1 00:00:01,697 --> 00:00:03,003 - No kidding. 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,917 A big freakin' gator stuffed 3 00:00:05,005 --> 00:00:07,920 with 20 keys of H on the roof. [person laughs] 4 00:00:08,007 --> 00:00:09,835 Now, we're driving up some dirt road, 5 00:00:09,922 --> 00:00:11,141 car's bobbing around. 6 00:00:11,272 --> 00:00:12,838 I'm hanging out-- hanging on to the tail 7 00:00:12,925 --> 00:00:14,318 trying to keep this thing from falling off... 8 00:00:14,405 --> 00:00:16,103 - Come on. - Trying to make the drop. 9 00:00:16,190 --> 00:00:17,713 Meantime, my cousin is screaming, 10 00:00:17,843 --> 00:00:19,976 they will make kill of us. 11 00:00:20,020 --> 00:00:22,674 [laughs] This guy-- the second he gets scared, 12 00:00:22,805 --> 00:00:24,241 he forgets his English. 13 00:00:24,328 --> 00:00:26,678 [laughter] 14 00:00:26,765 --> 00:00:28,898 - Luka, you--you're insane. 15 00:00:28,985 --> 00:00:30,595 - I'm fun. It's different. 16 00:00:30,726 --> 00:00:33,163 - See, I think we established I'm the fun one. 17 00:00:33,250 --> 00:00:34,904 - I know. You are. 18 00:00:34,947 --> 00:00:37,167 - [chuckles] 19 00:00:37,298 --> 00:00:39,778 - That's why I'm glad we reconnected, blondie. 20 00:00:39,865 --> 00:00:41,302 - Me too. 21 00:00:41,345 --> 00:00:42,955 - My dude. 22 00:00:42,999 --> 00:00:45,567 - She's fine. - I think Luka Simovic agrees. 23 00:00:45,697 --> 00:00:47,134 - Can you focus? 24 00:00:47,221 --> 00:00:49,179 We're trying to take down a major narco family. 25 00:00:49,223 --> 00:00:51,442 - I am just more worried about Scola's family. 26 00:00:51,529 --> 00:00:53,792 - Look, Nina worked Luka back in the day as a UC 27 00:00:53,923 --> 00:00:55,664 on a fugitive task force, okay? 28 00:00:55,751 --> 00:00:57,361 The guy's a beta. 29 00:00:57,492 --> 00:00:59,929 She's got him wrapped around her finger. 30 00:00:59,972 --> 00:01:01,844 - I'll be right back. 31 00:01:01,931 --> 00:01:05,152 - Mm-hmm. - Okay. 32 00:01:05,282 --> 00:01:07,719 [clears throat] 33 00:01:07,806 --> 00:01:12,202 [cell phone buzzing] 34 00:01:12,246 --> 00:01:14,770 - Okay, the meet is gonna be in 20 minutes. 35 00:01:14,900 --> 00:01:17,207 - Nina, he's coming back. 36 00:01:21,298 --> 00:01:22,865 - Hi. - Hi. 37 00:01:22,995 --> 00:01:24,867 - [chuckles] - Sorry. 38 00:01:24,954 --> 00:01:26,869 - Yeah. - Just got to... 39 00:01:26,956 --> 00:01:29,567 [sighs] 40 00:01:29,654 --> 00:01:33,180 [sighs] Uh, listen, I, um--uh... 41 00:01:33,267 --> 00:01:35,791 I got a work thing I got to attend to. 42 00:01:35,878 --> 00:01:37,227 - Oh. - Um... 43 00:01:37,314 --> 00:01:39,229 - Are you trying to reach your sales target? 44 00:01:39,316 --> 00:01:41,101 [both chuckle] - Always. 45 00:01:41,231 --> 00:01:44,015 How about, uh, I go handle business, 46 00:01:44,104 --> 00:01:47,063 and, uh, we meet back at my place later for a drink? 47 00:01:47,194 --> 00:01:49,413 I have other refreshments, too. 48 00:01:49,500 --> 00:01:51,110 - Oh, your place, huh? 49 00:01:51,198 --> 00:01:53,243 I feel like I barely know you. - What you talking about? 50 00:01:53,330 --> 00:01:55,506 We used to party before you split for Miami. 51 00:01:55,637 --> 00:01:57,900 - Wait. Wait, wait, wait, what if I want to watch you work? 52 00:01:58,030 --> 00:01:59,771 - Ashley, girl, are you testing me? 53 00:01:59,858 --> 00:02:02,426 - Always. Come on, listen, we can roll together. 54 00:02:02,513 --> 00:02:04,863 And then I can make sure you're not just talking a big game. 55 00:02:04,907 --> 00:02:06,213 - I'm not just talking. 56 00:02:06,300 --> 00:02:07,649 You're with a player right now. 57 00:02:07,779 --> 00:02:08,911 - Prove it. 58 00:02:09,041 --> 00:02:11,435 Or I can go home and curl up with a good book. 59 00:02:11,522 --> 00:02:13,307 - Wow. 60 00:02:13,394 --> 00:02:15,657 [scoffs] Come on. 61 00:02:15,700 --> 00:02:18,921 - Ashley is fun. 62 00:02:19,008 --> 00:02:20,140 - Okay, this is good. 63 00:02:20,227 --> 00:02:22,272 This is what we were aiming for. 64 00:02:22,359 --> 00:02:24,013 Nina talked herself into the big show, 65 00:02:24,100 --> 00:02:25,754 putting us one step closer to our goal, 66 00:02:25,841 --> 00:02:28,583 which you will remember is to document Luka Simovic 67 00:02:28,670 --> 00:02:30,976 moving felony amounts of heroin and then flipping him 68 00:02:31,063 --> 00:02:35,285 against his father, Drago, czar of the Simovic clan. 69 00:02:35,416 --> 00:02:37,505 And if you haven't heard, there is chatter 70 00:02:37,591 --> 00:02:39,028 that he is about to flood the tri-state area 71 00:02:39,071 --> 00:02:40,290 with black tar heroin. 72 00:02:40,377 --> 00:02:41,465 But you know what? 73 00:02:41,552 --> 00:02:43,075 I don't think we're gonna let him do that, do you? 74 00:02:43,163 --> 00:02:44,251 - Jubal. - Yeah. 75 00:02:44,338 --> 00:02:45,774 - SWAT wants a meet location. 76 00:02:45,817 --> 00:02:47,384 - Uh, uh, oh, yeah? 77 00:02:47,471 --> 00:02:49,256 Well, we can't give 'em what we don't have. 78 00:02:49,343 --> 00:02:50,996 Hey, SWAT, you'll know it when we do. 79 00:02:51,083 --> 00:02:52,824 Our agents are tailing Luka's car. 80 00:02:52,911 --> 00:02:54,478 When he lands at the location, 81 00:02:54,565 --> 00:02:56,698 they'll get into position to record the deal. 82 00:02:56,828 --> 00:02:59,396 [suspenseful music] 83 00:02:59,483 --> 00:03:04,488 ♪ ♪ 84 00:03:04,619 --> 00:03:06,273 - Ta-da. 85 00:03:06,360 --> 00:03:08,275 - Money? I thought you moved weight. 86 00:03:08,405 --> 00:03:10,015 - Tonight I'm picking up a present. 87 00:03:10,059 --> 00:03:11,365 Stay here. 88 00:03:13,367 --> 00:03:16,021 This guy, he-- he don't like surprises. 89 00:03:16,108 --> 00:03:17,719 Be right back. 90 00:03:17,806 --> 00:03:24,116 ♪ ♪ 91 00:03:24,204 --> 00:03:26,118 - Jubal, heads up-- our intel was wrong. 92 00:03:26,206 --> 00:03:28,077 Luka isn't dealing tonight. He's buying. 93 00:03:28,164 --> 00:03:29,774 - Well, either way, we arrest him transacting, 94 00:03:29,861 --> 00:03:31,167 and it's leverage. 95 00:03:31,298 --> 00:03:32,429 - Jubal, we don't have a line of sight, 96 00:03:32,516 --> 00:03:33,996 and there's no way we can roll this van in there 97 00:03:34,083 --> 00:03:35,780 without being seen. 98 00:03:35,824 --> 00:03:37,391 - Well, the JOC doesn't have any cams in that lot either, 99 00:03:37,478 --> 00:03:39,305 so we have no eyes up, which means 100 00:03:39,393 --> 00:03:41,090 we cannot record the deal, people. 101 00:03:41,177 --> 00:03:43,310 - Okay, so we pivot--we pull Luka over on the way home 102 00:03:43,397 --> 00:03:45,399 and arrest him for possession with intent. 103 00:03:45,529 --> 00:03:47,096 - No. I didn't spend the last two months 104 00:03:47,183 --> 00:03:49,446 getting close to this guy to not catch him in the act. 105 00:03:49,577 --> 00:03:52,144 - We have no choice with no cams on the surveillance van. 106 00:03:52,275 --> 00:03:53,537 - We don't need 'em. 107 00:03:53,624 --> 00:03:55,626 I'm gonna record him on my button cam. 108 00:03:55,713 --> 00:03:58,499 - No, Nina, do not do that. It's too risky. 109 00:03:58,586 --> 00:04:00,892 - Be prepared to move in. 110 00:04:00,979 --> 00:04:03,286 - Scola, it's fine. She's got-- - OA, please! 