The gas line to the furnace was pulled out. 68 00:03:13,210 --> 00:03:15,080 We found traces of a lit candle on the floor 69 00:03:15,110 --> 00:03:16,080 about eight feet away. 70 00:03:16,110 --> 00:03:17,610 The gas accumulated in the basement, 71 00:03:17,650 --> 00:03:19,880 and when it filled up and got down to the candle... 72 00:03:19,920 --> 00:03:21,480 The house went up. 73 00:03:21,520 --> 00:03:23,720 Are there any other vehicles registered to the family? 74 00:03:23,760 --> 00:03:27,390 There's a compact SUV registered to Connie Gilman, 75 00:03:27,430 --> 00:03:29,560 probably in the garage. 76 00:03:29,600 --> 00:03:32,400 [indistinct chatter] 77 00:03:32,430 --> 00:03:34,660 It's gone. 78 00:03:34,700 --> 00:03:35,770 Gilman took it and left his 79 00:03:35,800 --> 00:03:37,970 to make it look like he was still here. 80 00:03:38,000 --> 00:03:40,140 How long for the gas to get to the candle? 81 00:03:40,170 --> 00:03:43,410 Rough estimate, nine to ten hours. 82 00:03:43,440 --> 00:03:45,980 Okay, the house goes up around 10:15. 83 00:03:46,010 --> 00:03:47,440 That means that Gilman would have had to 84 00:03:47,480 --> 00:03:49,650 pull the gas line around midnight. 85 00:03:49,680 --> 00:03:52,420 He's got a 14-hour lead on us. 86 00:03:52,450 --> 00:03:54,580 Westchester ME said all three victims had 87 00:03:54,620 --> 00:03:55,620 their throats cut. 88 00:03:55,650 --> 00:03:57,220 Mrs. Gilman got a bonus bullet in the head. 89 00:03:57,260 --> 00:03:58,320 Yeah, a 9-millimeter round. 90 00:03:58,360 --> 00:04:00,690 It's consistent with a Sig Sauer P320 that 91 00:04:00,730 --> 00:04:02,960 Gilman would have been issued as an ICE officer. 92 00:04:03,000 --> 00:04:04,730 All right, folks, thank you for giving up 93 00:04:04,760 --> 00:04:06,000 your Sunday brunch. 94 00:04:06,030 --> 00:04:08,400 Let's push Mr. Gilman's photo and particulars 95 00:04:08,430 --> 00:04:09,830 through the pipeline far and wide. 96 00:04:09,870 --> 00:04:11,970 All right? A family annihilator. 97 00:04:12,000 --> 00:04:15,310 He fits... most of them are middle-aged, male, white. 98 00:04:15,340 --> 00:04:17,570 Yeah, must be all those Jimmy Buffett songs. 99 00:04:17,610 --> 00:04:20,940 With a 14-hour lead time, he could be anywhere by now. 100 00:04:20,980 --> 00:04:22,780 I'm calling the CID for an I-O 101 00:04:22,810 --> 00:04:24,110 to put Gilman on the Most Wanted. 102 00:04:24,150 --> 00:04:27,550 I want the Fugitive Task Force on this. 103 00:04:27,590 --> 00:04:30,790 A lot of good people on that task force. 104 00:04:30,820 --> 00:04:33,520 I know which one I want leading the hunt. 105 00:04:34,530 --> 00:04:37,690 Dad, does Wally mind the hood? 106 00:04:37,730 --> 00:04:40,560 He's okay, honey. 107 00:04:40,600 --> 00:04:43,670 It's not hurting him. Keep holding that leash. 108 00:05:14,100 --> 00:05:15,670 I'm proud of you, Tali. 109 00:05:18,200 --> 00:05:21,340 [phone buzzing] 110 00:05:25,280 --> 00:05:28,810 Agent LaCroix. 111 00:05:28,850 --> 00:05:30,910 Yes, I'm on my way. 112 00:05:30,950 --> 00:05:33,950 [gloomy music] 113 00:05:33,990 --> 00:05:40,120 ♪ ♪ 114 00:05:40,160 --> 00:05:43,930 I'm sorry. Let's put Wally back. 115 00:05:45,460 --> 00:05:46,960 [jingling] 116 00:05:47,000 --> 00:05:50,030 [clicking tongue] 117 00:05:50,070 --> 00:05:51,900 My name is Isobel Castille, 118 00:05:51,940 --> 00:05:53,570 Assistant Special Agent in charge of 119 00:05:53,610 --> 00:05:56,170 the New York Fugitive Task Force. 120 00:05:56,210 --> 00:05:58,070 We are announcing today the addition of 121 00:05:58,110 --> 00:06:02,710 Thomas Mark Gilman to the FBI's Ten Most Wanted Fugitives list. 122 00:06:02,750 --> 00:06:04,550 Gilman is wanted for triple homicide 123 00:06:04,580 --> 00:06:08,520 of his wife Constance Gilman and their children Mia and Roy. 124 00:06:08,550 --> 00:06:11,150 The FBI Fugitive Task Force has obtained 125 00:06:11,190 --> 00:06:14,060 a federal arrest warrant for unlawful flight 126 00:06:14,090 --> 00:06:15,560 to avoid prosecution. 127 00:06:15,590 --> 00:06:19,030 Gilman is considered armed and extremely dangerous. 128 00:06:19,060 --> 00:06:23,330 Since 1950, 521 fugitives have been placed 129 00:06:23,370 --> 00:06:25,030 on the Most Wanted list. 130 00:06:25,070 --> 00:06:28,540 Gilman is the 522nd. 131 00:06:28,570 --> 00:06:33,510 Of those fugitives, 486 have been captured, 132 00:06:33,550 --> 00:06:36,510 95% success rate. 133 00:06:36,550 --> 00:06:39,520 Thank you. 134 00:06:39,550 --> 00:06:42,250 Make it 487. 135 00:06:42,290 --> 00:06:44,620 [overlapping chatter] 136 00:06:44,660 --> 00:06:46,720 Gilman's been an ICE officer for ten years. 137 00:06:46,760 --> 00:06:48,120 He knows our bag of tricks. 138 00:06:48,160 --> 00:06:50,060 All this cool whiz-bang stuff isn't gonna catch him. 139 00:06:50,100 --> 00:06:51,800 So what's your cool stuff, gut instinct? 140 00:06:51,830 --> 00:06:53,900 I like to educate my gut. I go backwards. 141 00:06:53,930 --> 00:06:55,000 What's Gilman's story? 142 00:06:55,030 --> 00:06:56,830 Who are his close friends, family? 143 00:06:56,870 --> 00:06:57,870 Well, his neighbors say that 144 00:06:57,900 --> 00:06:59,170 he doesn't talk about his family, 145 00:06:59,200 --> 00:07:01,170 but his wife has a sister in White Plains 146 00:07:01,210 --> 00:07:02,310 that she's close to. 147 00:07:02,340 --> 00:07:04,010 Good, I'll start with her. 148 00:07:04,080 --> 00:07:05,210 But we're going with you. 149 00:07:05,240 --> 00:07:07,610 This is a fugitive case now. Your job is done. 150 00:07:07,650 --> 00:07:09,910 Really? I saw those children. 151 00:07:09,950 --> 00:07:12,820 My job is done when Gilman's in custody. 152 00:07:12,850 --> 00:07:15,690 Jubal will tell you, I work with a small team, 153 00:07:15,720 --> 00:07:17,750 people who've known me for years. 154 00:07:19,160 --> 00:07:21,060 Agent LaCroix... 155 00:07:21,090 --> 00:07:22,260 It's nothing personal. 156 00:07:22,290 --> 00:07:24,530 My team has a shorthand, no wasted motions. 157 00:07:24,560 --> 00:07:25,660 Yeah, I caught one of your talks 158 00:07:25,700 --> 00:07:27,230 in Quantico three years ago. 159 00:07:27,270 --> 00:07:28,570 I know how you work. 160 00:07:28,600 --> 00:07:30,970 Just give me this: 161 00:07:31,000 --> 00:07:33,770 call me for the takedown. 162 00:07:33,810 --> 00:07:35,140 No promises. 163 00:07:35,170 --> 00:07:39,510 You have passion, Agent Bell. Hold on to it, it's useful. 164 00:07:39,540 --> 00:07:42,580 [suspenseful music] 165 00:07:42,610 --> 00:07:44,750 ♪ ♪ 166 00:07:44,780 --> 00:07:48,050 Sheryll'll join me interviewing Mrs. Gilman's bereaved sister. 167 00:07:48,090 --> 00:07:49,650 You should try doing that hand holding bit 168 00:07:49,690 --> 00:07:50,750 by yourself sometime. 169 00:07:50,790 --> 00:07:52,060 My hands are not as soft as yours. 170 00:07:52,090 --> 00:07:54,190 Clinton, get with the ICE office in Port Chester. 171 00:07:54,230 --> 00:07:57,130 Tell 'em we want to talk to Mr. Gilman's co-workers today. 172 00:07:57,160 --> 00:07:58,330 Don't let 'em stall you. 173 00:07:58,360 --> 00:07:59,330 They had a bad apple. 