1 00:00:16,625 --> 00:00:19,410 ارائه ای از گروه ThunderSub 2 00:00:19,454 --> 00:00:20,977 اینجا- 3 00:00:21,847 --> 00:00:24,372 میتونی اینجا وایستی متشکرم- 4 00:00:24,415 --> 00:00:26,461 5 00:00:28,071 --> 00:00:29,812 زنداک 6 00:00:29,855 --> 00:00:31,988 نویسنده ی "چیزهای وحشی کجا هستند" 7 00:00:34,121 --> 00:00:37,124 - S-E-N-D-A-K? 8 00:00:37,167 --> 00:00:39,909 "اجازه بده غوغای وحش شروع بشه"- 9 00:00:39,952 --> 00:00:41,867 10 00:00:41,911 --> 00:00:43,782 باید میدونستم 11 00:00:43,826 --> 00:00:46,089 وقتی کوچیک بودم بابام برام میخوندش 12 00:00:46,133 --> 00:00:48,657 ♪ 13 00:00:48,700 --> 00:00:51,747 ایستگاه بعدی,خیابان دوازدهم- 14 00:00:51,790 --> 00:00:54,010 اینجا باید پیاده شم- اکی- 15 00:00:54,054 --> 00:01:01,061 ♪ 16 00:01:01,085 --> 00:02:00,285 lililili به کانال تلگرام ما بپیوندید lililili lilili @ThunderSub lilili مترجم : Victoria.V.H 17 00:02:06,038 --> 00:02:13,045 ♪ 18 00:02:17,180 --> 00:02:20,096 .پایین,پایین,پایین- به سمت چپتون 19 00:02:20,140 --> 00:02:22,968 20 00:02:23,012 --> 00:02:25,710 21 00:02:27,234 --> 00:02:28,844 کنار بایست 22 00:02:28,887 --> 00:02:31,586 برو,برو,برو 23 00:02:31,629 --> 00:02:34,676 ...تا سه در کوچک 24 00:02:34,719 --> 00:02:36,286 ...دو 25 00:02:38,245 --> 00:02:41,030 !اف بی آی- !عالی بود,به سمت چپ جدا شین- 26 00:02:41,073 --> 00:02:44,033 27 00:02:44,076 --> 00:02:51,040 ♪ 28 00:02:58,700 --> 00:02:59,875 29 00:02:59,918 --> 00:03:01,268 !گلوله شلیک شد- 30 00:03:01,311 --> 00:03:03,922 31 00:03:06,925 --> 00:03:09,189 !با تانگو تماس بگیر 32 00:03:12,148 --> 00:03:15,064 !با آلفا تماس بگیر 33 00:03:15,107 --> 00:03:17,675 34 00:03:17,719 --> 00:03:20,287 ♪ 35 00:03:20,330 --> 00:03:22,245 !آه- 36 00:03:22,289 --> 00:03:24,160 .خیلی خب,بس کن- وایستا- 37 00:03:24,204 --> 00:03:25,814 مامور جزال,اون چی بود؟- 38 00:03:25,857 --> 00:03:27,250 ,متاسفم- ...فکر کردم یه چیزی دیدم 39 00:03:27,294 --> 00:03:29,165 تو همکارت رو بدون پوشش رها کردی- 40 00:03:29,209 --> 00:03:30,993 ببین,ذهن مرد جلو روت رو بخون 41 00:03:31,036 --> 00:03:33,256 اون میره سمت چپ,تو میری سمت راست سورپرایزی در کار نیست 42 00:03:33,300 --> 00:03:35,084 فهمیدی؟ بله قربان- 43 00:03:35,127 --> 00:03:38,000 نمیتونی توی میدان مرتکب- اشتباهی بشی 44 00:03:40,742 --> 00:03:41,830 از اول- 45 00:03:43,614 --> 00:03:45,573 متاسفم,دیگه همچین اتفاقی نمیفته- 46 00:03:45,616 --> 00:03:47,096 نگران نباش- 47 00:03:47,139 --> 00:03:48,315 خیلی هم خوبی 48 00:03:48,358 --> 00:03:52,275 پرونده ی جدید ما رو میخوان JOC توی 49 00:03:52,319 --> 00:03:54,103 اسم قربانی هنا بلوم هست,25ساله- 50 00:03:54,146 --> 00:03:56,148 جسدش در رودخانه ی هادسون نزدیک اسکله ی چلسی پیدا شده 51 00:03:56,192 --> 00:03:58,063 اون با یک چیزی خفه شده 52 00:03:58,107 --> 00:04:00,588 مچ دست و پاش با تسمه های ضامن دار بسته شده بودن 53 00:04:00,631 --> 00:04:03,155 ما معمولا مسئولیت پرونده های قتل- رو بعهده نمی گیریم 54 00:04:03,199 --> 00:04:04,940 آره,کلانتری نیویورک ازمون خواست که دخیل شیم- 55 00:04:04,983 --> 00:04:06,333 این برای اونا شخصیه 56 00:04:06,376 --> 00:04:08,596 اونا میخوان مطمئن شن که هیچ چیزی مداخله نمیکنه 57 00:04:08,639 --> 00:04:10,250 که بتونه محکومیت نهایی رو به مخاطره بندازه 58 00:04:10,293 --> 00:04:12,121 اون دختر هری بلوم ِ- 59 00:04:12,164 --> 00:04:13,905 هری بلوم کیه؟- 60 00:04:13,949 --> 00:04:15,646 کارآگاه جرائم سکس کلانتری نیویورک- 61 00:04:15,690 --> 00:04:17,300 پارسال روی یک پرونده ی بزرگ و پیچیده باهاش کار کردم 62 00:04:17,344 --> 00:04:20,216 کارآگاهان قتل یک ساعت پیش مطلعش کردن 63 00:04:20,260 --> 00:04:21,696 آره,اجازه میدیم یکم اوضاع رو هضم کنه- 64 00:04:21,739 --> 00:04:23,698 و بعدش مگی میره پیشش 65 00:04:23,741 --> 00:04:25,917 سه روز پیش یک گزارش آدم گمشده- ,پر شده 66 00:04:25,961 --> 00:04:27,179 ولی هیچکس هنا رو از زمانی که محل کارش رو ترک کرد,ندیده بود 67 00:04:27,223 --> 00:04:28,311 در روز پنجشنبه 68 00:04:28,355 --> 00:04:29,878 خب,کجا کار میکنه؟- 69 00:04:29,921 --> 00:04:32,054 .مرکز خدمات خانواده- .پایین ضلع شرقی 70 00:04:32,097 --> 00:04:34,317 .اون یه مددکار اجتماعی بوده .همین الان کارت متروش رو ردیابی کردیم 71 00:04:34,361 --> 00:04:37,059 اون بعد از کار سوار یه اتوبوس غرب نزدیک اسکس و هادسون شده 72 00:04:37,102 --> 00:04:38,756 آره,نمیتونیم بگیم کجا- ,از اتوبوس پیاده شده 73 00:04:38,800 --> 00:04:40,323 واسه همین داریم دوربین های نظارتی توی ,مسیرش رو چک میکنیم 74 00:04:40,367 --> 00:04:42,151 ولی جایی دیده نشده 75 00:04:42,194 --> 00:04:44,153 ,اکی,برین به محل کارش- .با رئیسش و همکاراش حرف بزنین 76 00:04:44,196 --> 00:04:46,111 ببینین کسی متوجه چیز عجیبی در روزی که اون 77 00:04:46,155 --> 00:04:47,809 گم شده,شده یا نه 78 00:04:47,852 --> 00:04:50,812 شما دو تا به دفتر مرده خانه برین 79 00:04:54,903 --> 00:04:56,339 علائم روی گردنش مشابه- 80 00:04:56,383 --> 00:04:58,298 رد های روی مچ های دست و پاش هستن 81 00:04:58,341 --> 00:05:00,648 پس احتمالا با همون تسمه های ضامن داری- که اون برای بستنش استفاده کرده 82 00:05:00,691 --> 00:05:01,953 خفه شده 83 00:05:01,997 --> 00:05:04,042 اینطور به نظر میرسه- رو اینجا دیدی؟ V این 84 00:05:04,086 --> 00:05:05,827 به این معنیه که تسمه 85 00:05:05,870 --> 00:05:07,829 پشت سرش بسته شده بوده .از جلو بهش حمله شده 86 00:05:07,872 --> 00:05:09,221 خب,غیر طبیعیه,نیست؟- 87 00:05:09,265 --> 00:05:11,659 شانسش برای دعوا کردن بیشتر بوده ,معمولا,آره- 88 00:05:11,702 --> 00:05:13,356 ولی ما توی سیستم روحیپنول(نوعی دارو)پیدا کردیم 89 00:05:13,400 --> 00:05:15,750 .داروی تجاوز به عنف .احتمالا بی حال و ناتوانش کرده بوده 90 00:05:15,793 --> 00:05:17,317 اثری از آزار جنسی هست؟- 91 00:05:17,360 --> 00:05:19,057 نه واقعا- 92 00:05:19,101 --> 00:05:21,190 آب شور احتمالا هر مدرک دی ان ای رو ,شسته 93 00:05:21,233 --> 00:05:24,367 ولی هیچ جراحت فیزیکی یا دریدگی هم در کار نیست 94 00:05:24,411 --> 00:05:26,848 حدس میزنم یه چیز امیدوار کننده ست- 95 00:05:26,891 --> 00:05:29,067 نظری دارین که اون چه مدت در آب بوده؟- 96 00:05:29,111 --> 00:05:31,331 حدود سه روز- ما زمان مرگ رو حدود 7:00 97 00:05:31,374 --> 00:05:33,681 شبی که گم شده تخمین میزنیم 98 00:05:33,724 --> 00:05:36,379 پس حدس میزنم که مدارک فیزیکی- خیلی کم هستن 99 00:05:36,423 --> 00:05:38,207 ,هنوز داریم میگردیم- 100 00:05:38,250 --> 00:05:40,818 ولی خیلی احتمالش کمه که در این شرایط چیزی پیدا کنیم 101 00:05:40,862 --> 00:05:42,820 ,اکی- ما رو باخبر بزار 102 00:05:42,864 --> 00:05:46,389 103 00:05:46,433 --> 00:05:49,958 .کارآگاه بلوم هست- .میخواد بیاد داخل 104 00:05:50,001 --> 00:05:52,482 که دخترش رو ببینه 105 00:05:55,442 --> 00:05:58,836 هنا یک کارمند رویایی بود- 106 00:05:58,880 --> 00:06:02,013 صبور,با بصیرت,قابل اعتماد 107 00:06:02,057 --> 00:06:03,711 چه مدت برای شما کار میکرد؟- 108 00:06:03,754 --> 00:06:05,234 حدود یک سال- 109 00:06:05,277 --> 00:06:07,367 اون تازه فارغ التحصیل شده بود,ولی- محکم و استوار بود 110 00:06:07,410 --> 00:06:10,239 بخاطر همینه که وقتی چند روز پیش نیومد سر کار نگران شدم 111 00:06:10,282 --> 00:06:13,111 میتونید به کسی فکر کنید که بخواد به- هنا آسیبی بزنه؟ 112 00:06:13,155 --> 00:06:14,722 نه- 113 00:06:14,765 --> 00:06:16,158 پس اون هیچ مشکلی با افرادی که- 114 00:06:16,201 --> 00:06:17,725 به مرکز میومدن نداشت؟ 115 00:06:17,768 --> 00:06:20,380 نه,هنا بیشتر با بچه ها- کار میکرد 116 00:06:20,423 --> 00:06:22,251 در طول طلاق والدینشون بهشون مشاوره میداد 117 00:06:22,294 --> 00:06:23,905 اینجور چیزا 118 00:06:23,948 --> 00:06:25,297 تا حالا راجب زندگی شخصیش- چیزی به شما گفته بود؟ 