1
00:00:08,200 --> 00:00:12,800
(gospel music playing)
2
00:00:18,666 --> 00:00:21,396
(narrator)
The Convent of the Sacred Heart.
3
00:00:22,033 --> 00:00:25,333
Home to a devout sisterhood
of Catholic nuns.
4
00:00:25,466 --> 00:00:27,896
We pray for four
to five hours a day.
5
00:00:28,033 --> 00:00:31,133
(narrator) They're dedicated
to the salvation of others.
6
00:00:31,266 --> 00:00:33,366
I want to be a saint,
that's my goal.
7
00:00:33,500 --> 00:00:35,600
(narrator) With one eye
on the modern world...
8
00:00:35,733 --> 00:00:38,473
Personally, I've never
taken a selfie. (laughs)
9
00:00:41,466 --> 00:00:43,096
(narrator) They're now
opening their doors
10
00:00:43,233 --> 00:00:44,873
for the first time ever.
11
00:00:45,000 --> 00:00:46,100
Oh, my goodness.
12
00:00:46,233 --> 00:00:47,503
(nun 2)
Wow.
13
00:00:47,633 --> 00:00:49,903
(narrator)
To five very modern young women.
14
00:00:50,033 --> 00:00:53,533
To transform the world legless
is really not a good idea.
15
00:00:53,666 --> 00:00:56,096
(narrator)
Hard partying, selfie obsessed,
16
00:00:56,233 --> 00:00:59,973
they represent a generation
in danger of losing their way.
17
00:01:00,400 --> 00:01:02,030
But are they happy?
18
00:01:02,166 --> 00:01:03,896
Tyla, what are you doing?
Like what are you
actually doing?
19
00:01:04,033 --> 00:01:07,073
(Gabbi)
I feel like my self‐worth
comes from Instagram.
20
00:01:07,200 --> 00:01:08,670
I was like daddy's little girl.
(laughs)
21
00:01:08,800 --> 00:01:10,330
Yeah, I'd love it to be
how it used to be.
22
00:01:10,466 --> 00:01:12,366
But they're looking
for happiness, aren't they?
23
00:01:12,500 --> 00:01:15,400
(narrator) Over the next month,
they'll confront
their lifestyles.
24
00:01:15,533 --> 00:01:17,473
(Paige)
Oh, my God.
25
00:01:17,600 --> 00:01:21,170
(narrator)
In the one place they never
thought they'd find themselves.
26
00:01:21,600 --> 00:01:22,730
A convent.
27
00:01:22,866 --> 00:01:23,896
Are you actually going
to turn me into a nun?
28
00:01:24,033 --> 00:01:25,133
I'm in a convent.
29
00:01:25,266 --> 00:01:26,626
This is hell.
30
00:01:32,433 --> 00:01:36,303
(gospel music playing)
31
00:01:36,933 --> 00:01:39,103
(narrator) In the rural
Norfolk town of Swaffham,
32
00:01:39,233 --> 00:01:43,873
the Daughters of Divine
Charity live a frugal life
of self‐denial
33
00:01:44,000 --> 00:01:45,600
in simple accommodation.
34
00:01:47,766 --> 00:01:53,126
As religious sisters,
we take vows of poverty,
chastity and obedience.
35
00:01:53,266 --> 00:01:57,466
When you get up and when you go
to bed and when you go to
recreation and when you eat,
36
00:01:57,600 --> 00:01:59,400
‐that's all part of obedience.
‐Yeah.
37
00:01:59,533 --> 00:02:01,803
We are nuns, yeah,
but we are still women
38
00:02:01,933 --> 00:02:05,103
and we are women who want to
have fun in our lives,
39
00:02:05,233 --> 00:02:09,403
and to be a nun
doesn't mean to be like... that.
40
00:02:10,666 --> 00:02:14,196
I don't own a car, not a house,
or things like that.
41
00:02:14,333 --> 00:02:16,333
(Sister Francis)
We don't need things.
42
00:02:16,466 --> 00:02:19,796
I mean, we do need toothpaste
and we do need shoe polish
and various things...
43
00:02:19,933 --> 00:02:23,303
This particular pair of shoes
are 30 years old.
44
00:02:24,366 --> 00:02:28,166
(narrator)
Five hard partying girls
each younger than Sister's shoes
45
00:02:28,300 --> 00:02:33,230
are about to join the nuns
for a back to basics life rehab.
46
00:02:33,366 --> 00:02:36,796
Sometimes I do get
stupidly drunk.
47
00:02:38,933 --> 00:02:41,233
(laughing) I don't know how many
people I've slept with.
48
00:02:43,700 --> 00:02:47,170
I feel like sex sells
and that's what I've become.
49
00:02:48,966 --> 00:02:52,126
I do have one night stands
like all the time.
50
00:02:54,300 --> 00:02:56,100
I spend a lot of money,
a lot a lot of money,
51
00:02:56,233 --> 00:02:59,703
on like my clothes,
then like my glam,
up to about 40 grand.
52
00:03:01,633 --> 00:03:03,903
(narrator)
The sisters are on a mission.
53
00:03:04,033 --> 00:03:07,803
They're determined to take on
all this lost generation
can throw at them.
54
00:03:07,933 --> 00:03:11,073
Modern society has lost
a little bit of morality.
55
00:03:11,200 --> 00:03:13,530
They just don't think
of the consequences.
56
00:03:13,666 --> 00:03:16,966
By the time they are teenagers,
they get everything they want.
57
00:03:18,333 --> 00:03:23,303
(narrator) The girls are
governed by a strict regime
of clubs, sex and selfies.
58
00:03:23,433 --> 00:03:26,003
(Sarah)
I probably spend ten hours
on my phone,
59
00:03:26,133 --> 00:03:27,873
it depends
how long I'm awake for.
60
00:03:28,000 --> 00:03:31,570
A picture that would get
a lot of likes would be
something like this.
61
00:03:31,700 --> 00:03:35,600
I feel sad when I see people
not respecting themselves.
62
00:03:35,733 --> 00:03:38,073
Perhaps we've lost
our moral compass.
63
00:03:39,666 --> 00:03:45,396
(narrator) The nuns and the
girls inhabit two very different
worlds that rarely cross over.
64
00:03:45,533 --> 00:03:48,073
If I go out there's not a chance
that I'm coming home sober.
65
00:03:48,200 --> 00:03:50,200
(Paige)
The vodka nights never end well.
66
00:03:50,333 --> 00:03:53,703
My favorite drink is coffee.
67
00:03:53,833 --> 00:03:54,973
‐Tea.
‐Coffee.
68
00:03:55,100 --> 00:03:57,100
‐I like tea the best.
‐I like coffee.
69
00:03:57,233 --> 00:04:01,773
Hot chocolate definitely
with a big marshmallow in,
just... that's it. (laughs)
70
00:04:01,900 --> 00:04:04,870
I love Kim Kardashian
and Nicki Minaj.
71
00:04:05,000 --> 00:04:06,500
Who is she?
72
00:04:06,633 --> 00:04:08,803
(Paige) I actually have Nicki
Minaj tattooed on my leg.
73
00:04:09,233 --> 00:04:11,203
My favorite outfit? (laughs)
74
00:04:11,333 --> 00:04:13,233
(Paige) Something with sequins.
75
00:04:13,366 --> 00:04:15,496
Something low plunge.
76
00:04:15,633 --> 00:04:18,903
Something pretty tight
and something
that I could twerk in.
77
00:04:19,033 --> 00:04:23,003
We certainly don't have to think
what we wear every morning
when we wear a habit.
78
00:04:23,600 --> 00:04:26,630
I have dedicated my life to God
and I am the bride of Christ.
79
00:04:26,766 --> 00:04:30,426
I don't think I've ever really
counted how many boys
I've slept with.
80
00:04:30,566 --> 00:04:31,996
(Rebecca)
It's a lot. (laughs)
81
00:04:32,133 --> 00:04:34,103
I'm so sorry mum and dad.
82
00:04:34,233 --> 00:04:38,633
If you meet somebody,
you go home and go to bed
with them, that's the norm,
83
00:04:38,766 --> 00:04:41,326
but it isn't the norm, is it?
Or it shouldn't be the norm.
84
00:04:41,466 --> 00:04:43,626
(Sister Francis)
But they're looking
for happiness, aren't they?
85
00:04:43,766 --> 00:04:47,596
And they confuse things that
don't bring happiness
like consumerism,
86
00:04:47,733 --> 00:04:50,203
they confuse that
with happiness, don't they?
87
00:04:51,466 --> 00:04:54,796
My ideal man is like a
young David Beckham.
88
00:04:54,933 --> 00:04:57,203
Ideal man? (laughs)
89
00:04:57,333 --> 00:04:59,403
Who's your ideal man?
90
00:05:00,733 --> 00:05:03,233
Who is my ideal man?
It changes every week.
91
00:05:03,866 --> 00:05:07,626
That's a very strange question
to ask a nun really.
92
00:05:07,766 --> 00:05:10,966
My ideal man would be...
93
00:05:11,100 --> 00:05:14,070
beautiful eyes, tall, slim.
94
00:05:14,200 --> 00:05:15,170
Mixed race.
95
00:05:15,300 --> 00:05:16,530
A carpenter.
96
00:05:20,333 --> 00:05:24,233
(narrator)
The girls all agree that
despite everything they have.
97
00:05:24,366 --> 00:05:26,666
something is lacking
in their lives.
98
00:05:26,800 --> 00:05:28,700
Am I content with my life? No.
(laughs)
99
00:05:28,833 --> 00:05:30,933
Tyla what are you doing?
Like what are you
actually doing?
100
00:05:31,066 --> 00:05:33,396
(Rebecca)
Like I sleep all day and just
go out on the night time.
101
00:05:33,533 --> 00:05:36,233
There's something missing,
I just don't know what it is.
102
00:05:36,866 --> 00:05:39,096
(narrator)
The nuns are determined to help.
