1 00:00:08,443 --> 00:00:10,010 I can help. 2 00:00:10,053 --> 00:00:12,490 You just need to have some trust. 3 00:00:12,534 --> 00:00:14,492 Do you read the Bible? 4 00:00:14,536 --> 00:00:15,667 No. 5 00:00:15,711 --> 00:00:17,887 Me neither. 6 00:00:17,930 --> 00:00:19,889 My mother used to, though. 7 00:00:19,932 --> 00:00:22,326 When I was down and out, she'd always quote this same passage. 8 00:00:22,370 --> 00:00:23,632 It goes something like, 9 00:00:23,675 --> 00:00:25,938 "When the righteous cry for help, 10 00:00:25,982 --> 00:00:28,898 the Lord rescues them from their trouble." 11 00:00:28,941 --> 00:00:30,334 I don't get it. 12 00:00:30,378 --> 00:00:32,206 It means I can't help you, 13 00:00:32,249 --> 00:00:34,077 unless you actually want my help. 14 00:00:34,121 --> 00:00:36,036 All you care about is that little sexy girlfriend 15 00:00:36,079 --> 00:00:37,689 that you always be around all the time, I-- 16 00:00:37,733 --> 00:00:39,343 Watch yourself, Alex. No, you watch yourself! 17 00:00:39,387 --> 00:00:41,432 Okay, Al. 18 00:00:41,476 --> 00:00:43,217 It's time to go. 19 00:00:50,354 --> 00:00:52,226 You crazy, bro? I'm trying to help you, man. 20 00:00:52,269 --> 00:00:55,142 Get off of me! Go! 21 00:00:55,185 --> 00:00:57,579 Get out of here. 22 00:00:57,622 --> 00:00:59,233 Now. 23 00:01:37,706 --> 00:01:40,100 Hey, uh, it's me. 24 00:01:40,143 --> 00:01:42,972 I'm--I'm on my way home, but... 25 00:01:44,321 --> 00:01:46,018 Yeah, call-- 26 00:01:46,062 --> 00:01:47,150 yeah, call the cops, uh, tell them-- 27 00:01:47,194 --> 00:01:49,979 tell them-- tell them-- 28 00:01:50,022 --> 00:01:51,154 Please, don't do this, please-- 29 00:01:57,029 --> 00:01:58,292 This is a small town. 30 00:01:58,335 --> 00:01:59,989 We don't have a lot of resources, 31 00:02:00,032 --> 00:02:02,122 so I appreciate you guys coming out and getting involved. 32 00:02:02,165 --> 00:02:03,471 Of course. 33 00:02:03,514 --> 00:02:04,863 Hi. Hi. 34 00:02:04,907 --> 00:02:07,562 Special Agent Bell. This is Special Agent Zidan. 35 00:02:07,605 --> 00:02:08,737 Good luck, Vanessa. 36 00:02:08,780 --> 00:02:10,086 Thank you. 37 00:02:10,130 --> 00:02:11,827 Thanks. 38 00:02:11,870 --> 00:02:14,960 So, Vanessa, can you, um, just tell us what's going on? 39 00:02:15,004 --> 00:02:17,746 Yeah, okay. 40 00:02:17,789 --> 00:02:20,879 Well, my boyfriend, Patrick, never came home last night. 41 00:02:20,923 --> 00:02:22,707 So I called 911, 42 00:02:22,751 --> 00:02:24,448 the police came over, 43 00:02:24,492 --> 00:02:26,711 started asking me questions, making phone calls. 44 00:02:26,755 --> 00:02:28,322 But then they said that I should call the FBI-- 45 00:02:28,365 --> 00:02:30,454 that you guys are more equipped to handle things like this. 46 00:02:30,498 --> 00:02:32,369 Has Patrick ever not come home before? 47 00:02:32,413 --> 00:02:35,285 No, he says 8:15, he means 8:15. 48 00:02:35,329 --> 00:02:39,333 Or 8:10, he's very organized and disciplined. 49 00:02:39,376 --> 00:02:41,030 When was the last time you spoke to him? 50 00:02:41,073 --> 00:02:45,600 Uh... last night. About 7:30. 51 00:02:45,643 --> 00:02:48,820 He was in Coney Island walking around, clearing his head. 52 00:02:48,864 --> 00:02:51,214 He called to say that he was on his way home, but then he-- 53 00:02:51,258 --> 00:02:52,868 he got real nervous, 54 00:02:52,911 --> 00:02:54,609 like--like something had happened, 55 00:02:54,652 --> 00:02:56,176 or was happening. 56 00:02:56,219 --> 00:02:57,220 What do you mean? 57 00:02:57,264 --> 00:02:58,917 He said, "Call the police." 58 00:02:58,961 --> 00:03:00,658 And I was like, "What are you talking about? 59 00:03:00,702 --> 00:03:02,269 What's going on?" 60 00:03:02,312 --> 00:03:04,967 He didn't respond, but I heard him say to someone, 61 00:03:05,010 --> 00:03:06,273 "Please don't do this." 62 00:03:08,710 --> 00:03:10,233 Did you hear anything else? I mean, yeah. 63 00:03:10,277 --> 00:03:11,887 I heard some voices, some yelling, 64 00:03:11,930 --> 00:03:13,454 but then the phone went dead. 65 00:03:13,497 --> 00:03:15,804 Has anything unusual been happening in Patrick's life? 66 00:03:15,847 --> 00:03:18,154 Any recent altercations or arguments? 67 00:03:18,198 --> 00:03:20,983 Yeah, he got into an argument yesterday with a student. 68 00:03:21,026 --> 00:03:22,202 Said the kid tried to punch him. 69 00:03:22,245 --> 00:03:23,725 That's why he went down to the boardwalk. 70 00:03:23,768 --> 00:03:25,117 He was feeling really bad about it. 71 00:03:25,161 --> 00:03:27,946 What's the kid's name? I don't know. 72 00:03:27,990 --> 00:03:29,861 I can call the principal if you want. 73 00:03:29,905 --> 00:03:32,212 That's okay. We can take it from here. 74 00:03:32,255 --> 00:03:35,911 Look, if anything else comes up, please, call me. 75 00:03:38,522 --> 00:03:40,959 All right, we're looking for a man named Patrick Miller. 76 00:03:41,003 --> 00:03:43,353 He's an English teacher at West Harbor High on Long Island. 77 00:03:43,397 --> 00:03:45,050 He's been missing since yesterday evening. 78 00:03:45,094 --> 00:03:46,443 His last communication 79 00:03:46,487 --> 00:03:49,098 was with his girlfriend, Vanessa Gallo, at 7:27 p.m. 80 00:03:49,141 --> 00:03:50,969 During the call, he told her to call the police, 81 00:03:51,013 --> 00:03:52,841 and his phone went dead shortly thereafter. 82 00:03:52,884 --> 00:03:54,234 Based on what we know at the moment, 83 00:03:54,277 --> 00:03:56,410 Mr. Miller appears to be an upstanding human being. 84 00:03:56,453 --> 00:03:59,500 He was captain of the Hofstra wrestling team. 85 00:03:59,543 --> 00:04:01,937 He was voted West Harbor High's Teacher of the Year not once, 86 00:04:01,980 --> 00:04:03,721 not twice, but three times-- Hey. 87 00:04:03,765 --> 00:04:05,114 Yeah, tell me. I was able to track 88 00:04:05,157 --> 00:04:06,985 the phone call Miller made to his girlfriend. 89 00:04:07,029 --> 00:04:08,248 Good, good. Pinged off a tower 90 00:04:08,291 --> 00:04:10,119 four blocks from the Coney Island boardwalk. 91 00:04:10,162 --> 00:04:11,294 All right, let's do this. 92 00:04:11,338 --> 00:04:13,035 Let's start pulling surveillance footage 93 00:04:13,078 --> 00:04:15,298 in the vicinity of the Coney Island Boardwalk. 94 00:04:15,342 --> 00:04:17,257 Put a BOLO out on Miller's car, and Mike-- 95 00:04:17,300 --> 00:04:20,477 Let's get some patrol officers from the 61st over there. 96 00:04:20,521 --> 00:04:22,305 I'm guessing Mr. Miller's car isn't too far 97 00:04:22,349 --> 00:04:23,567 from that cell tower. 98 00:04:25,482 --> 00:04:27,223 A lot of blood on the pavement. 99 00:04:28,964 --> 00:04:30,531 On the side of the car too. 100 00:04:36,624 --> 00:04:38,669 Some on the inside as well. Yeah? 101 00:04:43,848 --> 00:04:45,763 Victim was trying to get into his car. 102 00:04:45,807 --> 00:04:47,939 Opens the door, gets attacked, 103 00:04:47,983 --> 00:04:50,290 blood starts to fly, he falls to the ground, 104 00:04:50,333 --> 00:04:52,640 and his head hits the pavement right about here. 105 00:04:52,683 --> 00:04:55,947 Yeah, and then he, or they, drag the body that way, 106 00:04:55,991 --> 00:04:57,906 causing these transfer stains. 107 00:04:57,949 --> 00:05:00,778 Yeah, they were probably pulling him to a vehicle, 108 00:05:00,822 --> 00:05:03,215 gettin' the hell out of here. 109 00:05:03,259 --> 00:05:05,479 All right, let's get ERT out here right away. 110 00:05:07,002 --> 00:05:08,438 I don't know exactly what happened, 111 00:05:08,482 --> 00:05:09,787 but it was definitely brutal. 112 00:05:09,831 --> 00:05:12,573 The amount of pulling was significant. 