119 00:06:25,341 --> 00:06:27,474 دوست پسری نداشت؟- نه,نه- 120 00:06:29,345 --> 00:06:31,303 .ولی یک مرد مسن تر بود 121 00:06:32,914 --> 00:06:34,916 هنا میگفت صبح ها دور و بر آپارتمانش 122 00:06:34,959 --> 00:06:37,179 .پرسه میزنه .سعی میکنه باهاش لاس بزنه 123 00:06:37,222 --> 00:06:38,746 ,من سعی کردم چیز بیشتری بفهمم 124 00:06:38,789 --> 00:06:40,269 .ولی اون نمیخواست راجبش صحبت کنه 125 00:06:40,312 --> 00:06:42,967 اون آدم رو میشناخت؟- 126 00:06:43,011 --> 00:06:44,882 مطمئن نیستم- 127 00:06:44,926 --> 00:06:49,496 128 00:06:49,539 --> 00:06:51,193 این از خارج آپارتمان هنا- 129 00:06:51,236 --> 00:06:52,847 در صبح روزی که گم شده ست 130 00:06:52,890 --> 00:06:55,502 .این یارو داره اینجا میپلکه .منتظر اونه 131 00:06:55,545 --> 00:06:57,112 و بعدش اینم از مجادله ای- 132 00:06:57,155 --> 00:06:58,766 که رئیسش راجبش بهمون گفت 133 00:06:58,809 --> 00:07:02,247 ♪ 134 00:07:02,291 --> 00:07:04,815 ,اکی- این خیلی هم بی آسیب نیست 135 00:07:08,123 --> 00:07:10,952 .این یارو قطعا چندش آوره .سوال اینه که اون کی هست 136 00:07:10,995 --> 00:07:12,214 نمیدونیم- 137 00:07:12,257 --> 00:07:13,868 دوربین فقط نیم رخش رو گرفته 138 00:07:13,911 --> 00:07:15,957 نمیتونم از تشخیص چهره چیزی پیدا کنم 139 00:07:16,000 --> 00:07:18,394 به مگی و عمر زنگ بزن- شاید بلوم بتونه اون رو شناسایی کنه 140 00:07:22,180 --> 00:07:25,793 من...,آه...چند روز- بود باهاش حرف نزده بودم 141 00:07:25,836 --> 00:07:27,185 ...من خیلی 142 00:07:28,230 --> 00:07:30,101 درگیر پرونده ای که داشتم روش کار میکردم بودم 143 00:07:31,320 --> 00:07:32,800 من حتی نمیدونستم که اون گم شده 144 00:07:32,843 --> 00:07:34,802 تا اینکه رئیسش دیروز .بهم زنگ زد 145 00:07:34,845 --> 00:07:37,892 طبیعیه,هری- اون یه آدم بالغ بود 146 00:07:39,241 --> 00:07:40,808 اگه زودتر میدونستم که اون- ...گم شده 147 00:07:40,851 --> 00:07:42,505 هیچ کاری نمیتونستی- انجام بدی 148 00:07:42,549 --> 00:07:44,289 بهترین تیم ما دارن روی این پرونده- کار میکنن 149 00:07:44,333 --> 00:07:46,291 آدمی که مسئول این جریان هست رو میگیریم 150 00:07:46,335 --> 00:07:47,858 آره- 151 00:07:49,556 --> 00:07:51,514 ولی,ببینین- 152 00:07:51,558 --> 00:07:53,864 شما میدونین این آدم کیه؟- 153 00:07:55,083 --> 00:07:57,912 آره,این, لایل منینگ هست- 154 00:07:57,955 --> 00:08:00,305 این خونه ی هنا ست؟ اون به آپارتمان اون رفته؟ 155 00:08:00,349 --> 00:08:03,526 لایل منینگ کی هست؟- اون یک متجاوزه- 156 00:08:03,570 --> 00:08:05,528 ...آره,تبرئه شده,ولی اون 157 00:08:05,572 --> 00:08:08,357 158 00:08:08,400 --> 00:08:10,968 من برای یک سری تجاوز های خشونت بار ازش بازجویی کردم 159 00:08:11,012 --> 00:08:13,536 .پارسال.جرائم وحشتناک ...زن ها رو کتک زده بودن 160 00:08:15,146 --> 00:08:16,583 161 00:08:16,626 --> 00:08:18,410 ...مطمئنین که هنا 162 00:08:18,454 --> 00:08:20,848 هیچ مدرکی از جراحات جنسی نیست- 163 00:08:20,891 --> 00:08:22,545 شما گفتین که منینگ تبرئه شده بود- 164 00:08:22,589 --> 00:08:25,592 ...آره,او,اون ,یه پلیس تازه کار دنبالش رو گرفت 165 00:08:25,635 --> 00:08:28,464 یه جستجوی افتضاح رو پیش برد 166 00:08:28,508 --> 00:08:30,379 دفاع, شواهد رو از بین برد 167 00:08:30,422 --> 00:08:32,860 ما نتونستیم اون پرونده رو تو دادگاه ببرم,ولی اون عوضی این کارو کرد 168 00:08:32,903 --> 00:08:35,253 من قسم خوردم یه روز میگیرمش,و ...اون 169 00:08:36,428 --> 00:08:38,300 اون تهدید به تلافی کرد 170 00:08:39,606 --> 00:08:42,391 ولی هیچوقت فکرش رو نمیکردم بره سراغ هنا 171 00:08:42,434 --> 00:08:46,438 ♪ 172 00:08:46,482 --> 00:08:48,571 اسم مظنون ما لایل منینگ هست- 173 00:08:48,615 --> 00:08:51,356 ,41سالشه متهم به انجام بیشتر از 174 00:08:51,400 --> 00:08:53,054 .دو جین تجاوز در شهره .ولی هرگز محکوم نشده 175 00:08:53,097 --> 00:08:55,447 اون یه خصومت شخصی با ,پدر قربانی داره 176 00:08:55,491 --> 00:08:57,624 و ما فیلمش رو داریم که آخرین بار از یک هفته ی پیش 177 00:08:57,667 --> 00:08:59,234 هنا رو اذیت می کرده 178 00:08:59,277 --> 00:09:00,583 فهمیدیم الان کجاست؟ 179 00:09:00,627 --> 00:09:02,324 توی آشپزخونه ی هلز زندگی- .و کار میکنه 180 00:09:02,367 --> 00:09:04,326 اون سرایدار باشگاه محل هست 181 00:09:04,369 --> 00:09:05,893 همممم- 182 00:09:05,936 --> 00:09:07,547 گواهی داریم که به این ماجرا مرتبطش کنه؟ 183 00:09:07,590 --> 00:09:09,070 ما داریم دوربین های نزدیک اسکله ی- ,چلسی رو چک میکنیم 184 00:09:09,113 --> 00:09:10,419 بالا و پایین بزرگراه غربی 185 00:09:10,462 --> 00:09:13,161 تا الان که چیزی پیدا نکردیم همینطور هیچ دی ان ای پیدا نشد- 186 00:09:13,204 --> 00:09:14,597 جسد مدت خیلی زیادی توی آب بوده- 187 00:09:14,641 --> 00:09:16,599 پس هیچی نداریم- 188 00:09:17,948 --> 00:09:19,950 در هر حال بیارینش داخل 189 00:09:23,650 --> 00:09:25,390 پس تو مزاحم این دختر میشدی؟- 190 00:09:25,434 --> 00:09:29,090 در همون روز,یکم دیر تر, اون گم شد 191 00:09:29,133 --> 00:09:31,571 .معلوم شد به قتل رسیده .بنظر خوب نمیاد 192 00:09:31,614 --> 00:09:33,094 .من مزاحمش نشدم- 193 00:09:33,137 --> 00:09:35,400 پس نزدیک آپارتمانش چیکار میکردی؟- 194 00:09:35,444 --> 00:09:37,098 فقط رفتم به ملاقاتش- 195 00:09:37,141 --> 00:09:39,013 فکر میکردم اون بامزه ست و میخواستم- ازش بخوام با هم بریم بیرون 196 00:09:39,056 --> 00:09:40,405 این جرمه؟ 197 00:09:40,449 --> 00:09:42,320 تو یک هفته هر روز صبح رفتی اونجا- 198 00:09:42,364 --> 00:09:44,540 .اون مشتاق به نظر نمیرسیده اون نشونه رو نگرفتی؟ 199 00:09:44,584 --> 00:09:46,542 .داشتم سمج بازی درمیاوردم- 200 00:09:46,586 --> 00:09:48,109 بعضی مردم به این کار میگن رمانتیک- 201 00:09:48,152 --> 00:09:50,633 خب,اکثر مردم بهش میگن اذیت کردن- 202 00:09:50,677 --> 00:09:52,374 .یا حمله شاید- 203 00:09:52,417 --> 00:09:54,202 به این معنی نیست که من کشتمش- 204 00:09:56,204 --> 00:09:58,598 205 00:09:58,641 --> 00:10:01,339 شب پنجشنبه کجا بودی؟- 206 00:10:01,383 --> 00:10:03,994 آتلانتیک سیتی- تو بازی دوک پول گذاشتم 207 00:10:04,038 --> 00:10:07,171 ما بردیم,بعدم همش رو تو چیتا به باد دادیم 208 00:10:07,215 --> 00:10:10,653 خب,در واقع به باد ندادیم- 209 00:10:10,697 --> 00:10:13,090 ارزشش رو داشت 210 00:10:13,134 --> 00:10:15,963 چرا؟ اون وقتیه که اون دختره کشته شده؟ 211 00:10:16,006 --> 00:10:17,573 چرا آروم نمیشینی سر جات,لایل- 212 00:10:17,617 --> 00:10:21,011 هروقت یا اگه بتونی ازینجا بری بیرون بهت میگیم 213 00:10:21,055 --> 00:10:22,317 214 00:10:22,360 --> 00:10:24,058 عذر و بهانه ی منینگ چک شد 215 00:10:24,101 --> 00:10:25,668 آره,در شبی که هنا کشته شد اون توی- دوربین 216 00:10:25,712 --> 00:10:28,062 نیم دو جین کازینو و استریپ کلابه 217 00:10:28,105 --> 00:10:30,238 پس اون کسی نیس که ما دنبالشیم- 218 00:10:30,281 --> 00:10:32,588 هی,بچه ها,ما یه مشکل بزرگتر داریم- 219 00:10:32,632 --> 00:10:37,027 من جزئیات قتل هنا رو توی VICAP بررسی کردم 220 00:10:37,071 --> 00:10:40,161 با 4تا پرونده ی قتل دیگه در ایالت نیویورک مطابقت داره 221 00:10:40,204 --> 00:10:42,163 ,همشون زن هستن- بین 20تا30 ساله,بهشون دارو خورانده شده 222 00:10:42,206 --> 00:10:45,166 خفه شدن,مچ های دست و پاشون ,با تسمه های ضامن دار بسته شدن 223 00:10:45,209 --> 00:10:47,037 جسدشون رو انداختن تو آب 224 00:10:48,560 --> 00:10:51,041 الگوی یکسان 225 00:10:51,085 --> 00:10:52,652 که به این معنیه که کسی که مرتکب- این شده 226 00:10:52,695 --> 00:10:55,350 هم ممکنه یه آدم یکسان باشه 227 00:10:55,393 --> 00:10:57,744 پس ما داریم به یک قاتل سریالی- نگاه میکنیم 228 00:10:57,787 --> 00:10:59,659 ♪ 229 00:11:05,839 --> 00:11:07,667 ما الان به هنا بلوم بعنوان- 230 00:11:07,710 --> 00:11:08,929 آخرین قربانی تحقیقات یک قاتل سریالی نگاه میکنیم 231 00:11:08,972 --> 00:11:10,582 و در طول سه ماهع پنج تا قتل 232 00:11:10,626 --> 00:11:11,888 در سراسر ایالت داشتیم با مشخصات مشابه 233 00:11:11,932 --> 00:11:13,716 و زمان بین قتل ها داره کم میشه- 234 00:11:13,760 --> 00:11:16,240 ,پس اگه زود نگیریمش .