1 00:00:02,089 --> 00:00:05,005 [train rattling] 2 00:00:16,494 --> 00:00:18,583 [tense music] 3 00:00:18,583 --> 00:00:19,802 Ah, ah. Don't move. 4 00:00:19,802 --> 00:00:21,760 Don't move. - Okay. 5 00:00:21,760 --> 00:00:23,066 Don't move, man. 6 00:00:23,066 --> 00:00:24,328 All right. 7 00:00:28,071 --> 00:00:29,377 Don't do anything stupid. 8 00:00:29,377 --> 00:00:30,943 You can have my money. 9 00:00:30,943 --> 00:00:33,294 We don't want that. We want something else. 10 00:00:33,294 --> 00:00:34,686 Come on, Mike. 11 00:00:34,686 --> 00:00:35,992 Let's go for a ride. 12 00:00:39,300 --> 00:00:40,866 Let's go. In the van. 13 00:00:42,781 --> 00:00:43,956 Now. 14 00:00:43,956 --> 00:00:50,180 15 00:00:59,146 --> 00:01:00,973 No! 16 00:01:00,973 --> 00:01:07,197 17 00:01:07,197 --> 00:01:10,157 [soft jazzy music] 18 00:01:10,157 --> 00:01:17,120 19 00:01:18,600 --> 00:01:20,471 Oh, my gosh. Bless you. 20 00:01:23,170 --> 00:01:25,433 I swear, if this kid does not start sleeping 21 00:01:25,433 --> 00:01:28,958 through the night, we are going to have to hire a night nurse. 22 00:01:28,958 --> 00:01:30,568 That's a great idea. 23 00:01:30,568 --> 00:01:33,005 I hear they're, like, really cheap. 24 00:01:33,005 --> 00:01:35,704 Well, I mean, you're made of money, so we're good. 25 00:01:35,704 --> 00:01:38,620 [laughs] No, I'm-- I'm made of FBI money, okay? 26 00:01:38,620 --> 00:01:40,970 Not night nurse money. 27 00:01:40,970 --> 00:01:42,711 Mm. 28 00:01:42,711 --> 00:01:44,843 I wish I would have known that before I had a kid with you. 29 00:01:44,843 --> 00:01:46,889 - Nina! - I'm kidding. [laughs] 30 00:01:46,889 --> 00:01:48,847 That's so bad. 31 00:01:48,847 --> 00:01:51,763 I love you. 32 00:01:51,763 --> 00:01:54,201 Okay. 33 00:01:54,201 --> 00:01:56,725 We have to book this flight to Napa for Andrea's wedding. 34 00:01:56,725 --> 00:01:58,857 Well, your sister's off. She can come watch Dougie. 35 00:01:58,857 --> 00:02:00,076 Yes. 36 00:02:00,076 --> 00:02:01,295 Maybe we'll get some sleep there. 37 00:02:01,295 --> 00:02:04,254 So these are the flights I'm thinking. 38 00:02:04,254 --> 00:02:05,734 Mm-hmm. 39 00:02:05,734 --> 00:02:07,953 What do you think about taking separate flights? 40 00:02:10,260 --> 00:02:13,133 Like around the same time but just different planes. 41 00:02:13,133 --> 00:02:15,265 What? 42 00:02:15,265 --> 00:02:18,181 Well, just to make sure we're doing the safest thing. 43 00:02:18,181 --> 00:02:19,704 Oh. 44 00:02:19,704 --> 00:02:21,315 Yeah. Yeah. 45 00:02:21,315 --> 00:02:24,187 We'll just-- we'll take separate taxis 46 00:02:24,187 --> 00:02:27,364 and different elevators and walk on opposite sides 47 00:02:27,364 --> 00:02:29,279 of the sidewalk in case a car jumps, yeah. 48 00:02:29,279 --> 00:02:31,716 This is the kind of thing that we have to think about. 49 00:02:31,716 --> 00:02:33,240 Yeah, I understand that, 50 00:02:33,240 --> 00:02:36,330 but Stuart, I mean, risk is a part of life. 51 00:02:36,330 --> 00:02:38,027 You can't avoid it. 52 00:02:38,027 --> 00:02:39,768 [soft music] 53 00:02:39,768 --> 00:02:42,727 [phone ringing] 54 00:02:45,991 --> 00:02:47,428 Tiff, what's up? 55 00:02:51,562 --> 00:02:54,043 Victim was male, white, late 50s. 56 00:02:54,043 --> 00:02:55,523 Took one to the back of the head. 57 00:02:55,523 --> 00:02:57,438 - No wallet? - No nothing. 58 00:02:57,438 --> 00:02:59,179 Just the body. 59 00:02:59,179 --> 00:03:01,137 And since it's on federal land... 60 00:03:01,137 --> 00:03:02,660 Was he killed here? 61 00:03:02,660 --> 00:03:04,749 More like dumped. 62 00:03:04,749 --> 00:03:06,186 Who found him? 63 00:03:06,186 --> 00:03:08,188 A woman who lives nearby. 64 00:03:08,188 --> 00:03:10,015 She was out walking her dog. 65 00:03:10,015 --> 00:03:11,278 Didn't see anything, though. 66 00:03:11,278 --> 00:03:15,107 [suspenseful music] 67 00:03:15,107 --> 00:03:17,414 Ugh. The hell? 68 00:03:17,414 --> 00:03:19,416 Whoever did this was an animal. 69 00:03:19,416 --> 00:03:21,113 Okay, what else do we know? 70 00:03:21,113 --> 00:03:23,638 Not much, other than the ME 71 00:03:23,638 --> 00:03:26,597 estimates the time of death was around 9:00 p.m. 72 00:03:28,773 --> 00:03:30,775 Hopefully we can pull a decent print. 73 00:03:33,300 --> 00:03:34,692 All right, let's do both. Yeah. 74 00:03:38,000 --> 00:03:39,654 Thanks. 75 00:03:39,654 --> 00:03:41,612 Hey. - Hey. 76 00:03:41,612 --> 00:03:43,571 Prints on that body that was found on the tracks came back. 77 00:03:43,571 --> 00:03:45,268 Yeah? 78 00:03:45,268 --> 00:03:46,704 Whoa. 79 00:03:48,706 --> 00:03:50,273 Mike--Mike Rosen? 80 00:03:50,273 --> 00:03:52,144 It's unbelievable. 81 00:03:52,144 --> 00:03:53,711 Yeah. 82 00:03:53,711 --> 00:03:55,974 Um. 83 00:03:55,974 --> 00:03:57,585 Wow. 84 00:03:57,585 --> 00:03:59,543 How did he--I mean, do we have any leads, or...? 85 00:03:59,543 --> 00:04:01,589 No, nothing, so let's dig in. 86 00:04:01,589 --> 00:04:02,894 Let's figure out what the hell happened. 87 00:04:02,894 --> 00:04:04,896 Yeah. Okay. You wanna throw it up? 88 00:04:06,985 --> 00:04:08,422 Um, all right. All right, folks, listen up. 89 00:04:10,119 --> 00:04:11,381 Hey. 90 00:04:11,381 --> 00:04:13,209 Hi. Hello. 91 00:04:13,209 --> 00:04:14,776 Just--thank you. 92 00:04:14,776 --> 00:04:17,735 So one of our own 93 00:04:17,735 --> 00:04:21,478 was just tortured and killed, Special Agent Mike Rosen. 94 00:04:21,478 --> 00:04:23,175 Maybe some of you knew him. 95 00:04:23,175 --> 00:04:26,178 He was retired, but he worked Organized Crime 96 00:04:26,178 --> 00:04:28,311 and Counterterrorism, and he spearheaded 97 00:04:28,311 --> 00:04:30,487 some of the biggest and most successful operations 98 00:04:30,487 --> 00:04:32,837 this bureau has ever seen. 99 00:04:32,837 --> 00:04:35,100 Uh, which means two things. One, we need to solve this 100 00:04:35,100 --> 00:04:38,669 as soon as humanly possible, and two, 101 00:04:38,669 --> 00:04:40,802 there will be a long list of potential enemies. 102 00:04:40,802 --> 00:04:47,765 103 00:04:50,681 --> 00:04:52,683 Mrs. Rosen. 104 00:04:52,683 --> 00:04:55,860 I'm Special Agent Bell. This is Special Agent Zidan. 105 00:04:55,860 --> 00:04:57,471 They beat him. 106 00:04:57,471 --> 00:04:59,342 Tortured him. 107 00:04:59,342 --> 00:05:02,302 Why would they do this to Mike? 108 00:05:02,302 --> 00:05:04,913 I'm sorry to do this now, 109 00:05:04,913 --> 00:05:06,349 but can we ask you a few questions? 