113 00:05:12,616 --> 00:05:15,880 The blood splatter on the door right here. 114 00:05:15,924 --> 00:05:18,405 Medium velocity impact spatter. 115 00:05:18,448 --> 00:05:21,321 The stains are 2 to 3 millimeters in diameter. 116 00:05:21,364 --> 00:05:22,757 And over here, 117 00:05:22,800 --> 00:05:24,324 we have some castoff. 118 00:05:24,367 --> 00:05:26,761 Looks like an object was swung in an arc. 119 00:05:26,804 --> 00:05:28,284 How many times do you think he was struck? 120 00:05:28,328 --> 00:05:30,068 Mm, uh... 121 00:05:30,112 --> 00:05:33,594 based on the number of distinct arcs, 122 00:05:33,637 --> 00:05:35,683 20, maybe more? 123 00:05:35,726 --> 00:05:36,901 What type of weapon? 124 00:05:36,945 --> 00:05:39,034 Pipe, maybe... 125 00:05:39,077 --> 00:05:40,905 a baseball bat? 126 00:05:40,949 --> 00:05:42,733 Any chance the victim's still alive? 127 00:05:42,777 --> 00:05:45,257 It's impossible to say for sure, but it's highly unlikely. 128 00:05:45,301 --> 00:05:47,129 Okay, so the assailants attack Miller, 129 00:05:47,172 --> 00:05:49,218 drag him to another vehicle, and then dump him. 130 00:05:49,261 --> 00:05:52,134 The question is where. And why. 131 00:05:52,177 --> 00:05:53,701 Why would someone do this 132 00:05:53,744 --> 00:05:56,007 to a seemingly decent, hardworking teacher? 133 00:05:56,051 --> 00:05:56,965 Maggie Bell. 134 00:05:58,140 --> 00:05:59,315 Hey. 135 00:06:01,056 --> 00:06:02,362 Great, great. 136 00:06:02,405 --> 00:06:03,841 Thank you for getting back to me so quickly. 137 00:06:05,669 --> 00:06:07,454 That was the principal of West Harbor High. 138 00:06:07,497 --> 00:06:09,151 Alex Williams was the student 139 00:06:09,194 --> 00:06:11,240 who threw a punch at Patrick Miller. 140 00:06:11,283 --> 00:06:13,503 Okay, great. Thank you. 141 00:06:13,547 --> 00:06:16,027 So we spoke with your principal yesterday. 142 00:06:16,071 --> 00:06:18,421 Said that you got into a pretty intense argument 143 00:06:18,465 --> 00:06:20,031 with Mr. Miller. 144 00:06:20,075 --> 00:06:22,164 So intense that Mr. Miller 145 00:06:22,207 --> 00:06:23,557 filed a report with the principal. 146 00:06:23,600 --> 00:06:25,428 Said you threw a punch at him. 147 00:06:25,472 --> 00:06:26,516 Yeah, I did. 148 00:06:26,560 --> 00:06:27,561 How come? 149 00:06:27,604 --> 00:06:29,737 Mm. I was mad. 150 00:06:29,780 --> 00:06:31,173 Mad about what? 151 00:06:31,216 --> 00:06:33,654 I just wanna graduate, all right? 152 00:06:33,697 --> 00:06:34,742 But what? 153 00:06:34,785 --> 00:06:36,396 Mr. Miller said he didn't care? 154 00:06:36,439 --> 00:06:38,006 Said he was gonna fail you no matter what? 155 00:06:38,049 --> 00:06:39,573 No, no, he said the opposite, all right? 156 00:06:39,616 --> 00:06:41,488 He said he was actually trying to help me get my grade up 157 00:06:41,531 --> 00:06:43,533 so I could graduate. 158 00:06:43,577 --> 00:06:45,535 So he was trying to help you. 159 00:06:47,624 --> 00:06:49,321 Okay, then why did you get so upset? 160 00:06:49,365 --> 00:06:50,584 I don't know! 161 00:06:50,627 --> 00:06:52,194 I guess I was in a bad mood. 162 00:06:52,237 --> 00:06:53,630 I said something about his girl, 163 00:06:53,674 --> 00:06:56,981 Mr. Miller started tripping, and he told me to get out. 164 00:06:57,025 --> 00:06:58,330 Where'd you go after that? 165 00:06:58,374 --> 00:07:00,637 I went home, I got something to eat, and... 166 00:07:02,683 --> 00:07:04,511 And then I went to work at this restaurant. 167 00:07:04,554 --> 00:07:06,164 Vinny's. 168 00:07:06,208 --> 00:07:08,515 Do you know any students who don't like Mr. Miller? 169 00:07:08,558 --> 00:07:10,342 Think he's unfair? 170 00:07:10,386 --> 00:07:12,388 Nah, most of the kids, they think he's cool. 171 00:07:12,432 --> 00:07:13,955 But I did see him and this other dude. 172 00:07:13,998 --> 00:07:16,000 A grown-up. They-- 173 00:07:16,044 --> 00:07:17,480 They were going at it a few days ago 174 00:07:17,524 --> 00:07:19,264 in the school parking lot. 175 00:07:19,308 --> 00:07:20,701 It was pretty nasty too. 176 00:07:25,488 --> 00:07:26,881 Yeah, let's go deeper into this. 177 00:07:26,924 --> 00:07:29,057 Hey, the high school kid's alibi checks out. 178 00:07:29,100 --> 00:07:31,146 Yeah, he was at Vinny's from 4:15 to 10:30. 179 00:07:31,189 --> 00:07:32,974 Okay, what about this argument in the parking lot? 180 00:07:33,017 --> 00:07:34,845 Yeah, that checks out too. 181 00:07:34,889 --> 00:07:36,934 Take a look at that. 182 00:07:36,978 --> 00:07:38,153 All right, here we go. 183 00:07:47,031 --> 00:07:48,598 Those two weren't messing around. 184 00:07:48,642 --> 00:07:50,687 Especially the dude in the black pickup. 185 00:07:50,731 --> 00:07:52,646 Yeah, and I think I know why. 186 00:07:52,689 --> 00:07:54,169 That black pickup 187 00:07:54,212 --> 00:07:56,476 belongs to a Max Bailey. 188 00:07:56,519 --> 00:07:58,826 He's married, he's got one son, age 11. 189 00:07:58,869 --> 00:08:01,002 His wife's name is Vanessa, 190 00:08:01,045 --> 00:08:03,395 as in Vanessa Gallo. 191 00:08:03,439 --> 00:08:04,875 Patrick's girlfriend. 192 00:08:14,581 --> 00:08:15,843 What? Max was at the high school? 193 00:08:15,886 --> 00:08:17,758 He was, in an argument with Patrick. 194 00:08:22,589 --> 00:08:24,678 That's really sad. 195 00:08:24,721 --> 00:08:26,680 But I'm not surprised. 196 00:08:26,723 --> 00:08:28,072 Why do you say that? 197 00:08:28,116 --> 00:08:30,335 Max isn't taking the breakup too well. 198 00:08:30,379 --> 00:08:32,555 He's been calling and texting a lot. 199 00:08:32,599 --> 00:08:34,296 He wanted to get back together, but I don't. 200 00:08:34,339 --> 00:08:35,906 I keep telling him that I've moved on, 201 00:08:35,950 --> 00:08:37,081 that I'm dating Patrick. 202 00:08:37,125 --> 00:08:38,474 Has he ever said anything specific 203 00:08:38,518 --> 00:08:39,562 about wanting to hurt Patrick? 204 00:08:39,606 --> 00:08:41,433 No. 205 00:08:41,477 --> 00:08:44,219 But a few days ago, 206 00:08:44,262 --> 00:08:46,264 I told him Patrick and I were going to get married 207 00:08:46,308 --> 00:08:48,092 after the divorce was finalized. 208 00:08:48,136 --> 00:08:49,398 And he got really upset. 209 00:08:49,441 --> 00:08:50,573 He said he still loved me, 210 00:08:50,617 --> 00:08:53,445 that he deserved another chance. 211 00:08:53,489 --> 00:08:55,230 Then he called me a whore, 212 00:08:55,273 --> 00:08:57,928 threw a beer bottle, and stormed out. 213 00:09:01,453 --> 00:09:04,631 Max Bailey! FBI! 214 00:09:04,674 --> 00:09:06,154 I'll walk around back. 215 00:09:10,114 --> 00:09:12,726 ♪ Polo hangin', double-X white tee ♪ 216 00:09:12,769 --> 00:09:15,598 ♪ Might be singing, nah, I'm a rapper ♪ 217 00:09:15,642 --> 00:09:18,601 ♪ Clap you, after the bread, this the final chapter ♪ 218 00:09:18,645 --> 00:09:19,559 ♪ You want a raise ♪ 219 00:09:20,647 --> 00:09:21,604 Mr. Bailey! 220 00:09:21,648 --> 00:09:23,650 Don't move. 221 00:09:23,693 --> 00:09:25,782 Sir. 222 00:09:25,826 --> 00:09:29,090 I'm going to turn around nice and slow. 223 00:09:29,133 --> 00:09:31,222 The hell you doing here? Snooping around? 224 00:09:34,399 --> 00:09:36,880 Mr. Bailey. I'm with the FBI. 225 00:09:36,924 --> 00:09:38,403 So am I. 226 00:09:38,447 --> 00:09:41,058 Drop the weapon now, or I will shoot you. 227 00:09:41,102 --> 00:09:45,323 We just want to ask you some questions, Max, okay? 228 00:09:45,367 --> 00:09:48,196 Do yourself a favor, and put the weapon down. 229 00:09:48,239 --> 00:09:49,371 Now. 230 00:09:56,596 --> 00:09:58,119 Look. 231 00:09:58,162 --> 00:10:00,643 Look, man, I'm sorry, I-I thought you were someone else. 232 00:10:00,687 --> 00:10:02,123 All right? I owe this guy money. 