1 00:00:01,827 --> 00:00:04,308 [gentle piano music] 2 00:00:04,352 --> 00:00:07,268 [moaning and groaning] 3 00:00:07,311 --> 00:00:14,231 ♪ 4 00:00:15,189 --> 00:00:17,800 - [grunts] 5 00:00:17,843 --> 00:00:20,063 [ominous music] 6 00:00:20,107 --> 00:00:21,934 - Please, please, don't do this! 7 00:00:21,978 --> 00:00:23,719 [sobbing] Don't do this to me! 8 00:00:23,762 --> 00:00:26,417 Please! Please! 9 00:00:26,461 --> 00:00:30,595 - [whimpering] 10 00:00:30,639 --> 00:00:33,424 - I gave you a chance. 11 00:00:33,468 --> 00:00:36,079 I want what's mine. 12 00:00:36,123 --> 00:00:39,430 - [groaning] 13 00:00:39,474 --> 00:00:41,345 - No! 14 00:00:41,389 --> 00:00:44,392 ♪ 15 00:00:44,435 --> 00:00:46,350 No! 16 00:00:46,394 --> 00:00:48,178 [flesh sizzling] 17 00:00:48,222 --> 00:00:50,485 Help! [screams] 18 00:00:50,528 --> 00:00:54,315 [tense music] 19 00:00:54,358 --> 00:00:58,623 [indistinct chatter] 20 00:00:58,667 --> 00:01:00,364 - That's Trevor Weikert. 21 00:01:00,408 --> 00:01:02,453 He co-chairs the event with my dad. 22 00:01:02,497 --> 00:01:04,977 And that's Margaret Lazar, big private equity investor, 23 00:01:05,021 --> 00:01:06,501 really generous. 24 00:01:06,544 --> 00:01:07,806 - There is a lot of money in this room. 25 00:01:07,850 --> 00:01:10,244 - Yeah, and it's all for veterans. 26 00:01:10,287 --> 00:01:12,507 - Well-- 27 00:01:12,550 --> 00:01:14,117 - What? 28 00:01:14,161 --> 00:01:15,684 - I think we know how these things work. 29 00:01:15,727 --> 00:01:18,469 You blow $1.5 mil on a party just to raise $2. 30 00:01:18,513 --> 00:01:20,254 But your dad's heart's in the right place. 31 00:01:20,297 --> 00:01:22,646 - Hey, hey. Cool Beans. [laughs] 32 00:01:22,691 --> 00:01:25,041 - Boss, what is up? 33 00:01:25,085 --> 00:01:26,999 - Looking fit, brother. 34 00:01:27,043 --> 00:01:28,392 - Nice suit. - You know. 35 00:01:28,436 --> 00:01:29,959 - You clean up well. 36 00:01:30,002 --> 00:01:31,439 I'm sorry. 37 00:01:31,482 --> 00:01:32,483 This is my girlfriend, Gemma Brooks. 38 00:01:32,527 --> 00:01:34,223 Gemma, this is Clay Voss. 39 00:01:34,268 --> 00:01:35,920 We served together as platoon leaders in the regiment. 40 00:01:35,965 --> 00:01:37,401 - Oh, wow, let me just take care of the housekeeping. 41 00:01:37,445 --> 00:01:40,143 You are way out of his league. 42 00:01:40,187 --> 00:01:42,406 - [laughs] Who's Cool Beans? 43 00:01:42,450 --> 00:01:45,496 - Oh, should I tell her or do you want to do it? 44 00:01:45,539 --> 00:01:47,324 - We are not in the barracks, so I don't-- 45 00:01:47,368 --> 00:01:49,979 - Great, I'll do it. So-- - Please don't. 46 00:01:50,021 --> 00:01:52,721 - During Ranger selection, we washed Omar's boxer briefs 47 00:01:52,764 --> 00:01:54,375 in VapoRub. 48 00:01:54,418 --> 00:01:56,768 For days, this guy was scratching at his-- 49 00:01:56,812 --> 00:01:58,292 - OK. - [laughs] 50 00:01:58,335 --> 00:02:00,250 I never laughed so hard in my life, man. 51 00:02:00,294 --> 00:02:01,773 - What are you doing here? 52 00:02:01,817 --> 00:02:03,384 I thought you lived in London. 53 00:02:03,427 --> 00:02:06,474 - Well, we got a lot to catch up on, man. 54 00:02:06,517 --> 00:02:08,127 You free for dinner tomorrow night? 55 00:02:08,170 --> 00:02:11,609 Three of us, overpriced steaks, on me. 56 00:02:11,653 --> 00:02:13,176 - Yeah? If you're buying it. 57 00:02:13,220 --> 00:02:15,004 - I'm buying, baby. [chuckling] 58 00:02:15,047 --> 00:02:16,919 It's good to see you, brother. 59 00:02:16,962 --> 00:02:19,574 Wow, look at you. 60 00:02:19,617 --> 00:02:21,619 [phone rings] 61 00:02:21,663 --> 00:02:24,013 - Americano, extra shot, almond milk. 62 00:02:24,056 --> 00:02:25,754 Egg and sausage on sesame, no cheese. 63 00:02:25,797 --> 00:02:27,451 - That's a lucky guess. 64 00:02:27,495 --> 00:02:29,279 - Sofia Otero, did my research. 65 00:02:29,323 --> 00:02:30,976 How's your leg? 66 00:02:31,020 --> 00:02:32,848 - Good. Yeah, no, nerve damage. 67 00:02:32,891 --> 00:02:34,632 So lucky me. 68 00:02:34,676 --> 00:02:36,112 - Good to hear. So eat fast. 69 00:02:36,156 --> 00:02:37,853 We got a case up in Hastings-on-Hudson. 70 00:02:37,896 --> 00:02:39,724 Husband and wife discovered this morning, 71 00:02:39,768 --> 00:02:41,944 violent scene by the sound of it, bludgeoned to death. 72 00:02:41,987 --> 00:02:43,598 Local PD reached out for help. 73 00:02:43,641 --> 00:02:45,426 Agent Bell and Agent Zidan are en route. 74 00:02:45,469 --> 00:02:47,602 SAC Castille asked us to be ready to dig in. 75 00:02:47,645 --> 00:02:49,343 - Who are you exactly? 76 00:02:49,386 --> 00:02:52,954 - Sofia Otero, your new partner. 77 00:02:54,522 --> 00:02:56,305 [eerie music] 78 00:02:56,350 --> 00:02:58,178 [indistinct radio chatter] 79 00:02:58,221 --> 00:03:01,181 - Jack and Cheryl Fleming. 80 00:03:03,835 --> 00:03:05,185 - You knew them? 81 00:03:05,228 --> 00:03:06,969 - Sponsored my kid's soccer team. 82 00:03:09,624 --> 00:03:11,887 I've never seen anything this depraved. 83 00:03:11,930 --> 00:03:15,717 - Skull's caved in, skin burnt. 84 00:03:15,760 --> 00:03:17,153 - Signs of forced entry? 85 00:03:17,197 --> 00:03:19,242 - No, windows and doors were locked. 86 00:03:19,286 --> 00:03:20,635 - It's still warm. 87 00:03:20,678 --> 00:03:22,114 Fire poker is missing. 88 00:03:22,158 --> 00:03:23,855 - Could be the murder weapon. 89 00:03:23,899 --> 00:03:27,381 - It doesn't look like a robbery. 90 00:03:27,424 --> 00:03:29,600 They were clearly tortured. Question is why. 91 00:03:29,644 --> 00:03:30,819 - I mean, I guess we'll find out. 92 00:03:30,862 --> 00:03:32,429 - Gets weirder. 93 00:03:32,473 --> 00:03:34,083 Anonymous 911 caller claimed that he found 94 00:03:34,126 --> 00:03:36,216 two dead people in his house. 95 00:03:36,259 --> 00:03:37,739 - I thought they were the owners. 96 00:03:37,781 --> 00:03:40,263 - Again, that's why we called you. 97 00:03:43,745 --> 00:03:45,442 [device beeps] 98 00:03:47,488 --> 00:03:48,966 [computers chirp] 99 00:03:51,796 --> 00:03:54,234 - Morning. - Hey. 100 00:03:57,062 --> 00:03:58,542 [sighs] 101 00:04:02,372 --> 00:04:04,505 - I don't know how we're going to swing it. 102 00:04:04,548 --> 00:04:06,289 I mean, after all of Tyler's medical bills, 103 00:04:06,333 --> 00:04:08,160 everything we saved for college. 104 00:04:08,204 --> 00:04:10,424 - Well, what were we gonna do? - I know. 105 00:04:10,467 --> 00:04:14,297 I just-- I wish we'd made a plan. 106 00:04:14,341 --> 00:04:15,864 He's already been through so much. 107 00:04:15,907 --> 00:04:18,127 I don't him to start his life drowning in student debt. 108 00:04:18,170 --> 00:04:20,434 - I don't want that either. 109 00:04:20,476 --> 00:04:22,827 I should have been thinking ahead. 110 00:04:22,871 --> 00:04:25,308 But, uh, look, I'm going to fix this, all right? 111 00:04:25,352 --> 00:04:26,831 - I'm not asking you to fix it. 112 00:04:26,875 --> 00:04:28,398 I want us to figure it out together. 113 00:04:28,442 --> 00:04:30,095 - Yeah-- - Look, I got to go. 114 00:04:30,139 --> 00:04:31,706 - Sam-- [line beeping] 115 00:04:35,405 --> 00:04:39,017 OK, so someone brutally tortured and murdered 116 00:04:39,061 --> 00:04:42,282 Jack and Cheryl Fleming in their own home 117 00:04:42,325 --> 00:04:44,284 in an otherwise quiet neighborhood 118 00:04:44,327 --> 00:04:46,329 in Westchester County and we have a 911 call. 119 00:04:46,373 --> 00:04:48,026 - Yes, sir. Just pulling it up now. 120 00:04:48,070 --> 00:04:50,420 - OK. - 911, what is your emergency? 121 00:04:50,464 --> 00:04:52,422 - Yes, there are two dead people in my house. 