110 00:05:06,349 --> 00:05:08,351 [somber music] 111 00:05:08,351 --> 00:05:10,092 Was anything unusual going on with Mike? 112 00:05:10,092 --> 00:05:11,789 Any altercations? - No. 113 00:05:11,789 --> 00:05:13,661 Not that I was aware of. 114 00:05:13,661 --> 00:05:14,966 No gambling issues or money problems? 115 00:05:14,966 --> 00:05:17,752 God, no. Mike was frugal. 116 00:05:17,752 --> 00:05:20,755 The only thing he liked to gamble on was himself. 117 00:05:20,755 --> 00:05:22,670 When did you two speak last? 118 00:05:22,670 --> 00:05:25,194 Last night, around 8:00 or so. 119 00:05:25,194 --> 00:05:27,370 He was on his way home from work. 120 00:05:27,370 --> 00:05:29,764 So Mike took another job after he left the bureau? 121 00:05:29,764 --> 00:05:31,635 Yeah. At a security firm. 122 00:05:31,635 --> 00:05:33,463 He wanted to stay busy. 123 00:05:33,463 --> 00:05:36,814 What kind of security firm? 124 00:05:36,814 --> 00:05:38,729 Rosen was a good man. 125 00:05:38,729 --> 00:05:41,297 A man's man, if I'm allowed to say that. 126 00:05:41,297 --> 00:05:43,386 - Say what you feel. - The way I feel? 127 00:05:43,386 --> 00:05:45,823 I'd like to put a bullet in the head of the prick who did it. 128 00:05:45,823 --> 00:05:47,956 Actually, the pricks, 'cause there's no way 129 00:05:47,956 --> 00:05:49,436 one guy could have pulled this off. 130 00:05:49,436 --> 00:05:51,046 Not someone like Mike. 131 00:05:51,046 --> 00:05:52,308 Sir, we appreciate your passion-- 132 00:05:52,308 --> 00:05:54,179 I know. I'm just talking. 133 00:05:55,877 --> 00:05:58,532 So what exactly did Mike do here? 134 00:05:58,532 --> 00:06:01,273 He helped coordinate all the logistics. 135 00:06:01,273 --> 00:06:03,972 Schedules, payroll, pickups, drop-offs. 136 00:06:03,972 --> 00:06:06,670 It was all administrative stuff. 137 00:06:06,670 --> 00:06:08,411 Go figure. 138 00:06:08,411 --> 00:06:10,413 The guy was under with the Italian Mafia for ten months. 139 00:06:10,413 --> 00:06:13,198 Not a scratch. 140 00:06:13,198 --> 00:06:15,113 So was anything going on with Mike? 141 00:06:15,113 --> 00:06:17,420 Have any problems? Someone harassing him? 142 00:06:17,420 --> 00:06:20,945 No, he was just doing his thing, you know? 143 00:06:20,945 --> 00:06:23,339 Did his work nice and easy. 144 00:06:23,339 --> 00:06:25,297 But he took it seriously. 145 00:06:25,297 --> 00:06:27,038 Take last night, for example. 146 00:06:27,038 --> 00:06:29,867 He logged into the portal around 9:00 p.m. 147 00:06:29,867 --> 00:06:32,392 just to get a jumpstart on today's work. 148 00:06:32,392 --> 00:06:33,871 Was that typical? 149 00:06:33,871 --> 00:06:37,048 Now that I think about it, no. 150 00:06:37,048 --> 00:06:38,441 Okay, we're gonna need the exact time 151 00:06:38,441 --> 00:06:39,877 he logged into the portal. 152 00:06:42,837 --> 00:06:44,316 Copy that. 153 00:06:44,316 --> 00:06:45,927 The JOC said the device that Rosen used 154 00:06:45,927 --> 00:06:47,842 to access the portal at 8:55 p.m. 155 00:06:47,842 --> 00:06:49,496 pinged off a tower 300 yards north. 156 00:06:49,496 --> 00:06:51,541 Which means he was held and tortured somewhere close by. 157 00:06:51,541 --> 00:06:52,890 If I was gonna torture somebody, 158 00:06:52,890 --> 00:06:55,458 I'd probably do it in there. 159 00:06:55,458 --> 00:06:56,503 All right, we'll check out the lower floors. 160 00:06:56,503 --> 00:06:58,156 Copy that. 161 00:06:58,156 --> 00:07:00,463 Hey, by the way, thanks for having my back 162 00:07:00,463 --> 00:07:02,770 on the Hakim thing. - Oh, yeah. 163 00:07:02,770 --> 00:07:03,814 You're gonna figure it out, Tiff. 164 00:07:03,814 --> 00:07:04,989 You know, just can't do it alone. 165 00:07:04,989 --> 00:07:06,469 You need to talk to somebody. 166 00:07:06,469 --> 00:07:08,210 Look, we don't have to do this again. 167 00:07:08,210 --> 00:07:09,820 We're gonna keep doing it until you get some help. 168 00:07:09,820 --> 00:07:11,518 But we don't have to. 169 00:07:11,518 --> 00:07:14,477 Because I am talking to someone. 170 00:07:14,477 --> 00:07:16,218 I'm seeing a psychologist, and she's really good 171 00:07:16,218 --> 00:07:17,437 at this kind of stuff. 172 00:07:18,873 --> 00:07:20,091 Glad to hear that. 173 00:07:20,091 --> 00:07:23,051 [suspenseful music] 174 00:07:23,051 --> 00:07:30,014 175 00:07:38,806 --> 00:07:39,850 I think we got something. 176 00:07:39,850 --> 00:07:41,504 Come downstairs. 177 00:07:41,504 --> 00:07:42,462 Okay. 178 00:07:45,552 --> 00:07:46,553 What do you got? 179 00:07:46,553 --> 00:07:48,032 Chair, zip ties. 180 00:07:48,032 --> 00:07:51,209 A whole lot of blood. 181 00:07:51,209 --> 00:07:53,734 This is definitely where it all went down. 182 00:07:53,734 --> 00:07:56,606 Hopefully these guys left something behind. 183 00:08:00,436 --> 00:08:03,352 Like a shell casing? 184 00:08:03,352 --> 00:08:04,571 9-millimeter. 185 00:08:07,574 --> 00:08:09,010 All right. 186 00:08:09,010 --> 00:08:10,272 We learn something from the surveillance video? 187 00:08:10,272 --> 00:08:12,187 Yes, sir. Check this out. 188 00:08:14,798 --> 00:08:17,584 Enters the warehouse at 8:35 p.m., 189 00:08:17,584 --> 00:08:19,542 exits at 9:01 p.m. 190 00:08:21,979 --> 00:08:24,025 Right around the approximate time of death. 191 00:08:24,025 --> 00:08:25,679 Right, all right, so they grab Rosen, 192 00:08:25,679 --> 00:08:27,289 take him to the warehouse, torture him, 193 00:08:27,289 --> 00:08:28,986 force him to access his work portal, 194 00:08:28,986 --> 00:08:31,598 and then shoot him and dump his body 195 00:08:31,598 --> 00:08:33,077 near the railroad tracks, right? 196 00:08:33,077 --> 00:08:34,557 That's the theory? 197 00:08:34,557 --> 00:08:36,733 All right, well, theories don't make cases. 198 00:08:36,733 --> 00:08:38,648 Answers do. Names do. [phone buzzes] 199 00:08:38,648 --> 00:08:40,432 Hey, well, we got one. 200 00:08:40,432 --> 00:08:42,826 Print from the shell casing came back to Anthony Chavez. 201 00:08:42,826 --> 00:08:44,567 Yeah? 202 00:08:46,917 --> 00:08:48,919 Okay. 203 00:08:48,919 --> 00:08:52,575 Age 31, born in New York, single, no priors, 204 00:08:52,575 --> 00:08:54,534 and briefly worked for Provident Armored, 205 00:08:54,534 --> 00:08:56,274 same firm that Rosen worked for. 206 00:08:56,274 --> 00:08:57,537 Really? Okay. 207 00:08:57,537 --> 00:08:58,929 And do we have an address on him? 208 00:08:58,929 --> 00:09:01,279 No LKA, no phone number. 