233 00:10:02,166 --> 00:10:04,168 He said he was sending someone over to collect, all right? 234 00:10:04,212 --> 00:10:05,605 I had no clue you were FBI. 235 00:10:05,648 --> 00:10:07,345 Perfectly understandable, Max. 236 00:10:07,389 --> 00:10:10,218 Debt collectors make rational people nervous. 237 00:10:10,261 --> 00:10:13,003 In fact, we might even overlook what just happened. 238 00:10:13,047 --> 00:10:17,442 But you're gonna need to answer some questions first. 239 00:10:17,486 --> 00:10:19,401 What do you mean Patrick Miller's gone missing? 240 00:10:19,444 --> 00:10:21,185 We mean no one's seen him 241 00:10:21,229 --> 00:10:23,884 or talked to him for the past 19 hours. 242 00:10:23,927 --> 00:10:25,363 So? 243 00:10:25,407 --> 00:10:27,801 So we found a lot of blood near his car--his blood. 244 00:10:27,844 --> 00:10:30,368 And we're pretty sure he's not sipping margaritas in Cabo 245 00:10:30,412 --> 00:10:31,631 right now. Well, maybe not, 246 00:10:31,674 --> 00:10:33,328 but that's got nothing to do with me. 247 00:10:33,371 --> 00:10:34,721 I got no idea where he is. 248 00:10:34,764 --> 00:10:37,811 So this has nothing to do with him dating Vanessa? 249 00:10:37,854 --> 00:10:40,640 Or that little argument the two of you got into a few days ago 250 00:10:40,683 --> 00:10:43,207 at West Harbor High School? No, nothing. 251 00:10:43,251 --> 00:10:45,688 Nothing, okay, so what were you two chatting about? 252 00:10:45,732 --> 00:10:47,124 This guy Miller's bad news. 253 00:10:47,168 --> 00:10:49,823 And I don't want him near my wife or my family. 254 00:10:49,866 --> 00:10:52,303 Why? He's a pedophile. 255 00:10:54,262 --> 00:10:55,437 Do you have proof of this? 256 00:10:55,480 --> 00:10:57,047 He's dating one of his students. 257 00:10:57,091 --> 00:10:58,658 You need to be more specific, pal. 258 00:10:58,701 --> 00:11:00,660 All right, look. 259 00:11:00,703 --> 00:11:03,706 I'm not proud of this, but I started following him. 260 00:11:03,750 --> 00:11:05,273 And the other day, 261 00:11:05,316 --> 00:11:06,753 I saw him on some street corner with a young girl. 262 00:11:06,796 --> 00:11:09,364 I don't know, 16, 17. 263 00:11:09,407 --> 00:11:11,192 And they were talking real close and personal. 264 00:11:11,235 --> 00:11:13,673 So I jumped out of my car and confronted him. 265 00:11:13,716 --> 00:11:14,978 He totally freaked out. 266 00:11:15,022 --> 00:11:16,371 Told the girl to run away, 267 00:11:16,414 --> 00:11:18,373 begged me to keep my mouth shut. 268 00:11:18,416 --> 00:11:19,548 He offered me cash too. 269 00:11:19,591 --> 00:11:21,332 Well, what did you say? 270 00:11:21,376 --> 00:11:23,117 "Stay away from Vanessa, or I'll tell the world 271 00:11:23,160 --> 00:11:24,945 you're screwing one of your students." 272 00:11:29,036 --> 00:11:30,994 All, right, Trey, appreciate it--take care of it? 273 00:11:31,038 --> 00:11:32,604 Hey. Hey. 274 00:11:32,648 --> 00:11:34,389 I think Max Bailey might be telling the truth. 275 00:11:34,432 --> 00:11:36,086 Yeah, about what? Everything. 276 00:11:36,130 --> 00:11:38,088 Agents searched his car, apartment, office. 277 00:11:38,132 --> 00:11:40,090 Haven't found anything connecting him to the attack. 278 00:11:40,134 --> 00:11:41,613 And that story about the young girl? 279 00:11:41,657 --> 00:11:43,311 That appears to be true as well. 280 00:11:43,354 --> 00:11:45,835 He told us where he saw Miller and this young girl talking, 281 00:11:45,879 --> 00:11:48,708 so we searched the neighborhood for surveillance video, 282 00:11:48,751 --> 00:11:50,144 and we found this. 283 00:11:53,408 --> 00:11:54,365 Hmm. 284 00:11:56,759 --> 00:11:58,761 All right, let's track down the girl in this video. 285 00:11:58,805 --> 00:12:00,545 She could be the reason Miller was attacked. 286 00:12:00,589 --> 00:12:03,548 Assailant could be an angry father, brother, boyfriend. 287 00:12:03,592 --> 00:12:05,159 All right, good, you guys want to head out 288 00:12:05,202 --> 00:12:06,595 to Miller's apartment, see what you can find? 289 00:12:06,638 --> 00:12:08,379 I'll call Maggie and OA, send them to the high school. 290 00:12:08,423 --> 00:12:09,816 Will do. 291 00:12:09,859 --> 00:12:11,382 Okay, well, do you recognize her by any chance? 292 00:12:11,426 --> 00:12:14,646 No, I have no idea. I can't really see her face. 293 00:12:14,690 --> 00:12:16,083 But this has to be a mistake. 294 00:12:16,126 --> 00:12:17,867 There's no way Patrick Miller 295 00:12:17,911 --> 00:12:19,782 is romantically involved with a student. 296 00:12:19,826 --> 00:12:22,089 I just can't see it. 297 00:12:22,132 --> 00:12:23,264 His record is impeccable. 298 00:12:23,307 --> 00:12:24,439 Maybe. 299 00:12:24,482 --> 00:12:26,006 I'd like to check it out myself anyway. 300 00:12:26,049 --> 00:12:28,791 Well, like I said before, Patrick likes to make deep, 301 00:12:28,835 --> 00:12:31,576 meaningful connections with his students. 302 00:12:31,620 --> 00:12:35,624 This Bailey fella probably just misinterpreted what he saw. 303 00:12:35,667 --> 00:12:38,105 We understand you have a high level of respect for him, 304 00:12:38,148 --> 00:12:39,889 but could you please let us do our job? 305 00:12:41,891 --> 00:12:42,849 Thank you. 306 00:12:46,374 --> 00:12:47,767 Locked? Yup. 307 00:12:49,812 --> 00:12:52,119 Okay, let me see if I can still do this. 308 00:13:00,475 --> 00:13:01,737 Okay. 309 00:13:14,837 --> 00:13:16,665 I think I got something. 310 00:13:16,708 --> 00:13:18,014 "I don't know what I'd do without you. 311 00:13:18,058 --> 00:13:19,363 "I'll meet you anywhere, anytime 312 00:13:19,407 --> 00:13:21,583 as long as no one finds out. J." 313 00:13:21,626 --> 00:13:24,368 Okay, well, it is definitely deep and meaningful, 314 00:13:24,412 --> 00:13:25,674 but not in a good way. 315 00:13:25,717 --> 00:13:28,242 We should get this to the lab right away. 316 00:13:28,285 --> 00:13:31,332 Been 21 hours and Patrick Miller is still missing. 317 00:13:31,375 --> 00:13:33,856 The angry, gun-toting, soon-to-be ex-husband 318 00:13:33,900 --> 00:13:37,686 of Miller's gal pal has just officially been alibi'd out. 319 00:13:37,729 --> 00:13:40,558 He was at his son's soccer game until 5:39 p.m., and then 320 00:13:40,602 --> 00:13:42,386 he went to dinner with the team at a local pizza joint. 321 00:13:42,430 --> 00:13:44,040 He was there until... 322 00:13:44,084 --> 00:13:46,826 7:45 p.m. 323 00:13:46,869 --> 00:13:48,218 For the record, 324 00:13:48,262 --> 00:13:49,872 he ordered a large pepperoni and mushroom pie, 325 00:13:49,916 --> 00:13:51,569 a chef's salad, and two Diet Cokes. 326 00:13:51,613 --> 00:13:52,875 But more importantly, 327 00:13:52,919 --> 00:13:54,485 that means our only lead is a young brunette 328 00:13:54,529 --> 00:13:55,878 we believe attends West Harbor High. 329 00:13:55,922 --> 00:13:58,011 Problem is we don't know anything about her, 330 00:13:58,054 --> 00:14:01,362 or how--or if--she's actually connected to any of this. 331 00:14:01,405 --> 00:14:02,754 So-- Jubal. 332 00:14:02,798 --> 00:14:05,061 Yes, Elise, please tell me you have something. 333 00:14:05,105 --> 00:14:07,020 We pulled a print from the from the note Maggie found 334 00:14:07,063 --> 00:14:09,022 in Miller's office, got a hit too. 335 00:14:09,065 --> 00:14:10,458 Jessica Sanchez. 336 00:14:10,501 --> 00:14:12,373 Senior at West Harbor High School. 337 00:14:12,416 --> 00:14:15,202 Came to the U.S. two years ago from Tampico, Mexico, 338 00:14:15,245 --> 00:14:16,681 was granted temporary asylum, 339 00:14:16,725 --> 00:14:18,770 and is living with her aunt in Mineola. 