122 00:04:52,466 --> 00:04:54,076 I'd like to have them removed please. 123 00:04:54,119 --> 00:04:56,383 The address is 327 Grove Street. 124 00:04:56,426 --> 00:04:58,036 - Sir, are you alone in the house right now? 125 00:04:58,080 --> 00:04:59,386 - I'm leaving now. Please send someone. 126 00:04:59,429 --> 00:05:00,778 It's a mess. 127 00:05:00,822 --> 00:05:02,911 - Well, that was strange. Can we identify him? 128 00:05:02,954 --> 00:05:04,826 - No, the call came from the landline 129 00:05:04,869 --> 00:05:06,958 inside the Fleming home. 130 00:05:07,002 --> 00:05:09,265 - So either this was the murderer 131 00:05:09,309 --> 00:05:13,269 or our first-time caller contaminated the crime scene. 132 00:05:13,313 --> 00:05:14,879 - I heard from Maggie in OA. 133 00:05:14,923 --> 00:05:17,012 They got a description of a suspicious vehicle 134 00:05:17,055 --> 00:05:18,318 from a nosy neighbor. 135 00:05:18,361 --> 00:05:20,015 - Ah, yes. 136 00:05:20,058 --> 00:05:21,843 The observational prowess of the nosy neighbor. 137 00:05:21,886 --> 00:05:23,627 What, pray tell, are we looking for? 138 00:05:23,671 --> 00:05:25,760 - Older model camper van, brown. 139 00:05:25,803 --> 00:05:28,066 - Brown camper van, yeah. 140 00:05:28,110 --> 00:05:29,633 Check this out. 141 00:05:29,677 --> 00:05:32,244 Traffic cam footage, road leaving the crime scene, 142 00:05:32,288 --> 00:05:33,898 3:00 AM last night. 143 00:05:33,942 --> 00:05:35,159 - That's enough for a plate, yeah? 144 00:05:35,204 --> 00:05:36,553 - Yep. - Already on it. 145 00:05:36,597 --> 00:05:38,816 Camper is registered to a Mike Holland. 146 00:05:38,860 --> 00:05:40,818 - Ah, very business casual. 147 00:05:40,862 --> 00:05:42,907 Doesn't seem like the brown camper van type. 148 00:05:42,951 --> 00:05:44,431 Who is he? 149 00:05:44,474 --> 00:05:46,520 - Trial lawyer, graduated NYU with honors, 150 00:05:46,563 --> 00:05:48,391 worked at Hephner and Russell. 151 00:05:48,435 --> 00:05:50,132 Then-- hang on. 152 00:05:50,175 --> 00:05:53,004 Wait, credit history falls off a cliff two years ago. 153 00:05:53,048 --> 00:05:55,267 Lost his job, lost his apartment. 154 00:05:55,311 --> 00:05:56,921 - Lost his mind. 155 00:05:56,965 --> 00:05:59,315 Looks like Holland was a frequent flyer 156 00:05:59,359 --> 00:06:03,363 at Bellevue Psych Ward, where he assaulted a nurse. 157 00:06:03,406 --> 00:06:06,148 He hogtied her, served six months at Rikers. 158 00:06:06,191 --> 00:06:09,891 - OK, so he spiraled, went from penthouse to van life. 159 00:06:09,934 --> 00:06:11,414 But why target the Flemings? 160 00:06:11,458 --> 00:06:13,242 - The Flemings came back from a European vacation 161 00:06:13,285 --> 00:06:15,331 and found Holland squatting in their home. 162 00:06:15,375 --> 00:06:17,551 He claimed the home was legally his. 163 00:06:17,594 --> 00:06:19,509 They had him forcibly removed. 164 00:06:19,553 --> 00:06:22,425 - Hence why he said the bodies were in his house. 165 00:06:22,469 --> 00:06:23,818 Sounds like he's our guy. 166 00:06:23,861 --> 00:06:26,429 Where's his van now? 167 00:06:26,473 --> 00:06:29,606 [suspenseful music] 168 00:06:29,650 --> 00:06:32,783 ♪ 169 00:06:32,827 --> 00:06:34,306 - Hey. 170 00:06:37,397 --> 00:06:40,269 - Mike Holland, FBI. Come out with your hands up. 171 00:06:53,500 --> 00:06:55,371 - Bloody dish towel. 172 00:06:55,415 --> 00:06:57,025 All right, guys, he's not here. 173 00:06:57,068 --> 00:06:58,896 I'm going to need a virtual perimeter set up, 174 00:06:58,940 --> 00:07:00,289 pole cams, traffic cams. 175 00:07:00,332 --> 00:07:02,204 Subject's likely on foot. 176 00:07:02,247 --> 00:07:05,163 [water running] 177 00:07:15,913 --> 00:07:19,003 [water running] 178 00:07:20,701 --> 00:07:23,181 - FBI! 179 00:07:23,225 --> 00:07:24,095 Drop your knife! Drop your knife! 180 00:07:24,139 --> 00:07:25,488 Drop the knife! 181 00:07:25,532 --> 00:07:26,881 Keep your hands where I can see them! 182 00:07:26,924 --> 00:07:29,274 - This is an unreasonable search and seizure 183 00:07:29,318 --> 00:07:30,972 and a violation of my Fourth Amendment rights. 184 00:07:31,015 --> 00:07:33,322 - Well, you're under arrest. 185 00:07:33,365 --> 00:07:34,584 - What the hell are you doing splitting off 186 00:07:34,628 --> 00:07:36,238 from me like that? 187 00:07:36,281 --> 00:07:38,153 - He could have been washing away evidence. 188 00:07:42,287 --> 00:07:47,162 - Adverse possession whereby a legal title to disused 189 00:07:47,205 --> 00:07:50,382 or abandoned property can be claimed by a person or people 190 00:07:50,426 --> 00:07:52,254 who can cultivate it properly. 191 00:07:52,297 --> 00:07:53,647 - Stop, OK? 192 00:07:53,690 --> 00:07:56,301 Just back up, all right? 193 00:07:56,345 --> 00:07:59,391 So last fall, the Flemings go on vacation. 194 00:07:59,435 --> 00:08:01,219 - Yeah, they abandon their property. 195 00:08:01,263 --> 00:08:03,831 - It was a European river cruise. 196 00:08:03,874 --> 00:08:06,007 - They left their house to rot. 197 00:08:06,050 --> 00:08:11,055 And I lived in and cared for that property for 36 days. 198 00:08:11,099 --> 00:08:13,667 And after 30 days, I can establish a claim 199 00:08:13,710 --> 00:08:15,320 and title will transfer to me. 200 00:08:15,364 --> 00:08:16,974 - Look, I get it. OK? 201 00:08:17,018 --> 00:08:18,149 You're angry. 202 00:08:18,193 --> 00:08:19,716 You were wronged by the system. 203 00:08:19,760 --> 00:08:21,152 So what happened? 204 00:08:21,196 --> 00:08:23,372 Last night, you broke in. 205 00:08:23,415 --> 00:08:24,982 And you made them pay, huh? 206 00:08:25,026 --> 00:08:26,244 - You can't prove that. 207 00:08:26,288 --> 00:08:27,942 - No? 208 00:08:27,985 --> 00:08:29,770 So why don't you tell me what I'm getting wrong here? 209 00:08:29,813 --> 00:08:34,121 - I parked my van on Grove Street last night legally. 210 00:08:34,164 --> 00:08:37,559 I saw a movement in the yard at 3:00 AM. 211 00:08:37,604 --> 00:08:39,562 I searched the back yard. 212 00:08:39,606 --> 00:08:41,738 And I could see them tied up in there. 213 00:08:41,782 --> 00:08:43,697 Now, I am no fan of the Flemings. 214 00:08:43,740 --> 00:08:47,614 But I entered my property to help. 215 00:08:47,657 --> 00:08:49,267 - How'd you get inside? 216 00:08:49,311 --> 00:08:51,879 The side window was wide open. 217 00:08:51,922 --> 00:08:54,316 And I shut it before I left. 218 00:08:54,359 --> 00:08:56,579 I egress through the back door. 219 00:08:56,623 --> 00:08:58,842 - So why did you close that window? 220 00:08:58,886 --> 00:09:01,105 - It was supposed to rain. 221 00:09:01,149 --> 00:09:03,455 I didn't want to ruin my floors. 222 00:09:05,675 --> 00:09:08,069 - He admitted to being inside the house, 223 00:09:08,112 --> 00:09:09,766 even admitted to touching the bodies. 224 00:09:09,810 --> 00:09:11,333 - But won't cop to the murders. 225 00:09:11,376 --> 00:09:13,291 But he's got motive, means, and opportunity. 226 00:09:13,335 --> 00:09:14,858 - Yeah, we'll talk to him again with BAU, 227 00:09:14,902 --> 00:09:17,382 see if he changes his story after 228 00:09:17,426 --> 00:09:18,470 he's had time to think about it. 229 00:09:18,514 --> 00:09:19,602 But you should get with AUSA. 230 00:09:19,646 --> 00:09:21,343 Yeah, solid work, everyone. 231 00:09:21,386 --> 00:09:22,518 - Boss. 232 00:09:22,562 --> 00:09:23,780 - Oh, Kelly, hate that tone. 233 00:09:23,824 --> 00:09:25,086 What is it? Flag on the play? 234 00:09:25,129 --> 00:09:26,609 - Uh, yeah. 235 00:09:26,653 --> 00:09:28,132 Techs just checked the back window 236 00:09:28,176 --> 00:09:29,786 of the Fleming house to verify his story. 