یه جسد دیگه پیدا میکنیم 235 00:11:16,284 --> 00:11:17,764 ایشون اسلون والس هست- 236 00:11:17,807 --> 00:11:19,679 اون یکی از بهترین ها توی کار ماست- 237 00:11:19,722 --> 00:11:22,420 اون اینجاست تا بهمون کمک کنه بفهمیم- ذهن این آدم چجوری کار میکنه 238 00:11:22,464 --> 00:11:24,379 و الگو های رفتاریش رو پیدا کنیم 239 00:11:24,422 --> 00:11:26,729 ,هرچقدر اطلاعات بیشتری داشته باشیم- ,من هم مشخص تر میتونم نظر بدم 240 00:11:26,773 --> 00:11:28,731 ,ولی در نگاه اول ...قاتل یک مدل 241 00:11:28,775 --> 00:11:30,864 ,مو قرمز,لاغر اندام یک محدوده ی سنی 242 00:11:30,907 --> 00:11:32,430 پس اون یه فرصت طلبه- 243 00:11:32,474 --> 00:11:34,302 وقتی ببینشون میگیرشون؟- دقیقا- 244 00:11:34,345 --> 00:11:36,391 اون دور و بر میچرخه و الکی و یهویی کارهاش رو انجام میده 245 00:11:36,434 --> 00:11:38,436 بجای اینکه برای اجراهای محتاطانه ,برنامه ریزی کنه 246 00:11:38,480 --> 00:11:41,352 .که میتونه برای ما خوب باشه .احتمال اینکه مرتکب اشتباه بشه بیشتره 247 00:11:41,396 --> 00:11:42,745 پس,آه,از کجا باید شروع کنیم؟- 248 00:11:42,789 --> 00:11:44,616 از آغاز قتل های ولگردانه ش- 249 00:11:44,660 --> 00:11:47,402 احتمالا اونموقع توانایی کمتری داشته,بی احتیاط تر بوده 250 00:11:47,445 --> 00:11:50,013 و بین قربانی ها دنبال ارتباط ...میگشته 251 00:11:50,057 --> 00:11:53,277 الگو هایی توی سوابقشون و رفتارشون 252 00:11:53,321 --> 00:11:55,802 که اون ها رو تبدیل به هدف های مناسب میکنه 253 00:11:56,977 --> 00:11:59,675 ,پنج زن- پنج حوزه ی مختلف قضایی 254 00:11:59,719 --> 00:12:01,285 آره,میدونم- 255 00:12:01,329 --> 00:12:03,331 به نظر خیلی رندوم میرسه 256 00:12:04,332 --> 00:12:08,771 خب,گوش کن,من دیروز توی تمرین زنده ی شلیک- گند زدم 257 00:12:08,815 --> 00:12:12,906 چه اتفاقی افتاد؟- .اوه,اسکولا رو بدون پوشش رها کردم- 258 00:12:12,949 --> 00:12:16,431 فقط واسه یه لحظه بود,ولی ,اورستاد کل امتحان رو متوقف کرد 259 00:12:16,474 --> 00:12:18,607 و جلوی همه دعوام کرد 260 00:12:18,650 --> 00:12:20,652 خب,معلومه- آره- 261 00:12:20,696 --> 00:12:22,393 ولی میدونی,من سعی کردم راجبش با- ,اسکولا صحبت کردم 262 00:12:22,437 --> 00:12:25,396 ,و اون...نمیدونم فقط بهم بی اعتنایی کرد 263 00:12:25,440 --> 00:12:27,485 خب, شاید خیلی هم چیز- مهمی نبوده 264 00:12:27,529 --> 00:12:30,750 شاید,ولی فکر میکنم شاید داره زیادی بهم آسون- می گیره 265 00:12:30,793 --> 00:12:32,621 چرا؟- انگار,اگه مرد بودم هم- 266 00:12:32,664 --> 00:12:34,884 بازم انقد باهام مهربون بود؟ ...اوه- 267 00:12:34,928 --> 00:12:38,932 آره,من...من اسکولا رو خیلی خوب نمیشناسم 268 00:12:38,975 --> 00:12:42,979 ولی بعضی مرد ها هستن که ,میتونن کاملا حمایت گر باشن 269 00:12:43,023 --> 00:12:45,329 ,منظورم اینه که مخصوصا اول کار 270 00:12:45,373 --> 00:12:47,549 ...پس,من چی- من چیکار کنم راجب این موضوع؟ 271 00:12:48,811 --> 00:12:50,552 باید نفس ام رو از معادله- خارج میکردم 272 00:12:50,595 --> 00:12:52,641 من فقط به حرفی که میخواستن- بزنن گوش کردم 273 00:12:52,684 --> 00:12:54,861 ,بعضی از راهنمایی ها عالی بود ,با بعضی هاشون کنار نیومدم 274 00:12:54,904 --> 00:12:56,645 ولی,ببین,در آخر ,روز 275 00:12:56,688 --> 00:12:58,516 ,وقتی در شرایطش قرار بگیری 276 00:12:58,560 --> 00:13:00,780 باید فقط به حس درونیت اعتماد کنی 277 00:13:03,565 --> 00:13:05,567 ,این هم بگم 278 00:13:05,610 --> 00:13:08,396 تو واقعا توی میدون باید به اسکولا- نزدیک تر بمونی 279 00:13:08,439 --> 00:13:11,442 بخاطری که اینکه نتونی ذهن همکارت رو بخونی میتونه واقعا خطرناک باشه 280 00:13:12,530 --> 00:13:13,923 متشکرم- 281 00:13:18,841 --> 00:13:21,844 - Dutchess County PD. .این باید آخریش باشه 282 00:13:21,888 --> 00:13:23,846 اکی,من مال خودمون رو توضیح میدم- 283 00:13:23,890 --> 00:13:25,543 ,من جکلین بلنچ رو داشتم 284 00:13:25,587 --> 00:13:28,068 راهنمای کوهنوردی, 27ساله در کست اسکیلز 285 00:13:28,111 --> 00:13:31,375 آخرین بار در 19ام اکتبر نزدیک کوره راه دیده شده 286 00:13:31,419 --> 00:13:34,944 جسدش در 21ام اکتبر در هادسون پیدا شد 287 00:13:34,988 --> 00:13:37,599 ایزی جپسون,معلم کلاس چهارم- ,اهل پکیپسی 288 00:13:37,642 --> 00:13:39,993 34ساله,متاهل و دارای سه تا بچه 289 00:13:40,036 --> 00:13:41,995 13نوامبر ناپدید شد 290 00:13:42,038 --> 00:13:44,084 عمر؟- ,کاترین کینی,29ساله- 291 00:13:44,127 --> 00:13:46,042 توی یک داروخانه در تری تون کار میکرد 292 00:13:46,086 --> 00:13:47,739 با دوست پسرش زندگی میکرده و هیچوقت 293 00:13:47,783 --> 00:13:49,872 از یک شام خانوادگی در 28نوامبر برگشته 294 00:13:49,916 --> 00:13:51,874 جسدش 4روز بعد پیدا شد 295 00:13:51,918 --> 00:13:54,877 اکی,پس این دقیقا قبل از- هنا هست 296 00:13:54,921 --> 00:13:57,053 فقط جنی لوئیس باقی میمونه,32ساله- 297 00:13:57,097 --> 00:13:59,969 ,اون خارج آلبانی زندگی میکرد و در یک بوتیک لباس کار میکرد 298 00:14:00,013 --> 00:14:01,928 تو آلبانی یه بوتیک هست؟- 299 00:14:02,929 --> 00:14:04,539 مادرش در بعد از ظهر 7سپتامبر 300 00:14:04,582 --> 00:14:06,062 ,اون رو توی خونه ش دیده 301 00:14:06,106 --> 00:14:08,021 روز بعد جنازه ش شناور در هادسون- پیدا شد 302 00:14:08,064 --> 00:14:10,850 ,پس,شغل های متفاوت,براکت های مالیاتی متفاوت- 303 00:14:10,893 --> 00:14:13,113 ...خانواده های متفاوت ,منظورم اینه که,بجز ظاهرشون 304 00:14:13,156 --> 00:14:15,593 الگوی خاصی نمی بینم 305 00:14:15,637 --> 00:14:16,943 من می بینم- 306 00:14:16,986 --> 00:14:18,901 بنظر میرسه قاتل داره به سمت جنوب میره- 307 00:14:18,945 --> 00:14:21,686 توی ایالت های بالایی شروع کرده,بعدش- در طول هادسون 308 00:14:21,730 --> 00:14:23,427 .به شهر رفته 309 00:14:23,471 --> 00:14:25,777 والس گفت از اول شروع کنین,درسته؟- 310 00:14:25,821 --> 00:14:27,083 پس قربانی شماره 0 کیه؟- 311 00:14:27,127 --> 00:14:28,955 ...تصور میکنیم ما راجب همشون میدونیم- 312 00:14:28,998 --> 00:14:30,739 جنی لوئیس- 313 00:14:30,782 --> 00:14:38,273 lililili به کانال تلگرام ما بپیوندید lililili lilili @ThunderSub lilili مترجم : Victoria.V.H 314 00:14:39,791 --> 00:14:41,881 صاحب خونه نمیخواسته آپارتمان رو- تمیز کنه؟ 315 00:14:41,924 --> 00:14:43,970 صاحب خونه ای در کار نیست...والدین جنی- مالک خونه ان 316 00:14:44,013 --> 00:14:45,928 نمیتونن خودشون رو قانع کنن که یکسری کارها رو انجام بدن 317 00:14:45,972 --> 00:14:47,669 .زندگیش رو خوندم- 318 00:14:47,712 --> 00:14:49,105 اوه,شما فکر کردین اون اینجا کشته شده؟- 319 00:14:49,149 --> 00:14:51,064 آره,جسدش رو به آب انداخته- ,بودن 320 00:14:51,107 --> 00:14:53,675 ,ولی زمانیکه ما به اینجا برگشتیم ,یه لامپ شکسته بود 321 00:14:53,718 --> 00:14:55,024 اثاثیه به این طرف و اون طرف پرت شده بودن 322 00:14:55,068 --> 00:14:56,765 بنظر میاد کشمکشی در کار بوده- 323 00:14:56,808 --> 00:14:58,027 شواهد فیزیکی دیگه ای هم هست؟- 324 00:14:58,071 --> 00:15:00,725 فولیکول های مو یا کاندوم توی سطل ذباله؟ 325 00:15:00,769 --> 00:15:04,077 .ما که چیزی پیدا نکردیم- نشونه ای از به زور وارد شدن چطور؟- 326 00:15:04,120 --> 00:15:06,470 .