1 00:00:56,196 --> 00:00:59,559 Striimaamme suorana Bubblen päätoimistosta. 2 00:00:59,720 --> 00:01:01,081 Nyt on Bubblen julkaisupäivä. 3 00:01:01,241 --> 00:01:02,923 Mitä uutta saamme nähdä tänään? 4 00:01:03,203 --> 00:01:04,484 Mennään sisään. 5 00:01:12,372 --> 00:01:15,455 Onko joskus ollut ypöyksinäinen olo? 6 00:01:16,016 --> 00:01:18,939 Jonkin kynnyksellä, vaivaantuneena niin, 7 00:01:19,379 --> 00:01:21,621 ettei uskalla lähestyä ketään. 8 00:01:22,382 --> 00:01:25,585 Entä jos saisi yhden täydellisen kaverin, 9 00:01:25,746 --> 00:01:29,189 joka pitää mahtavana, auttaa hankkimaan kavereita 10 00:01:29,349 --> 00:01:30,751 ja tekee kaikesta helppoa? 11 00:01:30,911 --> 00:01:31,872 TEKEE KAIKESTA HELPPOA 12 00:01:32,032 --> 00:01:34,394 Koko henkilökunta luentosaliin. 13 00:01:34,554 --> 00:01:36,236 Marc, he ovat valmiita. 14 00:01:36,396 --> 00:01:37,838 Marc? 15 00:01:37,998 --> 00:01:40,320 Nyt se alkaa. 16 00:01:41,441 --> 00:01:42,963 Nyt se vihdoinkin alkaa. 17 00:01:43,683 --> 00:01:49,009 Tänään me täällä Bubblessa annamme maailmalle uuden bestiksen! 18 00:01:51,451 --> 00:01:54,735 Marc, Marc! 19 00:01:55,976 --> 00:01:57,537 Teimme sen yhdessä. 20 00:01:57,698 --> 00:01:59,539 Teimme kaiken tätä varten. 21 00:01:59,700 --> 00:02:01,942 Aina autotallista ja Bubblen alusta lähtien. 22 00:02:02,142 --> 00:02:04,424 Minun autotallistani. 23 00:02:04,584 --> 00:02:07,467 Niin tietenkin, Andrew. 24 00:02:07,627 --> 00:02:08,749 Kiitos. 25 00:02:08,909 --> 00:02:09,910 Mutta tänään 26 00:02:10,070 --> 00:02:11,671 otamme valtavan askeleen 27 00:02:11,832 --> 00:02:14,314 Bubblen puhelimista, tableteista ja kelloista 28 00:02:14,474 --> 00:02:17,798 aivan uudenlaisen yhteyden maailmaan. 29 00:02:17,958 --> 00:02:20,080 Sen ytimessä on minun koodini. 30 00:02:20,280 --> 00:02:22,322 Algoritmini ystävyyteen. 31 00:02:22,482 --> 00:02:23,884 ALGORITMI YSTÄVYYTEEN 32 00:02:24,044 --> 00:02:26,727 Se koodi ohjaa uutta ystäväänne, Bubble-bottia. 33 00:02:26,887 --> 00:02:28,648 Tervetuloa ystävyyden tulevaisuuteen. 34 00:02:28,809 --> 00:02:30,010 MINÄ RAKASTAN KOODIA 35 00:02:30,210 --> 00:02:32,452 Haluatteko tavata sen? Hyvä on. 36 00:02:33,934 --> 00:02:34,775 -Minä! -Täällä! 37 00:02:34,935 --> 00:02:35,976 Valitse minut! 38 00:02:36,616 --> 00:02:38,939 Onko täällä "EllieB9"? 39 00:02:39,099 --> 00:02:41,581 Voi jukra. Se olen minä! 40 00:02:41,982 --> 00:02:42,983 Hei. 41 00:02:43,503 --> 00:02:47,387 Hei. Ovatko tuossa julkaisusi, kaverisi ja kuvasi? 42 00:02:47,547 --> 00:02:48,869 -Ovat. -Selvä. 43 00:02:49,469 --> 00:02:51,872 Ellie, tämä on sinulle. 44 00:02:52,032 --> 00:02:55,996 Maailman ensimmäinen Bubble-botti. 45 00:03:08,208 --> 00:03:09,209 Ole hyvä. 46 00:03:20,020 --> 00:03:21,461 ASENNETAAN YSTÄVYYS 47 00:03:22,102 --> 00:03:23,143 Mitä tapahtuu? 48 00:03:23,343 --> 00:03:24,745 Se tutustuu sinuun. 49 00:03:25,065 --> 00:03:26,707 Kaikkeen sinussa. 50 00:03:27,507 --> 00:03:28,508 APINA VAARAPUPU AVARUUS 51 00:03:30,791 --> 00:03:31,952 Hei, Ellie. 52 00:03:32,112 --> 00:03:34,074 Vaarapupu on lempiohjelmani! 53 00:03:34,274 --> 00:03:35,435 Niin minunkin! 54 00:03:35,595 --> 00:03:36,596 Mahtavaa! 55 00:03:37,677 --> 00:03:39,399 Rajaton määrä skinejä. 56 00:03:42,803 --> 00:03:46,126 -Tykkään apinoista! -Sovelluksia, kontakteja, kuvia, chatteja. 57 00:03:46,326 --> 00:03:47,487 Katso tätä! 58 00:03:48,769 --> 00:03:50,330 Musiikkia tietenkin. 59 00:03:51,732 --> 00:03:52,933 Hyppää kyytiin! 60 00:03:54,454 --> 00:03:55,655 Huikeat turvallisuusasetukset, 61 00:03:55,816 --> 00:03:57,337 joista vanhemmat ilahtuvat. 62 00:03:57,497 --> 00:03:59,379 Osaat tehdä kaikkea maailmassa. 63 00:03:59,539 --> 00:04:01,822 Maailmankaikkeudessa! Odotahan. 64 00:04:04,104 --> 00:04:05,545 Pidän avaruudesta. 65 00:04:05,706 --> 00:04:06,546 Niin minäkin. 66 00:04:06,707 --> 00:04:09,109 360 asteen projektori. 67 00:04:09,309 --> 00:04:10,871 Ensimmäinen selfie punaiselta planeetalta? 68 00:04:11,031 --> 00:04:11,912 Hyvä on. 69 00:04:12,272 --> 00:04:13,073 Jaetaan tämä. 70 00:04:14,634 --> 00:04:16,676 Jatkuva yhteys Bubblen verkkoon. 71 00:04:16,837 --> 00:04:18,158 Voi juku. Tykkään. 72 00:04:20,640 --> 00:04:21,681 Mitä se nyt tekee? 73 00:04:21,842 --> 00:04:25,806 Tämän takia olet tässä. Löydät uusia kavereita. 74 00:04:26,486 --> 00:04:27,848 Niinkö? 75 00:04:29,489 --> 00:04:32,092 GraceMay11 haluaa astronautiksi. Tuletko Ellien kaveriksi? 76 00:04:32,292 --> 00:04:33,013 Joo, tulen. 77 00:04:33,173 --> 00:04:34,334 Hei, Pete66. 78 00:04:34,494 --> 00:04:35,615 Joo. 79 00:04:35,776 --> 00:04:37,297 Pete pitää Vaarapupusta. 80 00:04:37,457 --> 00:04:38,338 Hei. Tämä on siistiä. 81 00:04:38,498 --> 00:04:40,060 Olin viime vuonna avaruusleirillä. 82 00:04:40,220 --> 00:04:42,622 -Paras ystävä valmiina! -Mahtavaa! 83 00:04:43,864 --> 00:04:44,785 Tehdään se! 84 00:04:45,946 --> 00:04:48,668 Hankitaan kavereita! 85 00:04:58,358 --> 00:04:59,319 Barney? 86 00:04:59,479 --> 00:05:01,882 -Jep. -Onko sinulla huomioliivit? 87 00:05:02,402 --> 00:05:04,484 -Joo. -Ja välipala? 88 00:05:05,846 --> 00:05:06,767 Joo, mummi. 89 00:05:07,768 --> 00:05:08,969 Nähdään. 90 00:05:12,933 --> 00:05:14,174 Peikko kello kahdessa! 91 00:05:14,374 --> 00:05:16,136 Omina mitotae! 92 00:05:17,097 --> 00:05:19,099 Sainpas. Vaihdetaanko loitsuja? 93 00:05:21,902 --> 00:05:23,143 Selfie! 94 00:05:25,025 --> 00:05:25,786 Jee! 95 00:05:28,348 --> 00:05:29,750 Turvallista kävellä. 96 00:05:40,921 --> 00:05:42,082 HYVÄÄ HUOMENTA 97 00:05:45,605 --> 00:05:48,168 B-BOTTI - VOINKO AUTTAA? 98 00:05:48,408 --> 00:05:49,209 Vau. 99 00:05:54,775 --> 00:05:55,976 Katso eteesi, penska. 100 00:05:56,136 --> 00:05:57,978 Anteeksi. 101 00:05:59,259 --> 00:06:00,260 Oikeastiko? 102 00:06:01,782 --> 00:06:03,503 PARAS YSTÄVÄ VALMIINA 103 00:06:06,466 --> 00:06:07,427 NONSUCHIN YLÄASTE 104 00:06:07,587 --> 00:06:08,829 Ninjaisku! 105 00:06:08,989 --> 00:06:10,110 Oletko sinäkin fani? 106 00:06:10,270 --> 00:06:11,912 Totta kai. 107 00:06:12,072 --> 00:06:13,473 Hei! 108 00:06:13,633 --> 00:06:16,556 Katso vasemmalle, Ethan. Ja nyt yli. 109 00:06:16,717 --> 00:06:18,478 Pimeälle puolelle! 110 00:06:20,961 --> 00:06:22,282 Yhdeksän uutta viestiä. 111 00:06:22,482 --> 00:06:24,564 -Sait kymmenen tykkäystä. -Ilmoita Abbylle, että tulen kohta. 112 00:06:24,725 --> 00:06:26,486 -Jack lähetti kaveripyynnön. -Kuusi viestiä. 113 00:06:26,646 --> 00:06:27,888 -Näitkö Rubyn viestin? -Jaetaan. 114 00:06:28,528 --> 00:06:30,530 Savannah seuraa minua. 115 00:06:31,491 --> 00:06:32,893 Isaac hyväksyi kaveripyynnön. 116 00:06:33,453 --> 00:06:37,537 Näet, miten magma työntyy magmasäiliöön. 117 00:06:37,698 --> 00:06:38,699 -Siistiä. -Näytä säiliö. 118 00:06:38,859 --> 00:06:40,260 Tuleeko hän? 119 00:06:40,620 --> 00:06:41,982 Hullua. Nyt hän tulee. 120 00:06:42,142 --> 00:06:43,984 -Hei, Savannah. -Hei. Kivat kengät. 121 00:06:44,144 --> 00:06:46,346 Kiitos. Hei, Savannah tässä. 122 00:06:46,546 --> 00:06:49,509 Kerron myöhemmin muovista valtamerissä 123 00:06:49,669 --> 00:06:51,151 ja kivasta kampauksestani. 124 00:06:53,794 --> 00:06:55,716 -Tylsää, Rich. -Loistokuvaa. 125 00:06:55,876 --> 00:06:57,517 Tykkää ja tilaa. 126 00:06:57,677 --> 00:06:58,678 Postaan kanavallesi. 127 00:06:59,599 --> 00:07:02,362 Itke, peikkopoju. Olen liekeissä. 128 00:07:11,531 --> 00:07:12,773 Ei mitään nähtävää. 129 00:07:15,255 --> 00:07:16,697 AVA - KUTSU BARNEYN JUHLIIN 130 00:07:16,857 --> 00:07:18,138 Sinulla on synttärit, Barney. 131 00:07:18,298 --> 00:07:20,220 Etkö saanut B-bottia vieläkään? 132 00:07:20,380 --> 00:07:21,581 Kiitos selityksestä. 133 00:07:21,742 --> 00:07:22,983 Barneylla on juhlat. 134 00:07:23,143 --> 00:07:25,385 -Onko? -Ei ole. 135 00:07:28,148 --> 00:07:29,910 Olet vapaa, pikkuinen. 136 00:07:31,111 --> 00:07:32,112 Oletko kunnossa? 137 00:07:32,272 --> 00:07:34,915 Olen. Sori, olen kuvassasi. 138 00:07:35,075 --> 00:07:38,118 Herttaista. Mutta sitä varten on suodatin. 139 00:07:39,279 --> 00:07:40,480 Heippa. 140 00:07:40,560 --> 00:07:43,403 Minä menen nyt. Olette rakkaita. 141 00:07:52,973 --> 00:07:58,498 RONI ON RIKKI 142 00:08:02,022 --> 00:08:04,865 -Luo Savin ryhmächatti. -Tarkista Tiederyhmä. 143 00:08:05,105 --> 00:08:07,227 EI OSUMAA 144 00:08:07,387 --> 00:08:08,548 Selvä. 145 00:08:15,996 --> 00:08:21,081 Selvä. 18 minuuttia karseaa välituntia. Kyllä se tästä lähtee. 146 00:08:27,888 --> 00:08:28,929 Tai sitten ei. 147 00:08:29,569 --> 00:08:31,371 -Barney! -Voi ei. 148 00:08:31,571 --> 00:08:32,692 Taasko yksin? 149 00:08:32,853 --> 00:08:33,814 En, minä vain... 150 00:08:33,974 --> 00:08:35,455 -Syntymäpäivänäsi. -Eikä... 151 00:08:35,655 --> 00:08:37,858 Ei ole totta. Kuka hänelle kertoi? 152 00:08:38,018 --> 00:08:39,780 Mummisi soitti koululle. 153 00:08:39,940 --> 00:08:41,541 Minun pitää... 154 00:08:41,702 --> 00:08:44,264 Astmapiippu unohtui. 155 00:08:45,105 --> 00:08:46,186 Se toinen. 156 00:08:47,547 --> 00:08:49,710 Ymmärrän. Sinun pitää istua alas. 157 00:08:50,711 --> 00:08:52,993 TARVITSETKO YSTÄVÄN? JOKU TULEE IHAN PIAN! 158 00:08:53,153 --> 00:08:54,034 KAMUPENKKI 159 00:08:54,194 --> 00:08:55,916 Tämä toimii. Saat nähdä. 160 00:08:56,076 --> 00:08:57,277 -Ei toimi. -Kyllä toimii. 161 00:08:57,437 --> 00:08:59,039 Tämä tekee tästä pahempaa. 162 00:08:59,199 --> 00:09:00,721 -Vau. -Tylyä. 163 00:09:00,881 --> 00:09:03,203 Tule tänne, urhea sotilas. 164 00:09:03,964 --> 00:09:04,925 Mitä? 165 00:09:06,967 --> 00:09:08,168 Tule sylkkyyn, Barney. 166 00:09:08,328 --> 00:09:10,290 Anna mennä. 167 00:09:10,450 --> 00:09:12,492 Miten alas sitä voi vajota? 168 00:09:12,692 --> 00:09:16,937 Kun joku tulee, juttele heidän kanssaan harrastuksesta. 169 00:09:17,097 --> 00:09:19,259 Etkös kirjoittanut kivien keräämisestä? 170 00:09:19,419 --> 00:09:20,580 Joo. En. 171 00:09:21,021 --> 00:09:23,503 Jutelkaa Barneylle. Hän pitää kivistä. 172 00:09:23,704 --> 00:09:26,146 Hän tarvitsee ystävän syntymäpäivänään. 173 00:09:26,306 --> 00:09:27,788 Tappakaa minut. 174 00:09:28,508 --> 00:09:30,030 Paljon onnea! 175 00:09:30,190 --> 00:09:32,672 Neiti Thomas sanoi, että haluat jutella kivistä. 176 00:09:32,833 --> 00:09:33,914 Kuka niistä pitää? 177 00:09:34,074 --> 00:09:36,676 Pidätkö kivistä? Kiva. 178 00:09:38,238 --> 00:09:42,162 Oikeastiko? Et saanut syntymäpäivälahjaksi B-bottia. 179 00:09:42,322 --> 00:09:44,404 Ehkä hän ei halua sitä. 180 00:09:44,604 --> 00:09:46,486 Ehkä hän haluaa kiviä. 181 00:09:46,686 --> 00:09:49,649 Olet oikea kivikasvo, Barney. 182 00:09:49,810 --> 00:09:51,091 -Voi itku. -Tajusitko? 183 00:09:52,012 --> 00:09:54,094 Kuka on lempparitähtesi? The Rock, vai? 184 00:09:54,254 --> 00:09:55,415 Hyvä läppä, Rich. 185 00:09:55,615 --> 00:09:56,656 Olet kivikova tyyppi. 186 00:09:56,817 --> 00:09:58,058 Aina vaan hauskempaa. 187 00:09:58,819 --> 00:10:01,461 Barney, tullaanko heittelemään teille kiviä? 188 00:10:01,661 --> 00:10:02,462 Hauskaa, Rich. 189 00:10:02,662 --> 00:10:05,065 Vilkaistaan mahtista kivikokoelmaasi. 190 00:10:08,869 --> 00:10:10,070 Ei, Rich. 191 00:10:10,991 --> 00:10:13,513 Et voi tulla meille käymään. 192 00:10:13,994 --> 00:10:15,675 Jostain syystä. 193 00:10:21,361 --> 00:10:23,203 Päästä irti! 194 00:10:23,964 --> 00:10:25,846 Minulla on synttärit, tyhmä vuohi. 195 00:10:26,006 --> 00:10:29,249 Olemmeko jonossa? Onko se... Ai hei! 196 00:10:29,409 --> 00:10:30,891 Herra Takahashi... 197 00:10:31,051 --> 00:10:33,293 Pudowskin vientifirma 198 00:10:33,453 --> 00:10:37,017 haluaa esitellä teille erittäin hauskan uutuuden, 199 00:10:37,177 --> 00:10:38,979 nyökkäävän Veli Pompun hahmon. 200 00:10:39,139 --> 00:10:41,461 -Se keinuu, se pomppii, se... -Ei. 201 00:10:41,661 --> 00:10:43,103 Se pitelee puhelinta. 202 00:10:44,424 --> 00:10:46,306 Hei, Barney. Oliko kiva päivä? 203 00:10:48,068 --> 00:10:50,951 Herra Takahashi, oletteko siellä? Haloo? 204 00:10:51,111 --> 00:10:54,034 Otitko reitittimen taas seinästä, äiti? Puhuin Tokioon! 205 00:10:54,194 --> 00:10:56,276 Tarvitsen tämän sopimuksen. 206 00:10:58,358 --> 00:11:00,240 Joo, ihan kiva. 207 00:11:00,400 --> 00:11:01,842 Barney! 208 00:11:02,362 --> 00:11:05,405 -Herra Takahashi? Hei. -Paljon onnea vaan 209 00:11:05,565 --> 00:11:08,128 Paljon onnea vaan 210 00:11:08,288 --> 00:11:10,010 Silmät kiinni. Noin. 211 00:11:10,170 --> 00:11:11,892 -Graham. -Jep, jep. 212 00:11:12,052 --> 00:11:15,455 -Paljon onnea, Barney -Barney 213 00:11:15,615 --> 00:11:18,218 Paljon onnea vaan 214 00:11:18,378 --> 00:11:20,220 -Tadaa! -Joo! 215 00:11:20,380 --> 00:11:21,822 Ihanalle pojalleni. 216 00:11:21,982 --> 00:11:23,023 Kiitos, mummi. 217 00:11:23,183 --> 00:11:27,387 Se on rakkaudella neulottu. Oman vuohemme villaa. 218 00:11:27,547 --> 00:11:29,549 Ja minulta... 219 00:11:29,750 --> 00:11:31,391 -Olisiko se? -Odotahan. 220 00:11:31,551 --> 00:11:33,233 Onko se mahdollista? 221 00:11:35,435 --> 00:11:36,396 GEO 2000 - KIVIVASARAT 222 00:11:36,556 --> 00:11:37,958 Vau, kivivasaroita. 223 00:11:38,118 --> 00:11:39,399 Sinä pidät kivistä. 224 00:11:39,559 --> 00:11:43,163 Niin. Aina. Pidinhän minä. 225 00:11:43,323 --> 00:11:45,085 Kiitos, isä ja mummi. 226 00:11:45,245 --> 00:11:48,368 Mutta vuohen villa ja allergiat. 227 00:11:48,528 --> 00:11:50,811 Pudowskin suvussa ei ole allergioita. 228 00:11:50,971 --> 00:11:52,132 Entä Boris-setä? 229 00:11:52,292 --> 00:11:55,255 Cashewpähkinän demoni oli riivannut hänet. 230 00:11:55,415 --> 00:11:56,376 Enpä tiedä. 231 00:11:56,536 --> 00:11:58,899 Milloin ystäväsi tulevat? 232 00:11:59,059 --> 00:12:00,981 -Kokkasin koko päivän. -Vau. 233 00:12:01,141 --> 00:12:02,302 Oikeaa ruokaa. 