237 00:09:29,830 --> 00:09:32,267 Second set of prints, exterior side of the window. 238 00:09:32,310 --> 00:09:34,486 - Hmm, did IFS find a match? 239 00:09:34,530 --> 00:09:35,923 - Yeah, they sure did. 240 00:09:35,966 --> 00:09:39,056 Uh, Jerry. 241 00:09:39,100 --> 00:09:41,711 - Paul Gordon. 242 00:09:41,755 --> 00:09:44,714 [tense music] 243 00:09:44,758 --> 00:09:46,716 ♪ 244 00:09:46,760 --> 00:09:51,373 - Paul Gordon, an inmate at FCI Ridgebury. 245 00:09:51,415 --> 00:09:53,941 - A violent offender three years 246 00:09:53,984 --> 00:09:55,725 into five consecutive life sentences. 247 00:09:55,769 --> 00:09:57,379 - That can't be. 248 00:09:57,422 --> 00:09:58,510 I mean, maybe-- maybe he worked for the company 249 00:09:58,554 --> 00:10:00,643 that installed the windows. - Right. 250 00:10:00,687 --> 00:10:02,950 So the prints were left there from before 251 00:10:02,993 --> 00:10:04,734 he was incarcerated? 252 00:10:04,778 --> 00:10:06,344 - No, no, fingerprints come from the oils on our skin. 253 00:10:06,388 --> 00:10:07,694 Inside, they can last for years. 254 00:10:07,737 --> 00:10:09,434 But exposed to the elements, no way. 255 00:10:09,478 --> 00:10:12,437 - So these prints had to be recent. 256 00:10:12,481 --> 00:10:15,049 - Paul Gordon couldn't have been at our crime scene. 257 00:10:15,092 --> 00:10:18,008 That's not possible. 258 00:10:18,052 --> 00:10:20,750 He's locked up. 259 00:10:20,794 --> 00:10:22,578 - I need the warden at Ridgebury. 260 00:10:22,622 --> 00:10:24,406 Let's get this place fired up. 261 00:10:24,449 --> 00:10:26,626 It looks like we have a prison break on our hands. 262 00:10:26,669 --> 00:10:30,194 ♪ 263 00:10:38,420 --> 00:10:40,161 - So the news vultures have it. 264 00:10:40,204 --> 00:10:41,902 - I know. I've been coordinating with 265 00:10:41,945 --> 00:10:44,034 the U.S. Marshal and the New York State Police. 266 00:10:44,078 --> 00:10:46,907 It's a multijurisdictional manhunt now. 267 00:10:46,950 --> 00:10:49,083 So what do we know? 268 00:10:49,126 --> 00:10:51,346 - So yeah, I've been in touch with FCI Ridgebury. 269 00:10:51,389 --> 00:10:52,826 Paul Gordon's not somebody we went out 270 00:10:52,869 --> 00:10:56,351 strolling around in public. 271 00:10:56,394 --> 00:10:59,615 He kidnapped, tortured, and dismembered 272 00:10:59,659 --> 00:11:02,226 four exotic dancers before being apprehended in Newark. 273 00:11:02,270 --> 00:11:03,488 This man is cold-blooded. 274 00:11:03,532 --> 00:11:05,273 He didn't escape alone. 275 00:11:05,316 --> 00:11:07,579 He had a partner with him, fellow inmate, John Pereira. 276 00:11:07,623 --> 00:11:09,320 Seven years into a 20-year sentence 277 00:11:09,364 --> 00:11:11,845 for intent to distribute fentanyl and money laundering. 278 00:11:11,888 --> 00:11:13,324 - And they weren't discovered missing until 279 00:11:13,368 --> 00:11:15,370 prison roll call at 6:30 AM. 280 00:11:15,413 --> 00:11:17,415 - Which means they got a full night's head start on us. 281 00:11:17,459 --> 00:11:19,374 - Right, but who escapes prison and heads straight 282 00:11:19,417 --> 00:11:21,550 to Hastings-on-Hudson? 283 00:11:21,593 --> 00:11:23,247 What's the connection? 284 00:11:23,291 --> 00:11:25,206 - The Fleming house used to belong to John Pereira. 285 00:11:25,249 --> 00:11:27,948 He's the former owner, sold it to pay for his legal defense. 286 00:11:27,991 --> 00:11:30,864 - OK, so they escape and beeline it straight to 287 00:11:30,907 --> 00:11:32,474 John Pereira's old stomping ground. 288 00:11:32,517 --> 00:11:34,389 - And torture the new owners for information? 289 00:11:34,432 --> 00:11:36,565 - Maybe they were looking for something Pereira left behind. 290 00:11:36,608 --> 00:11:37,740 - Right. 291 00:11:37,784 --> 00:11:39,133 And whatever it was, they risked 292 00:11:39,176 --> 00:11:42,571 getting caught to find it. 293 00:11:42,614 --> 00:11:43,964 We need to figure out where they're going next 294 00:11:44,007 --> 00:11:45,748 before somebody else gets hurt. 295 00:11:45,792 --> 00:11:47,445 - All right. 296 00:11:47,489 --> 00:11:49,317 Other inmates may have gotten wind of the plan. 297 00:11:49,360 --> 00:11:52,668 We need to call the warden, tell them we're on our way. 298 00:11:54,496 --> 00:11:58,065 [phone buzzing] 299 00:11:58,108 --> 00:11:59,980 - What's that about? 300 00:12:00,023 --> 00:12:02,286 - I ran into an old Ranger buddy at the charity event 301 00:12:02,330 --> 00:12:03,287 last night-- 302 00:12:03,331 --> 00:12:04,811 Clay Voss. 303 00:12:04,854 --> 00:12:07,074 He's taking me and Gemma out to dinner tonight. 304 00:12:07,117 --> 00:12:08,597 - Oh. 305 00:12:08,640 --> 00:12:09,990 - We lost touch when he moved to London. 306 00:12:10,033 --> 00:12:11,556 But I guess he's here now. 307 00:12:11,600 --> 00:12:16,170 So Clay's always a wild time. 308 00:12:16,213 --> 00:12:18,041 - I think I'm actually a little jealous. 309 00:12:18,085 --> 00:12:20,348 - No, you're not. 310 00:12:20,391 --> 00:12:22,089 - Yes, I am. 311 00:12:22,132 --> 00:12:24,787 I would love to get to know Gemma more outside of casework. 312 00:12:24,831 --> 00:12:28,138 - I just figured you're busy with Ella and this. 313 00:12:28,182 --> 00:12:32,490 - I am, but I guess I'm trying to do this thing where-- 314 00:12:32,534 --> 00:12:34,014 I don't know. 315 00:12:34,057 --> 00:12:35,232 I'm trying to be more present in my life 316 00:12:35,276 --> 00:12:36,190 with the people I care about. 317 00:12:36,233 --> 00:12:38,932 And that includes you. 318 00:12:38,975 --> 00:12:40,455 What did this guy do, anyway, 319 00:12:40,498 --> 00:12:42,457 to score a dinner invite with you? 320 00:12:42,500 --> 00:12:44,676 - He saved my life. [door buzzes] 321 00:12:48,115 --> 00:12:49,725 - This all of ya? 322 00:12:49,769 --> 00:12:51,901 - Special Agent Scola and Otero will be here any minute. 323 00:12:51,945 --> 00:12:53,773 - OK. Well, I'm Melissa Mulwray. 324 00:12:53,816 --> 00:12:55,818 I'm the unit manager here. 325 00:12:55,862 --> 00:12:59,430 Officer Curtis was on duty at the time of the escape. 326 00:12:59,474 --> 00:13:01,737 He was under his watchful eye that this whole mess happened. 327 00:13:01,781 --> 00:13:04,131 And now, we'll both be updating our resumes. 328 00:13:04,174 --> 00:13:07,221 - Like I said, they were both in their cell at lights out. 329 00:13:07,264 --> 00:13:08,657 I saw it myself. 330 00:13:08,700 --> 00:13:10,528 The watchtower was on all night. 331 00:13:10,572 --> 00:13:12,269 I mean, they must have memorized the pattern 332 00:13:12,313 --> 00:13:13,836 in order to avoid the spotlight. 333 00:13:13,880 --> 00:13:15,838 - How'd they get out of their cell? 334 00:13:15,882 --> 00:13:18,754 [inmates chattering and laughing] 335 00:13:18,798 --> 00:13:20,408 - They would've had to be working in shifts around 336 00:13:20,451 --> 00:13:22,845 the clock in order to shave through these window bars. 337 00:13:29,286 --> 00:13:30,940 - Don't you inspect the cells? 338 00:13:30,984 --> 00:13:32,855 - Bi-monthly, yeah. 339 00:13:32,899 --> 00:13:35,162 But, I mean, as long as they're cutting from the inside out, 340 00:13:35,205 --> 00:13:37,947 we would have never known. 341 00:13:37,991 --> 00:13:40,863 Must have had a steel cable rope saw or something. 342 00:13:40,907 --> 00:13:42,865 - It's a problem in all prisons. 