1 00:00:04,200 --> 00:00:09,000 (gospel music playing) 2 00:00:19,166 --> 00:00:21,596 (narrator) The Convent of the Sacred Heart. 3 00:00:22,533 --> 00:00:25,673 Home to a devout sisterhood of Catholic nuns. 4 00:00:25,800 --> 00:00:28,400 We pray for four to five hours a day. 5 00:00:28,533 --> 00:00:31,473 (narrator) They're dedicated to the salvation of others. 6 00:00:31,600 --> 00:00:33,700 I want to be a saint, that's my goal. 7 00:00:33,833 --> 00:00:36,103 (narrator) With one eye on the modern world... 8 00:00:36,233 --> 00:00:38,803 Personally I've never taken a selfie. 9 00:00:41,633 --> 00:00:45,203 (narrator) ...they're now opening their doors for the first time ever... 10 00:00:45,333 --> 00:00:47,333 ‐Oh, my goodness. ‐(Sister Michaela) Wow. 11 00:00:47,466 --> 00:00:50,396 (narrator) ...to five very modern young women. 12 00:00:50,533 --> 00:00:54,503 To transform the world legless is really not a good idea. 13 00:00:54,633 --> 00:00:56,603 (narrator) Hard partying, selfie obsessed, 14 00:00:56,733 --> 00:01:00,473 they represent a generation in danger of losing their way. 15 00:01:00,900 --> 00:01:02,430 But are they happy? 16 00:01:02,566 --> 00:01:04,066 Tyla what are you doing? Like what are you actually doing? 17 00:01:04,200 --> 00:01:07,230 (Gabbi) I feel like my self worth comes from Instagram. 18 00:01:07,366 --> 00:01:10,666 I was like daddy's little girl. Yeah, I'd love it to be how it used to be. 19 00:01:10,800 --> 00:01:12,800 But they're looking for happiness, aren't they? 20 00:01:12,933 --> 00:01:15,903 (narrator) Over the next month they'll confront their lifestyles. 21 00:01:16,033 --> 00:01:18,073 (Paige) Oh, my God. 22 00:01:18,200 --> 00:01:21,500 (narrator) In the one place they never thought they'd find themselves. 23 00:01:21,933 --> 00:01:23,273 A convent. 24 00:01:23,400 --> 00:01:24,230 Are you actually going to turn me into a nun? 25 00:01:24,366 --> 00:01:25,626 I'm in a convent. 26 00:01:25,766 --> 00:01:27,126 This is hell. 27 00:01:33,566 --> 00:01:35,426 (all cheering) 28 00:01:35,566 --> 00:01:39,066 (narrator) The girls have survived three weeks of spiritual boot camp. 29 00:01:39,200 --> 00:01:41,500 (Sarah) I've actually got a hole in my cloth, that's how much I've been, look. 30 00:01:41,633 --> 00:01:42,633 (laughs) 31 00:01:42,766 --> 00:01:44,426 Good morning ladies. 32 00:01:44,566 --> 00:01:46,396 (narrator) They made it through the first two weeks of missions, 33 00:01:46,533 --> 00:01:49,333 living in the Convent of the Sacred Heart. 34 00:01:49,466 --> 00:01:51,666 Move those hips, we can move those hips. 35 00:01:51,800 --> 00:01:54,400 I was not expecting this at all. 36 00:01:55,733 --> 00:01:59,973 (narrator) Then, they were sent out to work with three very different convents. 37 00:02:00,100 --> 00:02:01,130 (all laughing) 38 00:02:01,266 --> 00:02:03,196 This is on another level. 39 00:02:03,333 --> 00:02:05,933 We're trying trying to live a silent life. 40 00:02:06,066 --> 00:02:07,366 No. 41 00:02:07,500 --> 00:02:08,800 (laughing) 42 00:02:09,600 --> 00:02:12,130 (Tyla) I've not really been around old people before. 43 00:02:12,266 --> 00:02:15,026 It's so much fun. (laughs) 44 00:02:15,166 --> 00:02:17,826 One and half kg of unpeeled onions. 45 00:02:17,966 --> 00:02:23,326 This is real life, it's just kind of... Yeah, hit me a bit today. 46 00:02:26,000 --> 00:02:28,500 (narrator) Now it's the beginning of week four, 47 00:02:28,633 --> 00:02:32,973 and it's time to bid farewell to their last mission, with The Little Sisters of the Poor. 48 00:02:33,100 --> 00:02:35,030 You have to bend down to me. 49 00:02:35,466 --> 00:02:38,766 (narrator) The girls are on their way back to The Daughters of Divine Charity in Swaffham, 50 00:02:38,900 --> 00:02:42,030 to see what's in store for their final week. 51 00:02:42,166 --> 00:02:44,226 (girls) Swaffham! (laughing) 52 00:02:45,100 --> 00:02:47,470 (Sister Michaela) I miss the conversation at the table, 53 00:02:47,600 --> 00:02:51,900 just the joy that they bring is wonderful, wonderful. 54 00:02:52,033 --> 00:02:54,173 (Rebecca) I'm really, really excited to get back, 55 00:02:54,300 --> 00:02:56,370 like I never thought I'd say that but I am really, really excited to get back 56 00:02:56,500 --> 00:02:58,970 and see the Sisters and to have my room back. 57 00:02:59,100 --> 00:03:01,170 ‐It's like going home. ‐(Sarah) It's definitely like going home. 58 00:03:01,300 --> 00:03:05,000 (girls) Swaffham! Swaffham! Swaffham! 59 00:03:06,100 --> 00:03:09,800 Yahoo! We're back. We're home! 60 00:03:10,666 --> 00:03:13,466 (girls) Thank you! 61 00:03:19,433 --> 00:03:23,003 (girls) Hi! Hello! 62 00:03:23,133 --> 00:03:25,873 (indistinct chatter) 63 00:03:26,000 --> 00:03:29,500 They were so happy to see us and we were so happy to see them. 64 00:03:29,633 --> 00:03:32,533 (all laughing) 65 00:03:33,166 --> 00:03:35,526 They have become part of our family, 66 00:03:35,666 --> 00:03:37,666 even though they've only been here two weeks. 67 00:03:37,800 --> 00:03:42,100 (calm music playing) 68 00:03:42,233 --> 00:03:47,833 (narrator) Transformed by their week of outreach work, the girls are full of surprises. 69 00:03:47,966 --> 00:03:50,126 ‐(Rebecca) After you Sister. ‐(Sister Thomas More) Wow! 70 00:03:50,266 --> 00:03:51,666 (all laugh) 71 00:03:51,800 --> 00:03:53,830 But what if we've given it up for lent. 72 00:03:53,966 --> 00:03:56,666 (indistinct chatter) 73 00:03:56,800 --> 00:03:59,230 (girls) Surprise! 74 00:04:00,366 --> 00:04:04,566 We thought we'd treat you with afternoon tea to say thank you for everything. 75 00:04:04,700 --> 00:04:08,600 I'm going to have one of these scones, I love scones. 76 00:04:11,000 --> 00:04:13,570 And then you put the clotted cream. 77 00:04:14,000 --> 00:04:19,230 I've never had afternoon tea in my life, let alone have afternoon tea with Sisters. 78 00:04:19,366 --> 00:04:21,566 ‐In a convent. ‐In a convent. 79 00:04:21,700 --> 00:04:23,970 (Sister Thomas More) What did you gain from last week? 80 00:04:24,100 --> 00:04:25,770 This week that you've just had now. 81 00:04:25,900 --> 00:04:28,030 It was nice to do things for others, not just for yourself. 82 00:04:28,166 --> 00:04:29,696 I've learnt not to be so selfish. 83 00:04:29,833 --> 00:04:31,973 So when we at the residential home that I really enjoyed, 84 00:04:32,100 --> 00:04:35,170 like me and Paige were like, making the beds and I had my own little cleaning trolley. 85 00:04:35,300 --> 00:04:36,770 I was like running around the halls with it. 86 00:04:36,900 --> 00:04:38,370 (laughing) 87 00:04:38,500 --> 00:04:40,870 But I've decided that's what I want to do when I get home now. 88 00:04:41,000 --> 00:04:42,570 ‐Oh. ‐Yeah. 89 00:04:42,700 --> 00:04:45,330 To like work in a residential home or be like a carer, yeah. 90 00:04:45,466 --> 00:04:48,266 I think I'm more grown up now, than what I was when I first came. 91 00:04:48,400 --> 00:04:51,530 I think that I've changed, in a good way, calm, 92 00:04:51,666 --> 00:04:54,126 instead of that rowdy girl that walked through the door. 93 00:04:54,266 --> 00:04:58,226 Like I've not changed completely, I'm still me, but I'm a better me now. 94 00:04:58,366 --> 00:04:59,696 (all chuckle) 95 00:04:59,833 --> 00:05:01,103 What about the monastery? 96 00:05:01,233 --> 00:05:02,603 What we learnt from the monastery is that 97 00:05:02,733 --> 00:05:03,933 we are never going to go back there ever again. 98 00:05:04,066 --> 00:05:05,426 (all laugh) 99 00:05:05,566 --> 00:05:08,626 And do you think any of you will go to church more often? 100 00:05:10,866 --> 00:05:13,926 (all laugh) 101 00:05:14,733 --> 00:05:18,303 (Sister Thomas More) It's rather nice really, we did actually miss them. 102 00:05:18,433 --> 00:05:21,573 I even dreamt about them, that was the best of it. 103 00:05:27,800 --> 00:05:31,730 (upbeat music playing) 104 00:05:31,866 --> 00:05:34,126 (narrator) With the last date approaching, 105 00:05:34,266 --> 00:05:39,066 Sister Francis has brought the girls to one of her favorite spots, Hunstanton. 106 00:05:39,766 --> 00:05:41,426 (Sister Francis) It's a wonderful beach. 107 00:05:41,566 --> 00:05:44,866 It's got freedom, you can see God's creation. 