103
00:05:39,233 --> 00:05:44,773
We have to make sure
that we train the young girls
of what is good
104
00:05:44,900 --> 00:05:49,070
and transforming the world
being legless is really
not a good idea.
105
00:05:49,200 --> 00:05:51,670
(Sister Michaela)
I know how it's like to be
a lost teenager
106
00:05:51,800 --> 00:05:55,600
who doesn't really know
what to do with herself
because I was like that.
107
00:05:55,733 --> 00:05:57,973
(Sister Linda)
I do empathize a lot
with young people.
108
00:05:58,100 --> 00:06:04,130
I do want them to find the
meaning and purpose in life.
109
00:06:04,266 --> 00:06:07,126
(upbeat music playing)
110
00:06:07,966 --> 00:06:09,826
(Gabbi's mum)
What about that?
111
00:06:09,966 --> 00:06:12,066
No.
112
00:06:12,200 --> 00:06:14,100
(narrator) It's time for the
girls to leave family and
friends for four weeks
113
00:06:14,233 --> 00:06:16,933
to embark
on a spiritual journey.
114
00:06:17,066 --> 00:06:18,826
Suspender belt...
115
00:06:18,966 --> 00:06:22,096
(narrator)
They have no idea this means
living like a nun.
116
00:06:22,233 --> 00:06:25,373
I think I'm probably going
to need like another two bags
I'm going to be really honest,
117
00:06:25,500 --> 00:06:26,830
‐like I just...
‐No you won't need another
two bags, Tyla.
118
00:06:26,966 --> 00:06:28,896
No, mum, I don't feel like
I've got enough though.
119
00:06:29,033 --> 00:06:30,633
I'm just going to pack
my whole room up
120
00:06:30,766 --> 00:06:32,296
because I don't know
what I'm doing
or where I'm going.
121
00:06:32,433 --> 00:06:34,303
(Sarah) When I think of
a spiritual journey,
122
00:06:34,433 --> 00:06:37,803
for me I've got yoga,
meditation...
123
00:06:37,933 --> 00:06:39,673
This is my favorite outfit.
124
00:06:39,800 --> 00:06:42,000
The absolute worst thing
would be if it was like
an army retreat thing
125
00:06:42,133 --> 00:06:45,203
and someone shouting it like,
"Drop and give me 20!"””
I'd be like "Uh."
126
00:06:45,333 --> 00:06:47,833
I don't really own any
comfy underwear.
127
00:06:48,500 --> 00:06:51,470
That's one down.
Oh, my God...
128
00:06:51,600 --> 00:06:52,670
(Gabbi)
Bye...
129
00:06:52,800 --> 00:06:54,530
‐(Tyla) Bye, mum, love ya.
‐Love you too.
130
00:06:54,666 --> 00:06:57,226
‐Bye!
‐(Tyla's mum) Bye!
131
00:06:58,200 --> 00:06:59,530
(gospel music playing)
132
00:06:59,666 --> 00:07:01,566
(narrator) In Swaffham,
the sister's prepare
133
00:07:01,700 --> 00:07:04,570
to welcome the most
unique boarders
they've ever had.
134
00:07:04,700 --> 00:07:09,370
They would be like crazy, young,
excited, makeup
135
00:07:09,500 --> 00:07:12,100
and mobiles and, uh, boys.
136
00:07:12,233 --> 00:07:15,173
We'll just hope that they will
feel like they are at home.
137
00:07:15,733 --> 00:07:18,333
(Sister Linda)
It's like a private area
just for the sisters.
138
00:07:18,466 --> 00:07:20,066
Only the sisters are
allowed that way.
139
00:07:20,200 --> 00:07:24,530
And if the girls go that way,
well, we won't kill them.
140
00:07:24,666 --> 00:07:25,996
(chuckles)
141
00:07:29,166 --> 00:07:31,826
Getting a little bit nervous now
because I don't know
where I'm going.
142
00:07:31,966 --> 00:07:34,226
Oh, where am I, what am I doing?
143
00:07:34,366 --> 00:07:38,896
Do you know what, I'm really
regretting bringing a bag
full of teddy bears now.
144
00:07:39,033 --> 00:07:40,973
(laughing)
145
00:07:41,100 --> 00:07:43,530
(narrator)
The girls are about to learn
exactly what they're in for.
146
00:07:43,666 --> 00:07:46,866
I feel like maybe we're
going to be on a farm.
147
00:07:47,000 --> 00:07:50,130
I'm hoping, right, that this is
just all a ploy and that you're
going to take us to the airport
148
00:07:50,266 --> 00:07:51,766
and send us to a beach
somewhere.
149
00:07:53,400 --> 00:07:56,170
Convent of the Sacred Heart,
what is it?
150
00:07:57,766 --> 00:08:00,826
(Paige) Oh, my God.
151
00:08:00,966 --> 00:08:03,296
Look. There she comes.
152
00:08:03,433 --> 00:08:05,633
I'm in a convent. (laughs)
I'm in a convent.
153
00:08:05,766 --> 00:08:07,866
Are you actually going
to turn me into a nun?
154
00:08:08,333 --> 00:08:10,473
A church. A church?
155
00:08:10,600 --> 00:08:13,030
(Rebecca) This was not
what I was expecting at all.
156
00:08:13,166 --> 00:08:16,666
Oh, my God!
Just get us back to Newcastle.
157
00:08:19,100 --> 00:08:22,230
(gospel music playing)
158
00:08:27,233 --> 00:08:29,473
‐Oh, my goodness.
‐Wow. Okay.
159
00:08:29,600 --> 00:08:32,170
(Sister Francis)
Look at what she's...
160
00:08:32,300 --> 00:08:33,900
(Sister Michaela)
Very fashionable.
161
00:08:34,033 --> 00:08:37,233
(narrator) The Convent of
the Sacred Heart in Swaffham.
162
00:08:37,366 --> 00:08:39,996
I like the hat.
I really like the hat.
163
00:08:40,133 --> 00:08:42,133
‐(Sister Michaela)
I like hats, too.
‐(Sister Renata) Oh, wow.
164
00:08:42,266 --> 00:08:47,126
(narrator)
Ten devout nuns eagerly await
five very modern girls.
165
00:08:48,666 --> 00:08:52,596
‐Well, yeah, it's about not
judging by appearances.
‐Yeah.
166
00:08:52,733 --> 00:08:54,703
(narrator) The girls have only
just found out
167
00:08:54,833 --> 00:08:58,473
where their four week
transformational journey
will begin.
168
00:08:58,600 --> 00:09:03,300
A nunnery. I think.
There's nuns in the window.
169
00:09:03,433 --> 00:09:05,733
(gasps) Oh, fuck.
170
00:09:05,866 --> 00:09:08,066
Oh, I should have worn something
more covered up.
171
00:09:08,200 --> 00:09:10,870
(Sister Michaela)
I don't think that skirt's
going to be suitable.
172
00:09:11,000 --> 00:09:13,100
I'm not ready to go in.
173
00:09:14,400 --> 00:09:17,130
Oh, my God,
I'm actually scared now.
174
00:09:19,233 --> 00:09:22,173
‐(Paige) Hiya.
‐(Sister Thomas More)
Welcome to Sacred Heart Convent.
175
00:09:22,300 --> 00:09:26,470
(narrator)
23‐year‐old secretary Paige
is first for a warm welcome
176
00:09:26,600 --> 00:09:28,130
from Sister Thomas Moore.
177
00:09:28,266 --> 00:09:29,996
(Sister Thomas More)
That's a nice name. Come inside.
178
00:09:30,900 --> 00:09:33,670
‐(Sister Renata)
She's in. High five.
‐(Sister Michaela) She's in.
179
00:09:34,900 --> 00:09:35,830
One in the house.
180
00:09:36,400 --> 00:09:38,570
(Tyla's giggling)
181
00:09:38,700 --> 00:09:43,670
(narrator) The second arrival is
20‐year‐old Gabbi, a lingerie
model from London.
182
00:09:43,800 --> 00:09:47,300
I know where I am.
I'm in a convent. (giggles)
183
00:09:47,433 --> 00:09:50,273
I am in a convent.
That's fine I can do that.
184
00:09:50,400 --> 00:09:53,300
‐Oh, gosh, I think she has
a lot to bring in.
‐She needs some help.
185
00:09:53,433 --> 00:09:55,133
(Sister Renata) Yeah.
186
00:09:55,266 --> 00:09:56,496
(giggling)
187
00:09:56,633 --> 00:09:58,473
‐(Gabbi) Hello!
‐(Sister Thomas More) Hello.
188
00:09:58,600 --> 00:10:00,730
‐Road trip.
Welcome to the convent.
‐(Gabbi) Nice to meet you.
189
00:10:00,866 --> 00:10:02,166
‐Hello.
‐Hello.
190
00:10:02,300 --> 00:10:04,100
(Sister Linda) Shall I take this
one or which...
191
00:10:04,233 --> 00:10:06,133
(Gabbi) Any, honestly,
oh, thank you so much.
‐(Linda) Okay, that one then.
192
00:10:06,266 --> 00:10:08,126
‐Yeah, I'm Gabbi.
‐(Paige) I'm Paige come here.
193
00:10:08,266 --> 00:10:10,126
‐Nice to meet you.
‐Nice to meet you.
194
00:10:10,266 --> 00:10:13,096
Oh, yes, got a bit more.
I think she might have come
for good. (laughs)
195
00:10:13,233 --> 00:10:15,203
Oh, dear. That didn't work.
196
00:10:15,333 --> 00:10:17,803
I kept saying "Jesus Christ"
outside and I was like,
"Shit, you can't say that."
197
00:10:17,933 --> 00:10:21,103
‐I was like, "Fuck am I even
allowed to swear?"
‐(Tyla giggles)
198
00:10:22,933 --> 00:10:24,433
‐(Sister Thomas More) Hello.
‐(Tyla) Hi!