پس شاید خودش گذاشته اون بیاد داخل 327 00:15:06,514 --> 00:15:08,690 تئوری که داشتن این بود که اون قاتل رو- ,میشناخته 328 00:15:08,733 --> 00:15:10,474 ولی ما هفته ها رو صرف بازجویی از- ,دوستان و فامیل ها کردیم 329 00:15:10,518 --> 00:15:12,737 .عذر و بهانه ها رو بررسی کردیم .ولی هیچوقت مظنون خوبی پیدا نکردیم 330 00:15:12,781 --> 00:15:13,869 اهم- 331 00:15:17,873 --> 00:15:20,484 مظنونی به نام اندرو چطور؟- 332 00:15:20,528 --> 00:15:22,617 .چیزی یادم نمیاد- چرا؟ 333 00:15:22,660 --> 00:15:24,575 ,جنی- .این من رو یاد تو مینداره 334 00:15:24,619 --> 00:15:26,664 یاد چیزی که میتونستیم باشیم .یه شانسی بهم بده 335 00:15:26,708 --> 00:15:28,710 .اندرو 336 00:15:30,668 --> 00:15:33,497 ,مستقلات بوک موبایل" ".سنت پاولز,آلبانی 337 00:15:33,541 --> 00:15:36,022 سنت پاولز چیه؟- 338 00:15:38,241 --> 00:15:41,636 جنی داشت برای اعتیاد به الکل و- دارو های خواب آور,درمان میشد 339 00:15:41,679 --> 00:15:43,812 ولی خیلی خوب به برنامه جواب داده بود 340 00:15:43,855 --> 00:15:46,032 وقتی رفت توی شرایط خیلی خوبی بود- 341 00:15:46,075 --> 00:15:47,990 کل جریان رو غمگینانه تر میکنه 342 00:15:48,034 --> 00:15:50,514 منظورم اینه که,برای این که پاک بشه خیلی سخت تلاش کرد 343 00:15:50,558 --> 00:15:51,994 .برای اینکه آرامش رو پیدا کنه 344 00:15:52,038 --> 00:15:56,172 جنی کی خارج شد؟- 5سپتامبر- 345 00:15:56,216 --> 00:15:58,870 ...این- دو روز قبل کشته شدنشه 346 00:15:58,914 --> 00:16:00,698 متاسفم,کاش میتونستم- ,کمکی بکنم 347 00:16:00,742 --> 00:16:02,178 ولی من هرچیزی که میدونستم رو به پلیس گفتم 348 00:16:02,222 --> 00:16:03,745 خب,زمانی که جنی اینجا بود- با شخصی به نام اندرو 349 00:16:03,788 --> 00:16:05,007 رابطه داشت؟ 350 00:16:05,051 --> 00:16:07,183 بله,اون یکی دیگه از بیمارانمون بود- 351 00:16:07,227 --> 00:16:09,272 ما مانع از روابط در طول درمان میشیم 352 00:16:09,316 --> 00:16:10,882 .ولی اتفاق می افته 353 00:16:10,926 --> 00:16:12,710 در هر حال,جنی زمانیکه اینجا رو ترک کرد- باهاش به هم زد 354 00:16:12,754 --> 00:16:15,061 حدس میزنم اون خیلی خوب- ,باهاش کنار نیومده 355 00:16:16,627 --> 00:16:18,716 اسم فامیلی اندرو چیه؟- .کامرون- 356 00:16:18,760 --> 00:16:21,284 .کامرون- .اندرو کامرون 357 00:16:21,328 --> 00:16:22,894 همون قربانی آدم ربایی معروف؟ 358 00:16:22,938 --> 00:16:24,679 آره 359 00:16:26,768 --> 00:16:28,813 ,الیزابت اسمارت- .جیسی دوگارد,اندرو کامرون 360 00:16:28,857 --> 00:16:31,164 این ها مشهور ترین پرونده های آدم ربایی 361 00:16:31,207 --> 00:16:33,688 .در 20سال گذشته اند .هممون داستانش رو میدونیم 362 00:16:33,731 --> 00:16:36,169 اندرو زمانی که 8سالش بوده,در راه برگشت از مدرسه به خونه 363 00:16:36,212 --> 00:16:38,040 توسط یک بچه باز دزدیده شده 364 00:16:38,084 --> 00:16:40,042 اون بعنوان پسر آدم ربا با اسم جعلی 365 00:16:40,086 --> 00:16:42,566 .بزرگ شده به مدت 6سال ازش سوءاستفاده شده 366 00:16:42,610 --> 00:16:45,569 ,و بهش تجاوز شده .قبل ازینکه بتونه فرار کنه 367 00:16:45,613 --> 00:16:48,094 اندرو به نمایه ی یک قاتل- بی نظم و انضباط میخوره 368 00:16:48,137 --> 00:16:52,054 چیزی که بهش گذشته...متجاوزین- معمولا قربانی تجاوز اند 369 00:16:52,098 --> 00:16:54,056 اندرو در طول سال های شکل گیریش 370 00:16:54,100 --> 00:16:56,711 در یک وضعیت بی ثبات و بدون هیچ خانواده ی واقعی بزرگ شده 371 00:16:56,754 --> 00:16:59,148 اکی,خب اون یکم داغونه- 372 00:16:59,192 --> 00:17:01,629 ولی فکر میکنی همینجوری راه میره و آدم میکشه؟- 373 00:17:01,672 --> 00:17:04,675 ممکنه روش اون برای دستیابی دوباره به- کنترلی باشه که در کودکی از دست داده 374 00:17:04,719 --> 00:17:06,895 اون چندین سال بود که یکسره وارد توانبخشی میشد- و ازش خارج میشد 375 00:17:06,938 --> 00:17:08,331 ...الکل,داروهای تسکین بخش 376 00:17:08,375 --> 00:17:10,333 همه ی اینها به ناتوانی در کنترل انگیزه ی- ناگهانی اشاره میکنه 377 00:17:10,377 --> 00:17:12,901 کل ایالت باید از این بچه محافظت- کنه 378 00:17:12,944 --> 00:17:16,252 پس برا اینکه دنبالش بریم به چیزی بیشتر از- نمایه ی قوی نیاز داریم 379 00:17:16,296 --> 00:17:18,037 .فکر کنم یه چیزی پیدا کردیم- جدی؟- 380 00:17:18,080 --> 00:17:19,255 ما حرکات اندرو رو در چند ماه- 381 00:17:19,299 --> 00:17:21,083 گذشته ردیابی کردیم 382 00:17:21,127 --> 00:17:24,086 میدونیم که در اوایل سپتامبر در سنت پاولز بوده 383 00:17:24,130 --> 00:17:26,262 یک زن در مرکز بهمون گفت در شبی که جنی 384 00:17:26,306 --> 00:17:28,090 به قتل رسیده اون بدون اجازه غیبش زده 385 00:17:28,134 --> 00:17:30,962 سپس در 16سپتامبر مادرش اون رو 386 00:17:31,006 --> 00:17:32,964 به یک ساختمان دیگه در کستکیلز منتقل میکنه 387 00:17:33,008 --> 00:17:35,184 جایی که اون در طول قتل جکلین گلن بوده 388 00:17:35,228 --> 00:17:37,795 ,تا 23اکتبر که سپس به یک ساختمان دیگه 389 00:17:37,839 --> 00:17:40,276 در پیکیپسی منتقل میشه 390 00:17:40,320 --> 00:17:43,279 ایزی جپسن در طول زمانی که اون .اونجا بوده به قتل رسیده 391 00:17:43,323 --> 00:17:46,369 سپس در یک منزل نیمه راه در تریتون- در 28نوامبر 392 00:17:46,413 --> 00:17:48,328 شبی که کاترین کینی کشته شد 393 00:17:48,371 --> 00:17:52,114 و در نهایت هفته ی گذشته به .نیویورک برگشته 394 00:17:52,158 --> 00:17:55,944 جسد هنا بلو سه روز بعد در هادسون .پیدا شد 395 00:17:55,987 --> 00:18:00,688 396 00:18:00,731 --> 00:18:03,082 .اون برای همشون حضور داشته- 397 00:18:03,125 --> 00:18:05,388 ♪ 398 00:18:05,432 --> 00:18:06,868 .بیاریدش داخل- 399 00:18:09,827 --> 00:18:12,091 من فکر میکنم کلید ساختن دوباره ی- زندگیت بعد از یک سانحه 400 00:18:12,134 --> 00:18:14,441 .اینه که خودت رو آزاد و رها کنی 401 00:18:16,007 --> 00:18:18,662 ...زندگی بی عیب و نقص رفته دیگه خیلی خب؟ 402 00:18:18,706 --> 00:18:21,187 .اونا دزدیدنش 403 00:18:21,230 --> 00:18:24,233 .پس تو میتونی مرتکب خطا بشی 404 00:18:24,277 --> 00:18:28,150 میتونی یکی دو بار مسیر اشتباه رو انتخاب کنی 405 00:18:28,194 --> 00:18:30,892 تا زمانی که ادامه بدی 406 00:18:30,935 --> 00:18:35,375 آروم,ولی مطمئن,همه چی بهتر میشه 407 00:18:35,418 --> 00:18:39,814 شروع میکنی به اینکه حس بهتری داشته باشی 408 00:18:41,294 --> 00:18:43,731 .اگه به خودت اجازه بدی 409 00:18:43,774 --> 00:18:45,124 410 00:18:45,167 --> 00:18:46,864 .متشکرم 411 00:18:46,908 --> 00:18:48,214 !کارت خوب بود- 412 00:18:48,257 --> 00:18:50,825 !تشکر- متشکرم- 413 00:18:50,868 --> 00:18:52,870 414 00:18:52,914 --> 00:18:55,177 فوق العاده بود- 415 00:18:55,221 --> 00:18:57,440 .خیلی ازت ممنونم- 416 00:18:57,484 --> 00:18:59,094 .محشر بود- 417 00:18:59,138 --> 00:19:01,270 .بهت افتخار میکنم- .عالی بود- 418 00:19:01,314 --> 00:19:02,837 چیزی نبود که بخواد نگرانش- باشی 419 00:19:02,880 --> 00:19:04,839 .اندرو کامرون- .اف بی آی 420 00:19:04,882 --> 00:19:07,711 شما باید با ما بیاید- 421 00:19:19,245 --> 00:19:21,116 اون کجاست؟- .اندرو طبقه ی بالاست- 422 00:19:21,160 --> 00:19:22,291 .من میخوام ببینمش- در حال حاضر- 423 00:19:22,335 --> 00:19:24,119 ممکن نیست...ما هنوز باید 424 00:19:24,163 --> 00:19:26,121 .چند تا سوال ازش بپرسیم .شما نمیتونین اینکارو با ما بکنین- 425 00:19:26,165 --> 00:19:28,645 من یک بار پسرم رو از دادم,بهتون اجازه نمیدم که دوباره ازم بگیرینش 426 00:19:28,689 --> 00:19:30,821 خانم,هیچکس نمیخواد پسرتون رو- .ازتون بگیره 427 00:19:30,865 --> 00:19:32,388 پس چرا دارین این کار رو میکنین؟- 428 00:19:32,432 --> 00:19:34,173 مامان,هیچکس نمیخواد به اندرو- .