108 00:05:45,000 --> 00:05:49,430 There's nothing better around here for stilling the inner‐self. 109 00:05:50,100 --> 00:05:54,670 (narrator) Beach walks form a regular part of the Sisters' quiet contemplation. 110 00:05:56,633 --> 00:05:58,373 (screams) 111 00:05:58,833 --> 00:06:00,573 (Tyla) Exhilarating! 112 00:06:00,700 --> 00:06:04,600 And I think it's just a liberating thing to do. 113 00:06:04,733 --> 00:06:07,073 (laughing) 114 00:06:07,533 --> 00:06:09,833 It's bound to touch their souls. 115 00:06:09,966 --> 00:06:14,696 (narrator) Even in February, the girls can't resist the urge to sample the Norfolk water. 116 00:06:14,833 --> 00:06:18,203 ‐(Sister Francis) Oh, dear. ‐I would never do that. 117 00:06:22,933 --> 00:06:25,333 They'd better get dressed. 118 00:06:27,300 --> 00:06:29,870 (narrator) The weather may have failed to live up to expectations. 119 00:06:30,000 --> 00:06:32,600 (Sister Francis) Tyla is just in her bra, and, oh, dear. 120 00:06:32,733 --> 00:06:38,973 (narrator) Luckily, the nearest shelter is a chance to lift the lid on life outside the convent. 121 00:06:39,100 --> 00:06:42,800 (upbeat music playing) 122 00:06:43,666 --> 00:06:45,966 (Sister Michaela) I've never been to this kind of place. 123 00:06:46,100 --> 00:06:51,000 It's hitting me from every side, it's colors and noises, and it gives me headache actually. 124 00:06:51,133 --> 00:06:52,933 And all these colors, woo. 125 00:06:53,066 --> 00:06:54,966 (narrator) Never afraid of a bit of competition, 126 00:06:55,100 --> 00:06:58,430 the Sisters are quick to find something they can all enjoy. 127 00:06:58,566 --> 00:07:01,496 Oh, Sister Michaela, that was a bit wild. 128 00:07:03,466 --> 00:07:05,726 (screams and laughs) 129 00:07:05,866 --> 00:07:07,326 I'm actually really going to miss the Sisters. 130 00:07:07,466 --> 00:07:08,826 ‐(Sister Michaela) Got all of them? ‐Yes! 131 00:07:08,966 --> 00:07:10,826 ‐(Sister Michaela) You're so good. ‐(laughs) 132 00:07:10,966 --> 00:07:13,126 I feel like this is my life now, that I don't really know any other life, 133 00:07:13,266 --> 00:07:15,026 and I'm going to have to go back to normality. 134 00:07:15,166 --> 00:07:20,166 It's going to be really weird, moving on without them, but... Hmm. 135 00:07:24,033 --> 00:07:26,003 (soft music playing) 136 00:07:26,133 --> 00:07:29,073 (narrator) Back in the convent, the girls are discovering the pitfalls 137 00:07:29,200 --> 00:07:32,000 of sharing a laundry rooms with 11 nuns. 138 00:07:32,133 --> 00:07:36,473 I have a bit of a predicament, so I put some underwear down, 139 00:07:36,600 --> 00:07:41,200 specifically about six thongs, for the washing, and they're gone. 140 00:07:41,333 --> 00:07:45,733 Who could be the culprit? I'm down six thongs. 141 00:07:45,866 --> 00:07:48,596 ‐Someone's either trying them on or‐‐ ‐We're on a nun hunt. 142 00:07:48,733 --> 00:07:50,733 We're going see who looks like they're wearing thongs. 143 00:07:50,866 --> 00:07:53,466 Yeah, who's sort of sat there like... Yeah. 144 00:07:53,600 --> 00:07:55,230 Who's so cheeky? 145 00:07:55,366 --> 00:07:58,796 (calm music playing) 146 00:08:01,200 --> 00:08:03,370 We've lost some thongs. 147 00:08:06,366 --> 00:08:08,166 (girls laugh) 148 00:08:08,300 --> 00:08:10,100 (Sister Anna) The girls say one of the Sisters might be wearing it. 149 00:08:10,233 --> 00:08:13,173 Who took them out of the machine? Did anybody take them out? 150 00:08:13,300 --> 00:08:15,070 (Tyla) No, they weren't left in the machine. 151 00:08:15,500 --> 00:08:17,170 I have a few suspects. 152 00:08:17,300 --> 00:08:18,470 (indistinct chatter) 153 00:08:18,600 --> 00:08:21,870 She looks quite tense. A bit like... 154 00:08:22,000 --> 00:08:25,770 We mentioned it to her, she sort of had a little giggle and looked at me. 155 00:08:25,900 --> 00:08:30,600 That's who I think it is. Um, other that, it's yet to be found out. 156 00:08:30,733 --> 00:08:31,933 It's a mystery. 157 00:08:32,066 --> 00:08:35,966 (gospel music playing) 158 00:08:36,500 --> 00:08:39,300 (narrator) Three weeks ago, the sisters threw open their doors, 159 00:08:39,433 --> 00:08:42,033 to five very modern girls. 160 00:08:42,166 --> 00:08:44,796 I'm in a convent, I'm in a convent! 161 00:08:44,933 --> 00:08:49,703 The girls just came in and it was, for some reason in that very short time 162 00:08:49,833 --> 00:08:52,903 has become a small part of us. 163 00:08:53,033 --> 00:08:56,603 (narrator) But they're about to embark on their toughest mission yet. 164 00:08:57,000 --> 00:08:58,970 (Sister Francis) Actions speak louder than words, 165 00:08:59,100 --> 00:09:03,600 so they've really got to put in practice what is in their hearts now. 166 00:09:04,100 --> 00:09:05,470 ‐(glass clinking) ‐(Rebecca) Speech. 167 00:09:05,600 --> 00:09:06,870 (laughs) 168 00:09:07,000 --> 00:09:10,100 This time you're out on another mission, to home, 169 00:09:10,233 --> 00:09:16,073 to show how you have learnt something and to change your lifestyle. 170 00:09:16,200 --> 00:09:18,100 Permanently, we hope. 171 00:09:18,233 --> 00:09:21,573 (narrator) Tomorrow, all five girls must leave for one week, 172 00:09:21,700 --> 00:09:25,270 to see if they can resist the temptations of their old lives. 173 00:09:25,400 --> 00:09:30,230 It will be a challenge, because you have friends who see you as somebody different, 174 00:09:30,366 --> 00:09:32,666 but we think that you have done really well. 175 00:09:32,800 --> 00:09:35,670 You're not the same girls that I opened that door to. 176 00:09:35,800 --> 00:09:38,070 (all laugh) 177 00:09:39,133 --> 00:09:42,673 You've changed, I think anyway, for the better. 178 00:09:42,800 --> 00:09:44,830 (all applaud) 179 00:09:44,966 --> 00:09:48,666 (narrator) After a week away, the girls must then report back to the Sisters. 180 00:09:48,800 --> 00:09:51,830 (Sister Francis) We all know that it's not going to be as easy. 181 00:09:51,966 --> 00:09:54,666 It's so difficult to change your lifestyle. 182 00:09:55,300 --> 00:09:58,830 (narrator) The pressure not to disappoint is a heavy burden. 183 00:09:59,300 --> 00:10:03,130 I wanna show my mum and dad and my brother and my sisters, 184 00:10:03,266 --> 00:10:05,796 I want to show them how different I am. 185 00:10:05,933 --> 00:10:10,073 Spend time with my brother, who I don't usually spend time with. 186 00:10:10,200 --> 00:10:13,070 I want to show him that I appreciate that... 187 00:10:13,200 --> 00:10:14,670 I'm getting really sad... (chuckles) 188 00:10:14,800 --> 00:10:18,100 That like my brother's always had my back. 189 00:10:18,233 --> 00:10:22,673 Like with... and he's had to put up with so much, because of what I do. 190 00:10:24,133 --> 00:10:27,373 (sobs) I just want to show him that I appreciate it. 191 00:10:30,933 --> 00:10:34,533 (narrator) Gabbi and her brother Josh have both suffered Internet trolling 192 00:10:34,666 --> 00:10:37,466 as a result of Gabbi's modelling career. 193 00:10:37,866 --> 00:10:40,596 I haven't spoken to my brother about it really. 194 00:10:40,733 --> 00:10:43,233 He finds it difficult and I find it difficult as well. 195 00:10:43,366 --> 00:10:46,826 From an older brother's point of view it's similar to a dad's point of view. 196 00:10:46,966 --> 00:10:49,896 You want to protect, you want to protect your younger sister 197 00:10:50,033 --> 00:10:54,803 but he probably feels like I'm not doing anything to protect myself. 198 00:10:54,933 --> 00:10:56,203 (sniffles) 199 00:11:01,433 --> 00:11:03,403 (narrator) With their last mission set, 200 00:11:03,533 --> 00:11:06,933 not all the girls will be leaving with everything they came with. 201 00:11:07,066 --> 00:11:12,126 Hello. Have you happened to see any missing underwear? 202 00:11:12,266 --> 00:11:13,866 You look suspicious. 203 00:11:14,000 --> 00:11:15,670 ‐It was you. ‐It was me. 204 00:11:15,800 --> 00:11:18,100 (Tyla) You've got the thongs, haven't you, Sister? 205 00:11:18,600 --> 00:11:21,400 Look at her face. (laughs) 206 00:11:22,766 --> 00:11:24,366 Have you got them? 207 00:11:25,133 --> 00:11:29,373 Maybe The Lord took your thongs, because he is saying, get some briefs, girl. 208 00:11:29,500 --> 00:11:31,670 Everything has a meaning behind it, 209 00:11:31,800 --> 00:11:35,030 and the missing underwear means I should get bigger underwear. 