199
00:10:24,566 --> 00:10:26,826
‐Welcome to the convent, hello.
‐Hi, nice to meet you.
200
00:10:26,966 --> 00:10:30,926
(narrator) Next up
is 22‐year‐old dancer Tyla
from Leeds.
201
00:10:31,066 --> 00:10:33,596
‐I was not expecting this.
‐Really?
202
00:10:34,733 --> 00:10:40,403
I am feeling semi glam today,
I've sort of dressed down but
I still put my furry gilet on.
203
00:10:40,533 --> 00:10:42,673
(Tyla)
Oh, bless her. (laughing)
204
00:10:42,800 --> 00:10:47,830
(narrator) 19‐year‐old Sarah
Chelsea is a hostess
in exclusive London clubs.
205
00:10:48,300 --> 00:10:52,000
I am not quite sure where I am.
206
00:10:52,433 --> 00:10:54,273
I'm open to things though.
207
00:10:54,400 --> 00:10:55,800
‐And you are?
‐I'm Sarah.
208
00:10:55,933 --> 00:10:58,673
Sarah. Oh, I think I need
my high heels on...
209
00:11:00,033 --> 00:11:03,773
(narrator) Last one to join the
convent is 19‐year‐old Rebecca.
210
00:11:04,600 --> 00:11:07,070
A notorious Newcastle clubber.
211
00:11:07,200 --> 00:11:09,800
(Rebecca)
Oh, my God. Come on.
212
00:11:11,400 --> 00:11:15,130
‐Oh, my God.
‐Welcome to the
Sacred Heart Convent.
213
00:11:15,266 --> 00:11:19,126
You look so surprised
or shall I say shocked?
214
00:11:19,266 --> 00:11:21,226
What's happening?
215
00:11:21,366 --> 00:11:23,166
‐(girls) Hi!
‐Hi.
216
00:11:23,300 --> 00:11:26,630
(Sister Thomas More)
Oh, she looked so shocked
that one. Oh, bless.
217
00:11:26,766 --> 00:11:30,196
She looked so shocked
when she saw me.
218
00:11:30,333 --> 00:11:32,703
You're even in black and white
look at that.
219
00:11:32,833 --> 00:11:37,173
(narrator) Over the coming weeks
the nuns will challenge the
girls' values and beliefs,
220
00:11:37,300 --> 00:11:39,700
with a program
of tough missions.
221
00:11:41,833 --> 00:11:46,533
But right now, just getting to
their rooms is a struggle.
222
00:11:47,766 --> 00:11:50,696
The amount of luggage amazed me,
with some of them.
223
00:11:50,833 --> 00:11:52,703
We'll do... we'll do it slow.
224
00:11:52,833 --> 00:11:55,373
We shall see what comes out
of that luggage really.
225
00:11:55,500 --> 00:11:57,200
(Rebecca) Oh, my God.
226
00:11:57,333 --> 00:12:01,073
There were two of them that were
a bit modern in there...
in there dress,
227
00:12:01,200 --> 00:12:06,730
that I wouldn't want to sort of
have them wandering around
the convent looking like that.
228
00:12:06,866 --> 00:12:08,426
I thought, "Oh, gosh!"
229
00:12:08,566 --> 00:12:11,726
(Paige) Fucking hell! (grunts)
Oh, shit.
230
00:12:14,833 --> 00:12:17,633
(narrator) The girls' dorm
is strictly no frills.
231
00:12:17,766 --> 00:12:21,566
One shared bathroom,
and a Spartan bedroom each.
232
00:12:23,600 --> 00:12:25,630
Well, it could be a lot worse.
233
00:12:25,766 --> 00:12:30,166
She wasn't joking when
she said it was small.
234
00:12:30,666 --> 00:12:34,426
Oh, no, I've got a view
of the graveyard.
235
00:12:37,900 --> 00:12:41,500
(narrator)
They will have to cope without
their usual home comforts.
236
00:12:41,633 --> 00:12:47,433
I miss my nice big king sized
bed with my fluffy cushions
and my big plasma TV.
237
00:12:47,566 --> 00:12:49,396
‐There's no TV.
‐(Sarah gasps)
238
00:12:50,533 --> 00:12:53,773
There's no mirror!
There's no mirror.
239
00:12:53,900 --> 00:12:57,100
No, I have a mirror.
240
00:12:57,233 --> 00:12:58,803
That's going to be really hard.
241
00:12:58,933 --> 00:13:01,233
I won't tell the others.
242
00:13:02,866 --> 00:13:04,196
Do we have to do our own
washing?
243
00:13:04,333 --> 00:13:05,733
I've not sure if I've got
the wrong reaction
244
00:13:05,866 --> 00:13:07,666
but I feel I could make myself
at home in this bedroom,
245
00:13:07,800 --> 00:13:10,800
I feel like it's very calming,
very relaxing.
246
00:13:12,466 --> 00:13:16,826
(narrator)
Convent living also comes
with a strict set of rules.
247
00:13:16,966 --> 00:13:22,466
Oh, fuck. Some things like
swearing are offensive
to the sisters
248
00:13:22,600 --> 00:13:25,200
and other members
in our community.
249
00:13:25,333 --> 00:13:27,403
That's me fucked then.
250
00:13:28,066 --> 00:13:31,526
There is a danger of mice
taking refuge in the warm.
Are you being for real?
251
00:13:31,666 --> 00:13:35,366
Are you actually being serious
that... that the mice will be
living with us? Animals?
252
00:13:35,500 --> 00:13:39,700
How can they just say that?
Like I'm going to have to talk
to the sisters about that
253
00:13:39,833 --> 00:13:42,233
because I can't have mice
living with me.
254
00:13:43,500 --> 00:13:47,100
I've prepared to go out.
For God's sake.
255
00:13:48,133 --> 00:13:51,673
(Paige)
One, two, three.
256
00:13:51,800 --> 00:13:53,830
(Rebecca) It is very nice,
and no‐one going to see it,
257
00:13:53,966 --> 00:13:56,796
because I'm not going to
have it on, because
I'm in a fucking nunnery.
258
00:13:56,933 --> 00:14:00,273
(Paige) Thirteen, 14,
15 pairs of shoes,
259
00:14:00,400 --> 00:14:05,600
and I don't think any of them
are nunnery appropriate.
260
00:14:07,000 --> 00:14:13,700
From what I've seen of those
girls, I would think, that
they're ready for a challenge.
261
00:14:13,833 --> 00:14:18,933
And I would hope that
they will rise up to it.
262
00:14:19,066 --> 00:14:22,496
I'm going to sneak out,
out the window
if I can fit out the window.
263
00:14:22,633 --> 00:14:26,073
Oh, my God,
I'm actually locked in.
264
00:14:26,200 --> 00:14:29,500
No, they have,
they've bolted it.
265
00:14:29,633 --> 00:14:31,673
I'm in a prison.
266
00:14:31,800 --> 00:14:35,970
I've never been anywhere like
this before, and I've not even
seen like a nun in real life.
267
00:14:36,100 --> 00:14:38,370
I did not prepare myself
for this.
268
00:14:38,500 --> 00:14:41,570
It's not okay,
I don't want to be a nun.
269
00:14:43,200 --> 00:14:47,400
(narrator)
Downstairs, the nuns are keen
to help the girls settle in.
270
00:14:50,333 --> 00:14:55,273
I'm Sister Thomas More,
Sister Francis you have met,
she'll keep her eye on you.
271
00:14:55,400 --> 00:15:00,000
(narator)
Sister Francis is second in
command, she lays down the law.
272
00:15:00,133 --> 00:15:02,673
(Sister Francis) We're here to
share the life that we have,
273
00:15:02,800 --> 00:15:09,270
a life of prayer, of work,
of recreation,
and service to other people.
274
00:15:09,400 --> 00:15:16,430
You have decided that you need
to make changes in your life,
it's a spiritual journey.
275
00:15:16,566 --> 00:15:20,126
It's not a religious journey,
it's a spiritual journey.
276
00:15:20,266 --> 00:15:23,266
It is perhaps going to be
quite difficult,
277
00:15:23,400 --> 00:15:27,300
change is very difficult,
it's painful sometimes.
278
00:15:27,433 --> 00:15:30,373
(narrator) To help them,
Sister Francis has more rules.
279
00:15:30,500 --> 00:15:32,930
The first lesson is obedience.
280
00:15:33,066 --> 00:15:38,166
Convents are quiet places
so 10:00 at night, after that,
281
00:15:38,300 --> 00:15:44,170
there is silence,
and we're expecting you
to be in the chapel
282
00:15:44,300 --> 00:15:47,970
at quarter past 7
in the morning, so. (laughs)
283
00:15:48,100 --> 00:15:53,800
We have to make sure that
we train the young girls
of what is good,
284
00:15:53,933 --> 00:15:55,903
what they're supposed to do.
285
00:15:56,033 --> 00:16:00,873
And so they've got to imbibe the
virtues, really, that are needed
to be good citizens.
286
00:16:01,633 --> 00:16:03,703
(narrator)
A big step towards change,
287
00:16:03,833 --> 00:16:08,203
is encouraging the girls
to sacrifice all they hold
most dear.
288
00:16:09,466 --> 00:16:11,166
This means no phones.
289
00:16:11,300 --> 00:16:14,500
I hate to say it
but I don't think I could live
without my phone.
290
00:16:14,633 --> 00:16:16,103
It would just be the
end of the world.
291
00:16:16,233 --> 00:16:18,903
How... how do you not
have a mobile?
292
00:16:19,033 --> 00:16:20,433
(narrator) No social media.
293
00:16:20,566 --> 00:16:23,296
(Gabbi) I can't imagine
my life without it now.
294
00:16:23,433 --> 00:16:25,203
So this is...
this is like weird.
295
00:16:25,333 --> 00:16:27,403
(narrator)
No alcohol.