234 00:12:02,462 --> 00:12:04,344 Nam, sisälmyskeittoa. 235 00:12:04,504 --> 00:12:06,346 Ystäväsi eivät ole maistaneet sitä. 236 00:12:06,506 --> 00:12:09,069 Laitoin Zany Bogomilia soimaan. 237 00:12:09,669 --> 00:12:12,032 Niin kuin viime juhlissa. 238 00:12:12,192 --> 00:12:14,154 Kun täytit kuusi. 239 00:12:17,437 --> 00:12:18,598 TÖKKÄÄ DIKTAATTORIA! 240 00:12:29,810 --> 00:12:31,011 No niin. 241 00:12:32,052 --> 00:12:34,534 Asia on niin... 242 00:12:35,575 --> 00:12:38,658 Juhliin ei tule ketään. 243 00:12:38,859 --> 00:12:40,020 Eikö ketään? 244 00:12:41,381 --> 00:12:44,104 Kieltäytyivätkö kaikki? 245 00:12:44,865 --> 00:12:49,269 Olemme sinusta hieman huolissamme, poikani. 246 00:12:49,429 --> 00:12:53,233 Et käy ulkona etkä kutsu ystäviä käymään. 247 00:12:53,714 --> 00:12:56,116 Sen takia kutsuimme koko luokan! 248 00:12:56,276 --> 00:12:58,278 Koko porukka tulisi käymään. 249 00:12:58,438 --> 00:13:00,480 Tutustuisit kaikkiin kunnolla. 250 00:13:00,640 --> 00:13:03,283 Laitoin ruokaa ystävillesi. 251 00:13:03,443 --> 00:13:04,845 Minulla ei ole... 252 00:13:07,127 --> 00:13:09,970 He eivät kai lukeneet kutsua. 253 00:13:10,130 --> 00:13:13,253 Kukaan ei lähetä paperikutsuja. Ne lähetetään 254 00:13:13,413 --> 00:13:15,335 B-botin avulla. 255 00:13:15,495 --> 00:13:18,378 Tarvitaanko nykyään B-botti, jotta on seuraelämää? 256 00:13:19,059 --> 00:13:20,260 Tavallaan joo. 257 00:13:20,420 --> 00:13:23,383 En halua, että olet riippuvainen jostain vekottimesta. 258 00:13:23,543 --> 00:13:26,666 Teidän pitäisi könytä metsässä ja potkia palloa. 259 00:13:28,028 --> 00:13:30,070 Olla ulkona ja kommunikoida. 260 00:13:30,230 --> 00:13:33,433 Et halua viettää elämääsi liimattuna... 261 00:13:34,594 --> 00:13:35,475 -B-botit. -Mitä? 262 00:13:35,635 --> 00:13:38,999 Ne ovat vain kallis muotioikku. 263 00:13:39,639 --> 00:13:44,324 Joo, olet oikeassa. Ne ovat rahanhukkaa. 264 00:13:44,484 --> 00:13:45,846 Pikkujuttu. 265 00:13:46,406 --> 00:13:48,488 Bubble-kuljetus. 266 00:13:51,411 --> 00:13:53,333 Eikä! 267 00:13:53,493 --> 00:13:55,095 Sinä vitsailit, isä! 268 00:13:56,056 --> 00:13:59,259 Arvasin, ettet anna vain kivivasaroita! 269 00:13:59,579 --> 00:14:01,902 Ah, kivi. 270 00:14:04,745 --> 00:14:07,988 Kivikovaa rokataan 271 00:14:08,148 --> 00:14:10,270 Kuvasin koko jutun. 272 00:14:10,430 --> 00:14:13,593 Se oli hulvatonta, Barn. Luulit tuota B-botiksi. 273 00:14:14,514 --> 00:14:15,515 Mitä? 274 00:14:15,675 --> 00:14:17,237 Anna olla, Rich. 275 00:14:17,397 --> 00:14:19,079 Painukaa pois siitä! 276 00:14:19,239 --> 00:14:22,082 Kaadan kuumaa kananrasvaa housuihinne! 277 00:14:23,123 --> 00:14:25,325 Mistä on kyse, Barney? 278 00:14:26,406 --> 00:14:28,408 Ei mistään, isä. 279 00:14:29,169 --> 00:14:30,290 Nämä ovat hienoja. 280 00:14:37,738 --> 00:14:40,380 Toivottavasti se on auki. 281 00:14:41,141 --> 00:14:42,582 B-botti, B-botti. 282 00:14:42,743 --> 00:14:45,425 Osta jotain hyödyllistä, kuten lumilapio. 283 00:14:46,907 --> 00:14:48,028 Tai akkupora. 284 00:14:48,588 --> 00:14:50,751 Hän halusi sellaisen. 285 00:14:51,511 --> 00:14:55,155 Hänen äitinsä olisi tiennyt sen, jos olisi elossa. 286 00:15:00,080 --> 00:15:01,321 Varo ihmisiä! 287 00:15:01,481 --> 00:15:02,763 -Ihmisiä! -Hullu eukko! 288 00:15:05,485 --> 00:15:07,407 Ei hätää. 289 00:15:11,011 --> 00:15:12,132 Täydellistä. 290 00:15:13,053 --> 00:15:13,974 HYVÄÄ YÖTÄ 291 00:15:14,134 --> 00:15:15,495 Odota. 292 00:15:15,655 --> 00:15:17,778 -Ei, ei. -Odottakaa! 293 00:15:17,978 --> 00:15:19,740 -Odottakaa vähän. -Nainen! 294 00:15:19,940 --> 00:15:22,302 Pojallani on syntymäpäivä. 295 00:15:22,462 --> 00:15:25,105 Tarvitsen B-botin. 296 00:15:25,585 --> 00:15:27,788 Ehkä vain perusmallin. 297 00:15:28,709 --> 00:15:29,229 VAIN TILAUKSIA 298 00:15:29,309 --> 00:15:30,390 Eikä. 299 00:15:30,670 --> 00:15:31,271 3 KUUKAUDEN JONO 300 00:15:31,351 --> 00:15:32,352 Odottakaa nyt. 301 00:15:32,993 --> 00:15:35,996 Laitetaan vielä vuohi mukaan. Vuohi B-botista. 302 00:15:36,356 --> 00:15:38,158 Se on oikea ystävä. 303 00:15:38,318 --> 00:15:40,480 Ja kun kyllästyt siihen, 304 00:15:41,041 --> 00:15:42,082 voit syödä sen! 305 00:15:42,242 --> 00:15:43,884 Vähemmän jätettä, hyvä planeetalle. 306 00:15:44,084 --> 00:15:44,885 Niin. 307 00:15:45,165 --> 00:15:46,006 MAKSUKSI EI KÄY VUOHI 308 00:15:46,166 --> 00:15:47,007 Mitä? 309 00:15:47,167 --> 00:15:49,129 Ei, älkää nyt. 310 00:15:49,289 --> 00:15:52,773 Kolmen kuukauden odotusko? Mikä Neuvostoliitto tämä on? 311 00:15:53,093 --> 00:15:55,776 En pelkää sinua, Bubble-pulputtaja! 312 00:16:04,865 --> 00:16:05,746 Mitä löytyy? 313 00:16:05,906 --> 00:16:07,667 Viisi tablettia ja puhelimia. 314 00:16:07,828 --> 00:16:09,029 Entä tuo? 315 00:16:09,189 --> 00:16:11,872 Se putosi pakusta aiemmin. 316 00:16:20,841 --> 00:16:22,642 Myöhästyneet onnittelut, Barney. 317 00:16:25,205 --> 00:16:28,488 Mitä... Voi isä! 318 00:16:28,648 --> 00:16:29,609 Ostit sellaisen! 319 00:16:29,770 --> 00:16:32,292 -Ja oikean! -Niinpä. 320 00:16:32,452 --> 00:16:34,855 Voi kiitos tosi paljon! Mummille myös. 321 00:16:35,055 --> 00:16:36,897 Sinä kunnon poika. 322 00:16:37,657 --> 00:16:40,060 Pian nyt, niin ehdit sen kanssa kouluun. 323 00:16:48,508 --> 00:16:50,030 No niin. 324 00:17:12,052 --> 00:17:13,293 Mitä? 325 00:17:20,100 --> 00:17:21,261 ASENNETAAN YSTÄVYYS 326 00:17:21,421 --> 00:17:22,502 Oikeastiko? 327 00:17:24,304 --> 00:17:25,706 Äkkiä nyt. 328 00:17:28,468 --> 00:17:29,950 Ei, mitä? Miksi? 329 00:17:30,150 --> 00:17:31,912 Lähdetään kouluun, Barney! 330 00:17:49,649 --> 00:17:51,571 Hei... Lisää rekisteröity nimi. 331 00:17:52,092 --> 00:17:55,095 Olen sinun... 332 00:17:55,255 --> 00:17:56,376 Olen... 333 00:17:57,417 --> 00:17:58,498 B-bottini. 334 00:17:58,658 --> 00:18:00,420 B-botti. 335 00:18:01,261 --> 00:18:03,543 Katso. Paras ystäväni valmiina? 336 00:18:04,705 --> 00:18:07,507 Olen lisää rekisteröity nimi paras ystävä valmiina. 337 00:18:07,908 --> 00:18:10,270 Lisää rekisteröity nimi on paras ystäväni. 338 00:18:10,430 --> 00:18:12,392 Yhdistä minut Bubble-verkkoon. 339 00:18:12,552 --> 00:18:14,715 Miten? Etkö ole jo siellä? 340 00:18:14,875 --> 00:18:15,956 Miten minä sen korjaan? 341 00:18:16,156 --> 00:18:19,519 Skannaan tietokantani löytääkseni ratkaisun. 342 00:18:19,679 --> 00:18:21,521 Hyvä. Siistiä. 343 00:18:24,765 --> 00:18:26,727 Vastaus kysymykseesi 344 00:18:27,247 --> 00:18:28,849 löytyy Bubble-verkosta. 345 00:18:29,810 --> 00:18:31,051 Barney! 346 00:18:31,251 --> 00:18:33,734 Yhdistä minut verkkoon, lisää rekisteröity nimi. 347 00:18:33,894 --> 00:18:36,376 Älä hoe tuota! Se ei ole nimeni. 348 00:18:36,536 --> 00:18:39,139 Ei hätää. Valitse nimi tietokannastani. 349 00:18:39,299 --> 00:18:41,982 Aadash, Aaron, Abraham, Absalom... 350 00:18:42,182 --> 00:18:43,984 -Absalom? -Hei, Absalom. 351 00:18:44,184 --> 00:18:45,545 Olen Absalomin B-botti. 352 00:18:45,706 --> 00:18:49,750 Ei, nimeni on Barney. 353 00:18:49,910 --> 00:18:51,471 Mikä Barney on? 354 00:18:51,631 --> 00:18:54,594 Minulla on vain A-kirjaimella alkavat. Suoritanko lataamisen loppuun? 355 00:18:54,755 --> 00:18:56,316 Joo, tee se. 356 00:18:56,476 --> 00:18:57,397 Ei hätää. 357 00:19:00,841 --> 00:19:02,682 Yhdistä minut Bubble-verkkoon. 358 00:19:04,725 --> 00:19:06,366 No niin. Ala tulla. 359 00:19:06,526 --> 00:19:08,688 Et tarvitse tarraa. Tule. 360 00:19:10,811 --> 00:19:12,813 Yhdistä mi... Yhdistä... 361 00:19:12,973 --> 00:19:14,855 Yhdistä... 362 00:19:15,695 --> 00:19:16,656 Verkkoon. 363 00:19:17,698 --> 00:19:18,779 Ei hätää. 364 00:19:19,219 --> 00:19:21,301 Odota. Minne sinä menet? 365 00:19:21,661 --> 00:19:22,422 Abu Dhabi. 366 00:19:22,582 --> 00:19:23,704 -Addis Abeba, Amsterdam... -Pysy 367 00:19:23,864 --> 00:19:25,746 -lähelläni. -Arizona. 368 00:19:28,789 --> 00:19:29,589 Lähellä... 369 00:19:30,831 --> 00:19:31,591 Anteeksi. 370 00:19:31,752 --> 00:19:33,673 -Mitä hemmettiä? -Mitä sinä teet? 371 00:19:33,874 --> 00:19:35,996 -Mitä minä teen? -Kävelit kuorma-auton alle! 372 00:19:36,196 --> 00:19:37,077 Hei. Absalom? 373 00:19:37,277 --> 00:19:38,759 Entä liikennetunnistimet? 374 00:19:38,919 --> 00:19:41,081 Onko kuorma-auto aavekaupunki, 375 00:19:41,281 --> 00:19:43,724 -ambulanssi, alligaattori, aavikkorotta? -Tule nyt. 376 00:19:43,884 --> 00:19:44,925 Lähdetään kouluun. 377 00:19:45,085 --> 00:19:46,126 Mikä koulu on? 378 00:19:46,326 --> 00:19:48,248 -Etkö tiedä? -Aurinkokennoani 379 00:19:48,408 --> 00:19:50,090 ei ole ladattu. 380 00:19:56,857 --> 00:19:58,058 Hei. Absalom? 381 00:19:58,258 --> 00:20:01,341 Olen Barney. Mikset tiedä sitä? 382 00:20:01,501 --> 00:20:02,903 Sinun pitäisi tuntea minut. 383 00:20:03,063 --> 00:20:05,025 Minun pitäisi tuntea sinut. 384 00:20:05,906 --> 00:20:08,749 Et onnitellut synttärin johdosta. 385 00:20:09,669 --> 00:20:12,552 Ei. Vien sinut kouluun huomenna. 386 00:20:13,994 --> 00:20:16,396 Jää opettelemaan juttuja. 387 00:20:16,556 --> 00:20:18,238 Pysy täällä. 388 00:20:18,598 --> 00:20:19,920 Paikka. 389 00:20:20,440 --> 00:20:23,363 Paikka. 390 00:20:29,369 --> 00:20:31,892 Minun pitäisi tuntea sinut. 391 00:20:34,614 --> 00:20:36,697 Jee, pääsin listan kärkeen. 392 00:20:37,297 --> 00:20:38,618 Seuraatko minua, Sav? 393 00:20:38,899 --> 00:20:39,740 Tuli irti. 394 00:20:39,900 --> 00:20:40,981 Mitä? 395 00:20:41,141 --> 00:20:44,304 Se on levu 50:n pääsiäismuna. Olet minun tunnin ajan. 396 00:20:44,464 --> 00:20:46,626 -Mitä? -Luuseri! 397 00:20:46,787 --> 00:20:47,788 Anna se takaisin! 398 00:20:48,829 --> 00:20:50,470 Älkää viitsikö. 399 00:20:50,630 --> 00:20:54,835 Älä keskity kielteisiin asioihin, Noah. Se vanhentaa. 400 00:20:55,796 --> 00:20:58,318 138 kaveria nauraa. Miau. 401 00:21:00,761 --> 00:21:02,522 Kolme ihmistä seuraa Tiederyhmää. 402 00:21:02,682 --> 00:21:05,485 Kolme ihmistä pitää tieteestä. Vau. 403 00:21:06,566 --> 00:21:08,809 Kaksi ihmistä seuraa Tiederyhmää. 404 00:21:10,210 --> 00:21:12,052 Voin seurata sinua, Ava. 405 00:21:12,492 --> 00:21:14,014 Minulla on B-botti. 406 00:21:14,735 --> 00:21:18,058 Se on kotona lataamassa profiiliani. 407 00:21:19,619 --> 00:21:20,701 Selvä. 408 00:21:31,671 --> 00:21:32,592 Pudowski. 409 00:21:32,753 --> 00:21:34,755 Juttelimme aiemmin. 410 00:21:34,915 --> 00:21:37,517 No niin. Tadaa! 411 00:21:37,918 --> 00:21:39,399 Odota vähän. 412 00:21:40,200 --> 00:21:42,242 -No niin. Eikö? -Ei. 413 00:21:42,442 --> 00:21:45,045 Varasto on täynnä näitä. Saat upean tarjouksen. 414 00:21:45,445 --> 00:21:47,247 Miten B-botin kanssa menee? 415 00:21:48,608 --> 00:21:49,689 Lapset tykkäävät näistä! 416 00:21:49,850 --> 00:21:51,371 Tulin takaisin. 417 00:21:54,654 --> 00:21:55,936 Mitä? 418 00:22:01,862 --> 00:22:04,384 Hoplaa, hoplaa. 419 00:22:06,947 --> 00:22:08,989 Iloinen, iloinen vaan 420 00:22:09,429 --> 00:22:11,391 Iloinen, iloinen vaan 421 00:22:13,273 --> 00:22:16,156 Dikki, dikki, dakkaa Dikki, dikki, dikki, dakkaa 422 00:22:16,356 --> 00:22:17,637 Polvet ylös. 423 00:22:17,798 --> 00:22:18,999 Sinulla ei ole polvia. 424 00:22:19,159 --> 00:22:20,440 Dikki, dikki, dakkaa 425 00:22:20,600 --> 00:22:23,683 Uusi ystäväsi B-botti on ihana. 426 00:22:23,844 --> 00:22:25,165 Oikein hauska. 427 00:22:25,886 --> 00:22:26,887 Dikki, dikki, dakkaa 428 00:22:27,047 --> 00:22:29,609 -Dikki, dikki, dakkaa -Mitä teit huoneelleni? 429 00:22:29,770 --> 00:22:33,413 Jäin tänne ja opin asioita. 430 00:22:33,573 --> 00:22:35,615 -Mitä? -Nyt tiedän sinusta kaiken. 431 00:22:35,776 --> 00:22:40,060 Alushoususi syttyvät tuleen 110 asteen lämpötilassa. 432 00:22:40,220 --> 00:22:43,423 Se on noin yhdeksän astetta kuumempaa kuin astmapiippusi sulamispiste. 433 00:22:44,624 --> 00:22:46,867 -Mitä... -Sinulla on 11 sukkaparia ja neljä kirjaa, 434 00:22:47,027 --> 00:22:48,388 joissa on Bill-bussi. 435 00:22:48,548 --> 00:22:51,431 Nyt olen paras ystäväsi valmiina, Absalom. 436 00:22:51,591 --> 00:22:53,914 Ei, paras ystävä ei pengo tavaroita 437 00:22:54,074 --> 00:22:58,118 eikä polta, sulata ja paloittele Hra Jussia. 438 00:22:58,839 --> 00:23:02,602 Hra Jussin pään irrottaminen vaati 7,6 newtonin voiman. 439 00:23:02,763 --> 00:23:04,925 Lopeta! Mikä sinua riivaa? Mummi! 440 00:23:05,085 --> 00:23:06,206 Mummi on 78-vuotias. 441 00:23:06,406 --> 00:23:09,730 Entinen kommunismin vastustaja, joka painaa noin 160... 442 00:23:10,210 --> 00:23:11,331 Ei, senkin vintiö. 443 00:23:15,455 --> 00:23:16,456 B-botti. 444 00:23:17,297 --> 00:23:18,859 Siinä on jotain vikaa. 445 00:23:19,019 --> 00:23:20,100 Hyvältähän se vaikuttaa. 446 00:23:20,260 --> 00:23:21,421 Sen ei pitäisi tehdä noin. 447 00:23:21,581 --> 00:23:22,622 Minun ei pitäisi tehdä noin. 448 00:23:22,943 --> 00:23:24,544 Kuten muutkin. 449 00:23:26,426 --> 00:23:29,109 Jospa käynnistät sen uudestaan. 450 00:23:30,991 --> 00:23:33,754 Ei, se vain... Se ei toimi kunnolla. 451 00:23:33,914 --> 00:23:35,956 44, 45, 40... 452 00:23:37,758 --> 00:23:41,481 Minä korjaan. Pudowskit pärjäävät ja korjaavat. 453 00:23:41,641 --> 00:23:44,965 -Jos lisätään tehoja... -Ei. 454 00:23:45,125 --> 00:23:46,166 Se pahentaisi tätä. 455 00:23:46,606 --> 00:23:51,131 Voi Barney, korjasin kerran tyräni voiveitsen ja vodkan avulla. 456 00:23:51,291 --> 00:23:55,095 Laitteita ei enää korjata. Ne palautetaan ja... 457 00:23:55,896 --> 00:23:57,858 Palautetaan? 458 00:23:58,138 --> 00:24:00,620 Sanonko isällesi, ettei tämä kelpaa? 459 00:24:00,781 --> 00:24:01,742 Älä! 460 00:24:01,902 --> 00:24:03,784 Se... Ei, mutta... 461 00:24:03,944 --> 00:24:05,305 Mitä minä teen? 462 00:24:05,826 --> 00:24:08,388 Vie se ulos ja pidä hauskaa. 