1 00:00:02,280 --> 00:00:04,560 I want you right beside me, not because it's your job, 2 00:00:04,560 --> 00:00:06,160 but because it's our choice. 3 00:00:06,160 --> 00:00:08,520 This is a very, very dangerous politician. 4 00:00:08,520 --> 00:00:10,480 Someone who must be stopped. 5 00:00:10,480 --> 00:00:13,400 This programme contains some strong language 6 00:00:13,400 --> 00:00:16,720 We've taken the liberty of providing you with a tablet, so the 7 00:00:16,720 --> 00:00:19,200 material can't be traced to your own devices. 8 00:00:20,360 --> 00:00:24,440 Someone acquired clearance to make a secret visit to her suite. 9 00:00:24,440 --> 00:00:26,600 I need to ask you to identify yourself. 10 00:00:26,600 --> 00:00:28,920 He gave the name Richard Longcross. 11 00:00:28,920 --> 00:00:30,560 Security Service. 12 00:00:30,560 --> 00:00:31,800 I'm sure of it. 13 00:00:31,800 --> 00:00:34,040 That was us plotting to build the Death Star. 14 00:00:34,040 --> 00:00:35,840 Julia's snatching the key to Number 10. 15 00:00:35,840 --> 00:00:38,640 We need to do something. Fast. 16 00:00:38,640 --> 00:00:40,480 This never happened. 17 00:00:40,480 --> 00:00:43,480 And if I don't come back, go to the Death Star. 18 00:00:43,480 --> 00:00:45,520 I thought they were sending you a cab. 19 00:00:45,520 --> 00:00:47,720 Yeah. I don't need their shitty cab. 20 00:00:50,400 --> 00:00:52,680 Let's have some nice food, a couple of drinks. 21 00:00:52,680 --> 00:00:54,840 This feels weird. 22 00:00:58,080 --> 00:00:59,600 What about Budd? 23 00:00:59,600 --> 00:01:01,960 He left the auditorium and when he came back in that's when 24 00:01:01,960 --> 00:01:04,040 Mahmood appeared on the stage. 25 00:01:04,040 --> 00:01:06,200 Rob just called me. I need to warn Julia. 26 00:01:06,200 --> 00:01:07,920 What's in the briefcase? 27 00:01:11,240 --> 00:01:13,880 From this angle, it's unclear if the explosion originated from the 28 00:01:13,880 --> 00:01:15,520 briefcase. 29 00:01:15,520 --> 00:01:19,000 What's going on here, then, Mr Macdonald? 30 00:01:19,000 --> 00:01:22,040 Whatever Tahir was doing, I'm completely in the dark about it. 31 00:01:22,040 --> 00:01:25,000 There's a simple, plausible story for you to stick to. 32 00:01:25,000 --> 00:01:27,440 And you will stick to it. 33 00:01:30,040 --> 00:01:33,520 Despite the heroic efforts of our emergency services, 34 00:01:33,520 --> 00:01:38,040 the Home Secretary Julia Montague succumbed to her injuries and 35 00:01:38,040 --> 00:01:39,720 was pronounced dead. 36 00:01:39,720 --> 00:01:42,200 Dave, you've shot yourself. 37 00:01:42,200 --> 00:01:43,640 It was a blank round. 38 00:01:43,640 --> 00:01:47,280 Is there something you're not revealing to us regarding the 39 00:01:47,280 --> 00:01:50,280 state of your mind before, during, or after the attack? 40 00:01:50,280 --> 00:01:52,760 Nadia, we're desperate to find the person who's been creating 41 00:01:52,760 --> 00:01:54,760 these devices. 42 00:01:54,760 --> 00:01:57,160 Two attacks on the Home Secretary, Budd PPO 43 00:01:57,160 --> 00:02:00,840 for both... Mahmood's briefcase... I don't trust him. 44 00:02:00,840 --> 00:02:03,120 He's hiding something. 45 00:02:09,240 --> 00:02:12,760 Sir. We heard back from Fort Halstead. Thank you. 46 00:02:16,400 --> 00:02:18,080 Shit. 47 00:02:19,280 --> 00:02:21,120 The device wasn't in the briefcase. 48 00:02:23,200 --> 00:02:26,000 From the pattern of damage and the expansion of the blast wave, 49 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 it appears the bomb was planted under the stage. 50 00:02:28,000 --> 00:02:30,840 Planted? It couldn't have been, surely... 51 00:02:30,840 --> 00:02:32,680 We don't know how they got access. 52 00:02:32,680 --> 00:02:35,440 We're still checking security cameras and interviewing college staff. 53 00:02:35,440 --> 00:02:37,280 The sniffer dogs, they would have...? 54 00:02:37,280 --> 00:02:39,520 Materials that survived the explosion suggest that the 55 00:02:39,520 --> 00:02:41,320 device was housed in an airtight container. 56 00:02:41,320 --> 00:02:44,040 When the detonator was triggered, it could've opened a valve to 57 00:02:44,040 --> 00:02:46,480 allow in oxygen to support combustion of the TATP explosive. 58 00:02:46,480 --> 00:02:48,200 Was it triggered by a timer? 59 00:02:48,200 --> 00:02:51,560 Remnants of circuitry were detected at the scene. 60 00:02:51,560 --> 00:02:54,520 Fort Halstead believe it could've been a pressure sensor... 61 00:02:54,520 --> 00:02:57,400 ...designed to trigger the device when weight was applied to the stage. 62 00:02:57,400 --> 00:02:59,400 That's why Mahmood needed to get backstage. 63 00:02:59,400 --> 00:03:02,040 The Home Secretary had avoided activating the pressure sensor. 64 00:03:02,040 --> 00:03:04,200 Mahmood needed to get up there and set it off. 65 00:03:04,200 --> 00:03:07,200 Although that would create the risk of the device being triggered 66 00:03:07,200 --> 00:03:09,560 at the wrong time, by a person venturing on to the stage 67 00:03:09,560 --> 00:03:11,400 before the Home Secretary's speech. 68 00:03:11,400 --> 00:03:14,040 Hence why we're also investigating whether the pressure sensor 69 00:03:14,040 --> 00:03:16,720 or the device itself were controlled by a timer, or... 70 00:03:16,720 --> 00:03:18,520 ..if they were activated remotely. 71 00:03:18,520 --> 00:03:21,080 By another person, not Tahir? 72 00:03:21,080 --> 00:03:23,280 We're looking, Ma'am. 73 00:03:24,520 --> 00:03:27,000 I've got my suspicions. 74 00:03:44,600 --> 00:03:46,800 You all right, Skipper? 75 00:03:46,800 --> 00:03:49,560 I need updates from all the Home Secretary's PPOs and CPOs. 76 00:03:49,560 --> 00:03:52,040 Anything suspicious, anything out of the ordinary. 77 00:03:54,120 --> 00:03:55,920 Something the matter, Tom? 78 00:03:55,920 --> 00:04:00,400 We lost Kim! Nobody's heard a word off you about it. 79 00:04:03,520 --> 00:04:05,120 I'm sorry, mate, you're right. 80 00:04:07,160 --> 00:04:08,920 I've been in my own head. 81 00:04:10,680 --> 00:04:12,800 Let's talk about this over a pint, eh? 82 00:04:16,000 --> 00:04:17,160 All right. 83 00:04:44,680 --> 00:04:46,320 David Budd. 84 00:04:46,320 --> 00:04:48,400 David...? 85 00:04:48,400 --> 00:04:50,720 It's Louise Rayburn. 86 00:04:50,720 --> 00:04:54,840 Look, I'm not permitted to reveal details of the wider inquiries. 87 00:04:56,440 --> 00:04:59,160 This didn't come from me, OK? 88 00:05:02,120 --> 00:05:04,000 The bomb wasn't in the briefcase. 89 00:05:05,360 --> 00:05:07,240 It wasn't your fault. 90 00:05:11,280 --> 00:05:12,760 David? 91 00:05:12,760 --> 00:05:14,360 Thank you. 92 00:05:19,600 --> 00:05:20,960 Sorry to keep you waiting. 93 00:05:22,240 --> 00:05:24,120 Let's head round to the Red Lion. 94 00:05:24,120 --> 00:05:25,960 My shout. 95 00:05:51,640 --> 00:05:54,240 Sarge. I thought you'd better see this. 96 00:06:00,120 --> 00:06:01,880 Go back. 97 00:06:10,920 --> 00:06:13,000 There's over an hour of footage missing. 98 00:06:16,360 --> 00:06:18,000 What? Is this on all of them? Yes. 99 00:06:20,520 --> 00:06:23,440 Right. Save this all to a drive and get it up to the boss. OK. 100 00:06:31,920 --> 00:06:35,280 Your story about this guy Longcross and the missing CCTV... Yeah. 101 00:06:35,280 --> 00:06:36,760 I believe you. 102 00:06:36,760 --> 00:06:39,360 The hair was blonde, pushed back off the forehead. 