343 00:13:42,909 --> 00:13:46,477 Smugglers markets, cons can get tools, drugs, burner phones, 344 00:13:46,521 --> 00:13:48,001 you name it. 345 00:13:48,044 --> 00:13:49,698 But the fact is that if these guys were able 346 00:13:49,741 --> 00:13:51,569 to watch the guards' movements, 347 00:13:51,613 --> 00:13:54,355 trust each other like brothers, and run like hell, 348 00:13:54,398 --> 00:13:57,053 they could probably get pretty far. 349 00:13:57,097 --> 00:13:58,794 - OK, your records show that you moved Paul Gordon 350 00:13:58,838 --> 00:14:01,057 into a cell with Pereira six months ago. 351 00:14:01,101 --> 00:14:02,537 Why? 352 00:14:02,580 --> 00:14:04,800 - Personality complications. 353 00:14:04,844 --> 00:14:07,368 [buzzer blares] 354 00:14:07,411 --> 00:14:09,370 [thunk] 355 00:14:09,413 --> 00:14:11,851 - I ain't stab Paul Gordon. 356 00:14:11,894 --> 00:14:13,896 I might have threatened him with such action. 357 00:14:13,940 --> 00:14:17,204 Go at a psycho like Paul? Hell, no. 358 00:14:17,247 --> 00:14:19,423 So they moved him out of my cell. 359 00:14:19,467 --> 00:14:20,816 Good riddance. 360 00:14:20,860 --> 00:14:24,428 - And how'd John Pereira like his new celly? 361 00:14:24,472 --> 00:14:26,996 - They got tight fast. [chuckles] 362 00:14:27,040 --> 00:14:29,433 Didn't make no sense to me. 363 00:14:29,477 --> 00:14:32,915 Paul should have made John his bitch day one. 364 00:14:32,959 --> 00:14:34,525 But he didn't. 365 00:14:34,569 --> 00:14:36,919 - Any idea why that would be? 366 00:14:36,963 --> 00:14:41,576 - Word was John's loaded. [scoffs] 367 00:14:41,619 --> 00:14:45,406 Stole a whole bunch of cash before his ass got locked up. 368 00:14:45,449 --> 00:14:47,495 - You believe the rumors? 369 00:14:47,538 --> 00:14:50,411 - What's it matter what I think? 370 00:14:50,454 --> 00:14:52,892 Your boy Paul ate it up, right? 371 00:14:55,111 --> 00:14:57,853 - It was a full moon. Right? 372 00:14:57,897 --> 00:15:00,290 Not easy to stay hidden on a night like that, 373 00:15:00,334 --> 00:15:03,554 summer evening, not a lot of darkness. 374 00:15:03,598 --> 00:15:08,124 Why break out now? 375 00:15:08,168 --> 00:15:11,258 - You keep asking me the same questions. 376 00:15:11,301 --> 00:15:14,826 What's in it for me, huh? 377 00:15:14,870 --> 00:15:17,829 - An extra hour of fresh air every week, 378 00:15:17,873 --> 00:15:20,223 right here, place to yourself, blue sky. 379 00:15:20,267 --> 00:15:21,964 - You can do that? 380 00:15:22,008 --> 00:15:24,227 - A federal favor in a federal prison? 381 00:15:24,271 --> 00:15:26,621 Of course I can. 382 00:15:26,664 --> 00:15:29,102 You're sitting on the information I want. 383 00:15:33,149 --> 00:15:35,108 - They should have waited for winter. 384 00:15:35,151 --> 00:15:40,069 But after his last visitation, John, he started tripping out. 385 00:15:40,113 --> 00:15:44,987 Whoever came, they lit a fire under his ass for real. 386 00:15:47,598 --> 00:15:51,167 - So Paul Gordon hasn't had a visitor in over two years. 387 00:15:51,211 --> 00:15:54,127 But five days ago, John Pereira's ex-wife 388 00:15:54,170 --> 00:15:55,476 goes to see him alone. 389 00:15:55,519 --> 00:15:56,999 - OK, OK. 390 00:15:57,043 --> 00:15:58,348 So what do we know about John Pereira's ex-wife? 391 00:15:58,392 --> 00:16:00,133 - Yes, Angela Pereira. 392 00:16:00,176 --> 00:16:01,438 No criminal record. 393 00:16:01,482 --> 00:16:02,787 She's an ER nurse. 394 00:16:02,831 --> 00:16:04,137 Married John out of high school, 395 00:16:04,180 --> 00:16:06,530 divorced him just after his arrest. 396 00:16:06,574 --> 00:16:09,838 She got sole custody of their daughter, Naomy. 397 00:16:09,881 --> 00:16:11,144 Seemed like they stayed on good terms. 398 00:16:11,187 --> 00:16:12,406 They both visited him every month. 399 00:16:12,449 --> 00:16:14,016 - Mm-hmm. 400 00:16:14,060 --> 00:16:16,410 OK, but it was just the wife five days ago. 401 00:16:16,453 --> 00:16:18,978 So something must have changed at the last visit. 402 00:16:19,021 --> 00:16:20,936 - No, a week before actually. 403 00:16:20,980 --> 00:16:23,417 Looks like Angela took a new job in Washington State. 404 00:16:23,460 --> 00:16:26,811 - OK, so this is starting to paint a picture, right? 405 00:16:26,855 --> 00:16:29,597 Pereira's ex-wife tells him she's moving their daughter 406 00:16:29,640 --> 00:16:30,598 across the country. 407 00:16:30,641 --> 00:16:32,513 No more visits. 408 00:16:32,556 --> 00:16:34,906 So John moves up a breakout date to get to his daughter. 409 00:16:34,950 --> 00:16:36,038 So what, is he going to grab her? 410 00:16:36,082 --> 00:16:37,735 Where are Angela and Naomy now? 411 00:16:37,779 --> 00:16:40,608 - Pinging Angela's cell, but it must be turned off. 412 00:16:40,651 --> 00:16:43,741 - Yeah, the last address on file was the Fleming house. 413 00:16:43,785 --> 00:16:45,395 No property ownership, no leasing 414 00:16:45,439 --> 00:16:47,136 under married or maiden names. 415 00:16:47,180 --> 00:16:49,530 - What about bank accounts? - Yeah, motel stays. 416 00:16:49,573 --> 00:16:52,011 Is there any sign of-- 417 00:16:52,054 --> 00:16:54,709 of her subletting off the books, something like that? 418 00:16:54,752 --> 00:16:56,972 - No checks or transfers. 419 00:16:57,016 --> 00:16:58,452 But wait a minute. 420 00:16:58,495 --> 00:17:00,454 Looks like she wired $1,500 421 00:17:00,497 --> 00:17:03,109 the first of every month via Venmo to a co-worker, 422 00:17:03,152 --> 00:17:04,719 Carla Hughes. 423 00:17:04,762 --> 00:17:06,199 - Could be rent. They're living there. 424 00:17:06,242 --> 00:17:07,765 - Yeah, she owns a house in Valhalla. 425 00:17:07,809 --> 00:17:09,332 City planners have it zoned as two-family. 426 00:17:09,376 --> 00:17:11,987 And it's only 12 miles from the Fleming home. 427 00:17:12,031 --> 00:17:14,642 - Bingo, it's got to be it. 428 00:17:14,685 --> 00:17:17,601 [suspenseful music] 429 00:17:17,645 --> 00:17:20,647 ♪ 430 00:17:20,691 --> 00:17:22,476 - Maggie. 431 00:17:23,825 --> 00:17:25,740 - We have signs of forced entry. 432 00:17:25,782 --> 00:17:27,655 - Copy. Backups en route. 433 00:17:27,698 --> 00:17:29,439 - Hang back, wait for SWAT? 434 00:17:29,483 --> 00:17:31,224 - No, they're still 15 minutes out. 435 00:17:31,267 --> 00:17:32,399 These guys are desperate and dangerous. 436 00:17:32,442 --> 00:17:34,053 Let's go in. 437 00:17:34,096 --> 00:17:41,016 ♪ 438 00:17:45,325 --> 00:17:47,283 OA. 439 00:18:01,297 --> 00:18:04,170 [footsteps thumping] 440 00:18:14,658 --> 00:18:17,139 [hurried footsteps] 441 00:18:17,183 --> 00:18:18,836 FBI! 442 00:18:18,880 --> 00:18:21,012 ♪ 443 00:18:21,056 --> 00:18:22,101 [both grunt] 444 00:18:24,320 --> 00:18:26,975 - John Pereira, you're under arrest. 445 00:18:27,018 --> 00:18:29,064 - You have to believe me. I didn't kill her. 446 00:18:29,108 --> 00:18:30,979 You have to believe me. Please, please. 447 00:18:31,022 --> 00:18:32,546 He took my daughter. 448 00:18:32,589 --> 00:18:34,722 I swear. Oh, God! 449 00:18:34,765 --> 00:18:37,072 He took my baby! 450 00:18:43,383 --> 00:18:44,819 - I didn't kill my wife. 451 00:18:44,862 --> 00:18:46,734 - Ex-wife, who just told you that 452 00:18:46,777 --> 00:18:48,475 she was moving across the country with your daughter. 453 00:18:48,518 --> 00:18:50,520 - I-I went to convince Angela to stay, 454 00:18:50,564 --> 00:18:52,174 to not give up on our family. 455 00:18:52,218 --> 00:18:54,133 - It's a big risk for little reward. 456 00:18:54,176 --> 00:18:57,701 - Yeah, well, you haven't spent the last 1,275 days 457 00:18:57,745 --> 00:19:00,139 in a cinder block cell replaying the handful of times 458 00:19:00,182 --> 00:19:02,750 you've seen your child's face. 459 00:19:02,793 --> 00:19:05,883 When Angela took this job, I had to do something. 