1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 حرفه‌ای‌ترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,100 خیلی نفرت‌انگیز بود 3 00:00:03,100 --> 00:00:04,500 مردها اصلا نمیتونن جلوش رو بگیرن 4 00:00:05,540 --> 00:00:06,783 هی، میخوای بهش زنگ بزنی؟ 5 00:00:07,300 --> 00:00:08,000 البته 6 00:00:08,420 --> 00:00:09,660 هی، کمک لازم داری؟ 7 00:00:09,687 --> 00:00:12,013 یا خدا، از کجا حدس زدی؟ 8 00:00:12,037 --> 00:00:13,711 امروز زود شروع کردی، ها؟ 9 00:00:13,735 --> 00:00:16,061 خدایا، نیکس تو وقت اضافه باخت 10 00:00:16,085 --> 00:00:18,237 اینقدر عصبی بودم که نتونستم بخوابم 11 00:00:18,261 --> 00:00:20,089 گفتم بهتره برم سر کار 12 00:00:21,090 --> 00:00:22,589 وقتش رسیده یه تیم جدید انتخاب کنی جینو 13 00:00:22,613 --> 00:00:23,590 بهتر میخوابی 14 00:01:05,656 --> 00:01:07,528 داری چیکار میکنی؟ ولش کن 15 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 ممنون 16 00:01:30,555 --> 00:01:32,700 خب، بعدا بهت زنگ میزنم بهتره بزنی 17 00:01:35,865 --> 00:01:37,190 گوش کن، به دوستت ویکتوریا بگو 18 00:01:37,214 --> 00:01:38,452 که خیلی دوست دارم بهش کمک کنم 19 00:01:38,476 --> 00:01:39,932 منظورت چیه؟ 20 00:01:39,956 --> 00:01:42,848 گفت که دوست داره ارتقا شغلی 21 00:01:42,872 --> 00:01:43,936 یا همچین چیزی داشته باشه 22 00:01:43,960 --> 00:01:45,807 گفت که اف‌بی‌آی خیلی هیجان‌انگیز به نظر میرسه 23 00:01:45,831 --> 00:01:48,965 اوه اون، نه، داشت شوخی میکرد 24 00:01:50,000 --> 00:01:53,100 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو JackDaw :مترجم 25 00:01:53,100 --> 00:01:54,555 هی 26 00:01:54,579 --> 00:01:56,451 حالت چطوره؟ 27 00:01:58,931 --> 00:01:59,976 بعدا میبینمت 28 00:02:04,285 --> 00:02:05,634 خدافظ - خدافظ - 29 00:02:19,474 --> 00:02:22,061 چیه؟ - خیلی بامزه بود - 30 00:02:22,085 --> 00:02:23,280 خوشحالم میکنه 31 00:02:23,304 --> 00:02:24,933 ممنون 32 00:02:24,957 --> 00:02:27,762 چند وقته که شماها، میدونی؟ 33 00:02:27,786 --> 00:02:29,199 سه هفته‌ست 34 00:02:29,223 --> 00:02:30,548 و داریم قرار میذاریم 35 00:02:30,572 --> 00:02:31,679 اوه - آره - 36 00:02:31,703 --> 00:02:33,594 واقعا ازش خوشت میاد - آره - 37 00:02:33,618 --> 00:02:35,596 اسمش جماعه فرق داره 38 00:02:35,620 --> 00:02:37,163 تا حالا کسی مثلش ندیدم 39 00:02:37,187 --> 00:02:39,905 تو آپر ایست ساید(یکی از محلات معروف منهتن) بزرگ شده پنت‌هاوس، مدرسه‌های خصوصی 40 00:02:39,929 --> 00:02:41,602 درسته - ولی خیلی خاکی و باحاله 41 00:02:41,626 --> 00:02:43,517 خیلی خوبه 42 00:02:43,541 --> 00:02:44,953 برای واقعی بودن زیادی خوبه 43 00:02:44,977 --> 00:02:46,085 احتمالا همینطوره 44 00:02:46,109 --> 00:02:47,850 باید بریم 45 00:02:53,856 --> 00:02:55,268 چی داری؟ 46 00:02:55,292 --> 00:02:56,965 مرد، تقریبا 30 ساله با اسلحه ربوده شده 47 00:02:56,989 --> 00:02:58,184 آدم‌ربایی؟ 48 00:02:58,208 --> 00:02:59,533 مطمئن نیستیم 49 00:02:59,557 --> 00:03:01,492 ولی داخل ملک فدرال بوده، پس 50 00:03:01,516 --> 00:03:02,754 قربانی رو شناسایی کردی؟ 51 00:03:02,778 --> 00:03:04,538 شاهد گفته اسمش اریک بوده 52 00:03:04,562 --> 00:03:07,193 عالی، سلام، من مامور ویژه بل هستم 53 00:03:07,217 --> 00:03:08,760 ایشون مامور ویژه زیدان هستن - خیلی خب - 54 00:03:08,784 --> 00:03:10,240 میشه بگید چی دیدید؟ 55 00:03:10,264 --> 00:03:12,503 آره، یه یارو 56 00:03:12,527 --> 00:03:14,853 که هودی مشکی و ماسک پوشیده بود 57 00:03:14,877 --> 00:03:16,115 و به سمت اریک اسلحه گرفته بود 58 00:03:16,139 --> 00:03:17,508 و به زور کردش داخل صندوق 59 00:03:17,532 --> 00:03:19,727 وقتی سعی کردم کمک کنم به سمتم شلیک کرد 60 00:03:19,751 --> 00:03:21,294 فامیلی اریک رو بلدید؟ 61 00:03:21,318 --> 00:03:22,600 نه 62 00:03:22,624 --> 00:03:23,949 فکر میکردم شما میشناسیدش؟ 63 00:03:23,973 --> 00:03:24,993 خب، همینطوره 64 00:03:25,017 --> 00:03:26,473 فقط گذری، میدونید 65 00:03:26,497 --> 00:03:27,648 مثلا حالت چطوره؟ حال یانکی‌ها چطوره؟ 66 00:03:27,672 --> 00:03:29,128 اینجور چیزا - خیلی خب - 67 00:03:29,152 --> 00:03:30,129 پس داخل همین محله زندگی میکنه 68 00:03:30,153 --> 00:03:31,391 مطمئن نیستم 69 00:03:31,415 --> 00:03:32,610 ولی محل کارش همین اطرافه 70 00:03:32,634 --> 00:03:34,481 یه میخونه داره - خیلی خب - 71 00:03:34,505 --> 00:03:36,309 مردی که اسلحه داشت 72 00:03:36,333 --> 00:03:37,484 از لحاظ فیزیکی چه شکلی بود 73 00:03:37,508 --> 00:03:39,225 سایز متوسط، قد متوسط 74 00:03:39,249 --> 00:03:40,879 سفیدپوست؟ سیاهپوست؟ اسپانیایی؟ 75 00:03:40,903 --> 00:03:42,098 قطعا سفیدپوست بود 76 00:03:42,122 --> 00:03:44,491 دستش رو دیدم، قطعا سفیدپوست بوده 77 00:03:44,515 --> 00:03:46,319 ممکنه یه اسپانیایی با پوست روشن بوده باشه 78 00:03:46,343 --> 00:03:47,625 خیلی خب، ماشینش چی؟ 79 00:03:47,649 --> 00:03:50,149 یه سدان خاکستری فکر کنم 80 00:03:50,173 --> 00:03:52,151 شایدم مشکی بوده 81 00:03:52,175 --> 00:03:53,326 مطمئن نیستم 82 00:03:53,350 --> 00:03:55,396 چشم‌هام دیگه درست نمی‌بینن 83 00:03:57,572 --> 00:03:59,724 یه مرد میدونه که اریک توسط یه ماشین سیاه 84 00:03:59,748 --> 00:04:01,682 یا خاکستری یا هر طیفی بین این دوتا 85 00:04:01,706 --> 00:04:03,423 دزدیده شده 86 00:04:03,447 --> 00:04:04,903 کلی، دوربین خیابون به کجا رسید؟ 87 00:04:04,927 --> 00:04:06,383 چیزی پیدا نشده هنوز 88 00:04:06,407 --> 00:04:07,993 بیشتر دوربین‌های این منطقه نابود شدن 89 00:04:08,017 --> 00:04:09,908 خیلی خب، میخونه‌ای که داره چی؟ 90 00:04:09,932 --> 00:04:11,388 شاهد گفت نزدیک همینجاها بوده 91 00:04:11,412 --> 00:04:12,954 اسناد شهرداری رو چک کردم 92 00:04:12,978 --> 00:04:15,261 یه نفر به اسم اریک کنتول یه میخونه 93 00:04:15,285 --> 00:04:17,263 به اسم ولوت دو ماه پیش 94 00:04:17,287 --> 00:04:18,786 با فاصله سه بلوک از نقطه آدم‌ربایی، باز کرده 95 00:04:18,810 --> 00:04:20,658 آها، طبق اینترنت 96 00:04:20,682 --> 00:04:24,444 یه جای خفن و مجلل برای نوشیدن و ارتباط گرفتن با بقیه‌ست 97 00:04:24,468 --> 00:04:26,054 خیلی خب، این آقای کنتول گوشی داره؟ 