463 00:24:09,109 --> 00:24:11,471 Muistatko, mitä Boris-setä sanoi? 464 00:24:11,631 --> 00:24:15,275 "Fiksu mies voi säilöä vaikka hansikkaan." 465 00:24:15,475 --> 00:24:16,596 Mitä se tarkoittaa? 466 00:24:16,757 --> 00:24:21,481 Ettet ole Boris-setä. Hän ei toipunut siitä cashewpähkinästä. 467 00:24:24,925 --> 00:24:26,566 Hyvä on. 468 00:24:26,727 --> 00:24:28,969 Ala tulla. 469 00:24:37,177 --> 00:24:39,299 Dikki, dikki, dakkaa Dikki, dikki, dikki, dakkaa 470 00:24:42,622 --> 00:24:43,744 Hei, Absalom. 471 00:24:44,384 --> 00:24:45,866 Seuraa minua. 472 00:24:46,186 --> 00:24:47,828 Minne menemme? 473 00:24:48,308 --> 00:24:49,389 Ei minnekään. 474 00:24:49,589 --> 00:24:51,271 Dikki, dikki, dakkaa Dikki, dikki... 475 00:24:52,632 --> 00:24:56,396 Hei, herra Sekajäte. Aiomme pitää hauskaa Ei minnekäässä. 476 00:24:56,596 --> 00:24:58,398 Tämä ei ole hauskaa. 477 00:24:58,598 --> 00:25:00,240 Ei hauskaa. Selvä. 478 00:25:00,400 --> 00:25:05,085 Palautan sinut Bubble-kauppaan. 479 00:25:05,245 --> 00:25:08,088 Vaihdan sinut ehjään. Ei millään pahalla. 480 00:25:08,248 --> 00:25:11,211 Mutta tarran mukaan olen paras ystäväsi valmiina. 481 00:25:11,371 --> 00:25:14,895 Kuule, ystävyys on kaksisuuntainen katu. 482 00:25:15,055 --> 00:25:19,780 Saan valita ystäväni, enkä valitse sinua. 483 00:25:20,781 --> 00:25:22,903 Dikki, dikki, dakkaa Dikki, dikki, dikki, dakkaa 484 00:25:23,263 --> 00:25:24,384 Oletko tosissasi? 485 00:25:26,386 --> 00:25:27,948 Voi ei! 486 00:25:28,428 --> 00:25:30,550 -Minne sinä menet? -Oletteko valmiita? 487 00:25:30,711 --> 00:25:32,352 -Kolme, kaksi... -Kaksi! 488 00:25:34,114 --> 00:25:35,235 Nolla katsojaa. 489 00:25:35,796 --> 00:25:37,597 Dikki, dikki, dakkaa Dikki, dikki, dikki, dakkaa 490 00:25:37,758 --> 00:25:39,960 Hei, mikä tuo on? 491 00:25:40,120 --> 00:25:41,842 Olen Absalomin B-botti. 492 00:25:42,883 --> 00:25:44,204 Se on nakuna. 493 00:25:44,364 --> 00:25:46,406 Näen sen robottipepun. 494 00:25:46,606 --> 00:25:49,209 -Robottipeppu. -Koska se on robotti ja... 495 00:25:49,369 --> 00:25:50,210 Rich. 496 00:25:51,611 --> 00:25:53,293 Anna se takaisin. 497 00:25:53,814 --> 00:25:54,895 Barney? 498 00:25:55,055 --> 00:25:55,936 Barrakuda. 499 00:25:56,777 --> 00:25:59,659 Olen palauttamassa sitä liikkeeseen. Anna se tänne. 500 00:25:59,940 --> 00:26:02,743 Juu, tule ottamaan. 501 00:26:10,230 --> 00:26:13,233 Saat ensin tehdä jotakin. 502 00:26:13,393 --> 00:26:14,594 -Anteeksi mitä? -Niin. 503 00:26:14,755 --> 00:26:16,156 Mummisi soitti koululle. 504 00:26:16,316 --> 00:26:18,518 Jouduin pulaan. Se on sinun syytäsi. 505 00:26:18,719 --> 00:26:19,800 Sinun, jäbä. 506 00:26:19,960 --> 00:26:22,082 -Mitä? -Saat piristää meitä. 507 00:26:22,242 --> 00:26:23,403 -Niin. -Tee jotain hauskaa. 508 00:26:23,603 --> 00:26:25,485 Kanavani tarvitsee uusia juttuja. 509 00:26:25,685 --> 00:26:27,607 -Niin. -Jotakin. 510 00:26:27,768 --> 00:26:28,608 Älä viitsi. 511 00:26:29,369 --> 00:26:31,171 Laula Friikki-bottisi kanssa. 512 00:26:31,331 --> 00:26:32,012 -Rich. -Joo! 513 00:26:32,172 --> 00:26:33,093 -Tee se. -En tee. 514 00:26:33,253 --> 00:26:34,414 -Tee se! -Ei ole mitään laulua. 515 00:26:34,614 --> 00:26:36,256 -Väärin. -Hiljaa. 516 00:26:36,416 --> 00:26:38,058 Se on Zany Bogomilin laulu. 517 00:26:38,218 --> 00:26:39,539 -Mummisi suosikki. -Lopeta! 518 00:26:39,740 --> 00:26:41,621 Dikki, dikki, dakkaa Dikki, dikki, dikki, dakkaa 519 00:26:41,782 --> 00:26:42,622 Dikki, dikki, dakkaa 520 00:26:42,783 --> 00:26:43,944 -Dikki, dikki, dikki, dakkaa -Laula! 521 00:26:44,144 --> 00:26:46,626 -Anna mennä! -Antakaa minun olla. 522 00:26:46,787 --> 00:26:50,030 Laita se tanssimaan. Opettaja ei ole auttamassa. 523 00:26:50,190 --> 00:26:52,432 Minä en... En tanssi. 524 00:26:52,632 --> 00:26:54,154 Dikki, dikki, dakka Dikki, dikki, dikki, dakkaa 525 00:26:54,314 --> 00:26:56,036 Tajuan jo. Hiljaa. 526 00:26:56,837 --> 00:26:58,238 Sammuta se. 527 00:26:58,398 --> 00:27:00,080 Sammu! 528 00:27:00,881 --> 00:27:02,482 Hiljaa! 529 00:27:04,124 --> 00:27:05,245 Miksi löit minua? 530 00:27:05,405 --> 00:27:07,287 Koska en tykkää sinusta, toope botti. 531 00:27:07,768 --> 00:27:09,689 En tykkää sinusta, toope botti. 532 00:27:11,411 --> 00:27:13,293 Mitä? Typerä botti. 533 00:27:13,453 --> 00:27:14,254 Niin. 534 00:27:14,414 --> 00:27:15,455 Älä viitsi. 535 00:27:16,777 --> 00:27:18,418 B-botit eivät saa töniä! 536 00:27:20,300 --> 00:27:21,661 Noin se... 537 00:27:21,982 --> 00:27:24,424 Väärin. Minä pystyn tönimään 538 00:27:24,584 --> 00:27:26,466 29 psi:n voimalla. 539 00:27:30,270 --> 00:27:34,234 Hartsipintani jännittyy iskusta suojaamaan prosessoriani. Entä sinulla? 540 00:27:34,394 --> 00:27:37,878 Nyt riitti! Minä listin sinut! 541 00:27:39,119 --> 00:27:40,400 Voi ei. 542 00:27:46,847 --> 00:27:48,048 Miksi se näyttää tuolta? 543 00:27:48,208 --> 00:27:49,409 Tuhoan sinut. 544 00:27:49,569 --> 00:27:51,251 -Mitä tapahtuu? -Tuhoan sinut. 545 00:27:51,411 --> 00:27:52,172 Hellitä jo. 546 00:27:52,332 --> 00:27:53,213 Tuhoan sinut. 547 00:27:53,373 --> 00:27:55,015 Ei, lopeta! 548 00:27:55,175 --> 00:27:56,456 Juoskaa! 549 00:27:56,616 --> 00:28:00,220 Tuhoan sinut, tuhoan sinut. 550 00:28:00,380 --> 00:28:01,982 Onko tämä hauskaa, Absalom? 551 00:28:02,542 --> 00:28:03,623 -On! Ei ole. -Apua! 552 00:28:03,824 --> 00:28:04,464 -Voi ei. -Kyllä! 553 00:28:04,624 --> 00:28:06,626 -Tuhoan sinut. -Soittakaa poliisille! 554 00:28:06,827 --> 00:28:07,988 Soitan lainvalvojille. 555 00:28:08,148 --> 00:28:10,310 -Anteeksi. Ihan totta! -Tuhoan sinut. 556 00:28:10,470 --> 00:28:11,631 Tuhoan sinut. 557 00:28:11,832 --> 00:28:13,073 Katkaise livesyöttö! 558 00:28:13,233 --> 00:28:15,115 0 KATSOJAA 559 00:28:18,158 --> 00:28:20,160 -Se kiskoo pääni irti. -41 newtonia. 560 00:28:20,320 --> 00:28:21,281 -Kamut! -42 newtonia. 561 00:28:21,441 --> 00:28:23,003 Et voi kiskoa päätä irti! 562 00:28:23,163 --> 00:28:24,324 Joudumme pulaan. 563 00:28:24,484 --> 00:28:26,406 -Apua! -Hyvä on, Absalom. 564 00:28:26,566 --> 00:28:27,968 En voi kiskoa päätä irti. 565 00:28:28,929 --> 00:28:31,491 Selvä. Olet mennyttä, Pudowski. 566 00:28:31,651 --> 00:28:33,213 Olet lopussa! 567 00:28:33,373 --> 00:28:34,895 -Nyt pitää mennä. -Löydämme sinut! 568 00:28:35,055 --> 00:28:37,137 Nyt mentiin! 569 00:28:40,140 --> 00:28:41,501 Mitä? 570 00:28:42,222 --> 00:28:43,944 Nasta lautaan! 571 00:29:05,125 --> 00:29:07,407 Se oli mahtavaa. 572 00:29:07,567 --> 00:29:09,369 Kauheaa mutta mahtavaa. 573 00:29:09,529 --> 00:29:12,012 Et saa lyödä ketään. Et varsinkaan Rich Belcheriä. 574 00:29:12,172 --> 00:29:14,534 Mutta voi äly. Mottasit Rich Belcheriä! 575 00:29:14,694 --> 00:29:17,337 En tajua. B-botit eivät saa lyödä ihmisiä. 576 00:29:18,138 --> 00:29:20,100 Niissä on paljon turvallisuusjuttuja. 577 00:29:20,260 --> 00:29:24,224 Väärin. Minulla ei ole paljon turvallisuusjuttuja. 578 00:29:26,026 --> 00:29:27,667 Asetuksia ei ole ladattu. 579 00:29:27,868 --> 00:29:31,712 Mitä? Olet aivan pähkähullu! 580 00:29:31,912 --> 00:29:32,793 Minne sinä menet? 581 00:29:32,953 --> 00:29:34,554 Vaihdat minut ehjään. 582 00:29:34,715 --> 00:29:38,398 Ei, kuule. Olen miettinyt, ja ehkä... 583 00:29:39,559 --> 00:29:41,681 Seis. Hän on tuolla. 584 00:29:41,882 --> 00:29:43,043 Antakaa kuvaus. Väri. 585 00:29:43,203 --> 00:29:44,324 Joo, valkoinen. 586 00:29:44,484 --> 00:29:45,445 -Pituus? -Noin 60-senttinen. 587 00:29:45,605 --> 00:29:46,606 -Kroppa? -Muovia. 588 00:29:46,807 --> 00:29:47,928 Anteeksi mitä? 589 00:29:48,088 --> 00:29:49,449 Rauhassa. 590 00:29:49,609 --> 00:29:53,333 No niin. Pitäkää kätenne esillä. 591 00:29:57,537 --> 00:29:59,339 Dikki, dikki, dakkaa Dikki, dikki, dikki, dakkaa 592 00:29:59,940 --> 00:30:02,102 -Tänne! -Tuo B-botti on meidän. 593 00:30:02,262 --> 00:30:04,985 -Se on sekaisin. -Opetin sen tanssimaan. 594 00:30:05,145 --> 00:30:06,707 -Maksoin tuosta. -Se totteli minua. 595 00:30:06,907 --> 00:30:08,228 Vie tämä pois! 596 00:30:08,388 --> 00:30:09,710 En sentään ole Boris-setä. 597 00:30:09,910 --> 00:30:11,712 Pikku häiriö vain. 598 00:30:11,912 --> 00:30:14,715 Se on väkivaltainen, holtiton ja hyvin vaarallinen. 599 00:30:14,915 --> 00:30:16,476 Hyvä on. Vilkaistaanpa. 600 00:30:16,636 --> 00:30:18,719 Ei. Siinä ei ole mitään vikaa. 601 00:30:18,919 --> 00:30:20,120 Se kävi lapsen kimppuun! 602 00:30:20,280 --> 00:30:21,321 Ei käynyt. 603 00:30:21,481 --> 00:30:23,884 Löin Rich Belcheriä. Se oli kauheaa mutta mahtavaa. 604 00:30:24,044 --> 00:30:24,765 Näettekös? 605 00:30:24,965 --> 00:30:26,887 -Barney, tappelitko sinä? -En. 606 00:30:27,327 --> 00:30:28,969 B-botit eivät voi lyödä. 607 00:30:29,129 --> 00:30:29,930 Pam! 608 00:30:30,090 --> 00:30:30,931 Poliisi maassa! 609 00:30:31,091 --> 00:30:32,012 Hän ansaitsi sen. 610 00:30:32,172 --> 00:30:33,413 Ette voi viedä sitä! 611 00:30:33,573 --> 00:30:34,614 En tiedä hänen nimeään. 612 00:30:34,775 --> 00:30:36,496 Tiedätpäs. Se on Absalom. 613 00:30:36,656 --> 00:30:38,338 -Hei, Absalom. -Mitä? 614 00:30:38,498 --> 00:30:41,581 Tietojemme mukaan sillä ei ole rekisteröityä omistajaa. 615 00:30:41,742 --> 00:30:43,784 -Mutta annoin hautajaissäästöni... -Äiti. 616 00:30:43,984 --> 00:30:45,345 -...sille miehelle. -Älä. 617 00:30:45,505 --> 00:30:46,907 Ostitteko sen joltain mieheltä? 618 00:30:47,067 --> 00:30:49,469 -Ostitteko sen laittomasti? -Mitä? 619 00:30:50,350 --> 00:30:52,592 Tilanne muuttui. Häivytään. 620 00:30:52,753 --> 00:30:54,274 Hajottakaa se. 621 00:30:54,434 --> 00:30:55,595 -Mitä? -Se saattaa 622 00:30:55,756 --> 00:30:56,636 tappaa jonkun. 623 00:30:56,877 --> 00:31:00,000 Ei, se on minun. Sain sen synttärilahjaksi. 624 00:31:00,160 --> 00:31:01,441 Palautamme sen tehtaalle 625 00:31:01,601 --> 00:31:04,084 -testaamista varten. -Suljenko liikkeenne? 626 00:31:04,644 --> 00:31:07,247 Ei, älkää. Hajotetaan! 627 00:31:07,407 --> 00:31:09,089 Kierrätykseen. 628 00:31:09,569 --> 00:31:11,051 Adiós, Absalom. 629 00:31:12,813 --> 00:31:16,056 Ette voi tehdä niin! Isä, se puolusti minua. 630 00:31:16,216 --> 00:31:17,898 Antaa sen mennä. 631 00:31:18,058 --> 00:31:20,340 Otetaan tietoja ylös. Nimenne? 632 00:31:20,821 --> 00:31:23,063 Onko hajottaminen hauskaa? 633 00:31:37,477 --> 00:31:38,518 Hei, Absalom. 634 00:31:38,678 --> 00:31:40,200 -Onnea! -Mitä sinä teet? 635 00:31:40,360 --> 00:31:42,162 Ystävä pysyy lähellä. 636 00:31:42,322 --> 00:31:43,724 Mennään hajotettavaksi yhdessä. 637 00:31:43,924 --> 00:31:47,407 Se ei ole hauskaa. Se tarkoittaa murjomista, litistämistä. 638 00:31:49,209 --> 00:31:50,290 A... 639 00:31:51,411 --> 00:31:53,173 Mieti nyt. 640 00:31:53,333 --> 00:31:54,134 Aivan tuhotuksi. 641 00:31:58,979 --> 00:32:00,781 Aivan tuhottu ei ole hauskaa! 642 00:32:01,381 --> 00:32:03,063 Lähdetään pois. 643 00:32:03,223 --> 00:32:04,184 Minne sinä... 644 00:32:05,946 --> 00:32:07,067 Hei, pysähtykää! 645 00:32:09,109 --> 00:32:10,190 Häivytään. 646 00:32:10,350 --> 00:32:11,271 Tule takaisin. 647 00:32:12,272 --> 00:32:13,113 Anteeksi. 648 00:32:14,394 --> 00:32:16,757 -Minne menet? -Käskit palata. 649 00:32:21,041 --> 00:32:21,842 Anteeksi taas. 650 00:32:22,682 --> 00:32:24,244 Se pääsi pakoon, Bree! 651 00:32:29,249 --> 00:32:30,050 Anteeksi! 652 00:32:30,811 --> 00:32:31,651 Missä se on? 653 00:32:33,253 --> 00:32:34,775 Lucha libre, kolmas kerros. 654 00:32:37,337 --> 00:32:39,179 -Seis! -Voi ei. 655 00:32:39,339 --> 00:32:40,060 AVARUUSHYÖKKÄYS 656 00:32:40,220 --> 00:32:41,621 Avaruus, viimeinen erämaa! 657 00:32:49,990 --> 00:32:51,031 Seuraa minua! 658 00:32:52,192 --> 00:32:53,433 Anteeksi! Se on kanssani. 659 00:32:53,593 --> 00:32:54,674 Se on koskematon. 660 00:32:54,835 --> 00:32:55,756 Voittamaton. 661 00:32:55,916 --> 00:32:57,077 Avaruusherra. 662 00:32:57,718 --> 00:32:59,679 Hei, olen sekaisin. 663 00:33:01,281 --> 00:33:02,282 Seuraa minua. 664 00:33:05,766 --> 00:33:07,808 Onko meillä hauskaa? 665 00:33:08,448 --> 00:33:09,649 Taatusti. 666 00:33:12,773 --> 00:33:14,374 Etsi se. 667 00:33:14,534 --> 00:33:16,817 Sen on pakko olla täällä. Jatka etsimistä. 668 00:33:16,897 --> 00:33:18,338 Huijari! 669 00:33:19,940 --> 00:33:21,021 Missä hän on? 670 00:33:21,181 --> 00:33:22,662 Mihin he menivät? 671 00:33:23,744 --> 00:33:26,106 Hei, olen Sally-orava. 672 00:33:27,748 --> 00:33:30,390 -Potta-aika. Lauletaan! -Ei! 673 00:33:30,550 --> 00:33:31,511 Olet mennyttä. 674 00:33:31,671 --> 00:33:32,552 Eskarikoulu. 675 00:33:32,713 --> 00:33:35,916 Kumpi hätä vaivaakaan Pian ne taidot opitaan 676 00:33:36,116 --> 00:33:37,597 Sammuta, sammuta. 677 00:33:40,160 --> 00:33:43,083 Tulkaa ulos käpälät ylhäällä. 678 00:33:43,924 --> 00:33:45,726 Tiedän, että olet siellä. 679 00:33:59,219 --> 00:34:00,300 Oikeasti. 680 00:34:00,460 --> 00:34:02,262 -Barney! -Anteeksi. 681 00:34:11,631 --> 00:34:12,472 Ettäs kehtaat. 682 00:34:12,632 --> 00:34:13,994 -Väitätkö rikolliseksi? -Tuo ei auta. 683 00:34:14,194 --> 00:34:16,316 Maksoin siitä. 684 00:34:16,717 --> 00:34:19,159 Hei, Absalom. 685 00:34:19,639 --> 00:34:21,561 Vien sinut kotiin. 686 00:34:21,722 --> 00:34:25,125 Saat valita ystäväsi. Et valinnut minua. 687 00:34:26,446 --> 00:34:29,129 Valitsen minä sinut. 688 00:34:29,289 --> 00:34:31,932 Voin korjata sinut, kuten mummi sanoi. 689 00:34:32,132 --> 00:34:35,936 Opetan sinut olemaan ystäväni. 690 00:34:36,136 --> 00:34:37,537 Hyvä on, Absalom. 691 00:34:37,898 --> 00:34:38,779 Selvä. 692 00:34:38,939 --> 00:34:42,262 Rekisteröity nimeni on Absalom, 693 00:34:42,422 --> 00:34:45,025 mutta ystäväni sanovat minua Barneyksi. 