210 00:11:35,166 --> 00:11:37,226 ‐Well, probably. (laughs) ‐Yeah. 211 00:11:38,366 --> 00:11:42,996 (narrator) Sarah isn't the only one reflecting upon the lessons learnt in the convent. 212 00:11:43,133 --> 00:11:46,333 I may change a little, but there's not going to be a hell of a lot of change 213 00:11:46,466 --> 00:11:49,826 because I'm, yeah, I'm me at the end of the day. 214 00:11:49,966 --> 00:11:51,896 I would like to help more around the house, 215 00:11:52,033 --> 00:11:55,273 but I can't say that, heh, I definitely will, if that makes sense. 216 00:11:55,400 --> 00:11:58,630 It's hard to say, I'd rather just kind of put things in to practice 217 00:11:58,766 --> 00:12:00,466 and just see what happens. 218 00:12:00,600 --> 00:12:03,600 I've stripped myself of everything that I know to be myself, 219 00:12:03,733 --> 00:12:06,433 like my makeup and my fur coats and dresses. 220 00:12:06,566 --> 00:12:10,426 Um, and now I sort of know who I really am without all of that. 221 00:12:10,566 --> 00:12:15,596 My friends, I think they really won't believe that I've actually changed as a person, 222 00:12:15,733 --> 00:12:17,203 but I really want to prove them wrong. 223 00:12:17,333 --> 00:12:19,233 Because they will love the new me. 224 00:12:19,366 --> 00:12:21,396 Like when they go in the toilet and throw up I'm not going to laugh at them 225 00:12:21,533 --> 00:12:24,373 I'm going to be there holding their hair. (chuckles) 226 00:12:26,666 --> 00:12:31,166 (narrator) Whilst in the convent, the girls have been able to escape their problems. 227 00:12:31,300 --> 00:12:34,500 When I get home it's just going to be kind of hard when I get home as well 228 00:12:34,633 --> 00:12:38,033 because, like, I'm around, back, you know, around all the clubs 229 00:12:38,166 --> 00:12:40,326 and my friends and my family, I kind of don't want to go back to that. 230 00:12:40,466 --> 00:12:42,726 Like I've seen the error of my ways. 231 00:12:42,866 --> 00:12:47,096 Rebecca was the person who wanted to go home straight away. 232 00:12:47,600 --> 00:12:50,470 She didn't understand being here. 233 00:12:50,600 --> 00:12:52,530 She didn't want to be here. 234 00:12:52,666 --> 00:12:55,526 She has really changed in many ways. 235 00:12:55,666 --> 00:13:00,626 I'm scared to talk to my dad but, it'll be good to speak to him face to face and going to. 236 00:13:00,766 --> 00:13:02,996 You just need to give him a big hug first of all. 237 00:13:03,133 --> 00:13:04,473 (Rebecca) Yeah, like it needs to get sorted. 238 00:13:04,600 --> 00:13:06,670 ‐You don't have to say words. ‐(Rebecca) Yeah. 239 00:13:06,800 --> 00:13:09,000 You know, some of this is beyond words isn't it. 240 00:13:09,500 --> 00:13:13,500 (Sister Francis) She did say she was punishing her family. 241 00:13:13,633 --> 00:13:16,573 To recognize that and then to realize that that was wrong 242 00:13:16,700 --> 00:13:21,230 and to do something about it, that is a big, big step. 243 00:13:21,366 --> 00:13:24,796 I'm done rebelling, and being childish, like... 244 00:13:24,933 --> 00:13:30,003 But as long as he can give you a hug, and you can give him a hug, you know. 245 00:13:30,133 --> 00:13:31,973 ‐That shows it doesn't it. ‐Yeah. 246 00:13:32,100 --> 00:13:35,030 We don't always have to have words do we? We understand without words. 247 00:13:35,166 --> 00:13:38,426 If you always have that feeling that there is good in everybody, 248 00:13:38,566 --> 00:13:43,796 then you can see that good and you can find that good, and people respond to it. 249 00:13:46,000 --> 00:13:50,270 (calm music playing) 250 00:13:53,733 --> 00:13:57,803 (upbeat music playing) 251 00:13:57,933 --> 00:13:59,503 (narrator) Temptation beckons. 252 00:13:59,633 --> 00:14:02,673 It's time for the girls to explore a different lifestyle, 253 00:14:02,800 --> 00:14:05,100 to the one they left behind three weeks ago. 254 00:14:05,233 --> 00:14:06,873 ‐Whose is that? ‐(Gabbi) Me! 255 00:14:07,000 --> 00:14:10,030 There you go. Take care of it and don't use it too much. 256 00:14:10,800 --> 00:14:15,430 You can't tell who's going to be the person who won't be able to sustain it, 257 00:14:15,566 --> 00:14:18,696 because we're all human, we go back to our old habits. 258 00:14:18,833 --> 00:14:20,373 (girls) Bye! 259 00:14:20,500 --> 00:14:23,070 (Sister Francis) Now we'll see whether they will do that. 260 00:14:23,733 --> 00:14:27,303 (calm music playing) 261 00:14:27,433 --> 00:14:31,333 (narrator) Rebecca has the further journey, to the family home in Newcastle, 262 00:14:31,466 --> 00:14:34,926 she shares with her mum, dad, and younger brother. 263 00:14:35,066 --> 00:14:38,666 I just hope it's not too late to kind of fix things between me and my dad. 264 00:14:38,800 --> 00:14:40,700 I just have to show him that I've changed, 265 00:14:40,833 --> 00:14:43,133 because at the minute he's got nothing to be proud of us for. 266 00:14:43,266 --> 00:14:46,696 Like me going out and drinking and smoking and all the rest of it, just like, 267 00:14:46,833 --> 00:14:51,533 you know, so hopefully, yeah, we'll start again. 268 00:14:56,733 --> 00:14:59,073 (screams and laughs) 269 00:15:03,233 --> 00:15:04,903 I'm home. 270 00:15:05,033 --> 00:15:08,573 (both laughing) 271 00:15:13,500 --> 00:15:19,270 Sister Rebecca. Welcome home. 272 00:15:26,166 --> 00:15:28,966 Oh, my God, Sarah. 273 00:15:29,100 --> 00:15:31,700 (both laughing) 274 00:15:31,833 --> 00:15:33,203 Sarah! 275 00:15:33,333 --> 00:15:35,133 (Sarah) I knew you'd be wearing a Chelsea shirt. 276 00:15:35,266 --> 00:15:38,226 Well, I'm supposed to be going to match tonight, I've got a ticket. 277 00:15:38,366 --> 00:15:40,266 I'll cancel the ticket. 278 00:15:41,800 --> 00:15:44,270 ‐Hey! ‐Hey, Paigies. ‐(all laugh.) 279 00:15:44,400 --> 00:15:47,570 Wow, give me a hug. 280 00:15:47,700 --> 00:15:50,930 ‐Hello, I've missed you. ‐I've missed you. Tell us all about it. 281 00:15:51,066 --> 00:15:54,426 ‐Give us a kiss, how you doing, alright? ‐(Paige) I'm good. 282 00:16:02,033 --> 00:16:04,673 (narrator) Gabbi was raised just one hour from the convent, 283 00:16:04,800 --> 00:16:09,570 and the former Ms. Norfolk can't wait for her family to see the new her. 284 00:16:09,700 --> 00:16:11,530 So happy to see.. 285 00:16:11,666 --> 00:16:12,826 (cries) 286 00:16:12,966 --> 00:16:14,966 ‐Oh, I missed you so much. ‐(Josh) You alright? 287 00:16:15,100 --> 00:16:17,400 Ah, come on. 288 00:16:17,533 --> 00:16:20,733 (narrator) Her brother Josh has watched Gabbi's modelling career develop from a young age. 289 00:16:20,866 --> 00:16:25,596 I didn't think I'd get a return. No I'm just really happy to see you. 290 00:16:26,566 --> 00:16:28,826 (narrator) Three weeks ago, Gabbi was a model, 291 00:16:28,966 --> 00:16:32,566 who measured her worth by the likes she received on social media. 292 00:16:33,000 --> 00:16:38,070 The only thing I'm actually really addicted to, is my phone. 293 00:16:38,666 --> 00:16:42,296 (narrator) The pursuit of online perfection was a curse. 294 00:16:42,433 --> 00:16:45,303 Gabbi was quite insecure when she came, 295 00:16:45,433 --> 00:16:48,573 she thought she had to be somebody who she wasn't. 296 00:16:48,700 --> 00:16:52,000 She thought she had to be this... this perfect model. 297 00:16:52,133 --> 00:16:55,173 (narrator) The convent experience has given Gabbi the courage 298 00:16:55,300 --> 00:16:59,300 to discuss the negative attention generated by her modelling. 299 00:16:59,433 --> 00:17:02,373 It's something that I constantly have in the back of my mind. 300 00:17:02,500 --> 00:17:04,900 I never know how to bring it up with my brother, 301 00:17:05,033 --> 00:17:09,733 so from now on, it's honesty and openness always. 302 00:17:10,166 --> 00:17:14,096 I mean there is stuff obviously that as your brother I don't really want to look at. 303 00:17:14,233 --> 00:17:16,433 ‐(laughs) ‐No, I'm being totally honest with that. 304 00:17:16,566 --> 00:17:18,966 Like there's photos I would rather not see maybe. 305 00:17:19,100 --> 00:17:22,400 Like the most important thing that I've realized in a way is like, 306 00:17:22,533 --> 00:17:24,473 the opinions of my family members. 307 00:17:24,600 --> 00:17:29,970 I just don't want what I do now to affect yours and my relationship. 308 00:17:30,100 --> 00:17:33,000 If you're worried about how it affects me, please don't, honestly. 