1
00:00:01,653 --> 00:00:04,221
- How's Ella?
- Poor kid lost her mother.
2
00:00:04,221 --> 00:00:06,093
And nothing I do
can make that okay.
3
00:00:06,093 --> 00:00:09,270
They need me to name
a temporary guardian for Ella.
4
00:00:09,270 --> 00:00:11,185
Whatever you need.
5
00:00:11,185 --> 00:00:12,403
What about you?
6
00:00:12,403 --> 00:00:15,015
Grieving. Numb.
7
00:00:15,015 --> 00:00:17,060
I don't know how you do it
all by yourself.
8
00:00:17,060 --> 00:00:19,062
You just do it.
9
00:00:19,062 --> 00:00:20,585
I'll be home soon.
10
00:00:20,585 --> 00:00:23,153
I just wanted to see you.
11
00:00:23,153 --> 00:00:24,807
She has so much anxiety
about me coming home
12
00:00:24,807 --> 00:00:26,765
at the end of the day.
13
00:00:26,765 --> 00:00:28,550
Can't blame her.
14
00:00:35,644 --> 00:00:37,428
[knock at door]
15
00:00:37,428 --> 00:00:38,908
Hey.
16
00:00:38,908 --> 00:00:39,909
Jubal said you wanted
to see me?
17
00:00:39,909 --> 00:00:41,084
Yeah, yeah.
18
00:00:41,084 --> 00:00:43,391
Um, Maggie called in late.
19
00:00:43,391 --> 00:00:46,263
Something to do with Ella.
Is everything okay?
20
00:00:46,263 --> 00:00:49,005
Yeah, as much as it can be.
21
00:00:49,005 --> 00:00:50,050
Meaning?
22
00:00:52,791 --> 00:00:55,577
She said that Ella's
having a hard time adjusting.
23
00:00:55,577 --> 00:00:58,014
Some mornings
are better than others.
24
00:00:58,014 --> 00:01:00,190
So this isn't the first time?
25
00:01:00,190 --> 00:01:02,366
She has her hands full.
26
00:01:02,366 --> 00:01:04,020
But it's Maggie, right?
27
00:01:04,020 --> 00:01:05,804
She pushes through.
28
00:01:05,804 --> 00:01:07,850
Well, that is what
I'm worried about--
29
00:01:07,850 --> 00:01:09,895
she will push herself.
30
00:01:09,895 --> 00:01:13,551
Especially after losing Jessica
and denying bereavement,
31
00:01:13,551 --> 00:01:16,032
I've just been
keeping my eye on her.
32
00:01:16,032 --> 00:01:18,904
So have I.
33
00:01:18,904 --> 00:01:20,776
But she seems good?
34
00:01:20,776 --> 00:01:22,517
Yeah, I think the work helps.
35
00:01:22,517 --> 00:01:25,259
It gives her something
to throw herself into.
36
00:01:25,259 --> 00:01:26,738
She needs it.
37
00:01:26,738 --> 00:01:29,306
I haven't noticed
anything concerning.
38
00:01:29,306 --> 00:01:31,352
Okay. Good.
39
00:01:31,352 --> 00:01:35,007
Well, you let me know
if that changes, all right?
40
00:01:35,007 --> 00:01:39,099
[pensive music]
41
00:01:39,099 --> 00:01:40,752
And the crazy part--
42
00:01:40,752 --> 00:01:43,625
that clown kept swinging at me,
so I locked his arm,
43
00:01:43,625 --> 00:01:45,366
heard a pop.
44
00:01:45,366 --> 00:01:46,758
I mean, you should have
heard him screaming.
45
00:01:46,758 --> 00:01:49,109
Glad I didn't.
46
00:01:49,109 --> 00:01:52,721
Well, this is my block.
[chuckles]
47
00:01:52,721 --> 00:01:54,853
Come on,
which building is yours?
48
00:01:54,853 --> 00:01:56,072
Um...
49
00:01:58,248 --> 00:02:00,685
God, you're gorgeous.
50
00:02:00,685 --> 00:02:02,861
Your picture on the app
doesn't do you justice.
51
00:02:02,861 --> 00:02:06,865
Yet you sent a "like" emoji.
52
00:02:06,865 --> 00:02:08,345
I gotta confess.
53
00:02:08,345 --> 00:02:10,260
I was gonna walk
if you wasn't hot in person.
54
00:02:12,219 --> 00:02:14,308
Can I see you again?
55
00:02:14,308 --> 00:02:17,049
Sure.
I'll text you in a few days.
56
00:02:19,182 --> 00:02:21,793
What the hell
happened here?
57
00:02:21,793 --> 00:02:23,230
It happens a lot.
58
00:02:23,230 --> 00:02:25,884
Probably kids messing around.
59
00:02:25,884 --> 00:02:28,844
Maybe or maybe not.
60
00:02:28,844 --> 00:02:30,802
Maybe I should walk you
to your door.
61
00:02:30,802 --> 00:02:32,282
- It's--
- My mother raised me right.
62
00:02:32,282 --> 00:02:34,197
I'm not taking no
for an answer.
63
00:02:34,197 --> 00:02:37,200
[tense music]
64
00:02:37,200 --> 00:02:43,772
♪
65
00:02:45,817 --> 00:02:48,124
I can hang for a bit
if you want.
66
00:02:48,124 --> 00:02:51,910
Sorry. Just like you,
my mother raised me right.
67
00:02:51,910 --> 00:02:53,564
[lock clicking]
68
00:02:53,564 --> 00:02:57,177
Besides, we just met.
[chuckles]
69
00:02:57,177 --> 00:03:00,745
[person screaming]
[glass shatters]
70
00:03:00,745 --> 00:03:02,225
What are you doing?
71
00:03:02,225 --> 00:03:03,444
It's okay, it's okay.
I know what I'm doing.
72
00:03:03,444 --> 00:03:04,836
Just get inside
while I check things out.
73
00:03:04,836 --> 00:03:06,273
- You have a gun on you?
- It's legal. Don't worry.
74
00:03:06,273 --> 00:03:07,839
Please,
just put the gun away.
75
00:03:07,839 --> 00:03:09,450
Let me just call the cops.
76
00:03:09,450 --> 00:03:16,413
♪
77
00:03:17,849 --> 00:03:19,068
911. What's your emergency?
78
00:03:19,068 --> 00:03:20,852
Hi.
Yes, there's a woman next door.
79
00:03:20,852 --> 00:03:22,376
She's screaming
about something.
80
00:03:22,376 --> 00:03:25,466
- What's your location?
- It's 535 West 35th Street.
81
00:03:25,466 --> 00:03:26,902
- Are you in a safe spot?
- I don't know. I--
82
00:03:26,902 --> 00:03:30,166
[gunshot]
- Ma'am, are you okay?
83
00:03:30,166 --> 00:03:32,299
Ma'am?
84
00:03:32,299 --> 00:03:34,475
Ma'am, are you there?
85
00:03:34,475 --> 00:03:36,520
Hello? Hello?
86
00:03:40,307 --> 00:03:42,004
Hello?
87
00:03:44,311 --> 00:03:45,790
Will?
88
00:03:48,315 --> 00:03:50,230
Are you okay?
89
00:03:54,495 --> 00:03:56,497
[screams]
90
00:03:56,497 --> 00:04:03,460
♪
91
00:04:05,462 --> 00:04:07,247
Victim's name
is Will Douglas--
92
00:04:07,247 --> 00:04:10,337
had his federal ID on him
when he was shot.
93
00:04:10,337 --> 00:04:12,687
Oh, so he was a security
guard over at the FDIC.
94
00:04:12,687 --> 00:04:15,298
Yeah. Uh, since he's a Fed,
we figured you guys
95
00:04:15,298 --> 00:04:17,126
would wanna take the handle.
- Sure.
96
00:04:17,126 --> 00:04:18,258
Do we know
if he got a shot off?
97
00:04:18,258 --> 00:04:19,911
Any gunshot residue
on the hands?