98 00:04:26,078 --> 00:04:27,317 داره - خیلی خب - 99 00:04:27,341 --> 00:04:28,622 داری بهش زنگ میزنی؟ - آره - 100 00:04:28,646 --> 00:04:30,972 خیلی خب - مستقیم میره رو پیغام صوتی - 101 00:04:30,996 --> 00:04:32,607 خیلی خب، ببین کجا آنتن میده 102 00:04:35,392 --> 00:04:36,587 پیدا شد 103 00:04:36,611 --> 00:04:38,371 ساکن داخل یه شهرک صنعتی 104 00:04:38,395 --> 00:04:39,396 داخل پیرل ریور هست 105 00:04:50,581 --> 00:04:52,907 یه سدان نقره‌ای داریم که پلاک نداره 106 00:04:52,931 --> 00:04:54,977 ممکنه ماشینی باشه که شاهد توصیف کرده 107 00:05:01,244 --> 00:05:02,743 این رو می‌بینی؟ 108 00:05:02,767 --> 00:05:06,467 هودی مشکی، قد و بدن متوسط 109 00:05:10,297 --> 00:05:11,457 فرار میکنه 110 00:05:21,873 --> 00:05:22,918 ماشین رو نگه دار 111 00:05:24,963 --> 00:05:26,071 اف‌بی‌ای 112 00:05:26,095 --> 00:05:27,662 ماشین رو نگه دار 113 00:05:29,533 --> 00:05:31,013 دست‌هات رو نشون بده 114 00:05:36,975 --> 00:05:39,345 مگی، مگی 115 00:05:39,369 --> 00:05:41,110 بس کن 116 00:05:54,819 --> 00:05:57,320 جوبال، من در حال تعقیب ماشین مظنون هستم 117 00:05:57,344 --> 00:05:58,843 مگی روی کاپوت ماشینه 118 00:05:58,867 --> 00:06:00,236 تکرار میکنم، مگی روی کاپوت ماشینه 119 00:06:00,260 --> 00:06:01,454 آره، تیف و اسکولا الان میرسن بهتون 120 00:06:01,478 --> 00:06:02,478 دارم میفرستمشون سمت شما 121 00:06:23,892 --> 00:06:25,459 برو کنار، برو کنار 122 00:06:46,784 --> 00:06:48,482 طاقت بیار مگی طاقت بیار، طاقت بیار 123 00:07:11,809 --> 00:07:13,657 مگی، مگی 124 00:07:13,681 --> 00:07:15,398 هی، هی، مگی - ها؟ - 125 00:07:15,422 --> 00:07:17,380 تو خوبی؟ 126 00:07:20,383 --> 00:07:21,360 آره 127 00:07:21,384 --> 00:07:23,081 خداروشکر 128 00:07:28,565 --> 00:07:30,369 جوبال، ماشین مظنون رو گم کردیم 129 00:07:30,393 --> 00:07:32,850 دریافت شد، حال خودتون خوبه؟ 130 00:07:32,874 --> 00:07:34,547 آره، آره 131 00:07:34,571 --> 00:07:35,548 خیلی خب، خوشحال شدم 132 00:07:35,572 --> 00:07:37,028 تونستی راننده رو شناسایی کنی؟ 133 00:07:37,052 --> 00:07:40,510 نه، صورتش رو پوشیده بود 134 00:07:40,534 --> 00:07:41,728 کنتول داخل ماشین بود؟ 135 00:07:41,752 --> 00:07:43,251 نه 136 00:07:43,275 --> 00:07:45,435 ولی خدا میدونه، شاید داخل صندوق بوده 137 00:07:50,065 --> 00:07:52,260 کلی، سیگنال گوشی کنتول داره حرکت میکنه؟ 138 00:07:52,284 --> 00:07:53,740 نه، هنوز در مجاورت شهرک صنعتی 139 00:07:53,764 --> 00:07:55,568 ساکنه 140 00:07:55,592 --> 00:07:57,470 خیلی خب، همین الان تیف و اسکولا رو بفرست اونجا باشه 141 00:07:59,117 --> 00:08:01,922 کمک، کمک، اینجا 142 00:08:01,946 --> 00:08:03,663 جوبال، پیداش کردیم 143 00:08:03,687 --> 00:08:05,491 آمبولانس میخوایم قربانی‌مون داره خونریزی میکنه 144 00:08:05,515 --> 00:08:07,101 هی، هی، هی، چیزی نیست، خب؟ 145 00:08:07,125 --> 00:08:08,973 ما اف‌بی‌آی هستیم - کمک - 146 00:08:08,997 --> 00:08:10,191 نمیتونم نفس بکشم 147 00:08:10,215 --> 00:08:12,368 این کار کی بوده؟ 148 00:08:12,392 --> 00:08:13,697 روس‌ها 149 00:08:16,134 --> 00:08:18,200 پوکه گلوله 9 میلی‌متری روی زمین هست 150 00:08:18,200 --> 00:08:19,990 فکر کنم تیراندازمون داخل سدان نقره‌ای بوده 151 00:08:20,200 --> 00:08:22,921 کدوم روس؟ اسمی ازش میدونی؟ 152 00:08:22,945 --> 00:08:24,792 کنتول، به من نگاه کن، باهام بمون 153 00:08:24,816 --> 00:08:27,665 هی، هی، هی اریک، پیشم بمون 154 00:08:27,689 --> 00:08:29,212 کنتول 155 00:08:48,057 --> 00:08:49,556 فرد ربوده شده‌مون الان رسما قربانی قتله 156 00:08:49,580 --> 00:08:52,211 اریک کنتول، صاحب یه بار محلی، دو تا تیر به سینه‌اش شلیک شده 157 00:08:52,235 --> 00:08:53,996 وقتی پیداش کردیم زنده بود 158 00:08:54,020 --> 00:08:57,608 وقتی ازش پرسیده شد کی بهش شلیک کرده "جواب داد "روس‌ها 159 00:08:57,632 --> 00:08:59,262 چیز زیادی نیست ولی بالاخره یه چیزی هست 160 00:08:59,286 --> 00:09:01,090 در همین حال، بیاید اریک کنتول رو حسابی بررسی کنیم 161 00:09:01,114 --> 00:09:03,309 دیگه چی در موردش میدونیم؟ - آره، سن 36 - 162 00:09:03,333 --> 00:09:05,485 در وستپورت کنتیکت به دنیا اومده و بزرگ شده 163 00:09:05,509 --> 00:09:07,096 پارسال به بروکلین نقل مکان کرده 164 00:09:07,120 --> 00:09:10,099 بدون سابقه، بدون مشکل مالی به نظر میرسه یه شهروند خوب بوده 165 00:09:10,123 --> 00:09:12,797 شهروند خوبی که دزدیده شده و به قتل رسیده 166 00:09:12,821 --> 00:09:14,364 دوربین خیابون‌ها به کجا رسید؟ 167 00:09:14,388 --> 00:09:16,322 دنبال یه ویدیو از نزدیک شهرک صنعتی هستیم 168 00:09:16,346 --> 00:09:17,281 تا الان چیزی نبوده 169 00:09:17,305 --> 00:09:18,846 بار کنتول چی؟ 170 00:09:18,870 --> 00:09:20,370 هیچ سیستم امنیتی داخلی نداره 171 00:09:20,394 --> 00:09:21,849 پس دنبال منبع دیگه 172 00:09:21,873 --> 00:09:23,329 نزدیک میخونه‌اش بودم 173 00:09:23,353 --> 00:09:26,332 بهترین چیزی که پیدا کردم یه فیلم با فاصله یه بلوک 174 00:09:26,356 --> 00:09:27,986 از کنتول و یه مرد دیگه هست که با هم بحث میکنن 175 00:09:28,010 --> 00:09:31,033 روز قبل از دزدیده شدنش 176 00:09:31,057 --> 00:09:33,339 نمیتونی یه عکس واضح‌تر از این پیدا کنی؟ 177 00:09:33,363 --> 00:09:35,148 ...میتونم تلاش کنم، ولی 178 00:09:38,151 --> 00:09:40,999 از این بهتر نمیشه 179 00:09:41,023 --> 00:09:42,000 خیلی خب، یه اسکرین‌شات بگیر 180 00:09:42,024 --> 00:09:43,547 و همین الان بفرستش برای تیم 181 00:09:46,159 --> 00:09:50,356 ...باورم نمیشه اریک 182 00:09:50,380 --> 00:09:52,750 آدم خیلی خوبی بود 183 00:09:52,774 --> 00:09:54,360 میدونم همیشه آدم‌ها 184 00:09:54,384 --> 00:09:58,712 بعد از اینکه اتفاق بدی میفته این رو میگن، ولی واقعا همینطوره 185 00:09:58,736 --> 00:10:00,782 میشناسیدش؟ 186 00:10:05,961 --> 00:10:07,852 متوجه چیز غیرعادی نشدید؟ 187 00:10:07,876 --> 00:10:09,549 بحث؟ تهدید؟ 