آسیبی بزنه 429 00:19:34,216 --> 00:19:35,435 فقط یه سوءتفاهم شده 430 00:19:35,478 --> 00:19:37,350 همه چی مرتب میشه 431 00:19:38,351 --> 00:19:40,483 شما باید درک کنید,خانواده ی ما چند ساله که تا جهنم رفته و برگشته 432 00:19:40,527 --> 00:19:41,876 مخصوصا مادرم 433 00:19:44,270 --> 00:19:46,446 حداقل جایی هست که ما بتونیم- منتظرش بمونیم؟ 434 00:19:46,489 --> 00:19:48,187 بله,من شما رو به اتاق انتظار- .میبرم 435 00:19:48,230 --> 00:19:49,579 به محض اینکه خبری شد,شما رو مطلع .می کنیم 436 00:19:49,623 --> 00:19:52,713 .متشکرم- .مامان,نگران نباش 437 00:19:52,756 --> 00:19:55,281 .مشکلی برای اندرو پیش نمیاد 438 00:20:00,329 --> 00:20:03,202 ...هی,اسکولا,ببین- 439 00:20:04,333 --> 00:20:07,815 اوضاع کریستن چطور پیش میره؟- .اوه,اون...اون عالیه- 440 00:20:07,858 --> 00:20:10,644 پس چه اتفاقی با تمرین- زنده ی شلیک افتاد؟ 441 00:20:10,687 --> 00:20:14,735 .اوه,مسئله ی مهمی نبود- .اون نصف ثانیه عقب بود 442 00:20:14,778 --> 00:20:17,303 اورستاد زیادی شورش کرد...اون- .با همه ی تازه کارها اینکارو میکنه 443 00:20:17,346 --> 00:20:19,348 فقط قسمتی از پروسه ی تدریسشه,همین 444 00:20:19,392 --> 00:20:20,523 .درسته- 445 00:20:22,351 --> 00:20:25,267 اگه کریستن مرتکب اشتباهی شد,باید بهش- .بگی 446 00:20:25,311 --> 00:20:28,531 .بدون توجه به سیاست ها 447 00:20:28,575 --> 00:20:31,273 سیاست ها؟- 448 00:20:33,580 --> 00:20:35,582 ...به خاطر اینه که تو 449 00:20:37,627 --> 00:20:42,850 مگی,اگه کریستن گند بزنه,حتما- .بهش میگم 450 00:20:42,893 --> 00:20:44,591 .باور کن 451 00:20:44,634 --> 00:20:48,334 واقعیت اینه که,چیزی زیادی- .برای انتقاد وجود نداره 452 00:20:48,377 --> 00:20:49,813 اکی- 453 00:20:57,952 --> 00:20:59,867 ما باید محتاط باشیم,بچه ها- 454 00:20:59,910 --> 00:21:01,477 اتفاقات زیادی برای این خانواده ,افتاده 455 00:21:01,521 --> 00:21:03,218 ,و از منظر من 456 00:21:03,262 --> 00:21:05,264 هر چیزی که ما بر علیه اندرو داریم- .تصادفیه 457 00:21:05,307 --> 00:21:06,917 خب,ما حکم جستجوی آپارتمانش رو- .داریم 458 00:21:06,961 --> 00:21:08,441 ,هابز الان با ی آر تی اونجاست- 459 00:21:08,484 --> 00:21:09,877 .ببینه چی میتونه گیر بیاره .عالیه- 460 00:21:09,920 --> 00:21:11,487 میخوام چند تا مامور تمام کارهای اندرو رو دوباره دنبال کنن 461 00:21:11,531 --> 00:21:12,749 بفهمن از وقتی که به شهر برگشته- ,کجا بوده 462 00:21:12,793 --> 00:21:14,708 .و چه کار میکرده 463 00:21:14,751 --> 00:21:17,363 آره,ما داریم برنامه های زمانی کاریش,برج- هایی که به گوشیش متصل بوده 464 00:21:17,406 --> 00:21:19,365 .و مکان یاب ماشینش رو بررسی میکنیم .داریم انجامش میدیم 465 00:21:19,408 --> 00:21:22,411 اکی,بچه ها خبری از شناسنامه ی روانی- اندرو هست؟ 466 00:21:22,455 --> 00:21:23,891 آره,والاس برامون توضیح دادش- 467 00:21:23,934 --> 00:21:26,372 من میخوام شما دو تا بازجویی- .رو انجام بدین 468 00:21:26,415 --> 00:21:27,938 اکی- 469 00:21:31,377 --> 00:21:34,336 ,ببخشید که مزاحم میشم جوبال- .ولی هری بلوم اومده ببینت 470 00:21:36,469 --> 00:21:37,600 باشه- 471 00:21:38,949 --> 00:21:40,995 هری 472 00:21:41,038 --> 00:21:42,736 سلام 473 00:21:42,779 --> 00:21:44,694 .شنیدم یکی رو دستگیر کردین- 474 00:21:44,738 --> 00:21:47,741 خب,میدونی,نمیتونم- .راجبش صحبت کنم 475 00:21:47,784 --> 00:21:50,744 اوه,یالا,من فقط یک پدر عزادار نیستم- 476 00:21:50,787 --> 00:21:52,702 .این کاریه که انجام میدم .بزار کمک کنم 477 00:21:53,964 --> 00:21:57,794 تو...نمیتونی در این کار- دخیل باشی 478 00:21:57,838 --> 00:21:59,579 چرا نه؟- 479 00:21:59,622 --> 00:22:03,322 من کل زندگیم رو داشتم از خوک هایی- .مثل اون بازجویی میکردم 480 00:22:03,365 --> 00:22:05,759 من بیشتر از هر کسی تو کلانتری نیویورک- اعتراف میگیرم 481 00:22:05,802 --> 00:22:07,674 .من میتونم وادارش کنم حرف بزنه 482 00:22:07,717 --> 00:22:10,764 اگه ما اینکار رو بکنیم و تو یک- بازجویی عالی انجام بدی 483 00:22:10,807 --> 00:22:13,419 ...و اعتراف بگیری ,به محاکمه میریم 484 00:22:13,462 --> 00:22:15,029 اولین کاری که وکیلش میکنه 485 00:22:15,072 --> 00:22:17,727 به تضاد منافع اشاره میکنه .و حرکتی رو برای متوقف کردن ارائه میده 486 00:22:19,903 --> 00:22:21,949 .خودتم میدونی 487 00:22:23,646 --> 00:22:25,648 پس من باید چیکار کنم؟- 488 00:22:25,692 --> 00:22:27,824 نمیتونم فقط یک کنار بشینم .و کاری نکنم 489 00:22:27,868 --> 00:22:30,392 .مجبوری- 490 00:22:30,436 --> 00:22:33,874 ولی,ما بهترین مامورانمون رو- روی این پرونده گذاشتیم 491 00:22:33,917 --> 00:22:36,746 ما کسی که اینکارو با هنا کرده .پیدا میکنیم 492 00:22:36,790 --> 00:22:40,794 و وقتی که به محاکمه بریم,یک .پرونده ی غیر قابل نفوذ خواهیم داشت 493 00:22:40,837 --> 00:22:43,797 و اون دیگه هیچوقت روشنایی روز .رو نمی بینه 494 00:22:43,840 --> 00:22:49,322 lililili به کانال تلگرام ما بپیوندید lililili lilili @ThunderSub lilili مترجم : Victoria.V.H 495 00:22:49,542 --> 00:22:51,021 چرا راجب شبی که- 496 00:22:51,065 --> 00:22:54,068 جنی لوئیس کشته شد بهمون نمیگی؟ 497 00:22:54,111 --> 00:22:55,896 .نمیدونم- چه روزی بود؟ 498 00:22:55,939 --> 00:22:57,506 7ام سپتامبر- 499 00:22:57,550 --> 00:22:59,465 آره,من...من...چیزی- راجبش نمیدونم 500 00:22:59,508 --> 00:23:03,817 اوه,بعد از اینکه جنی رفت- من بازم دو هفته در مرکز بودم 501 00:23:03,860 --> 00:23:06,385 خب,بجز عصر 7ام سپتامبر- 502 00:23:07,560 --> 00:23:09,605 چی؟- .شبی که تو جیم زدی- 503 00:23:09,649 --> 00:23:11,999 و با سواری رفتی به یک میخونه در آلبانی 504 00:23:19,049 --> 00:23:22,749 تو تا وقتی که میخونه در 2:00 شب بسته شده- اونجا بودی و مشروب میخوردی 505 00:23:22,792 --> 00:23:26,492 آره,اون... روز بدی بود- 506 00:23:26,535 --> 00:23:28,624 .من لغزش کردم 507 00:23:28,668 --> 00:23:30,670 چه اتفاقی افتاد؟- 508 00:23:33,803 --> 00:23:35,501 .نمیدونم- 509 00:23:37,764 --> 00:23:41,681 بعد از اینکه جنی رفت- حال و روز خوشی نداشتم 510 00:23:41,724 --> 00:23:44,771 مرکز فکر کرد اگه خونوادم دور و برم- باشن خوبه 511 00:23:44,814 --> 00:23:47,382 ...واسه همین مامانم اومد,و 512 00:23:47,426 --> 00:23:48,949 ,نمیدونم ,همه ی اون توجهات 513 00:23:48,992 --> 00:23:50,516 و نگرانی ها,و حس گناه 514 00:23:50,559 --> 00:23:53,040 .فقط بدترش کرد .منم یواشکی رفتم بیرون 515 00:23:53,083 --> 00:23:55,869 ...یه مشروب خوردم و بعد یکی دیگه,و 516 00:23:55,912 --> 00:23:57,740 فقط از کنترلم خارج شد 517 00:23:59,699 --> 00:24:02,702 :یه چیزی هست- میخونه ساعت 2:00 شب بسته شده 518 00:24:02,745 --> 00:24:05,879 تو تا بعد از 5:00صبح به سنت پاولز برنگشتی 519 00:24:05,922 --> 00:24:07,794 کجا رفته بودی؟ نمیدونم- 520 00:24:07,837 --> 00:24:09,535 نمیدونی- 521 00:24:09,578 --> 00:24:11,711 من...من خیلی مست بود,یادم- ...نمیاد 522 00:24:11,754 --> 00:24:12,973 یادت نمیاد به خونه ی جنی- ,رفته باشی 523 00:24:13,016 --> 00:24:14,714 باهاش دعوا کنی,کنترلت رو از دست بدی؟ 524 00:24:14,757 --> 00:24:16,977 .من عاشق جنی بودم- .و اون تورو پس زد- 525 00:24:17,020 --> 00:24:19,022 اینکارو کرد- 526 00:24:19,066 --> 00:24:22,591 و خیلی گند بود,و من عصبانی بودم ...ولی 527 00:24:22,635 --> 00:24:24,071 ...من هرگز 528 00:24:24,114 --> 00:24:28,902 ♪ 529 00:24:28,945 --> 00:24:32,079 در 19ام اکتبر کجا بودی؟- یادم نمیاد- 530 00:24:32,122 --> 00:24:34,821 تو در یک ساختمون در کستکیلز- بودی,درسته؟ 531 00:24:34,864 --> 00:24:37,519 ...آره,آره,من,اوه- 532 00:24:37,563 --> 00:24:38,868 مامانم منو به اونجا منتقل کرد 533 00:24:38,912 --> 00:24:40,566 اون فکر میکرد من به یک شروع دوباره نیاز دارم 534 00:24:40,609 --> 00:24:42,002 ولی زنی که مسئول برنامه های- تو بود 535 00:24:42,045 --> 00:24:43,525 گفت تو دوست نداشتی از .قوانینشون پیروی کنی 536 00:24:43,569 --> 00:24:44,874 هرجور دلت خواست اومدی و رفتی؟ 