111 00:04:03,330 --> 00:04:05,506 ♪ 112 00:04:05,593 --> 00:04:07,812 - Luka. 113 00:04:07,943 --> 00:04:10,119 Aren't you gonna introduce me to your friend? 114 00:04:10,206 --> 00:04:11,947 - Hey, I told you to come alone. 115 00:04:11,990 --> 00:04:14,341 - Whoa, whoa, relax. She's just a good time. 116 00:04:14,471 --> 00:04:15,907 - Hi. I'm Ashley. 117 00:04:15,994 --> 00:04:18,387 - See what I mean? Now, let's get this done. 118 00:04:18,432 --> 00:04:22,130 Yours ain't the only deal I want to close tonight. 119 00:04:22,262 --> 00:04:24,829 [chuckles] [truck tailgate opens] 120 00:04:24,916 --> 00:04:27,484 Whoo! Big boy. 121 00:04:27,571 --> 00:04:29,660 That's what I'm talking about. 122 00:04:29,747 --> 00:04:31,749 ♪ ♪ 123 00:04:31,836 --> 00:04:34,186 - This what you're looking for? - I got to admit-- 124 00:04:34,274 --> 00:04:36,276 I didn't think you'd actually be able to find it. 125 00:04:36,363 --> 00:04:37,581 [laughs] 126 00:04:37,668 --> 00:04:40,367 - Good, 'cause the price just went up. 127 00:04:40,497 --> 00:04:41,846 - What just happened? 128 00:04:41,977 --> 00:04:44,066 - Luka's connect just changed the terms. 129 00:04:44,196 --> 00:04:46,111 - What the hell, bro? We had a deal. 130 00:04:46,155 --> 00:04:47,199 - You need it today. 131 00:04:47,330 --> 00:04:49,376 Rush delivery means premium pricing. 132 00:04:49,506 --> 00:04:51,421 - [sighs] - 40 more. 133 00:04:51,508 --> 00:04:53,858 - [scoffs, groans] 134 00:04:53,945 --> 00:04:55,947 - Luka. Hey. 135 00:04:56,078 --> 00:04:58,820 We didn't come all this way to not close the deal, right? 136 00:04:58,863 --> 00:05:00,300 I mean, if we did, I-- 137 00:05:00,387 --> 00:05:01,605 - No, no, no. 138 00:05:01,692 --> 00:05:03,259 This... 139 00:05:03,303 --> 00:05:05,914 this was my old man's Royal Oak, okay? 140 00:05:06,001 --> 00:05:08,786 That should cover your 40 and then some. 141 00:05:08,830 --> 00:05:10,875 We good? - Yeah, we're good. 142 00:05:10,962 --> 00:05:13,661 - Please just get a look at the drugs and get out of there. 143 00:05:13,791 --> 00:05:15,750 - Okay, you made me an accomplice. 144 00:05:15,837 --> 00:05:17,795 Show me what we bought. - Oh, you're curious? 145 00:05:17,926 --> 00:05:19,144 - Yeah. - Yeah? 146 00:05:19,231 --> 00:05:20,407 - Mm-hmm. - Are you ready? 147 00:05:20,537 --> 00:05:22,452 [drums hands on tailgate, laughs] 148 00:05:22,582 --> 00:05:28,153 ♪ ♪ 149 00:05:28,240 --> 00:05:30,765 [engine revving, tires screeching] 150 00:05:30,852 --> 00:05:33,985 ♪ ♪ 151 00:05:34,116 --> 00:05:35,378 - Who the hell is that? 152 00:05:35,422 --> 00:05:37,467 - Jubal, someone just crashed our meet. 153 00:05:37,511 --> 00:05:39,426 Did SWAT jump the gun? - No, negative! It's not us! 154 00:05:39,556 --> 00:05:42,472 [engine revving, tires screeching] 155 00:05:44,256 --> 00:05:45,649 [gunfire] - Hey! Back! Get back! 156 00:05:45,780 --> 00:05:47,564 - Someone's ripping off the deal. 157 00:05:47,651 --> 00:05:49,523 - Luka! It's not worth risking your life. 158 00:05:49,610 --> 00:05:50,611 Let's go! 159 00:05:50,654 --> 00:05:52,134 - If I go back to my dad empty-handed, 160 00:05:52,221 --> 00:05:53,701 I won't have a life. - Hey. 161 00:05:53,831 --> 00:05:59,402 ♪ ♪ 162 00:06:01,056 --> 00:06:02,579 - Get the money. 163 00:06:04,451 --> 00:06:06,366 [gun clicks] - Come on! Come on! 164 00:06:06,453 --> 00:06:08,803 - Give me this. - Hey, hey, hey, go! 165 00:06:08,890 --> 00:06:11,806 [tires squealing] 166 00:06:11,893 --> 00:06:16,201 ♪ ♪ 167 00:06:16,288 --> 00:06:19,683 - Where did you put it? 168 00:06:19,814 --> 00:06:22,469 We got to get out of here. 169 00:06:22,556 --> 00:06:24,645 Ashley, we got to go. 170 00:06:24,688 --> 00:06:26,168 - Yeah, fun's over. 171 00:06:26,255 --> 00:06:28,431 ♪ ♪ 172 00:06:28,475 --> 00:06:29,911 You're under arrest. 173 00:06:29,998 --> 00:06:35,743 ♪ ♪ 174 00:06:40,487 --> 00:06:41,966 - So a rip crew just swooped in 175 00:06:42,097 --> 00:06:43,577 and murdered Luka Simovic's supplier 176 00:06:43,664 --> 00:06:45,666 and then made off with the score. 177 00:06:45,753 --> 00:06:48,320 And they also fired on an undercover federal agent. 178 00:06:48,408 --> 00:06:50,671 And while that last part really gets my goat, 179 00:06:50,758 --> 00:06:53,674 uh, the missing contraband is really the issue at hand. 180 00:06:53,761 --> 00:06:56,590 We have an APB for a black BMW X6 out now. 181 00:06:56,677 --> 00:06:57,765 All right, folks, are we any closer 182 00:06:57,895 --> 00:06:59,767 to figuring out who hijacked our sting 183 00:06:59,854 --> 00:07:01,159 and made off with that case? 184 00:07:01,290 --> 00:07:02,552 - Uh, about that case. 185 00:07:02,639 --> 00:07:05,033 I don't think Luka was buying heroin tonight. 186 00:07:05,120 --> 00:07:07,078 Fingerprints taken at the scene of the crime 187 00:07:07,165 --> 00:07:11,082 ID the man Luka was meeting as Graham Renner, 45. 188 00:07:11,169 --> 00:07:13,998 He wasn't a dealer. He was a fence. 189 00:07:14,129 --> 00:07:16,479 - So Luka Simovic could've been buying anything, 190 00:07:16,523 --> 00:07:17,785 from stolen goods-- 191 00:07:17,872 --> 00:07:20,352 - Yeah, to a--to a partridge in a pear tree. 192 00:07:20,440 --> 00:07:23,747 - Yeah, except our goal was to flip Luka to get to his father. 193 00:07:23,834 --> 00:07:25,314 If he was buying a partridge, 194 00:07:25,401 --> 00:07:27,055 there's nothing illegal about that. 195 00:07:27,142 --> 00:07:28,970 And now we have nothing to flip him with. 196 00:07:29,100 --> 00:07:30,754 - Right. Well, we got six hours 197 00:07:30,841 --> 00:07:32,190 before we have to put this guy 198 00:07:32,321 --> 00:07:34,149 in front of a judge or kick him. 199 00:07:34,236 --> 00:07:36,543 I guess we should use what little leverage we have 200 00:07:36,630 --> 00:07:38,022 to see if we can get him to tell us what was in that case. 201 00:07:38,109 --> 00:07:39,546 Yeah? - Yeah. 202 00:07:39,633 --> 00:07:42,287 - All right. 203 00:07:42,374 --> 00:07:45,552 - Well, that was some mess back there, huh? 204 00:07:45,639 --> 00:07:47,641 - Yeah, well, it was my job to work Luka for intel. 205 00:07:47,728 --> 00:07:50,687 Now we got one dead and no leads? 206 00:07:50,774 --> 00:07:52,994 I should be in there, okay? 207 00:07:53,124 --> 00:07:55,823 I mean, I know him better than anybody after these few months. 208 00:07:55,909 --> 00:07:57,825 I know his insecurities. I can get him to talk. 209 00:07:57,912 --> 00:07:59,566 - Honey, don't take this the wrong way, 210 00:07:59,653 --> 00:08:01,611 but I think that you're the last person 211 00:08:01,655 --> 00:08:03,787 that he's gonna talk to right now. 212 00:08:03,874 --> 00:08:07,312 Besides, I think we've taken on enough risk for one night, 213 00:08:07,356 --> 00:08:08,836 don't you? 214 00:08:08,923 --> 00:08:12,100 - [scoffs] Okay, would you say that to any other agent? 215 00:08:12,187 --> 00:08:14,581 - Are you any other agent, Nina? 216 00:08:14,711 --> 00:08:17,192 Or are you the mother of our child? 217 00:08:19,411 --> 00:08:22,457 - Hmm. 218 00:08:22,545 --> 00:08:24,155 [door buzzes, opens] - Where's Ashley? 219 00:08:24,242 --> 00:08:25,896 I'd like to give her a piece of my mind. 220 00:08:26,027 --> 00:08:27,898 - Why don't you start by answering our questions first? 