103 00:06:39,360 --> 00:06:40,520 A bit more like that? 104 00:06:40,520 --> 00:06:41,560 Yeah. 105 00:06:43,680 --> 00:06:46,280 The eyes were darker. Yeah. 106 00:06:46,280 --> 00:06:48,200 And that? Yeah, that's perfect. 107 00:06:48,200 --> 00:06:49,280 What about the nose? 108 00:06:49,280 --> 00:06:51,000 The nose was wider at the tip. 109 00:06:51,000 --> 00:06:53,640 What about his jaw? His jaw was a bit squarer. A bit more. 110 00:06:53,640 --> 00:06:55,040 Hair? Is that right? 111 00:06:55,040 --> 00:06:56,680 His hair was shorter. 112 00:06:56,680 --> 00:06:59,040 Yeah. Eyes were maybe a little narrower. 113 00:06:59,040 --> 00:07:00,760 His forehead a little taller... Age OK? 114 00:07:00,760 --> 00:07:03,080 He's a bit older-looking than this. Slightly narrower... 115 00:07:03,080 --> 00:07:04,560 How's that looking? 116 00:07:04,560 --> 00:07:06,560 Yeah, that's starting to look like him. 117 00:07:27,320 --> 00:07:28,360 Sarge? What you got? 118 00:07:38,440 --> 00:07:39,480 Brilliant. 119 00:07:46,280 --> 00:07:47,840 Cheers, mate. 120 00:07:57,560 --> 00:07:59,600 Finally. We've got your shooter. 121 00:07:59,600 --> 00:08:01,840 Sergeant Andrew Apsted. 122 00:08:01,840 --> 00:08:04,120 Served in Helmand Province, two tours. 123 00:08:04,120 --> 00:08:06,000 And get this - 124 00:08:06,000 --> 00:08:07,600 he was EOD. 125 00:08:09,520 --> 00:08:13,000 This could be the original bomb-maker or an accomplice 126 00:08:13,000 --> 00:08:14,040 of Longcross. 127 00:08:17,920 --> 00:08:20,280 Sorry... 128 00:08:20,280 --> 00:08:21,760 Brings it all back. 129 00:08:23,680 --> 00:08:24,960 It's... It's brilliant. 130 00:08:31,520 --> 00:08:32,560 Listen, David... 131 00:08:32,560 --> 00:08:35,760 With everything that's going on, maybe we've 132 00:08:35,760 --> 00:08:40,000 not paid enough attention to the fact the shooter blew his 133 00:08:40,000 --> 00:08:41,640 brains out right in front of you. 134 00:08:44,400 --> 00:08:46,640 You lost your Principal and one of your team. 135 00:08:50,680 --> 00:08:52,920 I think it'd be a good idea if you stepped away 136 00:08:52,920 --> 00:08:57,320 from the inquiry and we get you some time with the counsellor, yeah? 137 00:08:57,320 --> 00:08:59,320 No. No way. 138 00:09:00,360 --> 00:09:02,680 Figuring out who killed Julia, that's all that matters. 139 00:09:02,680 --> 00:09:05,360 That's the only thing that's going to make me feel OK again. 140 00:09:05,360 --> 00:09:07,000 I think it runs deeper than that. 141 00:09:08,880 --> 00:09:11,480 You just called her Julia. 142 00:09:11,480 --> 00:09:13,920 Sorry, Nadia, I don't know what's keeping them... 143 00:09:13,920 --> 00:09:15,920 We're good to go. 144 00:09:27,000 --> 00:09:31,040 We've got some plausible locations of the car park you described. 145 00:09:31,040 --> 00:09:34,880 I'm afraid we weren't able to see your husband's car or any 146 00:09:34,880 --> 00:09:37,560 type of meeting in any of the CCTV cameras relating to 147 00:09:37,560 --> 00:09:38,840 the car parks themselves. 148 00:09:38,840 --> 00:09:43,240 We've looked at adjacent locations and produced some images of 149 00:09:43,240 --> 00:09:44,640 persons of interest. 150 00:09:44,640 --> 00:09:47,240 Just take your time with these, Nadia. 151 00:09:48,200 --> 00:09:50,880 Do you recognise this man? 152 00:09:53,200 --> 00:09:56,000 The interviewee is shaking her head. 153 00:09:56,000 --> 00:09:57,880 What about him? 154 00:10:01,800 --> 00:10:03,680 The interviewee is shaking her head. 155 00:10:11,480 --> 00:10:13,480 The interviewee is shaking her head. 156 00:10:16,800 --> 00:10:19,160 The interviewee is shaking her head. 157 00:10:19,160 --> 00:10:20,960 Do you... 158 00:10:20,960 --> 00:10:23,360 ..recognise this man at all? 159 00:10:30,720 --> 00:10:32,840 Take your time. 160 00:10:47,280 --> 00:10:49,000 Sorry. 161 00:10:49,000 --> 00:10:50,240 It's OK. 162 00:10:50,240 --> 00:10:52,440 Nadia, thank you. 163 00:10:54,200 --> 00:10:56,560 Well done, Nadia. That was great. 164 00:11:07,120 --> 00:11:08,640 What about this man? 165 00:11:08,640 --> 00:11:10,120 You can't do that. 166 00:11:10,120 --> 00:11:11,160 I am doing. 167 00:11:11,160 --> 00:11:13,360 This wasn't included in disclosure. 168 00:11:13,360 --> 00:11:15,160 Nadia, please look at the e-fit. 169 00:11:23,320 --> 00:11:25,200 Nadia? Please. Lives depend on this. 170 00:11:25,200 --> 00:11:26,240 Do you know this man? 171 00:11:35,320 --> 00:11:37,640 Is this the man your husband met? 172 00:11:37,640 --> 00:11:41,000 Nadia has already described the man as being IC4/6. 173 00:11:41,000 --> 00:11:43,280 Were you too afraid to tell the truth? 174 00:11:43,280 --> 00:11:44,680 Was the man actually white? 175 00:11:47,320 --> 00:11:49,200 Is this the man your husband met? 176 00:12:07,600 --> 00:12:09,240 Is this the man your husband met? 177 00:12:09,240 --> 00:12:12,800 Nadia has already described the man as being IC4/6. 178 00:12:12,800 --> 00:12:14,800 Were you too afraid to tell the truth? 179 00:12:14,800 --> 00:12:16,200 Was the man actually white? 180 00:12:16,200 --> 00:12:18,280 Is this the man your husband met? 181 00:12:24,360 --> 00:12:25,840 It's not evidential. 182 00:12:25,840 --> 00:12:28,240 You know the process for photo ID. 183 00:12:28,240 --> 00:12:30,480 And an e-fit's never going to give a true likeness. 184 00:12:30,480 --> 00:12:32,400 There's every chance she's mistaken. 185 00:12:32,400 --> 00:12:34,920 Right now, though, boss, that's not really the point, though, is it? 186 00:12:34,920 --> 00:12:37,160 As your DCI, Louise, I'd say actually it is. 187 00:12:37,160 --> 00:12:38,600 You just going to sit on your hands? 188 00:12:38,600 --> 00:12:40,880 David, leave this to us. No-one was following up on Longcross. 189 00:12:40,880 --> 00:12:43,600 I had to do that bit myself. We have got to consider all of the possibilities. 190 00:12:43,600 --> 00:12:45,840 One of which is the Security Service were involved in the 191 00:12:45,840 --> 00:12:48,360 assassination of a Cabinet minister. We don't know that. 192 00:12:48,360 --> 00:12:50,800 That's what we need to find out! Longcross is our lead. 193 00:12:50,800 --> 00:12:54,720 Well, from now on every step we take's by the book. What's next then? Going "by the book"? 194 00:12:54,720 --> 00:12:57,080 That's for me and Commander Sampson to decide. 195 00:13:03,240 --> 00:13:04,840 He's only trying to help, boss. 196 00:13:08,200 --> 00:13:09,240 David! 197 00:13:10,640 --> 00:13:13,120 Look, Sharma's under a lot of pressure. 198 00:13:13,120 --> 00:13:15,160 He values your contribution. We all do. 199 00:13:15,160 --> 00:13:16,400 Sure. 200 00:13:16,400 --> 00:13:17,440 David. 201 00:13:19,800 --> 00:13:21,480 David, wait. 202 00:13:24,520 --> 00:13:27,320 I really want to talk to you about your head wound. 203 00:13:27,320 --> 00:13:29,400 I told you, I got it off a gas cooker. 204 00:13:29,400 --> 00:13:32,000 I think it's best if you're examined by the Force Doctor. 205 00:13:32,000 --> 00:13:33,800 Get off my back, Louise. 206 00:13:33,800 --> 00:13:35,120 What am I supposed to do, David? 207 00:13:35,120 --> 00:13:36,960 Let you run around like everything's rosy? 208 00:13:36,960 --> 00:13:40,160 Do you not get it? This is how they'll discredit the inquiry. 209 00:13:40,160 --> 00:13:42,000 They'll make me out to be a basket case. 210 00:13:42,000 --> 00:13:44,480 No-one in this building would use that kind of language. 211 00:13:44,480 --> 00:13:48,520 You've got an illness, David. You're traumatised. 