209 00:09:01,279 --> 00:09:06,067 There's a vehicle registered to a PO box in his name. 210 00:09:06,067 --> 00:09:08,025 Green cargo van. Same make and model. 211 00:09:08,025 --> 00:09:09,636 Hot damn. We have a suspect, folks. 212 00:09:09,636 --> 00:09:11,551 Check it out. 213 00:09:11,551 --> 00:09:14,249 Let's access his GPS and find out where the hell he is. 214 00:09:19,515 --> 00:09:20,951 Check it out. 215 00:09:20,951 --> 00:09:27,915 216 00:09:31,788 --> 00:09:32,963 [gunshot] 217 00:09:32,963 --> 00:09:36,140 [people screaming] 218 00:09:36,140 --> 00:09:37,707 Shots fired. 219 00:09:37,707 --> 00:09:40,449 Robbery in progress. 220 00:09:40,449 --> 00:09:43,147 Hey! Hey! 221 00:09:43,147 --> 00:09:44,148 Down! 222 00:09:44,148 --> 00:09:47,151 [gunfire] 223 00:09:49,240 --> 00:09:50,546 This is Special Agent Bell. 224 00:09:50,546 --> 00:09:53,070 We're under fire. We need backup immediately. 225 00:09:53,070 --> 00:09:54,028 - Cover us. - Yeah. 226 00:09:59,163 --> 00:10:00,730 - Go, go, go. - I'm with you. 227 00:10:08,303 --> 00:10:09,826 Look out! 228 00:10:16,311 --> 00:10:17,573 Covering! 229 00:10:29,629 --> 00:10:31,065 - You good? - Yes. 230 00:10:31,065 --> 00:10:32,022 Covering! 231 00:10:34,329 --> 00:10:35,983 Moving! 232 00:10:35,983 --> 00:10:37,419 Moving. 233 00:10:37,419 --> 00:10:40,378 [tense music] 234 00:10:40,378 --> 00:10:47,603 235 00:10:48,473 --> 00:10:49,692 Let's split up. We're gonna take left. 236 00:10:49,692 --> 00:10:50,737 Yeah. 237 00:11:00,485 --> 00:11:02,226 The suspects just entered a building on 43rd. 238 00:11:02,226 --> 00:11:03,445 We're in pursuit now. 239 00:11:09,494 --> 00:11:10,800 Everybody get out of here! 240 00:11:10,800 --> 00:11:12,454 Out! - Get out! 241 00:11:12,454 --> 00:11:14,325 [people screaming] 242 00:11:17,894 --> 00:11:20,767 [gunfire] 243 00:11:20,767 --> 00:11:23,900 [people screaming] 244 00:11:23,900 --> 00:11:25,380 Go, go, go. Get out! 245 00:11:25,380 --> 00:11:29,340 [gunfire] 246 00:11:29,340 --> 00:11:32,082 - Help! - [sobbing] 247 00:11:32,082 --> 00:11:34,781 Down! Down! Covering! 248 00:11:34,781 --> 00:11:37,305 I need an ambulance at 1648, west side of the building. 249 00:11:37,305 --> 00:11:44,268 250 00:11:48,142 --> 00:11:50,710 [gunfire] 251 00:11:50,710 --> 00:11:52,407 - They're going for the exit. - Yes. 252 00:11:55,715 --> 00:11:56,628 Come over here. 253 00:11:58,456 --> 00:11:59,719 Put pressure on his gunshot wound. 254 00:11:59,719 --> 00:12:00,850 Everybody stay down. 255 00:12:04,724 --> 00:12:07,074 Two suspects have fled the building onto 43rd Street. 256 00:12:09,685 --> 00:12:11,731 We need to set up a five block containment. 257 00:12:13,515 --> 00:12:15,604 [gunshots] 258 00:12:15,604 --> 00:12:22,567 259 00:12:23,786 --> 00:12:24,961 Tiff? 260 00:12:24,961 --> 00:12:26,354 I'm here. 261 00:12:26,354 --> 00:12:27,268 You good? - Yeah. 262 00:12:34,057 --> 00:12:35,058 I'm not seeing them. 263 00:12:38,279 --> 00:12:41,238 Be advised, suspect was last seen 264 00:12:41,238 --> 00:12:43,501 fleeing east on 49th Street. 265 00:12:43,501 --> 00:12:45,547 266 00:12:52,597 --> 00:12:54,077 I can't believe it. 267 00:12:54,077 --> 00:12:56,297 They shot Joey, just like it was nothing. 268 00:12:56,297 --> 00:12:57,602 What was he carrying? 269 00:12:57,602 --> 00:12:58,647 Diamonds. 270 00:12:58,647 --> 00:12:59,866 Approximate value? 271 00:12:59,866 --> 00:13:02,042 Retail? About 10 million. 272 00:13:02,042 --> 00:13:03,870 - And you knew Joey? - Yeah. Yeah. 273 00:13:03,870 --> 00:13:05,915 He did all my pickups and my drop-offs. 274 00:13:05,915 --> 00:13:07,395 He was a solid guy. 275 00:13:07,395 --> 00:13:10,050 He was nine years in the Marines. 276 00:13:10,050 --> 00:13:12,182 I hope you find these bastards. 277 00:13:12,182 --> 00:13:13,836 We will. Thank you. 278 00:13:13,836 --> 00:13:15,011 Hey, check it out. 279 00:13:15,011 --> 00:13:18,145 Provident Armored. 280 00:13:18,145 --> 00:13:20,103 That's why Rosen was being tortured, 281 00:13:20,103 --> 00:13:22,714 'cause they wanted information on the delivery schedule. 282 00:13:22,714 --> 00:13:24,281 - Any news? - Yeah. 283 00:13:24,281 --> 00:13:25,805 I was just with the wounded victim. 284 00:13:25,805 --> 00:13:27,284 Good news is, he's gonna be okay. 285 00:13:27,284 --> 00:13:30,722 Bad news, all three suspects escaped. 286 00:13:30,722 --> 00:13:32,420 We need to figure out how and where these men 287 00:13:32,420 --> 00:13:33,813 slipped through the containment. 288 00:13:33,813 --> 00:13:34,944 I don't think all of them have. 289 00:13:34,944 --> 00:13:36,337 Well, talk to me. What do you got? 290 00:13:36,337 --> 00:13:37,555 I've been scrubbing our DAS surveillance cameras, 291 00:13:37,555 --> 00:13:38,469 and I think I found one of them. 292 00:13:38,469 --> 00:13:39,688 Throw it up. 293 00:13:39,688 --> 00:13:41,951 [suspenseful music] 294 00:13:41,951 --> 00:13:43,474 It's Chavez. 295 00:13:43,474 --> 00:13:46,260 NYPD Rep Walsh for the win, Kelly. 296 00:13:46,260 --> 00:13:48,175 Get his last-seen location to the team. 297 00:13:52,179 --> 00:13:55,051 Jubal, we're here. There's no sign of Chavez. 298 00:13:55,051 --> 00:13:57,706 We're one block north. No sign of him here, either. 299 00:13:57,706 --> 00:13:59,186 We need eyes on Chavez. 300 00:13:59,186 --> 00:14:00,361 Hey, I think we found him. 301 00:14:00,361 --> 00:14:01,623 - Yeah? - Good job. 302 00:14:01,623 --> 00:14:03,538 Where is he in relation to Maggie and OA? 303 00:14:03,538 --> 00:14:05,757 He's just east of their location by a half block. 304 00:14:05,757 --> 00:14:06,889 You got that? 305 00:14:11,502 --> 00:14:13,069 We have eyes on Chavez. 306 00:14:13,069 --> 00:14:14,723 There's too many people around. 307 00:14:14,723 --> 00:14:17,421 This could go sideways really fast. 308 00:14:17,421 --> 00:14:19,510 Let's just get closer before we arrest him. 309 00:14:19,510 --> 00:14:26,430 310 00:14:33,437 --> 00:14:34,961 Hey! Hey! 311 00:14:34,961 --> 00:14:35,918 Stop! 312 00:14:38,138 --> 00:14:40,705 [gunshots] 313 00:14:40,705 --> 00:14:47,669 314 00:15:04,599 --> 00:15:07,167 Chavez has met his demise, but his two associates 315 00:15:07,167 --> 00:15:09,169 are still at large and we need names. 