221 00:08:27,985 --> 00:08:29,813 What was in the case, Luka? - Vintage porno mags. 222 00:08:29,944 --> 00:08:31,728 - Oh, that's really funny. - Yeah, I thought so. 223 00:08:31,859 --> 00:08:33,730 - You know, the faster you talk, the sweeter the deal. 224 00:08:33,817 --> 00:08:36,385 - [chuckles] I'm not gonna do your job for you. 225 00:08:36,472 --> 00:08:38,126 Okay? It's embarrassing. - Well, you would know. 226 00:08:38,212 --> 00:08:39,953 - Oh, what's that supposed to mean? 227 00:08:40,040 --> 00:08:41,563 - You're a grown man still taking orders from your dad. 228 00:08:41,650 --> 00:08:43,434 - [chuckles] Don't forget about his brother. 229 00:08:43,523 --> 00:08:45,307 - Oh, yeah, right. He's a capo now. 230 00:08:45,394 --> 00:08:47,091 Aren't you older than him? 231 00:08:47,222 --> 00:08:48,745 - That's got to sting a little bit, 232 00:08:48,832 --> 00:08:50,965 taking orders from your little brother. 233 00:08:51,052 --> 00:08:52,880 - Everybody knows your dad thinks you're a joke. 234 00:08:52,967 --> 00:08:54,838 What's he gonna say when he finds out 235 00:08:54,969 --> 00:08:57,667 you walked a Fed right into the middle of a deal? 236 00:08:57,754 --> 00:08:59,626 - We're gonna find out what you bought. 237 00:08:59,713 --> 00:09:02,846 This is your only chance to help yourself. 238 00:09:02,933 --> 00:09:04,674 - Charge me or don't. 239 00:09:04,761 --> 00:09:07,068 I'm not saying another word. 240 00:09:07,155 --> 00:09:09,636 ♪ ♪ 241 00:09:09,723 --> 00:09:11,420 - All right, so Luka's not talking. 242 00:09:11,507 --> 00:09:13,422 So how do we find this crew that scooped this deal? 243 00:09:13,509 --> 00:09:15,206 Is there anyone out there celebrating 244 00:09:15,293 --> 00:09:16,425 a big score tonight? 245 00:09:16,512 --> 00:09:18,122 NYPD, I'm looking at you. No? 246 00:09:18,253 --> 00:09:19,907 - Well, whoever was behind this rip 247 00:09:20,037 --> 00:09:22,431 had to know when and where it was taking place. 248 00:09:22,518 --> 00:09:24,694 - Maybe a leak on Luka's side of the deal? 249 00:09:24,738 --> 00:09:26,914 - Okay, just finished dumping Luka's phone. 250 00:09:27,001 --> 00:09:29,525 Seems before contacting the fence, 251 00:09:29,656 --> 00:09:31,614 he reached out to a local Brazilian crew 252 00:09:31,701 --> 00:09:33,485 about procuring something special. 253 00:09:33,616 --> 00:09:35,662 - Right, right, so he calls around, 254 00:09:35,749 --> 00:09:38,447 says he has 300K to pony up for a present... 255 00:09:38,534 --> 00:09:41,450 - And unwittingly tips off this Brazilian crew 256 00:09:41,537 --> 00:09:43,147 of a lucrative deal about to go down. 257 00:09:43,278 --> 00:09:44,714 - Right, I mean, it's as good a theory as any. 258 00:09:44,801 --> 00:09:46,411 - Maybe more than a theory. - Hmm? 259 00:09:46,498 --> 00:09:48,239 - I'm looking at security footage 260 00:09:48,326 --> 00:09:50,198 from outside the bar where Luka and Nina were at. 261 00:09:50,285 --> 00:09:52,243 Check out what's parked across the street. 262 00:09:52,330 --> 00:09:53,723 - Oh, black BMW X6. 263 00:09:53,854 --> 00:09:55,377 Can we run that plate? - On it. 264 00:09:55,464 --> 00:09:57,466 [keys clacking] 265 00:09:57,553 --> 00:10:00,730 Yeah, registered to a José Santos in Astoria. 266 00:10:00,774 --> 00:10:03,124 Whoa. José is a known associate of Trem Bala-- 267 00:10:03,211 --> 00:10:04,473 bad, bad guys. 268 00:10:04,516 --> 00:10:06,127 - Get a team to Astoria. 269 00:10:06,214 --> 00:10:09,130 [dramatic music] 270 00:10:09,217 --> 00:10:15,745 ♪ ♪ 271 00:10:15,832 --> 00:10:18,879 - [whispering] Okay. Three, two, one. 272 00:10:18,922 --> 00:10:20,924 [normal voice] FBI. Show me your hands. 273 00:10:21,011 --> 00:10:22,491 Show me your hands. 274 00:10:22,578 --> 00:10:25,537 [Latin rap music playing] 275 00:10:25,625 --> 00:10:28,062 ♪ ♪ 276 00:10:28,192 --> 00:10:29,367 Hey. 277 00:10:29,454 --> 00:10:31,718 Hey, hey. 278 00:10:31,848 --> 00:10:33,850 Hey! 279 00:10:33,937 --> 00:10:35,199 Show me your hands. 280 00:10:35,286 --> 00:10:39,551 ♪ ♪ 281 00:10:39,639 --> 00:10:42,119 Put it down, nice and easy. 282 00:10:42,163 --> 00:10:43,947 That's it. 283 00:10:44,034 --> 00:10:45,470 Get out. 284 00:10:45,514 --> 00:10:48,778 ♪ 285 00:10:48,822 --> 00:10:50,737 - Maggie, I found what's in the case. 286 00:10:50,824 --> 00:10:52,477 You need to see this. 287 00:10:52,521 --> 00:10:55,829 - Is that what I think it is? 288 00:10:55,915 --> 00:10:58,788 Is that a rocket launcher? 289 00:10:58,919 --> 00:11:01,008 - An M-95 Stinger. 290 00:11:01,138 --> 00:11:03,097 ♪ ♪ 291 00:11:07,710 --> 00:11:09,364 [door buzzes] 292 00:11:09,451 --> 00:11:11,279 - No wonder you didn't want to talk, Luka. 293 00:11:11,366 --> 00:11:12,889 You're a terrorist. 294 00:11:14,717 --> 00:11:16,240 You bought a Stinger missile system. 295 00:11:16,327 --> 00:11:19,374 That's a violation of 18 U.S. code 2332G-- 296 00:11:19,461 --> 00:11:20,767 the unlawful purchase of a missile 297 00:11:20,854 --> 00:11:22,551 designed to take down an aircraft. 298 00:11:22,638 --> 00:11:24,684 That is 25 years before upgrades. 299 00:11:24,771 --> 00:11:26,686 - What are you doing with a missile? 300 00:11:26,816 --> 00:11:28,731 Unless it's for your dad. 301 00:11:28,775 --> 00:11:30,167 Well, that would make sense-- 302 00:11:30,254 --> 00:11:32,387 why you haven't contacted your family lawyer. 303 00:11:32,474 --> 00:11:34,389 Are you trying to get off the hook without him finding out? 304 00:11:34,476 --> 00:11:35,782 - You don't know my family. 305 00:11:35,869 --> 00:11:38,132 - Luka, we're booking you. 306 00:11:38,262 --> 00:11:40,264 Your face is gonna be all over the news. 307 00:11:40,351 --> 00:11:42,484 Your dad's gonna see it. 308 00:11:42,614 --> 00:11:44,790 You're finished. 309 00:11:44,921 --> 00:11:46,618 - You want me to roll on my dad? 310 00:11:52,407 --> 00:11:53,800 Fine. 311 00:11:53,887 --> 00:11:56,150 Hell, I'll even do you one better. 312 00:11:56,280 --> 00:12:00,981 But I need assurances first-- witness protection. 313 00:12:01,068 --> 00:12:05,376 - We could talk to the AUSA, if you start talking right now. 314 00:12:05,463 --> 00:12:08,858 What does your dad want with a Stinger? 315 00:12:08,989 --> 00:12:10,642 - You know what happened to the Jalisco Cartel? 316 00:12:10,730 --> 00:12:12,732 - Of course. 317 00:12:12,819 --> 00:12:14,734 Federales took out their top boss, Jorge Ortega, 318 00:12:14,864 --> 00:12:16,170 and their whole C-suite 319 00:12:16,300 --> 00:12:18,172 when they shot their plane out of the air last month, 320 00:12:18,215 --> 00:12:19,782 all thanks to an anonymous tip. 321 00:12:19,869 --> 00:12:21,392 - What if I told you 322 00:12:21,479 --> 00:12:24,134 the Stinger's a gift for the new boss? 323 00:12:24,221 --> 00:12:26,093 - The DEA has no record 324 00:12:26,180 --> 00:12:28,443 of the cartel appointing a new boss. 325 00:12:28,530 --> 00:12:31,925 - No, you've been warring with that family for a decade. 326 00:12:32,012 --> 00:12:34,841 Why would you be giving them a present now? 327 00:12:34,971 --> 00:12:37,713 - 'Cause it's rude to show up to a wedding without a gift. 328 00:12:37,800 --> 00:12:40,977 [suspenseful music] 329 00:12:41,108 --> 00:12:43,023 It's a merger. 330 00:12:43,066 --> 00:12:47,418 My family and Jalisco, united in holy matrimony. 331 00:12:47,505 --> 00:12:48,898 My little bro Nikola 332 00:12:48,985 --> 00:12:51,074 is marrying Jorge Ortega's daughter. 