212 00:13:48,520 --> 00:13:50,240 That sounds any better? 213 00:13:50,240 --> 00:13:52,640 Why are you making this about me when we just found out 214 00:13:52,640 --> 00:13:54,200 Longcross supplied the bomb? 215 00:13:54,200 --> 00:13:55,400 The Security Service. 216 00:13:55,400 --> 00:13:57,480 Finding out why, that's the answer to all of this. 217 00:13:57,480 --> 00:13:59,080 David, you need help. 218 00:13:59,080 --> 00:14:00,680 I need to find who killed Julia. 219 00:14:03,160 --> 00:14:06,200 Julia Montague's funeral took place earlier today. 220 00:14:06,200 --> 00:14:10,280 It was a private ceremony for close family only. 221 00:14:10,280 --> 00:14:13,000 But in the House of Commons there was a succession... 222 00:14:13,000 --> 00:14:16,120 An esteemed colleague who is a great loss to her party, 223 00:14:16,120 --> 00:14:18,520 her country and this House. 224 00:14:18,520 --> 00:14:22,080 Those of us who knew Julia, who worked with her, 225 00:14:22,080 --> 00:14:25,320 are still measuring the scale of our loss. 226 00:14:25,320 --> 00:14:28,680 Julia and I grew up together in this house. 227 00:14:28,680 --> 00:14:32,720 In the end, the pressures of work made our marriage unsustainable. 228 00:14:32,720 --> 00:14:36,600 To this day I still look back and remember our time together as 229 00:14:36,600 --> 00:14:37,840 the happiest days of... 230 00:15:20,920 --> 00:15:23,120 Thank you, Home Secretary. 231 00:15:25,600 --> 00:15:27,000 How much have you got? 232 00:15:27,000 --> 00:15:28,600 Enough. 233 00:15:29,640 --> 00:15:33,560 Decryption instructions for viewing the material. 234 00:15:33,560 --> 00:15:36,840 We've taken the liberty of providing you with a tablet, so the material 235 00:15:36,840 --> 00:15:38,960 can't be traced to your own devices. 236 00:15:38,960 --> 00:15:41,000 We'll take the tablet back when you're finished. 237 00:15:41,000 --> 00:15:44,440 It contains a read-only file you'll be able to view for a limited 238 00:15:44,440 --> 00:15:48,720 time period, before being locked out and requiring new decryption. 239 00:15:48,720 --> 00:15:51,400 If that happens you should get in touch. 240 00:15:51,400 --> 00:15:54,120 I'm authorised to make suitable arrangements. 241 00:15:54,120 --> 00:15:57,680 See how I go. Is that the lot? 242 00:15:57,680 --> 00:16:00,200 For the time being. I'll leave it with you. 243 00:16:01,600 --> 00:16:03,360 Thank you. 244 00:18:45,920 --> 00:18:49,280 Anyway, cheers, we'll catch up on this again later. Thanks. 245 00:19:08,320 --> 00:19:10,800 Commander Sampson's office, please. 246 00:19:12,080 --> 00:19:14,440 Chief Superintendent Craddock. 247 00:19:24,200 --> 00:19:26,200 David Budd's just come into the office. 248 00:19:36,760 --> 00:19:38,360 OK. 249 00:19:42,760 --> 00:19:45,960 You have reached National Vehicle Services. 250 00:19:45,960 --> 00:19:48,520 Please state your inquiry leaving your full name and a contact 251 00:19:48,520 --> 00:19:50,680 telephone number after the tone. 252 00:19:51,760 --> 00:19:53,440 David. Ma'am. 253 00:19:53,440 --> 00:19:54,840 No, no, no. It's OK. 254 00:19:56,440 --> 00:19:59,120 I've received a call from SO15. 255 00:19:59,120 --> 00:20:01,080 Apparently you're being a pain in the arse. 256 00:20:01,080 --> 00:20:03,000 Ma'am, I have reason to believe there is... 257 00:20:03,000 --> 00:20:04,800 Listen. 258 00:20:04,800 --> 00:20:06,560 We lost the Home Secretary. 259 00:20:07,520 --> 00:20:09,800 Let's go after the bastards who did it. 260 00:20:11,120 --> 00:20:12,680 Thank you very much, Ma'am. 261 00:20:12,680 --> 00:20:14,240 You OK to head across town? 262 00:20:14,240 --> 00:20:15,480 Sure. 263 00:20:15,480 --> 00:20:17,640 I'll have a car sent to the D Block door. 264 00:20:17,640 --> 00:20:19,000 See you down there. 265 00:20:19,000 --> 00:20:20,040 Ma'am. 266 00:20:31,160 --> 00:20:33,080 Tom. 267 00:20:40,040 --> 00:20:41,840 Come in. 268 00:20:41,840 --> 00:20:45,320 Lorraine. Ma'am. David. Ma'am. 269 00:20:45,320 --> 00:20:49,240 My team have briefed me on this non-evidential photo ID made 270 00:20:49,240 --> 00:20:50,520 by Nadia Ali. 271 00:20:50,520 --> 00:20:52,600 This individual, Richard Longcross... 272 00:20:52,600 --> 00:20:55,280 You're convinced he works for the... The Security Service. 273 00:20:55,280 --> 00:20:56,840 Yes, Ma'am. 274 00:20:56,840 --> 00:20:58,440 There's no evidence of that. 275 00:20:58,440 --> 00:20:59,720 There wasn't. 276 00:20:59,720 --> 00:21:01,960 Last night I saw him at an internet cafe. 277 00:21:01,960 --> 00:21:06,320 Using a vehicle whose registration data is withheld from the PNC. 278 00:21:06,320 --> 00:21:09,200 It's just some bullshit phone number to sucker you into setting 279 00:21:09,200 --> 00:21:10,800 off an electronic trip wire. 280 00:21:10,800 --> 00:21:13,560 As you've disclosed it, we can smooth that over. 281 00:21:13,560 --> 00:21:16,160 The only way Longcross could've gone to the cafe is if they're 282 00:21:16,160 --> 00:21:18,640 tracking keywords in online activity. 283 00:21:18,640 --> 00:21:19,760 What keywords? 284 00:21:19,760 --> 00:21:22,280 Relating to kompromat the Security Service supplied to the 285 00:21:22,280 --> 00:21:24,560 Home Secretary. 286 00:21:24,560 --> 00:21:26,440 What are you talking about? 287 00:21:26,440 --> 00:21:28,600 In her hotel room a few days before she was killed, 288 00:21:28,600 --> 00:21:30,880 the Home Secretary received a visit from Longcross. 289 00:21:30,880 --> 00:21:33,400 He supplied her with an encrypted file of kompromat she 290 00:21:33,400 --> 00:21:35,320 subsequently shared with the Prime Minister. 291 00:21:35,320 --> 00:21:37,120 And you kept this to yourself? 292 00:21:38,800 --> 00:21:40,960 David's on to something, Ma'am - 293 00:21:40,960 --> 00:21:43,440 maybe wouldn't hurt to focus on that. 294 00:21:45,680 --> 00:21:47,920 Did you manage to get any copies of the kompromat? 295 00:21:47,920 --> 00:21:49,320 That wasn't possible, Ma'am. 296 00:21:49,320 --> 00:21:51,320 I attempted to photograph the material 297 00:21:51,320 --> 00:21:53,880 using my mobile phone, but the device was equipped 298 00:21:53,880 --> 00:21:57,840 with an infrared sensor that shut it down in proximity to digital devices. 299 00:21:57,840 --> 00:22:00,160 Have you got any details on the scandal? 300 00:22:00,160 --> 00:22:03,080 A series of scandals, all covered up. 301 00:22:03,080 --> 00:22:05,440 A sexual assault. Drug addiction. 302 00:22:05,440 --> 00:22:07,600 Financial impropriety. 303 00:22:07,600 --> 00:22:10,680 Last night I learned they relate to the Prime Minister. 304 00:22:13,520 --> 00:22:15,480 That's only what I was able to deduce. 305 00:22:15,480 --> 00:22:17,160 There may be more kompromat. 306 00:22:17,160 --> 00:22:20,000 And now the Home Secretary's dead, the Security Service must be 307 00:22:20,000 --> 00:22:21,720 terrified of their role coming out. 308 00:22:21,720 --> 00:22:25,560 That's why Longcross is tracking keywords relating to the 309 00:22:25,560 --> 00:22:28,320 kompromat - to intercept anyone who's on to them. 310 00:22:28,320 --> 00:22:30,520 So where's the kompromat now, David, any idea? 311 00:22:30,520 --> 00:22:32,840 The Home Secretary had it with her. 312 00:22:32,840 --> 00:22:35,000 I assume it was destroyed in the explosion. 313 00:22:35,000 --> 00:22:37,600 And you suspect the Security Service planted the bomb? 314 00:22:37,600 --> 00:22:40,440 It makes no sense the security service murdered Julia Montague. 