316 00:15:09,169 --> 00:15:11,301 Does he have any known criminal associates? 317 00:15:11,301 --> 00:15:12,999 There were none listed in the police reports. 318 00:15:12,999 --> 00:15:14,522 Okay, so let's widen out. 319 00:15:14,522 --> 00:15:15,958 Who does he spend his time with? 320 00:15:15,958 --> 00:15:17,612 Where does he eat, drink, socialize? 321 00:15:17,612 --> 00:15:18,918 Running his credit card statements. 322 00:15:18,918 --> 00:15:20,180 Okay. 323 00:15:20,180 --> 00:15:21,181 Looks like he spends a lot of time 324 00:15:21,181 --> 00:15:22,617 at a pool hall over in Queens. 325 00:15:22,617 --> 00:15:23,966 When was the last transaction? 326 00:15:23,966 --> 00:15:25,359 Yesterday afternoon. 327 00:15:25,359 --> 00:15:26,360 Okay. 328 00:15:29,493 --> 00:15:32,366 [indistinct chatter] 329 00:15:41,288 --> 00:15:43,029 Excuse me. Could we get two beers? 330 00:15:43,029 --> 00:15:44,987 Whatever you have. Thank you. 331 00:15:51,820 --> 00:15:54,127 What time is Tony supposed to meet us here? 332 00:15:54,127 --> 00:15:55,563 1:00. 333 00:15:55,563 --> 00:15:57,086 Well, he's late. As usual. 334 00:15:58,914 --> 00:16:00,437 Do you know Tony Chavez? 335 00:16:00,437 --> 00:16:02,831 He comes here a lot. Long, dark hair. 336 00:16:02,831 --> 00:16:04,615 Have you seen him today? We were supposed to meet him. 337 00:16:04,615 --> 00:16:06,617 Sorry, I haven't. 338 00:16:06,617 --> 00:16:07,575 But that's his cousin. 339 00:16:11,013 --> 00:16:12,406 That is his cousin. 340 00:16:12,406 --> 00:16:14,016 What's his name again? 341 00:16:14,016 --> 00:16:15,322 - Beto. - Beto. 342 00:16:15,322 --> 00:16:16,410 That's right. Thank you. 343 00:16:17,933 --> 00:16:19,891 [suspenseful music] 344 00:16:19,891 --> 00:16:22,590 He matches the description of the other suspects. 345 00:16:22,590 --> 00:16:24,418 Should we make contact? 346 00:16:28,639 --> 00:16:30,728 Let's follow him. 347 00:16:30,728 --> 00:16:37,692 348 00:16:47,267 --> 00:16:48,224 He's definitely nervous. 349 00:17:11,160 --> 00:17:12,640 Guys, he just cut through the hotel lot. 350 00:17:12,640 --> 00:17:14,250 We can't follow him in. 351 00:17:35,141 --> 00:17:37,404 Got him. 352 00:17:37,404 --> 00:17:39,362 Nice and clear too. 353 00:17:39,362 --> 00:17:41,234 Yeah, yeah, yeah. That's clean, right? 354 00:17:41,234 --> 00:17:43,845 Yeah. Running it now. 355 00:17:43,845 --> 00:17:45,194 No hits. 356 00:17:45,194 --> 00:17:52,114 357 00:18:01,819 --> 00:18:04,953 That older guy is carrying a piece. 358 00:18:04,953 --> 00:18:06,737 All right. Let's give it another spin. 359 00:18:06,737 --> 00:18:09,566 Kelly, you give this a whirl, okay? 360 00:18:09,566 --> 00:18:11,002 Nothing personal. 361 00:18:11,002 --> 00:18:13,875 I'm just feeling a little superstitious today. 362 00:18:13,875 --> 00:18:15,224 Bingo. 363 00:18:15,224 --> 00:18:17,444 Our friend here is named Samuel Jacobson. 364 00:18:17,444 --> 00:18:19,098 57. 365 00:18:19,098 --> 00:18:20,273 He's got several priors for selling 366 00:18:20,273 --> 00:18:21,970 and purchasing stolen property. 367 00:18:21,970 --> 00:18:28,933 368 00:18:43,818 --> 00:18:45,472 Okay. 369 00:18:45,472 --> 00:18:49,128 Our suspect's heading towards 13th Street. 370 00:18:49,128 --> 00:18:50,564 No. Maggie, let him walk. 371 00:18:50,564 --> 00:18:51,782 We don't have enough to detain him, 372 00:18:51,782 --> 00:18:53,697 and we don't wanna spook him. 373 00:18:53,697 --> 00:18:55,873 What about the other guy? The older white dude. 374 00:18:55,873 --> 00:18:57,223 You wanna let him walk? 375 00:18:57,223 --> 00:19:00,008 Hell no. Grab him. 376 00:19:00,008 --> 00:19:01,531 Ouch! What the hell is going on? 377 00:19:01,531 --> 00:19:02,750 Easy, easy. 378 00:19:02,750 --> 00:19:03,968 I was just walking down the street. 379 00:19:03,968 --> 00:19:04,926 - Sit down. - With a concealed weapon. 380 00:19:04,926 --> 00:19:06,493 Yeah, well, dangerous city. 381 00:19:06,493 --> 00:19:07,624 Yeah, it's a dangerous city 382 00:19:07,624 --> 00:19:08,843 because of people like you, man. 383 00:19:08,843 --> 00:19:10,279 Oh, really? Really? 384 00:19:10,279 --> 00:19:11,672 With all the crap going on in the world, 385 00:19:11,672 --> 00:19:12,803 you're worried about a ham-and-egger like me? 386 00:19:12,803 --> 00:19:14,501 Actually, we're not. 387 00:19:14,501 --> 00:19:16,198 We are interested in the person that you were speaking to. 388 00:19:16,198 --> 00:19:17,678 And the contents of that conversation. 389 00:19:17,678 --> 00:19:19,375 What person? 390 00:19:19,375 --> 00:19:21,290 Oh, him? He's a nice guy. 391 00:19:21,290 --> 00:19:23,118 I didn't catch his name. - Oh, no? 392 00:19:23,118 --> 00:19:24,641 You didn't catch his name? - No. 393 00:19:24,641 --> 00:19:27,209 You two just struck up a conversation out of nowhere? 394 00:19:27,209 --> 00:19:28,732 He liked my watch. I said thanks. 395 00:19:28,732 --> 00:19:30,169 We just started talking. That's all. 396 00:19:30,169 --> 00:19:31,170 Yeah. 397 00:19:34,216 --> 00:19:36,262 Um, all right. Sit tight. We'll be right back. 398 00:19:36,262 --> 00:19:37,263 Well-- 399 00:19:41,049 --> 00:19:42,572 Hey. 400 00:19:42,572 --> 00:19:44,357 The guy you're talking to, Samuel Jacobson, right? 401 00:19:44,357 --> 00:19:45,619 That's my informant. 402 00:19:45,619 --> 00:19:46,837 - What? - Yeah. 403 00:19:46,837 --> 00:19:48,230 He's been feeding me information 404 00:19:48,230 --> 00:19:50,014 for ten months, maybe more. 405 00:19:50,014 --> 00:19:52,191 So unless he killed somebody, you gotta let him go. 406 00:19:52,191 --> 00:19:54,671 Well, that's not happening. 407 00:19:54,671 --> 00:19:56,195 Excuse me? 408 00:19:56,195 --> 00:19:57,544 Nina, he's linked to the diamond heist 409 00:19:57,544 --> 00:19:59,067 that happened earlier today. 410 00:19:59,067 --> 00:20:00,329 Which means he might be involved 411 00:20:00,329 --> 00:20:02,723 in Mike Rosen's murder, so Scola's right. 412 00:20:02,723 --> 00:20:04,377 He's not going anywhere. 413 00:20:04,377 --> 00:20:06,422 414 00:20:15,910 --> 00:20:17,128 I appreciate the relationship we have, 415 00:20:17,128 --> 00:20:19,653 but I'm not liking the odds on this one. 416 00:20:19,653 --> 00:20:21,785 These guys that we're talking about, they don't play. 417 00:20:21,785 --> 00:20:23,526 Yep. Neither do we. 418 00:20:23,526 --> 00:20:26,312 Maybe so, but I'd take jail over a bullet any day. 419 00:20:26,312 --> 00:20:27,922 Sure about that? 420 00:20:27,922 --> 00:20:29,793 Your priors, you're looking at a ten-year minimum 421 00:20:29,793 --> 00:20:31,839 on that gun charge. 