296
00:16:27,533 --> 00:16:30,003
Yeah, I wet the bed the other
night, so I'd say it was
a different level of drunk.
297
00:16:30,133 --> 00:16:31,603
(narrator) And no makeup.
298
00:16:31,733 --> 00:16:34,533
(Paige) I wouldn't be seen dead
without my hair extensions in.
299
00:16:34,666 --> 00:16:36,926
Oh, no. Oh, no, no.
(laughs)
300
00:16:37,066 --> 00:16:39,226
I think the only time I've ever
had no makeup on is like
301
00:16:39,366 --> 00:16:43,996
when I've been doing like the
walk of shame back
from a night out.
302
00:16:44,133 --> 00:16:45,103
(sister)
Bye!
303
00:16:45,233 --> 00:16:46,503
(girls)
Bye, see you later!
304
00:16:48,466 --> 00:16:51,566
(Sister Linda) By the time they
are 10, they get an iPhone,
305
00:16:51,700 --> 00:16:53,370
then they get an iPod.
306
00:16:53,500 --> 00:16:56,300
(Sister Francis)
They're just quite happy
to embrace this technology,
307
00:16:56,433 --> 00:16:59,903
and to be lost in it,
it's a kind of a spirituality
for them in a way.
308
00:17:00,033 --> 00:17:05,333
I use Facebook, I use Viber,
I use WhatsApp,
but in moderation.
309
00:17:05,466 --> 00:17:07,626
(Sister Linda) It should help
you to communicate,
310
00:17:07,766 --> 00:17:12,026
but it's really, really sad when
it replaces communication.
311
00:17:12,166 --> 00:17:18,696
It's going to be a time of... of
building relationships without a
machine in the middle, you know.
312
00:17:18,833 --> 00:17:20,303
It'll be lovely, won't it?
313
00:17:20,833 --> 00:17:25,203
(narrator)
20‐year‐old model Gabbi,
will be hardest hit by the ban.
314
00:17:27,466 --> 00:17:30,196
(Gabbi)
I don't smoke, barely drink,
315
00:17:30,333 --> 00:17:32,333
don't do drugs,
wouldn't touch them.
316
00:17:32,466 --> 00:17:38,066
The only thing I'm actually
really addicted to is my phone,
317
00:17:38,200 --> 00:17:39,570
and social media.
318
00:17:39,700 --> 00:17:42,630
I'm not just taking selfies
for fun. (laughing)
319
00:17:42,766 --> 00:17:47,026
(narrator) More followers means
more work, and there's only one
way to get them.
320
00:17:47,166 --> 00:17:49,166
(Gabbi) Of course I want to get
more followers,
321
00:17:49,300 --> 00:17:55,070
I think to myself if I just stop
now, to not ever get any more,
then what was the point?
322
00:17:55,200 --> 00:17:56,230
(photographer)
I don't like the leg behind.
323
00:17:56,366 --> 00:17:57,796
No, it's not very sexy, is it?
324
00:17:57,933 --> 00:17:59,973
No, it's not very sexy.
325
00:18:00,100 --> 00:18:01,670
Be sexy!
326
00:18:01,800 --> 00:18:04,100
(Gabbi)
I can't actually imagine my life
without my social media,
327
00:18:04,233 --> 00:18:07,703
so this sounds really sad
but I would be very lonely
without it.
328
00:18:08,166 --> 00:18:15,096
It's so sad when all they've got
as their companion,
is a machine. (scoffs)
329
00:18:15,833 --> 00:18:19,633
(narrator)
Gabbi's parents worry
her addiction is out of control.
330
00:18:19,766 --> 00:18:23,666
I think she would benefit from
time away from a phone,
331
00:18:23,800 --> 00:18:29,170
time away from all those
so‐called social media
pressures,
332
00:18:29,300 --> 00:18:32,900
and just actually
getting back to basics.
333
00:18:33,033 --> 00:18:35,733
It might be good for you to have
a period without this,
334
00:18:35,866 --> 00:18:38,026
and actually spend your time
thinking about...
335
00:18:38,166 --> 00:18:40,066
(Gabbi) I feel like that's where
my confidence even comes from.
336
00:18:40,200 --> 00:18:42,270
‐I know, I know.
‐I feel like without that...
337
00:18:42,400 --> 00:18:45,830
without that, I don't know what
to do with myself, I feel
like... I feel like I'm nothing.
338
00:18:45,966 --> 00:18:48,726
And it's sad, I feel like
my self‐worth comes from
Instagram or something.
339
00:18:48,866 --> 00:18:52,426
(Gabbi's father)
Isn't that why... isn't that why
it could be a good time
340
00:18:52,566 --> 00:18:57,126
to have a little bit of a break
from it, to be able to say...
341
00:18:57,266 --> 00:18:59,926
you know, this is what I want,
this is who I am.
342
00:19:00,066 --> 00:19:03,666
‐It's important, it's important
to come from inside.
‐Stop.
343
00:19:03,800 --> 00:19:07,670
Not for other people to tell you
you're worth it or you're not.
344
00:19:09,033 --> 00:19:10,303
(Gabbi crying)
345
00:19:10,433 --> 00:19:12,873
Don't get upset,
don't get upset, darling.
346
00:19:13,000 --> 00:19:15,670
Come here, no, don't get upset.
347
00:19:16,333 --> 00:19:17,603
Don't get upset, sweetheart.
348
00:19:17,733 --> 00:19:19,173
No, it's just, it's all
quite intense.
349
00:19:19,300 --> 00:19:20,800
(Gabbi's father) I know it is.
350
00:19:20,933 --> 00:19:24,903
No, it's just... like I make out
it's all fine but it's not.
351
00:19:25,033 --> 00:19:26,203
I know, it shows, doesn't it?
352
00:19:26,333 --> 00:19:28,803
‐It's not fine.
‐It shows.
353
00:19:36,100 --> 00:19:39,230
(narrator) Back at the convent,
it's 9.30 p. m.,
354
00:19:39,366 --> 00:19:44,396
usually the girls would be
getting dolled up to go out,
not getting into their PJs.
355
00:19:44,533 --> 00:19:47,133
(Sarah)
I've got my fluffy slippers.
356
00:19:47,933 --> 00:19:51,233
(narrator) But rules decree
they are in bed by 10.
357
00:19:53,500 --> 00:19:55,830
So, everybody's ready,
I didn't think you'd all be
ready.
358
00:19:55,966 --> 00:19:57,766
Yeah.
359
00:19:57,900 --> 00:20:02,100
Right, just to remind you,
that now you're going to go
into your rooms
360
00:20:02,233 --> 00:20:05,803
and there's going to be silence,
and you're going to
stay in your rooms.
361
00:20:05,933 --> 00:20:07,233
We know.
362
00:20:08,066 --> 00:20:09,796
(Sister Francis) I hope they're
going to be peaceful.
363
00:20:09,933 --> 00:20:13,403
‐Good night.
‐(groans) I'll see you
on the other side.
364
00:20:13,533 --> 00:20:16,133
(Sister Francis) We want a good
night sleep all of us.
365
00:20:18,300 --> 00:20:20,030
It's lights out now.
366
00:20:23,566 --> 00:20:25,826
(narrator) With their
smart phones confiscated,
367
00:20:25,966 --> 00:20:30,726
the nuns have allowed the girls
diary cams, to record their
first night confessionals.
368
00:20:30,866 --> 00:20:32,826
Day one at nunnery camp.
369
00:20:32,966 --> 00:20:36,266
Bits have been boring
but, soldiered on through.
370
00:20:36,400 --> 00:20:42,470
Right now I'm kind of struggling
like, with why someone would
choose to be a nun.
371
00:20:42,900 --> 00:20:48,070
The worst part is,
at quarter past 7 we're going to
be downstairs in the chapel,
372
00:20:48,200 --> 00:20:51,830
singing our hearts out
to all the Jesus anthems.
373
00:20:51,966 --> 00:20:53,626
(chuckles)
374
00:20:55,833 --> 00:20:58,573
I found this in my bag
from my mum.
375
00:20:59,166 --> 00:21:03,296
It says "I spend the past part
of every day thinking about you,
376
00:21:03,433 --> 00:21:05,803
that's what makes it
the best part."
377
00:21:11,366 --> 00:21:12,766
Which is nice.
378
00:21:21,433 --> 00:21:24,533
(gospel music playing)
379
00:21:25,600 --> 00:21:30,130
(narrator) It's 6.15 a. m.,
the girls' first morning
in the convent.
380
00:21:30,766 --> 00:21:33,396
(alarm clock beeping)
381
00:21:38,066 --> 00:21:41,266
In the girls' dorm,
there's little sign of life.
382
00:21:41,400 --> 00:21:43,800
(alarm clock beeping)
383
00:21:43,933 --> 00:21:45,903
Hello.
384
00:21:46,033 --> 00:21:48,133
(narrator)
Usually at this time, they'd be
coming home from a night out.
385
00:21:48,266 --> 00:21:53,196
Literally woke up this morning
and was like fuck,
I'm at a fucking nunnery.
386
00:21:53,333 --> 00:21:55,273
(bell ringing)
387
00:21:55,400 --> 00:21:57,800
(narrator)
But Sister Linda is helping
keep the girls on schedule.
388
00:21:58,733 --> 00:22:01,303
Good morning, ladies.
389
00:22:02,900 --> 00:22:05,000
Oh, hello, dear.
390
00:22:06,000 --> 00:22:08,470
(Rebecca)
The last time I got up this
early was for school.
391
00:22:08,600 --> 00:22:10,430
(Sarah) There's a routine,
they stick to it,
392
00:22:10,566 --> 00:22:12,626
and it's just a complete
parallel universe
to what I'm used to.
393
00:22:12,766 --> 00:22:15,266
Oh, I really don't like
mornings.
394
00:22:15,400 --> 00:22:17,970
If it wasn't for God
I really wouldn't get up.
395
00:22:18,100 --> 00:22:20,270
I do like my long sleeps.