537 00:24:44,918 --> 00:24:48,487 من...حالم خوب نیست- 538 00:24:48,530 --> 00:24:49,923 تا حالا به کوهستان ترمپر رفتی؟- 539 00:24:49,966 --> 00:24:51,707 فکر کنم دارم سکته ی قلبی میکنم- 540 00:24:51,751 --> 00:24:53,448 .نمیتونم نفس بکشم 541 00:24:53,492 --> 00:24:55,494 542 00:24:58,671 --> 00:24:59,889 543 00:24:59,933 --> 00:25:02,196 اکی,میرم پزشک بیارم- 544 00:25:04,503 --> 00:25:06,243 545 00:25:08,245 --> 00:25:09,943 اندرو متزلزله,ولی هنوز- 546 00:25:09,986 --> 00:25:12,119 .به چیزی اعتراف نکرده آره,چند دقیقه بهش وقت میدیم- 547 00:25:12,162 --> 00:25:15,165 ,که خودش رو جمع و جور کنه .بعد دوباره امتحان میکنیم 548 00:25:15,209 --> 00:25:17,124 دکتر گفت یک حمله ی هراس بوده 549 00:25:17,167 --> 00:25:20,214 عالیه,چون والس شاید یک چیزی داشته باشه ,که بتونین ازش استفاده کنین 550 00:25:20,257 --> 00:25:22,564 ,جنی لوئیس- ,جکلین گلن 551 00:25:22,608 --> 00:25:26,655 ,ایزی جپسن,کاترین کنی .هنا بلوم 552 00:25:30,659 --> 00:25:33,967 553 00:25:34,010 --> 00:25:37,187 اون کیه؟- این لی کامرون هست- 554 00:25:37,231 --> 00:25:40,190 20سال پیش,حدود همون زمانی که اندرو- ,دزدیده شده 555 00:25:40,234 --> 00:25:43,150 اون داره زن هایی رو میکشه- که شبیه مادرش هستن 556 00:25:43,193 --> 00:25:44,630 ولی چرا؟- 557 00:25:44,673 --> 00:25:46,153 محتمل ترین توضیح؟- .اون عصبانیه 558 00:25:46,196 --> 00:25:47,807 اون مامانش رو برای دزدیده شدنش سرزنش میکنه 559 00:25:47,850 --> 00:25:50,200 ,برای محافظت نکردن ازش .ولی اون هنوزم مامانشه 560 00:25:50,244 --> 00:25:53,116 ,نمیتونه اون رو بکشه پس نماینده هاش رو میکشه 561 00:25:53,160 --> 00:25:59,035 ♪ 562 00:25:59,079 --> 00:26:00,646 563 00:26:02,256 --> 00:26:04,867 حالت خوبه؟- بهترم- 564 00:26:04,911 --> 00:26:06,652 خوبه- 565 00:26:10,220 --> 00:26:12,832 من امیدوار بودم که تو بتونی بهم- ...کمک کنی 566 00:26:12,875 --> 00:26:14,877 اینو بفهمم 567 00:26:18,664 --> 00:26:22,058 تو در همسایگی 5قتل مشابه حضور داشتی 568 00:26:24,147 --> 00:26:26,672 برای هیچکدومشون یه عذر و بهانه ی واقعی .و سفت نداری 569 00:26:26,715 --> 00:26:29,544 منظورم اینه که,نمیتونی بهمون بگی در زمان های .کلیدی کجا بودی 570 00:26:29,588 --> 00:26:33,113 و بعد صورت ها و موهایی هستن 571 00:26:36,725 --> 00:26:38,553 .بنظر من شبیه مامانت ان 572 00:26:38,597 --> 00:26:40,642 آره,من...من چیزی نمیدونم- 573 00:26:40,686 --> 00:26:43,297 تو اینطور فکر نمیکنی؟- 574 00:26:43,340 --> 00:26:50,347 ♪ 575 00:26:59,966 --> 00:27:01,968 اندرو,اتفاقاتی که به تو- ...گذشته 576 00:27:03,752 --> 00:27:06,712 احتمالا خونه اومدن خیلی سخت بوده 577 00:27:06,755 --> 00:27:09,584 ,ما اینو درک میکنیم ,و میخوایم بهت کمک کنیم 578 00:27:09,628 --> 00:27:12,195 ولی تو باید با ما کار کنی- 579 00:27:12,239 --> 00:27:14,067 چی داری میگی؟- 580 00:27:14,110 --> 00:27:18,158 دارم میگم اشکالی نداره که راجب اتفاقی- .که افتاده عصبانی باشی 581 00:27:18,201 --> 00:27:20,726 این قابل درکه که تو بخوای یکی- .رو سرزنش کنی 582 00:27:20,769 --> 00:27:22,902 .نه- .نه 583 00:27:22,945 --> 00:27:25,208 ولی مادرت باید ازت محافظت- .میکرده 584 00:27:25,252 --> 00:27:26,253 درسته؟ 585 00:27:26,296 --> 00:27:27,689 نه- 586 00:27:29,038 --> 00:27:31,998 .تقصیر اون نبوده چی تقصیر اون نیست؟- 587 00:27:32,041 --> 00:27:33,695 اون نمیدونست- 588 00:27:34,870 --> 00:27:36,132 .وکیل- 589 00:27:36,176 --> 00:27:37,612 اندرو,هیچی نگو- 590 00:27:37,656 --> 00:27:39,179 .حرف زدن بسه 591 00:27:39,222 --> 00:27:41,050 بهتره که اون دیدگاه خودش رو- .از این جریان به ما بگه 592 00:27:41,094 --> 00:27:42,312 ,گفتم- .حرف زدن بسه 593 00:27:42,356 --> 00:27:43,966 ببیینهJOC ایزابل میخواد ما رو در 594 00:27:47,883 --> 00:27:49,842 هی,کریستن و اسکولا اطلاعات- مکان یابی رو 595 00:27:49,885 --> 00:27:51,757 .از جیپ اندرو بیرون کشیدن 596 00:27:51,800 --> 00:27:53,846 تایید میکنه که اون فقط- چند مایل با هر قربانی فاصله داشته 597 00:27:53,889 --> 00:27:55,761 وقتی که ناپدید شدن 598 00:27:55,804 --> 00:27:58,894 ولی اینو که میدونستیم,درسته؟- .آره,ولی بازم هست- 599 00:27:58,938 --> 00:28:01,375 اندرو دیشب خارج از یک میخونه در چلسی- ,ماشینش رو پارک کرده 600 00:28:01,418 --> 00:28:05,988 از 11:34 تا 12:52 601 00:28:06,032 --> 00:28:07,947 ,حدود زمانی که اونجا رو ترک کرده- 602 00:28:07,990 --> 00:28:10,645 اعزام کننده ی اورژانس محلی این تماس رو :از متصدی بار داخل اونجا دریافت کرده 603 00:28:10,689 --> 00:28:12,647 911,مشکلتون چیه؟- 604 00:28:12,691 --> 00:28:14,997 سلام,من متصدی بار در تامسن- .در خیابان نهم هستم 605 00:28:15,041 --> 00:28:16,782 .یه دختر اینجا بود .سرش گیج میزد 606 00:28:16,825 --> 00:28:18,653 فکر کردم شاید یکی چیزی تو- نوشیدنیش 607 00:28:18,697 --> 00:28:20,916 ,انداخته و همین الان از جلوی چشمم غیب شد 608 00:28:20,960 --> 00:28:22,831 .من نگرانشم 609 00:28:22,875 --> 00:28:24,790 خیلی خب,بچه ها- شما برین به سمت اون میخونه 610 00:28:24,833 --> 00:28:26,966 .ببینین چه اتفاقی افتاده 611 00:28:27,009 --> 00:28:29,316 بیاین امیدوار باشیم اون دختره- قربانی شماره6 نباشه 612 00:28:35,844 --> 00:28:37,454 .اون خیلی ننوشید- .بیشترش رو نگه داشته بود 613 00:28:37,498 --> 00:28:39,326 کی متوجه شدین یه جای کار- میلنگه؟ 614 00:28:39,369 --> 00:28:40,893 .نسبتا سریع- 615 00:28:40,936 --> 00:28:42,416 بعد از یک نوشیدنی- .شروع کرد به مِن مِن کردن 616 00:28:42,459 --> 00:28:44,331 فکر کردم شاید یه چیزی زده- 617 00:28:44,374 --> 00:28:46,463 ,ولی بعد شروع کرد به ترسیدن .میگفت یه چیزی بهش خوروندن 618 00:28:46,507 --> 00:28:48,335 کسی رو دور و برش دیدین که میتونست- این کارو انجام بده؟ 619 00:28:48,378 --> 00:28:50,163 .نمیدونم- توی میخونه دو تا مرد 620 00:28:50,206 --> 00:28:52,121 .کنارش بودن ,بنظر میومد با هم اومدن 621 00:28:52,165 --> 00:28:53,557 ولی ندیدم هیچکدومشون بخواد .کاری بکنه 622 00:28:53,601 --> 00:28:55,516 ,این مرد چطور- دیشب اون رو دیدین؟ 623 00:28:55,559 --> 00:28:56,952 این یکی از مردهایی بود که نزدیک اون بود؟ 624 00:28:56,996 --> 00:28:58,562 .نمیدونم- 625 00:28:58,606 --> 00:29:00,477 ,بنظر آشنا میاد .ولی نمیتونم قطعی بگم 626 00:29:00,521 --> 00:29:03,219 دختره چطور؟- نمیدونی اون کی بود؟ 627 00:29:03,263 --> 00:29:07,180 .اینو میتونم بهتون بگم- .تب اش رو باز جا گذاشته 628 00:29:07,223 --> 00:29:08,877 .گریس لنون 629 00:29:11,053 --> 00:29:13,186 .گریس لنون- .27ساله 630 00:29:13,229 --> 00:29:15,014 هم اتاقیش میگه که اون دیشب 631 00:29:15,057 --> 00:29:16,972 .از تامسن برنگشته 632 00:29:17,016 --> 00:29:18,408 همین الان با شرکت حقوقی که- .توش کار میکنه صحبت کردم 633 00:29:18,452 --> 00:29:19,932 .اون امروز نرفته سر کار .خیلی خب- 634 00:29:19,975 --> 00:29:22,238 موبایلش چی؟ .خاموشه- 635 00:29:22,282 --> 00:29:23,892 .نمی تونیم ردیابیش کنیم شما تونستین فیلمی- 636 00:29:23,936 --> 00:29:25,546 از میخونه گیر بیارین؟ ,هیچ دوربینی اونجا نیست- 637 00:29:25,589 --> 00:29:27,461 ولی داریم اون دور و اطراف و ایستگاه های مترو رو میگردیم 638 00:29:27,504 --> 00:29:29,202 ,میخوام چند تا مامور خوب بگردن- دنبال هرکسی باشین 639 00:29:29,245 --> 00:29:30,856 که ممکن باشه دیشب ,یه چیزی دیده باشه 640 00:29:30,899 --> 00:29:32,118 میشه به دوستان و خانواده ی- ,گریس زنگ بزنی 641 00:29:32,161 --> 00:29:33,946 .ببین خبری ازش دارن یا نه 642 00:29:33,989 --> 00:29:36,426 و مگی رو بردار,دوباره برین داخل .پیش اندرو کامرون 643 00:29:36,470 --> 00:29:37,906 ,ببینین میتونین گیرش بندازین 644 00:29:37,950 --> 00:29:40,300 کاری کنین شروع کنه به حرف زدن .