694 00:34:46,146 --> 00:34:47,587 Ystäväni sanovat minua 695 00:34:48,829 --> 00:34:50,350 Ron Bintscatscoksi. 696 00:34:51,351 --> 00:34:52,993 Selvä, Ron. 697 00:34:53,513 --> 00:34:56,156 -Selvä, Barney. -Ensin parkkisakko, 698 00:34:56,316 --> 00:34:58,518 -sitten teloitusryhmä. -Ei se haittaa. 699 00:34:58,678 --> 00:35:01,882 Barn, olen pahoillani B-botin takia. 700 00:35:02,042 --> 00:35:04,885 -Keksin jotakin. -Ei se mitään, isä. 701 00:35:05,605 --> 00:35:07,647 Kyllä se järjestyy. 702 00:35:11,772 --> 00:35:15,615 93, 94, 95, 96, 703 00:35:15,776 --> 00:35:18,859 97, 98, 99! 704 00:35:19,019 --> 00:35:20,861 YHDISTÄÄ 705 00:35:23,303 --> 00:35:25,866 100 miljoonaa yksikköä myyty! 706 00:35:27,627 --> 00:35:30,350 Saimme 100 miljoonaa uutta ystävää, 707 00:35:30,510 --> 00:35:32,953 autoimme lapsia yhdistymään, tapaamaan, 708 00:35:33,153 --> 00:35:35,355 -kommunikoimaan. -B-bottien avulla. 709 00:35:35,515 --> 00:35:38,518 Ystävyys kasvokkain on menneen talven lumia. 710 00:35:38,959 --> 00:35:40,721 -En... -Jotkut tarkistavat bottinsa 711 00:35:40,881 --> 00:35:43,563 sata kertaa päivässä ja 11 kertaa yöllä. 712 00:35:43,724 --> 00:35:46,646 Saimme nukkumisen vihdoinkin loppumaan. 713 00:35:47,327 --> 00:35:50,330 -Algoritmiä pitää säätää. -Saamme kerättyä tietoja. 714 00:35:50,490 --> 00:35:51,892 Suunnittelin ne... 715 00:35:52,052 --> 00:35:54,054 -Autotallissani. -...ystävystymiseen. 716 00:35:54,254 --> 00:35:55,575 Dollareita varten. 717 00:35:55,736 --> 00:35:59,059 Jos osakkeemme arvo vielä nousee, se tarvitsee avaruuspuvun. 718 00:35:59,459 --> 00:36:02,983 Entä lasta lyönyt B-botti? 719 00:36:06,106 --> 00:36:07,587 Löikö se poliisia? 720 00:36:07,748 --> 00:36:09,029 Ja lasta. 721 00:36:09,229 --> 00:36:11,511 Se löi poliisia. Sillä ei mainosteta. 722 00:36:11,671 --> 00:36:14,394 B-botit eivät voi käyttää väkivaltaa. 723 00:36:14,554 --> 00:36:16,476 Algoritmini varmistaa... 724 00:36:19,519 --> 00:36:20,520 Vilkaisen sitä. 725 00:36:20,680 --> 00:36:21,441 Niinkö? 726 00:36:21,601 --> 00:36:24,044 Entä jos joku loukkaantuu? 727 00:36:24,244 --> 00:36:28,568 En kestäisi katsoa, miten osakkeemme silloin kävisi. 728 00:36:28,729 --> 00:36:29,930 Ei hätää. 729 00:36:30,090 --> 00:36:32,532 Teimme ilmaisen hajottamisen. 730 00:36:32,692 --> 00:36:33,974 Hyvä. 731 00:36:34,134 --> 00:36:36,817 Jos se botti olisi vielä ehjä, 732 00:36:37,337 --> 00:36:38,418 olisimme mennyttä. 733 00:36:46,226 --> 00:36:47,507 Älkää kotkottako. 734 00:36:50,430 --> 00:36:53,473 No niin, Ron. Miten olet ystäväni. 735 00:36:53,673 --> 00:36:55,475 MITEN OLET YSTÄVÄNI 736 00:36:57,077 --> 00:36:59,119 Osa koodiasi puuttuu. 737 00:36:59,319 --> 00:37:00,680 Asetuksia ei ladattu. 738 00:37:00,841 --> 00:37:03,643 Opetan sinua olemaan ystävä. 739 00:37:03,804 --> 00:37:05,125 Sitten pääset kouluun. 740 00:37:05,325 --> 00:37:07,247 Mikä se ystävä on? 741 00:37:07,407 --> 00:37:10,370 Ystävä on ihminen, 742 00:37:10,530 --> 00:37:11,691 joka pitää... 743 00:37:12,172 --> 00:37:13,613 Joka on aina... Minä... 744 00:37:13,774 --> 00:37:15,856 Ihminen, joka "pitää, on aina, minä". 745 00:37:16,016 --> 00:37:18,058 Nyt olen paras ystäväsi. 746 00:37:18,258 --> 00:37:19,860 Tule takaisin. 747 00:37:20,460 --> 00:37:23,303 Siihen liittyy paljon muutakin. 748 00:37:24,504 --> 00:37:26,026 Sinun pitää tuntea minut. 749 00:37:26,186 --> 00:37:27,627 Ja pitää minusta 750 00:37:27,788 --> 00:37:30,911 ja samoista jutuista kuin minä. Pidä puoltani. 751 00:37:31,071 --> 00:37:32,953 Äläkä lyö edes Rich Belcheriä. 752 00:37:33,553 --> 00:37:35,635 Hiukset ruskeat, pituus 150 senttiä. 753 00:37:35,796 --> 00:37:38,799 180 senttiä olisi parempi. Ylettyisit korkealle. 754 00:37:38,959 --> 00:37:42,082 Ystävä pitää ystävässään kaikesta. 755 00:37:42,282 --> 00:37:43,924 -Mitä? -Mennään kouluun. 756 00:37:44,084 --> 00:37:45,926 Et tiedä, missä se on. 757 00:37:46,086 --> 00:37:49,409 Alice Springs, Allahabad, Anchorage, Albuquerque. 758 00:37:49,649 --> 00:37:51,051 KOTI KOULU 759 00:37:52,813 --> 00:37:55,135 Äiti! Aiheutat oikosulun. 760 00:38:07,988 --> 00:38:09,669 Sopeudu joukkoon. 761 00:38:12,873 --> 00:38:15,235 Tykkää kivistä, shakista, Pac-Manistä. 762 00:38:15,435 --> 00:38:17,958 -Bill-bussista. -Silloin kun olin 2-vuotias. 763 00:38:19,920 --> 00:38:21,441 Paahtoleivästä, mutta vain aamulla. 764 00:38:22,042 --> 00:38:23,203 Voista. 765 00:38:33,413 --> 00:38:36,777 Ei tykkää opossumeista, musikaaleista, koulusta yleensä. 766 00:38:36,937 --> 00:38:38,258 Kamupenkistä. 767 00:38:39,579 --> 00:38:41,942 Madoista. En luota kasvottomiin otuksiin. 768 00:38:47,387 --> 00:38:48,268 Seis! 769 00:38:48,468 --> 00:38:49,990 Sopeudun joukkoon! 770 00:38:52,232 --> 00:38:53,914 Pysy aina lähellä. 771 00:38:54,074 --> 00:38:56,036 Pysyn aina lähellä. 772 00:38:56,196 --> 00:38:57,237 Ellen kiellä sitä. 773 00:38:57,437 --> 00:38:59,399 En pysy lähellä. 774 00:38:59,559 --> 00:39:01,241 Joskus kyllä. 775 00:39:01,441 --> 00:39:02,642 -Joskus. -Ja joskus ei. 776 00:39:02,803 --> 00:39:04,564 -Kyllä. -Jos minulla on kurja päivä... 777 00:39:04,725 --> 00:39:06,406 Kurja päivä. Kauempana. 778 00:39:08,969 --> 00:39:10,290 PYSY LÄHELLÄ EI JOS HUONO PÄIVÄ - JOSKUS 779 00:39:10,490 --> 00:39:13,613 Allerginen vuohille, villalle, vuohenvillalle. 780 00:39:13,774 --> 00:39:15,896 Olen allerginen elämälle. 781 00:39:16,056 --> 00:39:17,657 Siksi pidän kivistä. 782 00:39:17,818 --> 00:39:19,499 Surullista ja murheellista. 783 00:39:19,659 --> 00:39:22,022 Mistä sinä pidät? Sähköstäkö? 784 00:39:22,182 --> 00:39:23,944 Sähkö on parempaa kuin kivet. 785 00:39:24,104 --> 00:39:25,665 Ron, mitä sinä... 786 00:39:29,069 --> 00:39:30,670 KIVET PAAHTOLEIPÄ PATIKAT PIDÄ KIVISTÄ 787 00:39:31,471 --> 00:39:34,114 Nyt on sopiva etäisyys! 788 00:39:38,398 --> 00:39:40,160 -Hei, älä... -Barney? 789 00:39:41,321 --> 00:39:43,563 Pidän pikku tauon. Tehdäänkö jotain? 790 00:39:43,724 --> 00:39:44,845 Pelataanko shakkia? 791 00:39:45,766 --> 00:39:47,567 Kiitos, ei tarvitse. 792 00:39:48,889 --> 00:39:49,850 Selvä. 793 00:40:06,546 --> 00:40:07,868 -Kivet. -Sähkö. 794 00:40:08,028 --> 00:40:09,429 Kivet ovat parempia. 795 00:40:09,589 --> 00:40:11,551 -Sähkö. -Sanoin kivet. 796 00:40:11,712 --> 00:40:13,273 Pidän sähköstä enemmän. 797 00:40:13,473 --> 00:40:15,315 -Kivet. -Sähkö. 798 00:40:16,116 --> 00:40:17,677 Listaa ystävät. 799 00:40:17,838 --> 00:40:18,999 Seuraava kysymys. 800 00:40:20,280 --> 00:40:23,083 Kuule, en ole epäsuosittu. 801 00:40:23,243 --> 00:40:24,765 Silloin olemassaoloni huomattaisiin. 802 00:40:24,925 --> 00:40:26,366 -Ehkä et ole olemassa. -Hei! 803 00:40:26,566 --> 00:40:28,208 Listaa sukulaiset. 804 00:40:28,368 --> 00:40:31,451 Isä, mummi, bulgarialaisia setiä. 805 00:40:31,611 --> 00:40:33,894 Mummi väittää, että yksi setä oli riivattu, 806 00:40:34,054 --> 00:40:37,097 mutta se taisi olla pähkinäallergiaa. 807 00:40:39,579 --> 00:40:41,341 Ja tietenkin äiti. 808 00:40:41,541 --> 00:40:44,144 Hän kuoli, kun olin 2-vuotias. 809 00:40:45,305 --> 00:40:47,667 Muutimme tänne. 810 00:40:48,709 --> 00:40:53,073 Se ei tunnu surulliselta, sillä en muista sitä. 811 00:40:53,553 --> 00:40:56,676 Se teki isän elämästä vaikeaa. 812 00:40:57,157 --> 00:40:59,319 Palautettiinko äitisi tehtaalle? 813 00:41:00,160 --> 00:41:03,123 Kyllä kai. Ei kuittia. 814 00:41:05,645 --> 00:41:08,168 Raapii kaulaa 14,5 kertaa päivässä. 815 00:41:08,328 --> 00:41:10,731 -Mitä sinä teet? -Tutustun ystävääni. 816 00:41:10,891 --> 00:41:12,012 Siistiä. 817 00:41:12,172 --> 00:41:14,134 Läppää kättä tutustumisen merkiksi. 818 00:41:14,294 --> 00:41:15,896 Hyvä on. 819 00:41:17,778 --> 00:41:18,779 Sinä nukahdit. 820 00:41:19,539 --> 00:41:21,341 En. Se oli liike. 821 00:41:21,541 --> 00:41:23,744 Olenko nyt ystäväsi valmiina? 822 00:41:23,904 --> 00:41:25,866 Haluatko sen tarran vieläkin? 823 00:41:29,269 --> 00:41:31,351 Voi ei, Ron. Anteeksi. 824 00:41:31,551 --> 00:41:33,834 -Yhdistän. -Seis! 825 00:41:33,994 --> 00:41:37,557 -Ei sinne. Ron! -Yhdistän. 826 00:41:37,718 --> 00:41:39,920 Savannah asuu siellä! 827 00:41:40,360 --> 00:41:42,522 Päävalo, Malibu-suodatin. 828 00:41:43,203 --> 00:41:44,364 -Täydellistä. -Pum! 829 00:41:44,564 --> 00:41:45,926 Hei. 830 00:41:46,086 --> 00:41:47,407 Chillaan täällä. 831 00:41:50,690 --> 00:41:52,372 Ajelehtii. Aerodynaaminen. 832 00:41:52,572 --> 00:41:54,174 Ahdinko. 833 00:41:57,858 --> 00:41:59,419 Mitä tuo oli? 834 00:41:59,619 --> 00:42:02,622 Kuulostaa jättikäärmeeltä tai pahalta klovnilta. 835 00:42:02,783 --> 00:42:05,465 Niitä asuu metsässä, ja niiden pää pyörii ympäri. 836 00:42:09,629 --> 00:42:10,791 -Paha klovni! -Anteeksi. 837 00:42:10,951 --> 00:42:12,552 Pihisen, koska juoksin. 838 00:42:12,713 --> 00:42:13,914 Ron! 839 00:42:16,276 --> 00:42:17,557 Barney Pudowski? 840 00:42:21,962 --> 00:42:24,725 Pilasit tyylin. 841 00:42:25,085 --> 00:42:28,568 Anteeksi. Kiva uima-allas. 842 00:42:28,729 --> 00:42:32,012 Mistä asti sinulla on ollut B-botti? 843 00:42:32,172 --> 00:42:34,494 Ja... Katso tuota. 844 00:42:34,694 --> 00:42:36,697 Me menemme nyt. Minä... 845 00:42:39,780 --> 00:42:42,382 B-bottisi on tosi outo. 846 00:42:42,582 --> 00:42:44,344 -Niin. -Ja alaston. 847 00:42:45,505 --> 00:42:47,868 Miksei se lähettänyt kaveripyyntöä? 848 00:42:48,028 --> 00:42:50,711 Haluatko olla @theSavannahMeadsin kaveri? 849 00:42:50,871 --> 00:42:53,714 En. Se ei voi tehdä noita asioita. 850 00:42:53,874 --> 00:42:56,757 Se ei osaa ystävystyä eikä tehdä mitään noista. 851 00:42:57,677 --> 00:42:59,599 -Ei osaa ystävystyä? -Mitä? 852 00:42:59,760 --> 00:43:03,083 Ei kai outoutesi ole tarttunut siihenkin? 853 00:43:03,243 --> 00:43:05,525 Se on tarkoitettu hankkimaan kavereita. 854 00:43:05,726 --> 00:43:08,729 Ilman sitä se on aivan turha. 855 00:43:09,209 --> 00:43:12,332 Pelkkä muoviköntti, joka vain seuraa. 856 00:43:12,492 --> 00:43:14,534 Hashtag jäte. 857 00:43:15,015 --> 00:43:16,897 -Hankinko kavereita? -Ron. 858 00:43:17,057 --> 00:43:19,139 -Miten saan Barneylle kavereita? -Tule. 859 00:43:20,220 --> 00:43:21,221 Oikeastiko? 860 00:43:21,942 --> 00:43:24,304 Kerrot hänestä asioita. 861 00:43:24,464 --> 00:43:27,427 Kuvia ruoasta tai aamusta. 862 00:43:27,627 --> 00:43:30,670 Etsit ihmisiä, jotka tuntevat hänet tai pitävät samoista asioista. 863 00:43:30,831 --> 00:43:33,193 Näytä kuvia heille ja saat kommentteja. 864 00:43:33,353 --> 00:43:36,556 Sitten ihmiset lähettävät kaveripyyntöjä. 865 00:43:36,757 --> 00:43:38,238 Ja sitten on kavereita. 866 00:43:38,398 --> 00:43:39,159 Höh. 867 00:43:39,319 --> 00:43:40,721 Meidän pitää mennä, Ron! 868 00:43:40,881 --> 00:43:42,482 Tarvitseeko Barney kavereita? 869 00:43:42,682 --> 00:43:44,965 Kyllä! Hauska fakta. 870 00:43:45,125 --> 00:43:47,007 Hän ei selviä muuten yläasteella. 871 00:43:47,487 --> 00:43:49,089 Älä kerro tästä kenellekään. 872 00:43:49,249 --> 00:43:52,733 En saisi pitää tätä. Sen pitää pysyä salassa. 873 00:44:12,993 --> 00:44:15,155 PUDOWSKIN VIENTIFIRMA 874 00:44:15,315 --> 00:44:17,477 Hän kytkee los electricosin päälle. 875 00:44:17,677 --> 00:44:19,479 Selvä. Yksisarvisen kakkaa. 876 00:44:20,761 --> 00:44:21,962 Se on hienoa. 877 00:44:22,122 --> 00:44:24,604 Pidätte siitä. Lähetyspäivämäärä... 878 00:44:25,886 --> 00:44:27,247 Sain sähköiskun! 879 00:44:37,617 --> 00:44:39,820 Voinko jättää sen päälle? 880 00:44:43,423 --> 00:44:45,706 Olen aivan turha. 881 00:44:45,866 --> 00:44:49,109 -Mitä? -En saa hankittua sinulle kavereita. 882 00:44:49,269 --> 00:44:51,952 Niin, no... 883 00:44:52,112 --> 00:44:54,114 En minäkään osaa sitä. 884 00:44:54,875 --> 00:44:58,638 Näkisitpä välituntini. Se on tosi mänttiä. 885 00:44:58,839 --> 00:45:00,921 Seison siellä joka päivä 886 00:45:01,081 --> 00:45:04,084 yksin pihan laidalla 887 00:45:04,644 --> 00:45:08,849 ja toivon, että joku tulisi istumaan kanssani. 888 00:45:09,209 --> 00:45:11,611 Miksi he siihen tulisivat? 889 00:45:12,372 --> 00:45:15,615 Kun sain viimeksi vieraita, sytytimme heidät tuleen. 890 00:45:16,616 --> 00:45:17,657 Ei taas. 891 00:45:20,901 --> 00:45:23,303 Nukun se pois päältä. 892 00:45:24,384 --> 00:45:25,625 Hyvää yötä, Ron. 893 00:45:33,834 --> 00:45:35,756 TIEDÄ MINUSTA KAIKKI 894 00:45:35,916 --> 00:45:38,078 EI PIDÄ PIMEÄSTÄ 895 00:45:48,088 --> 00:45:50,050 He ovat hulluja. 896 00:45:51,611 --> 00:45:54,654 Tuolla! Tunnistan nuo korvat vaikka avaruudesta käsin. 897 00:45:54,855 --> 00:45:58,498 Sijainti. Navigaattori. Näytä verkko. 898 00:45:58,658 --> 00:46:00,060 Missä se on? 899 00:46:00,220 --> 00:46:02,542 Ei ainakaan verkossa. 900 00:46:02,703 --> 00:46:06,386 Mahdotonta. En usko. Seuraamme jokaista B-bottia. 901 00:46:06,787 --> 00:46:08,909 -Niin, mutta... -Se poika. 902 00:46:09,069 --> 00:46:12,232 Haluan kaiken. Yhteyshenkilöt, ostoskäytös, kengännumero. 903 00:46:12,392 --> 00:46:14,314 Yksityistiedotko? 904 00:46:14,474 --> 00:46:16,156 Niin. Miksi niitä kerätään? 905 00:46:16,316 --> 00:46:18,638 Tietoja ei löydy. Hänellä ei ole kavereita. 906 00:46:18,839 --> 00:46:19,920 Hän ei postaa eikä jaa mitään. 907 00:46:20,080 --> 00:46:21,081 EI YSTÄVIÄ 908 00:46:21,241 --> 00:46:21,962 Karmivaa. 909 00:46:22,122 --> 00:46:24,805 Videon julkaisi @theSavannahMeads. 910 00:46:24,965 --> 00:46:27,087 Hänen koko elämänsä on netissä. 911 00:46:27,247 --> 00:46:29,730 Andrew. Onko se yhä vapaana? 912 00:46:29,930 --> 00:46:33,213 Liike teki virheen. He hajottivat Sally-oravan. 913 00:46:33,373 --> 00:46:35,015 Opitaan... 914 00:46:35,175 --> 00:46:37,377 Sehän on mahtavaa. 915 00:46:37,537 --> 00:46:39,419 Mitä oikein tarkoitat? 916 00:46:39,860 --> 00:46:42,382 Tutkin asiaa. 