396
00:22:22,300 --> 00:22:25,670
(narrator)
Whilst the nuns prepare
for the day spiritually,
397
00:22:25,800 --> 00:22:29,200
the girls have a more
cosmetic approach.
398
00:22:31,066 --> 00:22:34,066
I don't feel myself without
a little bit of glow like.
399
00:22:34,200 --> 00:22:37,270
(soft music playing)
400
00:22:39,066 --> 00:22:41,366
(narrator) They've been asked
to dress appropriately.
401
00:22:41,500 --> 00:22:43,500
‐Black heels?
‐Wow!
402
00:22:43,633 --> 00:22:45,503
(narrator)
But they can't resist
some personal touches.
403
00:22:45,633 --> 00:22:49,233
Oh, my God.
That is perfect.
404
00:22:50,333 --> 00:22:52,033
‐(Sarah) You look really nice.
‐I look like a pornstar,
405
00:22:52,166 --> 00:22:54,166
like I'm ready to be whipped
like a naughty nun like.
(clicks tongue)
406
00:22:54,866 --> 00:22:56,026
There aren't any naughty nuns.
407
00:22:56,166 --> 00:22:57,226
(chuckles)
408
00:22:58,400 --> 00:23:01,870
(narrator)
Then morning prayer,
an hour of contemplation.
409
00:23:02,000 --> 00:23:07,100
(everyone praying)
410
00:23:11,266 --> 00:23:13,526
(singing gospel music)
411
00:23:13,666 --> 00:23:15,696
(Rebecca) To be honest,
when I first walked in,
412
00:23:15,833 --> 00:23:18,303
I genuinely thought I was going
to like, set on fire,
for all of my sins.
413
00:23:18,433 --> 00:23:23,133
Chapel is on my list of top ten
most boring things,
414
00:23:23,266 --> 00:23:25,166
that I think I've ever endured
in my life.
415
00:23:25,766 --> 00:23:28,466
(Sister Francis)
There's definitely moments
of quiet and reflection,
416
00:23:28,600 --> 00:23:34,230
and I think in the busy life
that young people live today,
that is what is missing.
417
00:23:34,366 --> 00:23:37,796
They can't really live
without a lot of noise.
418
00:23:37,933 --> 00:23:42,733
Those moments of silence is when
you begin to look at yourself,
419
00:23:42,866 --> 00:23:46,596
and sometimes that is very hard.
420
00:23:47,766 --> 00:23:51,166
(all praying)
421
00:23:55,100 --> 00:23:57,300
(narrator) After life night's
emotional start,
422
00:23:57,433 --> 00:24:00,333
Gabbi is trying to
embrace the experience.
423
00:24:00,466 --> 00:24:02,866
I've barely ever been
in a church in my life.
424
00:24:03,333 --> 00:24:05,103
It's a challenge
that I've been given.
425
00:24:05,233 --> 00:24:08,133
If I've been asked to go to
prayer I'm going to go
426
00:24:08,266 --> 00:24:11,326
because I think it makes me feel
to go to prayer and know
I'm being respectful.
427
00:24:11,466 --> 00:24:14,496
Yeah, of course I don't enjoy
it, it's not my ideal.
428
00:24:17,166 --> 00:24:18,866
Do I believe in God, no.
429
00:24:19,000 --> 00:24:23,270
I don't... I don't understand
why like massive disasters
happen,
430
00:24:23,400 --> 00:24:27,030
why there's poor people,
but I feel rude to ask that,
431
00:24:27,166 --> 00:24:31,596
but that's the biggest reason
why I would never really believe
it all exists.
432
00:24:32,100 --> 00:24:35,200
(Sister Francis) I think they
find the word religion quite
difficult to cope with,
433
00:24:35,333 --> 00:24:39,333
but when you say we're all
spiritual beings,
that that's how God made us,
434
00:24:39,466 --> 00:24:46,366
and there is some inner spirit
and inner goodness from God,
they understand that.
435
00:24:50,366 --> 00:24:52,396
(narrator) The girls do their
best to fit in,
436
00:24:52,533 --> 00:24:57,473
but Sister Linda wants a
quiet word with Tyla
about Chapel etiquette.
437
00:24:57,600 --> 00:25:01,030
When we go to chapel,
I notice you are putting
a bit of lipstick.
438
00:25:01,166 --> 00:25:03,096
Lipstick on, yeah.
Lips are very dry.
439
00:25:03,233 --> 00:25:06,173
‐Are you... really?
‐Yeah. (laughs).
440
00:25:06,300 --> 00:25:09,400
‐Can you try not to do that
in chapel. And just...
‐I can try.
441
00:25:09,533 --> 00:25:12,973
Yeah, please do, please do,
because I don't know,
are you aware of that?
442
00:25:13,100 --> 00:25:14,970
‐Because sometimes it goes
automatically, doesn't it?
‐Well, no,
443
00:25:15,100 --> 00:25:17,670
because I've never been
in a chapel so I'm not
aware of it, but...
444
00:25:17,800 --> 00:25:19,170
Okay.
445
00:25:21,800 --> 00:25:23,800
(soft music playing)
446
00:25:24,633 --> 00:25:29,003
(narrator) For 22‐year‐old Tyla,
her appearance is everything.
447
00:25:29,433 --> 00:25:34,073
Last year, I've spent up
to about 40 grand‐ish
on like all my niceness
448
00:25:34,200 --> 00:25:39,830
and my clothes and like, my hair
and you know, getting all my
nice accessories.
449
00:25:39,966 --> 00:25:41,296
Oh, that's an awful figure.
450
00:25:42,233 --> 00:25:44,303
I've actually never thought
of it, I could probably
buy a house.
451
00:25:44,433 --> 00:25:48,103
(narrator)
Her mum is worried her shopping
habits are out of control.
452
00:25:48,233 --> 00:25:50,103
(Tyla's mother)
It has become a problem.
453
00:25:50,233 --> 00:25:52,833
If Tyla decides
that she wants something,
454
00:25:52,966 --> 00:25:56,896
she won't think nothing about
spending ££300 on a dress.
455
00:25:57,033 --> 00:25:59,673
I've not really been able
to say anything to her.
456
00:25:59,800 --> 00:26:01,230
This is my favorite.
457
00:26:01,366 --> 00:26:03,996
I wore it when I went to
Barcelona, for my birthday.
458
00:26:04,133 --> 00:26:05,773
It was only 180 to be fair.
459
00:26:05,900 --> 00:26:09,130
Literally I've worn all
these dresses like once.
(laughs)
460
00:26:11,033 --> 00:26:14,633
(soft music playing)
461
00:26:14,766 --> 00:26:16,996
(indistinct chatter)
462
00:26:17,133 --> 00:26:21,233
(narrator) The girls have been
up for three hours,
and finally it's time to eat.
463
00:26:24,133 --> 00:26:27,173
(sisters)
...Father and of the Son
and of the Holy Spirit, amen.
464
00:26:27,300 --> 00:26:32,900
Bless us, O Lord, and these,
Thy gifts, which we are about to
receive from Thy bounty.
465
00:26:33,433 --> 00:26:36,033
‐Morning.
‐Good morning.
466
00:26:37,933 --> 00:26:40,803
(narrator) There's barely time
for tea, toast and a touch up,
467
00:26:40,933 --> 00:26:43,833
before the next item
on the day's schedule.
468
00:26:43,966 --> 00:26:46,826
Right, we're running
a little bit late this morning.
469
00:26:46,966 --> 00:26:53,396
Sister Danuta is going to
take some of you to clean
because we always do work.
470
00:26:53,533 --> 00:26:55,073
Why do we work?
That's part of our life,
471
00:26:55,200 --> 00:26:57,470
that's part of everybody's life,
isn't it?
472
00:26:57,600 --> 00:27:00,130
So she'll be cleaning windows
in here.
473
00:27:01,866 --> 00:27:04,196
(narrator) The Swaffham Sisters
live as a community,
474
00:27:04,333 --> 00:27:09,103
so shared washing, cooking,
and cleaning,
are part of their daily routine.
475
00:27:10,333 --> 00:27:11,833
Oh, my God, stop being a wimp.
476
00:27:11,966 --> 00:27:13,766
(Sister Thomas More) Community
life, it can be difficult,
477
00:27:13,900 --> 00:27:15,800
you... you've got to
give yourself to it.
478
00:27:15,933 --> 00:27:18,733
(Rebecca) Monday morning,
who gets up and cleans?
479
00:27:18,866 --> 00:27:20,696
It's ridiculous.
480
00:27:20,833 --> 00:27:24,103
In our time, when I entered
a convent, it was much stricter
than it is now.
481
00:27:24,833 --> 00:27:29,073
I mean, I didn't go home
for seven years,
that was really hard.
482
00:27:29,200 --> 00:27:30,930
(Rebecca) No, no, no,
don't pull, wait, wait.
483
00:27:31,066 --> 00:27:33,296
(humming)
484
00:27:35,700 --> 00:27:36,930
Whoa, whoa, whoa.
485
00:27:37,066 --> 00:27:38,596
(Tyla) That's an artery.
486
00:27:38,733 --> 00:27:40,573
‐That's... that's
a pheasant's heart.
‐(retching)
487
00:27:40,700 --> 00:27:44,330
I would have just got back
from a night out from Sunday
488
00:27:44,466 --> 00:27:49,026
at around about
maybe 7:00 in the morning,
and then I'd just sleep all day.
489
00:27:49,166 --> 00:27:50,866
Get your intestines out.
490
00:27:51,000 --> 00:27:53,030
I've actually got a hole
in my cloth, that's how much
I've been, look.
491
00:27:53,166 --> 00:27:55,626
(laughing)
492
00:27:56,300 --> 00:27:58,800
(narrator) But it's not just
about cleaning the convent.
493
00:27:58,933 --> 00:28:01,873
The sisters are also keen
to encourage teamwork.