174 00:07:59,360 --> 00:08:01,530 They gotta suck it up and cooperate. 175 00:08:01,570 --> 00:08:03,000 I'll sweet talk them. 176 00:08:03,030 --> 00:08:05,500 Hana, everyone he spoke to on the Net, 177 00:08:05,540 --> 00:08:07,740 every site visited, opinion expressed, 178 00:08:07,770 --> 00:08:09,210 his jollies, his follies... 179 00:08:09,240 --> 00:08:11,070 Yeah, I got it. 180 00:08:11,110 --> 00:08:13,280 Young Agent Crosby, how are those guns? 181 00:08:13,310 --> 00:08:14,640 All mended? 182 00:08:14,680 --> 00:08:16,350 100%, boss. 183 00:08:16,380 --> 00:08:18,880 Excellent. 184 00:08:18,920 --> 00:08:21,150 Do us a favor. Next time a fugitive throws 185 00:08:21,190 --> 00:08:22,290 a refrigerator down a staircase, 186 00:08:22,320 --> 00:08:23,420 don't try to catch it. 187 00:08:23,460 --> 00:08:24,490 Copy that. 188 00:08:24,520 --> 00:08:26,960 Now, we all know what Mr. Gilman did 189 00:08:26,990 --> 00:08:28,490 to get his spot on the Most Wanted. 190 00:08:28,530 --> 00:08:32,030 Our job is not to bring justice to Mr. Gilman. 191 00:08:32,060 --> 00:08:35,060 Our job is to bring Mr. Gilman to justice. 192 00:08:35,100 --> 00:08:42,210 ♪ ♪ 193 00:08:44,880 --> 00:08:47,010 Connie was divorcing him. 194 00:08:47,050 --> 00:08:48,510 She was telling him Saturday night 195 00:08:48,550 --> 00:08:50,510 she wanted him out before the kids woke up. 196 00:08:50,550 --> 00:08:52,280 Why did your sister want a divorce? 197 00:08:52,320 --> 00:08:54,350 She found out he cheated on her. 198 00:08:54,390 --> 00:08:58,120 She found his pills for a urinary infection. 199 00:08:58,160 --> 00:09:00,190 What was their marriage like before? 200 00:09:00,230 --> 00:09:02,160 Tom's a control freak, 201 00:09:02,190 --> 00:09:04,830 and Connie was like this "yes, sir" wife, 202 00:09:04,860 --> 00:09:06,700 and she never stood up for herself. 203 00:09:06,730 --> 00:09:10,630 But the divorce was her idea, right? 204 00:09:10,670 --> 00:09:14,770 I told her that she didn't deserve to be treated... 205 00:09:16,040 --> 00:09:19,180 If I just kept my stupid mouth shut, none of... 206 00:09:19,210 --> 00:09:21,780 Michelle, this was not your fault, okay? 207 00:09:21,810 --> 00:09:23,580 And you're doing great work now. 208 00:09:23,620 --> 00:09:25,520 You're giving us solid information. 209 00:09:25,550 --> 00:09:29,320 [gasping] 210 00:09:29,350 --> 00:09:32,590 Tell us about Tom's family. 211 00:09:32,620 --> 00:09:35,220 Connie said that his mom ran off when he was young, 212 00:09:35,260 --> 00:09:38,600 and I think his dad passed three years ago. 213 00:09:38,630 --> 00:09:40,800 And what about his friends, did you know them? 214 00:09:40,830 --> 00:09:43,170 I don't know if he had any. 215 00:09:43,200 --> 00:09:46,840 He was always off on his own, playing with the dog. 216 00:09:46,870 --> 00:09:50,670 He barely even talked to his own kids. 217 00:09:54,680 --> 00:09:56,380 We'll be there in an hour. Thank you. 218 00:09:56,450 --> 00:09:57,450 [phone clicks off] 219 00:09:57,480 --> 00:09:59,780 where is he? Turning up his goodie box. 220 00:09:59,820 --> 00:10:01,420 Hey, boss, I scrubbed Gilman's phone. 221 00:10:01,450 --> 00:10:02,950 No trace of any girlfriend. 222 00:10:02,990 --> 00:10:04,590 Gilman didn't cheat because he's looking 223 00:10:04,620 --> 00:10:05,890 for a relationship. 224 00:10:05,920 --> 00:10:07,760 Intimacy's not in his tool kit. Neither is sharing. 225 00:10:07,790 --> 00:10:09,330 He's got no social media presence. 226 00:10:09,360 --> 00:10:11,130 Joined Facebook in 2009, 227 00:10:11,160 --> 00:10:12,360 posted one picture of his daughter, 228 00:10:12,400 --> 00:10:14,630 and hasn't been back since. 229 00:10:14,670 --> 00:10:16,100 Sounds about right. 230 00:10:16,130 --> 00:10:18,970 What's he doing, inspecting suspicious marbles? 231 00:10:19,000 --> 00:10:21,770 It's old, Detective, maybe from his childhood. 232 00:10:21,810 --> 00:10:23,810 It's interesting to me that he kept it. 233 00:10:23,840 --> 00:10:26,110 The ICE office in Port Chester will have 234 00:10:26,140 --> 00:10:28,340 Gilman's co-workers ready for us in an hour. 235 00:10:28,380 --> 00:10:29,710 I was just at his bank. 236 00:10:29,750 --> 00:10:31,950 He withdrew 35K Saturday morning. 237 00:10:31,980 --> 00:10:34,380 Running money. He had a plan. 238 00:10:34,420 --> 00:10:36,720 Nothing impetuous about our boy. 239 00:10:36,760 --> 00:10:38,990 Sounds like this isn't your first rodeo 240 00:10:39,020 --> 00:10:40,590 with family annihilators. 241 00:10:40,630 --> 00:10:42,690 You know they come in four flavors? 242 00:10:42,730 --> 00:10:44,390 There's the self-righteous type who blames everybody, 243 00:10:44,430 --> 00:10:46,430 especially his wife, for all the crap in his life. 244 00:10:46,460 --> 00:10:48,600 There's the guy who can't get his act together 245 00:10:48,630 --> 00:10:51,230 and feels humiliated by his failures. 246 00:10:51,270 --> 00:10:53,340 And then we have the self-pitying loser 247 00:10:53,370 --> 00:10:57,440 who feels like his family has let him down. 248 00:10:57,480 --> 00:11:00,180 Then there's the paranoid fella who thinks his family's 249 00:11:00,210 --> 00:11:01,840 in danger from the outside world. 250 00:11:01,880 --> 00:11:05,920 You know, moral decay or the bogeyman. 251 00:11:07,420 --> 00:11:11,250 So how does he protect them? 252 00:11:11,290 --> 00:11:13,420 He kills his family himself. 253 00:11:17,600 --> 00:11:19,400 I knew Tommy had problems at home. 254 00:11:19,430 --> 00:11:21,500 Just never imagined it'd come to this. 255 00:11:24,600 --> 00:11:25,970 He cheated on his wife with a woman 256 00:11:26,000 --> 00:11:28,040 at a massage parlor in White Plains, 257 00:11:28,070 --> 00:11:29,940 and he worried his wife would find out. 258 00:11:29,970 --> 00:11:31,670 So he was afraid of losing his family? 259 00:11:31,710 --> 00:11:32,910 He was regretful. 260 00:11:32,940 --> 00:11:35,610 He wanted to renew his commitment to his marriage. 261 00:11:35,650 --> 00:11:36,680 Can you write down the name of 262 00:11:36,720 --> 00:11:39,520 that massage parlor, if you know it? 263 00:11:46,020 --> 00:11:47,360 You a hunter? 264 00:11:47,390 --> 00:11:50,160 On your keychain, that's a sight wrench. 265 00:11:50,200 --> 00:11:52,300 Yes, sir, I hunt. 266 00:11:52,330 --> 00:11:53,330 Is Tommy a hunter? 267 00:11:53,360 --> 00:11:55,060 A good one, and he lets you know it. 268 00:11:55,100 --> 00:11:58,000 He likes to hunt alone. He can spend days in the woods. 269 00:11:58,040 --> 00:11:59,670 Does he have a favorite spot? 270 00:11:59,700 --> 00:12:02,170 Yeah, but he wouldn't tell me where. 271 00:12:02,210 --> 00:12:03,070 [chuckles] 272 00:12:03,110 --> 00:12:04,540 You said he liked to show off. 273 00:12:04,580 --> 00:12:07,880 I'm sure he sent you some photos of his hunts. 274 00:12:07,910 --> 00:12:10,480 Sure. 275 00:12:10,520 --> 00:12:11,710 [phone clicks open] 276 00:12:11,750 --> 00:12:14,350 [phone clicking] 277 00:12:14,390 --> 00:12:16,390 [exhales] 278 00:12:17,960 --> 00:12:21,360 Now, where would your Fortress of Solitude be? 279 00:12:21,390 --> 00:12:24,390 [tense music] 280 00:12:24,430 --> 00:12:27,900 ♪ ♪ 281 00:12:27,930 --> 00:12:30,370 Survey marker. 