460 00:19:05,927 --> 00:19:08,059 - So you beat her to death with a fire poker-- 461 00:19:08,103 --> 00:19:09,757 - No, no. 462 00:19:09,800 --> 00:19:14,892 - --only after you went to your old house and did this. 463 00:19:14,936 --> 00:19:17,156 - Oh, my God. 464 00:19:17,199 --> 00:19:20,159 [tense music] 465 00:19:20,202 --> 00:19:23,423 What did he do? What did he do? 466 00:19:23,466 --> 00:19:25,294 I am not a violent man. 467 00:19:25,338 --> 00:19:28,123 I couldn't-- I couldn't do that. 468 00:19:28,167 --> 00:19:29,864 It was Paul. 469 00:19:29,907 --> 00:19:32,649 - Paul Gordon, your friend? 470 00:19:32,693 --> 00:19:33,998 You two escaped prison together. 471 00:19:34,042 --> 00:19:35,609 And now, you're telling me that he's the one 472 00:19:35,652 --> 00:19:36,610 that's responsible for all that violence? 473 00:19:36,653 --> 00:19:37,741 - Yes. 474 00:19:37,785 --> 00:19:39,090 - Must be nice to have a fall guy. 475 00:19:39,134 --> 00:19:41,354 - I did not do this. I didn't do any of it. 476 00:19:41,397 --> 00:19:42,920 - How did Paul even find Angela? 477 00:19:42,964 --> 00:19:45,227 Her address is unlisted. - I don't know. 478 00:19:45,271 --> 00:19:48,796 Maybe he got the address off of one of the letters she sent me. 479 00:19:48,839 --> 00:19:51,755 - What about your old place? Why did Paul go there first? 480 00:19:51,799 --> 00:19:55,716 - For the money. 481 00:19:55,759 --> 00:19:57,805 I needed Paul's help to break out. 482 00:19:57,848 --> 00:19:59,285 He had the place wired. 483 00:19:59,328 --> 00:20:00,721 Anything we needed, he could get. 484 00:20:00,764 --> 00:20:02,505 But he's-- 485 00:20:02,549 --> 00:20:05,639 you know, he's-- he's messed up. 486 00:20:05,682 --> 00:20:08,468 So I told him about some money that I stole 487 00:20:08,511 --> 00:20:09,860 before I got pinched, 488 00:20:09,904 --> 00:20:12,428 $2 million hidden at my old place. 489 00:20:12,472 --> 00:20:14,256 - You bought him off? 490 00:20:14,300 --> 00:20:17,651 - I told him I'd send him a cut once we got out of state. 491 00:20:17,694 --> 00:20:19,348 He got himself transferred into my cell, 492 00:20:19,392 --> 00:20:22,699 got us the tools and... 493 00:20:22,743 --> 00:20:24,919 once we got out, he betrayed me. 494 00:20:24,962 --> 00:20:26,921 We made it past the fences. 495 00:20:26,964 --> 00:20:29,271 And we found his car in a field-- 496 00:20:29,315 --> 00:20:31,012 - Just sitting there? 497 00:20:31,055 --> 00:20:32,883 - Yeah, Paul hotwired it. 498 00:20:32,927 --> 00:20:35,451 And then, the son of a bitch took off without me. 499 00:20:35,495 --> 00:20:37,105 - He went straight to your old place 500 00:20:37,148 --> 00:20:38,976 to get the money for himself. 501 00:20:39,020 --> 00:20:42,023 - Yeah, except there was no money. 502 00:20:42,066 --> 00:20:45,026 I lied. 503 00:20:45,069 --> 00:20:46,593 - So you betrayed each other? 504 00:20:46,636 --> 00:20:48,377 - The Flemings were innocent. 505 00:20:48,421 --> 00:20:50,423 Your ex-wife was innocent. 506 00:20:50,466 --> 00:20:53,426 And all this death for what? 507 00:20:53,469 --> 00:20:57,734 - I just wanted to see my daughter. 508 00:20:57,778 --> 00:21:01,303 By the time I got a car and made it to Angela's place, 509 00:21:01,347 --> 00:21:04,045 she was dead and Naomy was gone. 510 00:21:09,006 --> 00:21:12,445 This monster has my baby, my baby girl! 511 00:21:12,488 --> 00:21:18,059 Please, you have to find her. 512 00:21:18,102 --> 00:21:19,930 - Where's John's burner? 513 00:21:19,974 --> 00:21:21,889 - JOC's scrubbing it now. 514 00:21:21,932 --> 00:21:24,326 - If what he's saying is true, Paul's going to call. 515 00:21:24,370 --> 00:21:26,285 - We can't possibly know that. 516 00:21:26,328 --> 00:21:28,722 - Paul Gordon kills without thought or mercy. 517 00:21:28,765 --> 00:21:30,811 And yet, he doesn't kill Naomy. Instead, he takes her. 518 00:21:30,854 --> 00:21:32,508 Why? 519 00:21:32,552 --> 00:21:34,380 - Leverage. 520 00:21:34,423 --> 00:21:36,860 He wants his money. 521 00:21:36,904 --> 00:21:39,646 - John claims Paul killed his ex-wife and the Flemings. 522 00:21:39,689 --> 00:21:41,169 So where are we with forensics? 523 00:21:41,212 --> 00:21:42,823 - Well, the rope found on Angela Pereira 524 00:21:42,866 --> 00:21:45,347 is the same brand of braided nylon marine rope 525 00:21:45,391 --> 00:21:46,957 used on the Flemings. 526 00:21:47,001 --> 00:21:48,089 - Did we get any prints off the murder weapon? 527 00:21:48,132 --> 00:21:49,960 - Uh, no. No prints. 528 00:21:50,004 --> 00:21:51,919 - But the DNA they found under Angela's fingernails 529 00:21:51,962 --> 00:21:53,616 just came back as a match for Paul Gordon. 530 00:21:53,660 --> 00:21:55,314 She fought back. 531 00:21:55,357 --> 00:21:57,577 - OK, so we can now place Paul at both murders. 532 00:21:57,620 --> 00:21:59,187 But--hey. - Yeah. 533 00:21:59,230 --> 00:22:00,710 - John claims Paul ditched him after they broke out. 534 00:22:00,754 --> 00:22:02,756 He went on foot until he stole a car at a gas station. 535 00:22:02,799 --> 00:22:03,757 We need to verify that. 536 00:22:03,800 --> 00:22:04,932 - Yeah. 537 00:22:04,975 --> 00:22:06,803 - John's burner? - Uh, yeah. 538 00:22:06,847 --> 00:22:09,066 Sarah's got it. 539 00:22:09,110 --> 00:22:11,460 - Wait, I think we got him. - Yeah? 540 00:22:11,504 --> 00:22:13,941 - I've been scrubbing video near the prison. 541 00:22:13,984 --> 00:22:17,336 - Yeah. - Here's John borrowing a car. 542 00:22:22,297 --> 00:22:24,778 But this video places him 70 miles 543 00:22:24,821 --> 00:22:26,910 from our first crime scene. 544 00:22:26,954 --> 00:22:28,869 - He's telling the truth. 545 00:22:28,912 --> 00:22:30,479 - Which means our top priority right now 546 00:22:30,523 --> 00:22:33,177 is to find Paul Gordon and the girl he's holding. 547 00:22:33,221 --> 00:22:36,267 [phone ringing] 548 00:22:37,704 --> 00:22:39,227 - That's got to be Paul Gordon. 549 00:22:39,270 --> 00:22:41,229 - Get it to them now. Go! 550 00:22:41,272 --> 00:22:43,405 [suspenseful music] 551 00:22:43,449 --> 00:22:46,190 - You want to see your daughter, you talk to him, 552 00:22:46,234 --> 00:22:48,541 not a word about us. 553 00:22:48,584 --> 00:22:51,631 - Paul? Where's my daughter? 554 00:22:51,674 --> 00:22:54,329 - Daddy, I'm scared. [sobs] 555 00:22:54,373 --> 00:22:58,507 - Naomy, it's going to be OK, sweetie. 556 00:22:58,551 --> 00:23:00,074 I'm not going to let anything happen to you. 557 00:23:00,117 --> 00:23:01,902 I promise. Daddy promises. 558 00:23:01,945 --> 00:23:04,557 - No. Daddy, please help me. 559 00:23:04,600 --> 00:23:06,428 - You lied to me, John. 560 00:23:06,472 --> 00:23:08,256 It wasn't under the crawl space. 561 00:23:08,299 --> 00:23:09,779 - If you hurt her, I swear to God-- 562 00:23:09,823 --> 00:23:11,346 - This is what's going to happen. 563 00:23:11,390 --> 00:23:12,521 You're going to bring that money to Gantry Park 564 00:23:12,565 --> 00:23:15,655 near the North Pier, 3:00 PM. 565 00:23:15,698 --> 00:23:17,308 Money for your kid. 566 00:23:17,352 --> 00:23:19,180 Come alone. 567 00:23:19,223 --> 00:23:22,139 ♪ 568 00:23:22,183 --> 00:23:24,403 - What am I going to do? 569 00:23:24,446 --> 00:23:26,883 There is no money. 570 00:23:26,927 --> 00:23:31,148 ♪ 571 00:23:31,192 --> 00:23:33,499 - We have some time. 572 00:23:33,542 --> 00:23:35,979 We're not going to let anything happen to your daughter. 573 00:23:36,023 --> 00:23:42,116 ♪ 574 00:23:44,684 --> 00:23:47,251 Isobel, ransom demand just came in. 575 00:23:47,295 --> 00:23:49,340 Paul Gordon needs $2 million. 576 00:23:49,384 --> 00:23:50,994 - Oh, Justice will never sign off on that. 577 00:23:51,038 --> 00:23:52,518 - I know, but it's not like we have a lot of options. 