422 00:20:31,839 --> 00:20:33,971 If that's not enough of an incentive, 423 00:20:33,971 --> 00:20:36,496 the diamond company is offering a reward. 424 00:20:36,496 --> 00:20:38,585 5% of the wholesale value. 425 00:20:38,585 --> 00:20:41,065 That's 500 grand. 426 00:20:41,065 --> 00:20:43,154 Ah. 427 00:20:43,154 --> 00:20:44,634 That changes things. 428 00:20:44,634 --> 00:20:46,070 [chuckles] Yeah. 429 00:20:46,070 --> 00:20:47,289 Yeah, I thought it would. 430 00:20:47,289 --> 00:20:49,291 So tell us about Beto. 431 00:20:49,291 --> 00:20:50,771 You know where he lives or you have his cell number? 432 00:20:50,771 --> 00:20:52,425 Not anymore. 433 00:20:52,425 --> 00:20:54,557 Now he just finds me when he wants to sell something. 434 00:20:54,557 --> 00:20:55,993 Diamonds were in that satchel? 435 00:20:55,993 --> 00:20:57,778 Mm-hmm. He said it was a small sample 436 00:20:57,778 --> 00:20:59,258 of a load he's looking to move. 437 00:20:59,258 --> 00:21:01,434 And you believe him? 438 00:21:01,434 --> 00:21:02,609 I've done a lot of business with him 439 00:21:02,609 --> 00:21:04,567 and his brother Carlos. They're legit. 440 00:21:04,567 --> 00:21:05,873 So you think they can actually pull off 441 00:21:05,873 --> 00:21:06,961 that diamond store robbery? 442 00:21:06,961 --> 00:21:08,658 Absolutely. 443 00:21:08,658 --> 00:21:09,964 Okay. 444 00:21:09,964 --> 00:21:11,661 So where'd you leave things with Beto? 445 00:21:11,661 --> 00:21:13,141 What's the next move? 446 00:21:13,141 --> 00:21:15,883 I said I had a buyer, a jeweler, 447 00:21:15,883 --> 00:21:17,319 and if he was interested I'd bring him 448 00:21:17,319 --> 00:21:18,581 to the pool hall tonight. 449 00:21:18,581 --> 00:21:21,541 [suspenseful music] 450 00:21:21,541 --> 00:21:26,328 451 00:21:26,328 --> 00:21:28,461 Target is walking in now. 452 00:21:33,814 --> 00:21:35,206 Good to see you. Come on in. 453 00:21:37,513 --> 00:21:39,210 Stuart. Beto. 454 00:21:46,914 --> 00:21:50,221 He says you're cool, but I've never seen you before. 455 00:21:50,221 --> 00:21:53,355 So where exactly is this jewelry store of yours? 456 00:21:53,355 --> 00:21:54,922 Are you telling him about my store? 457 00:21:54,922 --> 00:21:56,140 Not where it is. 458 00:21:56,140 --> 00:21:57,664 Just that you're in the business. 459 00:21:57,664 --> 00:22:00,449 I want more background about you. 460 00:22:00,449 --> 00:22:02,495 Like I said, I don't know you. 461 00:22:02,495 --> 00:22:04,235 Yeah, I don't know you, either. 462 00:22:04,235 --> 00:22:06,020 Which, in my opinion, is actually a good thing. 463 00:22:06,020 --> 00:22:07,630 But if you've got other ideas, 464 00:22:07,630 --> 00:22:09,371 you wanna sit around and ask questions, that's fine. 465 00:22:09,371 --> 00:22:11,242 I mean, I can go somewhere else. 466 00:22:11,242 --> 00:22:18,206 467 00:22:23,907 --> 00:22:25,692 What the hell is with you and the questions? 468 00:22:25,692 --> 00:22:28,216 I don't like this guy. He's giving off bad vibes. 469 00:22:28,216 --> 00:22:30,087 Oh, yeah? Well, if I'm being honest, 470 00:22:30,087 --> 00:22:32,263 the only one giving off bad vibes is you. 471 00:22:32,263 --> 00:22:33,961 - What the hell are you-- - He is the buyer. 472 00:22:33,961 --> 00:22:35,179 This is a cash deal. 473 00:22:35,179 --> 00:22:37,051 That's all you need to know. 474 00:22:37,051 --> 00:22:39,314 But you know this guy? 475 00:22:39,314 --> 00:22:40,968 He's legit? - Yes. 476 00:22:40,968 --> 00:22:42,752 He is legit and he has the cash. 477 00:22:42,752 --> 00:22:44,275 I have seen it. 478 00:22:44,275 --> 00:22:46,277 I made him show me, and he's hungry too. 479 00:22:46,277 --> 00:22:49,716 Let's quit playing games and get this done. 480 00:22:49,716 --> 00:22:51,326 Huh? 481 00:22:51,326 --> 00:22:52,371 Come on. - Mm-hmm. 482 00:22:57,724 --> 00:22:58,812 - We good? - Yeah. 483 00:22:58,812 --> 00:23:00,204 All right. How about you? 484 00:23:00,204 --> 00:23:01,771 Yeah, I'm fine. We were just having a little-- 485 00:23:01,771 --> 00:23:03,207 So how much product do you have? 486 00:23:04,948 --> 00:23:07,342 10 million in diamonds. 487 00:23:07,342 --> 00:23:08,735 All GIA certified. 488 00:23:08,735 --> 00:23:10,780 - That's quite a haul. - Can you handle it? 489 00:23:10,780 --> 00:23:13,087 If it is what you say it is, yeah. 490 00:23:13,087 --> 00:23:15,306 Pay you 10%. 491 00:23:15,306 --> 00:23:16,960 - 20. - [scoffs] 492 00:23:16,960 --> 00:23:18,222 Absolutely not. 493 00:23:18,222 --> 00:23:20,442 The product is red hot. 494 00:23:20,442 --> 00:23:22,792 Whatever you and your buddies pulled off the other day, 495 00:23:22,792 --> 00:23:24,490 it's all over the news. 496 00:23:24,490 --> 00:23:27,449 I mean, you know people died in that robbery, right? 497 00:23:34,021 --> 00:23:35,762 I don't know anything about that. 498 00:23:41,985 --> 00:23:44,597 Okay. 499 00:23:44,597 --> 00:23:46,599 But if you're gonna hold at 20, I'm out. 500 00:23:50,646 --> 00:23:52,169 15. 501 00:23:52,169 --> 00:23:53,693 That's the best I can do. 502 00:23:53,693 --> 00:23:57,087 Beto, you got a deal. 503 00:23:57,087 --> 00:23:58,915 How soon can you get the cash together? 504 00:23:58,915 --> 00:24:01,048 I guess give me about an hour. 505 00:24:01,048 --> 00:24:03,311 I'm gonna need to see all the stones first. 506 00:24:03,311 --> 00:24:04,921 Not a problem. 507 00:24:04,921 --> 00:24:06,357 I got one more question for you. 508 00:24:06,357 --> 00:24:08,055 Where do you live? 509 00:24:10,927 --> 00:24:13,713 - Manhattan. - Hmm. You single? 510 00:24:13,713 --> 00:24:15,323 That's two questions. 511 00:24:15,323 --> 00:24:16,933 I lied. 512 00:24:19,370 --> 00:24:21,111 Uh, married. 513 00:24:21,111 --> 00:24:22,504 One kid. 514 00:24:24,637 --> 00:24:26,465 Are you gonna show me these damn stones? 515 00:24:26,465 --> 00:24:27,857 Sure. 516 00:24:27,857 --> 00:24:29,642 When we do the deal. 517 00:24:29,642 --> 00:24:31,295 But we're gonna do it at your place. 518 00:24:36,387 --> 00:24:38,389 Absolutely not. 519 00:24:38,389 --> 00:24:39,956 I have a family. 520 00:24:39,956 --> 00:24:43,569 I do not mix business and personal life. 521 00:24:43,569 --> 00:24:45,701 Do you want what I'm selling or not? 522 00:24:45,701 --> 00:24:47,137 Wait, Stuart. 