333 00:12:51,161 --> 00:12:52,684 And to mark the occasion, 334 00:12:52,772 --> 00:12:55,731 my dad and Jalisco are negotiating a deal. 335 00:12:55,818 --> 00:12:57,994 They front us $500 million worth of product, 336 00:12:58,081 --> 00:12:59,822 we double their money. 337 00:12:59,866 --> 00:13:01,911 - So the missile is a symbolic gesture 338 00:13:01,998 --> 00:13:03,870 in case the cartel wants to pay back 339 00:13:04,000 --> 00:13:06,698 the Mexican government for killing their leadership. 340 00:13:06,829 --> 00:13:10,267 - My family's way of showing solidarity. 341 00:13:10,354 --> 00:13:13,357 - Luka says the wedding is happening this afternoon 342 00:13:13,444 --> 00:13:15,229 at his father's estate in Orient Point. 343 00:13:15,359 --> 00:13:17,797 - Oh, okay. Did Luka ID the new leader of Jalisco? 344 00:13:17,884 --> 00:13:19,233 - No, he says he has no idea. 345 00:13:19,276 --> 00:13:20,930 Claims his father, Drago, 346 00:13:21,017 --> 00:13:22,279 has been dealing with them directly. 347 00:13:22,366 --> 00:13:23,846 - Right. Well, the JOC's digging in. 348 00:13:23,933 --> 00:13:25,195 But whoever the new leader is, 349 00:13:25,239 --> 00:13:26,980 a merger between these two families... 350 00:13:27,067 --> 00:13:29,460 - Would be disastrous. - Yeah. 351 00:13:29,591 --> 00:13:31,462 All right, folks, so we know the what, where, and why 352 00:13:31,549 --> 00:13:32,899 of this criminal merger, 353 00:13:33,029 --> 00:13:34,944 but we still need the who, so where are we 354 00:13:35,075 --> 00:13:36,946 with identifying the new Jalisco boss? 355 00:13:37,077 --> 00:13:38,948 - Former leader was Jorge Ortega, 356 00:13:39,035 --> 00:13:41,255 but it can't be any of his known capos. 357 00:13:41,342 --> 00:13:42,734 They were all killed last month 358 00:13:42,865 --> 00:13:44,606 when Federales shot their plane down. 359 00:13:44,693 --> 00:13:46,173 - With a Stinger missile, right? 360 00:13:46,260 --> 00:13:47,739 - Luckily, we've got SIGINT. 361 00:13:47,827 --> 00:13:49,393 DEA wiretaps of the Ortega family 362 00:13:49,480 --> 00:13:52,788 suggest the new leader is Carlos Ortega, Jorge's brother. 363 00:13:52,875 --> 00:13:54,529 - All right. 364 00:13:54,616 --> 00:13:56,226 - Lives in Madrid, 365 00:13:56,313 --> 00:13:58,228 been a fringe presence in the cartel up till now. 366 00:13:58,272 --> 00:14:01,884 - Okay, so little bro's first act as new cartel leader 367 00:14:01,928 --> 00:14:04,365 was to broker a ceasefire with the Simovic clan 368 00:14:04,452 --> 00:14:05,627 by marrying off his niece. 369 00:14:05,714 --> 00:14:07,194 - Yeah, followed by negotiating 370 00:14:07,281 --> 00:14:09,892 one of the biggest narcotics deals in history. 371 00:14:09,979 --> 00:14:12,329 - Right, so all we have to do to stop it is figure out a way 372 00:14:12,416 --> 00:14:15,550 to infiltrate one of New York's most heavily guarded estates 373 00:14:15,637 --> 00:14:18,553 and record the deal between these two criminal enterprises. 374 00:14:18,640 --> 00:14:20,903 [sighs] 375 00:14:20,947 --> 00:14:22,557 - So, according to Luka, we're gonna be entering 376 00:14:22,644 --> 00:14:24,254 through this corridor down here, 377 00:14:24,341 --> 00:14:26,300 but the event is gonna be held in this room. 378 00:14:26,387 --> 00:14:29,042 - So what makes you think Luka isn't gonna double-cross you 379 00:14:29,129 --> 00:14:31,566 the second he walks the two of you into this wedding? 380 00:14:31,696 --> 00:14:33,568 - It's gonna work, all right? Trust me. 381 00:14:33,698 --> 00:14:37,006 - Oh, I trust you, completely. - Are you sure? 382 00:14:37,093 --> 00:14:38,268 Because you're acting 383 00:14:38,312 --> 00:14:40,270 like I haven't already considered the risks. 384 00:14:40,357 --> 00:14:42,490 - Yeah, I was just hoping maybe we could consider them together 385 00:14:42,533 --> 00:14:45,232 before you decide to volunteer to storm Omaha Beach. 386 00:14:45,319 --> 00:14:47,277 - You don't really sound like an agent right now. 387 00:14:47,364 --> 00:14:49,366 - No? What do I sound like right now, then? 388 00:14:49,497 --> 00:14:50,585 - Like an overbearing husband. 389 00:14:50,715 --> 00:14:52,239 - Well, we both know that that's not the case, 390 00:14:52,326 --> 00:14:53,805 seeing as how we're not married, okay? 391 00:14:53,893 --> 00:14:55,590 Look, I'm not gonna apologize 392 00:14:55,720 --> 00:14:57,984 for holding you to a deal that we made. 393 00:15:02,553 --> 00:15:04,816 We have an agreement. 394 00:15:04,904 --> 00:15:08,124 One of us takes a high-risk case, 395 00:15:08,211 --> 00:15:10,561 the other one takes the bench so... 396 00:15:10,692 --> 00:15:12,955 our son doesn't risk losing both of us. 397 00:15:14,870 --> 00:15:17,046 - Yeah, you're right. 398 00:15:17,133 --> 00:15:18,569 So go home. 399 00:15:21,703 --> 00:15:24,227 - Uh... [clears throat] 400 00:15:24,358 --> 00:15:28,014 Uh, so the Stinger missile for Jalisco, it's a gift? 401 00:15:28,144 --> 00:15:30,277 - Yeah, which is why Luka can't go to the party empty-handed. 402 00:15:30,364 --> 00:15:32,061 But we're obviously not gonna give him a weapon of war. 403 00:15:32,148 --> 00:15:33,845 - Great. That's why I deactivate it. 404 00:15:33,976 --> 00:15:36,370 Now officially the world's most expensive paperweight. 405 00:15:36,457 --> 00:15:38,111 But I'm also gonna install this audio transmitter 406 00:15:38,198 --> 00:15:40,200 magnetically sealed under the launcher. 407 00:15:40,287 --> 00:15:41,853 - And what if they have an RF blocker? 408 00:15:41,941 --> 00:15:43,333 - Good question. Thought about that. 409 00:15:43,420 --> 00:15:45,118 This device, it can be switched 410 00:15:45,205 --> 00:15:47,947 from transmit to local record if needed. 411 00:15:48,034 --> 00:15:49,818 - Okay, so all we have to do is make sure 412 00:15:49,905 --> 00:15:51,863 that that case gets into the room 413 00:15:51,951 --> 00:15:54,040 where Drago and Carlos's deal is going down. 414 00:15:54,127 --> 00:15:55,345 - That's right. 415 00:15:55,389 --> 00:15:58,305 As long as this thing is in range, 416 00:15:58,392 --> 00:16:00,655 JOC will get everything. - Okay. 417 00:16:00,742 --> 00:16:02,874 And when we get audio and visual confirmation, 418 00:16:02,962 --> 00:16:05,355 we'll come in with SWAT, take down both organizations. 419 00:16:05,442 --> 00:16:08,054 - Sounds good. - Works for me. 420 00:16:08,141 --> 00:16:10,404 - Scola? 421 00:16:10,447 --> 00:16:12,101 - Sounds good. 422 00:16:12,188 --> 00:16:15,017 [suspenseful music] 423 00:16:15,148 --> 00:16:22,111 ♪ ♪ 424 00:16:25,549 --> 00:16:28,248 [indistinct chatter] 425 00:16:30,424 --> 00:16:35,472 - Okay, we have got you five-by on audio and visual. 426 00:16:35,559 --> 00:16:37,692 - This plan could go sideways 100 different ways, 427 00:16:37,779 --> 00:16:40,651 but I'm here with you, man. - Thanks, dude. 428 00:16:40,738 --> 00:16:42,566 Look, I'm sorry about snapping at you last night 429 00:16:42,697 --> 00:16:44,090 in the van, okay? 430 00:16:44,177 --> 00:16:45,700 It was not okay. 431 00:16:45,830 --> 00:16:48,485 - Don't worry about it, man. 432 00:16:48,572 --> 00:16:49,921 - Thanks. 433 00:16:50,009 --> 00:16:52,837 ♪ ♪ 434 00:16:52,968 --> 00:16:55,710 - [sighs] - Are you okay? 435 00:16:55,797 --> 00:16:59,192 - Yeah. I mean, we did it to ourselves, right? 