309 00:17:33,133 --> 00:17:36,133 I mean I hope it doesn't sound bad, but I'm quite used to it for one thing. 310 00:17:36,266 --> 00:17:39,496 I understand, I just see it for what it is. 311 00:17:39,633 --> 00:17:42,833 If people are going to be nasty to you, who cares what they think? 312 00:17:42,966 --> 00:17:47,596 I think that sort of stuff, it comes down to people feeling insecure. 313 00:17:48,900 --> 00:17:50,730 (Gabbi) I do feel better about the situation now 314 00:17:50,866 --> 00:17:55,666 because Josh seems to have a good filter, um, on it, 315 00:17:55,800 --> 00:17:57,430 and that's what's most important to me. 316 00:17:57,566 --> 00:18:00,466 That all this stuff doesn't affect our relationship, 317 00:18:00,600 --> 00:18:03,300 because that's when it becomes an issue. 318 00:18:05,200 --> 00:18:07,270 Yeah. 319 00:18:07,400 --> 00:18:10,070 (narrator) Family issues were also at the heart of Rebecca's convent journey. 320 00:18:10,200 --> 00:18:14,870 Back at her home in Newcastle, can she repair the rift? 321 00:18:16,466 --> 00:18:21,226 (narrator) Three weeks ago, podium dancer Rebecca was stuck in a downward spiral 322 00:18:21,366 --> 00:18:24,196 of binge drinking and one night stands. 323 00:18:24,333 --> 00:18:27,503 Her party lifestyle had gotten so out of control 324 00:18:27,633 --> 00:18:31,433 that her relationship with her dad had reached breaking point. 325 00:18:31,800 --> 00:18:33,800 (Rebecca) Like I literally don't talk to my dad, 326 00:18:33,933 --> 00:18:36,703 like we just don't talk at all, and I just feel like he hates us. (chuckles) 327 00:18:38,000 --> 00:18:39,900 Oh, Holy Mary Mother of God. 328 00:18:40,033 --> 00:18:42,873 Pray for us and as now and at the hour of our death. 329 00:18:43,000 --> 00:18:44,230 Amen. 330 00:18:44,366 --> 00:18:46,366 Before I went on my journey, 331 00:18:46,500 --> 00:18:48,930 I was just more about going out and that was my priority. 332 00:18:49,066 --> 00:18:51,326 Going out and getting pissed and being, you know... 333 00:18:51,466 --> 00:18:53,596 But now it's like, feels fake. 334 00:18:53,733 --> 00:18:57,733 I didn't miss like everyone as much as I missed you lot. 335 00:18:57,866 --> 00:18:59,926 I don't spend enough time with you. 336 00:19:00,066 --> 00:19:02,326 (Rebecca's mom) Why do you think you miss it now though? 337 00:19:02,766 --> 00:19:04,866 I don't know I just want to spend, like, time with you. 338 00:19:05,000 --> 00:19:06,430 Like, I just want my dad back. 339 00:19:06,566 --> 00:19:08,566 I know it's all my fault and I know, 340 00:19:08,700 --> 00:19:11,300 like just little things that when we used to watch films together, 341 00:19:11,433 --> 00:19:16,933 like horrors and me and you used to sit downstairs watching telly together and stuff like that. 342 00:19:17,066 --> 00:19:19,066 It's not that we didn't want you, it's because you didn't want us. 343 00:19:19,200 --> 00:19:21,130 ‐(Rebecca) No, I know. ‐‐You would distant yourself from us. 344 00:19:21,266 --> 00:19:23,466 I know, yeah. (sniffles) 345 00:19:23,600 --> 00:19:26,200 You broke your mum's, our heart, you know. 346 00:19:26,333 --> 00:19:28,203 You literally broke me. 347 00:19:28,333 --> 00:19:30,073 (Rebecca) I know. 348 00:19:30,200 --> 00:19:32,500 It's all the stuff you've done, that I didn't want to be near you. 349 00:19:32,633 --> 00:19:34,173 (Rebecca crying) 350 00:19:35,533 --> 00:19:37,933 It's the horrible stuff you said to your mum as well. 351 00:19:38,066 --> 00:19:39,726 I know. 352 00:19:41,400 --> 00:19:44,230 But, at the end of the day, you know, 353 00:19:45,400 --> 00:19:50,070 I'm just tired, being angry with you all the time. 354 00:19:50,200 --> 00:19:52,530 (Rebecca's mom) You might seem "Oh, yeah, I'm going out, having a laugh," 355 00:19:52,666 --> 00:19:55,996 but I don't you were ever happy with what... with your life anyway. 356 00:19:56,133 --> 00:19:58,233 (Rebecca) Hmm. 357 00:19:58,366 --> 00:20:02,466 But I just think you weren't going anywhere and you felt you weren't going anywhere. 358 00:20:02,600 --> 00:20:03,870 You were... 359 00:20:04,000 --> 00:20:06,230 (Rebecca's dad) We just think we'd try to stop you. 360 00:20:06,366 --> 00:20:08,796 But we weren't, we couldn't say anything because the more we'd say something it was, you know, 361 00:20:08,933 --> 00:20:12,433 ‐you would put a guard up and get defensive and... ‐Yeah. 362 00:20:12,566 --> 00:20:15,196 ‐...you know. ‐I know. 363 00:20:15,333 --> 00:20:18,103 I don't know who was... I didn't think it would take a nun to... 364 00:20:18,233 --> 00:20:21,003 ‐(Rebecca's dad) Yeah. ‐(laughs) ‐...get you out of this. 365 00:20:21,133 --> 00:20:24,003 ‐Call in the nun earlier. ‐(Rebecca's mom) Yeah. ‐Yeah. 366 00:20:24,733 --> 00:20:26,173 Hmm. 367 00:20:30,533 --> 00:20:35,773 (narrator) In Bristol, the convent appears to already be a distant memory for Paige. 368 00:20:35,900 --> 00:20:40,830 I've not been home, well, about two hours. 369 00:20:40,966 --> 00:20:44,966 Makeup's already back on. I'm ready to go out for a wine. 370 00:20:45,100 --> 00:20:49,330 I think I need to celebrate and let my hair down after the few weeks we've had. 371 00:20:49,900 --> 00:20:54,230 It was nice to go home and kind of put all my makeup on, put my clothes on. 372 00:20:54,366 --> 00:20:56,126 I can be easily tempted. 373 00:20:56,266 --> 00:21:00,696 My fear for them is despite their best intentions, despite these desires, 374 00:21:00,833 --> 00:21:06,003 the pressure of the society will be too strong for them to handle. 375 00:21:06,500 --> 00:21:08,330 (narrator) And back in Newcastle, 376 00:21:08,466 --> 00:21:11,596 just two hours after the emotional reunion with their family, 377 00:21:12,033 --> 00:21:15,633 Rebecca may appear to be slipping back into her old ways. 378 00:21:15,766 --> 00:21:18,896 But she has a plan, that might surprise her parents. 379 00:21:19,033 --> 00:21:21,473 Tada. Um, here. 380 00:21:21,600 --> 00:21:24,430 Oh, wait I don't know if I logged out of my things yet. 381 00:21:24,566 --> 00:21:26,826 ‐Oh, you're wearing all your makeup again. ‐(Rebecca) Yeah. 382 00:21:26,966 --> 00:21:31,066 All right. It's like your back to how you were again. 383 00:21:31,200 --> 00:21:33,300 No, I'm not, it's just my makeup, isn't it? 384 00:21:33,433 --> 00:21:35,433 Makeup doesn't make a big difference, does it? 385 00:21:35,566 --> 00:21:36,966 It does. 386 00:21:37,100 --> 00:21:38,870 It doesn't change who I am on the inside. 387 00:21:39,000 --> 00:21:40,200 Well, let's hope not. 388 00:21:40,900 --> 00:21:42,170 (Rebecca) Bye. 389 00:21:43,400 --> 00:21:48,470 I think it will be a shame if Rebecca falls back to her old lifestyle. 390 00:21:48,600 --> 00:21:52,100 To have gone through so much on this journey 391 00:21:52,233 --> 00:21:57,333 and put it to good use, it's a waste of a beautiful person. 392 00:21:57,800 --> 00:22:02,270 I don't know. Just seeing her like that again, it's like, brings back memories actually. 393 00:22:02,400 --> 00:22:05,000 That's how she was before she left I suppose. 394 00:22:05,433 --> 00:22:08,473 But you just hope she'll be different. 395 00:22:09,000 --> 00:22:14,770 (narrator) Rebecca is about to prove that her time at the convent, has been worthwhile. 396 00:22:16,000 --> 00:22:19,570 (tranquil music playing) 397 00:22:19,700 --> 00:22:21,500 (bell ringing) 398 00:22:21,633 --> 00:22:24,333 (narrator) It's been less than a day since the Swaffham Sisters 399 00:22:24,466 --> 00:22:27,326 released the girls on their final mission. 400 00:22:27,700 --> 00:22:30,600 The girls need to prove that they can return home, 401 00:22:30,733 --> 00:22:33,733 and resist falling back into old habits. 402 00:22:34,333 --> 00:22:37,603 Temptation is the Devil's work. 403 00:22:38,233 --> 00:22:39,933 But they will not be on their own 404 00:22:40,066 --> 00:22:42,066 because our prayers are going to be every day with them. 405 00:22:42,200 --> 00:22:45,570 (all) We receive to you, oh, Lord, thy praise in to our hearts. 406 00:22:45,700 --> 00:22:50,730 I'm really hoping they will prove to their parents the things they... they have learnt. 407 00:22:50,866 --> 00:22:53,226 (all) Amen. Ave Maria. 