98
00:04:19,911 --> 00:04:21,826
GSR test came back negative.
99
00:04:21,826 --> 00:04:23,045
What about the shooter?
100
00:04:23,045 --> 00:04:24,655
Did he leave
any shell casings behind?
101
00:04:24,655 --> 00:04:26,875
Already marked
for ERT to process.
102
00:04:26,875 --> 00:04:29,181
Do we know if Will was living
here in the building?
103
00:04:29,181 --> 00:04:31,880
No--according
to the woman who called 911,
104
00:04:31,880 --> 00:04:34,796
her and Will were coming back
from a coffee date,
105
00:04:34,796 --> 00:04:35,927
and they heard
some woman screaming
106
00:04:35,927 --> 00:04:37,494
inside this apartment.
107
00:04:37,494 --> 00:04:38,974
The woman that screamed--
did she see what happened?
108
00:04:38,974 --> 00:04:42,325
I assume so.
The trouble is, she's not here.
109
00:04:42,325 --> 00:04:43,457
What do you mean
she's not here?
110
00:04:43,457 --> 00:04:46,329
She's missing.
111
00:04:46,329 --> 00:04:48,026
So you're thinking
the shooter took her?
112
00:04:48,026 --> 00:04:49,680
Well, that's the theory.
113
00:04:49,680 --> 00:04:51,334
- Do we have an ID on her?
- Yeah.
114
00:04:51,334 --> 00:04:54,032
Her name is Denise Parker,
115
00:04:54,032 --> 00:04:57,601
and she is
eight months pregnant.
116
00:04:57,601 --> 00:04:59,081
Where's the woman
that called 911?
117
00:04:59,081 --> 00:05:00,300
She lives down the hall.
118
00:05:03,128 --> 00:05:05,479
Denise is in her 20s--
119
00:05:05,479 --> 00:05:08,699
white, blonde.
120
00:05:08,699 --> 00:05:11,528
We heard her
arguing with a man,
121
00:05:11,528 --> 00:05:15,402
and then she started screaming,
so Will ran off to help.
122
00:05:15,402 --> 00:05:17,404
And then I heard gunshots.
123
00:05:17,404 --> 00:05:19,275
Do you remember what Denise
and the man were arguing about?
124
00:05:19,275 --> 00:05:21,408
It was something
about her baby.
125
00:05:21,408 --> 00:05:23,453
You know
if Denise is married?
126
00:05:23,453 --> 00:05:24,846
No.
127
00:05:24,846 --> 00:05:26,674
You ever met
the father of her baby?
128
00:05:26,674 --> 00:05:29,329
Not officially.
129
00:05:29,329 --> 00:05:32,027
I've seen him swing
by the apartment
130
00:05:32,027 --> 00:05:33,985
from time to time.
131
00:05:33,985 --> 00:05:37,032
The other day I saw him
drop off a bouquet of flowers.
132
00:05:37,032 --> 00:05:38,381
Okay.
What's he look like?
133
00:05:38,381 --> 00:05:40,557
Latino...
134
00:05:40,557 --> 00:05:43,343
average height, mustache.
135
00:05:44,953 --> 00:05:47,042
All right, so, folks,
listen up.
136
00:05:47,042 --> 00:05:49,392
Federal employee Will Douglas
was killed this morning
137
00:05:49,392 --> 00:05:51,829
when he tried to intervene
in a possible domestic dispute.
138
00:05:51,829 --> 00:05:53,396
And if that's not
horrific enough,
139
00:05:53,396 --> 00:05:55,616
the pregnant woman he was
trying to save is now missing.
140
00:05:55,616 --> 00:05:57,400
There is no ID
on the shooter,
141
00:05:57,400 --> 00:06:00,316
but the abducted woman
is Denise Parker.
142
00:06:00,316 --> 00:06:04,712
Right. Okay. So.
143
00:06:04,712 --> 00:06:06,888
Wait, that--that's
not right, right?
144
00:06:06,888 --> 00:06:08,803
The witness said
Denise was in her 20s.
145
00:06:08,803 --> 00:06:10,195
And eight months pregnant.
146
00:06:10,195 --> 00:06:11,936
I ran
the social security number
147
00:06:11,936 --> 00:06:13,938
she supplied on her
apartment rental application.
148
00:06:13,938 --> 00:06:16,767
It came back to a 70-year-old
woman who died six months ago.
149
00:06:16,767 --> 00:06:19,553
So Denise died,
and our missing woman
150
00:06:19,553 --> 00:06:21,424
assumed her identity?
- Yeah.
151
00:06:21,424 --> 00:06:22,817
Looks like it.
152
00:06:22,817 --> 00:06:24,166
But I've been going through
the photo log
153
00:06:24,166 --> 00:06:26,168
of items that Scola and OA
found at the scene.
154
00:06:26,168 --> 00:06:27,952
There are several pictures
in the apartment of the woman
155
00:06:27,952 --> 00:06:29,998
witnesses described.
156
00:06:29,998 --> 00:06:31,826
Okay. Uh, Kelly?
157
00:06:33,610 --> 00:06:35,830
- No hits on facial rec.
- Okay.
158
00:06:35,830 --> 00:06:38,441
Uh, well, ERT is still
processing the scene.
159
00:06:38,441 --> 00:06:40,530
I'll have them grab anything
that might have her DNA on it.
160
00:06:40,530 --> 00:06:42,532
Good.
What about ballistics?
161
00:06:42,532 --> 00:06:44,186
Uh, rounds recovered
from the victim
162
00:06:44,186 --> 00:06:45,535
were from a 9-millimeter,
163
00:06:45,535 --> 00:06:47,145
but there's no ballistics match
on file.
164
00:06:47,145 --> 00:06:50,410
- And surveillance footage?
- We're still working on it.
165
00:06:50,410 --> 00:06:51,759
All right, let's talk about
the guy the witness mentioned,
166
00:06:51,759 --> 00:06:53,282
the one who dropped
off the flowers.
167
00:06:53,282 --> 00:06:56,067
There are several receipts
in the photo log as well--
168
00:06:56,067 --> 00:06:59,157
groceries, flowers, clothes--
all purchased by the same man,
169
00:06:59,157 --> 00:07:03,379
Arturo Reyes, age 35,
here from Colombia
170
00:07:03,379 --> 00:07:06,643
on a work visa
that expired six months ago.
171
00:07:06,643 --> 00:07:10,430
- Matches the description.
- Good. Let's bring him in.
172
00:07:10,430 --> 00:07:13,389
[suspenseful music]
173
00:07:13,389 --> 00:07:19,003
♪
174
00:07:19,003 --> 00:07:20,614
[device beeps]
- Okay.
175
00:07:20,614 --> 00:07:24,313
Looks like Reyes's phone
is pinging in this vicinity.
176
00:07:24,313 --> 00:07:26,446
Hey, Scola.
177
00:07:30,580 --> 00:07:32,321
- That's him.
- Yeah.
178
00:07:34,628 --> 00:07:37,195
Arturo Reyes--FBI.
- Hands!
179
00:07:37,195 --> 00:07:38,980
Whoa, whoa, whoa,
Okay, okay, relax.
180
00:07:38,980 --> 00:07:41,548
Up.
181
00:07:41,548 --> 00:07:44,246
Hey, I'm cooperating.
No need to put a gun on me.
182
00:07:44,246 --> 00:07:46,553
- Is this your building?
- Yeah.
183
00:07:46,553 --> 00:07:48,293
You got a woman
up there, Arturo?
184
00:07:48,293 --> 00:07:50,165
A woman?
What are you, my mother?
185
00:07:50,165 --> 00:07:52,123
Denise Parker.
She's pregnant, okay?
186
00:07:52,123 --> 00:07:54,778
Do you know her?
- What?
187
00:07:54,778 --> 00:07:56,563
You think Denise
is in my apartment?
188
00:07:56,563 --> 00:07:58,260
So you do know her?
189
00:07:58,260 --> 00:08:01,829
Well, yeah, but w-why would
she be here in my apartment?