436 00:16:59,279 --> 00:17:00,715 What do they always say? 437 00:17:00,845 --> 00:17:03,109 - Well, never date a fellow agent, for starters. 438 00:17:03,196 --> 00:17:05,720 - That's the one. 439 00:17:05,849 --> 00:17:08,462 - Luka, who are these girls? 440 00:17:08,592 --> 00:17:10,333 - They're FBI. 441 00:17:10,420 --> 00:17:14,207 ♪ ♪ 442 00:17:14,294 --> 00:17:17,079 - [chuckles] 443 00:17:17,165 --> 00:17:19,690 - [chuckles] - [laughing] 444 00:17:19,777 --> 00:17:21,474 The look on his face! 445 00:17:21,605 --> 00:17:23,867 Ooh, ooh. Relax. 446 00:17:23,954 --> 00:17:26,175 It's a party, bro. 447 00:17:26,262 --> 00:17:29,309 And you are standing in my house. 448 00:17:29,439 --> 00:17:33,704 I bring in who I want and what I want. 449 00:17:33,791 --> 00:17:36,403 Now, please, Bogdan... 450 00:17:36,490 --> 00:17:38,448 show my guests some respect. 451 00:17:38,579 --> 00:17:42,887 ♪ ♪ 452 00:17:43,018 --> 00:17:45,238 - Apologies, ladies. 453 00:17:45,325 --> 00:17:47,414 But all guests must turn in their phones. 454 00:17:47,501 --> 00:17:52,854 ♪ ♪ 455 00:17:52,941 --> 00:17:55,813 - Gentlemen, over there, with me. 456 00:17:58,468 --> 00:17:59,643 - Luka? 457 00:18:01,776 --> 00:18:03,038 Mm. 458 00:18:04,996 --> 00:18:06,346 Oh. 459 00:18:06,476 --> 00:18:08,739 What kind of game are you trying to run here? 460 00:18:08,826 --> 00:18:10,437 - I got you in, didn't I? 461 00:18:10,524 --> 00:18:12,743 - Well, just remember-- 462 00:18:12,874 --> 00:18:15,268 you only get a deal if we make it out alive. 463 00:18:15,355 --> 00:18:17,487 - With what we came for. 464 00:18:17,531 --> 00:18:19,185 - Yeah, yeah, yeah. 465 00:18:19,315 --> 00:18:21,665 - Look happy. [Maggie and Nina chuckle] 466 00:18:21,752 --> 00:18:23,450 - [chuckles] 467 00:18:23,537 --> 00:18:25,626 - I don't see Carlos Ortega. 468 00:18:25,713 --> 00:18:27,323 - Maybe he's not here yet. 469 00:18:27,367 --> 00:18:30,761 If he was, you'd know it. 470 00:18:30,848 --> 00:18:35,157 All right, so my dad does all his deals in the smoking room. 471 00:18:35,288 --> 00:18:38,247 So, if it's okay... 472 00:18:38,334 --> 00:18:40,815 I'm gonna go place the gift now? 473 00:18:40,902 --> 00:18:42,730 - Then you come right back. 474 00:18:42,817 --> 00:18:46,560 No funny business--otherwise, you can kiss Witsec goodbye. 475 00:18:46,603 --> 00:18:48,910 - You already got me by the balls, blondie. 476 00:18:49,040 --> 00:18:51,042 No need to keep squeezing. 477 00:18:51,130 --> 00:18:52,566 - Hmm. - Have fun. 478 00:18:52,609 --> 00:18:54,481 [Maggie and Luka chuckle] 479 00:18:54,568 --> 00:18:56,135 - Hmm. 480 00:18:56,265 --> 00:18:57,832 Okay, OA, we're inside. 481 00:18:57,919 --> 00:19:00,008 No sign of Carlos Ortega yet. 482 00:19:00,139 --> 00:19:01,792 [garbled] There's more wedding guests 483 00:19:01,879 --> 00:19:04,752 than we anticipated-- 40, maybe 50. 484 00:19:04,882 --> 00:19:06,275 - Maggie. 485 00:19:06,362 --> 00:19:08,364 - Repeat, Maggie. Repeat. 486 00:19:08,495 --> 00:19:10,497 - OA? 487 00:19:10,584 --> 00:19:13,195 - Nina, can you hear me? What the hell is happening? 488 00:19:13,239 --> 00:19:15,241 - Must be a signal jammer. Jubal, we lost eyes and ears. 489 00:19:15,371 --> 00:19:17,199 - Same on our end. We're completely blind. 490 00:19:17,330 --> 00:19:19,462 For now, Maggie and Nina are on their own. 491 00:19:19,549 --> 00:19:22,465 [dramatic music] 492 00:19:22,552 --> 00:19:25,207 ♪ ♪ 493 00:19:29,820 --> 00:19:31,953 - All right, folks, we have two agents adrift 494 00:19:32,040 --> 00:19:33,563 and a jammer blocking all comms. 495 00:19:33,650 --> 00:19:35,739 So what is our plan to get back on track? 496 00:19:35,783 --> 00:19:37,524 Can we tap into the estate's security-camera system? 497 00:19:37,611 --> 00:19:38,916 - Will be tricky, but we can try. 498 00:19:39,003 --> 00:19:41,136 - Jubal, this is not safe. 499 00:19:41,223 --> 00:19:43,007 We need to pull them out of there now. 500 00:19:43,094 --> 00:19:45,096 - No, we cannot risk walking into a buzz saw. 501 00:19:45,184 --> 00:19:46,794 - Then we extract them quietly. 502 00:19:46,881 --> 00:19:49,884 - These are two violent cartels on high alert. 503 00:19:49,971 --> 00:19:52,843 They hear our footsteps, this is gonna turn into a bloodbath. 504 00:19:52,887 --> 00:19:55,803 - Okay, so you want us to just sit in here on our hands. 505 00:19:55,890 --> 00:19:57,021 Is that it, Jubal? 506 00:19:57,108 --> 00:19:58,501 - That's not what we're doing, Scola. 507 00:19:58,588 --> 00:20:00,503 We're gonna locate the jammer, restore communication. 508 00:20:00,634 --> 00:20:02,679 For now, you need to await further instructions. 509 00:20:02,810 --> 00:20:05,421 [dramatic music] 510 00:20:05,552 --> 00:20:10,252 ♪ ♪ 511 00:20:10,296 --> 00:20:11,601 - If our comms are down, 512 00:20:11,688 --> 00:20:13,821 that means the bug inside the case is jammed up, too, 513 00:20:13,908 --> 00:20:15,518 so we can't record the deed. 514 00:20:15,562 --> 00:20:17,955 - No. No, no, no. There's the local record mode. 515 00:20:18,042 --> 00:20:19,522 All I need to do is-- 516 00:20:19,653 --> 00:20:21,350 - Hey, the gift is in place. 517 00:20:21,437 --> 00:20:22,743 - The plans have changed. 518 00:20:22,830 --> 00:20:24,527 Your family is scrambling our comms. 519 00:20:24,614 --> 00:20:26,225 I need to get back in there and switch it over. 520 00:20:26,312 --> 00:20:28,052 - Are you trying to get us killed? 521 00:20:28,139 --> 00:20:30,272 - Your freedom depends on it. 522 00:20:30,359 --> 00:20:32,753 - Okay down the hall, third room on your left. 523 00:20:32,883 --> 00:20:34,276 - Thank you. 524 00:20:34,320 --> 00:20:36,365 - Ortega could arrive any second. 525 00:20:36,496 --> 00:20:37,975 How we doing? - Geolocation tools confirm 526 00:20:38,106 --> 00:20:39,542 jammer is somewhere on the property, 527 00:20:39,629 --> 00:20:41,283 but I cannot disarm it from here. 528 00:20:41,370 --> 00:20:42,937 - Okay, so OA and Scola are gonna to do it manually. 529 00:20:43,024 --> 00:20:44,417 - Basically, yes. 530 00:20:44,547 --> 00:20:45,983 - Which means they have to infiltrate 531 00:20:46,114 --> 00:20:47,420 the estate in broad daylight. 532 00:20:47,550 --> 00:20:48,986 And before you say "basically, yes," 533 00:20:49,117 --> 00:20:50,510 you're telling me they have to search 534 00:20:50,640 --> 00:20:52,555 every square inch of the property? 535 00:20:52,642 --> 00:20:54,688 - Basical--Uh, no, there is a spectrum detector on the van, 536 00:20:54,775 --> 00:20:56,994 picks up the frequency of local signals, 537 00:20:57,125 --> 00:20:59,954 should make it somewhat easier. - Okay, great. 538 00:21:00,084 --> 00:21:02,348 As long as they don't get caught. 539 00:21:02,478 --> 00:21:04,959 ♪ ♪ 540 00:21:05,046 --> 00:21:07,527 - Ian, the spectrum detector is showing the strongest signal 541 00:21:07,614 --> 00:21:09,398 on the east side of the building. 542 00:21:09,485 --> 00:21:11,748 ♪ ♪ 543 00:21:11,879 --> 00:21:14,229 - Copy. Keep sweeping in that direction. 544 00:21:14,316 --> 00:21:18,973 ♪ ♪ 545 00:21:19,103 --> 00:21:20,496 - Scola, on your left. 546 00:21:20,627 --> 00:21:27,590 ♪ ♪ 547 00:21:29,375 --> 00:21:31,551 Okay, you're clear. Let's move. 548 00:21:31,638 --> 00:21:33,640 - Luka. 549 00:21:33,727 --> 00:21:35,163 - Tata. 550 00:21:35,294 --> 00:21:38,166 - You brought guests? 