340 00:14:18,814 --> 00:14:20,207 All right. That's something. 341 00:14:20,250 --> 00:14:22,209 Send Maggie and OA the address right away. 342 00:14:25,560 --> 00:14:28,171 These people are FBI. They wanna talk to you, Jess. 343 00:14:28,215 --> 00:14:29,607 Said it was important. 344 00:14:29,651 --> 00:14:31,566 I gotta go to work, so. Yeah, that's okay. 345 00:14:31,609 --> 00:14:33,089 Like I said, we just wanna talk to Jess-- 346 00:14:33,133 --> 00:14:34,090 She in trouble? No. 347 00:14:34,134 --> 00:14:35,091 Do I need a lawyer? No. 348 00:14:35,135 --> 00:14:36,092 She's not in trouble, ma'am. 349 00:14:39,182 --> 00:14:41,097 Jessica, we just wanna ask you a couple questions 350 00:14:41,141 --> 00:14:43,708 about your English teacher, Patrick Miller. 351 00:14:43,752 --> 00:14:45,362 Do you two spend a lot of time together? 352 00:14:45,406 --> 00:14:47,016 What does that mean? We're just trying 353 00:14:47,060 --> 00:14:48,931 to understand the nature of your relationship. 354 00:14:48,975 --> 00:14:51,107 Do you two see each other outside of the classroom? 355 00:14:51,151 --> 00:14:52,935 Yeah. 356 00:14:52,979 --> 00:14:55,024 But I don't want to talk about any of that. 357 00:15:00,987 --> 00:15:02,902 Look, Jessica, um, 358 00:15:02,945 --> 00:15:04,904 if your relationship is in any way romantic, 359 00:15:04,947 --> 00:15:07,384 or you're having sex, 360 00:15:07,428 --> 00:15:09,256 it's not your fault. 361 00:15:09,299 --> 00:15:10,910 Sex? What are you talking about? 362 00:15:10,953 --> 00:15:12,999 Mr. Miller was my teacher. 363 00:15:13,042 --> 00:15:15,610 He was my friend. He was trying to save my life. 364 00:15:17,046 --> 00:15:19,222 What do you mean? 365 00:15:19,266 --> 00:15:20,615 He was trying to help get me out. 366 00:15:20,658 --> 00:15:22,660 I'm sorry. Get you out of what? 367 00:15:24,097 --> 00:15:25,272 Gang life. 368 00:15:27,578 --> 00:15:29,841 I've been with the DT 15s since I was 13, 369 00:15:29,885 --> 00:15:32,540 but I can't take it anymore, I just-- 370 00:15:32,583 --> 00:15:35,412 I wanna live a normal life, I wanna do normal things. 371 00:15:35,456 --> 00:15:39,068 And Mr. Miller was gonna help me do all of that, but... 372 00:15:39,112 --> 00:15:41,288 now he's dead. 373 00:15:41,331 --> 00:15:44,204 Dead? You know that for sure? 374 00:15:44,247 --> 00:15:46,249 Yeah. 375 00:15:46,293 --> 00:15:48,469 Some people told me. 376 00:15:48,512 --> 00:15:50,036 Do you know where his body is? 377 00:16:03,049 --> 00:16:04,964 We got something. 378 00:16:05,007 --> 00:16:06,791 Wait, Jessica, hold on. Just wait. 379 00:16:10,795 --> 00:16:12,275 We got a body. 380 00:16:12,319 --> 00:16:14,016 It's him. 381 00:16:14,060 --> 00:16:17,150 Okay, okay, come on. Let's go over here. 382 00:16:17,193 --> 00:16:18,978 It's my fault, this whole thing. 383 00:16:19,021 --> 00:16:20,675 But why do you think this is your fault? 384 00:16:20,718 --> 00:16:22,111 Some of the guys in the gang-- 385 00:16:22,155 --> 00:16:24,418 they heard Mr. Miller talking about trying to help me. 386 00:16:24,461 --> 00:16:25,941 You think that's why they killed him? 387 00:16:25,985 --> 00:16:29,814 Yes, but it's my fault because I went to him. 388 00:16:29,858 --> 00:16:31,686 Wait, the gang doesn't know that you want out? 389 00:16:31,729 --> 00:16:34,036 No, because if they did, 390 00:16:34,080 --> 00:16:36,517 I'd be right there on the ground next to Mr. Miller. 391 00:16:36,560 --> 00:16:38,258 Okay, let's get back in the car. 392 00:16:46,440 --> 00:16:48,007 Cause of death was blunt force trauma. 393 00:16:48,050 --> 00:16:50,487 Multiple contusions along the cervical spine and abdomen. 394 00:16:50,531 --> 00:16:53,186 Multiple perimortem cranial fractures. 395 00:16:53,229 --> 00:16:55,753 In plain English, he was beaten to death by a heavy object. 396 00:16:55,797 --> 00:16:57,755 I'm guessing a baseball bat. 397 00:16:57,799 --> 00:17:00,236 Hmm, multiple assailants? Looks that way. 398 00:17:00,280 --> 00:17:01,585 There's also several lacerations 399 00:17:01,629 --> 00:17:03,239 along the groin and thigh area. 400 00:17:03,283 --> 00:17:04,632 So someone was slashing him 401 00:17:04,675 --> 00:17:07,678 while the others were beating him? 402 00:17:07,722 --> 00:17:08,940 Any defensive wounds? 403 00:17:08,984 --> 00:17:10,551 No, it wasn't much of a fight. 404 00:17:10,594 --> 00:17:12,727 Mm, well... bats and machetes 405 00:17:12,770 --> 00:17:14,468 have a tendency to make fights less fair. 406 00:17:14,511 --> 00:17:16,905 But I did find some saliva on the body. 407 00:17:16,948 --> 00:17:17,949 Sent it off to the lab. 408 00:17:17,993 --> 00:17:20,517 Great. Maybe put a rush on that? 409 00:17:25,087 --> 00:17:28,264 Okay, Jessica, we're gonna need you to tell us everything. 410 00:17:28,308 --> 00:17:31,746 Start from the beginning, okay? What you saw, what you heard. 411 00:17:31,789 --> 00:17:32,747 Here, have a seat. 412 00:17:37,186 --> 00:17:39,319 Okay, well, 413 00:17:39,362 --> 00:17:42,191 I wasn't there, so I didn't see anything. 414 00:17:42,235 --> 00:17:44,715 And I don't know for sure who actually killed him. 415 00:17:44,759 --> 00:17:47,805 I just heard people talking. That's all. 416 00:17:47,849 --> 00:17:49,590 You're gonna have to help us out. 417 00:17:49,633 --> 00:17:51,200 You just woke up one day and said, 418 00:17:51,244 --> 00:17:52,549 "I don't wanna be in a gang?" 419 00:17:52,593 --> 00:17:54,682 No. 420 00:17:54,725 --> 00:17:58,686 I woke up every day of my life saying that. 421 00:17:58,729 --> 00:18:02,472 In my town, Tampico, everyone I know is DT 15. 422 00:18:02,516 --> 00:18:04,735 My brothers, uncle. 423 00:18:04,779 --> 00:18:07,608 And they made me join. And I hated it. 424 00:18:07,651 --> 00:18:08,783 It just made me nervous and sad, 425 00:18:08,826 --> 00:18:10,959 and I cried all the time. 426 00:18:11,002 --> 00:18:12,526 And I just-- I had to get out of there. 427 00:18:12,569 --> 00:18:15,224 So I got a note from a doctor. 428 00:18:15,268 --> 00:18:17,226 And I told everyone that I was really sick 429 00:18:17,270 --> 00:18:18,488 and that I needed to go to New York 430 00:18:18,532 --> 00:18:22,405 to go to a special hospital or I'd die. 431 00:18:22,449 --> 00:18:25,887 And then they found me in school and made me come back. 432 00:18:25,930 --> 00:18:28,107 Made you? 433 00:18:28,150 --> 00:18:30,152 If I didn't, they'd kill me. 434 00:18:30,196 --> 00:18:31,719 This gang thing is for life. 435 00:18:31,762 --> 00:18:35,070 The only way out is a coffin. 436 00:18:35,114 --> 00:18:38,160 Jessica, I'm gonna get you out of this gang. 437 00:18:40,380 --> 00:18:43,252 But will you help us find the people who killed Mr. Miller? 438 00:18:44,645 --> 00:18:46,734 I'll do anything you want. 439 00:18:46,777 --> 00:18:48,953 Anything, I just... 440 00:18:48,997 --> 00:18:51,913 want to be free. 441 00:18:51,956 --> 00:18:54,698 Okay. 442 00:18:54,742 --> 00:18:56,309 Can you tell us about your past? 443 00:18:56,352 --> 00:18:57,962 About the crimes that you've committed? 444 00:18:58,006 --> 00:19:00,443 Because that's the only way that we can really help you. 445 00:19:00,487 --> 00:19:04,621 Okay. I'll tell you everything. 446 00:19:04,665 --> 00:19:06,449 Sometimes, we steal stuff. 447 00:19:06,493 --> 00:19:09,235 You know, food, liquor. 448 00:19:09,278 --> 00:19:11,150 And we ask for protection money 449 00:19:11,193 --> 00:19:12,847 from stores and businesses. 450 00:19:12,890 --> 00:19:14,370 And if they say no, 451 00:19:14,414 --> 00:19:16,807 we break their windows or slash their tires. 