راجب دیشب 645 00:29:40,343 --> 00:29:43,390 646 00:29:43,433 --> 00:29:44,608 647 00:29:46,088 --> 00:29:49,265 عذر میخوام,بهتون گفتم که- .اون دیگه حرف نمیزنه 648 00:29:49,309 --> 00:29:52,355 اکی,میتونیم 4ساعت دیگه هم- .اینجا نگهش داریم 649 00:29:52,399 --> 00:29:54,096 .ببینین,من هیچکس رو نکشتم- .اندرو- 650 00:29:54,140 --> 00:29:56,446 .میتونم حرف بزنم- .چیزی برای پنهان کردن ندارم 651 00:29:57,708 --> 00:29:58,884 اکی- 652 00:29:58,927 --> 00:30:01,625 این زن رو به جا میاری؟- 653 00:30:01,669 --> 00:30:03,236 .نه- تا حالا به میخونه ی- 654 00:30:03,279 --> 00:30:04,628 تامسن رفتی؟ .تو خیابون نهمه 655 00:30:04,672 --> 00:30:06,282 از آپارتمانت دور نیست- 656 00:30:14,203 --> 00:30:16,640 اونجا رو میشناسی؟- 657 00:30:17,511 --> 00:30:20,383 من دیگه مشروب نمیخورم- .پس معلوم شد که میشناسیش- 658 00:30:20,427 --> 00:30:22,124 دیشب اونجا بودی؟- 659 00:30:22,168 --> 00:30:24,039 .نه- 660 00:30:24,083 --> 00:30:26,999 .خونه بودم کل شب رو؟- 661 00:30:27,042 --> 00:30:29,479 آره,باید برای سخنرانیم- توی گردهمایی امروز صبح 662 00:30:29,523 --> 00:30:31,264 .زود از خواب بلند میشدم 663 00:30:31,307 --> 00:30:33,701 کسی میتونه این رو تایید کنه؟- چرا دارین این کارو میکنین؟- 664 00:30:33,744 --> 00:30:36,051 .متاسفم- چکار میکنیم؟ 665 00:30:36,095 --> 00:30:39,185 چرا انقد به این دختره اهمیت- میدین؟ 666 00:30:39,228 --> 00:30:43,015 چه موضوع مهمیه,اون 10 - 12 ساعته- گم شده؟ 667 00:30:43,058 --> 00:30:45,104 .من 6سال گم شده بودم- 668 00:30:45,147 --> 00:30:46,453 هیچکس انقدر سخت تلاش نکرد- .که منو پیدا کنه 669 00:30:46,496 --> 00:30:47,628 .اندرو,بسه- 670 00:30:47,671 --> 00:30:50,109 .نه.نه.نه- .من دیگه حرفی ندارم 671 00:30:57,638 --> 00:30:59,640 چیزی راجب گریس لنون پیدا شد؟- 672 00:30:59,683 --> 00:31:01,468 ما تلاش کردیم با والدینش تماس- بگیریم,ولی اون داخل کشور نیستن 673 00:31:01,511 --> 00:31:03,383 اونا 6ماه از سال رو در لندن زندگی میکنن 674 00:31:03,426 --> 00:31:05,472 ولی بر اساس سوابق مالکیت,اونا- یک خونه ی سنگی 675 00:31:05,515 --> 00:31:07,387 ,در روستا دارند 8بلوک از تامسن فاصله داره 676 00:31:07,430 --> 00:31:10,085 من کلانتری نیویورک رو فرستادم تا چک کنن- یکی از همسایه ها دیشب 677 00:31:10,129 --> 00:31:11,391 گریس رو خارج ساختمون .دیده 678 00:31:11,434 --> 00:31:12,696 گفت داشته با یک مرد ,دعوا میکرده 679 00:31:12,740 --> 00:31:14,263 سعی میکرده از دستش فرار .کنه 680 00:31:14,307 --> 00:31:15,743 جدی؟- به پلیس زنگ زده؟ 681 00:31:15,786 --> 00:31:17,745 نه,نه,اون فکر کرده یه مشاجره- .از سر مستیه 682 00:31:17,788 --> 00:31:19,312 .قبل ازینکه تموم بشه رفته داخل 683 00:31:19,355 --> 00:31:21,444 اکی,ساعت چند بوده؟؟- 1:00نیمه شب 684 00:31:21,488 --> 00:31:23,751 این 5دقیقه قبل از اینه که گوشی- .گریس خاموش بشه 685 00:31:23,794 --> 00:31:26,232 .مگی و عمر رو بفرست اونجا- .همین الان 686 00:31:26,275 --> 00:31:28,974 !اف بی آی- 687 00:31:29,017 --> 00:31:32,586 688 00:31:32,629 --> 00:31:33,630 689 00:31:36,372 --> 00:31:38,374 !اف بی آی- 690 00:31:50,256 --> 00:31:52,258 691 00:31:54,651 --> 00:31:56,523 عمر- 692 00:32:00,048 --> 00:32:02,572 693 00:32:03,399 --> 00:32:06,185 .گریس,گریس- 694 00:32:06,228 --> 00:32:08,535 .من مامور مخصوص مگی بل هستم- .من از اف بی آی هستم 695 00:32:08,578 --> 00:32:11,146 تو خوبی؟ 696 00:32:11,190 --> 00:32:12,452 کس دیگه ای هم داخل- خونه هست؟ 697 00:32:12,495 --> 00:32:14,193 .نه,فقط منم- 698 00:32:14,236 --> 00:32:15,672 ما میبریمت پیش دکتر- 699 00:32:15,716 --> 00:32:16,804 حالش خوبه؟- 700 00:32:16,847 --> 00:32:18,153 .آره- .یک دکتر بیار 701 00:32:18,197 --> 00:32:19,459 آره- 702 00:32:19,502 --> 00:32:21,591 بیا,بیا ازینجا ببریمت بیرون- 703 00:32:23,245 --> 00:32:26,118 704 00:32:26,161 --> 00:32:28,207 میتونی بهم بگی چه اتفاقی افتاد؟- 705 00:32:28,250 --> 00:32:31,253 نمیدونم,واقعا- 706 00:32:31,297 --> 00:32:34,213 من توی میخونه بودم,یک نوشیدنی ...خوردم,و بعد 707 00:32:35,475 --> 00:32:36,780 .یهو همه چی یک وری شد 708 00:32:36,824 --> 00:32:39,131 ,نمیتونستم فکر کنم ,نمیتونستم حرف بزنم 709 00:32:39,174 --> 00:32:41,350 ,ترسیدم .واسه همین سعی کردم اونجا رو ترک کنم 710 00:32:41,394 --> 00:32:43,222 فکر کردم میتونم تا خونه ی ,والدینم برم 711 00:32:43,265 --> 00:32:45,485 .ولی اون بهم رسید 712 00:32:45,528 --> 00:32:47,400 اون سعی کرد منو بکشونه .به داخل ماشینش 713 00:32:47,443 --> 00:32:48,662 یادت میاد چه مدل ماشینی- بود؟ 714 00:32:48,705 --> 00:32:51,056 .یک جیپ- .فکر میکنم 715 00:32:51,099 --> 00:32:52,753 .آبی تیره 716 00:32:52,796 --> 00:32:54,102 .خیلی ترسیدم 717 00:32:54,146 --> 00:32:56,061 شروع کردم به لگد انداختن .و جیغ کشیدن 718 00:32:56,104 --> 00:32:59,107 ,تونستم برم داخل خونه .و در رو از روی خودم قفل کردم 719 00:32:59,151 --> 00:33:01,370 .و اون رفت به پلیس زنگ زدی؟- 720 00:33:03,285 --> 00:33:06,071 .نمیتونستم درست فکر کنم- .فقط دلم میخواست بخوابم 721 00:33:06,114 --> 00:33:08,334 .مشکلی نیست- 722 00:33:08,377 --> 00:33:10,597 شنیدی که اونا امروز صبح- به اینجا بیان؟ 723 00:33:10,640 --> 00:33:12,381 .اونا در زدن- 724 00:33:13,208 --> 00:33:15,819 ,من فقط فکر کردم "اگه اون باشه چی؟" 725 00:33:15,863 --> 00:33:19,432 اگه اون برگشته بود و تلاش میکرد .وادارم کنه بزارم بیاد تو 726 00:33:19,475 --> 00:33:20,868 ببین,الان جات امنه- 727 00:33:22,130 --> 00:33:23,610 میتونی توصیفش کنی؟- 728 00:33:23,653 --> 00:33:25,829 یادت میاد اون چه شکلیه؟ 729 00:33:25,873 --> 00:33:29,659 سفید,جوان,20-30 ساله- با موهای تیره 730 00:33:33,402 --> 00:33:35,143 این همونه؟- 731 00:33:37,363 --> 00:33:40,148 مطمئنی؟- مطمئنم- 732 00:33:40,192 --> 00:33:41,454 .این اون نیست- 733 00:33:41,497 --> 00:33:43,108 734 00:33:43,151 --> 00:33:44,718 .پزشک تو راهه- 735 00:33:44,761 --> 00:33:46,763 .اکی,یالا- 736 00:33:46,807 --> 00:33:51,290 ♪ 737 00:33:51,333 --> 00:33:52,639 ,گریس لنون امنه- ولی اصرار داره که 738 00:33:52,682 --> 00:33:54,162 اندرو مردی نیست 739 00:33:54,206 --> 00:33:55,511 .که سعی کرده بگیرش .آره,میدونیم- 740 00:33:55,555 --> 00:33:56,773 جیپ چراغ قرمز سه تا بلوک- 741 00:33:56,817 --> 00:33:57,861 .به سمت شمال خونه ی سنگی رو رد کرده دوربین چراغ قرمز 742 00:33:57,905 --> 00:33:59,515 .از راننده عکس گرفته 743 00:33:59,559 --> 00:34:01,822 اون تایید میکنه که اندرو- .پشت فرمون نبوده 744 00:34:01,865 --> 00:34:03,389 خب پس کی بوده؟- 745 00:34:11,701 --> 00:34:13,703 جردن؟- .معنایی نمیده- 746 00:34:13,747 --> 00:34:15,531 .مشخصات با اندرو می خونه 747 00:34:15,575 --> 00:34:18,273 مشخصات میگه که قاتل در طول- سال های شکل گیریش 748 00:34:18,317 --> 00:34:19,709 .خانواده ی بی ثباتی داشته 749 00:34:19,753 --> 00:34:21,363 ,زمانیکه اندرو دزدیده شد 750 00:34:21,407 --> 00:34:23,539 لی کامرون تمام انرژیش رو ,وقف اون کرد 751 00:34:23,583 --> 00:34:25,367 .و جردن گم شد 752 00:34:25,411 --> 00:34:27,282 هیچموقع محبتی که از سمت اون نیاز- ,داشت رو دریافت نکرد 753 00:34:27,326 --> 00:34:29,676 برای همین اون کنترل رو در- .کسانی که شبیه اون بودن جستجو کرد 754 00:34:29,719 --> 00:34:32,200 .درست به نظر میاد خب اون کجاست؟- 755 00:34:32,244 --> 00:34:34,376 .بریم بگیریمش 756 00:34:34,420 --> 00:34:37,466 757 00:34:37,510 --> 00:34:44,473 ♪ 758 00:34:44,517 --> 00:34:47,476 چیزی پیدا کردین؟- جردن کجاست؟- 759 00:34:48,521 --> 00:34:50,175 .رفت خونه که دوش بگیره- چرا؟ 760 00:34:50,218 --> 00:34:51,654 چه خبره؟- 761 00:34:51,698 --> 00:34:53,352 ما فکر میکنیم که جردن- .قاتله 762 00:34:53,395 --> 00:34:55,223 .