523 00:24:47,137 --> 00:24:48,443 We have a townhouse in Manhattan. 524 00:24:48,443 --> 00:24:49,575 It has a safe room, and it's already wired 525 00:24:49,575 --> 00:24:51,620 for sound and video. 526 00:24:51,620 --> 00:24:53,100 Whatever it takes. 527 00:24:55,624 --> 00:24:58,105 I'll bring the merchandise in the morning. 528 00:24:58,105 --> 00:24:59,280 What's the address? 529 00:24:59,280 --> 00:25:01,369 730 West 29th. 530 00:25:03,458 --> 00:25:05,547 No weapons. 531 00:25:05,547 --> 00:25:06,853 It's business. 532 00:25:06,853 --> 00:25:13,816 533 00:25:30,441 --> 00:25:32,531 He's headed eastbound. 534 00:25:32,531 --> 00:25:33,923 If we're lucky, he'll lead us to his brother 535 00:25:33,923 --> 00:25:36,404 and the diamonds. 536 00:25:36,404 --> 00:25:39,538 Suspect is headed northbound on Avenue D. 537 00:25:43,846 --> 00:25:45,282 I don't see him. 538 00:25:45,282 --> 00:25:46,762 - Maybe he went to the subway. - Yeah, yeah. 539 00:25:46,762 --> 00:25:53,726 540 00:25:56,903 --> 00:25:57,991 - Hey. - Yeah. 541 00:25:57,991 --> 00:25:59,601 - They lost him. - Really? 542 00:25:59,601 --> 00:26:01,255 The JOC is scrubbing security cams, but... 543 00:26:01,255 --> 00:26:02,778 Well, leaves us no choice, then. 544 00:26:02,778 --> 00:26:04,432 We gotta go through with this deal tomorrow. 545 00:26:04,432 --> 00:26:05,912 I'll get Jubal to get the flash money ready. 546 00:26:05,912 --> 00:26:07,000 Yeah. 547 00:26:12,005 --> 00:26:14,921 - Hey. Nice work. - Thanks. 548 00:26:14,921 --> 00:26:16,531 What was with the townhouse offer? 549 00:26:16,531 --> 00:26:18,185 You know I could have forced him to meet up somewhere else. 550 00:26:18,185 --> 00:26:21,667 Yeah, I felt like he was suspicious and was gonna walk. 551 00:26:21,667 --> 00:26:23,538 He wasn't gonna walk, but... 552 00:26:23,538 --> 00:26:25,409 Okay, well, what's done is done, 553 00:26:25,409 --> 00:26:26,715 and the good news is, I know the layout 554 00:26:26,715 --> 00:26:28,630 so I can help sell our cover. 555 00:26:28,630 --> 00:26:30,110 Our? 556 00:26:30,110 --> 00:26:32,765 No. No. Nina, we are not doing that. 557 00:26:32,765 --> 00:26:34,201 Tiff or Maggie can go in. 558 00:26:34,201 --> 00:26:35,289 They were in the bar. 559 00:26:35,289 --> 00:26:36,203 Beto could have seen their faces. 560 00:26:36,203 --> 00:26:37,465 It's fine. 561 00:26:37,465 --> 00:26:38,379 He was focused on me the whole time. 562 00:26:38,379 --> 00:26:39,467 That's absurd. 563 00:26:39,467 --> 00:26:40,424 Why are you gonna take that chance? 564 00:26:40,424 --> 00:26:42,252 Exactly what I'm saying. 565 00:26:42,252 --> 00:26:43,906 So this is about us? 566 00:26:43,906 --> 00:26:45,342 Are you trying to protect me? 567 00:26:45,342 --> 00:26:47,562 No, I'm trying to be smart. 568 00:26:47,562 --> 00:26:49,869 Why take on more risk than we have to? 569 00:26:49,869 --> 00:26:52,436 That again? 570 00:26:52,436 --> 00:26:53,394 Nina. 571 00:26:55,788 --> 00:26:57,833 I wanna play it safe. 572 00:27:03,143 --> 00:27:05,014 Mike Rosen was playing it safe. 573 00:27:08,452 --> 00:27:09,845 We're doing this, Stuart. 574 00:27:09,845 --> 00:27:11,891 575 00:27:23,729 --> 00:27:26,688 [suspenseful music] 576 00:27:26,688 --> 00:27:33,652 577 00:27:38,134 --> 00:27:39,309 - Hey. - Hi. 578 00:27:39,309 --> 00:27:40,354 That was fast. 579 00:27:42,835 --> 00:27:45,446 So we're short about 700 grand. 580 00:27:45,446 --> 00:27:48,362 The entire lower portion of this bag is all prop money. 581 00:27:50,016 --> 00:27:52,018 Okay, well, let's hope he doesn't dig too deep 582 00:27:52,018 --> 00:27:53,541 when he's inspecting it. 583 00:27:53,541 --> 00:27:54,803 We'll just have to demand to see the diamonds 584 00:27:54,803 --> 00:27:56,762 before we let him count it. - Right. 585 00:27:56,762 --> 00:27:59,112 OA and Tiff are gonna let us know when he's approaching. 586 00:27:59,112 --> 00:28:00,461 So where's the safe room? 587 00:28:00,461 --> 00:28:03,029 Ah, over here. 588 00:28:03,029 --> 00:28:05,074 - Can you believe this place? - Perfect. 589 00:28:07,381 --> 00:28:09,209 All right. 590 00:28:09,209 --> 00:28:16,172 591 00:28:18,566 --> 00:28:20,437 And that's the safe room. 592 00:28:25,268 --> 00:28:28,271 So, fake money. 593 00:28:28,271 --> 00:28:29,446 Fake baby. 594 00:28:29,446 --> 00:28:30,883 What could go wrong? 595 00:28:30,883 --> 00:28:32,754 Right? 596 00:28:32,754 --> 00:28:34,451 We got this. 597 00:28:37,672 --> 00:28:39,369 I'm starting to think the Fugitive Task Force 598 00:28:39,369 --> 00:28:41,458 has a bigger budget than us, Tiff. 599 00:28:41,458 --> 00:28:44,026 Hey, here he comes. On the north side. 600 00:28:47,551 --> 00:28:49,771 Beto is approaching on foot. 601 00:28:49,771 --> 00:28:51,338 No sign of his brother. 602 00:28:52,513 --> 00:28:53,601 Game time. 603 00:28:56,691 --> 00:28:58,475 Look, things go south, I'll be ready. 604 00:28:58,475 --> 00:28:59,520 Thanks. 605 00:28:59,520 --> 00:29:06,440 606 00:29:15,754 --> 00:29:17,451 Nice place. 607 00:29:17,451 --> 00:29:19,496 Thanks. 608 00:29:19,496 --> 00:29:20,715 What's your name? 609 00:29:20,715 --> 00:29:21,890 We can avoid names. 610 00:29:21,890 --> 00:29:25,459 It's probably better for all of us. 611 00:29:25,459 --> 00:29:27,635 Let's get to it. 612 00:29:27,635 --> 00:29:30,116 I'm clean. What about you two? 613 00:29:31,421 --> 00:29:37,471 We're, uh--we're--we're business people, not gangsters. 614 00:29:37,471 --> 00:29:39,299 Oh. Oh. 615 00:29:39,299 --> 00:29:40,691 Okay. 616 00:29:40,691 --> 00:29:41,954 Uh, yeah-- - Hey! 617 00:29:41,954 --> 00:29:43,956 That's enough of that. 618 00:29:43,956 --> 00:29:45,740 Relax. 619 00:29:45,740 --> 00:29:47,307 I'm just trying to make sure you two are actually a couple. 620 00:29:47,307 --> 00:29:49,048 Okay. 621 00:29:49,048 --> 00:29:51,398 Let's stop with the games, then, and get down to business. 622 00:29:56,533 --> 00:29:59,232 Where's Jacobson? 623 00:29:59,232 --> 00:30:00,363 He's not coming. 624 00:30:00,363 --> 00:30:01,582 Why? 625 00:30:01,582 --> 00:30:02,931 Because this is between us now. 626 00:30:02,931 --> 00:30:04,193 Where's your kid? 627 00:30:04,193 --> 00:30:05,847 It's nap time. 628 00:30:05,847 --> 00:30:07,631 For my peace of mind, I'm gonna wanna see him. 629 00:30:07,631 --> 00:30:08,937 [scoffs] That's not happening. 