282 00:12:30,400 --> 00:12:37,510 ♪ ♪ 283 00:12:51,420 --> 00:12:53,590 Rangers found it two hours ago. 284 00:12:53,630 --> 00:12:55,360 Suspect's probably out hunting. 285 00:12:58,000 --> 00:12:59,400 [grunts softly] 286 00:12:59,430 --> 00:13:05,170 ♪ ♪ 287 00:13:05,200 --> 00:13:07,000 [grunts] 288 00:13:07,040 --> 00:13:11,210 I'm calling it! Gilman's not coming back. 289 00:13:11,240 --> 00:13:12,280 That dog's starving. 290 00:13:12,310 --> 00:13:14,610 It's been chewing through the leash. 291 00:13:17,920 --> 00:13:20,980 Probably hasn't been fed in three days. 292 00:13:21,020 --> 00:13:22,250 Sir, I don't think we fully... 293 00:13:22,290 --> 00:13:25,350 Gilman staged this to pin us down here... 294 00:13:25,390 --> 00:13:27,560 Waiting for him. 295 00:13:27,590 --> 00:13:29,760 Here you go, buddy. 296 00:13:29,790 --> 00:13:30,930 Here you go, come on. 297 00:13:30,960 --> 00:13:32,760 Maybe he got injured hunting. 298 00:13:32,800 --> 00:13:34,430 He went hunting without his rifle? 299 00:13:34,470 --> 00:13:37,370 There's caves nearby. Maybe he's hiding there. 300 00:13:37,400 --> 00:13:38,770 Yeah, you go search those caves. 301 00:13:38,800 --> 00:13:40,440 That's exactly what Gilman wants, 302 00:13:40,470 --> 00:13:42,510 wasting our resources. 303 00:13:42,540 --> 00:13:43,670 He's long gone. 304 00:13:43,710 --> 00:13:46,040 He'll be looking for another mode of transport. 305 00:13:46,080 --> 00:13:48,210 [bird squawks] 306 00:13:51,080 --> 00:13:53,850 Or maybe he'll grow wings. 307 00:13:56,820 --> 00:13:59,360 Well played, Tommy. 308 00:14:01,860 --> 00:14:04,330 Oscar Perez. 309 00:14:04,360 --> 00:14:06,060 Yep, that's me. 310 00:14:06,100 --> 00:14:10,370 All right, Mr. Perez, here are your keys. 311 00:14:10,400 --> 00:14:15,070 I'm just gonna take the plates off. 312 00:14:15,110 --> 00:14:17,870 Don't the plates stay with the car? 313 00:14:17,910 --> 00:14:21,280 Oh, no, I gotta turn 'em in to the DMV. 314 00:14:21,310 --> 00:14:23,710 Hmm. 315 00:14:23,750 --> 00:14:28,250 Tell you what, why don't you count this and I'll do that. 316 00:14:32,960 --> 00:14:35,990 [both grunting] 317 00:14:36,030 --> 00:14:42,770 ♪ ♪ 318 00:14:46,300 --> 00:14:48,630 Gilman is described as 6'3", 210 pounds 319 00:14:48,660 --> 00:14:50,530 with sandy brown hair and gray eyes 320 00:14:50,570 --> 00:14:52,970 and a large birthmark on his right shoulder blade. 321 00:14:53,000 --> 00:14:54,900 - Hot water, boss. - Thank you. 322 00:14:54,940 --> 00:14:57,200 Mm-hmm. 323 00:14:57,240 --> 00:14:59,040 While I was staring at the wall back there, 324 00:14:59,080 --> 00:15:01,240 I was thinking about Gilman's dilemma. 325 00:15:01,310 --> 00:15:03,780 He needs to put miles on the odometer. 326 00:15:03,810 --> 00:15:06,350 He knows we've got everything covered. 327 00:15:06,380 --> 00:15:08,850 He would've anticipated having to change his appearance 328 00:15:08,890 --> 00:15:10,180 and use a fake ID. 329 00:15:10,220 --> 00:15:12,950 Being a deportation officer, arresting undocumented aliens, 330 00:15:12,990 --> 00:15:15,260 he would have had the pick of all the fake IDs they had. 331 00:15:15,290 --> 00:15:16,460 Right? Mm. 332 00:15:16,490 --> 00:15:18,690 I guess we're going back to Port Chester. 333 00:15:18,730 --> 00:15:19,890 You, Crosby, and Hana. 334 00:15:19,930 --> 00:15:24,030 Sheryll and me, we're going to a massage parlor. 335 00:15:24,070 --> 00:15:26,170 I couldn't believe it was the same guy, 336 00:15:26,200 --> 00:15:29,140 but then they said he had a birthmark on his back. 337 00:15:31,110 --> 00:15:33,140 How can a guy kill his own kids? 338 00:15:33,180 --> 00:15:34,280 Good question. 339 00:15:34,310 --> 00:15:36,840 The booker said Gilman was your regular client. 340 00:15:37,980 --> 00:15:41,020 Okay, look, I only do therapeutic oil massage. 341 00:15:41,050 --> 00:15:42,680 Rub, no tug. Feel me? 342 00:15:42,720 --> 00:15:45,750 I'm feeling the stiletto heels. 343 00:15:45,790 --> 00:15:47,290 Hey, Jules, we're not here to bust your chops 344 00:15:47,320 --> 00:15:48,420 about your sex work. 345 00:15:48,460 --> 00:15:50,830 We just wanna catch Gilman, okay? 346 00:15:52,830 --> 00:15:54,900 Tell us what he was like with you. 347 00:15:54,930 --> 00:15:56,800 He was shy. 348 00:15:56,830 --> 00:15:58,200 First time, he didn't even take off 349 00:15:58,230 --> 00:15:59,930 his t-shirt and shorts. 350 00:15:59,970 --> 00:16:03,040 He didn't want any extras, just the massage. 351 00:16:03,070 --> 00:16:05,710 After, he said he wouldn't be back. 352 00:16:05,740 --> 00:16:08,480 Guess who showed a week later. 353 00:16:08,510 --> 00:16:10,310 He wasn't so shy the second time. 354 00:16:10,350 --> 00:16:12,050 - You have sex? - Uh-huh. 355 00:16:12,080 --> 00:16:14,980 He came by every week, massage then sex. 356 00:16:15,020 --> 00:16:17,380 If I wasn't available, he'd wait. 357 00:16:17,420 --> 00:16:21,460 Always he'd say that's it; he was never coming back. 358 00:16:21,490 --> 00:16:23,320 Because he felt guilty? 359 00:16:23,360 --> 00:16:24,560 He said if his wife found out, 360 00:16:24,590 --> 00:16:25,830 he'd lose his family. 361 00:16:25,860 --> 00:16:27,830 But he kept coming back. 362 00:16:27,860 --> 00:16:30,830 He was like, "Why fight it"? 363 00:16:30,870 --> 00:16:32,330 People always leave him anyway. 364 00:16:32,370 --> 00:16:33,770 Yep, like that. 365 00:16:33,800 --> 00:16:35,440 [phone buzzing] 366 00:16:35,470 --> 00:16:38,970 They got a hit on the phony IDs. 367 00:16:39,010 --> 00:16:42,080 By the way, Jules, Gilman was taking an antibiotic 368 00:16:42,110 --> 00:16:44,410 for an STD, so... 369 00:16:45,650 --> 00:16:46,910 You take care of yourself. 370 00:16:46,950 --> 00:16:49,950 [ominous music] 371 00:16:49,990 --> 00:16:53,220 ♪ ♪ 372 00:16:53,260 --> 00:16:54,860 ICE gave us some push-back, 373 00:16:54,890 --> 00:16:56,590 but then they discovered Gilman stole 374 00:16:56,630 --> 00:16:59,230 a half dozen phony IDs out of their evidence room. 375 00:16:59,260 --> 00:17:00,490 That must have been embarrassing. 376 00:17:00,530 --> 00:17:01,530 It sure was. 377 00:17:01,560 --> 00:17:03,660 We put out the names of those phony IDs. 378 00:17:03,700 --> 00:17:05,500 We got a bounce back from the State Police. 379 00:17:05,540 --> 00:17:07,640 Detective, you have that form you showed me? 380 00:17:07,670 --> 00:17:08,940 The victim had it in his pocket. 381 00:17:08,970 --> 00:17:11,010 Appeared he was in the process of selling his car 382 00:17:11,040 --> 00:17:12,040 to an Oscar Perez. 383 00:17:12,070 --> 00:17:13,840 Matches one of the IDs Gilman took 384 00:17:13,880 --> 00:17:16,980 from the evidence room. 385 00:17:17,010 --> 00:17:18,210 Any security footage? 386 00:17:18,250 --> 00:17:20,380 This part of the lot's a bit of a blind spot, 387 00:17:20,420 --> 00:17:22,350 but I got footage of the victim's car 388 00:17:22,390 --> 00:17:23,850 rolling out at 9:38 last night. 