452 00:19:16,851 --> 00:19:19,070 And if they keep saying no, 453 00:19:19,114 --> 00:19:21,595 that's when the boys get violent. 454 00:19:21,638 --> 00:19:23,771 You know, beat them up with bats. 455 00:19:23,814 --> 00:19:27,253 But I've never actually done that, so. 456 00:19:27,296 --> 00:19:29,907 Thank you. 457 00:19:29,951 --> 00:19:31,866 I appreciate your honesty. 458 00:19:31,909 --> 00:19:33,389 Yeah. 459 00:19:33,433 --> 00:19:35,826 We are gonna run this by our boss. 460 00:19:39,874 --> 00:19:42,181 Okay, but there's one more thing I should tell you. 461 00:19:42,224 --> 00:19:43,399 Okay. 462 00:19:45,445 --> 00:19:48,448 When I was 14, I killed someone. 463 00:19:55,890 --> 00:19:58,109 Can you tell us what happened? 464 00:19:58,153 --> 00:19:59,937 There was this guy 465 00:19:59,981 --> 00:20:01,635 named Ernesto. 466 00:20:01,678 --> 00:20:04,072 They thought he was stealing from the gang. 467 00:20:04,115 --> 00:20:05,726 And so, 468 00:20:05,769 --> 00:20:08,119 they tied him up 469 00:20:08,163 --> 00:20:10,121 around a tree. 470 00:20:10,165 --> 00:20:14,648 The leader, Miguel, he gave me a machete 471 00:20:14,691 --> 00:20:17,955 and he told me to slit his throat. 472 00:20:17,999 --> 00:20:20,784 He looked at me, he said, 473 00:20:20,828 --> 00:20:23,222 "If you don't do it, we gotta kill you." 474 00:20:23,265 --> 00:20:26,442 And then he looked to my uncle, pulled out a gun, 475 00:20:26,486 --> 00:20:29,358 and pointed it at my head. 476 00:20:29,402 --> 00:20:30,881 He said, 477 00:20:30,925 --> 00:20:33,580 "It's just the way it is, Jess. 478 00:20:33,623 --> 00:20:36,844 Just do what you gotta do. 479 00:20:36,887 --> 00:20:40,021 Please." 480 00:20:40,064 --> 00:20:43,503 And so I did it. 481 00:20:43,546 --> 00:20:46,375 I slit his throat. 482 00:21:12,706 --> 00:21:15,274 I will talk to the people in our Mexico City office. 483 00:21:15,317 --> 00:21:17,232 See if I can confirm her story. 484 00:21:17,276 --> 00:21:20,104 Then call the U.S. Attorney's office 485 00:21:20,148 --> 00:21:22,411 and get the ball rolling on the Witness Protection Program. 486 00:21:22,455 --> 00:21:27,416 Okay, great. Thank you. 487 00:21:27,460 --> 00:21:29,592 She is gonna have to deliver something pretty good. 488 00:21:29,636 --> 00:21:31,768 The U.S. Attorney's office doesn't just hand out 489 00:21:31,812 --> 00:21:33,292 free passes. Mm-hmm. 490 00:21:33,335 --> 00:21:35,511 Especially when the person confesses to murder. 491 00:21:35,555 --> 00:21:37,383 No. 492 00:21:40,255 --> 00:21:41,517 I know. 493 00:21:41,561 --> 00:21:43,650 The circumstances are unique. I get it. 494 00:21:43,693 --> 00:21:45,826 But in the eyes of the law, it's a murder. 495 00:21:48,307 --> 00:21:49,960 Look, obviously, I'm rooting for this kid. 496 00:21:50,004 --> 00:21:52,267 I just wanna make sure that she's telling the truth. 497 00:21:52,311 --> 00:21:54,008 She is. 498 00:21:54,051 --> 00:21:57,011 You can see it in her eyes. I mean, she's just a kid, OA. 499 00:21:57,054 --> 00:21:58,839 Okay, a decent, innocent kid 500 00:21:58,882 --> 00:22:00,493 who was born into a horrible situation. 501 00:22:00,536 --> 00:22:02,973 I understand. Trust me. 502 00:22:03,017 --> 00:22:05,367 But not every kid born into crap ends up in a gang 503 00:22:05,411 --> 00:22:07,064 or killing someone. 504 00:22:07,108 --> 00:22:10,198 Well, she had no choice. There is always a choice. 505 00:22:10,241 --> 00:22:12,331 She was 14 years old, OA. 506 00:22:12,374 --> 00:22:15,943 Okay, her uncle had a gun to her head. 507 00:22:15,986 --> 00:22:18,815 Oh, what would you do, huh? Given the same choice. 508 00:22:18,859 --> 00:22:20,121 Are you gonna take the bullet? 509 00:22:20,164 --> 00:22:21,514 Or are you gonna slit the guy's throat? 510 00:22:21,557 --> 00:22:23,385 I'd like to think that I would take the bullet. 511 00:22:23,429 --> 00:22:25,344 Yeah, I'd love to think the same thing. 512 00:22:25,387 --> 00:22:26,562 Pretty easy to be a hero, though, 513 00:22:26,606 --> 00:22:28,347 when no one is pointing a gun at you. 514 00:22:32,699 --> 00:22:34,962 We've got a camera in this necklace. 515 00:22:35,005 --> 00:22:37,965 So just put that on and you're all set. 516 00:22:38,008 --> 00:22:40,402 Most importantly, be careful. 517 00:22:40,446 --> 00:22:41,969 Don't push for information. 518 00:22:42,012 --> 00:22:45,146 Let your friends do all the talking. 519 00:22:45,189 --> 00:22:47,496 Hopefully, someone will admit to the murder. 520 00:22:47,540 --> 00:22:49,368 Yeah, I get it. I know how to play these dudes. 521 00:22:49,411 --> 00:22:51,326 Good news. 522 00:22:51,370 --> 00:22:54,460 We got a hit on the saliva. Someone named Marco Gomez. 523 00:22:54,503 --> 00:22:56,766 You know him? 524 00:22:56,810 --> 00:22:59,421 Yeah. He's the leader of our set. 525 00:22:59,465 --> 00:23:00,901 Okay. 526 00:23:00,944 --> 00:23:04,252 If possible, try to focus your attention on him. 527 00:23:04,295 --> 00:23:05,296 Yeah. 528 00:23:05,340 --> 00:23:06,863 The fact that his saliva, his spit, 529 00:23:06,907 --> 00:23:08,865 was on Mr. Miller's body means that he was there, 530 00:23:08,909 --> 00:23:10,389 and most likely part of the murder. 531 00:23:10,432 --> 00:23:12,434 That alone is not enough to arrest him. 532 00:23:12,478 --> 00:23:14,523 We need him to say something incriminating. 533 00:23:24,751 --> 00:23:27,188 Jessica's entering the arcade now. 534 00:23:27,231 --> 00:23:28,842 Copy that. 535 00:23:37,938 --> 00:23:40,244 Whoo! 536 00:23:42,421 --> 00:23:43,552 Told you. Told me. 537 00:23:43,596 --> 00:23:44,727 You owe me. 538 00:23:48,949 --> 00:23:50,820 What's going on? 539 00:23:50,864 --> 00:23:52,561 Lot of things, J. 540 00:23:52,605 --> 00:23:54,694 But before we go any further, 541 00:23:54,737 --> 00:23:57,566 I need to know if you're down with us. 542 00:23:57,610 --> 00:23:59,089 What are you talking about? 543 00:24:01,962 --> 00:24:03,485 This got something to do with that teacher? 544 00:24:03,529 --> 00:24:04,921 Who? Miller. 545 00:24:04,965 --> 00:24:06,314 The teacher at my school. 546 00:24:06,357 --> 00:24:08,795 Come on, Jessica. Don't push. 547 00:24:08,838 --> 00:24:10,536 I don't know nothing about that. 548 00:24:10,579 --> 00:24:12,451 He ain't talking about that. Fine, you know that 549 00:24:12,494 --> 00:24:14,888 you guys started all this crap asking me if I'm down. 550 00:24:14,931 --> 00:24:16,803 Hell, I've been down longer than any of y'all. 551 00:24:16,846 --> 00:24:19,501 So don't come at me like that. 552 00:24:19,545 --> 00:24:21,677 Okay, this isn't going well. 553 00:24:29,380 --> 00:24:33,254 She's right, y'all. Homey's been legit since 13. 554 00:24:33,297 --> 00:24:36,518 She even did some real work back in Mexico too. 555 00:24:36,562 --> 00:24:38,215 Yeah, I heard about that. 556 00:24:40,217 --> 00:24:41,523 So we good then? 557 00:24:41,567 --> 00:24:42,742 Yeah. 558 00:24:44,395 --> 00:24:45,919 We good. 559 00:24:45,962 --> 00:24:47,486 Okay. 560 00:24:47,529 --> 00:24:48,965 In fact, 561 00:24:49,009 --> 00:24:51,315 we're having a party later on today. 562 00:24:51,359 --> 00:24:54,449 I want you to invite your friend, Kayla. 563 00:24:56,320 --> 00:24:57,452 Is there a problem with that? 564 00:24:58,888 --> 00:25:00,673 No. 565 00:25:02,065 --> 00:25:03,589 No problem. 566 00:25:05,416 --> 00:25:06,592 Good. 567 00:25:19,256 --> 00:25:21,084 You okay? Not really. 568 00:25:21,128 --> 00:25:23,260 Why? What happened? 569 00:25:23,304 --> 00:25:25,436 Gomez wants me to invite my best friend, Kayla, to a party. 