190
00:08:01,829 --> 00:08:04,222
Why don't you tell me?
191
00:08:04,222 --> 00:08:05,833
All right, let's try this
another way.
192
00:08:05,833 --> 00:08:07,704
Where were you
at 8:00 a.m. today?
193
00:08:07,704 --> 00:08:09,401
Working, doing deliveries.
194
00:08:09,401 --> 00:08:12,056
- You stop by to see Denise?
- No. Why would I do that?
195
00:08:12,056 --> 00:08:13,841
Because you're the father
of her baby.
196
00:08:13,841 --> 00:08:15,843
[laughs]
What are you talking about?
197
00:08:15,843 --> 00:08:17,279
I barely know that lady.
198
00:08:17,279 --> 00:08:18,628
We have receipts, okay?
199
00:08:18,628 --> 00:08:20,717
You bring her flowers.
You buy her groceries.
200
00:08:20,717 --> 00:08:22,763
Oh, you got it all wrong.
201
00:08:22,763 --> 00:08:24,721
I'm just a delivery guy.
202
00:08:24,721 --> 00:08:26,636
I run people's errands.
203
00:08:26,636 --> 00:08:29,291
Okay, so somebody else paid
you to deliver those flowers.
204
00:08:29,291 --> 00:08:30,858
- Yeah.
- Okay.
205
00:08:30,858 --> 00:08:33,774
A customer of mine.
He sends stuff to Denise--
206
00:08:33,774 --> 00:08:37,342
wants to make sure she
has everything she needs.
207
00:08:37,342 --> 00:08:38,866
This customer have a name?
208
00:08:38,866 --> 00:08:43,653
♪
209
00:08:43,653 --> 00:08:45,481
Reyes's alibi checks out--
210
00:08:45,481 --> 00:08:47,875
picking up a to-go order
at the time of the abduction.
211
00:08:47,875 --> 00:08:49,093
All right, so what
about the guy who paid Arturo
212
00:08:49,093 --> 00:08:50,660
to make the deliveries
to Denise?
213
00:08:50,660 --> 00:08:52,706
His name is Eric Webb--
lives on the Upper East Side.
214
00:08:52,706 --> 00:08:55,839
Ah, 40, owner
of Webb Fund Management.
215
00:08:55,839 --> 00:08:57,885
He's a bit
of a hedge fund celebrity.
216
00:08:57,885 --> 00:09:00,278
Take a look.
217
00:09:00,278 --> 00:09:03,325
His engagement made headlines
because his fiancée
218
00:09:03,325 --> 00:09:06,589
refused to sign a prenup
without an infidelity clause.
219
00:09:06,589 --> 00:09:09,200
- But she eventually signed?
- Yes.
220
00:09:09,200 --> 00:09:10,593
They were married a year ago.
221
00:09:10,593 --> 00:09:13,335
So, if his wife were
to find out about, say,
222
00:09:13,335 --> 00:09:16,860
a pregnant mistress
he was financially supporting,
223
00:09:16,860 --> 00:09:18,601
that would cost him
a lot of money?
224
00:09:18,601 --> 00:09:21,473
$55 million
if said infidelity
225
00:09:21,473 --> 00:09:23,258
happened within the first
five years of marriage.
226
00:09:23,258 --> 00:09:25,521
Ooh, that sounds
like motive to me.
227
00:09:25,521 --> 00:09:32,484
♪
228
00:09:45,497 --> 00:09:46,847
FBI!
229
00:09:50,154 --> 00:09:51,765
Eric Webb?
230
00:09:51,765 --> 00:09:58,641
♪
231
00:10:38,463 --> 00:10:41,249
We got signs of struggle
in the master bedroom.
232
00:10:41,249 --> 00:10:42,816
Okay, we're clear.
233
00:10:42,816 --> 00:10:45,993
[muffled groaning]
234
00:10:45,993 --> 00:10:52,782
♪
235
00:10:52,782 --> 00:10:55,655
[muffled groaning, whimpering]
236
00:11:08,798 --> 00:11:10,626
Your housekeeper
is gonna be fine.
237
00:11:10,626 --> 00:11:12,323
Thank God you guys came.
238
00:11:12,323 --> 00:11:14,717
I-I thought we were gonna die.
239
00:11:14,717 --> 00:11:16,327
She says she didn't see much.
240
00:11:16,327 --> 00:11:17,546
Can you walk us
through what happened?
241
00:11:17,546 --> 00:11:20,592
This morning,
I'd say around 6:00 a.m.,
242
00:11:20,592 --> 00:11:22,159
our housekeeper
was letting herself in
243
00:11:22,159 --> 00:11:25,685
when a man put a gun to her
back, forced his way inside.
244
00:11:25,685 --> 00:11:27,382
I figured he was here
to rob us,
245
00:11:27,382 --> 00:11:30,167
but then he started asking
about our surrogate.
246
00:11:30,167 --> 00:11:33,475
- "Surrogate"?
- Denise.
247
00:11:33,475 --> 00:11:36,043
- Denise is your surrogate?
- Yes.
248
00:11:36,043 --> 00:11:38,262
So the man with the gun
was looking for her?
249
00:11:38,262 --> 00:11:41,962
Yeah, he, uh--well, he came
across a social-media post
250
00:11:41,962 --> 00:11:45,095
that we had made with Denise.
251
00:11:45,095 --> 00:11:46,880
He demanded that we tell him
where she was living,
252
00:11:46,880 --> 00:11:49,839
or he'd kill us.
253
00:11:49,839 --> 00:11:53,103
Oh, my God.
Did he--
254
00:11:53,103 --> 00:11:55,584
Is she okay?
255
00:11:55,584 --> 00:11:58,021
She was abducted.
256
00:11:58,021 --> 00:12:01,764
- But you don't know if--
- No, we don't.
257
00:12:01,764 --> 00:12:05,028
[suspenseful music]
258
00:12:05,028 --> 00:12:06,856
Can you tell us
what this man looked like?
259
00:12:06,856 --> 00:12:08,728
Couldn't see his face.
260
00:12:08,728 --> 00:12:10,512
He was wearing a COVID mask
and a hoodie.
261
00:12:10,512 --> 00:12:12,514
What happened once
you told him where Denise was?
262
00:12:12,514 --> 00:12:14,777
Well, he tied us up,
and he took off.
263
00:12:14,777 --> 00:12:16,257
Did he indicate
why he was looking for her?
264
00:12:16,257 --> 00:12:18,389
No.
265
00:12:18,389 --> 00:12:21,262
You have to understand,
we were terrified.
266
00:12:21,262 --> 00:12:23,525
We didn't want to give
this animal her address.
267
00:12:23,525 --> 00:12:24,874
No, you did the right thing.
268
00:12:24,874 --> 00:12:27,007
And we're gonna do
everything we can
269
00:12:27,007 --> 00:12:29,313
to find Denise...
270
00:12:29,313 --> 00:12:30,706
and the baby.
271
00:12:33,361 --> 00:12:36,538
We're gonna need access
to your security system.
272
00:12:36,538 --> 00:12:38,366
All right, look alive, everyone.
273
00:12:38,366 --> 00:12:40,194
This is the first visual
we have of our suspect.
274
00:12:40,194 --> 00:12:42,457
Height scrub says
he's approximately 5'7".
275
00:12:42,457 --> 00:12:44,764
Getaway car is a blue van,
no plates.
276
00:12:44,764 --> 00:12:46,983
So no facial rec
and no leads on the car.
277
00:12:46,983 --> 00:12:49,681
- Exactly.
- Yeah, I think we got him.
278
00:12:49,681 --> 00:12:51,640
Ah, music to my ears.
What do you got?
279
00:12:51,640 --> 00:12:53,511
I've been scouring video
within a 10-block radius
280
00:12:53,511 --> 00:12:55,078
of the abduction.
281
00:12:55,078 --> 00:12:57,602
Check it out.
- Hmm.
282
00:12:57,602 --> 00:12:59,909
Looks like
he's reattaching the plate.