630 00:30:08,937 --> 00:30:11,026 Yeah. Kid's off limits. 631 00:30:11,026 --> 00:30:13,681 I'll keep my distance. 632 00:30:13,681 --> 00:30:16,466 I promise. 633 00:30:16,466 --> 00:30:19,643 Nina, if he comes in the room and sees there's a fake kid, 634 00:30:19,643 --> 00:30:21,645 I'm gonna have to take him down. 635 00:30:21,645 --> 00:30:23,865 You can see him from the door. 636 00:30:23,865 --> 00:30:30,785 637 00:30:35,921 --> 00:30:38,140 Jacobson said that you were a professional. 638 00:30:38,140 --> 00:30:40,316 Okay, so are we. Okay? 639 00:30:40,316 --> 00:30:44,016 So just take a look and let's do what we came for here. 640 00:30:50,457 --> 00:30:52,067 Where's the money? 641 00:30:52,067 --> 00:30:53,939 Am I supposed to take your word for that too? 642 00:30:53,939 --> 00:30:56,289 No, we already showed Jacobson the cash. 643 00:30:56,289 --> 00:30:59,205 We're not showing it again until we see all the diamonds. 644 00:30:59,205 --> 00:31:06,125 645 00:31:16,396 --> 00:31:18,093 Five stones? Is this a joke? 646 00:31:18,093 --> 00:31:19,921 It's a sample. 647 00:31:19,921 --> 00:31:22,097 I'll show you the rest when I see the cash. 648 00:31:33,239 --> 00:31:35,415 Top quality product. 649 00:31:35,415 --> 00:31:37,460 650 00:31:44,163 --> 00:31:46,469 Yeah, there it is. Run that GIA number. 651 00:31:49,429 --> 00:31:50,952 It's a match, one of the diamonds we're looking for. 652 00:31:50,952 --> 00:31:53,389 All right. Maggie, we got confirmation. 653 00:31:53,389 --> 00:31:55,000 It is one of the stolen diamonds. 654 00:31:55,000 --> 00:31:56,392 Great. Want me to make the arrest? 655 00:31:56,392 --> 00:31:58,177 No. It's only a handful of stones. 656 00:31:58,177 --> 00:32:00,831 Any good lawyer could give a variety of viable defenses. 657 00:32:00,831 --> 00:32:02,746 We need all of the diamonds. - Right. 658 00:32:02,746 --> 00:32:04,487 All right, Maggie, stand down for now. 659 00:32:04,487 --> 00:32:06,228 Plan is to wait for eyes on all the diamonds. 660 00:32:06,228 --> 00:32:08,709 So where's the money? 661 00:32:15,455 --> 00:32:17,631 All right. 662 00:32:17,631 --> 00:32:19,633 There it is, pal. 663 00:32:19,633 --> 00:32:21,591 Take a look. 664 00:32:21,591 --> 00:32:24,725 You--you--you can count it all 665 00:32:24,725 --> 00:32:26,466 once all the diamonds are here. 666 00:32:26,466 --> 00:32:33,429 667 00:32:45,572 --> 00:32:47,487 Okay. 668 00:32:47,487 --> 00:32:50,055 Here's how this is gonna go down. 669 00:32:50,055 --> 00:32:52,274 I'm gonna stay here with your lady and the kid. 670 00:32:52,274 --> 00:32:54,842 You are gonna go outside and meet my brother on the corner. 671 00:32:54,842 --> 00:32:56,496 What are you talking about? 672 00:32:56,496 --> 00:32:57,976 He's gonna show you the product. 673 00:32:57,976 --> 00:33:00,021 Once you confirm it's legit, 674 00:33:00,021 --> 00:33:02,632 you can call your lady, and we can make the exchange. 675 00:33:02,632 --> 00:33:04,112 - We're not doing that. - No. 676 00:33:04,112 --> 00:33:06,027 This is amateur hour. 677 00:33:06,027 --> 00:33:07,855 Just have him come inside with the diamonds, 678 00:33:07,855 --> 00:33:09,074 we do the deal right here. - No. 679 00:33:09,074 --> 00:33:11,032 That is not happening. 680 00:33:11,032 --> 00:33:14,383 Merchandise and money do not end up in the same room, ever. 681 00:33:14,383 --> 00:33:16,516 - OA, are you hearing that? - Yeah. 682 00:33:16,516 --> 00:33:18,648 This could be a rip. - Yeah. 683 00:33:18,648 --> 00:33:20,476 He's trying to separate them. 684 00:33:20,476 --> 00:33:22,304 If Nina goes out there, you need to keep eyes on her. 685 00:33:22,304 --> 00:33:23,349 Copy. 686 00:33:23,349 --> 00:33:30,443 687 00:33:30,443 --> 00:33:34,316 Be advised there's no sign of Beto's brother on the street. 688 00:33:34,316 --> 00:33:37,667 If you want the stones, you can go for a walk, 689 00:33:37,667 --> 00:33:40,061 because the merch ain't coming inside. 690 00:33:40,061 --> 00:33:41,280 I'm not walking anywhere. 691 00:33:41,280 --> 00:33:43,064 The deal's off. - Hey, hey, hey. 692 00:33:43,064 --> 00:33:44,979 Hey, babe. - What? 693 00:33:44,979 --> 00:33:46,850 We need this, okay? - No. 694 00:33:46,850 --> 00:33:47,982 Honey. 695 00:33:47,982 --> 00:33:49,766 This is not safe. 696 00:33:49,766 --> 00:33:51,986 No. 697 00:33:51,986 --> 00:33:54,597 Okay, well... 698 00:33:54,597 --> 00:33:57,122 you stay here with him, 699 00:33:57,122 --> 00:34:00,995 and I'll go check out the diamonds, okay? 700 00:34:00,995 --> 00:34:03,171 Yeah. You, him, whatever. 701 00:34:03,171 --> 00:34:04,868 It doesn't matter to me. 702 00:34:06,696 --> 00:34:08,046 All right. 703 00:34:08,046 --> 00:34:09,221 So I'll go. 704 00:34:14,269 --> 00:34:16,097 Yo. 705 00:34:16,097 --> 00:34:17,185 A woman is coming outside right now. 706 00:34:17,185 --> 00:34:18,795 Blonde hair. 707 00:34:18,795 --> 00:34:20,101 Show her the product. 708 00:34:23,452 --> 00:34:25,324 Make a left when you go outside. 709 00:34:25,324 --> 00:34:26,716 He'll make contact. 710 00:34:28,849 --> 00:34:30,111 Okay. 711 00:34:30,111 --> 00:34:32,113 712 00:34:46,867 --> 00:34:49,783 [tense music] 713 00:34:49,783 --> 00:34:56,746 714 00:34:58,139 --> 00:34:59,271 Oh! 715 00:34:59,271 --> 00:35:01,273 Sorry. You scared me. [chuckles] 716 00:35:01,273 --> 00:35:02,883 Are you Carlos? 717 00:35:07,975 --> 00:35:10,151 What are you looking at? 718 00:35:10,151 --> 00:35:11,631 Nothing. 719 00:35:11,631 --> 00:35:13,067 I'm trying to figure out what's happening 720 00:35:13,067 --> 00:35:14,764 'cause you're supposed to be showing me merchandise 721 00:35:14,764 --> 00:35:17,680 and instead I'm getting a tour of Midtown Manhattan. 722 00:35:17,680 --> 00:35:18,855 Don't worry. 723 00:35:18,855 --> 00:35:20,205 We're not too far away. 724 00:35:22,163 --> 00:35:24,252 - I don't like this. - Yeah. 725 00:35:24,252 --> 00:35:26,254 Maggie, Tiff and I are gonna trail Nina. 726 00:35:26,254 --> 00:35:27,995 Once she sees the diamonds, we're gonna take Carlos 727 00:35:27,995 --> 00:35:29,518 and come back and help you with Beto. 728 00:35:29,518 --> 00:35:30,563 Copy that. 729 00:35:30,563 --> 00:35:37,178 730 00:35:37,178 --> 00:35:38,571 I'm gonna get in a better position. 731 00:35:38,571 --> 00:35:40,573 Scola, keep him occupied. 732 00:35:40,573 --> 00:35:42,792 The wife, a bit of a perfectionist. 