315 00:22:40,440 --> 00:22:43,720 They were in partnership - she offered them greater powers 316 00:22:43,720 --> 00:22:45,920 in return for the compromising material. 317 00:22:45,920 --> 00:22:48,640 Maybe the relationship went sour, or she became a liability, 318 00:22:48,640 --> 00:22:50,400 I don't know. 319 00:22:50,400 --> 00:22:52,520 Cui bono. Who benefits? 320 00:22:54,320 --> 00:22:56,400 Clearly the Prime Minister, for one. 321 00:22:56,400 --> 00:23:00,040 And his supporters. Roger Penhaligon. Mike Travis. 322 00:23:01,080 --> 00:23:02,680 Mike Travis? 323 00:23:02,680 --> 00:23:05,600 He was always jealous of the Home Secretary's private meetings 324 00:23:05,600 --> 00:23:06,880 with the Security Service. 325 00:23:06,880 --> 00:23:09,520 And he's all about party unity and completely loyal to the 326 00:23:09,520 --> 00:23:10,880 Prime Minister and Penhaligon. 327 00:23:10,880 --> 00:23:12,520 That's interesting. 328 00:23:12,520 --> 00:23:15,160 We know Tahir Mahmood wasn't carrying the bomb in the briefcase. 329 00:23:15,160 --> 00:23:18,280 But he did set off the device via a pressure sensor. 330 00:23:19,440 --> 00:23:22,680 And Rob Macdonald probably induced him to go on the stage. 331 00:23:22,680 --> 00:23:25,520 And who's Rob's new boss at the Home Office? 332 00:23:25,520 --> 00:23:28,480 Mike Travis. Yes. 333 00:23:28,480 --> 00:23:29,640 Thank you, David. 334 00:23:29,640 --> 00:23:31,400 What's going to happen now, Ma'am? 335 00:23:31,400 --> 00:23:32,640 We'll see to it. 336 00:23:32,640 --> 00:23:33,920 People keep saying that. 337 00:23:33,920 --> 00:23:36,840 Meanwhile, the Home Secretary's killers are no nearer being caught. 338 00:23:54,640 --> 00:23:56,200 Sorry to keep you, Sergeant. 339 00:23:56,200 --> 00:23:57,840 How can I be of assistance? 340 00:23:57,840 --> 00:24:00,400 Just a quiet word. 341 00:24:02,600 --> 00:24:04,960 The night the Home Secretary was in surgery, she had three 342 00:24:04,960 --> 00:24:07,920 official visitors - Roger Penhaligon, Mike Travis and Rob Macdonald. 343 00:24:07,920 --> 00:24:09,160 That's correct. 344 00:24:09,160 --> 00:24:11,080 What were their movements that night? 345 00:24:11,080 --> 00:24:13,200 They were briefed in the Management Suite, 346 00:24:13,200 --> 00:24:15,800 then Mr Penhaligon spent the night awaiting news on his wife. 347 00:24:15,800 --> 00:24:16,880 Ex-wife. 348 00:24:16,880 --> 00:24:19,440 So he was alone? Did he have any visitors? 349 00:24:19,440 --> 00:24:20,480 What about... 350 00:24:21,720 --> 00:24:22,760 ..this man? 351 00:24:23,920 --> 00:24:25,760 Or him? 352 00:24:28,360 --> 00:24:29,560 Sorry. 353 00:24:29,560 --> 00:24:32,480 Did Mr Penhaligon hinder the medical staff in any way? 354 00:24:32,480 --> 00:24:35,480 No, he was very concerned about his wife's welfare. 355 00:24:35,480 --> 00:24:36,560 Ex-wife. 356 00:24:36,560 --> 00:24:39,600 Was there anything unusual he was concerned about? 357 00:24:39,600 --> 00:24:42,520 He seemed very concerned about the Home Secretary's personal 358 00:24:42,520 --> 00:24:45,040 items, but I suppose that's not unusual. 359 00:24:45,040 --> 00:24:47,400 What items? Her ministerial folder. 360 00:24:47,400 --> 00:24:49,360 Her briefcase. Her handbag. 361 00:24:49,360 --> 00:24:50,560 He took these? 362 00:24:50,560 --> 00:24:51,840 No, they were never found, 363 00:24:51,840 --> 00:24:54,280 which is why Mr Penhaligon got very anxious. 364 00:24:54,280 --> 00:24:56,840 But that's because they're of sentimental value. 365 00:24:58,560 --> 00:24:59,800 Thank you. 366 00:25:17,800 --> 00:25:19,960 David Budd. What can we do for you, Sarge? 367 00:25:19,960 --> 00:25:21,840 I just want a couple of minutes with your P. 368 00:25:21,840 --> 00:25:23,960 Do you mind skipping me to the front of this queue? 369 00:25:25,000 --> 00:25:26,760 This way. 370 00:25:26,760 --> 00:25:28,760 Sorry. Mr Penhaligon won't be a minute. 371 00:25:31,440 --> 00:25:33,680 You're interrupting my service to my constituents. 372 00:25:33,680 --> 00:25:35,040 And I want you to leave. 373 00:25:35,040 --> 00:25:37,240 Don't make a scene in front of all these people. 374 00:25:37,240 --> 00:25:39,400 Be all over social media before the hour's up. 375 00:25:46,600 --> 00:25:49,320 I'd like to put to you new information regarding the 376 00:25:49,320 --> 00:25:51,240 murder of your ex-wife. 377 00:25:51,240 --> 00:25:52,720 What new information? 378 00:25:52,720 --> 00:25:55,960 I'm interested in an item that was in her possession before she died. 379 00:25:57,440 --> 00:25:59,160 What item? 380 00:26:00,320 --> 00:26:03,080 I've been informed you were anxious to locate the Home Secretary's 381 00:26:03,080 --> 00:26:04,720 belongings on the night of the attack. 382 00:26:04,720 --> 00:26:07,200 Well, she was in possession of material that affected 383 00:26:07,200 --> 00:26:09,160 national security. 384 00:26:09,160 --> 00:26:11,040 I've been at the hospital. 385 00:26:11,040 --> 00:26:14,280 They told me you were interested in items of sentimental value. 386 00:26:15,840 --> 00:26:18,200 The Home Secretary's life's hanging by a thread and the 387 00:26:18,200 --> 00:26:20,840 Government's Chief Whip's hung up on tracking down her handbag? 388 00:26:20,840 --> 00:26:22,440 You're being offensive, Sergeant. 389 00:26:22,440 --> 00:26:25,320 Now, I suggest you stop this line of questioning now and I'll take up 390 00:26:25,320 --> 00:26:27,480 my complaint with your senior officer. 391 00:26:27,480 --> 00:26:29,480 The item you were looking for, 392 00:26:29,480 --> 00:26:32,600 you knew it wouldn't be in her official materials. 393 00:26:32,600 --> 00:26:35,080 What exactly was it you wanted to get your hands on? 394 00:26:35,080 --> 00:26:38,040 I've nothing further to add without my solicitor present. 395 00:26:41,520 --> 00:26:44,200 If you had a hand in her death, you'll have me to answer to. 396 00:26:47,600 --> 00:26:50,040 If you'd just give me a minute. 397 00:26:58,000 --> 00:27:00,360 You're up to speed with the briefing we've received from 398 00:27:00,360 --> 00:27:02,440 Commander Sampson? 399 00:27:02,440 --> 00:27:06,640 I am. I want to raise a specific point of extreme sensitivity. 400 00:27:06,640 --> 00:27:10,680 OK. Amit. Thanks. 401 00:27:12,600 --> 00:27:17,200 This individual, who gave his name as Richard Longcross, 402 00:27:17,200 --> 00:27:21,560 was seen at the Blackwood Hotel by Julia's PPO, yet surveillance 403 00:27:21,560 --> 00:27:23,280 footage was removed. 404 00:27:24,600 --> 00:27:27,840 An allegation's been made that he's one of your officers. 405 00:27:29,560 --> 00:27:31,120 Is he? 406 00:27:37,160 --> 00:27:38,960 No. 407 00:27:38,960 --> 00:27:42,080 I can see only one acceptable way to prove he isn't. 408 00:27:42,080 --> 00:27:43,840 And that would be? 409 00:27:43,840 --> 00:27:47,240 Open yourselves up to the police investigation. Give SO15 access. 410 00:27:49,440 --> 00:27:50,720 As you're aware, 411 00:27:50,720 --> 00:27:54,480 we're conducting dozens of highly sensitive operations, 412 00:27:54,480 --> 00:28:00,600 all of which could be jeopardised if sensitive information is disclosed. 413 00:28:00,600 --> 00:28:03,800 Hundreds of operatives in the field, all of whom would be imperilled. 414 00:28:03,800 --> 00:28:05,040 You're not above the law. 415 00:28:05,040 --> 00:28:08,400 The matter isn't of law, but of national security. 