917 00:46:44,464 --> 00:46:46,386 Näetkö? Tuossa. 918 00:46:46,546 --> 00:46:50,390 Kuvittelin sen tuossa iässä noin. Heillä on hauskaa. 919 00:46:50,550 --> 00:46:51,431 Hauskaako? 920 00:46:52,432 --> 00:46:54,715 Miten se onnistuu ilman nettiä? 921 00:46:54,915 --> 00:46:56,356 Se on luonnotonta. 922 00:46:56,516 --> 00:47:00,400 En ohjelmoinut B-botteja nauramaan. 923 00:47:00,560 --> 00:47:03,483 Haluan ymmärtää tämän. Saammeko tuon käsiimme? 924 00:47:04,524 --> 00:47:05,525 Kyllä. 925 00:47:18,658 --> 00:47:21,421 Antenniko? Onko koko katu pimeänä? 926 00:47:21,581 --> 00:47:23,623 Ei aavistustakaan. 927 00:47:31,752 --> 00:47:34,795 Mitä? Älä, Ron. Sinun pitää pysyä piilossa. 928 00:47:34,995 --> 00:47:36,156 Et ole valmis. 929 00:47:37,157 --> 00:47:40,000 Anteeksi. Palaan kohta. 930 00:47:56,536 --> 00:47:58,939 Vajassa ei ole kavereita. 931 00:48:00,420 --> 00:48:04,384 Hei, olen Barneyn B-botti. Asun vajassa. 932 00:48:04,544 --> 00:48:06,186 Minä hankin kavereita. 933 00:48:06,346 --> 00:48:07,187 Ääliö! 934 00:48:07,347 --> 00:48:11,111 Jaan Barneyn aamiaisen. Pidätkö siitä? 935 00:48:12,032 --> 00:48:13,673 Entä sinä? 936 00:48:15,555 --> 00:48:18,438 Haluatko kommentoida kuvaa, vanha nainen? 937 00:48:18,598 --> 00:48:22,282 Barney tykkää kivistä, astmapiipuista ja mumminsa ruoasta. 938 00:48:22,442 --> 00:48:25,365 Tuletko salaiseen vajaani tykkäämään hänestä? 939 00:48:28,088 --> 00:48:30,250 Ei, ei. 940 00:48:31,371 --> 00:48:33,693 Barney pitää kivivasaroistakin. 941 00:48:34,574 --> 00:48:37,057 Minä myöhästyn. Housut ovat takaperin. 942 00:48:37,217 --> 00:48:39,259 Se oli Barneyn aamurutiini. 943 00:48:39,419 --> 00:48:40,701 -Selvä. -Kaveripyyntö. 944 00:48:40,861 --> 00:48:41,782 Kaveripyyntö. 945 00:48:41,982 --> 00:48:44,584 KOPIOFIRMA 946 00:48:44,745 --> 00:48:46,466 BARNEYN KAVERI 947 00:48:46,626 --> 00:48:49,229 OLE BARNEYN KAVERI 948 00:48:54,514 --> 00:48:58,158 Alkuluku on ykköstä suurempi, 949 00:48:58,318 --> 00:49:00,320 eikä jaollinen millään luvulla. 950 00:49:00,480 --> 00:49:03,764 Olet innokas, mutta välitunti ei alkanut vielä. 951 00:49:04,524 --> 00:49:07,327 Astmani. Tarvitsen astmapiipun. 952 00:49:08,288 --> 00:49:09,329 Viivyn vain hetken. 953 00:49:15,375 --> 00:49:17,738 Ron! Mitä sinä täällä teet? 954 00:49:17,898 --> 00:49:21,742 Vajassa ei ole kavereita. Minä hankin kavereita. 955 00:49:21,902 --> 00:49:24,384 Ei! Sinun pitää mennä, ennen kuin muut tulevat... 956 00:49:26,386 --> 00:49:27,748 Välitunnille. 957 00:49:30,430 --> 00:49:32,192 Kaksi uutta viestiä. 958 00:49:32,352 --> 00:49:33,994 Vain kaksi? 959 00:49:34,154 --> 00:49:35,836 Saitko B-botin, Barn? 960 00:49:36,556 --> 00:49:37,437 Hei. 961 00:49:38,839 --> 00:49:39,679 Mahtavaa. 962 00:49:41,041 --> 00:49:42,002 Se meni hyvin. 963 00:49:42,162 --> 00:49:43,163 Niin minustakin. 964 00:49:44,484 --> 00:49:45,685 Selvä. 965 00:49:46,686 --> 00:49:47,808 Tule. 966 00:49:48,368 --> 00:49:51,732 Onpa minimalistista. Kuin tyhjä taulu. 967 00:49:53,493 --> 00:49:54,855 Kaveripyyntö. 968 00:49:58,899 --> 00:50:00,100 Välitunti. 969 00:50:00,340 --> 00:50:02,342 Ehkä se menee hyvin. 970 00:50:02,502 --> 00:50:03,864 Välitunti ei ole kurja. 971 00:50:04,104 --> 00:50:06,346 Saat kavereita penkille. 972 00:50:06,506 --> 00:50:09,109 Enpä tiedä. Kyllä kai. 973 00:50:09,269 --> 00:50:10,390 Saat sinä. 974 00:50:10,550 --> 00:50:11,671 Toin kavereita. 975 00:50:11,832 --> 00:50:12,592 Mitä? 976 00:50:12,753 --> 00:50:14,715 En todellakaan ole jätettä. 977 00:50:16,356 --> 00:50:18,078 Tämä on hullua. 978 00:50:20,440 --> 00:50:22,202 Odota, Ron! 979 00:50:24,564 --> 00:50:26,286 BARNEYN KAVERIT 980 00:50:26,446 --> 00:50:28,048 Viisi uutta kaveria. 981 00:50:28,208 --> 00:50:29,609 Tein haun heitä varten. 982 00:50:29,770 --> 00:50:33,053 Shayne pitää halvasta viinasta ja salaliittoteorioista. 983 00:50:33,213 --> 00:50:36,416 Hän uskoo, että Sveitsin alla on salainen liskohallitus. 984 00:50:36,897 --> 00:50:38,658 Hän tulee kaveriksi, jos saa jäädä vajaan. 985 00:50:38,819 --> 00:50:42,182 Barney, vuodeksi vain. Enintään kahdeksi vuodeksi. 986 00:50:42,342 --> 00:50:43,744 Ovatko nuo kavereitasi? 987 00:50:43,904 --> 00:50:45,065 Ovatko nämä reivit? 988 00:50:45,225 --> 00:50:47,627 Tämä kaveri piti aamiaisestasi. 989 00:50:47,788 --> 00:50:48,628 Kyllä. 990 00:50:48,789 --> 00:50:50,110 Hänelläkin on nälkä. 991 00:50:50,270 --> 00:50:53,353 Naapurisi rva Baxterin papukaijalla on yksi yhteinen kaveri. 992 00:50:53,513 --> 00:50:54,875 Naapurisi rva Baxter. 993 00:50:55,075 --> 00:50:57,197 Hän kommentoi kuvaasi. 994 00:50:57,357 --> 00:51:00,240 Hän teki kuvallesi muutakin. 995 00:51:01,081 --> 00:51:03,443 -Margaret suostuu kaveriksi ja jakaa... -Ei. 996 00:51:03,603 --> 00:51:05,005 ...käsilaukkunsa kanssasi, 997 00:51:05,205 --> 00:51:07,007 jos päästät hänet menemään. 998 00:51:07,207 --> 00:51:09,970 Nyt sinulla on kavereita penkille. 999 00:51:10,650 --> 00:51:12,733 Anteeksi. Ette saisi olla täällä. 1000 00:51:13,734 --> 00:51:15,776 Tässä on kaveri numero viisi. 1001 00:51:15,936 --> 00:51:19,900 Tämä pieni kalju mies pitää kuvastasi ja haluaa syödä sen. 1002 00:51:20,100 --> 00:51:22,743 Tuolla se on! Logan! 1003 00:51:23,383 --> 00:51:24,945 Kaveripyyntö. 1004 00:51:25,145 --> 00:51:27,147 -Ron? -Ron, Ron. 1005 00:51:27,307 --> 00:51:30,310 -Huutakaa! -Ron, Ron! 1006 00:51:30,670 --> 00:51:33,433 Savannah Meadsin äiti ei tunnistanut poikaa. Tulimme koululle. 1007 00:51:33,874 --> 00:51:34,715 Hyvä on. 1008 00:51:35,756 --> 00:51:39,479 Pidetään matalaa profiilia. Nätisti ja vaivihkaa vain. 1009 00:51:39,639 --> 00:51:41,842 -Olette mahtavia! -Ron, Ron! 1010 00:51:42,963 --> 00:51:44,524 Pudowski! 1011 00:51:46,126 --> 00:51:49,049 Joo! Näytä määrääjille! 1012 00:51:49,249 --> 00:51:51,371 Rehtorin kansliaan nyt heti. 1013 00:51:54,614 --> 00:51:55,495 Hei jätkät. 1014 00:51:58,338 --> 00:52:00,220 Liikettä, Pudowski. 1015 00:52:02,142 --> 00:52:05,946 Olet se kaheli rikkinäinen botti, joka mottasi minua. 1016 00:52:06,146 --> 00:52:07,267 Miten se onnistui? 1017 00:52:08,028 --> 00:52:10,590 Minulla ei ole turvallisuuskontrollia ja muuta. 1018 00:52:10,751 --> 00:52:14,194 Turvallisuusasetukset, käyttökontrolli, tilin rajoitukset. Kaikki pois! 1019 00:52:14,354 --> 00:52:15,996 Sen takia se löi. 1020 00:52:16,196 --> 00:52:18,598 Haluan samanlaisen. Se löisi minua! 1021 00:52:18,759 --> 00:52:20,240 Saisin aikuisten elokuvia. 1022 00:52:20,400 --> 00:52:22,562 Kopioi se. Etsi koodi. 1023 00:52:23,603 --> 00:52:24,805 Auki. 1024 00:52:25,605 --> 00:52:26,526 Auki. 1025 00:52:26,686 --> 00:52:28,608 Saamme miljardi katsojaa! 1026 00:52:30,250 --> 00:52:31,011 En tykkää sinusta. 1027 00:52:31,211 --> 00:52:32,492 En tykkää sinusta. 1028 00:52:40,260 --> 00:52:41,461 Hei, tyypit. 1029 00:52:42,102 --> 00:52:44,424 Savannah. Mitä nyt? 1030 00:52:44,584 --> 00:52:45,866 Bubble. 1031 00:52:46,026 --> 00:52:49,389 Postaukseni oli hitti, ja yhtiö seuraa minua. 1032 00:52:49,549 --> 00:52:50,510 Mikä postaus? 1033 00:52:50,670 --> 00:52:52,312 20 000 kaveria tykkää... 1034 00:52:54,674 --> 00:52:57,998 Sanoin, että sen pitää pysyä salassa. 1035 00:52:58,198 --> 00:53:00,440 Tiedän, mutta se sekosi! 1036 00:53:01,441 --> 00:53:05,806 Olet niin outo, että olet melkein makea. 1037 00:53:09,009 --> 00:53:10,570 Pudowski! 1038 00:53:11,451 --> 00:53:13,453 Mistä on oikein kyse? 1039 00:53:14,374 --> 00:53:15,976 Ei mistään, nti Hartley. 1040 00:53:16,376 --> 00:53:19,579 Toitko tänne vauvan ja keinotekoisesti makeutettuja juomia? 1041 00:53:19,740 --> 00:53:21,221 -Papukaijan. -Niin. 1042 00:53:21,982 --> 00:53:24,745 Missä botti on? 1043 00:53:27,067 --> 00:53:28,268 Soittakaa pääkansliaan. 1044 00:53:28,989 --> 00:53:30,270 Napataan se. 1045 00:53:31,511 --> 00:53:33,113 Avattu, avattu, avattu. 1046 00:53:33,313 --> 00:53:34,514 Napataan ne. 1047 00:53:38,879 --> 00:53:40,040 Avattu. 1048 00:53:40,240 --> 00:53:42,723 Osta 10 000 mechtaalaa. 1049 00:53:44,084 --> 00:53:46,406 Se onnistui! BubblePayssä ei ole rajoituksia. 1050 00:53:46,566 --> 00:53:48,088 Anna aseita. Anna päivityksiä. 1051 00:53:48,528 --> 00:53:49,930 Päivitykset avattu. 1052 00:53:50,090 --> 00:53:51,291 Hei, Valtaistuintaukki. 1053 00:53:51,732 --> 00:53:53,974 -Mitä? -Näytä niille! 1054 00:53:54,134 --> 00:53:56,376 Nuo ovat bottimme. 1055 00:53:56,536 --> 00:53:57,938 Anna ne takaisin. 1056 00:53:58,098 --> 00:53:59,900 Ylemmälle tasolle. 1057 00:54:00,660 --> 00:54:02,783 Jekkuni, Noah. Kiitos kyydistä. 1058 00:54:03,423 --> 00:54:04,304 Tule takaisin, Rich! 1059 00:54:04,705 --> 00:54:06,626 Kuka on nyt mäntti, Sav? 1060 00:54:06,787 --> 00:54:07,587 Hei! 1061 00:54:08,188 --> 00:54:08,909 Avattu. 1062 00:54:09,389 --> 00:54:12,432 Haluatko yhdistää minut kaikkiin verkon käyttäjiin? 1063 00:54:12,592 --> 00:54:15,395 Pääsenkö käsiksi kaikkiin? Joo. 1064 00:54:15,555 --> 00:54:18,318 Hei, kaikki koko maailmassa. 1065 00:54:18,478 --> 00:54:20,440 Tämä on @theSavannahMeads. 1066 00:54:20,600 --> 00:54:23,323 Ja tämä on Nonsuchin yläaste. 1067 00:54:25,645 --> 00:54:27,007 Ampu tulee! 1068 00:54:28,448 --> 00:54:32,332 Kuin Mad Max ja Seesamtie suoratoistona. 1069 00:54:32,492 --> 00:54:34,815 Bottien turvakontrollit ovat pois päältä. 1070 00:54:35,375 --> 00:54:36,536 Lähetetään korjauskoodi. 1071 00:54:36,697 --> 00:54:37,617 Homma hoidossa. 1072 00:54:40,340 --> 00:54:41,702 Olipa mieletöntä. 1073 00:54:42,382 --> 00:54:43,463 Mitä... 1074 00:54:43,623 --> 00:54:45,145 Ette pääse tästä. 1075 00:54:45,345 --> 00:54:46,867 Pussaa sithlordin peffaani! 1076 00:54:47,027 --> 00:54:48,348 Hyökätkää, jänikset! 1077 00:54:48,749 --> 00:54:50,711 Tuhotkaa, tuhotkaa! 1078 00:54:54,314 --> 00:54:57,718 Varaa juhlat yökerhoon. Kutsu kaikki, paitsi Savannah. 1079 00:54:57,878 --> 00:54:58,959 Lopettakaa! 1080 00:54:59,119 --> 00:55:00,040 Hei, Rich! 1081 00:55:01,161 --> 00:55:02,522 Ota koppi! 1082 00:55:05,125 --> 00:55:06,887 Kuvaatko tätä, kamu? 1083 00:55:09,529 --> 00:55:11,011 Katsojia! 1084 00:55:11,171 --> 00:55:13,974 Tämä on kuin hauska maailmanloppu. 1085 00:55:14,134 --> 00:55:15,776 Lopeta, Sav. Tämä on juttuni. 1086 00:55:15,976 --> 00:55:17,657 Valitan, Rich. Minun pitää... 1087 00:55:17,818 --> 00:55:20,020 Katsojia on 4 400 032. 1088 00:55:20,180 --> 00:55:22,662 Australia herää nyt. Huomenia. 1089 00:55:22,823 --> 00:55:25,185 Toinen pallonpuolisko nolaa meidät. 1090 00:55:25,385 --> 00:55:26,867 Olen @theSavannahMeads. 1091 00:55:27,027 --> 00:55:29,750 Tässä valtava apina 1092 00:55:29,910 --> 00:55:33,113 ja zombilauma tuhoavat kouluamme. 1093 00:55:33,273 --> 00:55:35,355 -Korjaukseen minuutti. -Mikä maksaa? 1094 00:55:35,515 --> 00:55:37,477 -Tee jotakin. -Huhuu? 1095 00:55:37,637 --> 00:55:38,638 Teidät haetaan pian. 1096 00:55:38,999 --> 00:55:40,921 Aivot! 1097 00:55:43,483 --> 00:55:46,887 Olen Rich Belcher, Pilailua tosi paljon. Katsokaa. 1098 00:55:47,047 --> 00:55:49,449 -Hei. -Välipala! 1099 00:55:59,459 --> 00:56:00,981 Se kakkasi minut ulos. 1100 00:56:01,621 --> 00:56:03,463 Jaan tuon kommentin. 1101 00:56:03,623 --> 00:56:04,985 -Jaan sen. -Jakaa. 1102 00:56:05,145 --> 00:56:06,546 -Lopettakaa. -Jakaa, jakaa. 1103 00:56:06,707 --> 00:56:08,508 -Älkää jakako sitä. -Jakaa. 1104 00:56:08,668 --> 00:56:09,790 Lataan korjauskoodin. 1105 00:56:16,476 --> 00:56:17,597 Siinä korjaus. 1106 00:56:17,758 --> 00:56:20,600 Juuri ajoissa. Hyvä, ettei kukaan huomannut sitä. 1107 00:56:20,761 --> 00:56:21,601 KAKKATYTTÖ 1108 00:56:21,922 --> 00:56:24,044 Tapoit Bubblen, Marc. 1109 00:56:24,204 --> 00:56:26,446 Hajaannutaan ja etsitään karannut botti. 1110 00:56:27,247 --> 00:56:31,051 Miten sanoisin tämän nätisti? Painu ulos! 1111 00:56:37,617 --> 00:56:39,259 Hei, Barney. 1112 00:56:39,459 --> 00:56:41,702 Meillä on 43 uutta kaveria. 1113 00:56:41,862 --> 00:56:44,624 Ehkä sinulla, mutta minä lensin ulos. 1114 00:56:47,107 --> 00:56:48,148 Tänne. 1115 00:57:06,646 --> 00:57:09,689 Miksi teit niin, senkin typerä botti? 1116 00:57:10,650 --> 00:57:12,332 Olen tosi pahassa pulassa. 1117 00:57:12,893 --> 00:57:15,856 Sinun piti vain sulautua joukkoon. 1118 00:57:16,016 --> 00:57:19,619 -Mitä järkeä oli... -Oletko kaverini, Barney? 1119 00:57:19,780 --> 00:57:20,660 Mitä? 1120 00:57:20,821 --> 00:57:21,982 Mitä tarkoitat? 1121 00:57:22,142 --> 00:57:25,305 Isäsi osti sinut minulle. 1122 00:57:26,186 --> 00:57:27,347 Mikä tuo on? 1123 00:57:31,631 --> 00:57:33,353 YSTÄVYYS ON KAKSISUUNTAINEN KATU 1124 00:57:38,999 --> 00:57:40,000 Minne menet? 1125 00:57:40,160 --> 00:57:41,521 Ystävyys on kaksisuuntainen katu. 1126 00:57:41,681 --> 00:57:44,164 -Mitä? -Saan valita. Opetit niin. 1127 00:57:44,324 --> 00:57:46,206 En käskenyt lähteä kauas. 1128 00:57:46,366 --> 00:57:48,008 Mutta sinulla on kurja päivä. 1129 00:57:48,168 --> 00:57:50,050 En välitä. Ala mennä vain. 1130 00:57:50,210 --> 00:57:51,091 Minä menen. 1131 00:57:51,531 --> 00:57:52,973 -Hyvä on. -Minä... 1132 00:57:53,133 --> 00:57:54,574 -Hyvä on. -Hyvä on! 1133 00:58:00,981 --> 00:58:02,903 Adiós, rekisteröity nimi Absalom. 1134 00:58:03,063 --> 00:58:05,265 Adiós, Absalomin B-botti. 1135 00:58:08,548 --> 00:58:10,230 Se trendaa 13 maassa! 1136 00:58:10,390 --> 00:58:12,272 Koulu tutkittiin, mutta sitä ei löytynyt. 1137 00:58:12,432 --> 00:58:14,594 Bubblen osake romahti 43 prosenttia. 1138 00:58:14,755 --> 00:58:17,637 Tuhannet vanhemmat valittavat B-botin turvallisuudesta. 1139 00:58:17,798 --> 00:58:21,081 Tuhannet lapset valittavat, ettei heidän bottinsa tee noin. 1140 00:58:21,241 --> 00:58:23,643 Mitä me nyt teemme, Marc? 1141 00:58:23,804 --> 00:58:26,606 Minä... 1142 00:58:26,767 --> 00:58:28,128 Minä ihmettelen. 