570 00:25:25,480 --> 00:25:28,048 Why is that bad? 571 00:25:28,091 --> 00:25:32,356 Inviting someone to a party is code for killing. 572 00:25:32,400 --> 00:25:36,535 Gomez wants me to kill Kayla later today. 573 00:25:36,578 --> 00:25:39,929 If I don't, he'll kill me. 574 00:25:48,590 --> 00:25:50,070 They want Jessica to kill her friend today? 575 00:25:50,113 --> 00:25:51,550 Yeah, so do we pull her? 576 00:25:51,593 --> 00:25:52,855 Seems risky to keep her in play. 577 00:25:52,899 --> 00:25:54,291 Yeah, but it might be riskier not to. 578 00:25:54,335 --> 00:25:55,858 If we pull her, we're gonna blow her cover. 579 00:25:55,902 --> 00:25:56,946 And the gang will think that 580 00:25:56,990 --> 00:25:58,382 she got nervous and started talking. 581 00:25:58,426 --> 00:25:59,775 I mean, even worse, 582 00:25:59,819 --> 00:26:01,603 we're pulling out the rug from underneath her. 583 00:26:01,647 --> 00:26:03,083 She'll have nothing to trade. 584 00:26:03,126 --> 00:26:04,432 We won't be able to get her into WITSEC. 585 00:26:04,475 --> 00:26:06,129 Yeah, so let's do the course. 586 00:26:06,173 --> 00:26:10,133 Okay, what about the target, Kayla? 587 00:26:10,177 --> 00:26:12,614 Have Scola and Kristen pick her up, get her off the street. 588 00:26:12,658 --> 00:26:14,573 As far as Jessica's concerned, tell her 589 00:26:14,616 --> 00:26:16,357 it's business as usual. 590 00:26:16,400 --> 00:26:19,403 Make the calls, send the texts, whatever the gang wants. 591 00:26:19,447 --> 00:26:21,492 Gomez needs to believe that she's willing to kill Kayla. 592 00:26:23,538 --> 00:26:25,496 FBI, open up. 593 00:26:32,634 --> 00:26:34,157 What happened? What's going on? 594 00:26:34,201 --> 00:26:35,637 Ma'am, we need to speak with Kayla. 595 00:26:35,681 --> 00:26:37,900 She's not here, why? She's my daughter. 596 00:26:37,944 --> 00:26:40,816 Do you know where she is? Okay, can you call her, please? 597 00:26:42,557 --> 00:26:44,428 Look, ma'am, we're just trying to keep her safe. 598 00:26:44,472 --> 00:26:46,213 Can you call her? 599 00:26:46,256 --> 00:26:48,215 She don't have a regular phone. 600 00:26:48,258 --> 00:26:49,651 She buys the kind at the bodega-- 601 00:26:49,695 --> 00:26:51,087 the ones you pay for up front. 602 00:26:51,131 --> 00:26:53,263 She bought one today. Just threw out the box. 603 00:26:53,307 --> 00:26:56,223 Is it still in the trash? 604 00:26:56,266 --> 00:26:57,877 You mind if I grab it? Okay. 605 00:27:03,622 --> 00:27:05,798 Jubal, yeah, we don't have eyes on Kayla, 606 00:27:05,841 --> 00:27:08,627 but I do have the IMEI number off her burner phone. 607 00:27:08,670 --> 00:27:13,370 Yeah, it is Z234-KT221. 608 00:27:13,414 --> 00:27:14,720 Okay, let me know. 609 00:27:14,763 --> 00:27:16,591 Searched the house. Nothing too interesting. 610 00:27:16,635 --> 00:27:18,506 So let's get back out there. See if we can track her down. 611 00:27:18,549 --> 00:27:19,986 Okay. 612 00:27:20,029 --> 00:27:22,249 Um, ma'am? 613 00:27:22,292 --> 00:27:25,121 If you hear from Kayla, or you find out where she is, 614 00:27:25,165 --> 00:27:29,299 call me, but please don't tell her we were here, okay? 615 00:27:29,343 --> 00:27:31,519 Don't tell her--you want me to lie to my own daughter? 616 00:27:31,562 --> 00:27:35,131 As confusing and crazy as that sounds, yes, we do. 617 00:27:35,175 --> 00:27:36,611 But why? 618 00:27:36,655 --> 00:27:39,788 Because if you don't, Kayla will be killed. 619 00:27:39,832 --> 00:27:41,660 It's as simple as that. 620 00:27:50,669 --> 00:27:53,236 If we find Kayla, you know, we're gonna grab her 621 00:27:53,280 --> 00:27:54,890 and we're gonna hold her on some made-up charge 622 00:27:54,934 --> 00:27:56,283 until this whole thing blows over. 623 00:27:56,326 --> 00:27:58,067 But we're never gonna mention your name, 624 00:27:58,111 --> 00:27:59,895 and we won't blow your cover. Okay, good. 625 00:27:59,939 --> 00:28:01,201 So look, you're never actually 626 00:28:01,244 --> 00:28:02,419 gonna come face-to-face with Kayla-- 627 00:28:02,463 --> 00:28:03,899 we'd never put you in that position, 628 00:28:03,943 --> 00:28:05,727 and we'd never expose Kayla to that type of risk. 629 00:28:05,771 --> 00:28:07,598 So, what I want you to do 630 00:28:07,642 --> 00:28:09,688 is just go in there and play along. 631 00:28:09,731 --> 00:28:11,777 Hopefully Gomez and the others will just start bragging 632 00:28:11,820 --> 00:28:14,127 about what they did to Miller. I can do that. 633 00:28:14,170 --> 00:28:16,346 As long as you promise to help me when this is over 634 00:28:16,390 --> 00:28:19,741 'cause I'm all alone, I got nowhere to go. 635 00:28:19,785 --> 00:28:21,656 You have my word. 636 00:28:21,700 --> 00:28:25,573 Yeah, well, how do I know if your word is any good? 637 00:28:30,099 --> 00:28:34,321 Jessica, do I seem like someone whose word isn't good? 638 00:28:34,364 --> 00:28:36,889 No. 639 00:28:36,932 --> 00:28:39,805 You're real. I can see it. 640 00:28:39,848 --> 00:28:42,633 I didn't mean no disrespect. I just had to make sure. 641 00:28:42,677 --> 00:28:45,811 That's okay. Look. 642 00:28:45,854 --> 00:28:47,421 We got you. 643 00:28:56,430 --> 00:28:58,606 Is she ready? 644 00:28:58,649 --> 00:29:00,434 Yeah. 645 00:29:08,790 --> 00:29:10,531 Okay, we're up. 646 00:29:22,543 --> 00:29:24,632 You owe me a hundred bucks, bro. 647 00:29:24,675 --> 00:29:26,112 Whoa-ho! Okay, okay. 648 00:29:26,155 --> 00:29:28,331 These fools were betting that you wouldn't show, Jess. 649 00:29:28,375 --> 00:29:31,117 But I knew better. 'Cause I believe in you. 650 00:29:31,160 --> 00:29:34,468 I ain't here to prove myself to you or no one else. 651 00:29:34,511 --> 00:29:36,339 I'm here to do work. 652 00:29:36,383 --> 00:29:37,819 For the gang. 653 00:29:37,863 --> 00:29:39,429 That's right. 654 00:29:39,473 --> 00:29:40,779 It ain't about me. 655 00:29:40,822 --> 00:29:42,084 It's about us. 656 00:29:42,128 --> 00:29:44,260 DT 15 por vida. 657 00:29:48,874 --> 00:29:51,964 Jubal, we got a car pulling up to the warehouse. 658 00:29:52,007 --> 00:29:53,182 Is it Kayla? 659 00:29:53,226 --> 00:29:54,314 Can't tell yet. 660 00:29:54,357 --> 00:29:56,316 If it is, intercept her immediately. 661 00:29:56,359 --> 00:29:57,317 Copy that. 662 00:30:04,454 --> 00:30:05,629 Jeez. 663 00:30:05,673 --> 00:30:06,979 That's a hell of a knife. Yep. 664 00:30:07,022 --> 00:30:08,502 Be ready, guys. 665 00:30:08,545 --> 00:30:10,591 We're gonna roll on the first sign of trouble. 666 00:30:10,634 --> 00:30:12,767 Jubal, the driver is a male Hispanic with a machete. 667 00:30:12,811 --> 00:30:13,986 No sign of Kayla yet. 668 00:30:14,029 --> 00:30:15,509 Copy that, Kristen and Scola 669 00:30:15,552 --> 00:30:17,990 are in the vicinity trying to locate her--so far, no luck. 670 00:30:18,033 --> 00:30:19,992 But we just got her number. We're running it now. 671 00:30:20,035 --> 00:30:21,341 We'll keep you posted. 672 00:30:21,384 --> 00:30:23,038 So, Jess, 673 00:30:23,082 --> 00:30:25,127 I'll be straight up with you. 674 00:30:25,171 --> 00:30:27,173 I like you, 675 00:30:27,216 --> 00:30:28,739 but I've been getting nervous. 676 00:30:28,783 --> 00:30:32,004 So you agreeing to do this is important. 677 00:30:33,788 --> 00:30:35,398 I just got a hit on Kayla's phone-- 678 00:30:35,442 --> 00:30:36,878 pinged off a tower 100 yards 679 00:30:36,922 --> 00:30:38,184 from the warehouse they're in right now. 680 00:30:38,227 --> 00:30:39,620 What? Go. 681 00:30:39,663 --> 00:30:41,013 Maggie, Kayla is in the immediate vicinity. 682 00:30:41,056 --> 00:30:42,362 Get eyes on her right away. 683 00:30:42,405 --> 00:30:43,972 If you can't find her in the next two minutes, 684 00:30:44,016 --> 00:30:46,583 hit that warehouse. 