188 00:10:09,573 --> 00:10:12,552 نه، چیز خاصی نبود 189 00:10:12,576 --> 00:10:15,555 ولی قطعا خیلی استرس داشت 190 00:10:15,579 --> 00:10:17,383 اون روز شنیدم که پشت تلفن میگفت 191 00:10:17,407 --> 00:10:19,409 کجا میتونه اسلحه بخره 192 00:10:23,500 --> 00:10:26,218 شرمنده 193 00:10:26,242 --> 00:10:28,829 هیچوقت نشنیدم در مورد روس‌ها 194 00:10:28,853 --> 00:10:30,570 یا چیزی در این مورد شکایت کنه 195 00:10:30,594 --> 00:10:33,660 خوش‌بین‌ترین انسان روی زمین بود 196 00:10:33,684 --> 00:10:36,533 اون و شریکش خیلی براشون مهم بود 197 00:10:36,557 --> 00:10:37,969 که تو این محله تاثیر داشته باشن 198 00:10:37,993 --> 00:10:39,362 شریک؟ 199 00:10:39,386 --> 00:10:40,754 یه نفر به اسم تری 200 00:10:40,778 --> 00:10:43,235 داخل بار دیگه‌شون، هوسمن کار میکنه 201 00:10:43,259 --> 00:10:46,238 که چند بلوک اونطرف‌تره 202 00:10:46,262 --> 00:10:49,981 خیلی خب، شماره تری رو لازم داریم 203 00:10:50,005 --> 00:10:53,139 خب، بازم مستقیم میره روی پیغام صوتی 204 00:10:58,883 --> 00:11:00,450 او‌ای 205 00:11:12,984 --> 00:11:14,508 اینجا خونه 206 00:11:46,061 --> 00:11:48,300 جوبال، یه جسد دیگه پیدا کردیم 207 00:11:48,324 --> 00:11:51,129 فکر کنم شریک تجاری کنتول، تری باشه 208 00:11:51,153 --> 00:11:54,611 تیم ای‌آر‌تی رو بفرستید به آدرس کوچه 22 الکلند، بروکلین 209 00:11:54,635 --> 00:11:55,960 نه میلی‌متری 210 00:11:55,984 --> 00:11:58,117 همون تیری که برای کشتن کنتول استفاده شده 211 00:11:59,857 --> 00:12:01,313 اف‌بی‌آی، حرکت نکن 212 00:12:01,337 --> 00:12:02,401 واو، اینجا چه خبره شده؟ 213 00:12:02,425 --> 00:12:04,142 تو کی هستی؟ - من اینجا کار میکنم - 214 00:12:04,166 --> 00:12:05,361 اومدم چک حقوقیم رو بگیرم 215 00:12:05,385 --> 00:12:07,604 دست‌هات رو بالا بگیر 216 00:12:09,040 --> 00:12:10,975 اسمت چیه؟ - مارکوس - 217 00:12:10,999 --> 00:12:11,976 میشه بگید اینجا چه خبر شده؟ 218 00:12:12,000 --> 00:12:13,456 میگیم، بیرون 219 00:12:13,480 --> 00:12:14,698 برو 220 00:12:25,144 --> 00:12:26,797 این شخص رو میشناسی؟ 221 00:12:30,584 --> 00:12:32,649 نه، تا حالا ندیدمش 222 00:12:32,673 --> 00:12:34,390 رئیست مرده، خب؟ 223 00:12:34,414 --> 00:12:36,155 و همینطور شریک تجاریش اریک کنتول 224 00:12:40,028 --> 00:12:41,116 حتما یه چیزی میدونی 225 00:12:43,597 --> 00:12:46,750 چند روز پیش، تری خیلی ترسیده بود 226 00:12:46,774 --> 00:12:48,404 ازش پرسیدم چی شده 227 00:12:48,428 --> 00:12:50,188 گفت که یه نفر تلاش کرده هر ماه 228 00:12:50,212 --> 00:12:52,059 دو هزار دلار ازش اخاذی کنه 229 00:12:52,083 --> 00:12:54,540 به اسمی اشاره نکرده؟ 230 00:12:54,564 --> 00:12:55,715 گفت چه شکلی بوده؟ 231 00:12:55,739 --> 00:12:57,108 متاسفم 232 00:12:57,132 --> 00:12:59,265 خیلی ترسناکه ببین چیکار کردن 233 00:13:04,440 --> 00:13:06,030 من محله رو خیلی خوب نمیشناسم 234 00:13:06,054 --> 00:13:07,901 خیلی آرومه، کلی آدم اروپای شرقی هست 235 00:13:07,925 --> 00:13:09,947 روس‌ها؟ - اوکراینی‌ها - 236 00:13:09,971 --> 00:13:11,731 ظاهر و لهجه‌شون تقریبا مثل همه 237 00:13:11,755 --> 00:13:13,124 ولی تو محله کار میکنن؟ 238 00:13:13,148 --> 00:13:14,908 و طبق حرفی که بهم زدی، منطقی به نظر میاد 239 00:13:14,932 --> 00:13:17,084 شغل اصلی‌شون اخاذیه 240 00:13:17,108 --> 00:13:18,564 میدونی سرکرده‌شون کیه؟ 241 00:13:18,588 --> 00:13:21,219 همونطور که گفتم، چیز زیادی در موردشون نمیدونم 242 00:13:21,243 --> 00:13:23,047 ولی یه خبرچین داخل اون محله دارم 243 00:13:23,071 --> 00:13:24,222 ببینم چی پیدا میکنم 244 00:13:24,246 --> 00:13:26,596 عالی میشه، ممنون - ممنون - 245 00:13:32,602 --> 00:13:34,145 هی 246 00:13:34,169 --> 00:13:37,279 طبق اطلاعات خبرچین کارآگاه بومن، سرکرده‌شون لوکاعه 247 00:13:37,303 --> 00:13:39,150 فامیلش رو نداریم ولی خودش و دوست‌هاش 248 00:13:39,174 --> 00:13:40,325 تو باری که اینجاست وقت میگذرونن 249 00:13:40,349 --> 00:13:42,240 مشخصات فیزیکیش رو داریم؟ 250 00:13:42,264 --> 00:13:44,721 سفیدپوست، اواسط سی‌سالگی قد متوسط، مو تیره 251 00:13:44,745 --> 00:13:47,985 و به نقل از خبرچین گروه 252 00:13:48,009 --> 00:13:50,054 خیلی خوشتیپه 253 00:13:53,884 --> 00:13:56,167 من و اسکولا پیاده نظارت میکنیم 254 00:13:56,191 --> 00:13:57,410 باشه 255 00:14:02,589 --> 00:14:04,654 قطعا لوکا نیست 256 00:14:04,678 --> 00:14:06,525 این یارو تیپش معمولیه 257 00:14:06,549 --> 00:14:07,613 بس کن 258 00:14:07,637 --> 00:14:08,962 قابل تحسین هست که یه خبرچین 259 00:14:08,986 --> 00:14:10,486 اونقدر اعتماد به نفس داره که به یه مرد دیگه 260 00:14:10,510 --> 00:14:11,922 میگه خوشتیپ 261 00:14:11,946 --> 00:14:13,010 از کجا میدونی مرده؟ 262 00:14:13,034 --> 00:14:14,185 شبیه جما حرف میزنی 263 00:14:14,209 --> 00:14:15,839 منظورت چیه؟ 264 00:14:15,863 --> 00:14:17,275 ...همه‌اش بهم میگه که 265 00:14:17,299 --> 00:14:19,146 زن‌ستیزی ناخودآگاهت؟ 266 00:14:19,170 --> 00:14:20,496 نه 267 00:14:20,520 --> 00:14:22,541 که یه بچه اهل کویینز هستم 268 00:14:22,565 --> 00:14:24,064 چی؟ 269 00:14:24,088 --> 00:14:27,111 فکر کنم جهان‌بینی من اونقدری که دوست داره 270 00:14:27,135 --> 00:14:30,007 پیچیده و گسترده نیست 271 00:14:33,315 --> 00:14:34,838 یه چیزی پیدا کردم 272 00:14:36,840 --> 00:14:39,843 تیف، اسکولا، شاید خودش باشه 273 00:14:48,678 --> 00:14:51,875 مرد، سفیدپوست، اواسط سی‌سالگی 274 00:14:51,899 --> 00:14:53,509 و داره به سمت بار میره 275 00:14:58,993 --> 00:15:01,082 حسابی بهش احترام میذارن 276 00:15:04,955 --> 00:15:06,716 احتمالش زیاده لوکا باشه 277 00:15:06,740 --> 00:15:08,307 اسکولا، عکس بگیر 278 00:15:14,487 --> 00:15:17,030 با لوکا رزناو آشنا شید سن 35، در شهر اودسا تو اوکراین به دنیا اومده 279 00:15:17,054 --> 00:15:18,641 سال 2018 اومده اینجا 280 00:15:18,665 --> 00:15:21,557 سه بار بخاطر اخاذی دستگیر شده، ولی محکوم نشده 281 00:15:21,581 --> 00:15:22,732 قدش چقدره؟ 282 00:15:22,756 --> 00:15:23,690 خب، طبق گواهینامه‌اش 283 00:15:23,714 --> 00:15:25,300 و گرین کارتش، قدش 177 عه 284 00:15:25,324 --> 00:15:26,866 خیلی خب، پس با مردی که 285 00:15:26,890 --> 00:15:28,346 اریک کنتول رو دزدیده میخونه درسته - 286 00:15:28,370 --> 00:15:29,608 ...