283
00:12:59,909 --> 00:13:01,171
Can you punch in,
get the numbers?
284
00:13:01,171 --> 00:13:03,434
Yep.
285
00:13:03,434 --> 00:13:04,784
Yeah, yeah, yeah.
286
00:13:04,784 --> 00:13:08,135
Okay, 03 Juliet 5, Romeo 1.
287
00:13:08,135 --> 00:13:10,572
Okay, plates are registered
to a Derek Keating...
288
00:13:12,617 --> 00:13:14,576
History of assault
and disorderly conduct.
289
00:13:14,576 --> 00:13:16,012
Does the physical match?
290
00:13:16,012 --> 00:13:18,232
No, Keating's taller
than 5'7"--he's 6 foot.
291
00:13:18,232 --> 00:13:19,581
Well, it's still his vehicle.
292
00:13:19,581 --> 00:13:20,582
Let's get down there
and see what he knows.
293
00:13:20,582 --> 00:13:23,019
I'll call Maggie and OA.
294
00:13:23,019 --> 00:13:29,983
♪
295
00:13:31,462 --> 00:13:33,551
It's clear.
296
00:13:33,551 --> 00:13:34,944
What the hell is going on?
297
00:13:34,944 --> 00:13:36,903
FBI. We have some
questions to ask you.
298
00:13:36,903 --> 00:13:39,079
- About what?
- Your van.
299
00:13:39,079 --> 00:13:41,777
Who else has been driving it?
300
00:13:41,777 --> 00:13:44,693
- Anyone else in the house?
- No, it's just me.
301
00:13:44,693 --> 00:13:46,303
I live alone.
- Okay.
302
00:13:46,303 --> 00:13:47,478
For our safety, we're gonna
need to check that out.
303
00:13:47,478 --> 00:13:49,524
OA. Stay with him!
304
00:13:49,524 --> 00:13:52,222
[tense music]
305
00:13:52,222 --> 00:13:59,142
♪
306
00:14:21,077 --> 00:14:22,209
Maggie, go!
307
00:14:43,883 --> 00:14:46,886
Jubal, we lost him.
308
00:14:46,886 --> 00:14:48,278
Let's go.
309
00:14:52,500 --> 00:14:54,023
This is clear.
There's no sign of Denise.
310
00:14:54,023 --> 00:14:55,503
Okay, time to start talking.
311
00:14:55,503 --> 00:14:58,071
Who was that man
that ran away from us?
312
00:14:58,071 --> 00:14:59,594
Your car was used
in the commission of a homicide
313
00:14:59,594 --> 00:15:00,900
and an abduction.
314
00:15:00,900 --> 00:15:02,684
It's not the time
to start playing games.
315
00:15:02,684 --> 00:15:04,207
Wait, he killed someone?
316
00:15:04,207 --> 00:15:05,643
And he abducted
a pregnant woman.
317
00:15:05,643 --> 00:15:07,297
So who is he?
318
00:15:09,256 --> 00:15:11,301
He's my son Travis.
319
00:15:11,301 --> 00:15:13,086
He asked to borrow my van.
320
00:15:13,086 --> 00:15:15,218
He dropped it back off
early this morning.
321
00:15:15,218 --> 00:15:17,220
I had no idea that--
322
00:15:17,220 --> 00:15:18,830
oh, God.
323
00:15:18,830 --> 00:15:20,789
Mr. Keating, where's
your son Travis going now?
324
00:15:20,789 --> 00:15:23,705
I don't know.
I swear, I don't.
325
00:15:23,705 --> 00:15:25,968
- Does he have a cell phone?
- He doesn't own one.
326
00:15:25,968 --> 00:15:28,536
- Does he live here?
- No.
327
00:15:28,536 --> 00:15:30,320
I haven't heard from him
in months.
328
00:15:30,320 --> 00:15:32,757
Look, this is in
the best interest of your son.
329
00:15:32,757 --> 00:15:34,934
The more we know,
the more we can help him.
330
00:15:37,545 --> 00:15:39,460
His mother died last year.
331
00:15:39,460 --> 00:15:42,593
And ever since, he's been
in a really dark place--
332
00:15:42,593 --> 00:15:45,727
living on the streets,
self-medicating.
333
00:15:45,727 --> 00:15:47,990
And then he, what,
just showed up out of nowhere?
334
00:15:47,990 --> 00:15:49,470
Yeah.
335
00:15:49,470 --> 00:15:52,125
But he was clean.
He was drug-free.
336
00:15:52,125 --> 00:15:53,691
And he wanted
to use your van.
337
00:15:53,691 --> 00:15:55,650
And you didn't think
to ask him why?
338
00:15:55,650 --> 00:15:57,434
He's my kid.
339
00:15:57,434 --> 00:16:00,133
I said yes because I-I wanted
to reconnect.
340
00:16:00,133 --> 00:16:01,525
I wanted to help him.
341
00:16:01,525 --> 00:16:02,962
What else did he say?
342
00:16:02,962 --> 00:16:05,790
He just seemed really happy.
343
00:16:05,790 --> 00:16:09,751
He told me I helped him
earn his place in paradise.
344
00:16:09,751 --> 00:16:13,146
And if I relinquished
all my earthly possessions,
345
00:16:13,146 --> 00:16:15,322
I could join him there as well.
346
00:16:15,322 --> 00:16:17,628
- T-to where?
- I don't know.
347
00:16:17,628 --> 00:16:19,369
It was just crazy talk.
348
00:16:19,369 --> 00:16:22,198
[suspenseful music]
349
00:16:22,198 --> 00:16:24,287
All right, folks,
this is Travis Keating--
350
00:16:24,287 --> 00:16:26,333
a young man who claims he has
earned his way into paradise.
351
00:16:26,333 --> 00:16:28,030
What that means,
I have no idea.
352
00:16:28,030 --> 00:16:30,467
But priority number one
is tracking him down
353
00:16:30,467 --> 00:16:32,469
and finding out
what he's done with Denise.
354
00:16:32,469 --> 00:16:35,168
I'm not showing any phones
or devices registered to him.
355
00:16:35,168 --> 00:16:37,039
Any other addresses on file?
356
00:16:37,039 --> 00:16:39,389
None that I can find
on his past employment records.
357
00:16:39,389 --> 00:16:41,348
He did have
a social media account
358
00:16:41,348 --> 00:16:43,176
but hasn't posted in a while.
359
00:16:43,176 --> 00:16:45,178
And when he did post,
anything interesting?
360
00:16:45,178 --> 00:16:47,223
Mostly biblical
and spiritual messages.
361
00:16:47,223 --> 00:16:49,443
Last post was three months ago.
362
00:16:49,443 --> 00:16:51,662
Claimed he was finally good
with God.
363
00:16:51,662 --> 00:16:53,838
Hmm, last I checked,
killing and kidnapping
364
00:16:53,838 --> 00:16:55,144
is frowned upon by most gods.
365
00:16:55,144 --> 00:16:56,493
- Got something.
- Yeah.
366
00:16:56,493 --> 00:16:58,060
Facial rec hit
on a camera covering
367
00:16:58,060 --> 00:16:59,627
the 7 train on 34th Street.
368
00:16:59,627 --> 00:17:01,150
Looks like he's taking it west.
369
00:17:01,150 --> 00:17:03,109
Okay, so,
if he's heading west,
370
00:17:03,109 --> 00:17:06,982
the next stop and last stop
on that train is Hudson Yards.
371
00:17:06,982 --> 00:17:13,423
♪
372
00:17:13,423 --> 00:17:16,035
We're approaching
the subway now.
373
00:17:16,035 --> 00:17:17,601
Hey, hey, I-I have eyes
on Keating.
374
00:17:17,601 --> 00:17:18,559
He's headed towards
The High Line.
375
00:17:18,559 --> 00:17:20,082
Okay, go.
376
00:17:20,082 --> 00:17:26,741
♪
377
00:17:42,278 --> 00:17:44,585
Running north on The High Line
towards 35th.