685 00:30:46,627 --> 00:30:49,238 So, why Kayla? What'd she do? 686 00:30:49,282 --> 00:30:51,153 She ain't been loyal. 687 00:30:51,197 --> 00:30:54,113 Spending too much time with the Bloods and the MS-13. 688 00:30:54,156 --> 00:30:55,897 Makes me nervous. 689 00:30:55,941 --> 00:30:58,334 Shows lack of commitment. 690 00:30:58,378 --> 00:30:59,770 I understand. 691 00:30:59,814 --> 00:31:01,555 So you gotta send a message. 692 00:31:01,598 --> 00:31:03,992 And it's gotta be cold-blooded and messy. 693 00:31:07,735 --> 00:31:09,432 Want you to use this. 694 00:31:13,219 --> 00:31:15,569 And slit that bitch's throat. 695 00:31:19,878 --> 00:31:21,749 Okay. 696 00:31:21,792 --> 00:31:24,491 Just tell me where she is, and I'll go find her. 697 00:31:24,534 --> 00:31:26,232 You don't need to find her ass, girl. 698 00:31:26,275 --> 00:31:27,973 She's already here. 699 00:31:34,240 --> 00:31:36,503 Kayla's inside the warehouse. Hit it now. 700 00:31:36,546 --> 00:31:38,809 On it. 701 00:31:42,161 --> 00:31:43,162 Stack. 702 00:31:43,205 --> 00:31:44,728 Tight, tight, tight. 703 00:31:50,038 --> 00:31:51,779 Do it, Jess. 704 00:31:55,435 --> 00:31:56,610 Do it now. 705 00:32:07,534 --> 00:32:08,752 Do it. 706 00:32:27,728 --> 00:32:30,383 Stand down. Stand down now. It was a test. 707 00:32:40,045 --> 00:32:42,003 Can't believe you was gonna kill me, Jess. 708 00:32:44,005 --> 00:32:45,354 Thought we were friends. 709 00:32:45,398 --> 00:32:47,835 I love you, Kayla, but... 710 00:32:47,878 --> 00:32:49,489 the gang comes first. 711 00:32:49,532 --> 00:32:51,099 Told you she was down. 712 00:32:51,143 --> 00:32:53,667 All that BS with teacher had nothing to do with Jess. 713 00:32:53,710 --> 00:32:54,929 It was all him. 714 00:32:54,973 --> 00:32:56,496 Miller. 715 00:32:56,539 --> 00:32:57,584 Wait. 716 00:32:57,627 --> 00:33:00,500 So you-- you thought that was me. 717 00:33:00,543 --> 00:33:02,632 That I wanted out? 718 00:33:02,676 --> 00:33:04,504 Started hearing things, Jess. 719 00:33:04,547 --> 00:33:05,896 Lucky for you, Kayla had your back. 720 00:33:05,940 --> 00:33:07,159 Said you were loyal. 721 00:33:07,202 --> 00:33:09,161 The rest of us just wanted to make sure. 722 00:33:10,989 --> 00:33:13,078 No, it's not my fault 723 00:33:13,121 --> 00:33:15,863 my teacher was some type of do-gooder, you know? 724 00:33:15,906 --> 00:33:18,692 I kept telling him to leave my ass alone, but he wouldn't. 725 00:33:18,735 --> 00:33:20,433 You know, kept trying to help me. 726 00:33:20,476 --> 00:33:21,521 I know. 727 00:33:23,262 --> 00:33:24,828 That's why we killed him. 728 00:33:28,615 --> 00:33:30,356 We got him. Hit the warehouse now. 729 00:33:33,272 --> 00:33:34,621 FBI! 730 00:33:34,664 --> 00:33:36,536 On the ground! Show me your hands! 731 00:33:36,579 --> 00:33:38,320 FBI, get on the ground! 732 00:33:38,364 --> 00:33:39,626 Drop the weapon! 733 00:33:41,323 --> 00:33:44,022 Come on, down, down, down! We got a runner! 734 00:33:44,065 --> 00:33:46,372 Did you not hear me? I said get down. 735 00:33:49,244 --> 00:33:51,072 Do you not hear me? 736 00:33:51,116 --> 00:33:52,682 Back stacks are clear! 737 00:33:54,249 --> 00:33:55,424 Marco Gomez, you are under arrest 738 00:33:55,468 --> 00:33:57,035 for the murder of Patrick Miller. 739 00:34:02,649 --> 00:34:04,346 Don't worry. This is just for show. 740 00:34:06,305 --> 00:34:07,480 I'm gonna take you to your home, 741 00:34:07,523 --> 00:34:09,090 you're gonna be able to pack your things, 742 00:34:09,134 --> 00:34:10,526 say good-bye to your aunt. 743 00:34:10,570 --> 00:34:12,398 We're gonna take you to an apartment in the city 744 00:34:12,441 --> 00:34:15,096 where you're gonna be safe until things are official. 745 00:34:15,140 --> 00:34:16,880 Okay, cool. 746 00:34:23,974 --> 00:34:25,237 Okay, there's gonna be agents 747 00:34:25,280 --> 00:34:26,803 surrounding your house the whole time. 748 00:34:26,847 --> 00:34:28,936 There's nothing to be afraid of. 749 00:34:28,979 --> 00:34:30,329 You did great. 750 00:34:38,250 --> 00:34:40,339 Make sure everything's clear. 751 00:34:46,562 --> 00:34:50,349 Jessica did good, though. Stayed calm, focused. 752 00:34:50,392 --> 00:34:54,570 Yeah, well, growing up hard has its advantages. 753 00:34:54,614 --> 00:34:56,094 Yeah, well, the good news is, 754 00:34:56,137 --> 00:34:58,096 WITSEC can't deny her now, not after that. 755 00:35:00,489 --> 00:35:02,709 Um, listen, about before, 756 00:35:02,752 --> 00:35:06,365 I had no right to question what Jessica did in Mexico. 757 00:35:06,408 --> 00:35:10,369 Well, it wasn't right for me to question your choice either. 758 00:35:10,412 --> 00:35:11,631 What do you mean? 759 00:35:13,546 --> 00:35:15,025 I have no doubt you'd take the bullet. 760 00:35:23,991 --> 00:35:25,688 OA? 761 00:35:31,041 --> 00:35:33,261 Murder weapon? Sure looks that way. 762 00:35:38,397 --> 00:35:41,139 We gotta go. We gotta go right now. 763 00:35:41,182 --> 00:35:42,792 Um, can you get this to the lab? 764 00:35:42,836 --> 00:35:44,011 Mm-hmm. 765 00:35:46,927 --> 00:35:48,494 Hey, what the hell's going on? 766 00:35:48,537 --> 00:35:50,322 They got here five minutes ago. 767 00:35:50,365 --> 00:35:52,324 Guys, listen, if I may... 768 00:35:52,367 --> 00:35:53,977 We have an order of removal. 769 00:35:54,021 --> 00:35:56,502 Okay, she's working with us, the FBI. 770 00:35:56,545 --> 00:35:57,938 So just let her go. 771 00:35:57,981 --> 00:35:59,069 Can't do that. 772 00:35:59,113 --> 00:36:00,767 Let her go into my custody. 773 00:36:00,810 --> 00:36:02,943 I promise we will work everything out later. 774 00:36:02,986 --> 00:36:05,032 Like I said, we have an order of removal. 775 00:36:05,075 --> 00:36:08,166 Okay, and like I said, she's working with the FBI. 776 00:36:08,209 --> 00:36:11,212 I don't have discretion here. I'm just executing an order. 777 00:36:11,256 --> 00:36:12,779 So if you want to intervene, you're gonna have to find 778 00:36:12,822 --> 00:36:14,215 someone way more important than me. 779 00:36:14,259 --> 00:36:16,478 No problem--who's your boss? We'll call right now. 780 00:36:16,522 --> 00:36:18,915 Doesn't work that way. 781 00:36:18,959 --> 00:36:20,613 No, no. You're not taking her anywhere. 782 00:36:20,656 --> 00:36:23,659 No jurisdiction. Hey, hey, don't touch her. 783 00:36:23,703 --> 00:36:25,139 I'm just doing my job. Well, do your job 784 00:36:25,183 --> 00:36:26,575 without putting your hands on my partner. 785 00:36:26,619 --> 00:36:27,663 Do you understand me? 786 00:36:27,707 --> 00:36:30,100 Both of you, step back, now. 787 00:36:30,144 --> 00:36:32,015 I'm not moving. Neither am I. 788 00:36:32,059 --> 00:36:33,321 Then you're gonna have to shoot me 789 00:36:33,365 --> 00:36:34,888 'cause I'm taking her in. 790 00:36:34,931 --> 00:36:36,498 No you're not. Back off. 791 00:36:36,542 --> 00:36:38,674 I swear-- get off me! 792 00:36:38,718 --> 00:36:40,241 Jessica, I'm gonna get you out of there. 793 00:36:42,896 --> 00:36:45,377 There's nothing we can do. Oh, yeah? 794 00:36:47,727 --> 00:36:48,858 Isobel. 795 00:36:48,902 --> 00:36:50,208 I need your help. 796 00:36:57,737 --> 00:36:59,434 Someone from the Bureau called yesterday 797 00:36:59,478 --> 00:37:02,959 and asked us to verify her immigration status. 798 00:37:03,003 --> 00:37:04,657 So we looked into it 799 00:37:04,700 --> 00:37:07,225 and realized she's a member of the DT 15. 800 00:37:07,268 --> 00:37:09,270 So we issued an order of removal. 