494
00:28:02,000 --> 00:28:06,870
It always brings you closer
if you do things together,
and we can support one another.
495
00:28:07,000 --> 00:28:10,930
The younger ones support the
older ones and the older ones
support the younger ones.
496
00:28:11,066 --> 00:28:12,196
That's how it goes.
497
00:28:12,333 --> 00:28:14,333
(Sarah) If we met out clubbing,
498
00:28:14,466 --> 00:28:16,366
don't get me wrong,
we would have got on, but it
would have been so different.
499
00:28:16,500 --> 00:28:18,430
‐Like now we've seen
like the inner us.
‐(Gabbi) Yeah.
500
00:28:18,566 --> 00:28:20,626
(Sarah) Yeah, so like
we're all communicating,
501
00:28:20,766 --> 00:28:23,666
we've got a chance to sit here
and talk to each other all day.
We're not sat on our phones.
502
00:28:23,800 --> 00:28:26,630
This is the most amount of
conversations I think
I've ever had in a day,
503
00:28:26,766 --> 00:28:29,826
but it shouldn't be like that,
should it,
it's because of our phones.
504
00:28:29,966 --> 00:28:33,166
(narrator) Cleaning done,
it's time for midday prayers.
505
00:28:33,833 --> 00:28:37,203
And gonna travel to...
fucking prayer again.
506
00:28:37,333 --> 00:28:41,003
(all praying)
507
00:28:44,800 --> 00:28:46,200
(Rebecca)
I'm getting really pissed off,
508
00:28:46,333 --> 00:28:47,673
I've been made to sing for our
breakfast,
509
00:28:47,800 --> 00:28:49,770
she's going on about
she's been born from God.
510
00:28:49,900 --> 00:28:52,030
No, you were born from your
mother's vagina, right.
511
00:28:52,166 --> 00:28:54,796
It's all bullshit,
like I want to go home.
It's pissing us off.
512
00:29:01,933 --> 00:29:05,073
(narrator) Worried that the
girls are going stir crazy,
513
00:29:05,200 --> 00:29:09,830
Sister Linda and Sister Anna
are already one step ahead.
514
00:29:09,966 --> 00:29:10,926
(Tyla) Freedom!
515
00:29:11,066 --> 00:29:14,296
(indistinct chatter)
516
00:29:14,433 --> 00:29:19,333
(narrator) They're taking them
out for some retail therapy,
with a difference.
517
00:29:20,300 --> 00:29:24,770
They're at their local
charity shop for a lesson
in poverty and self‐restraint.
518
00:29:24,900 --> 00:29:28,670
(Sister Michaela)
We take vows of poverty,
chastity and obedience,
519
00:29:28,800 --> 00:29:31,970
which means that poverty,
we cannot own anything big,
520
00:29:32,100 --> 00:29:35,130
like big amounts of money
or our own bank account,
521
00:29:35,266 --> 00:29:38,366
or cars or houses,
nothing like this.
522
00:29:38,500 --> 00:29:40,530
We get ££25 a month.
523
00:29:40,966 --> 00:29:44,366
(narrator) The girls will live
on the same amount whilst
they're living with the nuns.
524
00:29:44,500 --> 00:29:46,870
Two for 50p. Bargain.
525
00:29:47,000 --> 00:29:49,270
I don't really want to waste
my money, like in charity shop.
526
00:29:49,400 --> 00:29:52,370
(gasps) Ooh, I like this hat,
makes me look elegant.
527
00:29:52,800 --> 00:29:54,030
Just a bit skanky, isn't it?
528
00:29:54,166 --> 00:29:55,466
Ooh, so this has been
on someone's head?
529
00:29:55,600 --> 00:29:58,030
Someone else's head.
Do you think?
530
00:29:58,166 --> 00:30:01,126
This is suitable for chapel,
because it's got shoulders
covered,
531
00:30:01,266 --> 00:30:05,326
which none of my clothes have,
and it's only ££4,
which is crazy.
532
00:30:05,466 --> 00:30:08,196
(Sister Anna)
Some of them, they've... they've
never been to a charity shop.
533
00:30:08,333 --> 00:30:10,773
They can be surprised
by what they can find.
534
00:30:10,900 --> 00:30:12,400
‐It's pretty, isn't it?
‐Yeah.
535
00:30:12,533 --> 00:30:15,073
(Tyla) The most expensive thing
I've ever bought,
536
00:30:15,200 --> 00:30:17,000
my fur jacket
was like 800 quid,
537
00:30:17,133 --> 00:30:20,373
but then my handbag,
this handbag,
this is like just short of ££600.
538
00:30:20,500 --> 00:30:23,400
(Paige) Sold!
To the girl in the green quote.
539
00:30:23,533 --> 00:30:25,273
I have ££25 for a month.
540
00:30:25,400 --> 00:30:28,430
‐Have you got ££25?
‐For a month.
541
00:30:28,566 --> 00:30:31,066
Oh, well, you're going to have
to tighten your belt
542
00:30:31,200 --> 00:30:34,100
‐for the rest of the month,
aren't you?
‐I know.
543
00:30:34,233 --> 00:30:36,803
(narrator) But not everyone
is buying for themselves.
544
00:30:37,766 --> 00:30:42,626
I'm buying Sister Linda
a plastic rose
for Valentine's day?
545
00:30:42,766 --> 00:30:46,726
I'm getting the chopstick
for Sister Anna. Shh.
546
00:30:48,166 --> 00:30:49,396
Shh.
547
00:30:50,200 --> 00:30:51,970
(upbeat music playing)
548
00:30:53,400 --> 00:30:57,700
(narrator) Back at home,
self‐restraint isn't something
that Rebecca's used to.
549
00:30:57,833 --> 00:31:02,073
I go out like six nights a week,
but probably only remember
three.
550
00:31:04,100 --> 00:31:07,800
(narrator)
Her behavior has had
an impact on family life.
551
00:31:07,933 --> 00:31:11,733
It's all the stuff she does,
you know, it's... it's wrong.
552
00:31:11,866 --> 00:31:14,226
I don't go looking for it,
it comes to me.
553
00:31:15,100 --> 00:31:16,770
(Rebecca) I keep a list of the
people I've slept with.
554
00:31:17,233 --> 00:31:19,033
It's a lot.
555
00:31:19,166 --> 00:31:20,666
I'm your mum,
I'm not your friend.
556
00:31:20,800 --> 00:31:22,600
I think you just give up...
557
00:31:22,733 --> 00:31:25,003
(Rebecca's mother)
You want all the going out
drinking and all that.
558
00:31:25,133 --> 00:31:26,573
You don't stick at something
very long.
559
00:31:26,700 --> 00:31:28,830
(Rebecca) I got kicked out
of my first school.
560
00:31:28,966 --> 00:31:33,596
I did go to college, it was like
for a couple of weeks
but, no, it wasn't for me.
561
00:31:33,733 --> 00:31:35,773
She's hanging around
with the wrong people.
562
00:31:35,900 --> 00:31:39,300
I've tried to put her
on the right path,
but she just wouldn't listen.
563
00:31:39,433 --> 00:31:42,033
(Rebecca) I literally don't talk
to my dad, like we just
don't talk at all.
564
00:31:42,166 --> 00:31:44,396
Literally I just feel like
he hates us.
565
00:31:45,833 --> 00:31:47,973
(narrator) But things
haven't always been this bad.
566
00:31:48,100 --> 00:31:49,930
(Rebecca's father) I remember,
she'd go ballroom dancing,
567
00:31:50,066 --> 00:31:52,496
and she always used to win
all these awards for dancing,
568
00:31:52,633 --> 00:31:54,773
making me quite proud of her.
569
00:31:54,900 --> 00:31:59,300
I think that's the... that's the
best thing I've done,
getting ballroom trophies.
570
00:32:00,800 --> 00:32:03,570
I used to help at the shop
and it just used to be
me and my dad,
571
00:32:03,700 --> 00:32:05,430
we just used to do loads
of stuff together.
572
00:32:05,566 --> 00:32:07,166
Even when I was little it just
used to be like me and my dad.
573
00:32:07,300 --> 00:32:09,070
I was like daddy's little girl.
574
00:32:09,200 --> 00:32:12,070
How it used to, I'd love it
to be how it used to be like,
575
00:32:12,200 --> 00:32:16,500
like if I knew what to do then
I'd do it, but I just don't know
what I can do to make it better.
576
00:32:17,066 --> 00:32:20,166
I hope she, you know,
sees sense.
577
00:32:21,366 --> 00:32:24,126
She has a good heart,
I'll say that.
578
00:32:25,533 --> 00:32:29,873
(narrator)
Back in the charity shop in
Swaffham, changes are afoot.
579
00:32:30,000 --> 00:32:32,370
‐Rebecca, now what‐‐
‐No, because I've seen
that you liked it
580
00:32:32,500 --> 00:32:34,100
and I'm not going to use it
so...
581
00:32:34,233 --> 00:32:38,373
Oh, this is so lovely.
582
00:32:38,500 --> 00:32:41,230
(Rebecca) Little things
like that, like just little
things like chopsticks,
583
00:32:41,366 --> 00:32:43,426
so like that was ££2.50,
and she's so happy with it.
584
00:32:43,566 --> 00:32:46,596
Like, like I'm so unappreciative
of stuff that I get.
585
00:32:46,733 --> 00:32:49,233
The value of things
is not in the price,
586
00:32:49,366 --> 00:32:52,266
but in what they think
of the item.
587
00:32:52,400 --> 00:32:54,170
I love it, I really love it.
588
00:32:54,300 --> 00:32:57,700
She's so happy with it.
I'm glad you like it.
589
00:32:57,833 --> 00:33:02,103
You see we brought them
to make them happy,
and they made us happy.
590
00:33:02,233 --> 00:33:03,633
See how amazing is that?
591
00:33:03,766 --> 00:33:07,796
Oh, I feel like I'm going to
heaven. I feel like...