551 00:21:38,253 --> 00:21:40,255 Today of all days? 552 00:21:40,386 --> 00:21:42,605 - I, uh, thought we were celebrating. 553 00:21:42,736 --> 00:21:45,347 [chuckles] - Ashley. 554 00:21:45,434 --> 00:21:47,349 - It doesn't matter what you think. 555 00:21:47,393 --> 00:21:49,264 Our guests won't like it. 556 00:21:49,351 --> 00:21:51,353 - But they will like their gift, 557 00:21:51,440 --> 00:21:53,094 which I delivered just like I promised. 558 00:21:53,137 --> 00:21:55,401 You proud? 559 00:21:55,531 --> 00:22:02,495 ♪ ♪ 560 00:22:08,718 --> 00:22:10,329 - Jubal, we're approaching the east side 561 00:22:10,372 --> 00:22:12,113 of the property now. 562 00:22:12,200 --> 00:22:14,768 [whirring] - What the hell's that sound? 563 00:22:14,855 --> 00:22:18,119 - Uh, that would be the chopper landing on the lawn. 564 00:22:18,206 --> 00:22:20,817 This has got to be Ortega. 565 00:22:20,948 --> 00:22:23,690 All right, yeah, let me see if I can get you guys a visual. 566 00:22:23,777 --> 00:22:27,128 ♪ ♪ 567 00:22:27,171 --> 00:22:29,435 - Okay, I got Scola's feed up. 568 00:22:29,522 --> 00:22:31,088 - All right, let's see if we can identify 569 00:22:31,219 --> 00:22:32,873 these party guests arriving fashionably late. 570 00:22:32,960 --> 00:22:36,485 ♪ ♪ 571 00:22:36,572 --> 00:22:38,661 Is that-- - I'll link facial rec. 572 00:22:38,748 --> 00:22:41,447 Confirm-- that is Carlos Ortega, 54, 573 00:22:41,490 --> 00:22:43,492 brother of the late Jorge Ortega. 574 00:22:43,579 --> 00:22:45,102 - So DEA's SIGINT was right. 575 00:22:45,233 --> 00:22:47,888 Carlos is the new head of the cartel. 576 00:22:47,975 --> 00:22:51,979 - All right, ho--hold on. Can you freeze it right there? 577 00:22:52,109 --> 00:22:53,676 Right. Who's the lady? 578 00:22:53,763 --> 00:22:56,897 - That is Jorge's widow, Alicia Ortega, 45-- 579 00:22:56,984 --> 00:22:58,681 mother of the bride. - All right, can we-- 580 00:22:58,812 --> 00:23:00,553 can we track where the helicopter took off from? 581 00:23:00,640 --> 00:23:02,424 - Uh, yeah, cross-referencing the tail number 582 00:23:02,468 --> 00:23:03,686 with its flight plan. 583 00:23:03,773 --> 00:23:05,471 Looks like they spoofed ADS-B flight data, 584 00:23:05,514 --> 00:23:07,081 so best guess is it took off from a yacht 585 00:23:07,211 --> 00:23:08,648 somewhere in international waters. 586 00:23:08,778 --> 00:23:10,171 - Right. 587 00:23:10,258 --> 00:23:11,868 That explains how they got into the country undetected. 588 00:23:11,999 --> 00:23:13,696 - Yeah, they brought some muscle. 589 00:23:13,783 --> 00:23:15,132 Isobel, this is looking kind of dicey. 590 00:23:15,219 --> 00:23:16,699 Should we move in now? 591 00:23:16,830 --> 00:23:19,180 - Negative. Carlos Ortega hasn't broken any laws. 592 00:23:19,267 --> 00:23:21,051 And if we want to take down this cartel for good, 593 00:23:21,095 --> 00:23:24,359 we need more than him entering the country illegally. 594 00:23:24,446 --> 00:23:25,708 - Copy. 595 00:23:25,839 --> 00:23:27,754 - Ian, keep trying to find that jammer. 596 00:23:27,841 --> 00:23:30,409 We've got to get eyes and ears up inside the estate. 597 00:23:30,496 --> 00:23:33,020 If we can tie Carlos to this impending deal 598 00:23:33,107 --> 00:23:35,718 with the Simovic family, we can take down the Jalisco Cartel 599 00:23:35,849 --> 00:23:37,764 and the Simovics once and for all. 600 00:23:37,807 --> 00:23:39,548 - Yeah, you heard the boss. Keep looking. 601 00:23:39,635 --> 00:23:41,158 We got two big fish on the line. 602 00:23:41,289 --> 00:23:42,421 Let's not lose either. 603 00:23:42,508 --> 00:23:49,602 ♪ ♪ 604 00:23:52,866 --> 00:23:54,389 [device beeps] 605 00:23:54,476 --> 00:23:58,698 ♪ ♪ 606 00:23:58,785 --> 00:24:00,003 - Yo. 607 00:24:00,090 --> 00:24:01,570 What are you doing in here? 608 00:24:01,657 --> 00:24:03,659 - I was just looking for the bathroom. 609 00:24:03,746 --> 00:24:07,141 - Bathroom's on the opposite end of the hall. 610 00:24:07,228 --> 00:24:09,012 - Okay. Thank you. 611 00:24:09,099 --> 00:24:10,797 - I knew you'd be a problem. 612 00:24:10,884 --> 00:24:17,978 ♪ ♪ 613 00:25:00,586 --> 00:25:01,848 - What's taking her so long? 614 00:25:01,978 --> 00:25:03,589 - Maggie knows what she's doing, okay? 615 00:25:03,632 --> 00:25:05,242 - She's gonna get us all killed. 616 00:25:05,373 --> 00:25:06,853 - Hey. You need to take a breath. 617 00:25:06,940 --> 00:25:08,550 - Or maybe you're not worried enough. 618 00:25:08,637 --> 00:25:10,639 - No. Hey, hey, you are spinning out. 619 00:25:10,683 --> 00:25:13,599 Let's calm down, okay? [people speaking Spanish] 620 00:25:13,642 --> 00:25:15,383 Well, that's definitely Carlos. 621 00:25:15,470 --> 00:25:18,560 [indistinct chatter in Spanish] 622 00:25:21,258 --> 00:25:23,086 - Thanks for coming. 623 00:25:25,175 --> 00:25:29,223 - Carlos, welcome. 624 00:25:29,310 --> 00:25:31,312 Thank you for coming all this way. 625 00:25:31,442 --> 00:25:33,270 - And miss my niece's wedding? 626 00:25:33,401 --> 00:25:35,577 What a beautiful day. 627 00:25:35,621 --> 00:25:38,406 You know Alicia-- my brother's widow 628 00:25:38,449 --> 00:25:40,843 and mother of the bride. 629 00:25:40,930 --> 00:25:42,279 - Of course. 630 00:25:42,366 --> 00:25:44,064 I'm sorry for your loss. 631 00:25:44,151 --> 00:25:46,632 But I think we can agree 632 00:25:46,719 --> 00:25:50,200 your husband would consider today a cause for celebration. 633 00:25:50,331 --> 00:25:52,638 - I'm certain he would. 634 00:25:52,725 --> 00:25:55,597 - Given the history between our organizations, 635 00:25:55,684 --> 00:25:57,599 I-I never thought a day like this 636 00:25:57,643 --> 00:25:59,601 would be possible-- 637 00:25:59,645 --> 00:26:03,823 my Nikola marrying your Rosa. 638 00:26:06,390 --> 00:26:09,132 Perhaps we can move on to other matters in private. 639 00:26:09,219 --> 00:26:11,482 - Actually, before we go further, 640 00:26:11,613 --> 00:26:13,354 we'd like to inspect the room 641 00:26:13,484 --> 00:26:16,009 where we'll be conducting our business today. 642 00:26:16,139 --> 00:26:17,358 - Certainly. 643 00:26:17,445 --> 00:26:19,273 Luka... 644 00:26:19,403 --> 00:26:21,667 take them to the smoking room. 645 00:26:23,190 --> 00:26:24,583 - Let's go. 646 00:26:24,670 --> 00:26:31,764 ♪ ♪ 647 00:26:44,254 --> 00:26:48,607 - [grunting] 648 00:26:48,694 --> 00:26:50,957 - How was the flight in, guys? 649 00:26:51,000 --> 00:26:53,394 Got a helicopter on the lawn-- pretty sick. 650 00:26:53,524 --> 00:26:57,528 So, anyways, is this place killer? 651 00:26:57,572 --> 00:27:01,228 Built in, I want to say, 1903. 652 00:27:01,315 --> 00:27:03,230 Clearly, the guy spared no expense. 653 00:27:03,317 --> 00:27:05,145 Oh, and you got to check out the gardens. 654 00:27:05,275 --> 00:27:06,929 They are absolutely insane. - Leave us. 655 00:27:07,060 --> 00:27:08,844 - Yeah, sure. 656 00:27:08,931 --> 00:27:10,541 Yeah, I'll just... 657 00:27:12,935 --> 00:27:14,720 - I'm having second thoughts. 658 00:27:14,763 --> 00:27:17,070 - Check that room first. 659 00:27:17,157 --> 00:27:23,946 ♪ ♪ 660 00:27:37,656 --> 00:27:39,222 - Jubal, I got eyes on Nina. 661 00:27:39,309 --> 00:27:41,790 Looks like she's still operational. 662 00:27:41,877 --> 00:27:43,574 - Okay, great. What about Maggie? 