416 00:28:09,960 --> 00:28:13,720 The Thornton Circus gunman could only have known your predecessor's 417 00:28:13,720 --> 00:28:15,200 itinerary via a police leak. 418 00:28:15,200 --> 00:28:17,640 A police leak could only have been 419 00:28:17,640 --> 00:28:22,240 behind the Heath Bank attack on the children of your predecessor's PPO. 420 00:28:22,240 --> 00:28:24,760 There's no way I'm giving the Metropolitan Police access to 421 00:28:24,760 --> 00:28:26,640 my organisation or my personnel. 422 00:28:26,640 --> 00:28:28,760 It's not your decision. You answer to me. 423 00:28:28,760 --> 00:28:30,800 We all answer to someone. 424 00:28:47,680 --> 00:28:49,840 Stay down here, Grace. 425 00:28:49,840 --> 00:28:51,360 Grab yourself a coffee. 426 00:29:06,840 --> 00:29:08,360 Thank you. 427 00:29:10,520 --> 00:29:11,880 Drink? 428 00:29:11,880 --> 00:29:15,400 David Budd ambushed me at my constituency surgery. 429 00:29:15,400 --> 00:29:18,400 David Budd? I'm convinced he's aware of the kompromat. 430 00:29:18,400 --> 00:29:19,680 How? 431 00:29:19,680 --> 00:29:21,240 How the hell should I know? 432 00:29:21,240 --> 00:29:23,800 All we've got is what the PM's told us. 433 00:29:23,800 --> 00:29:26,440 Not the whole story, either, knowing how he rolls. 434 00:29:26,440 --> 00:29:29,200 Julia blackmailed him over its content. 435 00:29:29,200 --> 00:29:33,920 Possibly she took Budd into her confidence, or he joined the dots. 436 00:29:48,840 --> 00:29:51,200 Mr Macdonald. 437 00:29:51,200 --> 00:29:53,080 PS Budd. 438 00:29:53,080 --> 00:29:56,840 Hi. Sorry, I've got to get to work. 439 00:29:56,840 --> 00:29:59,200 There's the people that start the war, 440 00:29:59,200 --> 00:30:01,320 and the poor bastards that end up in the line of fire. 441 00:30:01,320 --> 00:30:03,600 I'm sure you realise the net's closing. 442 00:30:03,600 --> 00:30:05,240 Look, I haven't a clue... Really. 443 00:30:05,240 --> 00:30:06,880 I've got to get to work. 444 00:30:06,880 --> 00:30:09,840 I've looked into the eyes of a suicide bomber. 445 00:30:09,840 --> 00:30:11,120 Tahir Mahmood, 446 00:30:11,120 --> 00:30:14,400 he was just some flunky terrified of fucking up his boss' speech. 447 00:30:14,400 --> 00:30:17,840 But you... You made a point of not being there that day. 448 00:30:17,840 --> 00:30:20,120 Then you called Tahir and made him go up on stage. 449 00:30:20,120 --> 00:30:23,280 That all seems like a calculated sequence of events to me. 450 00:30:23,280 --> 00:30:25,800 Did you come up with it all on your own? 451 00:30:25,800 --> 00:30:28,520 Look, I've... I've been through everything with SO15. 452 00:30:28,520 --> 00:30:29,600 No, no, no. 453 00:30:29,600 --> 00:30:31,120 You lied about everything to SO15. 454 00:30:31,120 --> 00:30:33,080 It's time to start telling the truth. 455 00:30:34,360 --> 00:30:36,080 Are you threatening me? 456 00:30:37,760 --> 00:30:40,320 Julia was murdered in cold blood and I know you were part of it. 457 00:30:40,320 --> 00:30:41,600 I had nothing to do... 458 00:30:41,600 --> 00:30:43,520 Tell SO15 what you know. 459 00:30:43,520 --> 00:30:45,680 SO15, do it. 460 00:30:45,680 --> 00:30:48,800 It would be redundant for me to say "I know where you live". 461 00:30:53,120 --> 00:30:55,480 Boss. You'll never guess who's just waltzed in 462 00:30:55,480 --> 00:30:57,360 to make a voluntary statement. 463 00:30:57,360 --> 00:31:00,080 I need to provide some background. 464 00:31:02,320 --> 00:31:06,960 Till recently, I, Mike Travis, senior civil servants... 465 00:31:08,520 --> 00:31:11,760 Julia Montague involved us all in Home Office business. 466 00:31:11,760 --> 00:31:12,960 Standard practice. 467 00:31:12,960 --> 00:31:16,920 Then there began to be these frequent unofficial meetings 468 00:31:16,920 --> 00:31:19,480 with the Director General of the Security Service 469 00:31:19,480 --> 00:31:23,440 and to an increasing degree we were all shut out. 470 00:31:24,960 --> 00:31:27,720 It's still unclear to me the nature of their meetings. 471 00:31:27,720 --> 00:31:29,080 OK. 472 00:31:29,080 --> 00:31:34,000 Then we came to suspect that Julia was preparing a leadership bid. 473 00:31:34,000 --> 00:31:35,600 Who's "we"? 474 00:31:35,600 --> 00:31:36,880 Mike Travis. 475 00:31:36,880 --> 00:31:38,600 Roger Penhaligon. 476 00:31:38,600 --> 00:31:42,400 Mike Travis, formerly Minister of State for Counter Terrorism, 477 00:31:42,400 --> 00:31:43,680 now Acting Home Secretary. 478 00:31:43,680 --> 00:31:46,680 Roger Penhaligon, Government Chief Whip. Thank you. 479 00:31:48,120 --> 00:31:50,560 When Julia decided to go ahead with her speech at 480 00:31:50,560 --> 00:31:53,560 St Matthew's College, despite security advice, 481 00:31:53,560 --> 00:31:56,440 we realised we had to act fast. 482 00:31:56,440 --> 00:31:58,920 Act? In what way? 483 00:31:58,920 --> 00:32:02,280 To prevent her from starting a potentially damaging 484 00:32:02,280 --> 00:32:03,680 leadership contest. 485 00:32:04,840 --> 00:32:08,360 I was told we needed to embarrass Julia politically. 486 00:32:08,360 --> 00:32:09,760 Told by who? 487 00:32:09,760 --> 00:32:12,440 That came from Roger Penhaligon. 488 00:32:12,440 --> 00:32:16,840 I'm telling the whole truth when I say that my only intention 489 00:32:16,840 --> 00:32:19,240 was to embarrass Julia. 490 00:32:19,240 --> 00:32:22,000 No way would I want to see her harmed in any way. 491 00:32:22,000 --> 00:32:23,960 So what did you do? 492 00:32:23,960 --> 00:32:27,320 I inserted inaccurate material in her speech... 493 00:32:29,280 --> 00:32:32,000 ..with the idea being that she'd immediately become embroiled 494 00:32:32,000 --> 00:32:34,600 in a humiliating climb-down. 495 00:32:35,880 --> 00:32:39,640 To make sure the plot couldn't be retraced to me, and hence to 496 00:32:39,640 --> 00:32:44,360 Mike and Roger, I made an excuse not to attend the speech and advised 497 00:32:44,360 --> 00:32:48,960 Julia that all the fact-checking would be handled by Tahir Mahmood. 498 00:32:49,960 --> 00:32:53,960 We had this idea to use Tahir to create an embarrassing moment 499 00:32:53,960 --> 00:32:57,520 on camera, something that would go viral and immediately derail 500 00:32:57,520 --> 00:33:00,080 her campaign before it even got started. 501 00:33:00,080 --> 00:33:03,480 This was the phone call to Mahmood suggesting he go on stage and 502 00:33:03,480 --> 00:33:06,200 interrupt the Home Secretary's speech? Yes. 503 00:33:06,200 --> 00:33:09,200 But it has been established that Tahir Mahmood venturing onto 504 00:33:09,200 --> 00:33:11,080 the stage could have triggered the device. 505 00:33:11,080 --> 00:33:15,000 Yes, but none of us... None of us knew anything about the bomb. 506 00:33:15,000 --> 00:33:16,200 I mean... 507 00:33:16,200 --> 00:33:17,320 I certainly didn't. 508 00:33:17,320 --> 00:33:19,200 It was all about the politics. 509 00:33:19,200 --> 00:33:22,000 Why'd you make a point of giving Mahmood the briefcase? 510 00:33:22,000 --> 00:33:25,520 I didn't want him examining the documents till it was too late. 511 00:33:25,520 --> 00:33:29,280 So I handed him a closed briefcase at the very last minute, 512 00:33:29,280 --> 00:33:32,600 reassuring him that the contents didn't need to be reviewed. 513 00:33:32,600 --> 00:33:36,000 Firstly, the briefcase has been shown not to have contained 514 00:33:36,000 --> 00:33:38,120 an improvised explosive device. 