408 00:22:53,366 --> 00:22:55,096 (calm music playing) 409 00:22:55,233 --> 00:22:59,033 (narrator) In Newcastle, the city center has pulled Rebecca in, 410 00:22:59,166 --> 00:23:04,266 but despite her parents' fears, it's not the nightclub she's headed for. 411 00:23:04,400 --> 00:23:05,870 (Rebecca) I want to be a carer. 412 00:23:06,000 --> 00:23:07,530 College is the only thing that's stopping us from doing it. 413 00:23:07,666 --> 00:23:09,866 Like I just can't, I just... Ugh. 414 00:23:10,000 --> 00:23:13,370 (narrator) Rebecca dropped out of college, after struggling academically. 415 00:23:13,500 --> 00:23:17,900 I don't think I could sit in a classroom and write shit down, I don't learn like that. 416 00:23:18,033 --> 00:23:19,873 I'm more of a doer. 417 00:23:20,566 --> 00:23:22,266 (narrator) Despite her reservations, 418 00:23:22,400 --> 00:23:25,630 she's now looking to enroll on a healthcare course. 419 00:23:25,766 --> 00:23:28,696 ‐(Rebecca) Hiya. ‐Hi, Rebecca, yeah, I'm Lucy, nice to meet you. 420 00:23:28,833 --> 00:23:30,203 (Rebecca) Nice to meet you. 421 00:23:30,600 --> 00:23:33,700 ‐Okay, this is one of our hospital wards. ‐(Rebecca gasps) 422 00:23:33,833 --> 00:23:36,903 So we've got like all different beds, these are actually hospital beds. 423 00:23:37,033 --> 00:23:38,673 I love it! 424 00:23:38,800 --> 00:23:41,030 ‐(Lucy) Okay, so if you just want to come over. ‐(Rebecca) Yeah. 425 00:23:41,166 --> 00:23:42,896 (Lucy) So as you can see, like all these dummies were directed to be like humans, 426 00:23:43,033 --> 00:23:44,633 so if you just lift their hand that actually is quite heavy, 427 00:23:44,766 --> 00:23:46,396 so as if you were lifting an actual human. 428 00:23:46,533 --> 00:23:48,033 Hi, Doris, you alright, babes? 429 00:23:48,166 --> 00:23:50,496 Yeah, you would call her names, you would learn to talk to her. 430 00:23:50,633 --> 00:23:52,133 So this is totally different to being at school 431 00:23:52,266 --> 00:23:53,796 because in school they normally just put everything... 432 00:23:53,933 --> 00:23:56,203 Sit you in a class, sit you down and talk about it. 433 00:23:56,333 --> 00:23:58,573 Well, we can talk about it and the show you. 434 00:23:58,700 --> 00:24:00,730 So not only are you going to have all the knowledge, 435 00:24:00,866 --> 00:24:03,466 you're going to have the practical skills to be able to go on and work. 436 00:24:03,600 --> 00:24:05,530 That's what my trouble was before. 437 00:24:05,666 --> 00:24:07,126 I was kind of just thinking college, I'll just be sat behind a desk, 438 00:24:07,266 --> 00:24:08,526 but I didn't think it would be this hands‐on. 439 00:24:09,166 --> 00:24:12,666 (Lucy) What kind of, um, qualifications did you come out with at school. 440 00:24:12,800 --> 00:24:14,430 ‐I think I got like a D in maths. ‐(Lucy) Okay. 441 00:24:14,566 --> 00:24:17,266 Yeah I've got biology and chemistry, I think a C or D, 442 00:24:17,400 --> 00:24:19,000 I don't know which way around it is. 443 00:24:19,133 --> 00:24:20,403 That's good, they're good qualifications. 444 00:24:20,533 --> 00:24:22,273 Well, I do think you'd be quite suited. 445 00:24:22,400 --> 00:24:24,470 You know you've got that passion, you've got that drive, 446 00:24:24,600 --> 00:24:27,170 you know you can see it in your face that like, this is kind of something that you want to do. 447 00:24:27,300 --> 00:24:29,670 So I'd think that this course would be good for you. 448 00:24:29,800 --> 00:24:31,500 I'm excited. 449 00:24:33,033 --> 00:24:35,033 (Rebecca) Made us feel real us really good, you know, 450 00:24:35,166 --> 00:24:36,526 when she was talking about my grades, because I think I'm thick as shit. 451 00:24:36,666 --> 00:24:38,766 I've been stuck in a rut and I was... 452 00:24:38,900 --> 00:24:40,830 Literally I'd sleep all day, go out in the night time, drink and whatever, 453 00:24:40,966 --> 00:24:43,696 and I'd work in town like dancing, so that was literally my life. 454 00:24:44,566 --> 00:24:47,466 All these temptations that are in the world for girls, 455 00:24:47,600 --> 00:24:51,630 they have seen that these things haven't made them being fulfilled. 456 00:24:51,766 --> 00:24:55,366 They will see that, what other things that will make them happy. 457 00:24:55,500 --> 00:24:57,300 That's the first step. 458 00:24:57,433 --> 00:25:00,203 I never thought and I would like get to this point again when I was happy, 459 00:25:00,333 --> 00:25:03,033 and I know what I want to do, and it's nice to actually have a goal 460 00:25:03,166 --> 00:25:04,626 instead of just dossing around. 461 00:25:04,766 --> 00:25:06,396 I actually want to do something, I want to come to college, 462 00:25:06,533 --> 00:25:10,403 and she definitely could see me coming here and doing it. 463 00:25:10,700 --> 00:25:13,870 I feel like I've found... I've found my path. 464 00:25:14,000 --> 00:25:15,530 (laughs) 465 00:25:18,800 --> 00:25:21,770 (tranquil music playing) 466 00:25:21,900 --> 00:25:25,630 (narrator) In the girls' absence, spring has arrived. 467 00:25:26,733 --> 00:25:28,633 (Sister Renata) Spider webs everywhere. 468 00:25:29,633 --> 00:25:36,703 Just cleaning the garden shed so we will be ready for the spring. 469 00:25:37,300 --> 00:25:41,300 Maybe throw things away which are not necessary here. 470 00:25:42,833 --> 00:25:44,433 I think this shovel, 471 00:25:45,000 --> 00:25:50,330 it's helpful with a little hole if you don't... don't really want it. 472 00:25:52,433 --> 00:25:54,233 (narrator) Before going into the convent, 473 00:25:54,366 --> 00:25:59,066 Tyla's fashion habit was costing her up to ££40,000 per year. 474 00:25:59,200 --> 00:26:02,970 I've worn this like twice, so I've got the wear out of it. 475 00:26:03,100 --> 00:26:06,600 I don't get how you can spend so much money on clothes. 476 00:26:06,733 --> 00:26:10,633 I think Tyla has this temptation to do lots of shopping. 477 00:26:10,766 --> 00:26:13,796 (narrator) But no‐one said making a fresh start would be easy. 478 00:26:13,933 --> 00:26:16,873 (squeals and laughs) 479 00:26:17,000 --> 00:26:19,370 I'm doing it. Just take it. 480 00:26:19,500 --> 00:26:22,770 She will see that she really doesn't need those things. 481 00:26:23,100 --> 00:26:27,170 What if I get an outfit that these will go with, and then they've gone? 482 00:26:27,300 --> 00:26:29,130 Oh, my babies. 483 00:26:29,266 --> 00:26:31,596 (laughing) 484 00:26:31,733 --> 00:26:35,733 The Sisters would be saying 'you can do it, Tyla, 485 00:26:35,866 --> 00:26:37,466 you don't need these things'. 486 00:26:37,600 --> 00:26:39,470 All they are are material goods, 487 00:26:39,600 --> 00:26:41,900 do you think that's what they'd tell you? 488 00:26:42,033 --> 00:26:46,133 Yeah, they'd be like "You're beautiful without all these things, you don't need them." 489 00:26:46,266 --> 00:26:49,026 (narrator) With some gentle persuasion from her mum... 490 00:26:49,166 --> 00:26:51,126 Just put them in the bag, Jay. Do it. 491 00:26:51,266 --> 00:26:54,766 (narrator) ...will Tyla find strength to renounce her addiction? 492 00:26:54,900 --> 00:26:56,500 Ah, dear. 493 00:26:59,066 --> 00:27:02,096 (narrator) Having been without her phone for over three weeks, 494 00:27:02,233 --> 00:27:04,233 Gabbi has some catching up to do, 495 00:27:04,366 --> 00:27:07,396 with 19,000 online followers. 496 00:27:07,533 --> 00:27:09,403 It's probably best to smile. 497 00:27:09,833 --> 00:27:15,003 (narrator) Whilst in the convent, Sister Linda encouraged all the girls to go makeup free. 498 00:27:15,133 --> 00:27:16,673 (Sister Linda) Just look how beautiful you look. 499 00:27:16,800 --> 00:27:19,770 You don't need makeup, you're so beautiful dressed like this. 500 00:27:19,900 --> 00:27:22,670 It's just nice to know that like, we can actually be ourselves 501 00:27:22,800 --> 00:27:25,500 and to actually be appreciated for who we actually are. 502 00:27:25,633 --> 00:27:28,173 ‐#loveyourself. ‐#loveyourself! 503 00:27:28,633 --> 00:27:34,003 (narrator) This will be her first selfie since entering the convent almost a month ago. 504 00:27:34,133 --> 00:27:37,033 No makeup, no filters. 505 00:27:37,866 --> 00:27:39,496 Oh, that's horrible. 506 00:27:39,633 --> 00:27:43,003 I don't actually like any of them, really. 