592
00:33:08,266 --> 00:33:11,296
(narrator) Rebecca is learning
after this first lesson,
593
00:33:11,433 --> 00:33:13,773
but others have got
more devilish plans.
594
00:33:16,333 --> 00:33:18,733
(giggling) I got contraband.
595
00:33:18,866 --> 00:33:21,566
Us girls are going to get
absolutely rat‐arsed.
596
00:33:22,500 --> 00:33:24,900
It was such... You see,
this was such a smart idea.
597
00:33:25,033 --> 00:33:26,533
I'm so devious.
598
00:33:26,666 --> 00:33:28,466
‐But they're not going to know,
are they?
‐Not the fuck.
599
00:33:29,300 --> 00:33:31,230
(narrator)
The end of the shopping trip
600
00:33:31,366 --> 00:33:34,766
marks the beginning
of a very different kind
of spiritual journey.
601
00:33:34,900 --> 00:33:38,630
I needed to do something
rebellious, I needed to get
that out of my system.
602
00:33:38,766 --> 00:33:43,226
I was just so like, ugh,
routine, boring.
Now I'm like, yes!
603
00:33:44,266 --> 00:33:48,266
Ah, I really, I feel
comfortable, you know,
604
00:33:48,400 --> 00:33:54,270
because I know something they
think I don't know, you know
like children in school.
605
00:33:54,400 --> 00:33:57,030
They think, "Oh, they just
can't see we just do this."
606
00:33:57,166 --> 00:33:58,666
(laughs)
607
00:33:58,800 --> 00:33:59,970
(Sarah) Rules are made to be
broken, like, that's what...
608
00:34:00,100 --> 00:34:01,600
I just love to do it.
609
00:34:01,733 --> 00:34:04,033
I feel like I've been betrayed
but...
610
00:34:05,933 --> 00:34:12,203
I... I also think they really
think we won't do anything
about it,
611
00:34:12,333 --> 00:34:14,073
just let it go.
612
00:34:16,066 --> 00:34:18,366
(tranquil music playing)
613
00:34:19,066 --> 00:34:20,466
(Sister Francis)
We've lost three girls.
614
00:34:20,600 --> 00:34:24,000
‐Yeah, we've got a problem.
‐Why?
615
00:34:30,166 --> 00:34:34,466
Okay, girls,
there's something going on.
616
00:34:34,600 --> 00:34:37,000
If somebody... somebody does
something wrong,
617
00:34:37,133 --> 00:34:42,173
we don't usually punish people,
but we do talk.
618
00:34:44,100 --> 00:34:45,530
So...
619
00:34:46,400 --> 00:34:48,470
(Sarah) Um, we...
620
00:34:48,600 --> 00:34:55,370
I got... I got a bottle of vodka
from the shop today
and I'm going to hand it over.
621
00:34:56,433 --> 00:35:01,333
Right, now,
that's honest really, isn't it?
622
00:35:01,466 --> 00:35:02,526
Okay.
623
00:35:02,666 --> 00:35:04,866
We have invited you in,
624
00:35:05,000 --> 00:35:09,830
because we think it's important
to help young people,
625
00:35:09,966 --> 00:35:12,826
and we agreed that
there wouldn't be any drinking,
626
00:35:12,966 --> 00:35:16,126
remember in the rules
and the regulations,
that's what it says.
627
00:35:17,133 --> 00:35:23,333
But we trusted you,
and if we can't trust you
over little things,
628
00:35:23,466 --> 00:35:25,566
then we don't know
what's going to happen next,
629
00:35:25,700 --> 00:35:30,800
and sometimes
we've just got to say
that we're sorry and move on,
630
00:35:30,933 --> 00:35:32,733
and that's how it is.
631
00:35:32,866 --> 00:35:36,296
It was like being told off
by my mum or by dad
when I'm like five years
632
00:35:36,433 --> 00:35:38,273
and they sit you down
and you're like...
633
00:35:38,400 --> 00:35:40,270
you don't even want
to look at them.
634
00:35:40,400 --> 00:35:43,230
We bought it on the intentions
that we could have had a laugh
together.
635
00:35:43,366 --> 00:35:48,496
(Sister Francis) They weren't
thinking about that they were
betraying somebody's trust.
636
00:35:48,633 --> 00:35:52,673
They didn't really see why they
couldn't have any drink.
637
00:35:52,800 --> 00:35:57,530
(Sarah) For me, purchasing the
bottle of vodka was a thrill...
638
00:35:57,666 --> 00:35:59,696
the breaking the rules,
that was why I did it.
639
00:35:59,833 --> 00:36:03,973
I wasn't desperate
to be drinking really
crappy cheap vodka.
640
00:36:04,100 --> 00:36:05,770
That's not what is was about
for me,
641
00:36:05,900 --> 00:36:07,730
it was just the fact
that we shouldn't have been
doing it.
642
00:36:07,866 --> 00:36:10,296
(Paige) What do you want to do,
pour it... pour it
down the drain?
643
00:36:10,833 --> 00:36:14,003
Of course not, Paige,
that would be a terrible waste,
wouldn't it?
644
00:36:14,133 --> 00:36:15,673
(Sarah) Exactly, so what are
you going to do?
645
00:36:15,800 --> 00:36:17,800
(Paige) What you're going to do
is to stay here and drink it.
646
00:36:17,933 --> 00:36:20,533
(Sister Francis)
They didn't see that is was
a matter of self‐discipline,
647
00:36:20,666 --> 00:36:23,826
and that's what you do
on a spiritual journey,
you give up things
648
00:36:23,966 --> 00:36:28,696
and you think about things
in your life that are
cluttering your life
649
00:36:28,833 --> 00:36:32,773
or too expensive or what you can
change, how you can convert.
650
00:36:32,900 --> 00:36:37,200
All they were thinking about was
"This is what we want,
this is what we need,
651
00:36:37,333 --> 00:36:39,603
and we need to go and get it."
652
00:36:39,733 --> 00:36:44,203
(Tyla) It's an absolute joke,
absolute joke, absolute joke.
653
00:36:44,933 --> 00:36:47,603
It's done Sister. Empty bottle.
654
00:36:48,866 --> 00:36:51,226
(Sarah) Well, we're all really
sorry, aren't we?
655
00:36:51,366 --> 00:36:53,326
I'm sorry, Sister,
I love you loads. Sorry, Sis.
656
00:36:53,466 --> 00:36:56,926
So when we make a mistake,
we move forward, we progress,
657
00:36:57,066 --> 00:37:00,966
and that's really the lesson
that I would like you to learn.
658
00:37:01,100 --> 00:37:03,700
‐How about a big hug?
‐Yeah.
659
00:37:04,866 --> 00:37:07,166
(Tyla) To be fair, like, she
could have took it a lot worse.
660
00:37:07,300 --> 00:37:10,330
She could have like kicked us
out, she could of sanctioned
us, she could of whatever...
661
00:37:10,466 --> 00:37:13,866
but she kind of took it in a way
where she wanted us to kind of
learn something from it.
662
00:37:14,000 --> 00:37:16,200
And I think she's happy that
we've actually like,
663
00:37:16,333 --> 00:37:19,203
asked for her forgiveness
because like that's our step
on our spiritual journey,
664
00:37:19,333 --> 00:37:21,033
so I think it's actually been
like a positive thing.
665
00:37:21,166 --> 00:37:24,596
We're a bottle of vodka down
but we've got things off
our chest
666
00:37:24,733 --> 00:37:27,733
that we probably wouldn't
have got if this didn't happen.
667
00:37:27,866 --> 00:37:30,496
(Sarah) So, are we ready to,
go back in guys?
668
00:37:35,800 --> 00:37:39,470
(gospel music playing)
669
00:37:42,966 --> 00:37:46,096
(narrator)
It's a new day at the Sacred
Heart Convent in Swaffham.
670
00:37:46,600 --> 00:37:48,530
(Rebecca)
I'm fucking so hungry, man.
671
00:37:48,666 --> 00:37:51,226
I'm absolutely freezing.
672
00:37:51,366 --> 00:37:53,466
I'm fucking shattered.
673
00:37:54,600 --> 00:37:57,100
(narrator) Almost a week with
the consumer generation,
674
00:37:57,233 --> 00:37:59,773
is stretching
the sister's resources.
675
00:37:59,900 --> 00:38:03,100
(Sister Francis)
They're eating us out of house
and home, Sister Thomas More.
676
00:38:03,233 --> 00:38:05,133
(laughing)
I know, I know...
677
00:38:05,266 --> 00:38:08,796
(Sister Francis)
There's no drinks left
or anything, oh, gosh.
678
00:38:08,933 --> 00:38:11,473
(narrator) After the setback
of vodka smuggling,
679
00:38:11,600 --> 00:38:17,330
Sister Francis has designed a
simple exercise, to challenge
the girls emotional priorities.
680
00:38:17,900 --> 00:38:21,270
You have a set of symbols,
which are inside your envelope,
681
00:38:21,400 --> 00:38:23,330
so if you'd just like to
take them out.
682
00:38:25,266 --> 00:38:28,896
They represent things
in life, right.
683
00:38:29,466 --> 00:38:31,366
(narrator)
Together with Sister Michaela,
684
00:38:31,500 --> 00:38:34,800
she's asked them to rank
the most important aspects
of their life.
685
00:38:36,533 --> 00:38:40,473
Right. So the first things
you have to do
686
00:38:40,600 --> 00:38:43,600
is to think about
what do they represent?
687
00:38:43,733 --> 00:38:46,433
Right at the very top,
I've done the key,
688
00:38:46,566 --> 00:38:48,696
because I think the key
can represent anything,
689
00:38:48,833 --> 00:38:53,973
like the key to success,
happiness, life, it's sort of
what you make it.
690
00:38:55,266 --> 00:38:59,066
(narrator) They then put what
they value most at the center.