نه اندرو 763 00:34:59,619 --> 00:35:01,229 764 00:35:02,796 --> 00:35:04,276 !آه 765 00:35:12,893 --> 00:35:14,460 گریس تایید کرد که جردن- کامرون 766 00:35:14,503 --> 00:35:15,896 مردیه که در میخونه بهش نزدیک شده 767 00:35:15,939 --> 00:35:17,158 و بیرون خونه ی والدینش .بهش حمله کرده 768 00:35:17,202 --> 00:35:18,812 و ما رد پای یه ملاقات کننده رو- 769 00:35:18,855 --> 00:35:20,596 از سنت پاولز تا خونه های نیمه راه .اندرو داریم 770 00:35:20,640 --> 00:35:22,120 و جردن هر زمانی که یک جسد پیدا میشده- همون دور و بر بوده 771 00:35:22,163 --> 00:35:23,904 ...بنظر درسته ,بنظر میاد نگران بودن مامانه برای اندرو 772 00:35:23,947 --> 00:35:25,558 .ماشه رو کشیده ,سوال اینه که- 773 00:35:25,601 --> 00:35:27,429 اون الان کجاست؟ خب,سرایدار مگه که- 774 00:35:27,473 --> 00:35:29,431 .اون اصلا به آپارتمانش برنگشته 775 00:35:29,475 --> 00:35:31,607 و موبایلش از زمانیکه فدرال26 رو- .ترک کرده خاموشه 776 00:35:31,651 --> 00:35:33,566 خیلی خب,باید کل دنیا رو- .بگردیم بچه ها 777 00:35:33,609 --> 00:35:35,437 بیاین با گشتن دوربین های خیابونهای- ,نزدیک فدرال26 شروع کنیم 778 00:35:35,481 --> 00:35:37,874 ,نزدیک خونش,کلانتری نیویورک .اداره ی بندرداری,بهمون کمک کنن 779 00:35:37,918 --> 00:35:39,528 .عکسش رو بفرستین اونجاها 780 00:35:39,572 --> 00:35:42,183 این مرد یک آدم خطرناکه .که هیچ کنترلی روی رفتارش نداره 781 00:35:42,227 --> 00:35:43,967 .بیاین پیداش کنیم .سریع 782 00:35:44,011 --> 00:35:47,449 بدون داشتن هیچ سرنخی,یک عالمه کار برای- .انجام دادن هست 783 00:35:47,493 --> 00:35:49,582 .من میدونم از کجا باید شروع کرد- 784 00:35:50,800 --> 00:35:53,890 اندرو,متاسفم که ما- .انقدر بهت سخت گرفتیم 785 00:35:53,934 --> 00:35:56,763 تمامی شواهد به سمت تو- .نشونه رفته بودن 786 00:35:56,806 --> 00:35:58,808 خب میخواین چی بگین؟- 787 00:35:58,852 --> 00:36:01,768 ,اگه من نبودم- پس باید برادرم باشه؟ 788 00:36:01,811 --> 00:36:03,639 سعی کردین به خارج از خانواده ی ما نگاهی بندازین؟ 789 00:36:03,683 --> 00:36:05,815 ببین,هرزمانی که برادرت- ,به ملاقاتت میومده 790 00:36:05,859 --> 00:36:07,643 ,سنت پاولز,کست کیلز پیکیپسی 791 00:36:07,687 --> 00:36:09,819 .یک دختر گم میشده .هر دفعه 792 00:36:09,863 --> 00:36:11,560 نمیتونی فکر کنی که اون اتفاقی بوده 793 00:36:11,604 --> 00:36:13,171 .باید باشه- 794 00:36:13,997 --> 00:36:15,912 ...جردن هیچوقت .اون اینکارو کرده- 795 00:36:15,956 --> 00:36:18,567 .ما تو دوربین داریمش 796 00:36:18,611 --> 00:36:19,916 و تمام مدتی که تو نبودی 797 00:36:19,960 --> 00:36:21,831 ,اون داشته از ماشین تو استفاده میکرده درسته؟ 798 00:36:23,050 --> 00:36:25,835 ...وقتی من برگشتم- 799 00:36:25,879 --> 00:36:27,489 جردن تنها کسی بود که ...درکم کرد 800 00:36:27,533 --> 00:36:30,753 .اون همیشه باهام مهربون بوده .اندرو- 801 00:36:32,146 --> 00:36:36,019 ببین,آه,اون 5تا زن رو کشته- 802 00:36:36,063 --> 00:36:38,544 خفه شون کرده و جسدشون رو 803 00:36:38,587 --> 00:36:40,981 انداخته توی آب .انگار آشغال بودن 804 00:36:41,024 --> 00:36:44,202 805 00:36:44,245 --> 00:36:47,640 ♪ 806 00:36:47,683 --> 00:36:49,816 تو میدونی قربانی بودن- .چه حالی داره 807 00:36:49,859 --> 00:36:51,513 تو کل زندگیت رو وقف این کردی که 808 00:36:51,557 --> 00:36:53,080 از کسانیکه ازشون سوءاستفاده شده .دفاع کنی 809 00:36:53,123 --> 00:36:55,952 اگه بهمون کمک نکنی که ,جردن رو پیدا کنیم 810 00:36:55,996 --> 00:36:58,128 اون به آسیب زدن به مردم ادامه .میده 811 00:37:00,653 --> 00:37:02,872 تو میتونی با این موضوع زندگی کنی؟ 812 00:37:14,275 --> 00:37:16,756 اون عادت داشت منو به- .اسکله ببره 813 00:37:20,890 --> 00:37:23,066 یه جا در بروکلینه 814 00:37:25,286 --> 00:37:28,898 ,قبل از آدم ربایی مامانم عادت داشت ما رو به اونجا ببره 815 00:37:28,942 --> 00:37:31,118 .که مسابقات قایق ها رو نگاه کنیم 816 00:37:32,989 --> 00:37:34,817 ,وقتی من برگشتم 817 00:37:34,861 --> 00:37:37,037 جردن گفت این جاییه که بیشتر از همه جا .احساس آرامش میکنه 818 00:37:41,171 --> 00:37:44,262 ,اگه هروقت تو دردسری باشه .این جاییه که میره 819 00:37:48,309 --> 00:37:50,311 .متشکرم- 820 00:37:53,358 --> 00:37:56,578 821 00:37:56,622 --> 00:37:58,928 جوبال,چه خبر؟- 822 00:37:58,972 --> 00:38:00,321 یه چیزی از حکم تعقیب- .پیدا کردیم 823 00:38:00,365 --> 00:38:02,628 .حق با اندرو بود ,یک مامور کلانتری نیویورک جردن رو دیده 824 00:38:02,671 --> 00:38:04,630 اون توسط یک دسته ماشین ترسیده شده و به یک انبار نزدیک رودخونه 825 00:38:04,673 --> 00:38:06,762 .فرار کرده کجا؟- 826 00:38:06,806 --> 00:38:08,111 .آدرس رو برات میفرستم- 827 00:38:08,155 --> 00:38:09,635 کلانتری نیویورک داره یک حصار برپا میکنه 828 00:38:09,678 --> 00:38:11,289 ,اونجا ببینش .بعدش منظر نیروی ویژه بمون 829 00:38:20,863 --> 00:38:23,213 830 00:38:23,257 --> 00:38:24,302 هی- 831 00:38:24,345 --> 00:38:27,696 832 00:38:27,740 --> 00:38:28,828 هی,هری- 833 00:38:31,657 --> 00:38:33,180 ,هری- تو اینجا چکار میکنی؟ 834 00:38:33,223 --> 00:38:35,095 .اون دختر منو کشته- ,منظورم اینه که,ما میگیریمش- 835 00:38:35,138 --> 00:38:37,358 .ولی تو باید صبر کنی برای چی صبر کنم؟- 836 00:38:37,402 --> 00:38:38,968 .باید بزارین باهاش حرف بزنم- 837 00:38:39,012 --> 00:38:40,318 من وادارش میکنم به همه چی اعتراف کنه 838 00:38:40,361 --> 00:38:41,884 ,اکی,هری- بعد از اینکه دستگیرش کردیم 839 00:38:41,928 --> 00:38:43,843 .میتونی باهاش حرف بزنی 840 00:38:43,886 --> 00:38:46,193 .نمیتونم بزارم بری اون داخل 841 00:38:48,891 --> 00:38:51,241 .ما آماده ایم- آماده این؟ 842 00:38:51,285 --> 00:38:52,678 من و کریس در بغلی رو پوشش میدیم- 843 00:38:52,721 --> 00:38:55,202 شما برین پشت 844 00:39:01,382 --> 00:39:30,846 lililili به کانال تلگرام ما بپیوندید lililili lilili @ThunderSub lilili مترجم : Victoria.V.H 845 00:39:32,413 --> 00:39:35,373 عمر,فکر کنم اون تو یک اتاق- در سمت شرقی سالنه 846 00:39:35,416 --> 00:39:37,940 فهمیدم,ما تو راهیم- 847 00:39:56,916 --> 00:39:58,918 !دست ها- 848 00:39:59,962 --> 00:40:03,096 جردن,دست هات رو جایی بزار که- .ما بتونیم ببینیمشون 849 00:40:04,358 --> 00:40:05,751 میخواین باهام چکار کنین؟- 850 00:40:06,926 --> 00:40:09,102 ما فقط میخوایم راجب اتفاقاتی- که افتاده صحبت کنیم 851 00:40:12,453 --> 00:40:14,150 هری,داری چکار میکنی؟؟- 852 00:40:14,194 --> 00:40:17,153 ,هری .باید از اینجا بری بیرون 853 00:40:17,197 --> 00:40:19,373 .میخوام بشنوم که اون رو میگه- 854 00:40:19,417 --> 00:40:21,114 .همین الان تفنگ رو بزار زمین- 855 00:40:22,115 --> 00:40:23,290 چرا هنا؟- 856 00:40:25,988 --> 00:40:27,337 هنا کیه؟- 857 00:40:28,338 --> 00:40:29,992 چی؟- 858 00:40:32,081 --> 00:40:33,474 .جردن,تو دستگیری- 859 00:40:33,518 --> 00:40:35,258 860 00:40:35,302 --> 00:40:42,918 ♪ 861 00:40:42,962 --> 00:40:44,485 !مگی- !آه 862 00:40:44,529 --> 00:40:48,054 863 00:40:55,148 --> 00:40:56,845 .اکی,اکی,وایستا 864 00:40:56,889 --> 00:40:58,543 !عمر !عمر,یه آمبولانس خبر کن 865 00:41:01,328 --> 00:41:04,200 ,حرف نزن,حرف نزن- ,حرف نزن 866 00:41:04,244 --> 00:41:07,073 یک مامور زخمی شده,ما در کافی919 در- .رد هوک نیاز به یک آمبولانس داریم 867 00:41:07,116 --> 00:41:08,814 الان 868 00:41:08,857 --> 00:41:11,817 .کمک تو راهه- هیچیت نمیشه,اکی؟- 869 00:41:11,860 --> 00:41:14,254 فقط نفس بکش 870 00:41:14,297 --> 00:41:17,039 .همه چی درست میشه .مشکلی نیست 871 00:41:17,083 --> 00:41:20,478 نفس بکش کمک تو راهه,تو خوبی 872 00:41:20,521 --> 00:41:22,958 تو خوبی 873 00:41:23,002 --> 00:41:24,177 اکی,وایستا- 874 00:41:24,201 --> 00:41:26,201 ارائه ای از گروه ThunderSub