378
00:17:44,585 --> 00:17:47,936
[tense music]
379
00:17:47,936 --> 00:17:54,856
♪
380
00:17:59,730 --> 00:18:00,818
Move!
Watch out!
381
00:18:11,568 --> 00:18:14,136
We got shots fired.
He's moving east.
382
00:18:14,136 --> 00:18:15,833
Down, down!
383
00:18:15,833 --> 00:18:22,797
♪
384
00:18:31,893 --> 00:18:33,503
Where's Denise?
385
00:18:33,503 --> 00:18:35,244
Where is she?
386
00:18:35,244 --> 00:18:37,116
- Where she belongs.
- Where is she?
387
00:18:39,074 --> 00:18:40,554
Answer me!
388
00:18:40,554 --> 00:18:41,729
♪
389
00:18:49,824 --> 00:18:52,000
Bad news, Travis.
390
00:18:52,000 --> 00:18:53,610
Ballistics matched
the 9-millimeter
391
00:18:53,610 --> 00:18:57,136
that you were carrying
to the murder of Will Douglas.
392
00:18:57,136 --> 00:18:59,747
That means you are staring
at life in prison.
393
00:18:59,747 --> 00:19:01,966
Right now is your only chance
to shave some time off,
394
00:19:01,966 --> 00:19:03,664
but you need to tell me
where Denise is.
395
00:19:06,623 --> 00:19:08,059
You said she is
where she belongs.
396
00:19:08,059 --> 00:19:10,279
What does that mean?
397
00:19:10,279 --> 00:19:11,846
She's being cleansed.
398
00:19:11,846 --> 00:19:13,195
Cleansed of what?
399
00:19:13,195 --> 00:19:15,980
- [scoffs] The sin inside her.
- Hmm.
400
00:19:17,591 --> 00:19:20,115
Are you talking about the baby?
401
00:19:20,115 --> 00:19:21,508
With the family's help,
402
00:19:21,508 --> 00:19:23,597
he's gonna fix
what's been broken.
403
00:19:25,294 --> 00:19:27,209
Who is he? What family?
404
00:19:27,209 --> 00:19:28,428
What are you talking about?
405
00:19:30,212 --> 00:19:33,389
They're gonna make her
pure again.
406
00:19:33,389 --> 00:19:35,304
Yeah.
407
00:19:35,304 --> 00:19:37,611
They're gonna
make her pure again.
408
00:19:37,611 --> 00:19:40,396
[muttering indistinctly]
409
00:19:40,396 --> 00:19:42,964
Travis, come on, man.
410
00:19:42,964 --> 00:19:46,881
[muttering indistinctly]
411
00:19:46,881 --> 00:19:49,536
I will be rewarded
in the afterlife
412
00:19:49,536 --> 00:19:52,016
when I'm welcomed
into God's open arms
413
00:19:52,016 --> 00:19:53,931
in His kingdom of heaven,
when I'm installed--
414
00:19:53,931 --> 00:19:57,761
[suspenseful music]
415
00:19:57,761 --> 00:19:59,546
He just keeps rambling
about the baby.
416
00:19:59,546 --> 00:20:02,026
I know. I've been watching
from my office.
417
00:20:02,026 --> 00:20:03,767
Good news is that it sounds
like she's still alive,
418
00:20:03,767 --> 00:20:06,553
or at least he believes she is.
- All right.
419
00:20:06,553 --> 00:20:08,250
Just keep pressing him
for more information.
420
00:20:08,250 --> 00:20:09,295
Okay.
421
00:20:11,166 --> 00:20:12,689
All right, people,
422
00:20:12,689 --> 00:20:14,038
we've just learned two things
from Travis Keating--
423
00:20:14,038 --> 00:20:15,779
one, he has co-conspirators,
424
00:20:15,779 --> 00:20:18,042
and, two, they're planning
on harming the baby.
425
00:20:18,042 --> 00:20:19,914
Unfortunately, he did not
give up her location,
426
00:20:19,914 --> 00:20:22,090
so that is on us,
and the clock is ticking.
427
00:20:22,090 --> 00:20:23,657
So, Elise,
what do you guys got?
428
00:20:23,657 --> 00:20:25,224
I've been scrubbing footage
near his father's house,
429
00:20:25,224 --> 00:20:26,790
but no indication
where Travis went
430
00:20:26,790 --> 00:20:28,836
before he returned the van.
- Right. Okay, Kelly?
431
00:20:28,836 --> 00:20:30,881
I ran Travis's MetroCard.
432
00:20:30,881 --> 00:20:33,493
Looks like he purchased it
two days ago with a debit card.
433
00:20:33,493 --> 00:20:34,755
I thought we ran
his financials,
434
00:20:34,755 --> 00:20:36,147
and he had no accounts.
- Uh, we did.
435
00:20:36,147 --> 00:20:38,280
The card comes back
to a shell corp--
436
00:20:38,280 --> 00:20:40,326
Divine Witness, LLC.
437
00:20:40,326 --> 00:20:43,111
According to the IRS,
it's owned by a pastor--
438
00:20:43,111 --> 00:20:44,895
Aaron Mamet.
439
00:20:44,895 --> 00:20:47,898
Okay, here we go.
440
00:20:47,898 --> 00:20:49,160
It looks like our reverend
is also a sinner.
441
00:20:49,160 --> 00:20:50,771
We got fraud, assault.
442
00:20:50,771 --> 00:20:52,903
He's also under investigation
for child abuse.
443
00:20:52,903 --> 00:20:54,731
The question is,
how is he connected
444
00:20:54,731 --> 00:20:56,864
to our missing woman--
ex-wife, lover?
445
00:20:56,864 --> 00:20:58,300
Try daughter.
446
00:20:58,300 --> 00:21:00,520
DNA results came back
on a toothbrush
447
00:21:00,520 --> 00:21:02,565
taken from
the abductee's apartment.
448
00:21:02,565 --> 00:21:05,525
She's a familial match
to Aaron Mamet.
449
00:21:05,525 --> 00:21:07,178
Her real name is Denise Mamet.
450
00:21:07,178 --> 00:21:08,789
Okay, so, obviously,
451
00:21:08,789 --> 00:21:11,226
if she assumed
a dead woman's identity,
452
00:21:11,226 --> 00:21:13,837
she does not wanna be found
or associated with Mamet.
453
00:21:13,837 --> 00:21:15,230
But why?
454
00:21:15,230 --> 00:21:17,058
- Hey, Jubal.
- Andre, talk to me.
455
00:21:17,058 --> 00:21:19,321
I ran Mamet's name--
got an active case notice.
456
00:21:19,321 --> 00:21:21,323
Uh-huh.
457
00:21:21,323 --> 00:21:23,412
Okay, so the file is sealed
458
00:21:23,412 --> 00:21:26,328
by ATF Special Agent in Charge
Roberts.
459
00:21:26,328 --> 00:21:28,504
Not for long.
460
00:21:28,504 --> 00:21:30,201
Nice work.
461
00:21:30,201 --> 00:21:33,335
Mamet's more
than just an abuser or a con.
462
00:21:33,335 --> 00:21:35,990
He's a leader of a radical cult
known as the Sacred Testament.
463
00:21:35,990 --> 00:21:38,079
Claims to be the voice of God.
464
00:21:38,079 --> 00:21:40,647
Uh, that explains
Keating's bizarre comments.
465
00:21:40,647 --> 00:21:43,345
Oh, well, so what
is ATF's involvement?
466
00:21:43,345 --> 00:21:45,739
About a year ago,
we got intel that these guys
467
00:21:45,739 --> 00:21:49,569
were stockpiling automatic
weapons on a large scale.
468
00:21:49,569 --> 00:21:50,961
So you have enough
to search the property
469
00:21:50,961 --> 00:21:52,136
and make an arrest?
470
00:21:52,136 --> 00:21:54,182
I already have
the warrant signed.
471
00:21:54,182 --> 00:21:56,576
But we have no interest
in making entry.