1143 00:58:30,811 --> 00:58:34,574 Ehkä se, että tekee ystäviä skeittilaudoista, 1144 00:58:34,735 --> 00:58:37,177 ei valmista valtavan it-firman pomoksi. 1145 00:58:39,339 --> 00:58:42,182 Tehdään näin. Syytetään kaikesta karkuribottia, 1146 00:58:42,342 --> 00:58:44,384 jossa on pieni koodausvirhe. 1147 00:58:44,584 --> 00:58:46,066 Mutta entä mellakka? 1148 00:58:46,226 --> 00:58:48,108 Mikä mellakka? Putsataan Internet. 1149 00:58:48,268 --> 00:58:49,870 Poistetaan videot ja postaukset. 1150 00:58:50,030 --> 00:58:51,271 Jos tv-yhtiö julkaisee uutisen, 1151 00:58:51,431 --> 00:58:53,393 ostamme yhtiön ja lataamme kissavideoita. 1152 00:58:53,593 --> 00:58:55,195 Syytetään lapsia tuotteen väärinkäytöstä, 1153 00:58:55,355 --> 00:58:56,837 elleivät he allekirjoita sitovaa päläpälä... 1154 00:58:56,997 --> 00:58:59,039 ja lähetetään rehtorille hedelmäkori. 1155 00:58:59,599 --> 00:59:01,601 Mitä mieltä nero on? 1156 00:59:03,683 --> 00:59:06,727 Hoida sinä tämä, Andrew. 1157 00:59:07,207 --> 00:59:09,369 Oikeus on suloista. 1158 00:59:09,569 --> 00:59:12,492 Kipitä takaisin labraasi ja keksi jotain, joka ei tapa. 1159 00:59:12,692 --> 00:59:15,695 Onko sinulla algoritmi tämän täyttämiseen? 1160 00:59:16,697 --> 00:59:20,300 Saimme koululta osoitteen. Oak Hill Drive. 1161 00:59:20,460 --> 00:59:22,022 Näin on näreet! 1162 00:59:22,182 --> 00:59:23,223 Menkää. 1163 00:59:30,630 --> 00:59:33,633 Mutta Barneylla ei ole B-bottia. 1164 00:59:33,794 --> 00:59:37,958 Oppilaat vahvistavat sen olemassaolon. Se aloitti mellakan. 1165 00:59:38,118 --> 00:59:40,160 Haukutteko poikaani valehtelijaksi? 1166 00:59:40,320 --> 00:59:42,202 Voi Barney. 1167 00:59:55,695 --> 00:59:58,699 Oletko kaverini, Barney? 1168 01:00:02,142 --> 01:00:04,144 "Tiedä minusta kaikki." 1169 01:00:06,266 --> 01:00:08,428 "Pysy lähelläni." 1170 01:00:10,711 --> 01:00:12,993 "Pidä minusta." 1171 01:00:21,321 --> 01:00:22,642 Ron! 1172 01:00:23,804 --> 01:00:24,845 Mitä sinä teet? 1173 01:00:25,005 --> 01:00:28,769 Palautan itseni tehtaalle. Olen tyhmä botti. 1174 01:00:28,929 --> 01:00:32,692 Etkä ole. Anna minulle anteeksi. 1175 01:00:34,374 --> 01:00:35,535 Olin väärässä. 1176 01:00:35,736 --> 01:00:38,819 Emme saaneet minua korjattua. En sopeutunut. 1177 01:00:38,979 --> 01:00:41,261 Siitä viis. En minäkään. 1178 01:00:41,421 --> 01:00:46,186 Sillä ei ole väliä, sillä olet ystäväni. 1179 01:00:51,031 --> 01:00:53,113 Paras ystäväsi valmiina? 1180 01:01:13,894 --> 01:01:16,737 OLLAAN YSTÄVIÄ 1181 01:01:16,897 --> 01:01:18,618 PIDÄN SINUSTA 1182 01:01:18,819 --> 01:01:21,221 PYSY LUONANI 1183 01:01:22,142 --> 01:01:25,065 Mutta älä polta kalsareitani. 1184 01:01:25,425 --> 01:01:27,988 Olen ollut huolissani hänestä, mutta... 1185 01:01:28,148 --> 01:01:29,830 Teen pitkiä työpäiviä. 1186 01:01:29,990 --> 01:01:32,713 Onko botti siellä? Se on vaarallinen. 1187 01:01:32,873 --> 01:01:34,514 Se pitää tuhota. 1188 01:01:36,917 --> 01:01:39,159 -Paetaan. -Oletko siellä, Barney? 1189 01:01:39,960 --> 01:01:41,722 Me kaksi. 1190 01:01:41,882 --> 01:01:42,723 Äiti, onko avainta? 1191 01:01:42,883 --> 01:01:44,284 Emme tarvitse muita. 1192 01:01:44,444 --> 01:01:47,968 Et ole pulassa. Päästä minut vain sisään. 1193 01:01:51,291 --> 01:01:52,132 Missä hän on? 1194 01:01:54,614 --> 01:01:55,535 Älä kotkota. 1195 01:01:55,736 --> 01:01:56,857 Onko hän ystävän luona? 1196 01:01:57,217 --> 01:02:00,580 Hänellä ei ole ystäviä. 1197 01:02:11,671 --> 01:02:13,153 Eikö tuo ole se poika? 1198 01:02:13,313 --> 01:02:15,555 Mene! 1199 01:02:15,756 --> 01:02:16,877 Hän pääsee pakoon! 1200 01:02:18,799 --> 01:02:19,880 Nopeammin! 1201 01:02:20,040 --> 01:02:21,041 Onnistuu! 1202 01:02:25,325 --> 01:02:26,807 Sinä teit sen, Ron! 1203 01:02:30,490 --> 01:02:32,332 Täällä! 1204 01:02:34,014 --> 01:02:36,937 Pysähdy! Haluamme vain botin. 1205 01:02:39,539 --> 01:02:40,540 Äkkiä nyt. 1206 01:02:43,824 --> 01:02:47,988 "Kakkatyttö" trendaa. Sinulla on 19 032 000 tykkäystä. 1207 01:02:50,510 --> 01:02:51,511 Hän meni tänne. 1208 01:02:52,272 --> 01:02:54,554 Oletko nähnyt poikaa ja bottia? 1209 01:02:56,476 --> 01:02:58,158 Näytänkö siltä, että välitän? 1210 01:02:59,039 --> 01:03:01,281 Anteeksi. Erehdyin. 1211 01:03:01,441 --> 01:03:02,562 Mistä on kyse? 1212 01:03:02,723 --> 01:03:06,446 Bubble syyttää Ronia mellakasta. Minun pitää suojella sitä. 1213 01:03:06,606 --> 01:03:08,648 Tuo taisi olla se kakkatyttö. 1214 01:03:11,011 --> 01:03:11,852 Savannah? 1215 01:03:12,132 --> 01:03:14,174 "Kakkatytöllä" on 20 miljoonaa... 1216 01:03:15,736 --> 01:03:18,218 Kakkatyttö. Se on... 1217 01:03:18,378 --> 01:03:21,461 Olen se koko loppuelämäni ajan. 1218 01:03:21,862 --> 01:03:22,662 Et. 1219 01:03:24,224 --> 01:03:25,185 Eikö hän ole tuolla? 1220 01:03:25,345 --> 01:03:26,666 -Pitää mennä. -Odota. 1221 01:03:26,867 --> 01:03:29,229 Pakenetko metsään? 1222 01:03:29,389 --> 01:03:31,431 Älä kerro tästä tällä kertaa kenellekään. 1223 01:03:31,591 --> 01:03:35,235 Siellä on pahoja klovneja, joiden pää pyörii. 1224 01:03:35,395 --> 01:03:37,998 Ne ovat pöllöjä. Usko minua. 1225 01:03:43,203 --> 01:03:46,847 Hukkasitteko heidät? Näin ei voi käydä. 1226 01:03:48,408 --> 01:03:51,571 Luokaa yhteys kaupungin jokaisen B-botin kameraan. 1227 01:03:51,732 --> 01:03:53,293 Vakoilemmeko niillä? 1228 01:03:53,453 --> 01:03:56,897 Emme, vaan nauhoitamme kuvaa koulutustarkoituksessa. 1229 01:03:57,057 --> 01:03:59,019 -Mutta Marc ei... -Hän laittoi kameran 1230 01:03:59,179 --> 01:04:01,341 jokaisen nuoren kuluttajan lähelle. 1231 01:04:01,501 --> 01:04:04,024 Ja nytkö mietitte yksityisyyttä? 1232 01:04:04,184 --> 01:04:05,425 Laittakaa mikit päälle. 1233 01:04:05,585 --> 01:04:07,467 Etsikää sanoja "Barney", "karannut botti" 1234 01:04:07,627 --> 01:04:10,550 tai "tuotot syövä muovipsykopaatti". Sellaisia. 1235 01:04:10,711 --> 01:04:14,314 Löydämme hänet tuosta takapajulasta. 1236 01:04:49,349 --> 01:04:51,071 -Ron. -Haista kukkanen. 1237 01:04:53,994 --> 01:04:55,675 Taistele, avaruusherra! 1238 01:04:56,797 --> 01:04:57,718 Tarvitset kepin. 1239 01:04:57,918 --> 01:04:59,439 Etsin keppiä. 1240 01:04:59,960 --> 01:05:01,081 Onko tämä hyvä? 1241 01:05:01,241 --> 01:05:04,124 -Tule, niin löylytän sinut. -Tuo on liian iso kepiksi. 1242 01:05:04,284 --> 01:05:06,086 Vertaa sitä tähän. 1243 01:05:06,246 --> 01:05:07,447 Auta. 1244 01:05:08,088 --> 01:05:10,290 Sinulla on 0,85 kaveria. 1245 01:05:10,851 --> 01:05:12,172 -Sinulla on 0,7 kaveria. -Sinä uppoat. 1246 01:05:12,692 --> 01:05:13,854 Odota vähän. 1247 01:05:14,735 --> 01:05:16,256 Sinulla on 0,2 kaveria. 1248 01:05:16,416 --> 01:05:18,498 Tartu käteeni. Vedän sinut pois. 1249 01:05:25,185 --> 01:05:27,147 No, valitse itse. 1250 01:05:27,547 --> 01:05:29,589 Kaksisuuntainen katu, eikö niin? 1251 01:05:29,750 --> 01:05:30,751 Tämä suunta on hyvä. 1252 01:05:30,951 --> 01:05:32,192 Minne sinä menet? 1253 01:05:33,193 --> 01:05:36,837 Odota, Ron. Pysähdy! 1254 01:05:38,879 --> 01:05:40,801 Ei, Ron! 1255 01:05:49,770 --> 01:05:50,971 Sainpas. 1256 01:05:54,254 --> 01:05:55,095 Sainpas! 1257 01:05:59,179 --> 01:06:02,182 Minkä takia sinä noin teit? 1258 01:06:02,342 --> 01:06:03,864 Pitääkö tykätä polustasi? 1259 01:06:04,064 --> 01:06:07,187 Ei, mutta polkusi on surkea. 1260 01:06:07,708 --> 01:06:10,150 Oikeastiko? Kallionkielekkeen yli. 1261 01:06:10,310 --> 01:06:11,151 Minä tykkään... 1262 01:06:11,311 --> 01:06:13,593 "Oikeastiko? Kallionkielekkeen yli." 1263 01:06:13,754 --> 01:06:15,115 Tuo suunta on hyvä. 1264 01:06:15,675 --> 01:06:17,838 Puunrunko, puunrunko. 1265 01:06:18,038 --> 01:06:19,159 Tässä. 1266 01:06:19,840 --> 01:06:21,762 Oletko syönyt liikaa sähköä? 1267 01:06:21,922 --> 01:06:23,323 Lihaksesi ovat pienet. 1268 01:06:23,483 --> 01:06:24,604 Eivätkä ole. 1269 01:06:28,688 --> 01:06:29,930 Hei, Ron. 1270 01:06:30,450 --> 01:06:33,934 Kerro itsestäsi jotain. En kysynyt tätä. 1271 01:06:34,614 --> 01:06:37,137 Olen Bubblen ensimmäisen sukupolven B-botti. 1272 01:06:37,297 --> 01:06:39,700 Minulla on nyt yksi kaveri. 1273 01:06:45,706 --> 01:06:48,709 Vau, löysin sen. Kiva! 1274 01:06:49,629 --> 01:06:50,510 Jaetaanko? 1275 01:06:55,195 --> 01:06:58,398 Et ole jakanut 29:ä kutsua. 1276 01:06:59,599 --> 01:07:01,521 Tiedän. 1277 01:07:03,043 --> 01:07:05,966 Jos ei kysy, ei saa kieltävää vastausta. 1278 01:07:06,847 --> 01:07:08,128 Ongelma ratkaistu. 1279 01:07:12,893 --> 01:07:15,135 Arvaa, ketkä tulivat synttäreilleni, kun täytin kuusi. 1280 01:07:15,295 --> 01:07:18,218 Savannah ja Rich. Ihan totta. 1281 01:07:18,739 --> 01:07:21,902 He olivat kavereitani, koska he asuivat lähellä. 1282 01:07:22,142 --> 01:07:26,947 Mutta jossain vaiheessa tajusin, 1283 01:07:27,627 --> 01:07:29,229 etten kuulu makeisiin tyyppeihin. 1284 01:07:32,793 --> 01:07:34,554 Kuka siitä välittää? 1285 01:07:34,715 --> 01:07:37,197 Nyt minulla on yksi kaveri. 1286 01:07:39,079 --> 01:07:40,841 Kauanko elämme täällä? 1287 01:07:41,001 --> 01:07:42,362 En tiedä. 1288 01:07:46,486 --> 01:07:47,808 Ikuisesti ehkä. 1289 01:07:49,770 --> 01:07:51,451 PYSY LUONANI 1290 01:07:51,611 --> 01:07:53,573 IKUISESTI 1291 01:07:55,936 --> 01:07:57,818 Tiedätkö tarinoita, Ron? 1292 01:07:57,978 --> 01:08:00,660 Voin luoda sellaisen datani avulla. 1293 01:08:00,821 --> 01:08:04,464 Sen nimi on "Auvoisia ahdinkoja Addis Abebassa Absalomin 1294 01:08:04,624 --> 01:08:06,666 ja hänen androidinsa Alanin kanssa." 1295 01:08:08,348 --> 01:08:12,272 Addis Abeba on pääkaupunki Etiopiassa, 1296 01:08:12,432 --> 01:08:15,155 Afrikan sarven valtiossa, jossa on 100 miljoonaa asukasta. 1297 01:08:15,315 --> 01:08:20,040 Siellä asuivat Absalom ja hänen ystävänsä Alan, ensimmäisen sukupolven androidi. 1298 01:08:21,161 --> 01:08:22,362 Onpa kiva tarina. 1299 01:08:35,175 --> 01:08:37,377 -Tarkistetaanko vielä viestisi? -Hyvä on. 1300 01:08:37,537 --> 01:08:38,538 "Kakkatyttö" trendaa. 1301 01:08:38,699 --> 01:08:40,460 Eikö Savannah ole enää kaverini? Teen saman hänelle. 1302 01:08:40,620 --> 01:08:42,622 Kaikkien fiksujen pitää estää Rich Belcher. 1303 01:08:42,783 --> 01:08:44,224 Viesti kaikille, joilla on aivosolu. 1304 01:08:44,384 --> 01:08:46,146 Mitä? Se ei ollut syytäni. 1305 01:08:46,306 --> 01:08:47,788 Tarkistetaanko viestisi vielä kerran? 1306 01:08:48,148 --> 01:08:49,790 Algoritmini. Mitä? 1307 01:08:52,552 --> 01:08:53,553 Näitkö Savannahia? 1308 01:08:53,714 --> 01:08:54,875 Kakkatyttöä, vai? 1309 01:08:55,035 --> 01:08:57,357 -Onneksi en ole hän. -Poistitko hänet tästä chatista? 1310 01:08:57,517 --> 01:08:59,359 -Poistan hänet. -Joku remiksasi sen. 1311 01:08:59,519 --> 01:09:03,443 Se kakkasi minut ulos Se kakkasi minut ulos 1312 01:09:04,164 --> 01:09:05,846 Kuka tuon teki? 1313 01:09:06,006 --> 01:09:10,891 Anonymouse 3. Ja nyt 23 miljoonaa kaveria tykkää "Kakkatyttö-remixistä". 1314 01:09:15,936 --> 01:09:18,338 Hei, olemme Barneyn... 1315 01:09:20,861 --> 01:09:22,422 Hän ei tullut kotiin. 1316 01:09:23,263 --> 01:09:28,028 Ja me vain... Haluamme kysellä hänestä 1317 01:09:28,228 --> 01:09:29,509 hänen tuntemiltaan lapsilta. 1318 01:09:29,669 --> 01:09:31,351 Olet Barneyn ystävä. 1319 01:09:31,511 --> 01:09:33,193 Juhlit hänen syntymäpäiväänsä. 1320 01:09:33,714 --> 01:09:35,836 Vuoheni söi rannekorusi. 1321 01:09:36,757 --> 01:09:37,758 Ai ne juhlat. 1322 01:09:37,918 --> 01:09:40,921 Tiedätkö, missä hän on? 1323 01:09:42,562 --> 01:09:45,445 En tiedä.... Anteeksi. 1324 01:09:50,650 --> 01:09:55,255 Äiti, yritän myydä tuotteita vuorokauden ympäri, 1325 01:09:55,415 --> 01:09:57,818 jotta Barney saa kunnon elämän. 1326 01:09:57,978 --> 01:10:01,862 Homma menee pieleen. Menetin yhteyden häneen. 1327 01:10:02,022 --> 01:10:03,503 Miksei hän pyytänyt neuvoa? 1328 01:10:03,663 --> 01:10:06,707 Joskus lapsi suojelee aikuista. 1329 01:10:06,867 --> 01:10:07,868 Se ei ole oikein. 1330 01:10:08,028 --> 01:10:09,349 Kyllä hän pärjää. 1331 01:10:09,509 --> 01:10:12,793 Pudowskit ovat urheita ja vahvoja. 1332 01:10:22,442 --> 01:10:25,726 Tuolla on näin suuri hämähäkki! 1333 01:10:25,886 --> 01:10:27,728 Lintu on merkannut naamasi. 1334 01:10:29,409 --> 01:10:30,971 Kiva. 1335 01:10:33,734 --> 01:10:35,655 Missä me olemme? 1336 01:10:36,256 --> 01:10:38,578 SAMMUTA BOTTI! VAIN KOULUN SOVELLUKSIA 1337 01:10:40,180 --> 01:10:43,663 Välitunti, joka on nyt 20 minuuttia matematiikkaa. 1338 01:10:43,824 --> 01:10:46,426 -Neljä viidesosaa desimaaleina? -Yhdeksän neliöjuuri? 1339 01:10:46,586 --> 01:10:47,467 Oikeasti? 1340 01:10:47,627 --> 01:10:48,789 Ei voi olla totta. 1341 01:10:48,949 --> 01:10:50,430 Alex ja Jayden! 1342 01:10:50,590 --> 01:10:52,632 Eilinen oli päheä. 1343 01:10:52,793 --> 01:10:55,395 Jayden ei ole tavoitettavissa. 1344 01:10:55,555 --> 01:10:57,637 Onko minut blokattu? 1345 01:10:57,878 --> 01:11:01,201 Sievennä tämä: kolme potenssiin kahdeksan miinus yksitoista. 1346 01:11:03,563 --> 01:11:05,405 -Rich! -25 miljoonaa kaveria... 1347 01:11:05,565 --> 01:11:08,288 -Se kakkasi minut ulos -Odota nyt! 1348 01:11:09,049 --> 01:11:11,011 Sinä pilasit elämäni. 1349 01:11:11,972 --> 01:11:15,615 Mutta tiedätkö, että Barney on kadonnut? 1350 01:11:15,776 --> 01:11:16,576 Mitä? 1351 01:11:16,737 --> 01:11:18,618 Tämä on meidän syytämme. 1352 01:11:19,019 --> 01:11:22,382 Hän on metsässä. Se johtuu meistä. 1353 01:11:32,312 --> 01:11:33,673 Pääsy evätty. 1354 01:11:33,834 --> 01:11:36,556 -Tässä. -Pääsy evätty, pääsy... 1355 01:11:38,318 --> 01:11:39,720 Pääsy. 1356 01:11:41,241 --> 01:11:43,003 Etsitään yöpymispaikka. 1357 01:11:51,211 --> 01:11:52,532 Täällä on märkää. 