389 00:17:23,890 --> 00:17:26,020 - Seven and half hours ago. - Mm-hmm. 390 00:17:26,060 --> 00:17:29,260 We're cutting into his lead. 391 00:17:29,290 --> 00:17:31,590 Let's move, guys. 392 00:17:31,630 --> 00:17:33,790 License plate reader picked up the car on the skyway. 393 00:17:33,830 --> 00:17:36,130 Buffalo PD located it an hour ago in Kenmore. 394 00:17:36,170 --> 00:17:39,530 I have a team sitting on it. 395 00:17:39,570 --> 00:17:42,570 [dramatic music] 396 00:17:42,610 --> 00:17:49,710 ♪ ♪ 397 00:17:51,210 --> 00:17:52,210 We did a walk-by. 398 00:17:52,250 --> 00:17:53,750 There's a knapsack in the backseat. 399 00:17:53,780 --> 00:17:55,750 Doesn't look like Gilman abandoned the vehicle. 400 00:17:55,790 --> 00:17:57,150 We checked the restaurants here, 401 00:17:57,190 --> 00:17:59,850 and every restaurant, bar, and motel in both directions. 402 00:17:59,890 --> 00:18:01,120 Well, if not for the fine dining, 403 00:18:01,160 --> 00:18:02,390 why is he in Buffalo? 404 00:18:02,430 --> 00:18:04,160 Only one reason. He's getting ready 405 00:18:04,190 --> 00:18:05,660 to cross into Canada. 406 00:18:05,700 --> 00:18:07,490 There's easier places than Buffalo 407 00:18:07,530 --> 00:18:08,960 to sneak across the border. 408 00:18:09,000 --> 00:18:10,800 Gilman would know those places. 409 00:18:10,830 --> 00:18:12,700 Any massage parlors along this strip? 410 00:18:12,740 --> 00:18:16,200 There's a couple a few blocks from here. 411 00:18:16,240 --> 00:18:18,070 He developed a bad habit, 412 00:18:18,110 --> 00:18:19,640 tried to shake it, but he couldn't. 413 00:18:19,680 --> 00:18:21,710 Let's do it. 414 00:18:21,740 --> 00:18:24,450 You take Crosby and Hana. 415 00:18:24,480 --> 00:18:27,480 [suspenseful music] 416 00:18:27,520 --> 00:18:32,950 ♪ ♪ 417 00:18:32,990 --> 00:18:35,020 Lie down on your stomach. 418 00:18:36,760 --> 00:18:37,990 [exhales deeply] 419 00:18:38,030 --> 00:18:40,260 Thank you for waiting till I was available. 420 00:18:40,300 --> 00:18:41,800 Mm-hmm. 421 00:18:41,830 --> 00:18:44,000 You're more relaxed than yesterday. 422 00:18:44,030 --> 00:18:45,530 [exhales] 423 00:18:45,570 --> 00:18:48,070 You took all your clothes off. 424 00:18:48,100 --> 00:18:50,740 Maybe we can play this time. 425 00:18:50,770 --> 00:18:52,810 Mm. 426 00:18:52,840 --> 00:18:59,950 ♪ ♪ 427 00:19:00,820 --> 00:19:03,050 Something wrong? 428 00:19:03,090 --> 00:19:06,450 You just wait here, baby. I'm gonna go pee. 429 00:19:06,490 --> 00:19:08,320 Don't do that. 430 00:19:08,360 --> 00:19:11,530 [bell jingling] 431 00:19:12,430 --> 00:19:15,930 FBI. Have you seen this man? 432 00:19:15,970 --> 00:19:18,100 We're not busting your place. We just want him. 433 00:19:18,130 --> 00:19:20,300 He came in about 20 minutes ago. 434 00:19:20,370 --> 00:19:22,170 He was here yesterday too. Is he still here? 435 00:19:22,200 --> 00:19:24,040 Yeah, room two with Anni. 436 00:19:24,070 --> 00:19:25,870 Okay, stay here and don't make a peep. 437 00:19:25,910 --> 00:19:28,940 [suspenseful music] 438 00:19:28,980 --> 00:19:31,580 ♪ ♪ 439 00:19:31,610 --> 00:19:34,620 [sobbing] 440 00:19:36,450 --> 00:19:38,290 Help is on the way, all right? 441 00:19:38,320 --> 00:19:39,750 This is Barnes, request backup and an ambulance... 442 00:19:39,790 --> 00:19:41,060 - You just hang in there. - At 2231 Elmwood. 443 00:19:41,090 --> 00:19:42,720 Suspect on the move. Oh, my God, Anni? 444 00:19:42,760 --> 00:19:43,790 You stay with her. 445 00:19:43,830 --> 00:19:45,460 There's an ambulance on the way. 446 00:19:45,490 --> 00:19:48,260 ♪ ♪ 447 00:19:48,300 --> 00:19:49,930 [tires squeal and horn blares] 448 00:19:49,970 --> 00:19:51,800 Hey, hey, hey, hey! Hey! 449 00:19:51,830 --> 00:19:58,940 ♪ ♪ 450 00:19:59,840 --> 00:20:01,710 [car horn honks] 451 00:20:01,740 --> 00:20:04,680 ♪ ♪ 452 00:20:08,120 --> 00:20:09,280 He got spooked. 453 00:20:09,320 --> 00:20:11,020 Now he'll head for Canada, just like he planned. 454 00:20:11,050 --> 00:20:12,180 Oh, yeah? 455 00:20:12,220 --> 00:20:13,550 Well, if that's his plan, then why would 456 00:20:13,590 --> 00:20:16,260 our Most Wanted fugitive risk a rubdown here with a girl 457 00:20:16,290 --> 00:20:17,660 that he had to beat half to death 458 00:20:17,690 --> 00:20:19,860 because she recognized him, instead of waiting until he got 459 00:20:19,890 --> 00:20:21,460 to a nice Canadian massage parlor 460 00:20:21,500 --> 00:20:24,000 with nice Canadian girls who haven't seen his face 461 00:20:24,030 --> 00:20:26,370 plastered all over their video screens? 462 00:20:26,400 --> 00:20:28,430 Huh? Hey, Jess. 463 00:20:28,470 --> 00:20:31,440 Okay. 464 00:20:31,470 --> 00:20:33,710 You asked me to check you when you go low. 465 00:20:33,740 --> 00:20:35,370 That agent was just making a hypothetical. 466 00:20:35,410 --> 00:20:36,410 You're right, but he committed 467 00:20:36,440 --> 00:20:38,210 to that hypothetical. 468 00:20:38,250 --> 00:20:39,850 My old man bled us dry gambling, 469 00:20:39,880 --> 00:20:41,610 but he taught me once you commit to a horse, 470 00:20:41,650 --> 00:20:43,220 you cut off other options. 471 00:20:43,250 --> 00:20:45,620 Gilman's been here two days... two days. 472 00:20:45,650 --> 00:20:47,990 Why? Something's keeping him here. 473 00:20:48,020 --> 00:20:50,720 - Boss, check it out. - Yep. 474 00:20:50,760 --> 00:20:51,990 He killed the nav and GPS, 475 00:20:52,030 --> 00:20:54,060 so there's no record of where he's been. 476 00:20:54,100 --> 00:20:55,360 Or who he met in Buffalo. 477 00:20:55,400 --> 00:20:56,700 There was no one in the Buffalo area 478 00:20:56,730 --> 00:20:58,560 in his personal contacts. 479 00:20:58,600 --> 00:21:00,330 Maybe it's somebody he came across 480 00:21:00,370 --> 00:21:02,000 in an ICE investigation. 481 00:21:02,040 --> 00:21:03,570 We need to get back in their database. 482 00:21:03,600 --> 00:21:05,370 After we caught them with their thumbs up their butts 483 00:21:05,410 --> 00:21:07,640 about the missing IDs, that's gonna be a problem. 484 00:21:07,680 --> 00:21:10,280 Yeah, a big problem. 485 00:21:10,310 --> 00:21:11,510 [phone ringing] 486 00:21:11,550 --> 00:21:13,380 Agent LaCroix, you got good news for me? 487 00:21:13,410 --> 00:21:14,950 Not yet. I need a favor. 488 00:21:14,980 --> 00:21:16,720 I need full access to the ICE database. 489 00:21:16,750 --> 00:21:18,220 Okay, who'd you piss off now? 490 00:21:18,250 --> 00:21:19,790 You must have a pal you can lean on. 491 00:21:19,820 --> 00:21:21,320 Gilman's racking up a body count. 492 00:21:21,360 --> 00:21:22,320 He's all torqued up, 493 00:21:22,360 --> 00:21:23,960 killing anybody that gets in his way. 494 00:21:23,990 --> 00:21:25,460 Yeah, yeah. I'll mention it. 495 00:21:25,490 --> 00:21:27,960 Thanks. 496 00:21:28,000 --> 00:21:30,560 You and LaCroix, what's the connection? 497 00:21:30,600 --> 00:21:32,400 We worked the Haynes Spree Killer case. 498 00:21:32,430 --> 00:21:33,870 What is that, seven years ago? 499 00:21:33,900 --> 00:21:38,570 I was having some trouble with my sobriety at the time. 500 00:21:38,610 --> 00:21:39,770 He was a help. 501 00:21:39,810 --> 00:21:42,410 And then his wife died, Angelyne, in Afghanistan. 