472
00:21:56,576 --> 00:21:58,099
Why is that?
473
00:21:58,099 --> 00:21:59,492
Mamet has told his followers
474
00:21:59,492 --> 00:22:02,059
that he would rather die
than become a prisoner.
475
00:22:02,059 --> 00:22:04,235
If we go in hard, and they turn
those weapons on us,
476
00:22:04,235 --> 00:22:05,802
it could turn
into another Waco.
477
00:22:05,802 --> 00:22:07,717
Look, I get it.
Nobody wants that.
478
00:22:07,717 --> 00:22:10,416
But what is your plan?
479
00:22:10,416 --> 00:22:14,245
We're up on the compound,
surveilling 24-7.
480
00:22:14,245 --> 00:22:16,639
The second Mamet
steps outside the commune,
481
00:22:16,639 --> 00:22:17,945
we're gonna grab him.
482
00:22:17,945 --> 00:22:20,077
Trouble is, he rarely leaves.
483
00:22:20,077 --> 00:22:22,384
Right.
What does rarely mean exactly?
484
00:22:22,384 --> 00:22:24,386
Every two weeks or so.
485
00:22:24,386 --> 00:22:26,214
Well, we don't have
that kind of time.
486
00:22:26,214 --> 00:22:27,868
Chances are, Mamet abducted
his pregnant daughter
487
00:22:27,868 --> 00:22:29,435
to kill her baby.
488
00:22:29,435 --> 00:22:31,567
Yeah, we need to get inside
and--and rescue her,
489
00:22:31,567 --> 00:22:33,308
and we need to do it now.
- Do you have any proof
490
00:22:33,308 --> 00:22:36,137
that Denise Mamet
is actually inside the commune?
491
00:22:36,137 --> 00:22:38,835
No, not yet.
492
00:22:38,835 --> 00:22:40,359
Then it's still our show.
493
00:22:42,404 --> 00:22:43,666
We scrubbed the ATF files.
494
00:22:43,666 --> 00:22:45,755
Found Travis driving
into the commune
495
00:22:45,755 --> 00:22:49,019
an hour after Denise
was abducted...
496
00:22:49,019 --> 00:22:51,761
leaving ten minutes later.
- Okay, any sign of Denise?
497
00:22:51,761 --> 00:22:54,590
Not from this angle,
but look at this.
498
00:22:57,637 --> 00:23:01,423
♪
499
00:23:01,423 --> 00:23:03,251
Oh, there's someone
in the back of the van.
500
00:23:03,251 --> 00:23:05,209
Yeah, that's gotta be Denise, right?
501
00:23:05,209 --> 00:23:07,037
Good. Well, we have
proof she's there.
502
00:23:07,037 --> 00:23:09,257
I'll notify ATF.
- Yeah.
503
00:23:09,257 --> 00:23:16,177
♪
504
00:23:20,877 --> 00:23:22,313
I got eyes on Mamet.
505
00:23:25,752 --> 00:23:28,058
He's surrounded by mostly
women and children.
506
00:23:30,017 --> 00:23:31,627
Oh, yeah.
507
00:23:31,627 --> 00:23:33,890
They've also got adult males
patrolling the property.
508
00:23:33,890 --> 00:23:35,109
It looks like a few of them
509
00:23:35,109 --> 00:23:37,067
got guns tucked
in their waistbands.
510
00:23:39,287 --> 00:23:41,332
Copy.
511
00:23:41,332 --> 00:23:44,335
Any sign of Denise?
- Negative.
512
00:23:48,383 --> 00:23:52,256
All these women and children--
this could get ugly quick.
513
00:23:52,256 --> 00:23:54,476
Yeah.
514
00:23:54,476 --> 00:23:57,000
All right, team's
in position, we're a go.
515
00:23:57,000 --> 00:23:59,046
Remember, this is
a simple sneak-and-peek
516
00:23:59,046 --> 00:24:01,875
to confirm if Denise
is inside the commune.
517
00:24:01,875 --> 00:24:03,659
Listen, I understand,
518
00:24:03,659 --> 00:24:05,835
but if we see Denise,
we are acting on it,
519
00:24:05,835 --> 00:24:08,098
and we're gonna get her
the hell out of there.
520
00:24:08,098 --> 00:24:10,274
That wasn't part of the plan.
521
00:24:10,274 --> 00:24:11,798
It is now.
522
00:24:11,798 --> 00:24:14,322
If she's in there,
we're going in.
523
00:24:14,322 --> 00:24:21,242
♪
524
00:24:36,257 --> 00:24:38,346
Prior footage
indicates food delivery
525
00:24:38,346 --> 00:24:40,217
typically takes ten minutes
to unload.
526
00:24:40,217 --> 00:24:42,785
You have that amount of time
to find Denise, extract her,
527
00:24:42,785 --> 00:24:44,874
and get back to the truck.
- Understood.
528
00:24:44,874 --> 00:24:46,833
We're all set.
529
00:24:50,924 --> 00:24:52,926
Pulling up
to the front gate now.
530
00:24:52,926 --> 00:24:59,541
♪
531
00:24:59,541 --> 00:25:01,761
Afternoon.
- Where's Julio?
532
00:25:01,761 --> 00:25:03,327
Julio's got the flu.
533
00:25:03,327 --> 00:25:05,068
What's your name?
534
00:25:05,068 --> 00:25:06,896
Stuart.
535
00:25:06,896 --> 00:25:09,246
Just between you and I,
he's fine.
536
00:25:09,246 --> 00:25:12,119
He's just at the track
blowing off some steam.
537
00:25:12,119 --> 00:25:13,729
All right.
538
00:25:13,729 --> 00:25:15,992
In and out--you can
follow me to the main house
539
00:25:15,992 --> 00:25:17,951
and unload on the porch.
540
00:25:17,951 --> 00:25:20,083
You got it.
541
00:25:20,083 --> 00:25:25,524
♪
542
00:25:25,524 --> 00:25:27,656
Whatever you do,
stick to the plan.
543
00:25:27,656 --> 00:25:29,528
Find Denise,
get her back to the van,
544
00:25:29,528 --> 00:25:30,790
and get the hell out of there.
545
00:25:30,790 --> 00:25:37,753
♪
546
00:25:56,859 --> 00:25:58,861
All right, let's roll.
547
00:26:12,875 --> 00:26:16,357
Okay, we're in.
548
00:26:16,357 --> 00:26:17,401
Copy that. Be careful.
549
00:26:26,541 --> 00:26:28,238
Okay, Maggie and OA,
550
00:26:28,238 --> 00:26:30,676
I'm monitoring the three places
where Denise could be held.
551
00:26:30,676 --> 00:26:33,200
Right now your path
to the main house is blocked,
552
00:26:33,200 --> 00:26:34,462
so you're gonna have to start
553
00:26:34,462 --> 00:26:36,507
with the maintenance shed
and the garage.
554
00:26:36,507 --> 00:26:39,859
[tense music]
555
00:26:39,859 --> 00:26:41,338
All right, let's split up.
You take the maintenance shed.
556
00:26:41,338 --> 00:26:42,775
Okay.
557
00:26:42,775 --> 00:26:49,738
♪
558
00:26:56,136 --> 00:26:59,792
Maggie, any sign of Denise
in the garage?
559
00:26:59,792 --> 00:27:02,664
No, not yet.
560
00:27:02,664 --> 00:27:04,884
[sighs]
She's not here.
561
00:27:08,235 --> 00:27:11,194
There's a few months' worth
of food and medicine in here.
562
00:27:11,194 --> 00:27:18,158
♪
563
00:27:26,949 --> 00:27:28,690
Guys, I found their weapons.
564
00:27:28,690 --> 00:27:30,126
Looks like they're
illegally converting AR-15s
565
00:27:30,126 --> 00:27:31,562
to fully-automatic.
566
00:27:31,562 --> 00:27:34,565
ATF was right.
Mamet's preparing for a war.
567
00:27:34,565 --> 00:27:36,698
I want SWAT ready to breach
if this thing goes sideways.