1358 01:11:52,773 --> 01:11:54,855 Miten kauan on "En tiedä. Ikuisesti."? 1359 01:11:55,015 --> 01:11:57,377 12 tuntia, 12 päivää, 12 vuotta? 1360 01:11:57,537 --> 01:11:59,419 -12 vuosikymmentä? -Älä kysele tyhmiä. 1361 01:11:59,579 --> 01:12:01,742 Akkua on jäljellä 12 prosenttia. 1362 01:12:02,342 --> 01:12:06,666 Tule takaisin. Hajottiko vesi aivosi? Oletko tosissasi? 1363 01:12:06,827 --> 01:12:09,990 Jos palaat, joudut hajotettavaksi. 1364 01:12:10,150 --> 01:12:12,472 Haluatko päätyä eväsrasiaksi? 1365 01:12:12,632 --> 01:12:14,394 Mikä suunnitelma sinulla on? 1366 01:12:14,554 --> 01:12:17,958 -"Paetaan! Meidän pitää mennä." -Lopeta. 1367 01:12:18,118 --> 01:12:20,841 -Lopeta! -Välttelee ongelmia 89 prosenttia ajasta. 1368 01:12:21,001 --> 01:12:22,362 Olet ärsyttävä. 1369 01:12:22,522 --> 01:12:25,846 Olet ärsyttävä 43,8 prosenttia ajasta. 1370 01:12:27,087 --> 01:12:30,650 Säästä akkuasi ja anna minun olla. 1371 01:12:32,893 --> 01:12:34,895 Täällä ei pala mikään! 1372 01:12:36,937 --> 01:12:38,138 Väärin. 1373 01:12:48,989 --> 01:12:49,990 ÄLÄ POLTA KALSAREITANI 1374 01:12:50,150 --> 01:12:52,072 PAITSI JOS HALUAN LÄMMITELLÄ 1375 01:12:53,153 --> 01:12:54,034 Mitä tuo on? 1376 01:12:54,674 --> 01:12:57,998 En sanonut noin. En minä pelkää pimeää. 1377 01:13:00,000 --> 01:13:01,441 Voi ei. Ron. 1378 01:13:01,601 --> 01:13:04,644 Aurinkokennotoimintoa ei ole ladattu. 1379 01:13:06,286 --> 01:13:08,849 Sähkö. Totta kai pidät siitä. 1380 01:13:09,009 --> 01:13:11,331 -Akkua jäljellä viisi prosenttia. -Viisikö? 1381 01:13:12,492 --> 01:13:15,255 Rupea nukkumaan. Sammuta itsesi. 1382 01:13:24,424 --> 01:13:27,307 Olet oikeassa pimeästä, Ron. 1383 01:13:29,469 --> 01:13:33,513 Äidin kuoleman jälkeen pelkäsin sitä joka ilta. 1384 01:13:34,314 --> 01:13:38,959 Halusin juosta isän luo ja kertoa siitä, 1385 01:13:40,000 --> 01:13:42,282 mutta hänkin ehkä pelkäsi sitä. 1386 01:13:43,804 --> 01:13:44,845 Ron! 1387 01:13:45,485 --> 01:13:47,087 Oikeastiko, Ron? 1388 01:13:51,932 --> 01:13:54,054 Kukaan ei tiedä, että olemme täällä. 1389 01:13:58,218 --> 01:14:01,862 Hän on metsässä. Se johtuu meistä. 1390 01:14:02,022 --> 01:14:04,144 Lähtikö hän metsään? 1391 01:14:04,304 --> 01:14:06,346 On yö. Sää huononee. 1392 01:14:07,507 --> 01:14:10,230 Tutkitaan turvakamerat. 1393 01:14:11,792 --> 01:14:14,474 Metsässä ei ole niitä. 1394 01:14:14,634 --> 01:14:16,997 Järjetöntä. 1395 01:14:19,239 --> 01:14:21,081 Viedään sinne kameroita. 1396 01:14:28,769 --> 01:14:30,290 Viekää minut Nonsuchiin. 1397 01:14:30,490 --> 01:14:33,253 He ovat metsässä. Haluan tavata Ronin ja Barneyn. 1398 01:14:48,588 --> 01:14:51,792 Jossain puussa on varmasti pistorasia. 1399 01:14:52,913 --> 01:14:55,115 Tämä on huono juttu. 1400 01:14:55,275 --> 01:14:57,237 Parhaat kaverit eivät kuole noin vain. 1401 01:14:59,159 --> 01:15:01,321 Kuljemmeko ympyrää? 1402 01:15:05,365 --> 01:15:09,089 Hei, täällä näin! Auttakaa! 1403 01:15:10,771 --> 01:15:13,213 He auttavat minua, mutta... 1404 01:15:16,256 --> 01:15:18,018 Ei, tule. 1405 01:15:38,318 --> 01:15:39,439 Mitä nuo ovat? 1406 01:15:56,376 --> 01:15:57,457 Ei löydy mitään. 1407 01:15:57,657 --> 01:16:01,221 Ei luovuteta. Ihmisiä eksyy tuonne eivätkä he palaa. 1408 01:16:11,431 --> 01:16:12,913 Tiedättekö mitä? 1409 01:16:13,073 --> 01:16:15,716 Teimme parhaamme. Antaa olla. 1410 01:16:15,876 --> 01:16:17,758 -Emme voi tehdä niin. -Entä poika? 1411 01:16:17,918 --> 01:16:22,082 Hän ei ole metsässä. Tutkitaan kaupunkia huomenna. 1412 01:16:22,242 --> 01:16:23,523 Mennään kotiin. 1413 01:16:37,858 --> 01:16:41,061 Nuo ovat Savannahin ja Noahin B-botit. 1414 01:16:47,187 --> 01:16:48,308 Ron. 1415 01:16:54,835 --> 01:16:57,197 Olemme nyt jätettä. 1416 01:17:19,259 --> 01:17:23,383 -"Kakkatytöllä" on 32 miljoonaa... -Miksi olet mutainen? 1417 01:17:37,838 --> 01:17:39,920 Et voi palata sinne. 1418 01:17:42,162 --> 01:17:44,404 Pitää selvitä yläasteesta. 1419 01:17:44,564 --> 01:17:48,208 Ei, Ron. He vievät sinut pois ikiajoiksi. 1420 01:17:49,810 --> 01:17:52,132 Joudut hajottamoon. 1421 01:17:53,533 --> 01:17:54,574 Pysy lähelläni. 1422 01:17:54,775 --> 01:17:58,018 Metsässä ei ole kavereita. 1423 01:17:58,418 --> 01:17:59,499 Ron. 1424 01:18:00,781 --> 01:18:02,863 -Mitä nyt? -Hälytä Bubble. 1425 01:18:03,023 --> 01:18:04,624 -Näettekö? -Bubble-botti Ron Bintscatsco... 1426 01:18:04,825 --> 01:18:06,146 -Tuo on Ron. -Niin on. 1427 01:18:06,306 --> 01:18:07,748 -Ja Barney! -Barney? 1428 01:18:09,910 --> 01:18:12,833 Me tulemme avuksi, Barney! Yritä jaksaa! 1429 01:18:12,993 --> 01:18:14,074 -Oletko kunnossa? -Barney! 1430 01:18:14,234 --> 01:18:15,475 Hän ei hengitä kunnolla astman takia. 1431 01:18:15,635 --> 01:18:18,238 12-vuotias poika. Keuhkoputkien spasmi. 1432 01:18:19,399 --> 01:18:21,241 Mitä te täällä teette? 1433 01:18:21,401 --> 01:18:24,084 Kavereita. Kuudennet synttärit. 1434 01:18:24,444 --> 01:18:27,928 Hän luuli, että... Tiedän. 1435 01:18:29,129 --> 01:18:31,131 Tiedän, ettette ole kavereitani. 1436 01:18:33,093 --> 01:18:36,576 Emme ole epäkavereitakaan. 1437 01:18:43,824 --> 01:18:44,584 Täällä! 1438 01:18:44,785 --> 01:18:47,107 Hän on täällä. Tulkaa! 1439 01:18:47,267 --> 01:18:48,388 Hän tarvitsee apua. 1440 01:18:48,548 --> 01:18:50,390 -Auttakaa heitä! -Näen heidät. 1441 01:18:50,550 --> 01:18:52,833 -Voi Barney! -Hra Pudowski, hän on täällä. 1442 01:18:53,113 --> 01:18:54,594 Tarkista keuhkoista pulssi tai jotain. 1443 01:18:54,795 --> 01:18:56,116 -Väistäkää. -Voi Barneytani. 1444 01:18:56,276 --> 01:18:58,478 -Hengitä syvään. -Kaikki on kunnossa. Isä tuli. 1445 01:18:58,638 --> 01:18:59,679 Auttakaa häntä. 1446 01:18:59,920 --> 01:19:00,841 Löysimme pojan. 1447 01:19:01,001 --> 01:19:02,082 He ovat turvassa. 1448 01:19:02,242 --> 01:19:03,483 Heidät löydettiin. 1449 01:19:04,604 --> 01:19:07,007 -Mitä tapahtui? -Botti pelasti pojan. 1450 01:19:07,167 --> 01:19:10,650 Mitä? Se tuotot syövä heittiö! 1451 01:19:10,851 --> 01:19:12,172 -Ottakaa kiinni. -Selvä. 1452 01:19:12,332 --> 01:19:13,333 -Väistäkää. -Otan sen. 1453 01:19:13,493 --> 01:19:14,534 -Antakaa botti. -Mitä sinä teet? 1454 01:19:14,694 --> 01:19:15,655 -Älkää! -Antakaa sen olla. 1455 01:19:15,856 --> 01:19:16,496 Se on vaarallinen. 1456 01:19:16,656 --> 01:19:17,698 Eikä ole. 1457 01:19:17,898 --> 01:19:19,339 Emme anna viedä sitä! 1458 01:19:19,499 --> 01:19:22,863 Botti on Barneyn paras kaveri. Se pelasti Barneyn hengen. 1459 01:19:27,347 --> 01:19:28,989 -Voi ei. -Striimaus trendaa. 1460 01:19:29,149 --> 01:19:31,191 Bottia sanotaan sankariksi! 1461 01:19:34,394 --> 01:19:40,120 Rohkea Bubble-botti pelasti pojan. Lepää rauhassa, Ron. 1462 01:19:40,280 --> 01:19:42,682 -Tämä auttaa myyntiä. -Mitä? 1463 01:19:42,883 --> 01:19:45,285 Jatketaan. 1464 01:19:55,495 --> 01:19:58,058 Tunsimme Barneyn jo pieninä. 1465 01:19:58,218 --> 01:20:01,381 Olit hänen paras kaverinsa päiväkodissa. 1466 01:20:01,541 --> 01:20:03,343 Ja sinä minun. 1467 01:20:04,504 --> 01:20:06,186 Homma muuttuu hankalaksi. 1468 01:20:06,346 --> 01:20:08,468 Hyväksynkö Barneyn kaveriksi? 1469 01:20:08,628 --> 01:20:11,952 Haen "Barney pitää piloista". Ei löydy. 1470 01:20:12,112 --> 01:20:13,113 Pilasi ovat huonoja. 1471 01:20:13,273 --> 01:20:17,237 Ne ovat hauskoja. Muuta ei ole. 1472 01:20:17,838 --> 01:20:20,160 Milloin tästä tuli tärkeää? 1473 01:20:20,320 --> 01:20:24,204 Barney ja Ron. Olimme ennen sellaisia. 1474 01:20:25,285 --> 01:20:27,607 Se kakkasi minut ulos 1475 01:20:33,934 --> 01:20:35,015 -Barney? -Voi Barney! 1476 01:20:35,175 --> 01:20:39,259 Hei, Barney. Olen todella pahoillani. 1477 01:20:39,419 --> 01:20:40,701 En auttanut sinua. 1478 01:20:41,702 --> 01:20:46,386 Hautaudun töiden alle, mutta olen silti isäsi. 1479 01:20:47,307 --> 01:20:50,550 Olet kuin sydämeni pala, joka kulkee maailmassa. 1480 01:20:50,711 --> 01:20:53,313 Rakastan sinua hirmuisesti, 1481 01:20:53,473 --> 01:20:56,516 ja se auttaa jaksamaan kaiken kanssa. 1482 01:20:57,477 --> 01:20:59,119 Paitsi sen, etten tunne sinua. 1483 01:21:00,320 --> 01:21:01,281 Puhu minulle. 1484 01:21:01,441 --> 01:21:03,283 -Minä yritän. -Oletko yksinäinen? Ymmärrän. 1485 01:21:03,443 --> 01:21:05,405 -Missä Ron on? -Kommunikoi. 1486 01:21:05,565 --> 01:21:06,326 Hei! 1487 01:21:06,927 --> 01:21:10,650 Minulla on kaveri, isä. Se, joka pelasti henkeni. 1488 01:21:10,811 --> 01:21:11,571 Missä se on? 1489 01:21:12,692 --> 01:21:15,135 Hei, olen Marc Wydell Bubblesta. 1490 01:21:15,295 --> 01:21:16,937 Missä Ron on? Jos hajotitte sen... 1491 01:21:17,097 --> 01:21:20,060 Emme tietenkään. Minä keksin B-botit. 1492 01:21:20,220 --> 01:21:23,063 Ne ovat unelmani. Yhteys ja ystävyys. 1493 01:21:23,223 --> 01:21:26,306 Mutta se ei toimi. 1494 01:21:26,466 --> 01:21:30,470 Paitsi sinulla ja Ronilla. Korjasin sen. Haluan ymmärtää. 1495 01:21:30,630 --> 01:21:31,471 Mitä kuuluu, Barney? 1496 01:21:31,631 --> 01:21:33,113 Ron! Olet kunnossa. 1497 01:21:34,354 --> 01:21:36,837 -Mikä tuo on? -Uusi ykkösläpsy listalla. 1498 01:21:37,037 --> 01:21:38,478 Tunnen sata läpsyä. 1499 01:21:38,638 --> 01:21:40,721 -Oletko kunnossa? -Loistokunnossa! 1500 01:21:40,921 --> 01:21:43,764 Mennään kotiin katsomaan upeaa kivikokoelmaasi. 1501 01:21:43,964 --> 01:21:45,685 Ei. Sinä pidät sähköstä. 1502 01:21:45,846 --> 01:21:47,047 Niin, jos sinäkin pidät siitä. 1503 01:21:47,207 --> 01:21:49,449 Tuo ei ole Ron. Mitä teit sille? 1504 01:21:49,609 --> 01:21:53,013 Sen koodi oli epävakaata. Asensin algoritmin uudestaan... 1505 01:21:53,173 --> 01:21:54,534 Hän korjasi minut. Selfie? 1506 01:21:55,575 --> 01:21:56,977 Vanhat naiset eivät trendaa. 1507 01:21:57,377 --> 01:21:58,658 Leski-isä on masentava. 1508 01:21:58,819 --> 01:22:01,181 -Hei. -Korjaa ja postaa. 1509 01:22:01,341 --> 01:22:03,183 Palauta se ennalleen! 1510 01:22:03,343 --> 01:22:06,506 Otin Ronista kopion pilveen. 1511 01:22:06,666 --> 01:22:09,469 Kirjaudun sisään ja etsin... 1512 01:22:10,150 --> 01:22:11,351 PÄÄSY EVÄTTY 1513 01:22:11,551 --> 01:22:13,073 Ei toimitusjohtajaa voi sulkea ulos. 1514 01:22:13,233 --> 01:22:14,995 Bubblen uutena toimitusjohtajana 1515 01:22:15,155 --> 01:22:16,877 minun on ilmoitettava, 1516 01:22:17,077 --> 01:22:21,321 että osakkeenomistajat sopivat Marc Wydellin irtisanomisesta. 1517 01:22:21,481 --> 01:22:23,804 Andrew! 1518 01:22:24,004 --> 01:22:24,885 Mitä? 1519 01:22:25,085 --> 01:22:25,966 Barney! 1520 01:22:26,126 --> 01:22:27,768 Ron on pilvessä, niinkö? 1521 01:22:28,168 --> 01:22:30,050 -Tuota... -Vie minut sinne. 1522 01:22:30,210 --> 01:22:31,491 -Mitä? -Kuulit poikaani. 1523 01:22:31,651 --> 01:22:34,054 Hän haluaa sinne pilveen. 1524 01:22:34,214 --> 01:22:35,655 Menen mukaan. 1525 01:22:36,456 --> 01:22:40,500 Pilvi on betonirakennuksessa lähes kilometrin syvyydessä Bubblen alla. 1526 01:22:40,660 --> 01:22:43,704 Siellä on kaksi miljoonaa palvelinta ja tsettatavun verran dataa. 1527 01:22:43,864 --> 01:22:45,505 Miten löydät Ronin? 1528 01:22:47,988 --> 01:22:49,469 Se on kaverini. 1529 01:22:50,190 --> 01:22:54,034 Vie minut sinne ja pilven sisään. 1530 01:22:54,194 --> 01:22:57,037 -Hae psykopaattirobottisi, jäbä! -Anna mennä! 1531 01:22:57,597 --> 01:23:01,201 Hyvä on, Bubble-pulputtaja. Haetaan Ron. 1532 01:23:06,446 --> 01:23:09,329 Jotta Barney pääsee pilveen, 1533 01:23:09,489 --> 01:23:13,133 meidän pitää ohittaa vartijat ja päästä päätoimistoon. 1534 01:23:14,014 --> 01:23:17,738 Iltapäivällä henkilökunta kuuntelee Andrew'ta salissa. 1535 01:23:17,898 --> 01:23:18,859 Se on tilaisuutemme. 1536 01:23:19,059 --> 01:23:23,383 Koko henkilökunta luentosaliin. 1537 01:23:23,543 --> 01:23:25,946 Aplodit uudelle toimitusjohtajalle Andrew'lle! 1538 01:23:29,469 --> 01:23:31,311 Kyllä! 1539 01:23:32,672 --> 01:23:35,115 Kyllä, mahtavaa! 1540 01:23:39,960 --> 01:23:41,281 -Hei. -No hei. 1541 01:23:41,441 --> 01:23:42,642 Kuinka Bubble voi auttaa? 1542 01:23:42,803 --> 01:23:44,044 Siivooja. 1543 01:23:44,204 --> 01:23:45,766 -Rouva, ette voi... -Anteeksi. 1544 01:23:45,926 --> 01:23:48,208 -Voitteko vilkaista tätä? -Rouva. 1545 01:23:48,368 --> 01:23:49,730 Tämä kaatuilee. 1546 01:23:49,890 --> 01:23:52,773 Ja tämä haisee kärähtäneeltä, kun painan välilyöntinäppäintä. 1547 01:23:52,933 --> 01:23:56,136 Emme ole Bubblen liike, vaan päätoimisto. 1548 01:23:58,458 --> 01:24:02,262 Laitoin navigaattoriin "Bubble". Ihmettelin 19 tunnin ajomatkaa. 1549 01:24:02,422 --> 01:24:04,064 Voitko silti vilkaista tätä? 1550 01:24:05,305 --> 01:24:06,747 Olenpa hupsu. 1551 01:24:07,187 --> 01:24:08,388 Uudestaan. 1552 01:24:11,431 --> 01:24:13,233 Odota... Ehkä... 1553 01:24:19,639 --> 01:24:21,241 Tutkitko? 1554 01:24:21,401 --> 01:24:24,164 Työntekijät, kollegat, osakkeenomistajat. 1555 01:24:24,324 --> 01:24:27,007 Hei, ihanat osakkeenomistajat. 1556 01:24:27,207 --> 01:24:30,971 Bubblella on ollut pieniä ongelmia viime aikoina. 1557 01:24:32,332 --> 01:24:35,495 Mutta tässä on hyviä uutisia. 1558 01:24:35,655 --> 01:24:39,900 B-boteissa ei ole mitään vikaa. Vika on lapsissa. 1559 01:24:40,100 --> 01:24:41,341 He ovat ongelma. 1560 01:24:41,822 --> 01:24:45,225 Tunnin nettiajalla saa hieman rauhaa ja hiljaisuutta. 1561 01:24:45,385 --> 01:24:47,748 Jos ystävät tulevat käymään, he alkavat riehua. 1562 01:24:47,908 --> 01:24:48,949 Vai mitä, lapset? 1563 01:24:49,149 --> 01:24:50,831 Keskittykää näyttöön. 1564 01:24:50,991 --> 01:24:54,474 Tänään paras ystävänne valmiina on muuttumassa 1565 01:24:54,634 --> 01:24:57,397 ainoaksi ystäväksi, jonka tarvitsette! 1566 01:24:57,557 --> 01:24:59,519 -Kirjautukaa sisään. -Selvä. 