ولی صورتش 287 00:15:29,632 --> 00:15:31,460 اسکرین‌شات رو بیار روی صفحه 288 00:15:34,115 --> 00:15:36,223 ممکنه خودش باشه 289 00:15:36,247 --> 00:15:37,650 و اگه کسی باشه که تصمیم‌هارو میگیره 290 00:15:37,670 --> 00:15:38,965 قطعا از همه چیز خبر داره - درسته - 291 00:15:38,989 --> 00:15:41,228 پس نظریه‌مون اینه که لوکا یا کسی که براش کار میکنه 292 00:15:41,252 --> 00:15:42,926 از کنتول و شریکش تری اخاذی میکرده 293 00:15:42,950 --> 00:15:44,275 اونا پولش رو ندادن 294 00:15:44,299 --> 00:15:45,990 پس لوکا مجبور شد اونارو بکشه تا برای بقیه کاسب‌ها 295 00:15:45,990 --> 00:15:47,670 که تو محله هستن یه پیغام بفرسته 296 00:15:47,694 --> 00:15:49,933 حالا فقط باید ثابتش کنیم 297 00:15:49,957 --> 00:15:51,330 خیلی خب، بیاید لوکا رو خوب بررسی کنیم 298 00:15:51,360 --> 00:15:52,718 چی ازش میدونیم؟ 299 00:15:52,742 --> 00:15:54,590 خب، تنها مالک یه شرکت با مسئولیت محدود 300 00:15:54,614 --> 00:15:56,766 با کد نیکس 722410 عه 301 00:15:56,790 --> 00:15:58,898 که یعنی یه موسسه هست که مشروب سرو میکنه 302 00:15:58,922 --> 00:16:01,858 اسمش آمادئون داخل بوشویک هست 303 00:16:01,882 --> 00:16:03,076 خیلی خب 304 00:16:03,100 --> 00:16:05,470 ثابت کردن اخاذی خیلی سخته 305 00:16:05,494 --> 00:16:06,689 پس بیاید واردشون بشیم 306 00:16:06,713 --> 00:16:07,907 میخوام یه دوربین ببریم بینشون 307 00:16:07,931 --> 00:16:09,648 میخوام ببینم لوکا داره چیکار میکنه 308 00:16:09,672 --> 00:16:11,587 آره 309 00:16:20,944 --> 00:16:23,836 باورم نمیشه الان تو یه کلاب هستم 310 00:16:23,860 --> 00:16:25,621 قول میدم ازت نمیخوام باهام برقصی 311 00:16:25,645 --> 00:16:27,777 خیلی خب - نگران نباش - 312 00:16:30,780 --> 00:16:31,955 هی 313 00:16:44,228 --> 00:16:45,534 داره میاد سمت شما 314 00:17:01,202 --> 00:17:02,745 داره به سمت پله‌ها میره 315 00:17:02,769 --> 00:17:04,747 پس فکر کنم بالا یه دفتر داره 316 00:17:04,771 --> 00:17:06,381 جای خوبی هست که دوربین بذاریم 317 00:17:07,861 --> 00:17:09,752 کنار در یه نگهبان هست 318 00:17:09,776 --> 00:17:11,754 دسترسی بهش سخته 319 00:17:11,778 --> 00:17:13,930 چی براتون بیارم؟ 320 00:17:13,954 --> 00:17:16,585 من ودکا میخورم 321 00:17:16,609 --> 00:17:18,848 و یه پاترون 322 00:17:18,872 --> 00:17:20,763 مردی که باهاش حرف میزدی 323 00:17:20,787 --> 00:17:22,329 بازیگر یا چیزیه؟ 324 00:17:22,353 --> 00:17:24,723 ها؟ - همین الان باهاش حرف میزدی - 325 00:17:24,747 --> 00:17:26,682 میشناسمش 326 00:17:26,706 --> 00:17:27,683 نه، نه، نه، نه، نه 327 00:17:27,707 --> 00:17:29,685 مالک کلابه 328 00:17:29,709 --> 00:17:31,034 مجرده؟ 329 00:17:31,058 --> 00:17:32,035 نه خانم 330 00:17:32,059 --> 00:17:33,558 دوست‌دختر داره 331 00:17:33,582 --> 00:17:36,300 جوون و خوشگله 332 00:17:36,324 --> 00:17:37,997 چه خوب 333 00:17:38,021 --> 00:17:40,870 متاسفم، منظورم این نبود 334 00:17:40,894 --> 00:17:43,525 خودتون ببینین 335 00:17:43,549 --> 00:17:44,917 آره 336 00:17:44,941 --> 00:17:47,529 دلیلی که مردها کلاب میزنن 337 00:17:47,553 --> 00:17:48,921 از خانواده ثروتمندی هم میاد 338 00:17:48,945 --> 00:17:51,078 تو یه پنت‌هاوس داخل شهر بزرگ شده 339 00:17:52,601 --> 00:17:54,187 خیلی آشنا به نظر میاد، مگی 340 00:17:54,211 --> 00:17:56,581 از؟ 341 00:17:56,605 --> 00:17:58,844 نمیدونم 342 00:17:58,868 --> 00:18:01,523 یه جایی دیدمش 343 00:18:09,705 --> 00:18:12,815 خیلی خب 344 00:18:12,839 --> 00:18:14,643 چیه؟ 345 00:18:14,667 --> 00:18:17,278 جما اینجاعه 346 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 از بین این همه آدم تو دنیا جما باید با اینا رفیق باشه 347 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 میدونی چیه؟ اصلا عجیب نیست جوونه، داخل منهتن بزرگ شده 348 00:18:49,000 --> 00:18:50,809 همیشه میره بیرون 349 00:18:50,833 --> 00:18:53,330 میدونی، خبر خوب اینه که احتمالا میتونیم به نفع خودمون ازش استفاده کنیم 350 00:18:53,532 --> 00:18:54,650 منظورت چیه؟ 351 00:18:54,650 --> 00:18:56,980 خب، کیت پاشنه آشیل‌شونه اون دسترسی داره به اونجا 352 00:18:58,053 --> 00:19:00,640 پس اگه بتونیم بهش نزدیک بشیم 353 00:19:00,664 --> 00:19:02,817 خب، به تیف میگم چه خبر شده 354 00:19:02,841 --> 00:19:04,296 خیلی خب 355 00:19:04,320 --> 00:19:07,212 پس او‌ای یکی از دوست‌هاش رو میشناسه؟ 356 00:19:07,236 --> 00:19:09,673 ...نمیدونم چطوری و چرا، ولی 357 00:19:14,983 --> 00:19:16,613 دارن از پله‌ها میان بالا 358 00:19:16,637 --> 00:19:18,857 دوست دختر لوکا اونی هست که داخل لباس نقره‌ایه 359 00:19:34,263 --> 00:19:35,588 من برم یه آبی بزنم به صورتم 360 00:19:35,612 --> 00:19:37,005 باشه 361 00:20:19,874 --> 00:20:22,809 فکر کنم یه راهی پیدا کردم که دوست دختر رو گیر بندازم 362 00:20:22,833 --> 00:20:25,377 به نظر میرسه داره کوکائین معامله میکنه 363 00:20:25,401 --> 00:20:27,466 میتونم سعی کنم باهاش دوست بشم در حین فروش دستگیرش کنم 364 00:20:27,490 --> 00:20:29,425 ولی هر چقدر بیشتر بدونم بهتره 365 00:20:29,449 --> 00:20:30,948 تیف، همونطور که مگی گفت 366 00:20:30,972 --> 00:20:32,297 یکی از دوست‌هاش رو میشناسم 367 00:20:32,321 --> 00:20:33,820 زنی هست که باهاش قرار میذارم 368 00:20:33,844 --> 00:20:36,108 بلونده و لباس بلند داره 369 00:20:38,849 --> 00:20:40,131 آره، دیدمش 370 00:20:40,155 --> 00:20:41,219 پیش کیته 371 00:20:41,243 --> 00:20:42,829 خیلی خب، اسمش جماعه 372 00:20:42,853 --> 00:20:44,266 داخل منهتن بزرگ شده 373 00:20:44,290 --> 00:20:46,572 به یه مدرسه خصوصی به اسم دالتون رفته، بعدش براون 374 00:20:46,596 --> 00:20:48,531 و حالا برای یه شرکت روابط عمومی کار مینه 375 00:20:48,555 --> 00:20:50,098 که تخصصش داخل فشن هست 376 00:20:50,122 --> 00:20:51,316 خیلی خب، باشه 377 00:20:51,340 --> 00:20:52,491 دوست دختر لوکا داشت کوکائین میفروخت 378 00:20:52,515 --> 00:20:53,840 مطمئن هستیم؟ 