578 00:23:52,561 --> 00:23:54,128 - No, you do-- reach back out to John, 579 00:23:54,171 --> 00:23:55,608 have him try and talk Paul down. 580 00:23:55,651 --> 00:23:58,088 - Isobel, I-- - Or have John lie to him. 581 00:23:58,132 --> 00:24:00,134 That's what he's good at. Say he only has 200,000. 582 00:24:00,177 --> 00:24:01,265 - Wait, we don't have time for that. 583 00:24:01,309 --> 00:24:03,050 We need the money. 584 00:24:03,093 --> 00:24:05,095 - Maggie, shut the door. 585 00:24:05,139 --> 00:24:07,794 [soft dramatic music] 586 00:24:07,837 --> 00:24:10,623 I heard you the first time. 587 00:24:10,666 --> 00:24:13,539 Paul Gordon is a ruthless killer. 588 00:24:13,582 --> 00:24:16,542 In the past 12 hours, he has brutally tortured and killed 589 00:24:16,585 --> 00:24:19,980 three innocent people that we know of. 590 00:24:20,023 --> 00:24:21,111 - Yeah, and now he has a 12-year-old girl 591 00:24:21,155 --> 00:24:24,637 who's in danger. - I wasn't finished. 592 00:24:24,680 --> 00:24:27,944 You disobeyed a direct order in the field, 593 00:24:27,988 --> 00:24:29,337 hiding Nadia Amini 594 00:24:29,380 --> 00:24:31,948 when you were supposed to bring her here. 595 00:24:31,992 --> 00:24:34,211 Now we are under a microscope-- all of us-- 596 00:24:34,255 --> 00:24:36,300 because of you. 597 00:24:36,344 --> 00:24:38,738 It's protocol, Maggie. 598 00:24:38,781 --> 00:24:40,870 So if I ask you to reach back out to Paul Gordon 599 00:24:40,914 --> 00:24:42,829 and renegotiate the ransom deal, 600 00:24:42,872 --> 00:24:45,048 that's what I expect you to do. 601 00:24:45,092 --> 00:24:48,530 ♪ 602 00:24:48,574 --> 00:24:51,446 - You think Naomy's dead? 603 00:24:51,490 --> 00:24:54,362 - I think it's something we have to consider. 604 00:24:54,405 --> 00:24:57,844 - And what if you're wrong and we can still save her? 605 00:24:57,887 --> 00:25:00,150 - [sighs] - It's not about the money. 606 00:25:00,194 --> 00:25:02,413 This might be the only way that we can save this girl's life. 607 00:25:02,457 --> 00:25:09,551 ♪ 608 00:25:09,595 --> 00:25:11,814 I can't believe we're just handing it to a known criminal. 609 00:25:11,858 --> 00:25:13,990 - I thought we were listening to his story. 610 00:25:17,994 --> 00:25:20,606 - Duffel cam's live. 611 00:25:20,649 --> 00:25:24,087 - No, but seriously, what if this is a setup? 612 00:25:24,131 --> 00:25:26,481 John lied to his so-called best friend, 613 00:25:26,525 --> 00:25:28,091 planned to ditch him. 614 00:25:28,135 --> 00:25:30,354 How do we know he isn't lying to us, about all of it? 615 00:25:30,398 --> 00:25:31,791 - The guy's not a saint, 616 00:25:31,834 --> 00:25:34,271 but to go through all of this, I'm not buying it. 617 00:25:34,315 --> 00:25:36,883 - Hey, how's it going in here? 618 00:25:36,926 --> 00:25:39,320 - Debating if this exchange is legit. 619 00:25:39,363 --> 00:25:41,496 - Personally, I don't trust our guy. 620 00:25:41,540 --> 00:25:42,932 - Who wants to put some money on it? 621 00:25:42,976 --> 00:25:46,022 Scola, 20 bucks? 622 00:25:46,066 --> 00:25:47,633 - Hey, Otero, 623 00:25:47,676 --> 00:25:49,635 there's a 12-year-old girl being held captive 624 00:25:49,678 --> 00:25:51,811 by a violent murderer. 625 00:25:51,854 --> 00:25:53,160 She is scared to death, 626 00:25:53,203 --> 00:25:54,770 and she just lost her mother. 627 00:25:54,814 --> 00:25:56,337 - I was just-- 628 00:25:56,380 --> 00:25:58,513 - This is not a game, and you are not at Quantico. 629 00:25:58,557 --> 00:26:00,036 This is real life. 630 00:26:00,080 --> 00:26:03,300 And we need to work together as a team to find her. 631 00:26:03,344 --> 00:26:05,651 Do you hear me? - Yeah. 632 00:26:05,694 --> 00:26:06,826 - Is the bag ready? 633 00:26:06,869 --> 00:26:08,218 - Yep, good to go. 634 00:26:08,262 --> 00:26:11,221 [dramatic music] 635 00:26:11,265 --> 00:26:13,006 ♪ 636 00:26:19,578 --> 00:26:21,754 - Scola, Otero, are you in position? 637 00:26:21,797 --> 00:26:23,886 - All I'm missing is a waffle cone. 638 00:26:23,930 --> 00:26:25,671 - This goes smoothly, I'll buy you a whole pint. 639 00:26:25,714 --> 00:26:27,934 All right, we got eyes on the North Pier. 640 00:26:27,977 --> 00:26:29,762 That's where Paul Gordon proposed the meet. 641 00:26:29,805 --> 00:26:31,459 But I want to know the second he arrives 642 00:26:31,502 --> 00:26:33,374 so we can get a team on his car. 643 00:26:33,417 --> 00:26:34,680 - Copy. 644 00:26:34,723 --> 00:26:36,595 ♪ 645 00:26:36,638 --> 00:26:39,510 - Was I too hard on Otero? 646 00:26:39,554 --> 00:26:42,209 - It's the New York Field Office. 647 00:26:42,252 --> 00:26:44,124 If you want to play big league ball, 648 00:26:44,167 --> 00:26:45,778 you got to earn your spot. 649 00:26:48,345 --> 00:26:50,173 - Look, I know that it can be hard sometimes 650 00:26:50,217 --> 00:26:52,001 to be the new kid on the block. 651 00:26:52,045 --> 00:26:53,481 The agent before you-- 652 00:26:53,524 --> 00:26:54,613 - Special Agent Tiffany Wallace? 653 00:26:54,656 --> 00:26:57,877 - Yeah. Tiff was a great agent. 654 00:26:57,920 --> 00:26:59,226 She was a powerhouse. 655 00:26:59,269 --> 00:27:01,445 She was brilliant, you know, thoughtful. 656 00:27:01,489 --> 00:27:03,056 But you got good instincts too. 657 00:27:03,099 --> 00:27:06,668 And we'll find a new rhythm. 658 00:27:06,712 --> 00:27:10,106 - Hold your shirt open. 659 00:27:10,150 --> 00:27:12,935 - It's all gonna be over soon. 660 00:27:12,979 --> 00:27:14,589 - How close will you guys be? 661 00:27:14,633 --> 00:27:16,678 I don't want anything to happen to my daughter. 662 00:27:16,722 --> 00:27:21,422 - We got agents all over the map watching every move. 663 00:27:21,465 --> 00:27:24,251 - You guys don't know him, what he's capable of. 664 00:27:24,294 --> 00:27:26,557 - Well, then you're gonna have to trust us. 665 00:27:26,601 --> 00:27:32,999 ♪ 666 00:27:33,042 --> 00:27:34,783 All right, we're up. 667 00:27:34,827 --> 00:27:37,743 [suspenseful music] 668 00:27:37,786 --> 00:27:41,703 ♪ 669 00:27:41,747 --> 00:27:44,140 Hey, we got you. 670 00:27:44,184 --> 00:27:45,707 We don't have a lot of time. 671 00:27:45,751 --> 00:27:47,578 - OK. 672 00:27:47,622 --> 00:27:54,542 ♪ 673 00:27:56,892 --> 00:27:59,329 - Head's up. John's on the move. 674 00:27:59,373 --> 00:28:01,680 - Yeah, we see him, Maggie. 675 00:28:01,723 --> 00:28:02,681 He never leaves our sight. 676 00:28:02,724 --> 00:28:03,986 - Copy that. 677 00:28:04,030 --> 00:28:10,950 ♪ 678 00:28:10,993 --> 00:28:12,603 - I got him. 679 00:28:12,647 --> 00:28:18,087 ♪ 680 00:28:18,131 --> 00:28:22,091 - Anyone have eyes on Paul Gordon and Naomy? 681 00:28:22,135 --> 00:28:24,528 - No, not yet. 682 00:28:24,572 --> 00:28:28,750 ♪ 683 00:28:28,794 --> 00:28:29,838 - Your boy looks nervous. 684 00:28:29,882 --> 00:28:31,144 Can he keep it together? 685 00:28:31,187 --> 00:28:32,188 - He's got to. 686 00:28:32,232 --> 00:28:33,886 Hey, John, listen. 687 00:28:33,929 --> 00:28:35,191 Do everything I say, 688 00:28:35,235 --> 00:28:37,019 and everything's gonna be OK. 689 00:28:37,063 --> 00:28:38,804 Just take a breath. 690 00:28:38,847 --> 00:28:40,283 - [exhales] 691 00:28:40,327 --> 00:28:43,243 ♪ 692 00:28:43,286 --> 00:28:46,072 - Northeast entrance by the library, 693 00:28:46,115 --> 00:28:48,030 baseball cap, sunglasses. 694 00:28:48,074 --> 00:28:49,945 ♪ 695 00:28:49,989 --> 00:28:53,993 - Is that the prison manager? 696 00:28:54,036 --> 00:28:55,298 - Is the girl with her? 697 00:28:55,342 --> 00:28:58,562 - There's no sign of her. Look. 698 00:28:58,606 --> 00:29:00,477 - Someone give me a confirmation please, people. 