507 00:27:43,500 --> 00:27:45,030 (Gabbi's mom) You really don't have to do this. 508 00:27:45,166 --> 00:27:48,926 No, I know I don't, but I feel like it's not a good example 509 00:27:49,066 --> 00:27:52,196 if I can't post a picture of myself with no makeup on. 510 00:27:52,333 --> 00:27:54,203 It's not a good example to anyone, is it? 511 00:27:54,733 --> 00:27:58,773 If I don't do it I'll feel like I'm not only letting myself down 512 00:27:58,900 --> 00:28:01,130 but letting everyone else down, 513 00:28:01,266 --> 00:28:04,296 because it's letting society win. 514 00:28:08,266 --> 00:28:12,026 (narrator) Out to prove that one woman's trash is another one's treasure, 515 00:28:12,166 --> 00:28:14,966 Tyla is headed to a local charity shop. 516 00:28:15,466 --> 00:28:18,426 It's really bad because normally when I have a little clear out, 517 00:28:18,566 --> 00:28:20,696 the very rare occasions that I do, 518 00:28:20,833 --> 00:28:24,473 I put the clothes in a bin liner and then I put them in the bin. 519 00:28:25,600 --> 00:28:27,970 ‐(woman 1) Hello. ‐Hi. (chuckles) 520 00:28:28,100 --> 00:28:31,470 ‐(woman 1) Are you all alright? ‐Yeah, I've brought some stuff. 521 00:28:31,600 --> 00:28:33,200 (woman 1) Oh, donations, great. 522 00:28:34,133 --> 00:28:36,203 My clothes can help someone, 523 00:28:36,333 --> 00:28:40,033 and it's clothes that are just literally just chilling in the bottom of my wardrobe. 524 00:28:40,166 --> 00:28:44,266 I'm hopefully going to do a bit of volunteering here as well. That's what I'm hoping. 525 00:28:44,400 --> 00:28:46,370 I don't know what type of volunteering it's going to be, 526 00:28:46,500 --> 00:28:50,530 maybe I'll get to get my clothes out and dress up some mannequins and stuff, I don't know. 527 00:28:50,666 --> 00:28:52,696 Would there be anything I could do to help? 528 00:28:52,833 --> 00:28:55,033 Well, yeah there's loads of things that volunteers can do in the shop, 529 00:28:55,166 --> 00:28:57,266 so if you wanted to come through and see how we do things. 530 00:28:57,400 --> 00:28:59,430 Oh, yeah, that'd be really good, thank you, yeah. 531 00:28:59,566 --> 00:29:04,596 Everything's color coordinated, so jumpers, trousers, 532 00:29:05,266 --> 00:29:06,766 everything usually in colors so that'd go... 533 00:29:06,900 --> 00:29:08,430 ‐It's just like my wardrobe. ‐...that'd go fine on there. 534 00:29:09,033 --> 00:29:13,203 I think the girls have seen the Sisters living a life of charity, 535 00:29:13,333 --> 00:29:15,473 a life of poverty, a life of obedience... 536 00:29:15,600 --> 00:29:17,930 Am I doing it right? I think I'm doing a good job. 537 00:29:18,066 --> 00:29:21,796 ...we're just hoping that the girls will see something that they admire, 538 00:29:21,933 --> 00:29:25,103 and slowly they can implement it in their life. 539 00:29:26,033 --> 00:29:29,233 (narrator) Already Tyla is feeling the benefits of giving back. 540 00:29:29,366 --> 00:29:33,266 Oh, I'm loving this. 541 00:29:33,400 --> 00:29:35,000 I'm proper loving this. 542 00:29:35,133 --> 00:29:36,773 This is like me all over. 543 00:29:36,900 --> 00:29:39,730 See good karma. Do good things, good things happen. 544 00:29:39,866 --> 00:29:43,466 I bought a bag of clothes in, and I found a fur coat. 545 00:29:43,600 --> 00:29:45,630 They say I'd be the best type of volunteer 546 00:29:45,766 --> 00:29:49,466 because I take clothes in, I help, and I buy loads of things so... 547 00:29:49,600 --> 00:29:50,870 (laughs) 548 00:29:52,366 --> 00:29:55,496 (narrator) Paige may have been seduced by wine at the beginning of the week, 549 00:29:55,633 --> 00:29:58,333 but today she's up at the crack of dawn, 550 00:29:58,466 --> 00:30:00,366 to rekindle another lost love. 551 00:30:00,500 --> 00:30:02,700 (Paige) Say "hi, Paige" because I haven't seen you for a while. 552 00:30:02,833 --> 00:30:06,173 It's been months since I've last seen Bertie. 553 00:30:06,600 --> 00:30:09,530 ‐(woman 2) Have you missed him? ‐(Paige) Yeah, so much. 554 00:30:09,666 --> 00:30:12,696 I stopped doing the horses because I was going out, 555 00:30:12,833 --> 00:30:17,103 kind of every weekend, and then I was too hung‐over or still drunk. 556 00:30:17,566 --> 00:30:20,066 ‐Last night. (woman 2) Yeah? 557 00:30:20,200 --> 00:30:25,430 I had the option to actually go out on a night out and get drunk and I chose not to, 558 00:30:25,566 --> 00:30:29,066 because I wanted to be fresh and ready to come here today. 559 00:30:29,200 --> 00:30:31,330 Oh, really? Ah, look at that Bert. 560 00:30:31,766 --> 00:30:33,326 So you're going to be coming down here more often now, are you? 561 00:30:33,466 --> 00:30:34,696 ‐I will be, yeah. ‐Good. 562 00:30:34,833 --> 00:30:36,033 ‐Instead of going out and‐‐ ‐Hangover free? 563 00:30:36,166 --> 00:30:38,196 (Paige) Yeah, no hangover. 564 00:30:38,333 --> 00:30:40,873 She used to run around and Bert used to run after her, 565 00:30:41,000 --> 00:30:42,330 and they used to dance, didn't you? 566 00:30:42,466 --> 00:30:45,496 (serene music playing) 567 00:30:48,566 --> 00:30:53,196 Seeing my little Bert, it made me really much how I missed him and love him. 568 00:30:53,933 --> 00:30:58,503 He's made me open my eyes like that I need to get back into it again 569 00:30:58,633 --> 00:31:00,533 and get down there and help out more. 570 00:31:01,100 --> 00:31:02,300 (chuckles) 571 00:31:02,433 --> 00:31:03,533 Aww. 572 00:31:03,666 --> 00:31:05,066 Ow! 573 00:31:07,800 --> 00:31:11,170 (tranquil music playing) 574 00:31:11,300 --> 00:31:15,830 (narrator) Always thinking ahead, the Sisters are preparing the garden for fairer weather, 575 00:31:15,966 --> 00:31:20,126 and every moment is an opportunity to think about the girls. 576 00:31:20,266 --> 00:31:22,666 (Sister Francis) This is our special rose garden, 577 00:31:22,800 --> 00:31:27,070 it'll be a reminder, won't it, of all the girls. 578 00:31:27,900 --> 00:31:29,930 They're always thought about, they're always prayed for. 579 00:31:30,066 --> 00:31:32,366 I think they've all seen a better side to themselves, 580 00:31:32,500 --> 00:31:36,200 I think they all know that they are really valued, 581 00:31:36,333 --> 00:31:37,873 and that they're all special. 582 00:31:38,000 --> 00:31:41,430 We'll be really looking forward to hearing what happens next. 583 00:31:41,866 --> 00:31:45,166 There are shoots, so there are shoots on all of them. 584 00:31:45,633 --> 00:31:47,533 They're beautiful, they'll be beautiful. 585 00:31:47,666 --> 00:31:50,526 I think we will get some surprises in the future. 586 00:31:50,666 --> 00:31:53,996 Perhaps the person we have thought has got the least out of it, 587 00:31:54,133 --> 00:31:56,303 will have got the most out of it. 588 00:31:57,933 --> 00:31:59,733 (narrator) Before going into the convent, 589 00:31:59,866 --> 00:32:04,366 Rebecca was living on a diet of alcohol, and one night stands. 590 00:32:04,800 --> 00:32:07,300 Breaking with tradition, she's asked Cameron, 591 00:32:07,433 --> 00:32:11,033 a guy she met a month ago, out of a first date. 592 00:32:11,166 --> 00:32:12,726 This is so strange. 593 00:32:12,866 --> 00:32:15,596 I'm like a date virgin, I feel like I'm losing my virginity. 594 00:32:15,733 --> 00:32:17,333 (screams and laughs) 595 00:32:17,466 --> 00:32:19,426 (narrator) They've never slept together, 596 00:32:19,566 --> 00:32:21,226 and she really likes him. 597 00:32:22,933 --> 00:32:24,473 (Rebecca) It's not to do things that doesn't involve drink, 598 00:32:24,600 --> 00:32:26,330 because I never do that when I'm here. 599 00:32:26,466 --> 00:32:28,266 Like with friends or whoever, like, it's nice to just, yeah, 600 00:32:28,400 --> 00:32:31,730 and this date's quite nice too. (laughs) 601 00:32:32,500 --> 00:32:34,900 Last time I played this I was with the nuns. 602 00:32:35,033 --> 00:32:37,733 You've never seen us so sober actually, I've just thought. 603 00:32:37,866 --> 00:32:41,166 I've seen you sober, but I've never seen you, not having a drink. 604 00:32:43,000 --> 00:32:45,870 (narrator) The nuns would approve of Rebecca's sobriety, 605 00:32:46,000 --> 00:32:49,870 but having been starved of her impulses for 28 days, 606 00:32:50,000 --> 00:32:53,230 does she have the willpower to go home alone? 607 00:32:53,366 --> 00:32:58,096 I think the hardest thing for Rebecca to be, is to be strong herself. 