502 00:21:42,440 --> 00:21:43,710 She was Army Intel. 503 00:21:43,740 --> 00:21:45,740 And Jess went to a pretty dark place. 504 00:21:45,780 --> 00:21:48,110 They have a daughter together. 505 00:21:48,150 --> 00:21:49,820 Anyway, I helped out where I could, 506 00:21:49,850 --> 00:21:53,050 but somehow Jess managed 507 00:21:53,090 --> 00:21:55,090 to pull himself out of that tailspin. 508 00:21:57,430 --> 00:21:59,320 Those are the Cliff Notes. 509 00:22:01,360 --> 00:22:03,700 I don't think I've ever met an actual FBI agent before. 510 00:22:03,730 --> 00:22:05,960 You don't wanna make it a habit. 511 00:22:06,000 --> 00:22:07,070 So what's this about? 512 00:22:07,100 --> 00:22:08,130 Mr. Venutti, have you ever met 513 00:22:08,170 --> 00:22:09,270 or talked to this man? 514 00:22:09,300 --> 00:22:10,540 His name's Thomas Gilman. 515 00:22:10,570 --> 00:22:13,140 Maybe you know him as Oscar Perez. 516 00:22:13,170 --> 00:22:14,540 No, I don't know him. 517 00:22:14,580 --> 00:22:16,740 Mr. Gilman's an Immigration and Customs officer. 518 00:22:16,780 --> 00:22:19,240 He's suspected of killing his wife and two children. 519 00:22:19,280 --> 00:22:21,850 That's why I don't follow the news, too depressing. 520 00:22:21,880 --> 00:22:24,050 So what's this got to do with me? 521 00:22:24,090 --> 00:22:26,650 Gilman searched a dozen national databases 522 00:22:26,690 --> 00:22:28,590 for information about you. 523 00:22:28,620 --> 00:22:29,960 Why would he be interested in me? 524 00:22:29,990 --> 00:22:31,820 Maybe you hired undocumented workers 525 00:22:31,860 --> 00:22:32,960 or brought them into the country. 526 00:22:32,990 --> 00:22:35,130 No, no way. I run a straight business. 527 00:22:35,160 --> 00:22:36,530 You can't think of any reason why 528 00:22:36,560 --> 00:22:38,400 Gilman has you in his radar? 529 00:22:38,430 --> 00:22:39,670 No. 530 00:22:39,700 --> 00:22:42,300 Look, I got a lot of work to do, guys, so... 531 00:22:42,340 --> 00:22:43,670 That's a nice-looking family you got there. 532 00:22:43,700 --> 00:22:45,640 You don't mind taking one last look at Gilman? 533 00:22:45,670 --> 00:22:48,210 He might have had dark hair or glasses. 534 00:22:49,940 --> 00:22:51,010 Oh, damn, sorry. 535 00:22:51,050 --> 00:22:52,410 I didn't mean for you to see that. 536 00:22:52,450 --> 00:22:53,980 That's the wife when they found her. 537 00:22:54,010 --> 00:22:58,020 Here, that's the kids. 538 00:22:58,050 --> 00:22:59,690 Sorry. All right. 539 00:22:59,720 --> 00:23:01,090 That's enough, all right? 540 00:23:01,120 --> 00:23:04,260 You guys need to leave. I'm done. 541 00:23:09,200 --> 00:23:11,200 I didn't mean to upset you. 542 00:23:14,770 --> 00:23:17,040 You didn't break him, but you sure skeeved him. 543 00:23:17,070 --> 00:23:18,740 He wasn't repulsed. He was scared. 544 00:23:18,770 --> 00:23:21,170 He knows Gilman. 545 00:23:23,210 --> 00:23:25,140 I time-travelled Venutti all the way back to 546 00:23:25,180 --> 00:23:26,280 East Buffalo High School. 547 00:23:26,310 --> 00:23:27,880 There's no intersection with Gilman. 548 00:23:27,920 --> 00:23:30,750 No work history, no clubs, no church... 549 00:23:30,780 --> 00:23:33,420 How is anybody fooled by these? 550 00:23:33,450 --> 00:23:35,790 These guys don't even look related to Gilman. 551 00:23:35,820 --> 00:23:36,890 People like to be nice. 552 00:23:36,920 --> 00:23:38,760 They don't like to ask about pictures on IDs. 553 00:23:38,790 --> 00:23:40,530 [squawking] 554 00:23:40,560 --> 00:23:41,690 The hell was that? 555 00:23:41,730 --> 00:23:43,800 Tali sent me a video of her feeding a falcon 556 00:23:43,830 --> 00:23:44,930 on her grandparents' farm. 557 00:23:44,970 --> 00:23:47,600 Let me see. 558 00:23:47,640 --> 00:23:49,170 Aw, she's such a sweetie. 559 00:23:49,200 --> 00:23:52,800 She looks more beautiful every time I see her. 560 00:23:52,840 --> 00:23:55,370 That thing looks like it's gonna rip her face off. 561 00:23:55,410 --> 00:23:56,510 If you wanna get her a pet bird, 562 00:23:56,540 --> 00:23:57,640 you should try a parakeet. 563 00:23:57,680 --> 00:23:58,910 That's not a pet. It's a wild animal. 564 00:23:58,950 --> 00:24:00,850 It ran into a high-rise about three weeks ago. 565 00:24:00,880 --> 00:24:02,280 We'll release it once it's healthy. 566 00:24:02,320 --> 00:24:05,250 I'm teaching Tali about falconry. 567 00:24:05,290 --> 00:24:07,590 Well, on that note, 568 00:24:07,620 --> 00:24:09,050 I'm gonna make a run for some hot wings. 569 00:24:09,090 --> 00:24:11,920 Figured they gotta be good here, you know, Buffalo. 570 00:24:11,960 --> 00:24:14,490 Any takers? 571 00:24:20,470 --> 00:24:24,200 My sister... 572 00:24:24,240 --> 00:24:27,270 she'd be very proud about how you're raising Tali. 573 00:24:29,110 --> 00:24:31,080 After Angelyne, Tali's the only reason 574 00:24:31,110 --> 00:24:32,540 I'm still here. 575 00:24:32,580 --> 00:24:35,080 Even with your parents to watch over her, 576 00:24:35,120 --> 00:24:38,020 I could never leave her alone. 577 00:24:38,050 --> 00:24:41,050 [melancholy music] 578 00:24:41,090 --> 00:24:48,190 ♪ ♪ 579 00:24:53,470 --> 00:24:55,170 [sniffles] 580 00:24:55,200 --> 00:25:02,310 ♪ ♪ 581 00:25:26,600 --> 00:25:28,700 The same watch. 582 00:25:30,870 --> 00:25:32,470 We need a deep dive on Venutti. 583 00:25:32,510 --> 00:25:35,370 I went deep, so deep I got his penalty minutes 584 00:25:35,410 --> 00:25:36,810 in JV hockey. 585 00:25:36,840 --> 00:25:38,740 Deeper, I wanna know the name of the doctor 586 00:25:38,780 --> 00:25:41,910 that pulled him out of his mother's womb. 587 00:25:41,950 --> 00:25:43,420 [grunts] 588 00:25:44,820 --> 00:25:49,090 Good morning, Mr. Venutti. We brought you breakfast. 589 00:25:49,120 --> 00:25:51,890 Look, I don't have anything to say to you guys, okay? 590 00:25:51,930 --> 00:25:54,160 So, please... look, I'm sorry. I... 591 00:25:54,190 --> 00:25:55,860 We paid good money for those donuts. 592 00:25:55,900 --> 00:25:57,960 I'm very busy today, okay? I... 593 00:25:58,000 --> 00:25:59,770 Either you talk to us about Gilman 594 00:25:59,800 --> 00:26:00,900 or you talk to a judge. 595 00:26:00,930 --> 00:26:02,400 I don't know him, okay? I don't know him. 596 00:26:02,440 --> 00:26:04,340 So stop harassing me. Just stop. 597 00:26:04,370 --> 00:26:05,440 Ah! 598 00:26:05,470 --> 00:26:07,440 Look, I don't know him! Hey, hey, hey, hey! 599 00:26:07,470 --> 00:26:09,410 I don't know him! I don't know him, please! 600 00:26:09,440 --> 00:26:10,510 Breathe. Hey! 601 00:26:10,540 --> 00:26:11,680 - I don't know him! - Breathe, Mr. Venutti. 602 00:26:11,710 --> 00:26:14,250 Breathe, breathe. Listen to us, okay? 603 00:26:14,280 --> 00:26:17,180 We found your name change when you were six, 604 00:26:17,220 --> 00:26:19,180 and you were adopted by John Venutti, 605 00:26:19,220 --> 00:26:21,250 the man your mother married after she ran away 606 00:26:21,290 --> 00:26:23,460 from your real father. 607 00:26:25,160 --> 00:26:26,460 I don't know what you're talking about. 608 00:26:26,490 --> 00:26:28,360 Look at me, Mr. Venutti. 