663 00:27:46,099 --> 00:27:47,796 - Uh, negative. 664 00:27:47,927 --> 00:27:54,890 ♪ ♪ 665 00:27:58,328 --> 00:28:00,983 - I don't know. 666 00:28:01,070 --> 00:28:04,073 I don't know if this is what my brother would've wanted. 667 00:28:04,160 --> 00:28:06,685 ♪ ♪ 668 00:28:06,772 --> 00:28:08,643 - You are pathetic. 669 00:28:08,730 --> 00:28:11,080 This is why he left me in charge. 670 00:28:11,124 --> 00:28:13,822 You never had the spine to do what needs to be done. 671 00:28:13,909 --> 00:28:17,913 After today, everybody's gonna fear us again. 672 00:28:18,000 --> 00:28:20,786 - I meant no offense. - Like I said, pathetic. 673 00:28:20,829 --> 00:28:23,266 And this room is way too small. 674 00:28:23,310 --> 00:28:27,053 I need every Simovic present, not just their capos. 675 00:28:27,140 --> 00:28:30,056 - They're expecting a traditional intimate-- 676 00:28:30,143 --> 00:28:33,059 - The main room is nice. We'll end it there. 677 00:28:33,189 --> 00:28:37,150 ♪ ♪ 678 00:28:37,237 --> 00:28:40,109 [indistinct chatter] 679 00:28:40,196 --> 00:28:42,590 ♪ ♪ 680 00:28:42,633 --> 00:28:44,200 - Oh, Luka. 681 00:28:44,287 --> 00:28:45,462 Luka. - Hi. 682 00:28:45,593 --> 00:28:48,161 - Hi, hi. What's going on in here? 683 00:28:48,248 --> 00:28:50,293 - The Ortegas think the smoking room's too small 684 00:28:50,380 --> 00:28:52,078 for the meet, so we're moving it. 685 00:28:52,121 --> 00:28:53,775 They... [Russian accent] Want everybody to hear. 686 00:28:53,819 --> 00:28:55,168 - That doesn't make any sense. 687 00:28:55,255 --> 00:28:57,344 The meeting was only supposed to be 688 00:28:57,431 --> 00:28:59,041 for the heads of the family so that they could seal the deal. 689 00:28:59,172 --> 00:29:00,260 Why the change? 690 00:29:00,390 --> 00:29:02,175 Why do they want everyone in the same room? 691 00:29:02,262 --> 00:29:03,611 - [normal voice] I-I don't know. 692 00:29:03,698 --> 00:29:05,221 They don't tell me this kind of stuff. 693 00:29:05,352 --> 00:29:08,224 ♪ ♪ 694 00:29:08,355 --> 00:29:10,096 - Maggie. 695 00:29:10,183 --> 00:29:12,663 - Alicia is the new head of the cartel, not Carlos. 696 00:29:12,751 --> 00:29:14,665 Something is about to go down. 697 00:29:14,753 --> 00:29:17,320 I got a bad feeling about this. - What? 698 00:29:17,451 --> 00:29:19,496 - I think we call it. We got to get out of here. 699 00:29:19,583 --> 00:29:22,238 - Yeah, let's go. - [sighs] 700 00:29:22,369 --> 00:29:24,719 ♪ ♪ 701 00:29:24,850 --> 00:29:26,590 - Excuse me, we need to get out. 702 00:29:26,677 --> 00:29:29,028 - No. No one leaves. 703 00:29:29,158 --> 00:29:35,295 ♪ ♪ 704 00:29:35,425 --> 00:29:37,514 - They've blocked both exits. - Mm-hmm. 705 00:29:37,601 --> 00:29:44,304 ♪ ♪ 706 00:29:44,434 --> 00:29:46,567 - If they wanted to kill us all... 707 00:29:46,654 --> 00:29:48,482 - We're like fish in a barrel. 708 00:29:48,612 --> 00:29:55,663 ♪ ♪ 709 00:30:03,018 --> 00:30:04,585 - Jubal. - Yeah, talk to me. 710 00:30:04,672 --> 00:30:06,065 - I've isolated the jammer. 711 00:30:06,195 --> 00:30:08,067 The signal origin's somewhere in this area. 712 00:30:08,197 --> 00:30:09,982 - That's--that looks like a guardhouse, right? 713 00:30:10,069 --> 00:30:11,897 - Could be in a security control room. 714 00:30:11,984 --> 00:30:13,507 - Yeah. OA, Scola, listen up. 715 00:30:13,637 --> 00:30:15,944 There's a guardhouse in the east corner of the estate. 716 00:30:16,031 --> 00:30:17,467 We think the jammer is in there, 717 00:30:17,598 --> 00:30:19,339 likely along with multiple Simovic guards, 718 00:30:19,426 --> 00:30:20,644 so take caution. 719 00:30:20,775 --> 00:30:22,472 - Copy. We'll take it out. 720 00:30:22,559 --> 00:30:25,432 [dramatic music] 721 00:30:25,562 --> 00:30:28,391 ♪ ♪ 722 00:30:28,478 --> 00:30:30,393 Jubal, we're approaching the guardhouse. 723 00:30:30,480 --> 00:30:31,873 [static buzzing] - Guys? 724 00:30:32,004 --> 00:30:33,701 - Jubal, do you copy? 725 00:30:33,744 --> 00:30:35,834 - [garbled] Guys can you hear me? 726 00:30:35,921 --> 00:30:37,966 - They're jamming us now. 727 00:30:38,053 --> 00:30:40,099 This has got to be it. 728 00:30:40,229 --> 00:30:45,365 ♪ ♪ 729 00:30:45,452 --> 00:30:48,107 [door closes] 730 00:30:48,237 --> 00:30:54,983 ♪ ♪ 731 00:31:01,729 --> 00:31:04,688 [breathing heavily] 732 00:31:04,775 --> 00:31:07,082 These guys are Jalisco. 733 00:31:07,213 --> 00:31:09,693 - So, if these are cartel muscle, 734 00:31:09,780 --> 00:31:12,348 what the hell were they doing in there? 735 00:31:12,479 --> 00:31:18,180 ♪ ♪ 736 00:31:18,267 --> 00:31:20,313 - Dead. 737 00:31:20,443 --> 00:31:22,968 - OA, it's a double cross. 738 00:31:23,055 --> 00:31:25,753 Jalisco Cartel is not here for a merger. 739 00:31:25,796 --> 00:31:27,407 - This is a takeover. 740 00:31:27,494 --> 00:31:30,453 ♪ ♪ 741 00:31:30,584 --> 00:31:33,108 Found the jammer. 742 00:31:33,239 --> 00:31:35,545 [device beeps] 743 00:31:35,589 --> 00:31:37,896 Jubal, the jammer's down. Can you hear us? 744 00:31:37,983 --> 00:31:40,289 - All right, folks, we're back and not a second to spare. 745 00:31:40,376 --> 00:31:42,378 Maggie, Nina, we're back. Can you hear me? 746 00:31:42,465 --> 00:31:44,815 ♪ ♪ 747 00:31:44,903 --> 00:31:45,904 - Jubal... - Wait. 748 00:31:46,034 --> 00:31:47,427 - Something has changed. - Yeah. 749 00:31:47,514 --> 00:31:49,255 - All the families are gathered inside the great room. 750 00:31:49,342 --> 00:31:51,039 - What the hell's going on down there? 751 00:31:51,126 --> 00:31:52,693 - Drago Simovic's security team has been taken down. 752 00:31:52,780 --> 00:31:54,260 The Ortegas are making a play. 753 00:31:54,347 --> 00:31:56,392 - This was never a wedding. This was a massacre. 754 00:31:56,523 --> 00:31:58,307 - Maggie, Nina, did you copy that? 755 00:31:58,351 --> 00:31:59,526 You need to get out there. 756 00:31:59,569 --> 00:32:01,441 - We're in the main room trapped with no exit. 757 00:32:01,528 --> 00:32:04,357 ♪ ♪ 758 00:32:04,444 --> 00:32:08,535 - Before we chart our futures together, a gift. 759 00:32:08,622 --> 00:32:10,015 - [whispering] Let's split up. 760 00:32:10,102 --> 00:32:11,451 - [whispering] All right. 761 00:32:11,494 --> 00:32:18,588 ♪ 762 00:32:23,245 --> 00:32:25,291 - Same make and model those savages used 763 00:32:25,378 --> 00:32:28,424 to shoot your husband's plane out of the sky. 764 00:32:28,555 --> 00:32:31,210 ♪ ♪ 765 00:32:31,340 --> 00:32:36,084 Now revenge can be yours, if you choose to seek it. 766 00:32:36,215 --> 00:32:40,306 - In fact, I do plan to seek it, imminently. 767 00:32:40,393 --> 00:32:46,790 ♪ ♪ 768 00:32:46,877 --> 00:32:50,446 Now our gift to you. 769 00:32:50,577 --> 00:32:57,236 ♪ ♪ 770 00:33:03,938 --> 00:33:06,985 - What is this, a joke? 771 00:33:07,028 --> 00:33:09,857 - You recognize him, don't you? 772 00:33:09,944 --> 00:33:12,816 ♪ ♪ 773 00:33:12,860 --> 00:33:15,863 It's Alonso Vega, my husband's driver, 774 00:33:15,906 --> 00:33:18,474 the rat who snitch on my family 775 00:33:18,561 --> 00:33:21,477 and told the Federales which plane he was flying. 776 00:33:21,608 --> 00:33:25,873 ♪ ♪ 777 00:33:25,960 --> 00:33:27,788 I figure you might want it, 778 00:33:27,875 --> 00:33:30,834 seeing as how you pay him to betray us. 779 00:33:30,965 --> 00:33:34,838 ♪ ♪ 780 00:33:34,925 --> 00:33:38,625 - Oh, you stupid woman. 