379 00:20:53,864 --> 00:20:55,277 یه چیزی داد به یکی از دوست‌هاش 380 00:20:55,301 --> 00:20:56,626 خیلی خب، کدوم دوستش؟ 381 00:20:56,650 --> 00:20:58,410 نمیدونم، ولی جما نبوده 382 00:20:58,434 --> 00:21:00,369 خیلی خب، حواست باشه 383 00:21:00,393 --> 00:21:01,611 مراقبش باش 384 00:21:33,469 --> 00:21:35,776 حالا فرصت خوبی هست که از شانست استفاده کنی 385 00:21:42,087 --> 00:21:44,891 خدای من، عاشق این لباسم 386 00:21:44,915 --> 00:21:47,329 ممنون، خیلی مهربونی 387 00:21:47,353 --> 00:21:49,200 واو، خیلی خوشگلی 388 00:21:49,224 --> 00:21:50,375 ممنون 389 00:21:50,399 --> 00:21:52,682 من تیفنی هستم - کیت - 390 00:21:52,706 --> 00:21:55,772 همدیگه رو میشناسیم؟ - ...نمیدونم - 391 00:21:55,796 --> 00:21:58,383 یادم نمیاد کجا ولی جما رو میشناسی؟ 392 00:21:58,407 --> 00:22:00,124 جما بروکس یا کالینز؟ 393 00:22:00,148 --> 00:22:03,475 بروکس، آره 394 00:22:03,499 --> 00:22:06,043 یادمه داخل یه بار تو سوهو بود 395 00:22:06,067 --> 00:22:08,872 با چند تا از دوست‌هاش از مدرسه دالتون بود 396 00:22:08,896 --> 00:22:10,158 و یه زنی بود که اونجا باهاش کار میکرد 397 00:22:10,230 --> 00:22:10,922 یه طراح مد 398 00:22:10,946 --> 00:22:12,619 آره، فکر کنم یادم باشه 399 00:22:12,643 --> 00:22:13,751 من و جما با هم صمیمی هستیم 400 00:22:13,775 --> 00:22:14,710 تو یه دبیرستان بودیم 401 00:22:14,734 --> 00:22:16,145 خیلی خب، باشه 402 00:22:16,169 --> 00:22:17,189 خب، خوشحالم که دوباره دیدمت 403 00:22:17,213 --> 00:22:18,713 ممنون، منم از دیدنت خوشبختم 404 00:22:18,737 --> 00:22:19,888 میتونم یه نوشیدنی برات بخرم؟ 405 00:22:19,912 --> 00:22:21,150 نه، خوبم 406 00:22:21,174 --> 00:22:23,108 ممنون ولی - خیلی خب - 407 00:22:23,132 --> 00:22:24,675 قرار بود یکی از دوست‌هام رو ببینم 408 00:22:24,699 --> 00:22:26,459 ولی فکر کنم قالم گذاشته 409 00:22:26,483 --> 00:22:28,200 قرار؟ 410 00:22:28,700 --> 00:22:29,486 فروشنده‌ام 411 00:22:29,800 --> 00:22:31,612 دنبال چی میگردی؟ 412 00:22:31,636 --> 00:22:32,917 کوکائین؟ 413 00:22:32,941 --> 00:22:33,918 آره 414 00:22:33,942 --> 00:22:36,225 من میتونم بهت کمک کنم 415 00:22:36,249 --> 00:22:37,748 واقعا؟ - آره - 416 00:22:37,772 --> 00:22:39,924 چقدر لازم داری؟ 417 00:22:39,948 --> 00:22:41,578 ممنون که برام جور کردی 418 00:22:41,602 --> 00:22:43,145 خواهش میکنم، والدینم دیگه بهم پول نمیدن 419 00:22:43,169 --> 00:22:44,581 پس باید کاری که لازم هست رو انجام بدی 420 00:22:44,605 --> 00:22:46,801 گوچی اصلا ارزون نیست - میفهمم - 421 00:22:46,825 --> 00:22:48,454 چقدر؟ - 400 - 422 00:22:48,478 --> 00:22:49,673 لعنتی 423 00:22:49,697 --> 00:22:51,283 ولی کیفیتش خیلی خوبه، باید حواست باشه 424 00:22:51,307 --> 00:22:52,981 اینقدر خوبه 425 00:22:53,005 --> 00:22:54,591 بفرما 426 00:22:54,615 --> 00:22:56,550 ممنون 427 00:22:56,574 --> 00:22:58,726 بچرخ و دستت رو بگیر پشت سرت 428 00:22:58,750 --> 00:22:59,641 بازداشتی - بازداشت؟ - 429 00:22:59,665 --> 00:23:00,771 برای چی؟ 430 00:23:00,795 --> 00:23:03,774 فروختن کوکائین به اف‌بی‌آی 431 00:23:03,798 --> 00:23:05,191 یه جرم حساب میشه 432 00:23:10,065 --> 00:23:11,826 کیت 433 00:23:11,850 --> 00:23:14,132 صبر کن... من تورو میشناسم 434 00:23:14,156 --> 00:23:15,177 همدیگه رو دیدیم 435 00:23:15,201 --> 00:23:17,962 من با دوستت جما قرار میذارم 436 00:23:17,986 --> 00:23:20,486 خدای من، میدونستم 437 00:23:20,510 --> 00:23:23,359 پس میدونی که من مجرم نیستم 438 00:23:23,383 --> 00:23:26,710 خب، همین الان به یه مامور فدرال مواد فروختی 439 00:23:26,734 --> 00:23:28,233 اون فقط یه توپ هشت احمقانه بود 440 00:23:28,257 --> 00:23:31,541 احمقانه باشه یا نه بازم جرمه 441 00:23:31,565 --> 00:23:32,847 شاید بتونیم بهت کمک کنیم 442 00:23:32,871 --> 00:23:34,109 ولی باید باهامون همکاری کنی 443 00:23:34,133 --> 00:23:36,502 خیلی خب، هر چیزی که میدونم رو بهتون میگم 444 00:23:36,526 --> 00:23:38,050 نمیخوام برم زندان 445 00:23:40,356 --> 00:23:41,812 این مرد رو میشناسی؟ 446 00:23:41,836 --> 00:23:43,379 این دوست لوکا هست 447 00:23:43,403 --> 00:23:44,641 اسم داره؟ 448 00:23:44,665 --> 00:23:45,686 همه وی صداش میکنن 449 00:23:45,710 --> 00:23:47,339 فقط همین رو میدونم 450 00:23:47,363 --> 00:23:49,733 خب، تا حالا دیدی این کت رو قبلا بپوشه؟ 451 00:23:49,757 --> 00:23:52,257 شاید، مطمئن نیستم 452 00:23:52,281 --> 00:23:54,346 آخرین باری که دیدیش کی بوده؟ 453 00:23:54,370 --> 00:23:55,391 تقریبا یه هفته پیش 454 00:23:55,415 --> 00:23:57,611 خیلی خوب نمیشناسمش 455 00:23:57,635 --> 00:23:59,787 خیلی خب، لوکا چطور؟ 456 00:23:59,811 --> 00:24:01,005 اون رو خوب میشناسی؟ 457 00:24:01,029 --> 00:24:02,790 آره، یه جورایی 458 00:24:02,814 --> 00:24:04,661 یه ماهی هست با هم وقت میگذرونیم 459 00:24:04,685 --> 00:24:07,055 خیلی خب 460 00:24:07,079 --> 00:24:08,839 لوکا کارش چیه؟ 461 00:24:08,863 --> 00:24:10,145 یه تاجره 462 00:24:10,169 --> 00:24:11,736 یه مجرمه 463 00:24:23,443 --> 00:24:25,508 به نظرتون لوکا این دو نفر رو کشته؟ 464 00:24:25,532 --> 00:24:27,684 نه، به نظرمون دستور داده 465 00:24:27,708 --> 00:24:30,121 که یه نفر بکشتشون 466 00:24:30,145 --> 00:24:33,124 همونطور که گفتم، من فقط یه ماهه باهاش هستم 467 00:24:33,148 --> 00:24:34,473 تو یه بار باهاش آشنا شدم 468 00:24:34,497 --> 00:24:35,779 به نظرم خفن بود ...ولی اصلا نمیدونستم 469 00:24:35,803 --> 00:24:37,389 کیت، کیت، کیت 470 00:24:37,413 --> 00:24:39,391 اگه کاری که ازت میخوایم رو انجام بدی 471 00:24:39,415 --> 00:24:40,871 همه اینا حل میشه 472 00:24:40,895 --> 00:24:44,266 و هیچکس خبردار نمیشه، خب؟ 473 00:24:44,290 --> 00:24:45,659 باشه 474 00:24:45,683 --> 00:24:46,703 ...یعنی، من فقط 475 00:24:46,727 --> 00:24:49,164 نمیخوام برم زندان 476 00:25:02,395 --> 00:25:04,005 داره میره داخل 477 00:25:06,704 --> 00:25:08,314 دریافت شد 478 00:25:11,709 --> 00:25:14,252 هی، لوکا اینجاست؟ 