609 00:26:28,400 --> 00:26:30,800 This is you in Tommy's arms 610 00:26:30,830 --> 00:26:32,260 when he was ten and you were two. 611 00:26:32,300 --> 00:26:33,400 No, no, I don't... 612 00:26:33,430 --> 00:26:34,800 Look how he's holding you so you won't fall. 613 00:26:34,840 --> 00:26:38,070 Look how happy you are, safe in your brother's arms. 614 00:26:38,110 --> 00:26:40,640 Look at the picture, Mr. Venutti. 615 00:26:40,670 --> 00:26:42,470 Your big brother Tommy. 616 00:26:42,510 --> 00:26:44,310 - [sobbing] - It's okay. 617 00:26:44,350 --> 00:26:45,910 It's okay. 618 00:26:45,950 --> 00:26:47,850 Stop, please, okay. 619 00:26:47,880 --> 00:26:50,780 Stop. 620 00:26:55,420 --> 00:26:56,660 I swear to God, I'm not trying to protect him. 621 00:26:56,690 --> 00:26:57,760 I know what he did to his family. 622 00:26:57,790 --> 00:26:58,820 Did he threaten you? 623 00:26:58,860 --> 00:26:59,960 No, but I don't know what he was gonna do. 624 00:26:59,990 --> 00:27:01,890 So why'd he contact you? 625 00:27:01,930 --> 00:27:04,200 He wants to know where our mother is. 626 00:27:04,230 --> 00:27:05,500 What's he want with your mother? 627 00:27:05,530 --> 00:27:09,240 He didn't say, but I know he wants to hurt her. 628 00:27:09,270 --> 00:27:10,800 Because she abandoned him? 629 00:27:10,840 --> 00:27:12,240 It wasn't her fault, our father hurt her. 630 00:27:12,270 --> 00:27:13,410 That's why she ran away. 631 00:27:13,440 --> 00:27:15,110 - Without your brother? - She couldn't take him. 632 00:27:15,140 --> 00:27:17,040 I was five, he was fourteen. 633 00:27:17,080 --> 00:27:19,480 He was afraid to leave our old man; he stayed. 634 00:27:19,510 --> 00:27:21,050 I mean, the worse part for Tommy was 635 00:27:21,080 --> 00:27:22,350 she had to hide from our old man. 636 00:27:22,380 --> 00:27:25,380 So she changed her name, her social security number. 637 00:27:25,420 --> 00:27:26,450 She had to, though. 638 00:27:26,490 --> 00:27:28,550 Did she or you try to contact Tommy? 639 00:27:28,590 --> 00:27:31,820 When he turned 18, she called him. 640 00:27:31,860 --> 00:27:33,760 He blamed her for ruining the family. 641 00:27:33,800 --> 00:27:37,830 He spewed all this hate at her. She was afraid. 642 00:27:37,870 --> 00:27:39,930 But she made me promise to keep trying, 643 00:27:39,970 --> 00:27:41,370 to reach out to him. 644 00:27:41,400 --> 00:27:43,200 I sent him cards for his birthday. 645 00:27:43,240 --> 00:27:44,900 They always came back undelivered. 646 00:27:44,940 --> 00:27:46,840 There was nothing until two days ago 647 00:27:46,870 --> 00:27:49,540 when he showed up at my house. 648 00:27:49,580 --> 00:27:53,010 Our parents' divorce, it just broke him. 649 00:27:53,050 --> 00:27:54,710 What did you tell Tommy about your mother? 650 00:27:54,750 --> 00:27:57,750 I told him the truth: she's dead from a brain tumor, 651 00:27:57,790 --> 00:27:59,050 two months ago. 652 00:27:59,090 --> 00:28:00,220 He didn't wanna believe me. 653 00:28:00,250 --> 00:28:01,420 He thought you were protecting her. 654 00:28:01,460 --> 00:28:02,560 Yeah. 655 00:28:02,590 --> 00:28:04,020 I told him, "Look, she's buried at St. Veronica's 656 00:28:04,060 --> 00:28:05,890 "outside Rochester with my stepfather. 657 00:28:05,930 --> 00:28:06,830 You can go look." 658 00:28:06,860 --> 00:28:07,790 So he'll go to the cemetery 659 00:28:07,830 --> 00:28:08,890 and see you're telling the truth. 660 00:28:08,930 --> 00:28:11,160 No, there's no headstone for her. 661 00:28:11,200 --> 00:28:12,530 I haven't had a chance to get one. 662 00:28:12,570 --> 00:28:14,300 I haven't even had a chance to empty out her house. 663 00:28:14,340 --> 00:28:17,800 You have to understand Tommy's gonna come back at me. 664 00:28:17,840 --> 00:28:19,570 Okay? I know it. 665 00:28:19,610 --> 00:28:20,870 You have any way of contacting him? 666 00:28:20,910 --> 00:28:22,640 No, he called me once, 667 00:28:22,680 --> 00:28:25,440 but there was an unknown caller ID. 668 00:28:25,480 --> 00:28:27,280 We can find that number. 669 00:28:27,320 --> 00:28:29,050 What are you gonna do when you find him? 670 00:28:29,080 --> 00:28:30,250 That's up to him. 671 00:28:30,280 --> 00:28:31,720 You gotta promise me you're not gonna hurt him. 672 00:28:31,750 --> 00:28:33,320 Okay? 673 00:28:33,350 --> 00:28:37,020 Who he is, what he's done... 674 00:28:37,060 --> 00:28:40,890 he wasn't always like that. 675 00:28:47,870 --> 00:28:50,870 [foreboding music] 676 00:28:50,910 --> 00:28:56,810 ♪ ♪ 677 00:28:56,840 --> 00:28:58,210 Hey. 678 00:28:58,250 --> 00:29:01,150 Hey, buddy, is there a Raquel Venutti 679 00:29:01,180 --> 00:29:03,020 buried here next to her husband? 680 00:29:03,050 --> 00:29:04,850 I don't see a marker. 681 00:29:04,890 --> 00:29:06,650 Would have been buried about two months ago. 682 00:29:06,690 --> 00:29:09,390 Check the church office. Come back when they're open. 683 00:29:09,420 --> 00:29:11,860 Well, how 'bout you come over here 684 00:29:11,890 --> 00:29:14,190 and you tell me if there's a gravesite there. 685 00:29:14,230 --> 00:29:15,360 It's easy, man. 686 00:29:15,400 --> 00:29:17,760 I gotta work. Come back tomorrow. 687 00:29:19,600 --> 00:29:21,070 Come back tomorrow... 688 00:29:21,100 --> 00:29:22,940 Hey, hey, hey! Put that down! 689 00:29:22,970 --> 00:29:24,600 Shut up. 690 00:29:24,640 --> 00:29:28,170 [grunting] 691 00:29:28,210 --> 00:29:32,550 [panting] 692 00:29:32,580 --> 00:29:35,680 What are you looking at? 693 00:29:35,720 --> 00:29:38,920 [grunting] 694 00:29:38,950 --> 00:29:42,050 - Stop! - [grunting] 695 00:29:42,090 --> 00:29:44,920 - Hey, stop. - [grunting] 696 00:29:44,960 --> 00:29:49,630 [panting] 697 00:29:49,660 --> 00:29:51,760 [groans] 698 00:29:51,800 --> 00:29:57,240 ♪ ♪ 699 00:29:57,270 --> 00:29:59,540 Witnesses say Gilman got into an altercation with 700 00:29:59,570 --> 00:30:02,040 the custodian when he couldn't find his mother's grave, 701 00:30:02,080 --> 00:30:03,880 stole a pickaxe and went kinetic 702 00:30:03,910 --> 00:30:05,640 on her husband's headstone. 703 00:30:05,680 --> 00:30:08,180 Of course, the man he blames for stealing his mommy 704 00:30:08,220 --> 00:30:09,380 away from him. 705 00:30:09,420 --> 00:30:11,150 Just imagine what he would have done to his mother. 706 00:30:11,190 --> 00:30:12,820 Or might still wanna do. 707 00:30:12,850 --> 00:30:15,720 He has no proof that she's dead. 708 00:30:15,760 --> 00:30:17,820 And I'm sure he wants to believe she's alive 709 00:30:17,860 --> 00:30:19,330 so he can punish her. 710 00:30:21,600 --> 00:30:24,130 So let's give him his wish. 711 00:30:26,170 --> 00:30:27,800 I already told him that she's dead, 712 00:30:27,840 --> 00:30:29,600 and he doesn't even know where she lived. 713 00:30:29,640 --> 00:30:31,040 You'll give him the address when you call him. 714 00:30:31,070 --> 00:30:33,040 You'll say you lied about her being dead to protect her. 715 00:30:33,070 --> 00:30:35,710 I already told you. I don't have a contact for him. 716 00:30:35,740 --> 00:30:37,580 We got his number from the call he made to you. 717 00:30:37,610 --> 00:30:38,810 He's been turning his phone on and off 718 00:30:38,850 --> 00:30:40,250 so we're not able to track him. 719 00:30:40,280 --> 00:30:41,910 But as soon as he turns it back on... 720 00:30:41,950 --> 00:30:43,320 Why would he believe me? 721 00:30:43,350 --> 00:30:45,720 Because he's already halfway there. 