691
00:38:59,200 --> 00:39:01,200
You have to make the decision,
what goes where.
692
00:39:01,333 --> 00:39:04,573
(Sarah) Yeah, exactly, and it
makes you realize what's
important to you and what's not.
693
00:39:04,700 --> 00:39:07,270
(Gabbi)
I wrote like food and drink
but that's obviously important
694
00:39:07,400 --> 00:39:09,830
so it should be in the middle
because you'll die
if you don't eat or drink.
695
00:39:09,966 --> 00:39:13,826
But, is it the most important
thing that you think about?
696
00:39:13,966 --> 00:39:16,096
‐(Gabbi) Oh, no, because
I just do it anyway.
‐No, no.
697
00:39:16,233 --> 00:39:18,873
(Paige)
Oh, sugar, sugar. Sorry.
698
00:39:19,333 --> 00:39:21,933
Fucking hell. Sorry!
699
00:39:22,966 --> 00:39:27,066
I just wrote broken for the jug,
because it's broken and I...
700
00:39:27,200 --> 00:39:29,100
couldn't think of another word.
701
00:39:29,233 --> 00:39:31,533
(Sister Francis) But does that
relate to your life, Paige?
702
00:39:31,666 --> 00:39:33,466
That brokenness.
703
00:39:33,600 --> 00:39:37,500
Well, my family's been broken
apart recently,
704
00:39:37,633 --> 00:39:42,103
and, yeah, that did affect me
a little bit,
but, just moving on...
705
00:39:42,233 --> 00:39:43,733
‐Broken up a bit.
‐Yeah.
706
00:39:43,866 --> 00:39:46,996
I put troubles, so I do
experience a lot of troubles
707
00:39:47,133 --> 00:39:50,373
but I sort of don't really tend
to deal with them,
I just sort of moan...
708
00:39:51,433 --> 00:39:52,833
So they're still there,
I acknowledge them.
709
00:39:52,966 --> 00:39:55,096
Okay, so in the middle,
it's obviously my family,
710
00:39:55,233 --> 00:39:59,903
like me mam, me dad,
my little brother at home
and that, and then this one.
711
00:40:00,033 --> 00:40:03,273
The alcohol,
they're called Zombies, right,
so like that's the next one,
712
00:40:03,400 --> 00:40:06,630
Zombies and it's like
that's a fire because like
they set the drink on fire.
713
00:40:07,600 --> 00:40:11,070
(narrator)
With most of the girls still
focused on the materialistic,
714
00:40:11,200 --> 00:40:14,770
Sister Michaela delivers
a sobering perspective.
715
00:40:15,833 --> 00:40:17,903
The center for me is love.
716
00:40:18,033 --> 00:40:23,503
I put heart as love,
because I've discovered
over the last few years
717
00:40:23,633 --> 00:40:26,203
that love is something
that keeps me going,
718
00:40:26,333 --> 00:40:30,703
and love can go beyond anything,
even beyond the grave,
719
00:40:30,833 --> 00:40:35,373
which I experienced recently
when my mum died.
720
00:40:37,100 --> 00:40:39,730
‐Yes...
‐(Sister Francis) Yes, okay...
721
00:40:39,866 --> 00:40:41,926
But that was just
at Christmas so...
722
00:40:43,200 --> 00:40:46,400
I love my mum so much and I
still love her, and it's like...
723
00:40:46,533 --> 00:40:48,603
‐Oh, my God.
‐Yeah.
724
00:40:48,733 --> 00:40:51,233
(Sister Michaela) And I prayed
for her a lot and...
725
00:40:51,766 --> 00:40:53,296
‐Can I give you a hug?
‐(Sister Francis) It was...
726
00:40:53,433 --> 00:40:56,433
it was very difficult,
it was very difficult.
727
00:40:57,533 --> 00:40:59,403
(Gabbi) It's just realizing
what's important, isn't it,
728
00:40:59,533 --> 00:41:02,433
because things that really are
important can be taken away
just like that.
729
00:41:02,566 --> 00:41:05,566
You're very brave talking
about it as well, to us,
730
00:41:05,700 --> 00:41:07,730
like you don't have to share it
with us.
731
00:41:08,066 --> 00:41:11,596
(Sister Francis)
The atmosphere changed
completely, completely.
732
00:41:11,733 --> 00:41:14,973
It was as if somebody had
turned the light switch.
733
00:41:15,100 --> 00:41:19,930
It went from, "We're partying,
that's what we need to do,
we don't need to change,"
734
00:41:20,066 --> 00:41:23,826
to "perhaps we ought to be
thinking about our family."
735
00:41:23,966 --> 00:41:26,596
Our lives are very emotional,
aren't they?
736
00:41:26,733 --> 00:41:29,773
And if we let people in
to our lives,
737
00:41:29,900 --> 00:41:34,270
then there is pain
and there is suffering.
738
00:41:35,966 --> 00:41:38,126
‐I can't even get my words out.
‐(Sister Francis) No.
739
00:41:38,266 --> 00:41:41,126
I think it might be time
for a cup of tea.
740
00:41:42,900 --> 00:41:46,670
(Rebecca)
Like the fact that I put family
and alcohol in the same bubble,
741
00:41:46,800 --> 00:41:49,770
I was just a bit like...
and then when I thought
about it I was like,
742
00:41:49,900 --> 00:41:51,830
that is so shallow.
743
00:41:51,966 --> 00:41:54,466
I was not expecting this at all.
744
00:41:56,333 --> 00:42:00,503
Being here has just made us see
like, just think about all the
stuff that's happened
745
00:42:00,633 --> 00:42:02,533
between me and my dad
and my family.
746
00:42:02,666 --> 00:42:06,066
I've done so many bad things
like, everything that I've done
747
00:42:06,200 --> 00:42:09,070
is just like to kind of
punish my parents.
748
00:42:11,466 --> 00:42:17,266
(narrator) And for Sarah, her
indiscretions with budget vodka,
have been playing on her mind.
749
00:42:18,900 --> 00:42:24,830
I would like to apologize to you
about yesterday, and not being
totally honest with you.
750
00:42:24,966 --> 00:42:31,226
Um, I have had time to reflect
but I just felt that
I really let you down,
751
00:42:31,366 --> 00:42:33,966
‐because you were so proud and‐‐
‐You're making me cry now.
752
00:42:34,100 --> 00:42:40,670
And I really have felt
absolutely awful,
and I just wanted to say sorry.
753
00:42:42,000 --> 00:42:44,770
Oh, my goodness,
this is amazing.
754
00:42:46,633 --> 00:42:48,733
(narrator)
After an emotional week,
755
00:42:48,866 --> 00:42:53,226
the Sisters have
the perfect ritual to replenish
flagging spirits.
756
00:42:53,366 --> 00:42:55,196
You want to play basketball?
757
00:42:55,333 --> 00:42:58,033
I'm actually pretty
good at basketball.
758
00:42:58,166 --> 00:43:00,096
Game on, game on, Sister.
759
00:43:00,233 --> 00:43:03,733
(all laughing)
760
00:43:03,866 --> 00:43:07,426
(Sister Linda)
The girls are still on the
beginning of their journey,
761
00:43:07,566 --> 00:43:10,926
and they're not really ready
to accept everything.
762
00:43:11,066 --> 00:43:13,426
(Sarah)
Come on, come on, no! Yes!
763
00:43:13,566 --> 00:43:16,666
(Sister Thomas More)
I hope we'll see a change
for the better,
764
00:43:16,800 --> 00:43:18,700
but I don't think
we can expect miracles,
765
00:43:18,833 --> 00:43:21,373
although we want miracles
all the time but...
766
00:43:21,500 --> 00:43:24,570
(Sister Francis)
Change is a lifelong experience.
767
00:43:24,700 --> 00:43:28,070
You know, it's not just going
to happen overnight.
768
00:43:29,166 --> 00:43:30,866
There have been some milestones
for them,
769
00:43:31,000 --> 00:43:34,030
made them really appreciate
their mums a bit more.
770
00:43:34,166 --> 00:43:39,296
They appreciate they have to be
honest, they have to
own up to things,
771
00:43:39,433 --> 00:43:43,173
they've got to negotiate,
but, it is only the beginning
772
00:43:43,300 --> 00:43:48,530
and everybody is on
this journey, this lifelong
journey of change.
773
00:43:49,733 --> 00:43:51,203
(all cheer)
774
00:43:52,366 --> 00:43:55,126
(Rebecca)
I'd never do stuff like this
at home. I'm having so much fun.
775
00:43:55,266 --> 00:43:57,026
I'm playing basketball
with nuns.
776
00:43:57,166 --> 00:43:58,826
Not many people can say that
they've done that
in their lifetime.
777
00:43:58,966 --> 00:44:01,366
So that's definitely ticked off
the bucket list.
778
00:44:04,133 --> 00:44:06,203
Yes! Yes!
779
00:44:07,733 --> 00:44:09,833
‐(narrator) Next time.
‐I don't want to be bothered
today.
780
00:44:09,966 --> 00:44:12,866
(narrator) The nun's patience
begins to wear thin.
781
00:44:13,000 --> 00:44:16,830
(Sister Francis) Your nail,
is more important, than people
who have nothing to eat?
782
00:44:16,966 --> 00:44:18,926
‐Look!
‐Okay, just think about that,
Rebecca.
783
00:44:19,066 --> 00:44:22,896
What's the point, in being here
and not doing what we are
supposed to do?
784
00:44:23,033 --> 00:44:24,673
Who wants a drink then?
785
00:44:24,800 --> 00:44:26,470
I think this is the longest
I've gone without sex.
786
00:44:27,300 --> 00:44:30,870
(narrator) But the girls find
the restriction of living
to the convent rulebook,
787
00:44:31,000 --> 00:44:31,870
too much to bear.
788
00:44:32,000 --> 00:44:33,230
(Sister Francis)
Hello?
789
00:44:34,000 --> 00:44:39,470
(theme music playing)