801 00:37:09,314 --> 00:37:11,968 I understand that, but she's been working with us. 802 00:37:12,012 --> 00:37:14,232 We're trying to get her into WITSEC. 803 00:37:14,275 --> 00:37:17,278 She's a known member of a violent street gang. 804 00:37:17,322 --> 00:37:19,367 That she's trying to get out of. 805 00:37:19,411 --> 00:37:21,804 That's why she came to New York in the first place. 806 00:37:21,848 --> 00:37:23,893 That's why she was willing to wear a wire, 807 00:37:23,937 --> 00:37:26,156 so that we could catch five known gang members. 808 00:37:26,200 --> 00:37:28,158 She's still a member of the DT 15s. 809 00:37:28,202 --> 00:37:30,465 Her asylum application is pending. 810 00:37:30,509 --> 00:37:32,293 That makes her eligible for deportation. 811 00:37:32,337 --> 00:37:33,816 So make her ineligible. 812 00:37:33,860 --> 00:37:36,341 I can't. Why not? 813 00:37:36,384 --> 00:37:39,605 My job is to deport violent immigrants, 814 00:37:39,648 --> 00:37:41,433 not protect them. 815 00:37:43,565 --> 00:37:46,046 The way things are these days, I intervene 816 00:37:46,089 --> 00:37:48,527 in a case like this, I'm a dead man. 817 00:37:48,570 --> 00:37:49,963 And if you don't, 818 00:37:50,006 --> 00:37:52,792 she's a dead woman, for real. 819 00:37:52,835 --> 00:37:55,360 I'm sorry. My hands are tied. 820 00:37:57,710 --> 00:37:59,277 Hey, did you get my text? 821 00:37:59,320 --> 00:38:01,714 ICE is not playing ball. Yeah, but good news. 822 00:38:01,757 --> 00:38:03,281 My friend has agreed to represent Jessica. 823 00:38:03,324 --> 00:38:04,586 She's already here. 824 00:38:04,630 --> 00:38:06,109 And already bossing us around. 825 00:38:06,153 --> 00:38:07,894 So I'm trying to get Mona to send over a letter 826 00:38:07,937 --> 00:38:09,548 from the U.S. Attorney's office 827 00:38:09,591 --> 00:38:11,376 saying that they're gonna call Jessica as a material witness 828 00:38:11,419 --> 00:38:12,768 in Miller's murder trial. 829 00:38:12,812 --> 00:38:14,379 Great, if ICE deports her, she can't testify, 830 00:38:14,422 --> 00:38:15,554 so a violent killer goes free. 831 00:38:15,597 --> 00:38:17,164 At least that's what she'll argue. 832 00:38:17,207 --> 00:38:19,079 I mean, that's great. 833 00:38:19,122 --> 00:38:20,472 I mean, it sounds like we're off to a hell of a start. 834 00:38:20,515 --> 00:38:21,690 Well, we are, but we need more. 835 00:38:21,734 --> 00:38:23,866 We need Jessica's handler, Agent Bell. 836 00:38:23,910 --> 00:38:25,433 That's me. Okay. 837 00:38:25,477 --> 00:38:27,392 I'm gonna need you to convince the judge that Jessica 838 00:38:27,435 --> 00:38:30,046 is a significant public benefit to the United States. 839 00:38:30,090 --> 00:38:32,397 She's a great kid. 840 00:38:32,440 --> 00:38:34,703 The law is vague in the definition of "public benefit," 841 00:38:34,747 --> 00:38:36,357 so just speak from the heart. 842 00:38:36,401 --> 00:38:38,533 Tell the judge what you think about Jessica 843 00:38:38,577 --> 00:38:40,318 and why she should stay in this country. 844 00:38:40,361 --> 00:38:42,015 Okay. All right. 845 00:38:42,058 --> 00:38:43,973 Hearing's tomorrow morning. If I were you, I'd get to work. 846 00:38:46,236 --> 00:38:47,499 If I may, Your Honor, 847 00:38:47,542 --> 00:38:50,328 I'd like to ask Special Agent Maggie Bell 848 00:38:50,371 --> 00:38:51,372 to address the bench 849 00:38:51,416 --> 00:38:53,418 in the hope of further establishing 850 00:38:53,461 --> 00:38:57,291 the significant public benefit Ms. Sanchez can provide. 851 00:38:57,335 --> 00:38:59,119 That's fine. Agent Bell, please approach. 852 00:39:15,222 --> 00:39:17,659 Jessica Sanchez came to the United States 853 00:39:17,703 --> 00:39:21,359 to escape the violence and cruelty of the DT 15s-- 854 00:39:21,402 --> 00:39:23,752 a gang that she was born into. 855 00:39:23,796 --> 00:39:25,450 Despite her best efforts to outrun her past, 856 00:39:25,493 --> 00:39:28,409 she was found by the gang and forced to rejoin. 857 00:39:28,453 --> 00:39:32,370 Desperate, she sought the help of her teacher, Patrick Miller. 858 00:39:32,413 --> 00:39:34,807 After finding out the gang leader, Marco Gomez, 859 00:39:34,850 --> 00:39:36,112 and the rest of the crew 860 00:39:36,156 --> 00:39:38,114 took baseball bats and machetes 861 00:39:38,158 --> 00:39:40,813 and brutally beat Patrick to death, 862 00:39:40,856 --> 00:39:43,816 Jessica blamed herself for his murder. 863 00:39:43,859 --> 00:39:45,252 But rather than cower, 864 00:39:45,295 --> 00:39:46,775 she agreed to risk her life 865 00:39:46,819 --> 00:39:48,864 and help the FBI arrest the people responsible 866 00:39:48,908 --> 00:39:50,953 for this heinous crime. 867 00:39:50,997 --> 00:39:52,302 Because of her, 868 00:39:52,346 --> 00:39:54,392 there are fewer violent criminals on the street, 869 00:39:54,435 --> 00:39:57,177 resulting in fewer assaults and murders in the future. 870 00:40:08,144 --> 00:40:10,146 Your Honor, may I approach the bench? 871 00:40:10,190 --> 00:40:11,409 You may. 872 00:40:16,501 --> 00:40:17,893 Your Honor, I know 873 00:40:17,937 --> 00:40:20,461 that this is a legally complicated situation, 874 00:40:20,505 --> 00:40:22,463 but to me, it's pretty simple. 875 00:40:22,507 --> 00:40:27,816 Jessica Sanchez is an unusually courageous and honest woman. 876 00:40:27,860 --> 00:40:29,644 And under incredibly challenging 877 00:40:29,688 --> 00:40:31,516 and dangerous circumstances, 878 00:40:31,559 --> 00:40:33,213 my team and I 879 00:40:33,256 --> 00:40:35,737 watched her continually put herself in harm's way 880 00:40:35,781 --> 00:40:38,218 for the greater good. 881 00:40:38,261 --> 00:40:42,614 And for the opportunity to live a better life. 882 00:40:42,657 --> 00:40:45,007 She's the type of person that we should be 883 00:40:45,051 --> 00:40:46,966 bending over backwards to keep in this country, 884 00:40:47,009 --> 00:40:49,316 not deport. 885 00:40:49,359 --> 00:40:51,927 I believe we have a duty to protect her. 886 00:40:51,971 --> 00:40:54,234 We can't just look the other way 887 00:40:54,277 --> 00:40:56,932 knowing that if she gets shipped back 888 00:40:56,976 --> 00:41:01,110 to Tampico, Mexico, someone-- 889 00:41:01,154 --> 00:41:04,026 someone will take her life. 890 00:41:04,070 --> 00:41:06,246 This is not who we are. 891 00:41:06,289 --> 00:41:09,205 And this is not what our country is about. 892 00:41:10,946 --> 00:41:12,295 Thank you. 893 00:41:18,171 --> 00:41:21,087 Thank you, Agent Bell. That was quite a statement. 894 00:41:21,130 --> 00:41:24,438 And your belief in Ms. Sanchez is quite apparent. 895 00:41:24,482 --> 00:41:25,961 She is a brave, young woman 896 00:41:26,005 --> 00:41:29,574 who has helped the country at great risk to herself. 897 00:41:34,448 --> 00:41:36,102 But I am afraid I have no choice 898 00:41:36,145 --> 00:41:38,452 but to enter an order of removal. 899 00:41:38,496 --> 00:41:40,933 Hey, what the hell are you talking about? 900 00:41:40,976 --> 00:41:42,761 Sit down, or I will hold you in content. 901 00:41:42,804 --> 00:41:44,632 No, Your Honor-- Sit down now. 902 00:41:44,676 --> 00:41:45,633 Maggie. 903 00:41:47,679 --> 00:41:49,898 Whether we like it or not, the law is clear. 904 00:41:49,942 --> 00:41:53,641 A person with a violent history cannot apply for asylum. 905 00:41:53,685 --> 00:41:56,905 Even though Ms. Sanchez cooperated with the FBI, 906 00:41:56,949 --> 00:41:59,255 her affiliation with the DT 15s 907 00:41:59,299 --> 00:42:03,477 renders her a violent criminal in the eyes of the court. 908 00:42:06,524 --> 00:42:07,960 Next case. 909 00:42:22,409 --> 00:42:23,715 I'm sorry. 910 00:42:38,000 --> 00:42:40,000 Corrected by Flatto (subscene.com)