722 00:30:45,750 --> 00:30:47,990 He wants to believe it. 723 00:30:48,020 --> 00:30:50,520 [sighs] 724 00:30:50,560 --> 00:30:54,890 Look, I understand why he was so upset with my mom. 725 00:30:54,930 --> 00:30:59,600 I just wish... 726 00:30:59,630 --> 00:31:01,270 I wish that he would have given her a chance 727 00:31:01,300 --> 00:31:03,040 while she was alive. 728 00:31:03,070 --> 00:31:06,370 She wasn't this awful person. 729 00:31:06,410 --> 00:31:07,840 I wanna... 730 00:31:07,880 --> 00:31:10,180 I wanna show you something. 731 00:31:13,080 --> 00:31:15,310 Here, this is from last October. 732 00:31:15,350 --> 00:31:17,020 She just turned 72. 733 00:31:17,050 --> 00:31:19,750 Thank you so much. It's such a beautiful cake. 734 00:31:19,790 --> 00:31:21,550 All right, make a wish, Mom. 735 00:31:21,590 --> 00:31:23,560 I wish... 736 00:31:23,590 --> 00:31:26,790 I'm so sorry... so sorry. 737 00:31:26,830 --> 00:31:27,960 It's all right. 738 00:31:28,000 --> 00:31:32,830 That Grandpa and Tommy, my Tommy 739 00:31:32,870 --> 00:31:34,630 can't be here. 740 00:31:34,670 --> 00:31:35,730 See? 741 00:31:35,770 --> 00:31:38,070 She never really got over leaving Tommy behind. 742 00:31:38,110 --> 00:31:39,040 [device bleeps] 743 00:31:39,070 --> 00:31:41,570 His phone's back on. 744 00:31:43,480 --> 00:31:46,810 Mr. Venutti, please. 745 00:31:52,120 --> 00:31:55,220 [line trilling] 746 00:32:00,530 --> 00:32:01,630 Hey, Tommy. 747 00:32:01,660 --> 00:32:04,030 You lied to me, Mikey. There's no grave. 748 00:32:04,070 --> 00:32:05,760 I'm sorry, Tommy. I didn't mean to lie. 749 00:32:05,800 --> 00:32:07,270 It's just that you were so mad at Mom. 750 00:32:07,300 --> 00:32:08,500 Yeah, wouldn't you be? 751 00:32:08,540 --> 00:32:10,670 She left me behind. I was just a kid. 752 00:32:10,710 --> 00:32:12,910 Now, where is she, Mikey? 753 00:32:14,440 --> 00:32:16,210 Where is she, Mikey? 754 00:32:16,240 --> 00:32:18,340 [sighs] 755 00:32:18,380 --> 00:32:22,110 4890 Hardt Road in East Eden. 756 00:32:22,150 --> 00:32:23,650 Now listen, I'm gonna find it, 757 00:32:23,680 --> 00:32:24,650 but you stay away. 758 00:32:24,690 --> 00:32:27,550 Do you understand me? 759 00:32:27,590 --> 00:32:29,360 Tommy, listen to me, she's dead, okay? 760 00:32:29,390 --> 00:32:30,890 Don't go! Don't go, it's a trap! 761 00:32:30,930 --> 00:32:32,460 Listen, Mom's dead. Tommy! 762 00:32:32,490 --> 00:32:34,660 Don't go! 763 00:32:34,700 --> 00:32:36,030 Tommy! 764 00:32:36,060 --> 00:32:38,360 [panting] 765 00:32:38,400 --> 00:32:40,370 He's my brother. 766 00:32:40,400 --> 00:32:42,570 He protected me from our father. 767 00:32:42,600 --> 00:32:45,670 He took the beatings that were meant for me. 768 00:32:45,710 --> 00:32:49,110 I can't do that to him. Do you understand? 769 00:32:49,140 --> 00:32:51,980 I'm sorry. 770 00:32:52,010 --> 00:32:54,110 Gilman turned his phone off. 771 00:32:56,380 --> 00:32:57,620 He'll be in the wind. 772 00:32:57,650 --> 00:32:58,980 Nothing's holding him here anymore. 773 00:32:59,020 --> 00:33:02,290 Except he wants his mom to be alive. 774 00:33:02,320 --> 00:33:04,890 We're taking that birthday video. 775 00:33:04,930 --> 00:33:09,660 ♪ ♪ 776 00:33:14,410 --> 00:33:15,780 I'm so sorry. 777 00:33:15,810 --> 00:33:20,450 [audio playing in reverse] 778 00:33:20,480 --> 00:33:23,120 Gilman's turning his phone on and off every hour or so. 779 00:33:23,150 --> 00:33:24,280 He's heading west. 780 00:33:24,320 --> 00:33:25,990 We need to be ready, soon as he pings a tower. 781 00:33:26,020 --> 00:33:28,050 You hear that, Scorsese? Cut faster. 782 00:33:28,090 --> 00:33:30,760 Just got the CCTV footage from outside the cemetery. 783 00:33:30,790 --> 00:33:32,590 This is where we needed a Scorsese, 784 00:33:32,630 --> 00:33:34,530 to get an angle on that license plate. 785 00:33:34,560 --> 00:33:35,760 I'm so sorry. 786 00:33:35,800 --> 00:33:37,230 I still can't believe Venutti boned us like that. 787 00:33:37,270 --> 00:33:38,800 Blood is thicker. 788 00:33:38,830 --> 00:33:39,970 So is guilt. 789 00:33:40,000 --> 00:33:41,230 He got the good life, while the brother he loved 790 00:33:41,270 --> 00:33:43,270 got to be a punch bag for their dad. 791 00:33:43,310 --> 00:33:45,240 Can't be here. 792 00:33:47,080 --> 00:33:48,680 Jess LaCroix. 793 00:33:48,710 --> 00:33:52,310 We're just outside Buffalo. How quick can you get here? 794 00:33:52,350 --> 00:33:54,480 And this cold front is showing no sign 795 00:33:54,520 --> 00:33:56,320 of slowing up for the next 24 hours. 796 00:33:56,350 --> 00:33:58,450 Snow and high winds are expected to sweep 797 00:33:58,490 --> 00:34:00,820 through Buffalo and parts of Lewis County 798 00:34:00,860 --> 00:34:03,820 with possible accumulations of six to ten inches. 799 00:34:03,860 --> 00:34:05,530 Across the higher terrains... 800 00:34:05,560 --> 00:34:08,560 [phone clicking] 801 00:34:08,600 --> 00:34:11,630 [sighs] 802 00:34:12,570 --> 00:34:15,200 Travel will be difficult with this winter weather... 803 00:34:15,240 --> 00:34:18,640 [phone ringing] 804 00:34:18,670 --> 00:34:21,570 So make sure you slow down and use caution while driving. 805 00:34:21,610 --> 00:34:25,210 And in other news, the city of Fair Haven... 806 00:34:25,250 --> 00:34:26,910 Oh, come on. 807 00:34:30,020 --> 00:34:31,380 Yeah, who's this? 808 00:34:31,420 --> 00:34:33,450 Tommy. 809 00:34:33,490 --> 00:34:34,920 Mom? 810 00:34:34,960 --> 00:34:37,820 I'm so sorry. 811 00:34:37,860 --> 00:34:41,290 Hey, is that... Is that really you? 812 00:34:42,660 --> 00:34:45,800 My Tommy, so sorry. 813 00:34:45,830 --> 00:34:47,930 Mom? 814 00:34:47,970 --> 00:34:49,000 [line clicks] 815 00:34:49,040 --> 00:34:50,670 No, no, no. Mom? 816 00:34:50,710 --> 00:34:52,440 Hey, hey, hey, Mom! 817 00:34:55,280 --> 00:34:57,640 Mom? [grunts] 818 00:34:57,680 --> 00:35:00,680 [dramatic music] 819 00:35:00,720 --> 00:35:04,020 ♪ ♪ 820 00:35:04,050 --> 00:35:05,820 [groans] 821 00:35:05,850 --> 00:35:12,960 ♪ ♪ 822 00:35:20,940 --> 00:35:22,940 He just pinged a tower. 823 00:35:22,970 --> 00:35:24,440 He's heading east. 824 00:35:24,470 --> 00:35:25,970 He turned around. 825 00:35:26,010 --> 00:35:29,310 - He took the bait. - Nice work, Agent Crosby. 826 00:35:29,340 --> 00:35:36,450 ♪ ♪ 827 00:35:38,250 --> 00:35:41,590 Agent LaCroix, my team is briefed and ready to deploy. 828 00:35:41,620 --> 00:35:42,720 Very good. 829 00:35:42,760 --> 00:35:45,260 He have a 30-acre farm here with a trained, 830 00:35:45,290 --> 00:35:46,730 resourceful, violent character. 831 00:35:46,760 --> 00:35:49,000 Better we find him before he finds us. 832 00:35:49,030 --> 00:35:50,230 Mercy's not our business, 833 00:35:50,270 --> 00:35:52,370 but we'll take him alive if we can. 834 00:35:52,400 --> 00:35:55,200 There's no satisfaction for us or for the families 835 00:35:55,240 --> 00:35:57,800 in dumping a corpse in front of a judge. 