781 00:33:38,712 --> 00:33:40,975 You would throw away everything? 782 00:33:41,062 --> 00:33:44,674 - My husband was everything. 783 00:33:44,761 --> 00:33:46,763 [people scream] 784 00:33:46,807 --> 00:33:50,463 ♪ 785 00:33:50,593 --> 00:33:52,378 To be clear, 786 00:33:52,465 --> 00:33:56,643 I have no intention of throwing away this union. 787 00:33:56,730 --> 00:33:58,645 But we have new terms. 788 00:33:58,732 --> 00:34:02,910 My family's now in control of your entire operation. 789 00:34:02,953 --> 00:34:05,043 You all report to me now. 790 00:34:05,130 --> 00:34:06,522 Understood? 791 00:34:06,609 --> 00:34:12,179 ♪ ♪ 792 00:34:12,311 --> 00:34:16,619 Of course, there are still some redundancies. 793 00:34:16,750 --> 00:34:18,665 [people gasp] 794 00:34:18,795 --> 00:34:22,190 ♪ ♪ 795 00:34:22,277 --> 00:34:25,672 - No, no, no, no. No, don't shoot me. 796 00:34:25,759 --> 00:34:27,935 Shoot her. She's FBI. 797 00:34:28,022 --> 00:34:33,027 ♪ ♪ 798 00:34:33,071 --> 00:34:36,944 - Change of plans-- kill them all! 799 00:34:37,031 --> 00:34:39,293 [people screaming] 800 00:34:44,995 --> 00:34:47,389 [people screaming] 801 00:34:47,476 --> 00:34:51,089 [tense music] 802 00:34:51,176 --> 00:34:52,264 - Hey! 803 00:34:52,393 --> 00:34:54,266 ♪ ♪ 804 00:34:54,353 --> 00:34:55,658 - Nina, meet me at the exit. 805 00:34:55,745 --> 00:34:57,051 [gunshots] 806 00:34:57,182 --> 00:35:00,489 ♪ ♪ 807 00:35:00,576 --> 00:35:02,491 - Nina! - Scola. 808 00:35:02,578 --> 00:35:04,450 She went after Alicia-- east wing. 809 00:35:04,580 --> 00:35:05,407 OA, come with me. 810 00:35:05,538 --> 00:35:07,148 Come on, go. 811 00:35:07,235 --> 00:35:12,806 ♪ ♪ 812 00:35:12,893 --> 00:35:14,851 - No, no, no, no. 813 00:35:14,982 --> 00:35:19,508 ♪ ♪ 814 00:35:19,639 --> 00:35:21,989 - Oh, my God. Oh, my God. 815 00:35:22,076 --> 00:35:24,948 [gasps] Oh. 816 00:35:25,035 --> 00:35:26,472 Great shot. 817 00:35:26,515 --> 00:35:28,256 Thank you. Thank you. 818 00:35:28,343 --> 00:35:31,172 - You're under arrest. - No, we had a deal. 819 00:35:31,303 --> 00:35:33,479 - Deal's off the table. You outed us. 820 00:35:33,566 --> 00:35:34,958 Turn around. 821 00:35:35,045 --> 00:35:39,659 ♪ ♪ 822 00:35:39,746 --> 00:35:42,749 - Nina, Scola, can you hear me? The chopper is spooling up. 823 00:35:42,836 --> 00:35:46,056 If Alicia makes it on board, we will never find her! 824 00:35:46,187 --> 00:35:48,755 [both panting] 825 00:35:48,842 --> 00:35:55,457 ♪ ♪ 826 00:36:11,604 --> 00:36:12,692 [gunshot] 827 00:36:12,822 --> 00:36:19,873 ♪ ♪ 828 00:36:26,314 --> 00:36:28,925 - Today is a great day for New York. 829 00:36:29,012 --> 00:36:32,625 Thanks to the heroic efforts of our FBI field agents, 830 00:36:32,712 --> 00:36:35,541 leadership of two major criminal enterprises-- 831 00:36:35,628 --> 00:36:38,805 the Simovic clan and the Jalisco Cartel-- 832 00:36:38,935 --> 00:36:41,155 have been completely dismantled 833 00:36:41,242 --> 00:36:43,418 as part of Operation Confetti, 834 00:36:43,505 --> 00:36:47,292 crippling heroin trade for years to come. 835 00:36:47,379 --> 00:36:49,032 [reporters clamoring] 836 00:36:49,163 --> 00:36:51,209 Okay, let's get out of here? - Yeah. 837 00:36:51,296 --> 00:36:53,776 Hey, It was nice riding with you. 838 00:36:53,907 --> 00:36:55,909 - Next time we won't wear heels. 839 00:36:55,996 --> 00:36:57,476 - [chuckling] Yeah. See ya. 840 00:36:57,606 --> 00:36:58,651 - Bye. 841 00:37:05,310 --> 00:37:07,050 - [sighs] 842 00:37:07,137 --> 00:37:09,052 Well... 843 00:37:09,139 --> 00:37:11,185 that was a tough one. 844 00:37:13,056 --> 00:37:14,710 - Yeah. 845 00:37:14,797 --> 00:37:18,105 Yeah, it was. I, uh... 846 00:37:18,192 --> 00:37:19,846 I put you in a tight spot. 847 00:37:19,933 --> 00:37:21,500 I'm sorry. 848 00:37:21,587 --> 00:37:23,371 - I-I was in the wrong. 849 00:37:23,458 --> 00:37:25,330 You know, I-I think I just forgot 850 00:37:25,373 --> 00:37:28,594 what that side of you looked like. 851 00:37:28,681 --> 00:37:29,943 - What side? 852 00:37:32,032 --> 00:37:34,600 - It's the side that, um... 853 00:37:34,730 --> 00:37:37,385 like, edges up to the line 854 00:37:37,472 --> 00:37:40,127 and then just completely blasts right over it. 855 00:37:40,214 --> 00:37:41,389 - [chuckling] Yeah. 856 00:37:41,433 --> 00:37:43,522 Yep. 857 00:37:43,609 --> 00:37:46,481 - And it's the side that I fell in love with. 858 00:37:49,179 --> 00:37:50,877 - Yeah. 859 00:37:50,964 --> 00:37:53,923 Stakes have changed, right? 860 00:37:54,010 --> 00:37:57,536 [soft music] 861 00:37:57,623 --> 00:38:01,888 You know, today was the first day... 862 00:38:01,975 --> 00:38:04,412 I thought, I'm not... 863 00:38:04,456 --> 00:38:08,242 I'm not making it out of this one. 864 00:38:08,286 --> 00:38:11,114 And I thought about you and Dougie 865 00:38:11,201 --> 00:38:13,639 and how through all of the pain and grief, 866 00:38:13,726 --> 00:38:15,858 you'd be sitting in some courtroom somewhere 867 00:38:15,945 --> 00:38:18,121 just dealing with our affairs. 868 00:38:18,208 --> 00:38:21,908 ♪ ♪ 869 00:38:21,995 --> 00:38:25,520 I don't--I don't ever want to do that to you, okay? 870 00:38:25,607 --> 00:38:30,090 ♪ ♪ 871 00:38:30,220 --> 00:38:32,484 - What are you saying? 872 00:38:32,571 --> 00:38:35,443 [Gregory Alan Isakov's "Amsterdam"] 873 00:38:35,574 --> 00:38:38,098 - Stuart Scola... 874 00:38:38,185 --> 00:38:40,187 what I'm saying 875 00:38:40,274 --> 00:38:44,147 is that after everything we have been through, 876 00:38:44,278 --> 00:38:46,106 will you... - Wait. Hold on. 877 00:38:46,236 --> 00:38:47,803 Don't--don't say it. Don't talk. 878 00:38:47,890 --> 00:38:49,414 One second. No. 879 00:38:49,501 --> 00:38:50,806 - Uh-- - Don't--don't-- 880 00:38:50,893 --> 00:38:52,242 - I'm in the middle of asking you something. 881 00:38:52,330 --> 00:38:54,244 - Yeah. Just--uh, I know-- 882 00:38:54,332 --> 00:38:56,899 Ah. Okay. Here it is. - Mm. 883 00:38:57,030 --> 00:38:59,162 - I've been holding on to this thing for, like, six months. 884 00:38:59,293 --> 00:39:01,904 - Okay. Yes, 'cause you couldn't just let me ask you. 885 00:39:01,991 --> 00:39:03,471 - No, okay? 886 00:39:03,558 --> 00:39:05,908 We got to do one thing... 887 00:39:05,995 --> 00:39:07,997 the normal way. 888 00:39:08,041 --> 00:39:09,912 - One. - Yeah. 889 00:39:09,999 --> 00:39:11,131 - Okay. 890 00:39:11,218 --> 00:39:17,485 ♪ ♪ 891 00:39:17,529 --> 00:39:19,444 [inhales deeply, exhales sharply] 892 00:39:19,487 --> 00:39:21,054 [chuckles] 893 00:39:21,141 --> 00:39:22,882 - So will you marry me or what? 894 00:39:22,925 --> 00:39:29,889 ♪ 895 00:39:29,932 --> 00:39:34,372 - ♪ All inside 896 00:39:34,459 --> 00:39:39,333 ♪ Our Amsterdam, she hides ♪ 897 00:39:39,464 --> 00:39:44,207 ♪ Watery eyes ♪ 898 00:39:44,338 --> 00:39:49,125 ♪ That howling wind, she's waving hi ♪ 899 00:39:49,212 --> 00:39:51,911 ♪ Her other hand's in mine ♪ 900 00:39:52,041 --> 00:39:58,091 ♪ ♪ 901 00:40:00,354 --> 00:40:05,098 ♪ Oh, and churches and trains ♪ 902 00:40:05,185 --> 00:40:09,972 ♪ Well, they all look the same to me now ♪ 903 00:40:10,059 --> 00:40:14,499 ♪ They shoot you some place ♪ 904 00:40:14,586 --> 00:40:19,155 ♪ While we ache to come home somehow ♪ 905 00:40:19,286 --> 00:40:22,811 ♪ ♪ 906 00:40:46,356 --> 00:40:47,967 [wolf howls]