568
00:27:36,698 --> 00:27:39,222
Absolutely not. There's still
no proof Denise is in there.
569
00:27:39,222 --> 00:27:42,008
Maggie, OA, keep looking.
Clock is ticking.
570
00:27:42,008 --> 00:27:43,966
Hold on, OA, stop.
571
00:27:43,966 --> 00:27:46,360
There's a guard
headed your way.
572
00:27:46,360 --> 00:27:53,323
♪
573
00:27:57,501 --> 00:27:58,938
[drawer opens]
574
00:28:08,556 --> 00:28:10,036
He's gone.
You're clear.
575
00:28:10,036 --> 00:28:16,999
♪
576
00:28:32,145 --> 00:28:34,974
[whispering] Tiff, we can't
get in the main entrance.
577
00:28:34,974 --> 00:28:36,802
We--we need somewhere else.
578
00:28:36,802 --> 00:28:39,282
Okay, you're gonna have to go
to the back basement entrance.
579
00:28:39,282 --> 00:28:41,763
There should be
a stairwell there.
580
00:28:41,763 --> 00:28:43,809
Okay, let us know
when we're clear.
581
00:28:45,724 --> 00:28:46,986
Go now. Go.
582
00:28:46,986 --> 00:28:53,949
♪
583
00:29:01,914 --> 00:29:03,524
Scola, we're gonna need
a diversion.
584
00:29:12,446 --> 00:29:16,624
Oh, shoot.
I'm so sorry about that.
585
00:29:16,624 --> 00:29:20,715
Do you mind helping me out?
I got a bad back.
586
00:29:20,715 --> 00:29:23,762
You might be
in the wrong line of work, pal.
587
00:29:23,762 --> 00:29:24,980
You might be right.
588
00:29:30,986 --> 00:29:32,553
Watch your head.
589
00:29:32,553 --> 00:29:39,473
♪
590
00:30:07,370 --> 00:30:08,807
According to the blueprint,
591
00:30:08,807 --> 00:30:10,069
the first floor
is all common area,
592
00:30:10,069 --> 00:30:11,810
so I doubt
she'll be held there.
593
00:30:11,810 --> 00:30:13,420
Your best bet is one
of the three bedrooms
594
00:30:13,420 --> 00:30:14,551
on the second floor.
595
00:30:17,424 --> 00:30:21,254
Open up the wrong door,
all hell could break loose.
596
00:30:21,254 --> 00:30:22,995
We don't have
much of a choice.
597
00:30:22,995 --> 00:30:29,958
♪
598
00:30:29,958 --> 00:30:32,656
Let's split up.
- Yeah.
599
00:30:36,443 --> 00:30:38,924
It's clear.
- Clear.
600
00:30:42,884 --> 00:30:44,364
OA.
601
00:30:44,364 --> 00:30:46,279
Denise,
I'm Special Agent Maggie Bell.
602
00:30:46,279 --> 00:30:48,411
This is Special Agent Zidan.
We're with the FBI.
603
00:30:48,411 --> 00:30:50,283
Oh, please, you have
to get me out of here.
604
00:30:50,283 --> 00:30:51,806
Guys, we found Denise.
605
00:30:51,806 --> 00:30:54,678
Great. Extract her and get
the hell out of there.
606
00:30:54,678 --> 00:30:56,332
We can't.
She's chained to a bed.
607
00:30:59,379 --> 00:31:01,947
Please, my father--
he's gonna kill the baby.
608
00:31:01,947 --> 00:31:03,818
He said it's evil
and impure, and--
609
00:31:03,818 --> 00:31:05,907
We're not gonna
let that happen.
610
00:31:05,907 --> 00:31:07,866
Scola, how much time
do we have?
611
00:31:07,866 --> 00:31:09,650
I'd say probably
about five minutes.
612
00:31:09,650 --> 00:31:10,912
Anything more than that,
613
00:31:10,912 --> 00:31:11,913
they're gonna chase me
out of here.
614
00:31:15,656 --> 00:31:17,397
I saw bolt cutters
in the maintenance shed.
615
00:31:17,397 --> 00:31:18,964
Okay. Yeah, go.
616
00:31:18,964 --> 00:31:21,575
- Please don't leave me.
- I'm not going anywhere.
617
00:31:21,575 --> 00:31:22,881
[sighs]
618
00:31:26,319 --> 00:31:28,277
I can't believe
this is really happening.
619
00:31:28,277 --> 00:31:32,412
We're gonna get you
out of here, I promise.
620
00:31:32,412 --> 00:31:33,804
Hey.
621
00:31:37,852 --> 00:31:41,029
You guys, I've been burned.
A boy just saw me with Denise.
622
00:31:41,029 --> 00:31:43,466
- Okay, I'm on my way back.
- OA, stop.
623
00:31:43,466 --> 00:31:50,386
♪
624
00:31:52,084 --> 00:31:53,737
That little boy
just notified a guard.
625
00:31:53,737 --> 00:31:55,217
He's headed inside.
626
00:31:57,785 --> 00:31:59,395
You need to get your people
the hell out of there.
627
00:31:59,395 --> 00:32:00,962
The guard is already
inside the house.
628
00:32:00,962 --> 00:32:03,486
There's no time.
- Maggie, hide now.
629
00:32:05,314 --> 00:32:07,447
- Where is she?
- What are you talking about?
630
00:32:07,447 --> 00:32:10,102
The woman
you were talking to.
631
00:32:10,102 --> 00:32:11,625
Don't play dumb.
632
00:32:24,855 --> 00:32:25,900
[gunshot]
633
00:32:29,948 --> 00:32:31,558
What was that?
Guys, I just heard a gunshot.
634
00:32:31,558 --> 00:32:38,086
♪
635
00:32:38,086 --> 00:32:40,915
Tiff, I'm headed to Maggie.
Talk to us.
636
00:32:40,915 --> 00:32:42,917
- Scola, you're clear.
- Maggie, what's happening?
637
00:32:49,489 --> 00:32:50,403
[gunshot]
638
00:32:51,926 --> 00:32:54,668
[alarm blaring]
639
00:32:59,586 --> 00:33:01,153
What the hell is that?
640
00:33:01,153 --> 00:33:03,677
That alarm means there's
an outsider on the commune.
641
00:33:03,677 --> 00:33:06,027
[indistinct chatter]
642
00:33:06,027 --> 00:33:08,899
[blaring continues]
643
00:33:11,250 --> 00:33:14,035
- Hey.
- Come on.
644
00:33:14,035 --> 00:33:20,824
♪
645
00:33:26,787 --> 00:33:30,834
Come on, come on, come on!
Go, go, go!
646
00:33:30,834 --> 00:33:33,794
Go, go, go, go, go!
- Fan out!
647
00:33:33,794 --> 00:33:36,362
[whispering] Guys, this
is going from bad to worse.
648
00:33:36,362 --> 00:33:38,799
They're arming themselves.
Send backup now.
649
00:33:41,628 --> 00:33:44,500
I'm with Maggie now.
650
00:33:44,500 --> 00:33:46,241
We've barricaded the door.
651
00:33:46,241 --> 00:33:47,895
Now would be a great time
to send some help.
652
00:33:49,810 --> 00:33:51,594
Get me a sledge.
653
00:33:56,077 --> 00:33:57,470
[indistinct shouting]
654
00:33:57,470 --> 00:34:00,386
[blaring continues]
655
00:34:01,822 --> 00:34:03,693
We need to move now.
656
00:34:03,693 --> 00:34:06,218
I have snipers in position
and SWAT ready to make entry.
657
00:34:06,218 --> 00:34:07,741
There are too many women
and children in there.
658
00:34:07,741 --> 00:34:09,482
No, it's too late for that.
We're going in.
659
00:34:09,482 --> 00:34:11,788
Deploy the SWAT team.
Make entry.
660
00:34:11,788 --> 00:34:14,443
Okay! Oscar Mike! Let's roll!