515 00:33:38,120 --> 00:33:40,720 And secondly, all your forensic investigations have found no 516 00:33:40,720 --> 00:33:43,560 explosive residue on my client, at his home or place of work. 517 00:33:43,560 --> 00:33:46,040 Let's be clear, Mr Macdonald, OK. 518 00:33:46,040 --> 00:33:48,680 Was everyone involved in this plot to embarrass the 519 00:33:48,680 --> 00:33:52,320 Home Secretary unaware Tahir Mahmood might set off a bomb at the venue? 520 00:33:52,320 --> 00:33:53,800 Of course. 521 00:33:53,800 --> 00:33:55,920 We're politicians. 522 00:33:55,920 --> 00:33:57,760 We're not murderers. 523 00:33:57,760 --> 00:34:00,960 You worked closely with Julia Montague, didn't you? 524 00:34:00,960 --> 00:34:02,480 Yes. 525 00:34:02,480 --> 00:34:04,720 Yet you were prepared to stab her in the back? 526 00:34:07,520 --> 00:34:08,880 No... It wasn't like that. 527 00:34:11,600 --> 00:34:16,000 It was... It was all for the sake of party unity. 528 00:34:20,320 --> 00:34:22,480 So he didn't give us anything on the kompromat. 529 00:34:22,480 --> 00:34:24,560 I doubt he was ever in the loop. 530 00:34:24,560 --> 00:34:27,200 Roger and Mike played the party unity card, Rob rolled over. 531 00:34:27,200 --> 00:34:30,040 It didn't seem like he believed it himself. He didn't. 532 00:34:30,040 --> 00:34:31,160 He had his own reason. 533 00:34:31,160 --> 00:34:33,200 What? 534 00:34:33,200 --> 00:34:35,640 I witnessed the Home Secretary reject Rob's advances a 535 00:34:35,640 --> 00:34:36,880 couple of times. 536 00:34:36,880 --> 00:34:38,160 Humiliated him. 537 00:34:38,160 --> 00:34:40,200 He wanted to do the same to her. 538 00:34:41,520 --> 00:34:43,640 I think he's telling the truth. 539 00:34:54,720 --> 00:34:56,680 Budd's wife's been at work all day. 540 00:34:56,680 --> 00:34:58,040 She's just returning now. 541 00:35:07,960 --> 00:35:10,880 Unfortunately RPOs guard the safe house round the clock. 542 00:35:16,280 --> 00:35:18,640 Then we're forced to be bold. 543 00:35:21,320 --> 00:35:22,360 Ops. 544 00:35:25,120 --> 00:35:26,160 Boss is back. 545 00:35:30,080 --> 00:35:32,120 He's on his way. 546 00:35:39,400 --> 00:35:41,320 How'd it go at the Home Office? 547 00:35:41,320 --> 00:35:44,320 Fortunately while the kompromat's still out there, there isn't 548 00:35:44,320 --> 00:35:47,440 a politician in Westminster not shitting himself he's implicated. 549 00:35:47,440 --> 00:35:48,920 Makes it easier to push back. 550 00:35:50,040 --> 00:35:51,280 Good. 551 00:35:51,280 --> 00:35:53,920 Only problem is they know about you. 552 00:35:53,920 --> 00:35:56,000 "Longcross." 553 00:35:56,000 --> 00:35:58,400 That'll be David Budd. 554 00:35:58,400 --> 00:36:00,160 He's the only one who challenged me. 555 00:36:00,160 --> 00:36:02,000 The only one I gave that name to. 556 00:36:02,000 --> 00:36:04,000 Some fucking bullet-stopper. 557 00:36:04,000 --> 00:36:07,880 How could you let him get one over on you? 558 00:36:08,960 --> 00:36:10,000 No. 559 00:36:14,040 --> 00:36:16,000 It's the other way round. 560 00:36:17,000 --> 00:36:18,160 David. Ma'am. Come in. 561 00:36:19,560 --> 00:36:21,920 Thanks for coming in at short notice. 562 00:36:21,920 --> 00:36:23,280 Have a seat. 563 00:36:26,680 --> 00:36:30,320 Unfortunately, this was something that really couldn't wait. 564 00:36:30,320 --> 00:36:32,040 Erm.... 565 00:36:32,040 --> 00:36:35,160 I've received an extremely serious allegation regarding 566 00:36:35,160 --> 00:36:38,600 unprofessional intimacy between you and the late Home Secretary. 567 00:36:40,640 --> 00:36:43,160 Who's making this allegation? 568 00:36:43,160 --> 00:36:45,040 I'm not at liberty to say. 569 00:36:45,040 --> 00:36:47,120 They're alleging something went on in private. 570 00:36:47,120 --> 00:36:49,120 I can't see how there's any evidence. 571 00:36:49,120 --> 00:36:52,400 In which case, you can't give any credence to this allegation. There's a recording. 572 00:36:53,520 --> 00:36:55,960 This is coming from the Security Service? 573 00:36:58,160 --> 00:37:00,000 Longcross must've bugged her room. 574 00:37:00,000 --> 00:37:01,680 Is this recording even legal? 575 00:37:01,680 --> 00:37:03,120 David, is it true? 576 00:37:05,320 --> 00:37:08,160 Ma'am, you know you have to caution me if there's any possibility 577 00:37:08,160 --> 00:37:10,120 my answer might incriminate me. 578 00:37:10,120 --> 00:37:13,200 I'm entitled to a consultation with my Police Federation Representative. 579 00:37:13,200 --> 00:37:16,400 Don't quote the Regs at me, David. You weren't just fucking the Home Secretary. 580 00:37:16,400 --> 00:37:18,360 You're fucking our whole reputation. 581 00:37:18,360 --> 00:37:22,080 They're to discredit me, Ma'am! I'm onto them. The Security Service, Longcross, all of them! 582 00:37:22,080 --> 00:37:24,680 All of who? There's been leaks right the way through 583 00:37:24,680 --> 00:37:27,600 this whole investigation, Ma'am. The Home Secretary's itinerary. 584 00:37:27,600 --> 00:37:29,720 My kids' school. The bomb planted at St Matthew's. 585 00:37:29,720 --> 00:37:32,320 The Security Service could have done it all. 586 00:37:36,400 --> 00:37:38,120 David, you've been through a lot. 587 00:37:40,400 --> 00:37:41,720 Take time off. 588 00:37:41,720 --> 00:37:43,200 Stop ruffling feathers. 589 00:37:43,200 --> 00:37:46,440 Then maybe, just maybe, I can make this go away. 590 00:37:46,440 --> 00:37:49,120 They want me to go away. 591 00:38:07,240 --> 00:38:11,360 Dave. Sorry, Vic, I wanted to talk away from the kids. 592 00:38:11,360 --> 00:38:14,000 What's up? There's something going on at work. 593 00:38:14,000 --> 00:38:16,400 I don't know if it's going to come out or not, but you've got a 594 00:38:16,400 --> 00:38:17,720 right to know. 595 00:38:17,720 --> 00:38:19,520 As my wife, I mean. 596 00:38:19,520 --> 00:38:20,960 OK. 597 00:38:22,440 --> 00:38:23,480 Julia and I... 598 00:38:24,760 --> 00:38:26,840 ..we were having an affair. 599 00:38:29,360 --> 00:38:31,040 What do you want me to say? 600 00:38:32,320 --> 00:38:35,480 I don't "want" you to say anything. 601 00:38:38,120 --> 00:38:40,720 Look, I've got to get to hand-over, so... 602 00:38:43,000 --> 00:38:44,800 By the way, you're a day late. 603 00:38:44,800 --> 00:38:47,080 Come again? 604 00:38:47,080 --> 00:38:50,720 Yesterday, a security officer came up to the ward. 605 00:38:50,720 --> 00:38:53,600 He said that you and the Home Secretary were "very close". 606 00:38:53,600 --> 00:38:55,280 What security officer? 607 00:38:55,280 --> 00:38:57,800 He said he was looking into the circumstances surrounding the 608 00:38:57,800 --> 00:38:59,000 Home Secretary's death. 609 00:38:59,000 --> 00:39:01,160 What the hell's a "security officer"? 610 00:39:01,160 --> 00:39:03,080 Was this bloke police or what? 611 00:39:03,080 --> 00:39:04,120 I'm not sure. 612 00:39:04,120 --> 00:39:05,920 Was he plainclothes? A detective? 613 00:39:05,920 --> 00:39:07,360 Did he give a name? 614 00:39:07,360 --> 00:39:09,160 Erm, not that I remember. 615 00:39:09,160 --> 00:39:11,800 For God's sake, Vic! What were you thinking, not getting a name? 616 00:39:11,800 --> 00:39:14,640 I couldn't help him and then he left without making a big deal out of it. 617 00:39:14,640 --> 00:39:16,800 All right, he'll be on CCTV. 618 00:39:16,800 --> 00:39:19,680 Ward D-20, 2:00, 2:30... 619 00:39:21,640 --> 00:39:24,000 What did he say exactly? 620 00:39:24,000 --> 00:39:27,760 Stuff about when you were coming home after your shifts. 621 00:39:27,760 --> 00:39:31,480 If you'd ever brought anything back to put somewhere safe, 622 00:39:31,480 --> 00:39:35,240 if you'd ever brought anything back belonging to the Home Secretary. 