836 00:35:57,840 --> 00:35:59,570 Understood? All: Understood. 837 00:35:59,610 --> 00:36:00,870 - Yes, sir. - Thank you. 838 00:36:00,910 --> 00:36:02,080 Go, move! Move out. 839 00:36:02,110 --> 00:36:05,110 [tense music] 840 00:36:05,150 --> 00:36:09,080 ♪ ♪ 841 00:36:09,120 --> 00:36:11,020 Cutting it close, Agent Bell. 842 00:36:11,050 --> 00:36:12,750 Let's go then. 843 00:36:12,790 --> 00:36:19,890 ♪ ♪ 844 00:36:24,130 --> 00:36:28,370 - Spotter, status update. - Negative... no thermal. 845 00:36:35,340 --> 00:36:37,110 I'm glad Jubal let you come. 846 00:36:37,150 --> 00:36:39,110 Was I supposed to tell him? 847 00:36:39,150 --> 00:36:43,180 ♪ ♪ 848 00:36:43,220 --> 00:36:44,750 It's Gilman. 849 00:36:44,790 --> 00:36:46,650 It's him. Let's go. 850 00:36:46,690 --> 00:36:53,830 ♪ ♪ 851 00:37:26,900 --> 00:37:29,130 Show me your hands. 852 00:37:29,160 --> 00:37:32,000 I said show me your hands. 853 00:37:32,030 --> 00:37:36,670 Move towards me. Move towards me. 854 00:37:36,710 --> 00:37:43,810 ♪ ♪ 855 00:37:45,450 --> 00:37:46,810 Mr. Venutti... 856 00:37:46,850 --> 00:37:49,420 I won't let you kill him. 857 00:37:49,450 --> 00:37:51,150 You can't be in here. 858 00:37:52,690 --> 00:37:54,620 [grunts] 859 00:37:54,660 --> 00:37:57,790 [both grunting] 860 00:37:59,790 --> 00:38:02,960 [grunting and groaning] 861 00:38:08,000 --> 00:38:09,500 [moaning] 862 00:38:09,540 --> 00:38:11,040 Jess? 863 00:38:11,070 --> 00:38:14,910 ♪ ♪ 864 00:38:14,940 --> 00:38:18,650 No! I'm not gonna let you hurt him! 865 00:38:20,180 --> 00:38:21,450 I got him protected. Get away! 866 00:38:21,480 --> 00:38:22,820 - Hey, hey... - You get away! 867 00:38:22,850 --> 00:38:23,980 Easy, easy. It's okay. 868 00:38:24,020 --> 00:38:25,950 It's okay. It's me, it's me. 869 00:38:25,990 --> 00:38:27,650 It's okay. Put the gun down. 870 00:38:27,690 --> 00:38:31,060 Put the gun down. It's okay, it's me. 871 00:38:31,090 --> 00:38:33,260 Take your best shot. You earned it. 872 00:38:33,300 --> 00:38:35,190 I'm not armed. 873 00:38:35,230 --> 00:38:38,260 My gun dropped when I took a header down the stairs. 874 00:38:38,300 --> 00:38:40,100 Tommy, just talk to me. Put the gun down, Tommy. 875 00:38:40,140 --> 00:38:42,770 - Tell me what you want. - Can't get what I want. 876 00:38:42,800 --> 00:38:45,170 She's not coming back, is she? She's dead, isn't she? 877 00:38:45,210 --> 00:38:46,540 I told you she was dead. 878 00:38:46,570 --> 00:38:47,870 No one deserves to go through what 879 00:38:47,910 --> 00:38:49,310 P your mother put you through, Tommy. 880 00:38:49,340 --> 00:38:52,410 Nobody. She left me with a lunatic. 881 00:38:52,450 --> 00:38:55,010 He did to me everything he wanted to do to her. 882 00:38:55,050 --> 00:38:56,580 But I'm gonna finish it. 883 00:38:56,620 --> 00:39:00,590 This whole miserable family, I'm gonna finish it. 884 00:39:00,620 --> 00:39:02,220 Shut up! Shut up! 885 00:39:02,260 --> 00:39:05,790 Hey, hey, you tell them to stand down right now! 886 00:39:05,830 --> 00:39:07,660 Everybody hold positions! 887 00:39:10,000 --> 00:39:13,270 Please, please, please, please, please... 888 00:39:13,300 --> 00:39:15,030 - Shut up. - I'm sorry. 889 00:39:15,070 --> 00:39:17,040 Shut up. 890 00:39:17,070 --> 00:39:21,370 [panting] 891 00:39:21,410 --> 00:39:24,740 Come on, Tommy. Look at your kid brother. 892 00:39:24,780 --> 00:39:26,250 He doesn't want you to get hurt. 893 00:39:26,280 --> 00:39:28,650 I've got no shot on the target. 894 00:39:28,680 --> 00:39:29,880 You hear me, brother? 895 00:39:29,920 --> 00:39:32,920 If you die, Tommy, who's gonna tell your story? 896 00:39:32,950 --> 00:39:35,590 Who's gonna say what your parents did to you? 897 00:39:35,620 --> 00:39:36,690 Huh? 898 00:39:36,730 --> 00:39:39,390 If you die here, you're just gonna be remembered 899 00:39:39,430 --> 00:39:43,200 as a... as a monster, instead of what you are, 900 00:39:43,230 --> 00:39:46,600 which is a wounded kid alone in the world. 901 00:39:46,630 --> 00:39:48,870 [panting] 902 00:39:48,900 --> 00:39:52,240 That's as clear to me as the bottles on that shelf. 903 00:39:53,140 --> 00:39:55,640 - Got it. - I'll make a lateral. 904 00:39:55,680 --> 00:39:58,180 Oh, Tommy, listen to him. Okay? 905 00:39:58,210 --> 00:40:00,410 Don't sell yourself short, Tommy. 906 00:40:00,450 --> 00:40:02,250 He wants the shortie. 907 00:40:02,280 --> 00:40:03,750 [clicks] 908 00:40:03,790 --> 00:40:05,550 I know you regret the situation. 909 00:40:05,590 --> 00:40:07,890 I saw the pictures of your kids. 910 00:40:07,920 --> 00:40:10,890 - It's okay, it's okay. - My kids loved me so much. 911 00:40:10,930 --> 00:40:12,590 [sobbing] I know, Tommy. 912 00:40:12,630 --> 00:40:16,830 Come on, Tommy. What are you thinking? 913 00:40:16,870 --> 00:40:19,130 Talk to me! There's no point. 914 00:40:19,170 --> 00:40:22,400 Nobody ever stands up for me. That's not true, Tommy. 915 00:40:22,440 --> 00:40:23,700 That's not true, I'm right here. 916 00:40:23,740 --> 00:40:25,070 - They always leave me behind. - I'm your brother. 917 00:40:25,110 --> 00:40:27,370 I'm right here, Tommy. I know. 918 00:40:27,410 --> 00:40:29,980 Sending it now. 919 00:40:30,010 --> 00:40:33,150 [gunfire cracking] 920 00:40:35,320 --> 00:40:37,180 [shouting indistinctly] 921 00:40:37,220 --> 00:40:40,590 [yells] 922 00:40:40,620 --> 00:40:41,820 [growls] 923 00:40:41,860 --> 00:40:44,990 [agonized moaning] 924 00:40:48,900 --> 00:40:51,360 [grunts] 925 00:40:51,930 --> 00:40:53,670 Fugitive down. We need a medic here. 926 00:40:53,700 --> 00:40:55,900 Copy that. Thank you. 927 00:40:55,940 --> 00:40:58,170 [whimpering] 928 00:40:58,210 --> 00:41:01,310 [moaning] 929 00:41:02,610 --> 00:41:04,810 - Mr. Gilman... - Let's go. 930 00:41:04,850 --> 00:41:06,180 You're under arrest pursuant to 931 00:41:06,210 --> 00:41:07,780 a federal fugitive warrant. 932 00:41:07,820 --> 00:41:09,980 [sucks in breath] 933 00:41:10,020 --> 00:41:11,480 [groans] 934 00:41:11,520 --> 00:41:14,520 [whimpering] 935 00:41:14,560 --> 00:41:16,090 [grunts] 936 00:41:18,960 --> 00:41:21,990 - Step. - Watch your step. 937 00:41:22,030 --> 00:41:24,100 - Good throw. - Good catch. 938 00:41:24,130 --> 00:41:25,230 [chuckles] 939 00:41:25,270 --> 00:41:27,670 We'll clean it up from here. 940 00:41:27,700 --> 00:41:29,900 Maybe we'll do this again sometime. 941 00:41:29,940 --> 00:41:32,410 Yeah, maybe so. 942 00:41:32,440 --> 00:41:36,110 Hey, thanks for reaching out. 943 00:41:36,140 --> 00:41:37,380 Of course. 944 00:41:37,410 --> 00:41:40,550 [indistinct chatter] 945 00:41:46,820 --> 00:41:49,320 You know... 946 00:41:49,360 --> 00:41:52,230 back in the cellar, 947 00:41:52,260 --> 00:41:56,300 you really sounded like you had compassion for Gilman. 948 00:41:58,700 --> 00:42:02,640 I mean... 949 00:42:03,870 --> 00:42:06,810 like you really felt his pain. 950 00:42:09,840 --> 00:42:12,550 I did feel his pain. 951 00:42:12,580 --> 00:42:15,580 [solemn music] 952 00:42:15,620 --> 00:42:22,720 ♪ ♪