661
00:34:19,448 --> 00:34:21,015
Wait! Hold, hold!
662
00:34:21,015 --> 00:34:22,712
Hold! Don't move!
663
00:34:22,712 --> 00:34:24,410
What happened?
664
00:34:24,410 --> 00:34:26,151
The men are surrounding
the main house,
665
00:34:26,151 --> 00:34:28,022
and the women and children
are protecting them.
666
00:34:31,808 --> 00:34:34,028
They're getting
in the line of fire.
667
00:34:34,028 --> 00:34:37,988
♪
668
00:34:52,568 --> 00:34:55,441
[tense music]
669
00:34:55,441 --> 00:35:02,361
♪
670
00:35:07,714 --> 00:35:10,456
[pounding on door]
- [shuddering]
671
00:35:12,327 --> 00:35:14,503
This is exactly
what we didn't want to happen.
672
00:35:14,503 --> 00:35:17,419
There's no way this ends well.
We need to stand down.
673
00:35:17,419 --> 00:35:19,073
We can start
hostage negotiations
674
00:35:19,073 --> 00:35:20,901
to get your people out.
675
00:35:20,901 --> 00:35:22,424
We're not taking a knee.
676
00:35:22,424 --> 00:35:26,559
Any sign of Mamet?
- No, he disappeared.
677
00:35:26,559 --> 00:35:29,127
Wait, I think that's him
with a guard, headed to a shed.
678
00:35:29,127 --> 00:35:30,302
Kelly, can you
push in right there?
679
00:35:30,302 --> 00:35:31,259
Copy that.
680
00:35:32,782 --> 00:35:34,349
It's him.
681
00:35:34,349 --> 00:35:36,264
We gotta grab Mamet.
It's the only way to end this.
682
00:35:36,264 --> 00:35:38,440
OA, Mamet and a guard
are headed to a shed
683
00:35:38,440 --> 00:35:40,399
just east of your position.
684
00:35:40,399 --> 00:35:42,357
You need to take him
into custody
685
00:35:42,357 --> 00:35:43,663
and get him to talk
his people down.
686
00:35:43,663 --> 00:35:50,626
♪
687
00:36:08,862 --> 00:36:10,211
FBI! Drop your weapon!
688
00:36:10,211 --> 00:36:13,083
[gunshots]
689
00:36:13,083 --> 00:36:14,520
[groans]
690
00:36:14,520 --> 00:36:20,482
♪
691
00:36:20,482 --> 00:36:21,875
Scola, what do we do?
692
00:36:27,446 --> 00:36:28,621
It's over, Mamet.
693
00:36:31,319 --> 00:36:34,931
It's over, okay? It's over!
694
00:36:34,931 --> 00:36:37,369
Okay, okay. Don't shoot.
695
00:36:37,369 --> 00:36:40,067
Drop your weapon.
I'm not gonna ask you again.
696
00:36:40,067 --> 00:36:45,246
♪
697
00:36:45,246 --> 00:36:46,378
Easy.
698
00:36:52,819 --> 00:36:55,648
[stammering]
I need an ambulance.
699
00:36:55,648 --> 00:36:57,476
Call them off.
700
00:36:57,476 --> 00:36:59,739
Call them off!
- No.
701
00:36:59,739 --> 00:37:01,784
I'd rather die.
- Then do it.
702
00:37:01,784 --> 00:37:03,264
I'll sit here and wait,
I swear to God.
703
00:37:03,264 --> 00:37:05,266
- You wouldn't.
- Try me.
704
00:37:05,266 --> 00:37:06,572
Call them off!
705
00:37:12,447 --> 00:37:14,667
You're losing a lot of blood!
Call them off!
706
00:37:17,626 --> 00:37:21,456
Now!
707
00:37:25,504 --> 00:37:28,202
This is your prophet.
708
00:37:28,202 --> 00:37:30,030
It's time to end this.
709
00:37:30,030 --> 00:37:32,685
Lay down your weapons.
710
00:37:32,685 --> 00:37:34,513
Stand down.
711
00:37:34,513 --> 00:37:36,297
Put down your weapons.
712
00:37:42,216 --> 00:37:43,957
Stand down.
713
00:37:43,957 --> 00:37:46,307
[pants]
It's over.
714
00:37:46,307 --> 00:37:47,700
It's over.
715
00:37:47,700 --> 00:37:50,355
Put your weapons down.
716
00:37:53,227 --> 00:37:54,272
They're laying
their weapons down.
717
00:37:54,272 --> 00:37:55,577
Go. Make entry. Go!
- Go, go!
718
00:37:55,577 --> 00:37:59,146
[agents speaking indistinctly]
719
00:37:59,146 --> 00:38:06,066
♪
720
00:38:46,498 --> 00:38:49,022
You're gonna be getting
in here.
721
00:38:49,022 --> 00:38:51,764
Thank you.
Thank you so much.
722
00:38:51,764 --> 00:38:54,767
[dramatic music]
723
00:38:54,767 --> 00:39:01,730
♪
724
00:39:33,153 --> 00:39:34,894
You're letting me drive.
725
00:39:34,894 --> 00:39:37,113
That's quite the honor.
- [scoffs] Sure.
726
00:39:40,073 --> 00:39:40,987
You okay?
727
00:39:42,989 --> 00:39:43,903
Yeah.
728
00:39:45,470 --> 00:39:47,297
It was a close call.
729
00:39:47,297 --> 00:39:49,517
[sighs]
Too close.
730
00:39:52,781 --> 00:39:55,262
OA, an inch down or to the
left, and I would've--
731
00:39:57,395 --> 00:39:59,179
It would've been over.
732
00:40:05,664 --> 00:40:07,274
I worry about Ella.
733
00:40:09,624 --> 00:40:11,191
I mean, how can I not?
If-if--
734
00:40:14,673 --> 00:40:16,936
If something were to happen
to me,
735
00:40:16,936 --> 00:40:21,636
that poor girl would
have to what, start over?
736
00:40:21,636 --> 00:40:23,029
Again?
737
00:40:27,642 --> 00:40:29,949
She needs me.
738
00:40:29,949 --> 00:40:32,952
[pensive music]
739
00:40:32,952 --> 00:40:39,872
♪
740
00:40:50,796 --> 00:40:53,059
Hey. Just got back
from the hospital.
741
00:40:53,059 --> 00:40:54,887
Denise and the baby are okay.
742
00:40:56,541 --> 00:40:58,847
Thank God.
743
00:40:58,847 --> 00:41:00,545
Where's Maggie?
744
00:41:00,545 --> 00:41:02,982
Um, she took off.
745
00:41:02,982 --> 00:41:04,592
She really had to go see Ella.
746
00:41:04,592 --> 00:41:06,986
I told her I'd handle
the paperwork.
747
00:41:06,986 --> 00:41:09,118
Mm. Understandable.
748
00:41:09,118 --> 00:41:11,817
Yeah, um, but Isobel...
749
00:41:14,080 --> 00:41:15,864
I think today really shook her.
750
00:41:19,999 --> 00:41:23,350
Is there any way
that you could...
751
00:41:23,350 --> 00:41:25,874
I don't know, demand that
she take some time off?
752
00:41:25,874 --> 00:41:28,616
I just know
she's never gonna ask for it.
753
00:41:31,793 --> 00:41:33,926
Yeah, I can.
754
00:41:33,926 --> 00:41:35,667
Is that what you feel
needs to happen?
755
00:41:35,667 --> 00:41:42,238
♪
756
00:41:42,238 --> 00:41:43,326
Yeah, I do.
757
00:41:45,372 --> 00:41:46,547
She almost made
that little girl
758
00:41:46,547 --> 00:41:48,201
an orphan all over again.
759
00:41:51,378 --> 00:41:53,467
So yes.
760
00:41:53,467 --> 00:41:57,427
♪
761
00:42:17,752 --> 00:42:20,668
[dramatic music]
762
00:42:20,668 --> 00:42:27,632
♪
763
00:42:36,989 --> 00:42:38,556
[wolf howls]