623 00:39:35,240 --> 00:39:37,760 He even asked if the Home Secretary had ever visited. 624 00:39:44,760 --> 00:39:46,440 That him? 625 00:39:46,440 --> 00:39:48,360 Yes. 626 00:39:50,480 --> 00:39:51,760 Look, Vicky, thanks. 627 00:39:51,760 --> 00:39:54,080 I need to get on with things, before it's too late. 628 00:39:54,080 --> 00:39:56,640 Well, who is he, what is this all about? 629 00:39:56,640 --> 00:39:58,600 The less you know, the better. 630 00:39:58,600 --> 00:39:59,760 Are we in any danger? 631 00:39:59,760 --> 00:40:02,720 No, look, you're in a safe house, with round-the-clock protection. 632 00:40:02,720 --> 00:40:05,920 You'll be fine. Then why did you say "before it's too late"? No reason. 633 00:40:20,120 --> 00:40:23,040 The device planted at St Matthew's College. 634 00:40:23,040 --> 00:40:26,160 We've got gaps in the CCTV from the night before. 635 00:40:26,160 --> 00:40:29,000 How that happened, and how the offenders bypassed security, 636 00:40:29,000 --> 00:40:30,920 we still don't know. 637 00:40:30,920 --> 00:40:34,880 Same goes for how the bomb wasn't detected, despite searches of 638 00:40:34,880 --> 00:40:37,560 the venue right up to a few minutes before the attack. 639 00:40:37,560 --> 00:40:38,760 Andrew Apsted. 640 00:40:38,760 --> 00:40:40,520 We need more on him. 641 00:40:40,520 --> 00:40:44,560 Who he grew up with, who he joined the Army with, who he served with. 642 00:40:44,560 --> 00:40:46,160 And where did he get that rifle? 643 00:40:48,960 --> 00:40:50,400 Erm... 644 00:40:50,400 --> 00:40:52,040 Guys, OK if we pick this up later? 645 00:40:52,040 --> 00:40:53,160 No worries. No probs. 646 00:40:59,120 --> 00:41:01,000 He wasn't just at the internet cafe. 647 00:41:01,000 --> 00:41:02,760 He visited my wife's ward. 648 00:41:02,760 --> 00:41:04,440 My God. 649 00:41:06,600 --> 00:41:09,920 Cheers, we'll... We'll look into it. 650 00:41:11,120 --> 00:41:12,440 Look. 651 00:41:12,440 --> 00:41:16,080 Unfortunately there wasn't any CCTV at the internet cafe, but I'm 652 00:41:16,080 --> 00:41:18,480 guessing that's why you went there in the first place. 653 00:41:19,400 --> 00:41:22,000 We're still checking other cameras in the vicinity. 654 00:41:22,000 --> 00:41:24,440 I overheard you talking about Thornton Circus. 655 00:41:24,440 --> 00:41:27,320 We've learned Apsted formed a pressure group called 656 00:41:27,320 --> 00:41:28,840 Veterans' Peace Group. 657 00:41:28,840 --> 00:41:31,400 So he was on a watch list? No. 658 00:41:31,400 --> 00:41:33,800 The group was marginal, never threatened any action. 659 00:41:33,800 --> 00:41:37,680 But you're right, it's weird he wasn't. 660 00:41:37,680 --> 00:41:40,880 Which brings us back to your Security Service theory. 661 00:41:40,880 --> 00:41:43,480 Maybe they didn't put him on a watch list cos they wanted to keep 662 00:41:43,480 --> 00:41:45,040 him under the radar. 663 00:41:45,040 --> 00:41:46,680 He was recruited by them? 664 00:41:46,680 --> 00:41:49,200 A disaffected loner with explosives experience? 665 00:41:49,200 --> 00:41:51,680 Talk about perfect candidate. 666 00:41:53,960 --> 00:41:55,520 I know how stretched you are here. 667 00:41:55,520 --> 00:41:56,920 Let me look into this. 668 00:41:56,920 --> 00:42:00,360 We've already had a conversation about how fit you are to work. 669 00:42:07,080 --> 00:42:10,800 The moment this case is over, I'll see the counsellor, 670 00:42:10,800 --> 00:42:12,160 I'll see the doc, whatever. 671 00:42:12,160 --> 00:42:14,520 I just need time. 672 00:42:14,520 --> 00:42:18,840 Please, I'm asking you as a colleague, copper to copper. 673 00:42:22,480 --> 00:42:23,720 Thanks, Louise. 674 00:43:16,880 --> 00:43:18,320 Blast from the past. 675 00:43:18,320 --> 00:43:20,440 Took a few calls to get your new number. 676 00:43:20,440 --> 00:43:21,640 I'm here. 677 00:43:23,240 --> 00:43:24,280 So what have you got? 678 00:43:30,120 --> 00:43:31,640 A Makarov. 679 00:43:31,640 --> 00:43:33,440 Nice bit of kit. 680 00:43:33,440 --> 00:43:35,360 I can get you six more. 681 00:43:36,880 --> 00:43:39,640 How much? Not how much. What. 682 00:43:39,640 --> 00:43:42,560 A PSL, with no history traceable back to me. 683 00:43:45,920 --> 00:43:48,800 Fine. I'll take my business elsewhere. 684 00:43:48,800 --> 00:43:51,320 Maybe I can make a couple of calls. 685 00:43:55,960 --> 00:43:58,040 But this... 686 00:43:58,040 --> 00:43:59,800 This is going to take work. 687 00:44:08,280 --> 00:44:10,320 I'm not making no promises. 688 00:44:10,320 --> 00:44:12,960 I get that back when we do the trade. 689 00:44:12,960 --> 00:44:14,920 Or I'll come looking. 690 00:44:25,080 --> 00:44:26,920 Not answering your phone? 691 00:44:30,520 --> 00:44:31,560 Sorry, I must've... 692 00:44:33,160 --> 00:44:36,720 Battery's dead. You want to get a refund, the amount of time that thing's switched off. 693 00:44:36,720 --> 00:44:39,320 It's late, Louise. Is there something I can help you with? 694 00:44:39,320 --> 00:44:41,680 CCTV from your wife's ward was deleted. 695 00:44:41,680 --> 00:44:43,760 Same as the Blackwood and St Matthew's. 696 00:44:43,760 --> 00:44:46,160 And none of the cameras in the vicinity of the internet cafe 697 00:44:46,160 --> 00:44:47,600 picked up anything either. 698 00:44:47,600 --> 00:44:49,480 They know how to avoid 'em. 699 00:44:49,480 --> 00:44:51,760 I do have something, though. 700 00:44:54,840 --> 00:44:57,040 Security camera at your wife's safe house. 701 00:44:58,200 --> 00:45:01,240 They identified themselves as SO15 Officers. 702 00:45:01,240 --> 00:45:03,880 By the time the RPO alerted anyone of her suspicions, 703 00:45:03,880 --> 00:45:05,440 they'd carried out a search. 704 00:45:05,440 --> 00:45:06,880 Security Service. 705 00:45:06,880 --> 00:45:09,520 Now, obviously, this means the Safe House has been compromised 706 00:45:09,520 --> 00:45:12,280 but there is nothing to suggest that your family are in danger. 707 00:45:12,280 --> 00:45:15,600 Remember when I told you someone broke into my flat? Do you believe me now? Yeah. 708 00:45:15,600 --> 00:45:18,160 It looks like they're convinced the kompromat wasn't with the 709 00:45:18,160 --> 00:45:21,480 Home Secretary at the time of the explosion. 710 00:45:21,480 --> 00:45:23,040 It's still out there. 711 00:45:23,960 --> 00:45:27,160 They seem pretty sure if anyone knows where it's hidden, you do. 712 00:45:27,160 --> 00:45:28,840 Why's that, David? 713 00:45:28,840 --> 00:45:30,440 I don't know. 714 00:45:30,440 --> 00:45:33,560 Julia Montague's home was thoroughly searched. 715 00:45:33,560 --> 00:45:35,040 All of her devices seized. 716 00:45:35,040 --> 00:45:36,480 There's no tablet found. 717 00:45:36,480 --> 00:45:37,920 I'm sorry I can't help you, Louise, 718 00:45:37,920 --> 00:45:39,680 but I don't know what happened to it. 719 00:45:39,680 --> 00:45:42,480 Well, the Security Service believe you know where it's hidden, So do I. 720 00:45:42,480 --> 00:45:44,600 I'll see you at Julia Montague's flat. 721 00:45:45,560 --> 00:45:46,600 0800 tomorrow. 722 00:46:02,560 --> 00:46:04,240 Cheers. 723 00:46:11,760 --> 00:46:13,400 Apart from the seized devices, 724 00:46:13,400 --> 00:46:15,560 the search team left everything where they found it. 725 00:46:15,560 --> 00:46:18,000 You know the layout better than anyone. 