608 00:32:58,766 --> 00:33:01,826 I've given up watching television during the week, 609 00:33:02,333 --> 00:33:04,903 and I found it quite hard, believe it or not. 610 00:33:05,033 --> 00:33:07,533 Oh, it's so... I'm not ready! 611 00:33:08,900 --> 00:33:11,500 (Rebecca) I've said that I'm going to spend every Tuesday with my family, 612 00:33:11,633 --> 00:33:14,133 so after the date I'm going to go home, back to my family, 613 00:33:14,266 --> 00:33:15,666 and spend some time with them. 614 00:33:15,800 --> 00:33:19,470 ‐Look. ‐(Cameron) It's horrible! ‐(both laugh) 615 00:33:19,600 --> 00:33:21,930 I'm really glad that I waited and went kind of on a date 616 00:33:22,066 --> 00:33:25,466 instead of like just straight away like, having sex with him. 617 00:33:25,600 --> 00:33:28,100 I can't stop smiling, I'm trying to like... 618 00:33:29,300 --> 00:33:32,000 (laughs) I'm trying not smile. 619 00:33:32,133 --> 00:33:33,973 Aww, that was cute. 620 00:33:34,100 --> 00:33:36,470 Never done that before, that's so weird. 621 00:33:37,033 --> 00:33:38,933 A couple of no makeup selfies. 622 00:33:39,066 --> 00:33:40,566 I mean there's that one? 623 00:33:41,100 --> 00:33:43,530 (Gabbi's mom) I don't think it matters is what I'm saying. I don't think. 624 00:33:44,133 --> 00:33:49,833 (narrator) Back in Norfolk, Gabbi spent three hours taking the perfect no‐makeup selfie. 625 00:33:49,966 --> 00:33:52,266 Now, she just needs to post it. 626 00:33:52,400 --> 00:33:56,500 I hope Gabbi will have learnt that you can be strong 627 00:33:56,633 --> 00:34:00,703 and that people will respect you for it, if you are. 628 00:34:01,166 --> 00:34:03,026 ‐Have you done it yet? ‐I have. 629 00:34:03,166 --> 00:34:04,696 It's gone. Hmm? 630 00:34:05,133 --> 00:34:07,233 (Sister Thomas More) I hope she'll get a good career in modelling, 631 00:34:07,366 --> 00:34:10,366 though sometimes I just wish they'd wear a drop bit more. (chuckles) 632 00:34:10,500 --> 00:34:17,300 I wouldn't say it feels good but, um, I'm pleased that I've done it. 633 00:34:17,433 --> 00:34:20,973 I'm pleased with the message I'm putting out across to other people. 634 00:34:21,100 --> 00:34:22,970 I'm not doing this for me. 635 00:34:23,100 --> 00:34:25,730 You could say that I'm doing this to show also that perhaps I don't care 636 00:34:25,866 --> 00:34:31,426 if people, you know, want to have their opinions or whatever. 637 00:34:31,566 --> 00:34:33,626 Ah, bless her. 638 00:34:33,766 --> 00:34:37,096 Gabbi's put a picture up with no makeup on, smiling. 639 00:34:37,233 --> 00:34:39,533 She's so brave. 640 00:34:40,300 --> 00:34:43,600 Good on you, babes, you look gorgeous. 641 00:34:44,300 --> 00:34:46,300 #loveyourself. 642 00:34:47,233 --> 00:34:48,773 Yeah I'll literally be five minutes, 643 00:34:48,900 --> 00:34:51,100 I'm literally just going to get changed and sort my hair out. 644 00:34:51,700 --> 00:34:55,030 (narrator) Tonight, Sarah is reuniting with her friends. 645 00:34:55,166 --> 00:34:58,096 (upbeat music playing) 646 00:34:58,233 --> 00:35:00,333 Before going into the convent, 647 00:35:00,466 --> 00:35:03,226 club hostess Sarah was the life and soul. 648 00:35:03,366 --> 00:35:06,996 When they go back into the real world I think they're got all their friends around them, 649 00:35:07,133 --> 00:35:11,403 all wanting them to change back in to the person that they were before, 650 00:35:11,533 --> 00:35:13,733 because that's who they know. 651 00:35:13,866 --> 00:35:15,526 So there will be a lot of pressures. 652 00:35:16,200 --> 00:35:18,400 (narrator) To keep herself on the straight and narrow, 653 00:35:18,533 --> 00:35:21,333 Sarah's opted to drive home tonight. 654 00:35:23,766 --> 00:35:24,966 Hey, girls! 655 00:35:25,100 --> 00:35:30,330 Oh, my God, what has happened to you? 656 00:35:30,466 --> 00:35:33,166 Thank you so much. This is the only one I'm allowed to have by the way. 657 00:35:33,300 --> 00:35:35,470 ‐Why? ‐Because I'm driving, I'm going to drive you home. 658 00:35:35,600 --> 00:35:38,070 That's what... I literally, I decided to be designated driver. 659 00:35:38,200 --> 00:35:39,930 Wow! I've never had that coming from her. 660 00:35:40,066 --> 00:35:42,396 I know, I always make everyone else drive so that I drink but... 661 00:35:43,166 --> 00:35:47,326 (narrator) It's not long before Sarah's friends are trying to lead her astray. 662 00:35:47,466 --> 00:35:49,226 (girl) We haven't really been out much since you've gone away. 663 00:35:49,366 --> 00:35:50,766 We've been saving it until you come back. 664 00:35:50,900 --> 00:35:52,870 ‐Why don't you stay out and drink? ‐I still... 665 00:35:53,000 --> 00:35:55,270 Don't be a bad influence on me! 666 00:35:55,400 --> 00:35:57,530 I think this is all a front. The real Sarah's in there. 667 00:35:57,666 --> 00:36:00,596 ‐We want the old Sarah. ‐I'm here. I am, I'm still there. 668 00:36:00,733 --> 00:36:02,973 The one that downs a bottle of wine in half an hour. 669 00:36:03,100 --> 00:36:05,130 Yeah. (laughs) 670 00:36:09,333 --> 00:36:11,033 (Gabbi) Oh, Tyla's just liked it! 671 00:36:11,933 --> 00:36:13,903 And we've gone over 100. 672 00:36:14,033 --> 00:36:16,603 She's gonna know because she's going to know the #loveyourself, that's our thing. 673 00:36:17,533 --> 00:36:19,403 So yeah, we're over 100 likes 674 00:36:19,533 --> 00:36:23,033 and it's been less than three quarters of an hour so it's not so bad. 675 00:36:23,166 --> 00:36:27,296 It wasn't that... it wasn't that difficult in the end. 676 00:36:27,433 --> 00:36:28,833 I think life will change for me 677 00:36:28,966 --> 00:36:31,466 because I think I'm going to care less about things 678 00:36:31,600 --> 00:36:33,900 that really aren't actually that important, 679 00:36:34,033 --> 00:36:36,903 and just accept myself. 680 00:36:37,033 --> 00:36:40,273 (gospel music playing) 681 00:36:40,400 --> 00:36:42,400 (narrator) Separated for the week, 682 00:36:42,533 --> 00:36:46,573 the Sisters have only had the power of prayer to influence the girls. 683 00:36:49,600 --> 00:36:54,600 Paige has come up with a way to permanently keep the Sisters in mind. 684 00:36:56,633 --> 00:36:59,473 Is there any religion connotations to this? 685 00:36:59,600 --> 00:37:02,300 No, it's just really, a bit for show really. 686 00:37:02,433 --> 00:37:04,603 ‐(tattoo artist) Yeah? ‐Oh, well, to represent the Sisters. 687 00:37:04,733 --> 00:37:06,573 So are they going to be cross you had this done? 688 00:37:06,700 --> 00:37:08,700 (laughs) 689 00:37:08,833 --> 00:37:10,733 (machine whirring) 690 00:37:10,866 --> 00:37:16,226 I'm just gonna get a portrait of Sister Linda's face on the inside of my arm. 691 00:37:16,933 --> 00:37:20,473 ‐Wanna go check it out? ‐Yeah, no, I love it. 692 00:37:20,600 --> 00:37:23,100 (tattoo artist) Because an upside down cross is a sign of the devil, 693 00:37:23,233 --> 00:37:25,233 ‐you know that, don't you? ‐(Paige) Oh, is it? 694 00:37:25,366 --> 00:37:27,026 Go like that otherwise if you go like that they're going to think you're a fallen angle. 695 00:37:27,166 --> 00:37:28,226 (laughs) 696 00:37:28,366 --> 00:37:31,966 I'm happy. Happy as a pig in shit. 697 00:37:32,100 --> 00:37:34,170 (laughs) 698 00:37:35,633 --> 00:37:37,773 (Sarah) Yeah, obviously moderation is key, so. 699 00:37:37,900 --> 00:37:39,870 (girl 2) Can you stop saying moderation because I don't even know what it means. 700 00:37:40,000 --> 00:37:42,570 (Sarah) Moderation? I'll show you what moderation is. 701 00:37:42,700 --> 00:37:46,900 It's having one sip of wine every three sips you have, do you know what I'm saying. 702 00:37:47,033 --> 00:37:49,033 (girl 2) Yeah, well, you finished yours before us! 703 00:37:49,166 --> 00:37:51,696 (Sarah) Yeah, well, putting in to practice, it's hard. 704 00:37:51,833 --> 00:37:53,873 I've been deprived of alcohol, I've been drinking tea and coffee 705 00:37:54,000 --> 00:37:55,730 ‐like it's going out of fashion. ‐(girl 2) Shall we just order another one then? 706 00:37:55,866 --> 00:37:58,666 ‐No, no, we're going. ‐Are you sure? ‐Yeah, we're going. 707 00:37:59,500 --> 00:38:01,300 Bye! 708 00:38:01,433 --> 00:38:06,003 (narrator) Sarah ends her night out with her game plan and dignity intact. 