479 00:25:14,276 --> 00:25:15,601 مطمئن نیستم 480 00:25:15,625 --> 00:25:17,081 یه ساعت پیش دیدمش 481 00:25:17,105 --> 00:25:18,517 پیش وی بود 482 00:25:18,541 --> 00:25:20,737 اسم واقعی وی چی هست راستی؟ 483 00:25:20,761 --> 00:25:22,173 اصلا نمیدونم 484 00:25:22,197 --> 00:25:23,392 میترسم بپرسم 485 00:25:23,416 --> 00:25:25,592 حسابی من رو میترسونه 486 00:25:37,996 --> 00:25:40,888 کیت، ازت میخوام اون دستگاه رو بذاری روبروی میز 487 00:25:40,912 --> 00:25:42,652 مطمئن شو زاویه‌اش خوبه 488 00:25:44,829 --> 00:25:47,179 بازم میگم، حواست باشه معلوم نباشه 489 00:25:49,703 --> 00:25:52,750 نمیتونم بچسبونمش 490 00:25:56,841 --> 00:25:59,191 لوکا وارد شد 491 00:26:07,155 --> 00:26:08,306 لعنت بهش - خدای من - 492 00:26:08,330 --> 00:26:09,699 یه جای دیگه امتحان میکنم 493 00:26:09,723 --> 00:26:11,570 کیت، ازت میخوام که آروم باشی و دستگاه رو بذاری 494 00:26:11,594 --> 00:26:12,813 و باید بیای بیرون 495 00:26:22,736 --> 00:26:24,801 داری چیکار میکنی؟ 496 00:26:24,825 --> 00:26:27,108 میخواستم نهار ببرمت بیرون 497 00:26:27,132 --> 00:26:28,762 چرا بهم پیام ندادی؟ 498 00:26:28,786 --> 00:26:32,224 رمانتیک‌تر بود اگه سوپرایزت میکردم 499 00:26:33,791 --> 00:26:35,638 چرا اینجایی؟ 500 00:26:35,662 --> 00:26:37,031 پشت میزم؟ 501 00:26:37,055 --> 00:26:39,163 خدای من، چی داری میگی؟ 502 00:26:39,187 --> 00:26:39,991 سوالم رو جواب بده 503 00:26:40,015 --> 00:26:41,775 دنبال خودکار میگشتم 504 00:26:41,799 --> 00:26:43,951 میخواستم برات یادداشت بنویسم 505 00:26:43,975 --> 00:26:46,780 یادداشت؟ 506 00:26:46,804 --> 00:26:49,739 نه، هی، بازم سوال دارم 507 00:26:49,763 --> 00:26:51,523 دیشب چی شد؟ 508 00:26:51,547 --> 00:26:53,525 ها؟ یهو ناپدید شدی 509 00:26:53,549 --> 00:26:55,919 بهت پیام دادم - حالم خوب نبود - 510 00:26:55,943 --> 00:26:58,617 چه خبر شده لوکا؟ 511 00:26:58,641 --> 00:26:59,618 خیلی خب، موضوع رو عوض کن 512 00:26:59,642 --> 00:27:00,881 در مورد یه چیز دیگه صحبت کن 513 00:27:00,905 --> 00:27:04,841 شنیدم تو و وی امروز با هم بودین 514 00:27:04,865 --> 00:27:05,886 خب؟ 515 00:27:05,910 --> 00:27:06,844 بهش بگو یه دوست داری 516 00:27:06,868 --> 00:27:08,410 که میخوای بهش معرفیش کنی 517 00:27:08,434 --> 00:27:12,066 خب، یه دوست دارم که میخوام با هم ردیفشون کنم 518 00:27:12,090 --> 00:27:13,656 خیلی خفنه 519 00:27:17,443 --> 00:27:19,053 به اندازه تو سکسیه؟ 520 00:27:21,012 --> 00:27:23,555 تقریبا 521 00:27:23,579 --> 00:27:25,775 بگو امشب بیاد کلاب 522 00:27:25,799 --> 00:27:28,082 وی قراره اینجا باشه 523 00:27:28,106 --> 00:27:30,935 اسم واقعی وی چی هست راستی؟ 524 00:27:32,980 --> 00:27:35,741 ویکتور 525 00:27:35,765 --> 00:27:38,899 میدونی، امروز خیلی خوشگل شدی 526 00:27:42,535 --> 00:27:43,860 اصلا خوشم نیومد مگی - نه - 527 00:27:43,884 --> 00:27:45,764 اگه بخوایم میتونیم تو سی ثانیه وارد بشیم 528 00:28:10,127 --> 00:28:11,062 خدای من 529 00:28:11,086 --> 00:28:12,541 خیلی متاسفم 530 00:28:12,565 --> 00:28:13,803 نمیدونستم دیگه چیکار کنم 531 00:28:13,827 --> 00:28:15,544 نمیخوام شک کنه 532 00:28:15,568 --> 00:28:18,198 اگه توافقی بوده مشکلی نداره 533 00:28:18,222 --> 00:28:19,939 آره، البته - خیلی خب - 534 00:28:19,963 --> 00:28:23,029 و اگه بخوام راستش رو بگم 535 00:28:23,053 --> 00:28:24,901 هنوز ازش خوشم میاد 536 00:28:24,925 --> 00:28:29,799 و فکر نکنم اونقدری که میگین آدم بدی باشه 537 00:28:31,758 --> 00:28:34,519 خیلی خب، فکر کردی برای خوشگذرونی داریم تعقیبش میکنیم؟ 538 00:28:34,543 --> 00:28:36,347 نه، منظورم این نبود 539 00:28:36,371 --> 00:28:37,566 ...من فقط - کیت - 540 00:28:37,590 --> 00:28:38,697 لوکا از مشاغل محلی اخاذی میکنه، خب؟ 541 00:28:38,721 --> 00:28:40,046 زن‌ها و مردهای سختکوش 542 00:28:40,070 --> 00:28:42,005 و وقتی پولشون رو نده، یه مشت اراذل میفرسته 543 00:28:42,029 --> 00:28:43,223 تا اونارو کتک بزنه 544 00:28:43,247 --> 00:28:46,009 یا بکشتشون 545 00:28:46,033 --> 00:28:48,035 آدم خوبی نیست 546 00:28:50,907 --> 00:28:53,495 خب حالا چی؟ کاری که خواستین رو انجام دادم 547 00:28:53,519 --> 00:28:54,626 چی؟ - واقعا؟ - 548 00:28:54,650 --> 00:28:55,498 آره 549 00:28:55,522 --> 00:28:57,871 ...وقتی داشتیم 550 00:29:01,135 --> 00:29:02,591 خیلی خب 551 00:29:02,615 --> 00:29:04,157 میدونی، بهترین زاویه نیست ولی جواب میده 552 00:29:04,181 --> 00:29:05,376 پس کارم تمومه؟ 553 00:29:05,400 --> 00:29:07,683 نه، نه هنوز 554 00:29:07,707 --> 00:29:10,990 اینا عکس‌هایی از دوربین مدار بسته از اعضا گروه گنگستر 555 00:29:11,014 --> 00:29:15,081 اروپای شرقی هستن که بین 27 تا 37 سال هستن و اسمشون ویکتوره 556 00:29:15,105 --> 00:29:17,083 کسی رو میشناسی؟ 557 00:29:17,107 --> 00:29:18,258 آره 558 00:29:18,282 --> 00:29:19,675 خودشه 559 00:29:24,201 --> 00:29:25,464 آره 560 00:29:29,816 --> 00:29:31,924 کیت ویکتور رو شناسایی کرد، و حالا اسم کاملش رو داریم 561 00:29:31,948 --> 00:29:33,448 همچنین اون کسی بوده 562 00:29:33,472 --> 00:29:34,666 که دیده شده روز قبل از قتل 563 00:29:34,690 --> 00:29:35,885 با قربانی‌ها صحبت میکرده 564 00:29:35,909 --> 00:29:37,626 پس داریم تو حوض درستی ماهیگیری میکنیم 565 00:29:37,650 --> 00:29:39,889 خیلی مدرک محکمی نیست، ولی میتونیم حکم بگیریم؟ 566 00:29:39,913 --> 00:29:42,413 آره، ولی نمیخوام دستمون رو رو کنم 567 00:29:42,437 --> 00:29:43,762 لوکا و دوست‌هاش شاید یهو ناپدید شن 568 00:29:43,786 --> 00:29:45,721 بیاید صبرو باشیم یه پرونده خوب بسازیم 569 00:29:45,745 --> 00:29:47,984 و هرچقدر که میشه این ازاذل رو دستگیر کنیم 570 00:29:48,008 --> 00:29:50,073 هی، همین الان با آزمایشگاه جرم‌شناسی صحبت میکردم 571 00:29:50,097 --> 00:29:51,857 از یکی از پوکه‌هایی که داخل هوسمن پیدا شده 572 00:29:51,881 --> 00:29:53,468 یه اثرانگشت در اومده 573 00:29:53,492 --> 00:29:55,773 متاسفانه با کسی داخل سیستم همخونی نداشته 574 00:29:58,497 --> 00:29:59,996 مشکلی نیست 575 00:30:00,020 --> 00:30:03,000 برمیگردیم به کلاب و هر چیزی که اثر انگشت ویکتور روش هست رو جمع میکنیم 576 00:30:03,000 --> 00:30:04,372 خیلی خب، باشه 577 00:30:13,246 --> 00:30:15,311 این دومین شاتی هست که تو 15 دقیقه اخیر خورده 578 00:30:15,335 --> 00:30:17,052 اون بیچاره سرش حسابی داره گیج میره 579 00:30:17,076 --> 00:30:18,967 بیچاره؟ 