733 00:35:42,792 --> 00:35:45,839 She will be inspecting every last one of those stones, 734 00:35:45,839 --> 00:35:48,537 which could take a while. 735 00:35:48,537 --> 00:35:51,671 May I offer you some fruit 736 00:35:51,671 --> 00:35:55,457 or, uh, maybe something to drink? 737 00:35:55,457 --> 00:35:58,286 Water. 738 00:36:01,246 --> 00:36:04,249 [door rattles] 739 00:36:04,249 --> 00:36:11,212 740 00:36:15,085 --> 00:36:16,435 What was that? 741 00:36:18,393 --> 00:36:20,482 Is someone else here? - No. 742 00:36:20,482 --> 00:36:23,224 Probably just the baby moved or something. 743 00:36:24,965 --> 00:36:25,835 Let's check on him. 744 00:36:27,402 --> 00:36:29,448 Hey, hey, hey. Hold on. 745 00:36:40,198 --> 00:36:41,764 Wait a second. Hold on. 746 00:36:41,764 --> 00:36:44,245 You're gonna wake him up. 747 00:36:44,245 --> 00:36:45,855 All right? This is stressful enough. 748 00:36:45,855 --> 00:36:48,684 Let's not add a screaming baby to the mix. 749 00:36:52,949 --> 00:36:54,995 I got two kids myself. That's why I'm careful. 750 00:36:54,995 --> 00:36:56,866 Yeah, me too. 751 00:36:56,866 --> 00:36:58,738 I gotta be there for them. 752 00:36:58,738 --> 00:37:00,174 You feel me? 753 00:37:00,174 --> 00:37:02,307 Of course. 754 00:37:02,307 --> 00:37:05,962 Preaching to the choir here. Raising a kid is not easy. 755 00:37:05,962 --> 00:37:08,095 Or cheap. - No, sir. 756 00:37:08,095 --> 00:37:15,058 757 00:37:29,899 --> 00:37:32,902 Okay, so what's the plan here? 758 00:37:32,902 --> 00:37:35,383 Get in the passenger seat. 759 00:37:35,383 --> 00:37:36,950 No. 760 00:37:36,950 --> 00:37:38,604 We either do the deal here or not at all. 761 00:37:38,604 --> 00:37:40,040 Sure, lady. 762 00:37:40,040 --> 00:37:42,129 I ain't driving you anywhere. 763 00:37:42,129 --> 00:37:43,609 I just wanna show you the stuff inside the car 764 00:37:43,609 --> 00:37:45,088 so we have some privacy. 765 00:37:46,829 --> 00:37:48,309 Nina, don't let him drive off with you. 766 00:37:48,309 --> 00:37:49,702 It's not safe. 767 00:37:49,702 --> 00:37:56,665 768 00:38:14,422 --> 00:38:16,598 All right. These are the goods? 769 00:38:16,598 --> 00:38:18,296 Tell me what you see. 770 00:38:21,821 --> 00:38:23,518 You should be thanking us. 771 00:38:23,518 --> 00:38:25,041 We got you a good deal. 772 00:38:26,913 --> 00:38:29,219 I wish that were the case, but unfortunately, 773 00:38:29,219 --> 00:38:31,570 it's not how it works. 774 00:38:31,570 --> 00:38:33,876 All right. It looks like they're all here. 775 00:38:36,357 --> 00:38:39,317 What the hell? 776 00:38:39,317 --> 00:38:40,883 Blue and whites have eyes on the deal. 777 00:38:40,883 --> 00:38:43,190 Hopefully they pass by. 778 00:38:43,190 --> 00:38:45,497 I'll call dispatch, see if I can get rid of them. 779 00:38:45,497 --> 00:38:52,417 780 00:38:58,379 --> 00:38:59,598 - Hey! - I'm not doing this right now. 781 00:38:59,598 --> 00:39:00,947 - Relax. - You setting me up? 782 00:39:00,947 --> 00:39:02,383 Walsh, what's going on? 783 00:39:02,383 --> 00:39:04,254 Get your boys out of there. - I'm already on it. 784 00:39:06,082 --> 00:39:07,736 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey! 785 00:39:07,736 --> 00:39:09,347 Hey! 786 00:39:12,175 --> 00:39:13,960 [both grunt] [gunshot] 787 00:39:13,960 --> 00:39:15,744 What the hell was that? 788 00:39:15,744 --> 00:39:18,051 I know what I heard. That was a gunshot. 789 00:39:18,051 --> 00:39:19,400 Shots fired! 790 00:39:19,400 --> 00:39:20,749 Keep your hands where I can see them! 791 00:39:20,749 --> 00:39:22,403 Hey, FBI! 792 00:39:22,403 --> 00:39:24,362 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. She's telling the truth. 793 00:39:24,362 --> 00:39:25,667 She's telling the truth. 794 00:39:25,667 --> 00:39:28,061 Special Agent Nina Chase. She's with us. 795 00:39:28,061 --> 00:39:29,236 Okay. 796 00:39:29,236 --> 00:39:30,759 Hey. 797 00:39:30,759 --> 00:39:32,370 Hands on the wheel. 798 00:39:32,370 --> 00:39:33,806 Put your hands on the wheel. 799 00:39:33,806 --> 00:39:35,895 - You got him, Tiff? - Yeah. 800 00:39:35,895 --> 00:39:36,939 Thanks. 801 00:39:36,939 --> 00:39:38,985 Well done. 802 00:39:38,985 --> 00:39:41,596 [siren wailing] 803 00:39:44,991 --> 00:39:46,427 Shut up. Don't move. 804 00:39:46,427 --> 00:39:48,211 Keep your hands where I can see them. 805 00:39:48,211 --> 00:39:50,257 Whoa, whoa, what are you doing? 806 00:39:53,216 --> 00:39:55,697 Okay, hey, why don't you relax 807 00:39:55,697 --> 00:39:57,046 and we'll figure out what's going on. 808 00:39:57,046 --> 00:39:59,179 Just calm down, okay? 809 00:39:59,179 --> 00:40:00,528 Why is my brother not answering? 810 00:40:00,528 --> 00:40:02,312 Look, I don't know. 811 00:40:02,312 --> 00:40:04,271 They're probably just having-- - FBI. Don't move. 812 00:40:04,271 --> 00:40:11,191 813 00:40:19,808 --> 00:40:21,027 [growls] 814 00:40:21,027 --> 00:40:22,637 You're under arrest. 815 00:40:43,832 --> 00:40:45,443 Hey. 816 00:40:45,443 --> 00:40:47,488 I just talked to Mike Rosen's wife. 817 00:40:47,488 --> 00:40:50,709 I told her we caught the people who killed her husband. 818 00:40:50,709 --> 00:40:52,362 How's she doing? 819 00:40:52,362 --> 00:40:55,453 Not great, as you could imagine. 820 00:40:55,453 --> 00:40:57,803 Well, at least now she's got some closure. 821 00:40:57,803 --> 00:40:59,761 Yeah. 822 00:40:59,761 --> 00:41:02,242 It's crazy how random life can be sometimes, you know? 823 00:41:02,242 --> 00:41:04,287 Mike works his entire life, 824 00:41:04,287 --> 00:41:06,638 survives dangerous undercover assignments, 825 00:41:06,638 --> 00:41:10,424 and gets killed working a 9 to 5 office job. 826 00:41:10,424 --> 00:41:13,383 [somber music] 827 00:41:13,383 --> 00:41:20,347 828 00:41:25,483 --> 00:41:28,442 I spoke with the nanny. She said she could stay late. 829 00:41:28,442 --> 00:41:30,923 You wanna go get a drink? 830 00:41:30,923 --> 00:41:32,794 That sounds like a great idea. 831 00:41:32,794 --> 00:41:34,317 Okay. 832 00:41:34,317 --> 00:41:37,538 Oh, we also need to book those tickets to Napa. 833 00:41:37,538 --> 00:41:39,018 I'm gonna do that tomorrow. 834 00:41:39,018 --> 00:41:40,193 Okay. 835 00:41:40,193 --> 00:41:42,587 Same flight? 836 00:41:42,587 --> 00:41:44,023 Same flight. 837 00:41:44,023 --> 00:41:45,067 Okay. 838 00:41:59,517 --> 00:42:02,476 [dramatic music] 839 00:42:02,476 --> 00:42:05,523