709 00:38:08,433 --> 00:38:10,373 (gospel music playing) 710 00:38:10,500 --> 00:38:13,270 (narrator) Tomorrow, the girls will head back to Swaffham, 711 00:38:13,700 --> 00:38:18,730 and the Sisters will find out if their prayers have truly been answered. 712 00:38:23,633 --> 00:38:25,903 (narrator) Four weeks ago, 713 00:38:26,033 --> 00:38:29,973 the Sisters set the girls a regime of prayers, charity, and domesticity, 714 00:38:30,100 --> 00:38:34,200 to teach them that inner‐beauty is the best selfie filter going. 715 00:38:34,333 --> 00:38:39,503 The girls' final mission, surrounded by temptation at home, is over. 716 00:38:39,633 --> 00:38:41,433 I prayed for the girls actually, the whole week. 717 00:38:41,566 --> 00:38:43,526 I was thinking about Rebecca especially. 718 00:38:43,666 --> 00:38:46,396 ‐(Sister Linda) She had lots going on this week, for her. ‐(Sister Michaela) Yes. 719 00:38:47,033 --> 00:38:49,373 (narrator) The Sisters are pulling out all the stops, 720 00:38:49,500 --> 00:38:53,200 in preparation for the girls stepping through the convent doors, 721 00:38:53,333 --> 00:38:54,873 for the very last time. 722 00:38:55,000 --> 00:38:57,730 The topping is.. pepperoni. 723 00:38:57,866 --> 00:39:00,866 This is the beginning of a long term journey, isn't it? 724 00:39:01,000 --> 00:39:04,400 Oh, yeah, there will be ups and downs, because we all have ups and downs. 725 00:39:04,533 --> 00:39:07,533 ‐Sure do, even us. ‐(Sister Francis) Yes. 726 00:39:07,666 --> 00:39:09,766 Well, that's life, isn't it. Let's be honest. 727 00:39:09,900 --> 00:39:12,730 Yeah, I'm sure they're going to be really excited, 728 00:39:12,866 --> 00:39:14,726 and I hope that everything's gone alright 729 00:39:14,866 --> 00:39:18,866 because if it hasn't, it's going to be really difficult for them. 730 00:39:19,000 --> 00:39:23,230 (suspenseful music playing) 731 00:39:29,766 --> 00:39:33,096 ‐(Sister Thomas More) Ah, Sarah. ‐(Sarah) Hi, hi! 732 00:39:33,233 --> 00:39:35,603 ‐I've missed you, lovely to see you. ‐(Sarah) Lovely to see you. 733 00:39:35,733 --> 00:39:38,133 (Gabbi) Hello! 734 00:39:38,266 --> 00:39:40,366 (Tyla) Hello! 735 00:39:40,500 --> 00:39:43,500 ‐(girls) Hi! ‐(Sister Michaela) Hi, Tyla! ‐(all laughing) 736 00:39:47,800 --> 00:39:49,900 ‐We know who this is. ‐Get her in. 737 00:39:50,033 --> 00:39:51,433 Sister Anna! 738 00:39:51,566 --> 00:39:53,996 (Sister Anna) Break the door, break the door down. 739 00:39:54,133 --> 00:39:56,933 (screaming and laughing) 740 00:39:57,066 --> 00:39:59,696 (both chuckling) 741 00:40:03,800 --> 00:40:06,500 Don't start crying. Don't start crying! 742 00:40:06,633 --> 00:40:11,333 (Sister Thomas More) That's a different entrance, that was definitely different. 743 00:40:11,466 --> 00:40:13,666 She wanted to go away again when she came last time. 744 00:40:14,133 --> 00:40:18,003 I think she's crying because she'd pleased to be here, which is nice, isn't it? 745 00:40:22,666 --> 00:40:26,366 It's all a bit... Everybody talking together. (laughs) 746 00:40:26,500 --> 00:40:30,100 ‐(woman 3) Is it nice to see them? ‐Oh, lovely, yes. 747 00:40:31,133 --> 00:40:34,773 I think they have to learn to get the volume down a bit. 748 00:40:34,900 --> 00:40:36,500 (laughs) 749 00:40:38,000 --> 00:40:41,330 (narrator) Having left the girls to find their own path this week, 750 00:40:41,466 --> 00:40:44,166 the sisters waste no time in catching up. 751 00:40:44,300 --> 00:40:47,470 I've learnt a lot about myself already and it's only been a month. 752 00:40:47,600 --> 00:40:53,530 Before, I could easily go in to town and like splash five or six hundred pounds willy nilly. 753 00:40:53,666 --> 00:40:55,826 I'm not going to go back to my old life. 754 00:40:55,966 --> 00:40:59,226 I'm not going to go home and kind of the routine that I was doing it was just too easy, 755 00:40:59,366 --> 00:41:03,396 that's the whole point of why I am really looking forward to this journey. 756 00:41:05,133 --> 00:41:10,673 I think I've learnt that to be, like seen as the perfect person, to everyone, 757 00:41:10,800 --> 00:41:14,230 ‐well, it isn't realistic. ‐(Sister Linda) Yeah. 758 00:41:14,366 --> 00:41:17,366 Um, it's more cool just to be yourself. 759 00:41:18,366 --> 00:41:22,796 (narrator) It's clear the Sisters have made a lasting impression on Paige as well. 760 00:41:22,933 --> 00:41:25,803 I got a new tattoo. 761 00:41:25,933 --> 00:41:29,733 I got a cross, to kind of remind me of you guys. 762 00:41:29,866 --> 00:41:34,296 ‐(Sister Linda) Oh, my goodness! ‐(all laugh) 763 00:41:36,833 --> 00:41:39,133 (Paige) So I've got it there to kind of remind me, 764 00:41:39,266 --> 00:41:42,666 so if I am ever having kind of like a down day or kind of wanting to fall of the track, 765 00:41:42,800 --> 00:41:44,600 I can always look at that to remind me... 766 00:41:44,733 --> 00:41:46,533 Oh, it's lovely. 767 00:41:46,666 --> 00:41:49,166 (narrator) Having taken it slowly on her first date with Cameron, 768 00:41:49,300 --> 00:41:53,670 Rebecca is keen to share all the details of her second with Sister Anna. 769 00:41:53,800 --> 00:41:57,470 We had soup. That's just PJs I can keep it. 770 00:41:57,600 --> 00:41:58,930 Sister Anna knows what I mean. 771 00:41:59,066 --> 00:42:01,266 ‐Do I? (laughs) ‐(Rebecca) I had soup. 772 00:42:01,400 --> 00:42:03,870 Soup in the convent is called a word for sex, 773 00:42:04,000 --> 00:42:06,930 and me and Sister Anna were talking a lot about soup. 774 00:42:07,066 --> 00:42:09,396 ‐We are at the point where, like... ‐Nearly there. 775 00:42:09,533 --> 00:42:11,003 Like we're not allowed to have soup with anyone else, 776 00:42:11,133 --> 00:42:12,703 we just have to have soup together. 777 00:42:12,833 --> 00:42:15,233 Do you think it will work out between both of you? 778 00:42:15,366 --> 00:42:16,926 (Rebecca) Yeah, I think it's going to like, 779 00:42:17,066 --> 00:42:20,396 I don't just want to have soup with him, I wanna have like... 780 00:42:20,533 --> 00:42:21,703 (Sister Anna) Proper relationship. 781 00:42:21,833 --> 00:42:23,233 ‐Like a three course meal with him? 782 00:42:23,366 --> 00:42:25,096 I'm not having soup in the same way anymore. 783 00:42:25,233 --> 00:42:27,203 (both laugh) 784 00:42:28,000 --> 00:42:29,070 (sister) Do you know it? 785 00:42:29,200 --> 00:42:33,230 ♪♪ It's long way, to Tipperary ♪♪ 786 00:42:33,366 --> 00:42:36,896 ♪♪ It's a long way, to go ♪♪ 787 00:42:37,033 --> 00:42:40,633 I feel really nunnified, you know, I'm going to make up a new word. 788 00:42:43,833 --> 00:42:46,403 I've taken from this that I'm comfortable in my own skin, 789 00:42:46,533 --> 00:42:49,573 um, and I don't need makeup to be happy, I don't need my phone. 790 00:42:49,700 --> 00:42:52,830 ♪♪ It's a long, long way To Tipperary ♪♪ 791 00:42:52,966 --> 00:42:57,066 ♪♪ But my heart's right there ♪♪ 792 00:42:57,200 --> 00:43:01,730 (applause) 793 00:43:02,866 --> 00:43:06,426 It's been a strange and, 794 00:43:06,566 --> 00:43:09,896 really I suppose a wonderful experience, really. 795 00:43:10,033 --> 00:43:13,673 They brought a change to our convent, because actually they, with their presence, 796 00:43:13,800 --> 00:43:15,900 they brought us as a community together. 797 00:43:16,033 --> 00:43:18,333 This experience has been the best experience like ever. 798 00:43:18,466 --> 00:43:20,726 I'm not gonna lie, I'd probably do it again. 799 00:43:21,166 --> 00:43:24,626 (Gabbi) This is probably one of the hardest and most challenging things I've ever done. 800 00:43:24,766 --> 00:43:27,126 I might not have come away with a belief in God, 801 00:43:27,266 --> 00:43:29,226 but I definitely have more belief in myself, 802 00:43:29,366 --> 00:43:31,626 that I can do more than I thought I could. 803 00:43:31,766 --> 00:43:36,666 They are beautiful and wonderful inside, as well as outside, 804 00:43:36,800 --> 00:43:39,770 and I want them to appreciate themselves for who they are really. 805 00:43:39,900 --> 00:43:42,570 Not the masks that they wear. 806 00:43:42,700 --> 00:43:45,770 I never ever wanna go back to the way I was, ever. 807 00:43:45,900 --> 00:43:48,530 (Sister Francis) You know, we want them for who they really are, don't we? 808 00:43:48,666 --> 00:43:53,066 And everybody, everybody has that goodness inside them. 809 00:43:53,200 --> 00:43:57,770 (all) Bye! Love you! 810 00:43:57,900 --> 00:44:03,300 (tranquil music playing)