580 00:30:18,991 --> 00:30:20,577 میدونی که چی میگم 581 00:30:20,601 --> 00:30:22,535 واقعا نمیدونم 582 00:30:22,559 --> 00:30:24,146 یه انسان بالغه 583 00:30:24,170 --> 00:30:25,408 دوما، تقصیر ما نیست 584 00:30:25,432 --> 00:30:26,931 که میخواسته با اون عوضی لوکا 585 00:30:26,955 --> 00:30:28,846 تاب بخوره 586 00:30:28,870 --> 00:30:30,935 و در کنارش کوکائین بفروشه 587 00:30:30,959 --> 00:30:32,458 فقط داریم میگم ما داریم 588 00:30:32,482 --> 00:30:34,286 تو شرایط سختی قرارش میدیم 589 00:30:34,310 --> 00:30:37,376 چطوری تو شرایط سختی قرارش میدیم؟ 590 00:30:37,400 --> 00:30:40,249 چون پولدار و خوشگله؟ 591 00:30:40,273 --> 00:30:43,363 یا چون با جما دوسته؟ 592 00:30:45,539 --> 00:30:47,517 این هیچ ربطی به دوست دخترم نداره مگی 593 00:30:47,541 --> 00:30:49,021 امیدوارم 594 00:30:51,501 --> 00:30:53,068 منظورت چیه؟ 595 00:30:56,942 --> 00:30:59,529 مامور اف‌بی‌آی بودن فقط یه شغل نیست 596 00:30:59,553 --> 00:31:00,660 یه زندگیه 597 00:31:00,684 --> 00:31:02,837 قانون شماره اول چیه؟ 598 00:31:02,861 --> 00:31:05,274 هیچوقت خودت رو تو معرض خطر قرار نده 599 00:31:05,298 --> 00:31:08,712 الان سه هفته‌ست که با جما قرار میذاری؟ 600 00:31:08,736 --> 00:31:10,366 همین الان میدونیم که یکی از دوست‌هاش کوکائین میخره 601 00:31:10,390 --> 00:31:11,782 و یکی دیگه‌شون میفروشه 602 00:31:13,306 --> 00:31:15,284 تقصیر جما نیست 603 00:31:15,308 --> 00:31:17,179 برداشتت یانه؟ 604 00:31:23,969 --> 00:31:26,058 تیف، اسکولا ویکتور به موقعیت رسیده 605 00:31:29,104 --> 00:31:33,239 دریافت شد، روش دید داریم 606 00:31:38,940 --> 00:31:42,224 حسابی اینجا شلوغه 607 00:31:42,248 --> 00:31:43,573 نکته‌اش همینه 608 00:31:43,597 --> 00:31:45,967 زن نباشه، مرد هم نیست، پول هم نیست 609 00:31:45,991 --> 00:31:48,036 طرز کارش خیلی جالبه، نه؟ 610 00:31:51,518 --> 00:31:53,235 اسکولا، روی لیوان شات ویکتور دید دارید؟ 611 00:31:53,259 --> 00:31:56,281 یکی از دوست‌های کیت امشب میاد 612 00:31:56,305 --> 00:31:57,543 بله 613 00:31:57,567 --> 00:31:59,850 در حال وارد شدن 614 00:31:59,874 --> 00:32:01,702 ازش خوشتون میاد خیلی خوشگله 615 00:32:04,618 --> 00:32:07,553 سرو کننده همین الان برداشتش 616 00:32:07,577 --> 00:32:08,641 مشکلی نیست 617 00:32:08,665 --> 00:32:10,798 شاید مجبور بشیم بریم سراغ نقشه بی 618 00:32:15,281 --> 00:32:18,129 بودما 619 00:32:18,153 --> 00:32:21,045 کارت خوب بود 620 00:32:21,069 --> 00:32:22,438 آسون نبوده، میدونم 621 00:32:22,462 --> 00:32:24,875 کارت خوب بود؟ آسون نبوده؟ 622 00:32:24,899 --> 00:32:27,138 این میتونه یه کد برای کشتن کنتول و تری باشه 623 00:32:27,162 --> 00:32:29,010 مدرک خوبیه، ولی هنوزم باید 624 00:32:29,034 --> 00:32:31,926 اثر انگشت ویکتور رو با پوکه‌های گلوله تطبیق بدیم 625 00:32:31,950 --> 00:32:33,275 دوستت میاد یا چی؟ 626 00:32:33,299 --> 00:32:35,538 آره، اینجاست همین الان پیام داده 627 00:32:35,562 --> 00:32:37,409 ایناهاش 628 00:32:37,433 --> 00:32:40,151 ببخشید 629 00:32:40,175 --> 00:32:41,631 هی 630 00:32:41,655 --> 00:32:43,265 بچه‌ها، ایشون دوستم تیفنی هستن 631 00:32:45,876 --> 00:32:47,767 حدس میزنم حالا که دستش دور اونه 632 00:32:47,791 --> 00:32:48,726 تو باید ویکتور باشی 633 00:32:48,750 --> 00:32:50,292 آره 634 00:32:50,316 --> 00:32:51,728 از دیدنت خوشحالم 635 00:32:51,752 --> 00:32:54,450 منم همینطور 636 00:33:00,717 --> 00:33:02,478 چند تا چیز کم داریم 637 00:33:02,502 --> 00:33:03,870 باید سفارش بدم 638 00:33:03,894 --> 00:33:05,655 شما دو تا با هم آشنا بشید 639 00:33:05,679 --> 00:33:07,159 الان برمیگردم 640 00:33:14,775 --> 00:33:16,535 خب، ویکتور 641 00:33:16,559 --> 00:33:18,407 خدای من 642 00:33:18,431 --> 00:33:20,583 خیلی متاسفم 643 00:33:20,607 --> 00:33:23,499 خدای من، خیلی متاسفم 644 00:33:23,523 --> 00:33:25,980 خیلی دست و پا چلفتیم 645 00:33:26,004 --> 00:33:28,156 واقعا دست و پا چلفتیم، ببخشید 646 00:33:28,180 --> 00:33:30,791 هی، چیزی نیست، چیزی نیست چیزی نیست 647 00:33:32,880 --> 00:33:34,684 خیلی خب، اثرانگشت باید اینجا باشه 648 00:33:34,708 --> 00:33:36,381 یه جایی وسط شیشه - فهمیدم - 649 00:33:36,405 --> 00:33:37,730 پیداش کردی؟ - آره - 650 00:33:37,754 --> 00:33:40,124 کارت عالی بود 651 00:33:40,148 --> 00:33:43,693 خیلی وقته اینکارو نکردم 652 00:33:43,717 --> 00:33:45,303 کیت چطوره؟ 653 00:33:45,327 --> 00:33:49,568 یکم عصبیه ولی حالش خوبه 654 00:33:49,592 --> 00:33:51,203 خیلی خب 655 00:33:59,733 --> 00:34:00,667 جوبال 656 00:34:00,691 --> 00:34:02,886 بله؟ 657 00:34:02,910 --> 00:34:04,738 فکر کنم دوربین رو پیدا کرده 658 00:34:06,392 --> 00:34:08,196 چی شده؟ 659 00:34:08,220 --> 00:34:09,936 لعنت بهش، خیلی خب 660 00:34:09,960 --> 00:34:11,721 هی مگی، یه مشکلی داریم 661 00:34:11,745 --> 00:34:12,809 لوکا تو دفترش کار داشت کار میکرد 662 00:34:12,833 --> 00:34:15,246 و دوربین یهو قطع شد 663 00:34:15,270 --> 00:34:17,720 صبر کن، یعنی داری میگی پیداش کرده؟ فکر میکنیم 664 00:34:18,752 --> 00:34:20,817 به تیفنی بگو مراقب باشه 665 00:34:20,841 --> 00:34:22,166 بهش میگیم 666 00:34:22,190 --> 00:34:23,167 برگرد داخل 667 00:34:23,191 --> 00:34:24,516 حواست به کیت و تیف باشه 668 00:34:24,540 --> 00:34:25,541 باشه 669 00:34:44,865 --> 00:34:45,929 کجا بودی؟ 670 00:34:45,953 --> 00:34:47,539 باید ترتیب چند تا کار رو میدادمم 671 00:34:47,563 --> 00:34:49,889 شما دوتا همدیگه رو از کجا میشناسید؟ 672 00:34:49,913 --> 00:34:53,241 یه تابستون با هم داخل همپتونز کار میکردیم 673 00:34:53,265 --> 00:34:56,157 آره؟ کجا؟ 674 00:34:56,181 --> 00:34:57,245 رستوران 675 00:34:57,269 --> 00:34:58,333 کافه لونا 676 00:34:58,357 --> 00:35:00,422 چطور رستورانی؟ 