699 00:29:00,521 --> 00:29:03,567 ♪ 700 00:29:03,611 --> 00:29:04,743 - Affirmative. 701 00:29:04,786 --> 00:29:06,919 It's the prison manager, Mulwray. 702 00:29:06,962 --> 00:29:09,356 She's headed right for Pereira. 703 00:29:09,399 --> 00:29:10,879 - OA. 704 00:29:10,923 --> 00:29:17,843 ♪ 705 00:29:19,453 --> 00:29:22,456 - Give me the money, John. 706 00:29:22,499 --> 00:29:23,762 - What are you doing here? 707 00:29:23,805 --> 00:29:26,199 ♪ 708 00:29:26,242 --> 00:29:27,722 You're working with him? 709 00:29:27,766 --> 00:29:28,897 - Give me the bag. 710 00:29:28,941 --> 00:29:30,290 I get someplace safe. 711 00:29:30,333 --> 00:29:31,682 I'll text you with Naomy's location. 712 00:29:31,726 --> 00:29:32,683 - No, that wasn't the deal. 713 00:29:32,727 --> 00:29:33,728 - Well, it is now. 714 00:29:33,772 --> 00:29:35,121 - I want to see my daughter. 715 00:29:35,164 --> 00:29:36,687 - We got a new player on the field. 716 00:29:36,731 --> 00:29:38,254 What do we know about our prison manager? 717 00:29:38,298 --> 00:29:40,343 - Yeah, been employed at Ridgebury for 24 years, 718 00:29:40,387 --> 00:29:42,302 unmarried, no criminal history. 719 00:29:42,345 --> 00:29:43,520 - Well, she arrived on foot. 720 00:29:43,564 --> 00:29:44,826 They have to have an escape plan. 721 00:29:44,870 --> 00:29:47,220 - Should we intercept? 722 00:29:47,263 --> 00:29:48,743 - No, no. 723 00:29:48,787 --> 00:29:51,006 Let it play out until we get eyes on Naomy. 724 00:29:51,050 --> 00:29:52,660 - Where is she? Where is Naomy? 725 00:29:52,703 --> 00:29:53,835 - You don't get to make demands. 726 00:29:53,879 --> 00:29:55,402 That is not how this works. 727 00:29:55,445 --> 00:29:57,491 - Why help him? 728 00:29:57,534 --> 00:29:58,622 Is it the money? 729 00:29:58,666 --> 00:29:59,841 - I love him. 730 00:29:59,885 --> 00:30:01,190 And he loves me. 731 00:30:01,234 --> 00:30:02,496 - He doesn't know anything about love. 732 00:30:02,539 --> 00:30:04,193 He's a murderer. He's a killer. 733 00:30:04,237 --> 00:30:05,934 - You always underestimated Paul. 734 00:30:05,978 --> 00:30:07,631 You thought you could use him to get you out. 735 00:30:07,675 --> 00:30:09,198 You were never gonna give him his part of the cut. 736 00:30:09,242 --> 00:30:10,809 But guess what? He outsmarted you. 737 00:30:10,852 --> 00:30:12,985 He won. Paul won. 738 00:30:13,028 --> 00:30:14,464 - John, do what she says. Give her the bag. 739 00:30:14,508 --> 00:30:15,509 We'll take it from here. 740 00:30:15,552 --> 00:30:18,773 - I want to see my daughter. 741 00:30:18,817 --> 00:30:19,905 - No, not until I see her! 742 00:30:19,948 --> 00:30:21,471 - Let go of the bag. - No! 743 00:30:21,515 --> 00:30:22,733 - Let go of the bag! 744 00:30:22,777 --> 00:30:24,387 - No! - Give her the money, John. 745 00:30:24,431 --> 00:30:25,562 - No, I don't trust them! 746 00:30:25,606 --> 00:30:27,608 - Who are you talking to? 747 00:30:27,651 --> 00:30:28,870 - I was-- 748 00:30:28,914 --> 00:30:30,741 Ah! 749 00:30:30,785 --> 00:30:32,352 - She's making a break for it. 750 00:30:32,395 --> 00:30:33,440 - You guys stay on her. 751 00:30:33,483 --> 00:30:36,051 ♪ 752 00:30:36,095 --> 00:30:38,097 Recovery agents, grab John Pereira now. 753 00:30:38,140 --> 00:30:39,533 The rest of you hang back. 754 00:30:39,576 --> 00:30:41,100 We want her to think she's in the clear. 755 00:30:41,143 --> 00:30:42,753 - That's right. 756 00:30:42,797 --> 00:30:44,973 We're gonna track her right to our girl. 757 00:30:45,017 --> 00:30:48,063 - Suspect is moving Southwest on foot. 758 00:30:48,107 --> 00:30:50,413 ♪ 759 00:30:50,457 --> 00:30:52,807 She's ducking around the corner. 760 00:30:52,851 --> 00:30:57,812 - Scola, vehicle incoming. 761 00:30:57,856 --> 00:30:59,379 - All right, Jubal, are you still getting this? 762 00:30:59,422 --> 00:31:00,641 - Yeah, crystal clear. 763 00:31:00,684 --> 00:31:02,338 Do not lose her. 764 00:31:02,382 --> 00:31:07,387 - Got a green Buick, New York plate 0-6-Calvin-2-Alpha-3. 765 00:31:07,430 --> 00:31:08,649 - Yeah, yeah. You got that? Run it. 766 00:31:08,692 --> 00:31:09,824 - Reported stolen this morning 767 00:31:09,868 --> 00:31:11,434 from the Hastings on Hudson area. 768 00:31:11,478 --> 00:31:13,088 - I have visual confirmation. 769 00:31:13,132 --> 00:31:14,263 Paul Gordon is behind the wheel. 770 00:31:14,307 --> 00:31:15,351 - What? 771 00:31:15,395 --> 00:31:17,353 Tell me we have eyes on Naomy! 772 00:31:17,397 --> 00:31:19,268 - Nothing, nothing yet. 773 00:31:19,312 --> 00:31:20,617 - They're gonna flee. 774 00:31:20,661 --> 00:31:22,097 - Maggie, OA, get ready to tail them. 775 00:31:22,141 --> 00:31:23,794 We'll guide you from the sky. 776 00:31:23,838 --> 00:31:25,448 There's a tracker and a microphone in the duffel. 777 00:31:25,492 --> 00:31:26,972 So there's no need to get too close. 778 00:31:27,015 --> 00:31:28,321 - Copy that. 779 00:31:28,364 --> 00:31:31,019 ♪ 780 00:31:31,063 --> 00:31:32,455 - We did it, baby. 781 00:31:32,499 --> 00:31:34,283 We're rich. 782 00:31:34,327 --> 00:31:36,111 - You did good. 783 00:31:36,155 --> 00:31:38,070 [gunshot] 784 00:31:38,113 --> 00:31:39,462 - Shots fired! Shots fired! - She's down. 785 00:31:39,506 --> 00:31:40,550 He's moving south. 786 00:31:40,594 --> 00:31:42,030 - All agents, hold your fire. 787 00:31:42,074 --> 00:31:43,597 Repeat, hold your fire. 788 00:31:43,640 --> 00:31:45,033 We need him alive to find Naomy. 789 00:31:45,077 --> 00:31:46,817 ♪ 790 00:31:46,861 --> 00:31:48,645 [engine roaring] 791 00:31:48,689 --> 00:31:51,300 - Maggie, OA, can you cut him off? 792 00:31:51,344 --> 00:31:53,215 - There he is. - We're on him. 793 00:31:53,259 --> 00:32:00,179 ♪ 794 00:32:15,846 --> 00:32:18,980 - Whoa, whoa. - Whoa. 795 00:32:19,024 --> 00:32:19,981 Car just wrecked. 796 00:32:20,025 --> 00:32:23,550 ♪ 797 00:32:23,593 --> 00:32:24,855 - Suspect's on foot. 798 00:32:24,899 --> 00:32:26,074 - FBI! - Drop your weapon! 799 00:32:26,118 --> 00:32:29,077 ♪ 800 00:32:29,121 --> 00:32:30,774 - Hold your fire. She could be in the car still. 801 00:32:30,818 --> 00:32:37,738 ♪ 802 00:32:54,537 --> 00:32:56,757 She's not in the car. 803 00:32:56,800 --> 00:32:58,759 I don't know where Naomy is. 804 00:32:58,802 --> 00:33:02,806 ♪ 805 00:33:02,850 --> 00:33:04,460 - He's dead. 806 00:33:09,248 --> 00:33:10,510 - All right, people. 807 00:33:10,553 --> 00:33:11,990 12-year-old Naomy Pereira is still missing. 808 00:33:12,033 --> 00:33:13,904 Her captors are both confirmed dead, 809 00:33:13,948 --> 00:33:16,168 which means we need to get clever to locate her. 810 00:33:16,211 --> 00:33:18,953 And we need to do it now. They probably stashed her 811 00:33:18,997 --> 00:33:21,738 somewhere private along their getaway route. 812 00:33:21,782 --> 00:33:24,306 - Jubal, we found a key in Paul Gordon's pocket. 813 00:33:24,350 --> 00:33:27,309 Sending you a photo now. 814 00:33:27,353 --> 00:33:29,137 [shutter clicks] - Yeah, I got it. 815 00:33:29,181 --> 00:33:31,618 We have a key with a foam keychain. 816 00:33:31,661 --> 00:33:34,186 Those are designed to float in water. 817 00:33:34,229 --> 00:33:35,970 - Marine rope was used to bind our victim. 818 00:33:36,014 --> 00:33:37,885 - We're looking for a boat possibly 819 00:33:37,928 --> 00:33:39,843 registered to our deceased prison manager, 820 00:33:39,887 --> 00:33:41,758 Melissa Mulwray. 821 00:33:41,802 --> 00:33:43,151 - Wait, hang on. 822 00:33:43,195 --> 00:33:46,111 I got a 34-footer named "Day Dreamer," 823 00:33:46,154 --> 00:33:49,418 registered to a Reginald Mulwray. 824 00:33:49,462 --> 00:33:51,116 I think that's her stepfather. - Where's it docked? 