726 00:46:18,000 --> 00:46:22,360 Maybe you'll spot something that stands out. 727 00:46:22,360 --> 00:46:25,080 If you really think this will help. 728 00:46:40,000 --> 00:46:42,320 She had a computer in here. 729 00:46:42,320 --> 00:46:45,240 We've gone through the hard drive with a fine-tooth comb. 730 00:47:56,520 --> 00:47:58,200 Tom, you're driving me up the wall. 731 00:47:58,200 --> 00:48:00,280 Shit or get off the pot, mate. 732 00:48:00,280 --> 00:48:01,800 Sorry, Ma'am. 733 00:48:03,480 --> 00:48:04,520 Come in. 734 00:48:08,840 --> 00:48:10,960 Now, what's up? 735 00:48:14,000 --> 00:48:16,960 I'm the last person to dob in a skipper, Ma'am. 736 00:48:18,960 --> 00:48:22,960 But, David Budd, he's got this head wound and everyone's letting 737 00:48:22,960 --> 00:48:25,320 him walk around like nothing happened. 738 00:48:26,800 --> 00:48:28,480 Sit down. 739 00:48:40,120 --> 00:48:42,400 David? 740 00:48:42,400 --> 00:48:45,400 Chanel. Hey. Hi. 741 00:48:47,360 --> 00:48:48,400 Is something wrong? 742 00:48:49,520 --> 00:48:51,640 Oh, my, God, of course there is. 743 00:48:51,640 --> 00:48:55,400 I was never Julia's biggest fan, but I was genuinely so sorry to 744 00:48:55,400 --> 00:48:57,320 hear what happened. 745 00:48:57,320 --> 00:48:59,640 God, you must still be in shock. 746 00:48:59,640 --> 00:49:01,440 I'm all right. 747 00:49:01,440 --> 00:49:03,160 Maybe I shouldn't have come over. 748 00:49:03,160 --> 00:49:04,960 No, no, it's... I'm sorry, uh... 749 00:49:05,960 --> 00:49:08,520 Is this a regular haunt of yours? 750 00:49:08,520 --> 00:49:10,760 Always the policeman - never off duty. 751 00:49:10,760 --> 00:49:13,600 Yes, I've been here before. No, I'm not stalking you. 752 00:49:13,600 --> 00:49:14,640 Sorry. 753 00:49:16,480 --> 00:49:17,880 How are you doing? 754 00:49:17,880 --> 00:49:19,600 Yeah, all right. 755 00:49:19,600 --> 00:49:20,920 Moved on. 756 00:49:20,920 --> 00:49:23,960 I'm still looking for the right opportunity. But, um, yeah. 757 00:49:25,160 --> 00:49:26,680 It's a tricky time. 758 00:49:26,680 --> 00:49:27,720 So... 759 00:49:32,240 --> 00:49:34,320 Actually I wanted to say I am really sorry 760 00:49:34,320 --> 00:49:38,240 for causing such a scene when I was fired. 761 00:49:40,240 --> 00:49:42,400 That was the last thing you needed. 762 00:49:42,400 --> 00:49:44,560 But thank you for being such a sweetheart that day. 763 00:49:44,560 --> 00:49:46,440 You're very welcome. 764 00:49:46,440 --> 00:49:50,480 I wanted to thank you properly, but your phone was out of service. 765 00:49:50,480 --> 00:49:53,400 I had to get a new one. 766 00:49:54,480 --> 00:49:58,760 Just cos I was going to suggest a drink...if... My treat? 767 00:50:00,600 --> 00:50:03,600 Sure. Yeah? Yes. 768 00:50:03,600 --> 00:50:05,160 OK. 769 00:50:06,440 --> 00:50:09,000 07700... 770 00:50:09,000 --> 00:50:12,120 Yep. ..900 431. 771 00:50:16,040 --> 00:50:17,160 And that's mine. 772 00:50:17,160 --> 00:50:19,040 Chai tea latte for Sam! 773 00:50:19,040 --> 00:50:20,920 Oh, that's me. Sam? 774 00:50:20,920 --> 00:50:24,280 Saves the palaver of them trying to spell my name. 775 00:50:24,280 --> 00:50:26,360 Great to see you, David. You too, Chanel. 776 00:50:28,920 --> 00:50:32,800 There you go. Thank you so much. 777 00:51:17,800 --> 00:51:20,920 Chanel Dyson was the late Home Secretary's PR, until she was fired. 778 00:51:20,920 --> 00:51:23,520 I witnessed her being picked up from outside the Home Office in 779 00:51:23,520 --> 00:51:24,840 this same Range Rover. 780 00:51:24,840 --> 00:51:26,520 I ran the registration at the time. 781 00:51:26,520 --> 00:51:29,040 Found out it's owned by a company based in the Cayman Islands. 782 00:51:29,040 --> 00:51:30,640 Rich girl gets top job. Shocker. 783 00:51:30,640 --> 00:51:32,720 That's what I thought at the time, as well. 784 00:51:32,720 --> 00:51:35,600 But I've been thinking over everyone who had the inside track on 785 00:51:35,600 --> 00:51:38,320 the Home Secretary, who could have compromised her security. 786 00:51:38,320 --> 00:51:42,440 I mean, to kill a Cabinet minister, think of the amount of people that 787 00:51:42,440 --> 00:51:45,040 would have had to turn a blind eye, to not do their jobs properly. 788 00:51:45,040 --> 00:51:46,800 Some may have been zealots. 789 00:51:46,800 --> 00:51:49,760 But plenty others would just have just taken a pay-off or ask 790 00:51:49,760 --> 00:51:51,400 no questions. 791 00:51:51,400 --> 00:51:54,480 That takes money or intimidation - lots. 792 00:51:55,880 --> 00:51:59,040 Maybe it wasn't all down to the Security Service, after all. 793 00:51:59,040 --> 00:52:02,160 The male subject has been identified as Luke Aikens. 794 00:52:02,160 --> 00:52:04,800 Aikens is believed to be a senior figure in organised criminal 795 00:52:04,800 --> 00:52:06,720 enterprises. 796 00:52:09,680 --> 00:52:12,560 Everyone focused on the counter-terrorism aspect 797 00:52:12,560 --> 00:52:14,240 of RIPA 18. 798 00:52:14,240 --> 00:52:17,560 But enhanced surveillance on phone and e-mail activity would be 799 00:52:17,560 --> 00:52:20,240 just as big a threat to Organised Crime. 800 00:52:22,360 --> 00:52:24,360 No such thing as coincidences. 801 00:52:26,160 --> 00:52:29,920 Why's Chanel - and, by extension, Luke Aikens - making contact with you? 802 00:52:32,520 --> 00:52:34,120 I don't know, Louise. 803 00:52:36,560 --> 00:52:38,240 Sorry. Is this a bad time? 804 00:52:38,240 --> 00:52:39,960 No worse than any other. 805 00:52:39,960 --> 00:52:41,680 They said it was all right. 806 00:52:41,680 --> 00:52:43,120 What's up, mate? 807 00:52:43,120 --> 00:52:45,240 Craddock's been trying to get hold of you. 808 00:52:46,280 --> 00:52:47,320 OK. 809 00:52:49,080 --> 00:52:50,600 I'll drive you. 810 00:53:01,440 --> 00:53:04,920 Your repeated refusal to accept counselling has raised 811 00:53:04,920 --> 00:53:07,440 concerns regarding your fitness for duty. 812 00:53:07,440 --> 00:53:11,200 And now I've received an extremely disturbing report regarding 813 00:53:11,200 --> 00:53:14,560 the possibility you've attempted self-injury with a firearm. 814 00:53:14,560 --> 00:53:16,880 What report? Who from? 815 00:53:16,880 --> 00:53:21,000 David, I recognise an officer in denial when I see one. 816 00:53:21,000 --> 00:53:22,480 This is for your own good. 817 00:53:22,480 --> 00:53:24,840 You're to go on indefinite leave, as of now... 818 00:53:24,840 --> 00:53:25,960 Ma'am, no... 819 00:53:25,960 --> 00:53:28,720 ..and I would strongly urge you to accept treatment from 820 00:53:28,720 --> 00:53:30,240 Occupational Health. 821 00:53:30,240 --> 00:53:32,880 Ma'am, please, I can't be removed from duty, 822 00:53:32,880 --> 00:53:34,920 till I've found who killed Julia Montague. 823 00:53:34,920 --> 00:53:38,080 I'm also removing your firearms ticket, for obvious reasons. 824 00:53:42,000 --> 00:53:43,160 I'm very sorry, David. 825 00:53:45,560 --> 00:53:47,760 This is for your own good. 826 00:53:55,640 --> 00:53:57,440 Neil. 827 00:54:19,560 --> 00:54:20,920 Need your blue card, mate. 828 00:54:25,680 --> 00:54:28,040 Signature, please. 829 00:54:37,120 --> 00:54:40,720 We're looking for a link with Luke Aikens or any of his associates. 830 00:54:40,720 --> 00:54:42,200 I'm sorry. 831 00:54:44,760 --> 00:54:46,920 Give me a minute, guys. 832 00:54:51,000 --> 00:54:52,320 You fucked me over. 833 00:54:53,520 --> 00:54:55,400 What are you talking about? 834 00:54:55,400 --> 00:54:57,760 No. Don't play dumb. I trusted you! 835 00:54:57,760 --> 00:54:59,000 I don't know what you...