677 00:35:00,446 --> 00:35:01,597 مثل یه کافه 678 00:35:01,621 --> 00:35:03,579 مثل غذای آمریکایی 679 00:35:13,067 --> 00:35:14,697 کارت چیه؟ 680 00:35:14,721 --> 00:35:16,394 من یه بار دارم 681 00:35:16,418 --> 00:35:18,353 به علاوه چند تا کار دیگه 682 00:35:18,377 --> 00:35:19,615 تو چطور؟ 683 00:35:19,639 --> 00:35:23,314 من تو کار ساخت و سازم 684 00:35:23,338 --> 00:35:26,535 واقعا داخل بار کار کردی؟ 685 00:35:26,559 --> 00:35:28,319 فکر نکنم باور کنم 686 00:35:28,343 --> 00:35:29,712 همینطور کافه لونا 687 00:35:29,736 --> 00:35:32,454 بخاطر همین بعد از یه هفته اخراجش کردن 688 00:35:32,478 --> 00:35:34,784 به هر حال میخواستم استعفا بدم 689 00:35:40,094 --> 00:35:42,028 خب میدونی، حرف زدن و دوست دارم 690 00:35:42,052 --> 00:35:45,534 ولی اومدم اینجا برقصم 691 00:35:56,632 --> 00:35:58,436 دیشب کجا رفتی؟ 692 00:35:58,460 --> 00:35:59,742 و چرا امروز تو دفترم بودی؟ 693 00:35:59,766 --> 00:36:01,787 چرا اینقدر رفتارت عجیب شده؟ 694 00:36:01,811 --> 00:36:03,485 چون وقتی بهم دروغ میگن میفهمم 695 00:36:03,509 --> 00:36:04,771 دروغ میگم 696 00:36:08,688 --> 00:36:11,014 این دختر واقعا دوستته؟ 697 00:36:11,038 --> 00:36:13,920 چی داری... چرا باید در مورد همچین چیز احمقانه‌ای دروغ بگم؟ 698 00:36:14,781 --> 00:36:17,107 هی، من میرم نوشیدنی بخورم، زود باش 699 00:36:17,131 --> 00:36:18,282 نه 700 00:36:18,306 --> 00:36:19,892 این کلاب منه 701 00:36:19,916 --> 00:36:22,199 خودم میرم میارم شما دوتا اینجا بمونید 702 00:36:22,223 --> 00:36:23,746 ویکتور 703 00:36:26,619 --> 00:36:28,988 باید همین الان بریم 704 00:36:29,012 --> 00:36:30,231 ببخشید 705 00:36:35,497 --> 00:36:36,735 کجا داری میری، ها؟ 706 00:36:36,759 --> 00:36:37,736 هی - وایسا - 707 00:36:37,760 --> 00:36:39,042 بذار من حرف بزنم 708 00:36:39,066 --> 00:36:40,652 کاری که میگم رو بکن، مشکلی برات پیش نمیاد 709 00:36:40,676 --> 00:36:41,871 اگه واقعیت رو بهش بگم کاری بهم نداره 710 00:36:41,895 --> 00:36:43,046 عاشقمه - الان مهم نیست - 711 00:36:43,070 --> 00:36:44,439 موضوع این نیست، نه الان 712 00:36:44,463 --> 00:36:45,875 فقط کاری که میگم رو بکن 713 00:36:45,899 --> 00:36:47,746 میریم سیگار بخریم، برمیگردیم 714 00:36:47,770 --> 00:36:48,878 سیگار، ها؟ 715 00:36:48,902 --> 00:36:50,904 بهترین دروغی که داری اینه؟ 716 00:36:53,602 --> 00:36:55,145 برو برو برو 717 00:36:55,169 --> 00:36:58,259 مشکلت چیه، ها؟ 718 00:37:04,047 --> 00:37:06,069 خیلی متاسفم، من رو دستگیر کردن 719 00:37:06,093 --> 00:37:07,244 وایسا، صبر کن - نمیدونستم چیکار کنم - 720 00:37:07,268 --> 00:37:09,812 خیلی متاسفم 721 00:37:09,836 --> 00:37:11,814 نمیدونستم چطوری بهت بگم، خیلی متاسفم 722 00:37:11,838 --> 00:37:13,579 اف‌بی‌آی، دستت رو بذار جایی که ببینم 723 00:37:15,972 --> 00:37:18,279 هی، اسلحه‌ات رو بنداز 724 00:37:20,542 --> 00:37:22,390 کیت، نه، نه، نه 725 00:37:22,414 --> 00:37:24,914 هی، هی، هی، هی، هی کیت، هی، با من بمون 726 00:37:24,938 --> 00:37:26,132 با من بمون، خب؟ هی، هی، هی 727 00:37:26,156 --> 00:37:27,612 مامور زیدان هستم یه آمبولانس میخوام 728 00:37:27,636 --> 00:37:30,920 به آدرس برادوی 1300 729 00:37:30,944 --> 00:37:32,443 همین الان اسلحه‌ات رو بندزا 730 00:37:32,467 --> 00:37:34,164 من تو موقعیت شیشت هستم، برو 731 00:37:36,645 --> 00:37:38,232 اسلحه رو بنداز 732 00:37:38,256 --> 00:37:41,322 همین الان بندازیدش 733 00:37:41,346 --> 00:37:43,846 دست‌ها بالا 734 00:37:43,870 --> 00:37:45,132 همین الان دست‌‌هاتون رو بذارید روی ماشین 735 00:37:51,965 --> 00:37:53,464 با من بمون، با من بمون، با من بمون 736 00:37:53,488 --> 00:37:55,553 با من بمون، کیت، خب؟ فقط نفس بکش، با من بمون 737 00:37:55,577 --> 00:37:56,554 آمبولانس داره میاد 738 00:37:56,578 --> 00:37:57,773 خیلی خب، باشه، باشه 739 00:37:57,797 --> 00:37:59,799 خیلی خب، خودشه، خودشه 740 00:38:11,463 --> 00:38:12,614 هی مگی 741 00:38:12,638 --> 00:38:14,877 بله؟ - پونده ویکتور چطور پیش رفت؟ - 742 00:38:14,901 --> 00:38:16,618 لحظه‌ای که فهمید علیهش پرونده ریکو تشکیل شده 743 00:38:16,642 --> 00:38:19,011 کل گروه رو لو داد 744 00:38:19,035 --> 00:38:20,578 گفت که همه کارهارو تحت فشار انجام داده 745 00:38:20,602 --> 00:38:21,971 میدونی، از لوکا میترسیده 746 00:38:21,995 --> 00:38:23,799 بین دزدها شرف پیدا نمیشه 747 00:38:23,823 --> 00:38:25,322 یا قاتل‌ها 748 00:38:25,346 --> 00:38:27,629 خبری از کیت نشد؟ 749 00:38:27,653 --> 00:38:28,978 حالش چطوره؟ 750 00:38:29,002 --> 00:38:31,613 آره، آخرین باری که شنیدم تو جراحی بوده 751 00:38:50,545 --> 00:38:52,044 خب چی دوست داری؟ 752 00:38:52,068 --> 00:38:54,351 سوشی؟ تایلندی؟ 753 00:38:54,375 --> 00:38:55,918 هندی؟ 754 00:38:55,942 --> 00:38:58,312 یا اینکه یه رستوران جدید مزرعه به میز تو ترایبکا هست 755 00:38:58,336 --> 00:38:59,878 که مدیرش رو میشناسم 756 00:38:59,902 --> 00:39:01,358 برام مهم نیست 757 00:39:01,382 --> 00:39:03,689 واو، عاشق علاقه‌ات شدم 758 00:39:07,910 --> 00:39:11,629 جما، به نظرم باید در مورد یه چیزی صحبت کنیم 759 00:39:11,653 --> 00:39:13,307 چه خبر شده؟ 760 00:39:18,747 --> 00:39:21,247 به نظرم باید 761 00:39:21,271 --> 00:39:23,467 در مورد سبک زندگیت صحبت کنیم 762 00:39:23,491 --> 00:39:25,251 سبک زندگی من؟ 763 00:39:25,275 --> 00:39:26,905 منظورت چیه؟ 764 00:39:26,929 --> 00:39:29,604 به نظرم باید یه گفتگو صادقانه در موردش داشته باشیم 765 00:39:29,628 --> 00:39:31,736 خیلی خب 766 00:39:31,760 --> 00:39:34,217 ببخشید، کلی پیام داره میاد 767 00:39:34,241 --> 00:39:35,416 یه لحظه 768 00:39:45,470 --> 00:39:47,230 خدای 769 00:39:47,254 --> 00:39:48,492 چه وضعشه؟ 770 00:39:48,516 --> 00:39:51,234 چی شده؟ 771 00:39:51,258 --> 00:39:54,542 دوستم، کیت 772 00:39:54,566 --> 00:39:56,219 مرده 773 00:39:59,222 --> 00:40:01,311 یه نفر بهش شلیک کرده 774 00:40:01,311 --> 00:40:05,310 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official JackDaw :مترجم