825 00:33:51,159 --> 00:33:53,988 - Liberty Landing Marina, Jersey City. 826 00:33:54,032 --> 00:33:57,513 [suspenseful music] 827 00:33:57,557 --> 00:34:04,433 ♪ 828 00:34:11,397 --> 00:34:13,442 - Naomy? 829 00:34:16,054 --> 00:34:18,230 Naomy? 830 00:34:19,492 --> 00:34:21,668 - Is she-- 831 00:34:21,710 --> 00:34:23,322 - She's alive. She's sedated. 832 00:34:23,364 --> 00:34:26,716 But she's alive. 833 00:34:26,760 --> 00:34:29,458 - We need an ambulance to Liberty Landing Marina. 834 00:34:33,418 --> 00:34:35,856 - Thank you. 835 00:34:35,899 --> 00:34:38,206 Hey, Naomy. 836 00:34:40,556 --> 00:34:42,993 I know this has been very hard. 837 00:34:43,036 --> 00:34:45,474 You've been so brave. 838 00:34:45,518 --> 00:34:48,260 [soft dramatic music] 839 00:34:48,303 --> 00:34:51,132 Your dad is on the other side of that door. 840 00:34:51,176 --> 00:34:54,788 And he went through a lot to help us find you. 841 00:34:54,831 --> 00:34:56,964 Before they take him back to prison, 842 00:34:57,007 --> 00:35:00,794 I know he would really love to see you one more time. 843 00:35:00,837 --> 00:35:04,406 But you do not have to go in. 844 00:35:04,450 --> 00:35:07,235 It's your choice. 845 00:35:07,279 --> 00:35:10,456 ♪ 846 00:35:10,499 --> 00:35:13,023 Do you want to see him? 847 00:35:13,067 --> 00:35:16,244 - Yes. I do. 848 00:35:16,288 --> 00:35:18,768 - OK. 849 00:35:22,990 --> 00:35:25,340 I'll be waiting for you out here, OK? 850 00:35:25,384 --> 00:35:27,299 [door buzzes] 851 00:35:27,342 --> 00:35:34,262 ♪ 852 00:35:57,285 --> 00:35:59,853 [TV chatter] 853 00:35:59,896 --> 00:36:01,550 [knocking on door] 854 00:36:01,594 --> 00:36:03,291 - Hello. - Hey. 855 00:36:03,335 --> 00:36:06,729 - Hey. 856 00:36:06,773 --> 00:36:08,470 - Let me guess. 857 00:36:08,514 --> 00:36:10,429 You're here to unilaterally decide the solution 858 00:36:10,472 --> 00:36:12,344 to a family problem. 859 00:36:12,387 --> 00:36:14,346 - Come on. That's not fair. 860 00:36:17,131 --> 00:36:19,655 I do have a proposition. 861 00:36:19,699 --> 00:36:23,311 But you're probably going to hate it. 862 00:36:23,355 --> 00:36:26,227 I mean, I guess it's not the best thing 863 00:36:26,271 --> 00:36:28,273 for you or me, really. 864 00:36:28,316 --> 00:36:31,014 But it might be the best thing for Tyler. 865 00:36:31,058 --> 00:36:34,888 And we owe him that. 866 00:36:34,931 --> 00:36:37,717 - What exactly are you proposing? 867 00:36:37,760 --> 00:36:40,241 - Um-- 868 00:36:40,285 --> 00:36:43,157 Well, I was-- 869 00:36:43,201 --> 00:36:46,204 I was thinking what if-- 870 00:36:46,247 --> 00:36:48,293 what if I moved in here with you guys? 871 00:36:52,122 --> 00:36:54,647 I'd-- I'd sleep on the couch, of course, you know. 872 00:36:54,690 --> 00:36:58,128 But we could stop paying two rents, 873 00:36:58,172 --> 00:37:00,261 share some of the expenses, 874 00:37:00,305 --> 00:37:05,962 and really just start saving for Tyler's tuition. 875 00:37:06,006 --> 00:37:09,096 And, I don't know. It might be nice. 876 00:37:09,139 --> 00:37:12,404 I've already lost so much time 877 00:37:12,447 --> 00:37:15,711 with both kids. 878 00:37:15,755 --> 00:37:18,366 But look, I know your ex moving back in 879 00:37:18,410 --> 00:37:21,108 is not the version of the fairy tale you told yourself. 880 00:37:21,151 --> 00:37:22,805 So-- - Yes. 881 00:37:22,849 --> 00:37:25,417 - I just thought-- 882 00:37:25,460 --> 00:37:28,898 I'm sorry, yes? 883 00:37:28,942 --> 00:37:31,901 - Yes. 884 00:37:31,945 --> 00:37:34,556 Now, get folding. 885 00:37:34,600 --> 00:37:38,865 ♪ 886 00:37:38,908 --> 00:37:41,041 - Sure. 887 00:37:47,613 --> 00:37:49,267 - Otero. 888 00:37:49,310 --> 00:37:51,051 - Something wrong with my after action report? 889 00:37:51,094 --> 00:37:53,532 - No, that was annoyingly perfect. 890 00:37:53,575 --> 00:37:57,710 Actually, bagel or are you one of those weird parfait people? 891 00:37:57,753 --> 00:37:59,407 Breakfast is on me tomorrow. 892 00:37:59,451 --> 00:38:01,670 - That's really nice, but no need. 893 00:38:01,714 --> 00:38:06,240 I put in for a transfer. 894 00:38:06,284 --> 00:38:08,155 Do you know how I knew your breakfast order this morning? 895 00:38:08,198 --> 00:38:10,462 Tiffany left a note in her old desk 896 00:38:10,505 --> 00:38:12,681 addressed to Scola's next partner. 897 00:38:12,725 --> 00:38:15,554 - [chuckles] Hm. 898 00:38:18,600 --> 00:38:20,080 - The way that you talk about her 899 00:38:20,123 --> 00:38:22,952 and what she meant to the team-- 900 00:38:22,996 --> 00:38:25,172 [laughs] I don't want to start my career 901 00:38:25,215 --> 00:38:27,522 trying to fill someone else's shoes. 902 00:38:31,657 --> 00:38:33,920 Good luck finding your rhythm. 903 00:38:37,706 --> 00:38:39,360 [piano music] 904 00:38:39,404 --> 00:38:41,449 - Hey, you got another one of those Chateau notes 905 00:38:41,493 --> 00:38:43,408 in your cellar? - Yep. 906 00:38:43,451 --> 00:38:45,845 Don't worry. It's on the firm. 907 00:38:45,888 --> 00:38:47,325 - They really give a mad man like you an expense account? 908 00:38:47,368 --> 00:38:48,804 - Mm-hmm. 909 00:38:48,848 --> 00:38:51,329 And a pad in Tribeca, fully loaded. 910 00:38:51,372 --> 00:38:53,243 - Wait, what do you do again? 911 00:38:53,287 --> 00:38:54,680 - Private security. 912 00:38:54,723 --> 00:38:56,725 - More like corporate espionage. 913 00:38:56,769 --> 00:38:58,423 - Hey, hey, all right. 914 00:38:58,466 --> 00:39:00,686 I'm sure the Feds give you plenty of perks. 915 00:39:00,729 --> 00:39:02,252 Am I right? 916 00:39:02,296 --> 00:39:03,819 - I will be right back. 917 00:39:03,863 --> 00:39:06,126 Save me a glass, OK? - Yes, yes, yes. 918 00:39:07,780 --> 00:39:10,304 Happy for you, man. 919 00:39:10,348 --> 00:39:12,567 But if this is some kind of recruitment ploy-- 920 00:39:12,611 --> 00:39:14,656 - Hey, chill. OK? 921 00:39:14,700 --> 00:39:17,180 I know you're happy where you're at, G-man. 922 00:39:17,224 --> 00:39:19,966 I'm actually on the clock right now. 923 00:39:20,009 --> 00:39:22,098 An associate of mine is meeting a target 924 00:39:22,142 --> 00:39:24,927 tomorrow in that back booth. 925 00:39:24,971 --> 00:39:26,625 He'll be frisked for a wire. 926 00:39:26,668 --> 00:39:28,888 But we need ears on the convo. 927 00:39:28,931 --> 00:39:33,501 So I'll distract the waiter while you plant this book. 928 00:39:33,545 --> 00:39:37,375 [tense music] 929 00:39:37,418 --> 00:39:39,681 - Absolutely not. 930 00:39:39,725 --> 00:39:41,161 - Come on. 931 00:39:41,204 --> 00:39:42,380 New York's a single-party consent state. 932 00:39:42,423 --> 00:39:44,817 It's all legal. 933 00:39:44,860 --> 00:39:46,732 All right, fine. All right? 934 00:39:46,775 --> 00:39:48,777 You distract the waiter. I'll take care of the bug. 935 00:39:48,821 --> 00:39:50,344 - I don't want any part of this. 936 00:39:50,388 --> 00:39:52,259 OK? 937 00:39:52,302 --> 00:39:55,784 - [scoffs] What happened to Rangers lead the way? 938 00:39:55,828 --> 00:39:57,525 You owe me, brother. 939 00:39:57,569 --> 00:40:04,402 ♪ 940 00:40:08,536 --> 00:40:11,191 - What did I miss? - Nothing. 941 00:40:11,234 --> 00:40:15,151 Could you take a photo of us? 942 00:40:15,195 --> 00:40:17,284 - Absolutely. - Thank you. 943 00:40:21,157 --> 00:40:24,073 - What's gotten into you? 944 00:40:26,467 --> 00:40:28,817 - Smile. 945 00:40:28,861 --> 00:40:31,298 OK. [shutter clicks] 946 00:40:31,341 --> 00:40:38,261 ♪ 947 00:40:54,974 --> 00:40:55,844 - Stay tuned for scenes from our next episode. 948 00:40:59,065 --> 00:41:02,024 [dramatic music] 949 00:41:02,068 --> 00:41:08,988 ♪ 950 00:41:18,432 --> 00:41:19,999 [wolf howls]