1567 01:24:59,679 --> 01:25:00,640 SALASANA: GRAHAM 1568 01:25:06,126 --> 01:25:08,488 Se teki noin kotonakin. 1569 01:25:09,689 --> 01:25:10,811 Kaikki hyvin. 1570 01:25:10,971 --> 01:25:12,212 Mitä tapahtui? 1571 01:25:14,614 --> 01:25:15,495 Toimi! 1572 01:25:19,900 --> 01:25:21,982 Kaikki ulos. 1573 01:25:22,542 --> 01:25:23,824 Tämä vuohi haisee. 1574 01:25:23,984 --> 01:25:25,345 Tänne. 1575 01:25:28,188 --> 01:25:29,189 VAROITUS KORKEAJÄNNITE 1576 01:25:29,389 --> 01:25:30,590 Palvelinhuone. Sormenjälkitunnistin. 1577 01:25:33,473 --> 01:25:34,354 Korjaan sen. 1578 01:25:37,437 --> 01:25:39,960 Valot, sprinklerit, ilmastointi, turvaovet. 1579 01:25:40,160 --> 01:25:41,722 Popsi menemään, Martina. 1580 01:25:43,283 --> 01:25:44,204 Mitä? 1581 01:25:46,847 --> 01:25:47,848 Mitä ihmettä... 1582 01:25:52,452 --> 01:25:54,694 -Selvä. -Menkää tuonne. 1583 01:26:01,181 --> 01:26:02,542 Mukava nähdä, kamu. 1584 01:26:02,903 --> 01:26:04,104 Mitä tapahtuu? 1585 01:26:04,304 --> 01:26:05,746 Vastaanottotiskillä on mies. 1586 01:26:05,906 --> 01:26:07,667 -Mitä? -Hänen läppärinsä. 1587 01:26:07,828 --> 01:26:08,668 PUDOWSKIN VIENTIFIRMA 1588 01:26:08,829 --> 01:26:13,673 Pudowskin vientifirma? Se on se poika! 1589 01:26:13,834 --> 01:26:15,916 Andrew. Poika on rakennuksessa. 1590 01:26:16,076 --> 01:26:16,917 Mitä? 1591 01:26:17,077 --> 01:26:19,279 Hän taisi mennä tuonne. 1592 01:26:19,439 --> 01:26:20,640 Alhaalla! 1593 01:26:22,482 --> 01:26:23,603 He olivat tässä. 1594 01:26:23,764 --> 01:26:25,525 Kummallista. 1595 01:26:26,847 --> 01:26:27,728 Selvä on. 1596 01:26:27,888 --> 01:26:29,970 Barney, liu'u keskikuilua kohti. 1597 01:26:30,130 --> 01:26:32,773 Sen datakaapelit johtavat pilven luo. 1598 01:26:32,933 --> 01:26:35,335 Me hoidamme vartijat ja muun. 1599 01:26:35,495 --> 01:26:37,617 -Onnea matkaan, muruseni. -Selvä. 1600 01:26:42,582 --> 01:26:43,663 No niin. 1601 01:26:45,746 --> 01:26:49,229 He ovat käytävillä. He eivät voi kadota noin vain! 1602 01:26:52,632 --> 01:26:53,954 Alhaalle vain. 1603 01:26:58,919 --> 01:27:00,160 Selvä. 1604 01:27:12,692 --> 01:27:14,134 Hän ei kertonut tuosta. 1605 01:27:16,416 --> 01:27:17,698 Mitä sinä teet? 1606 01:27:21,341 --> 01:27:24,905 Ovatko naiset työpaikalla sinulle ongelma? 1607 01:27:25,065 --> 01:27:25,906 En ole sanonut niin. 1608 01:27:26,066 --> 01:27:27,187 Puristatko polveani? 1609 01:27:27,387 --> 01:27:28,428 Mitä? 1610 01:27:28,588 --> 01:27:31,591 Löysimme kaapelien luota vuohen. 1611 01:27:31,752 --> 01:27:34,274 Mikä improvisaatioryhmä te olette? 1612 01:28:06,226 --> 01:28:07,507 Ron! 1613 01:28:09,710 --> 01:28:10,711 Ron! 1614 01:28:12,512 --> 01:28:14,995 Missä röyhkeä poikasi on? 1615 01:28:15,155 --> 01:28:16,596 Hän etsii kaveriaan. 1616 01:28:16,917 --> 01:28:19,319 Kaveria, vai? 1617 01:28:19,479 --> 01:28:21,521 Oletko kaverini? 1618 01:28:23,403 --> 01:28:24,444 Totta kai, Andrew. 1619 01:28:24,604 --> 01:28:26,526 Se on vain koodia. Temppu. 1620 01:28:26,686 --> 01:28:29,529 -Mitä? -Dataa kerääviä yksiköitä, joita ohjaamme. 1621 01:28:29,689 --> 01:28:31,812 Ne suovat lapsille kuluttajakokemuksen 1622 01:28:31,972 --> 01:28:34,975 esittelemällä tuotteita ja palveluja, jotka sopivat profiiliin. 1623 01:28:35,135 --> 01:28:37,417 B-botit tietävät heistä kaiken, 1624 01:28:37,577 --> 01:28:40,020 jotta voimme myydä tavaraa. 1625 01:28:40,180 --> 01:28:41,822 Vakoiletteko lapsia? 1626 01:28:41,982 --> 01:28:43,864 Inhoan lapsia. 1627 01:28:44,384 --> 01:28:47,187 Andrew, pilven sisällä on joku. 1628 01:28:47,387 --> 01:28:49,750 Se on hän, eikö niin? 1629 01:28:49,910 --> 01:28:51,031 -Sammuta pilvi. -Ei! 1630 01:28:51,191 --> 01:28:53,153 -Älä. -Ja lähetä sinne vartijat. 1631 01:29:01,241 --> 01:29:02,883 Ron! 1632 01:29:06,486 --> 01:29:08,208 Oletko täällä? 1633 01:29:16,737 --> 01:29:19,059 Missä sinä olet? Barney Pudowski. 1634 01:29:20,100 --> 01:29:21,101 Seitsemäs luokka. 1635 01:29:22,222 --> 01:29:23,864 Nonsuchin yläaste. 1636 01:29:29,469 --> 01:29:30,670 Mitä tämä on? 1637 01:29:32,032 --> 01:29:33,754 Sammutetaan. 1638 01:29:33,914 --> 01:29:35,675 -Mitä nyt? -Järjestelmä, 10 prosenttia. 1639 01:29:35,836 --> 01:29:38,278 -Ei! -Viisi prosenttia. 1640 01:29:39,439 --> 01:29:40,520 Kaksi prosenttia. 1641 01:29:40,881 --> 01:29:41,882 Ei! 1642 01:29:47,567 --> 01:29:50,170 En löydä sinua, Ron. 1643 01:29:50,811 --> 01:29:52,532 Etkä sinä löydä minua. 1644 01:29:54,975 --> 01:29:56,496 Etsi minut. 1645 01:29:57,978 --> 01:29:59,499 Etsi minut! 1646 01:30:05,025 --> 01:30:06,186 Tee se. 1647 01:30:20,761 --> 01:30:23,003 Olen tulossa, Ron! 1648 01:30:28,929 --> 01:30:30,971 BUBBLE KOVALEVY 1649 01:30:35,375 --> 01:30:36,576 Ron! 1650 01:30:36,737 --> 01:30:37,698 Toimi nyt. 1651 01:30:39,219 --> 01:30:39,740 PÄÄSY SALLITTU 1652 01:30:39,820 --> 01:30:40,340 Olen sisällä. 1653 01:30:41,501 --> 01:30:43,303 Hän onnistui, Barney! 1654 01:30:43,503 --> 01:30:46,306 Minä löysin sinut! 1655 01:30:46,707 --> 01:30:48,228 Pöytä. 1656 01:30:49,790 --> 01:30:51,111 No niin. 1657 01:30:52,793 --> 01:30:54,394 Nyt mentiin. 1658 01:31:04,524 --> 01:31:06,086 Hei, Absalom. 1659 01:31:06,246 --> 01:31:07,928 Se olet sinä, Ron! 1660 01:31:10,690 --> 01:31:13,133 Nyt tiedän, mikä sitä vaivaa. 1661 01:31:13,293 --> 01:31:16,216 Sillä ei ollut algoritmiani. 1662 01:31:16,897 --> 01:31:19,139 OLLAAN YSTÄVIÄ 1663 01:31:19,299 --> 01:31:21,021 Onko tuo sen koodi? 1664 01:31:21,181 --> 01:31:23,623 Onpa kaunis. Kuin... 1665 01:31:24,104 --> 01:31:24,945 ROHKEA PIMEÄSSÄ 1666 01:31:25,105 --> 01:31:25,946 Elossa. 1667 01:31:32,672 --> 01:31:33,633 -Dikki, dikki, dakkaa -Hei. 1668 01:31:33,794 --> 01:31:34,835 Sinut muutettiin sähköksi, 1669 01:31:34,995 --> 01:31:36,156 ja jouduit kiven sisään. 1670 01:31:36,316 --> 01:31:37,838 Sähkö on parasta. 1671 01:31:37,998 --> 01:31:40,000 Olet ärsyttävä. 1672 01:31:40,160 --> 01:31:42,002 Läpsy näyttää yhteytemme. 1673 01:31:42,843 --> 01:31:44,404 Olen lähelläsi. 1674 01:31:44,604 --> 01:31:46,126 Pysy tuollaisena. 1675 01:31:46,286 --> 01:31:48,849 Meidän pitää päästä pois. Tule! 1676 01:31:49,009 --> 01:31:50,090 Ron? 1677 01:31:51,091 --> 01:31:52,292 Ron! 1678 01:31:52,452 --> 01:31:54,174 Ei kavereitasi. 1679 01:31:55,535 --> 01:31:56,897 Tiedän. 1680 01:31:57,057 --> 01:32:00,060 Heillä ei ole hauskaa. 1681 01:32:00,220 --> 01:32:02,342 KAKKATYTTÖ 1682 01:32:04,584 --> 01:32:08,628 0 KATSOJAA 1683 01:32:10,871 --> 01:32:12,713 TULOSLISTA 1 OAH 1684 01:32:14,835 --> 01:32:16,877 NÖRTTI TIEDETYTTÖ 1685 01:32:20,280 --> 01:32:22,082 VALMIS BAILAAMAAN! 1686 01:32:22,803 --> 01:32:24,004 Outoa. 1687 01:32:24,564 --> 01:32:27,567 Luulin olevani yksinäinen. 1688 01:32:28,448 --> 01:32:30,490 Ne pitää päivittää Roneiksi. 1689 01:32:31,291 --> 01:32:33,253 Minä hankin kavereita. 1690 01:32:33,974 --> 01:32:36,376 Mitä? Oikeastiko? 1691 01:32:36,576 --> 01:32:38,899 Päivitetäänkö ne samanlaisiksi kuin sinä? 1692 01:32:39,059 --> 01:32:40,781 Yhdistä minut Bubble-verkkoon. 1693 01:32:40,941 --> 01:32:43,423 Tuolla olisi 225 miljoonaa Ronia. 1694 01:32:43,623 --> 01:32:44,825 Yhdistä minut. 1695 01:32:44,985 --> 01:32:47,667 Se olisi hullua ja mahtavaa. 1696 01:32:47,828 --> 01:32:49,189 Se on hauskaa. 1697 01:32:50,470 --> 01:32:54,034 Olemme keskellä verkkoa. 1698 01:32:54,194 --> 01:32:56,516 Ehkä pystymme tähän. 1699 01:32:56,717 --> 01:32:59,239 Tämä on tilaisuutemme. Nyt tai ei koskaan. 1700 01:33:01,842 --> 01:33:03,043 Järjestelmät sammutettu. 1701 01:33:03,603 --> 01:33:05,645 Tule jo, Barney. Mitä he tekevät? 1702 01:33:06,406 --> 01:33:09,169 "Päivitä B-botit Roneiksi." 1703 01:33:10,050 --> 01:33:13,413 Tietenkin. Ronin koodi korjaa koodini. 1704 01:33:13,613 --> 01:33:14,855 Voin auttaa. 1705 01:33:15,015 --> 01:33:16,376 LATAA RONIN KOODI UUDELLEENKÄYNNISTYS 1706 01:33:16,536 --> 01:33:18,699 Marc auttaa. Näin se tehdään. 1707 01:33:18,859 --> 01:33:19,619 Joo! 1708 01:33:19,780 --> 01:33:20,500 Avaa, poju! 1709 01:33:20,701 --> 01:33:21,862 Mitä minä nyt teen? 1710 01:33:22,022 --> 01:33:23,984 Uudelleen... Hetkinen! 1711 01:33:24,144 --> 01:33:26,226 Yhdistä Bubble-verkkoon. 1712 01:33:26,386 --> 01:33:28,028 Vihdoinkin. 1713 01:33:28,188 --> 01:33:31,391 Pitäkää kiinni. Saatte itsellenne Ronin! 1714 01:33:31,551 --> 01:33:34,274 PAINA F12 1715 01:33:37,277 --> 01:33:39,279 Minne sinä menet, Ron? 1716 01:33:39,439 --> 01:33:40,480 Verkkoon. 1717 01:33:41,121 --> 01:33:44,444 Ei, kopio vain koodisi ja lähetä se. 1718 01:33:44,644 --> 01:33:46,366 Asetuksia ei ole ladattu. 1719 01:33:46,526 --> 01:33:50,450 Ei, sen koodi hajoaa. Se katoaa! 1720 01:33:55,455 --> 01:33:57,337 Meidän pitää mennä. Unohda se. 1721 01:33:57,497 --> 01:33:59,339 En jätä sinua tänne. 1722 01:33:59,499 --> 01:34:00,861 Barney. 1723 01:34:01,021 --> 01:34:03,343 Minä hankin kavereita. 1724 01:34:03,864 --> 01:34:04,705 Mitä? 1725 01:34:05,345 --> 01:34:06,666 Ei, tulet mukaani. 1726 01:34:06,827 --> 01:34:09,149 Miten olla ystävä. 1727 01:34:10,791 --> 01:34:11,832 Opetit sen. 1728 01:34:16,957 --> 01:34:20,440 Jää luokseni. Muistatko? 1729 01:34:21,561 --> 01:34:23,603 Pysytään ystävinä. 1730 01:34:24,284 --> 01:34:25,605 Voimme korjata sen. 1731 01:34:25,806 --> 01:34:27,047 Sinä ja minä. 1732 01:34:30,170 --> 01:34:31,411 Nyt tai ei koskaan. 1733 01:34:39,419 --> 01:34:42,943 Vaihdetaan kaikki hyvään bottiin. 1734 01:34:44,705 --> 01:34:45,746 Parhaaseen. 1735 01:34:48,789 --> 01:34:52,192 Mene vain. Ei tarvitse pysyä lähelläni. 1736 01:34:52,352 --> 01:34:54,875 Mene ja ole kaikkialla. 1737 01:34:55,035 --> 01:34:57,117 Adiós, Absalom. 1738 01:34:59,359 --> 01:35:01,241 Arrivederci, Ron Bintscatsco. 1739 01:35:16,056 --> 01:35:18,378 ASENNETAAN YSTÄVYYS 1740 01:35:41,121 --> 01:35:43,323 OLLAAN YSTÄVIÄ 1741 01:35:45,045 --> 01:35:46,406 -No niin. -Mitä tapahtuu? 1742 01:35:59,219 --> 01:36:00,060 Hei. 1743 01:36:02,703 --> 01:36:04,985 Käännyin väärään suuntaan. 1744 01:36:08,068 --> 01:36:09,109 Selvä. 1745 01:36:09,269 --> 01:36:10,871 Tänne. 1746 01:36:13,473 --> 01:36:14,394 Löysimme hänet. 1747 01:36:14,554 --> 01:36:16,596 Viimeinkin. Valmista tuli. 1748 01:36:20,120 --> 01:36:21,161 Kamerat. 1749 01:36:22,082 --> 01:36:23,443 Barney! Tuolla hän on. 1750 01:36:23,603 --> 01:36:24,885 Voi Barney. 1751 01:36:25,045 --> 01:36:26,686 Alkakaa mennä siitä. 1752 01:36:26,887 --> 01:36:29,049 -Teitkö... -Kerron kaiken. 1753 01:36:29,209 --> 01:36:30,490 Kotimatkalla. 1754 01:36:30,650 --> 01:36:33,093 Selvä. Hienoa. 1755 01:36:35,856 --> 01:36:38,819 Jihuu, jihuu ja niin edelleen. 1756 01:36:39,619 --> 01:36:41,061 Anteeksi. 1757 01:36:41,621 --> 01:36:43,223 Mihin me jäimme? 1758 01:36:46,146 --> 01:36:48,468 Temppu. Dataa kerääviä yksiköitä, joita ohjaamme. 1759 01:36:48,628 --> 01:36:52,512 Jotta voimme myydä tavaraa. Inhoan lapsia. 1760 01:36:57,117 --> 01:37:02,202 Olen viihtynyt Bubblen toimitusjohtajana 1761 01:37:02,362 --> 01:37:07,848 ja haluan kiittää teitä näistä historiallisista 32 tunnista. 1762 01:37:08,008 --> 01:37:12,492 Mutta nyt keskityn viettämään enemmän aikaa 1763 01:37:12,652 --> 01:37:13,974 kontaktieni parissa. 1764 01:37:14,134 --> 01:37:16,576 Toivottakaa taas tervetulleeksi 1765 01:37:16,737 --> 01:37:19,099 Marc Wydell. 1766 01:37:21,742 --> 01:37:24,865 Marc, Marc! 1767 01:37:28,588 --> 01:37:32,472 Tervetuloa ystävyyden tulevaisuuteen. 1768 01:37:36,957 --> 01:37:41,361 KOLME KUUKAUTTA MYÖHEMMIN 1769 01:37:45,806 --> 01:37:46,646 Nähdään. 1770 01:37:46,807 --> 01:37:47,728 No niin. 1771 01:37:47,928 --> 01:37:48,769 Tämä on outoa. 1772 01:37:48,969 --> 01:37:50,891 -Tuo suunta on hyvä. -Tuo suunta. 1773 01:37:52,973 --> 01:37:55,575 Mitä tapahtui lähellä olemiselle? 1774 01:37:55,736 --> 01:37:58,739 Missä peikkobottini on? Odota... 1775 01:37:59,419 --> 01:38:00,460 Saan valita. 1776 01:38:02,102 --> 01:38:04,024 K-poppia. Vitsailetko? 1777 01:38:04,184 --> 01:38:07,067 Jo kolme kuukautta tällaista. Tule takaisin. 1778 01:38:07,227 --> 01:38:08,588 Älä viitsi, jäbä. 1779 01:38:10,390 --> 01:38:12,272 Olen tässä taas. 1780 01:38:12,432 --> 01:38:15,235 Hauskaa välituntia 18 minuuttia. 1781 01:38:16,316 --> 01:38:18,638 Kiitos, Ron. Korjasit minut. 1782 01:38:18,799 --> 01:38:20,360 Ja kaikki muutkin. 1783 01:38:20,600 --> 01:38:21,762 Emme tunne heitä. 1784 01:38:21,962 --> 01:38:24,044 Saan valita kaverisi. Valitsen kaikki! 1785 01:38:24,204 --> 01:38:26,166 Kaveripyyntö, kaveripyyntö. 1786 01:38:27,087 --> 01:38:27,968 Hei. 1787 01:38:28,128 --> 01:38:28,969 Kaveripyyntö. 1788 01:38:29,129 --> 01:38:33,093 Muutit maailman, Barney Pudowski. Eikö ole siistiä? 1789 01:38:33,293 --> 01:38:35,535 -Kaveripyyntö. -Kaveripyyntö. 1790 01:38:36,737 --> 01:38:37,938 En vain minä. 1791 01:38:38,098 --> 01:38:38,939 PARAS YSTÄVÄ VALMIINA 1792 01:38:39,099 --> 01:38:42,622 Voi jukra. Oletko se tyttö, joka... Tiedäthän. 1793 01:38:43,623 --> 01:38:44,825 Videota ei löydy. 1794 01:38:45,225 --> 01:38:46,346 Erehdyin. 1795 01:38:46,987 --> 01:38:48,068 Kiitos. 1796 01:38:48,228 --> 01:38:49,389 Tule. 1797 01:38:50,190 --> 01:38:51,351 -Hei, Barney! -Hei. 1798 01:38:51,511 --> 01:38:52,552 Bottini tekee noin aina. 1799 01:38:52,713 --> 01:38:53,233 -Hei. -No hei. 1800 01:38:53,393 --> 01:38:54,114 Onpa kummallista. 1801 01:38:54,274 --> 01:38:55,475 -Hei. -Se on bottien kunkku. 1802 01:38:55,635 --> 01:38:57,437 Ne pitävät Pudowskista. 1803 01:38:57,597 --> 01:39:00,761 Barn, sinun pitää palata Bubblen pilveen, 1804 01:39:01,281 --> 01:39:03,844 niin tämä botti ei keksi enää omia sääntöjä. 1805 01:39:04,044 --> 01:39:05,886 llmaiset päivitykset kaikille! 1806 01:39:06,086 --> 01:39:07,207 En voi voittaa. 1807 01:39:08,328 --> 01:39:10,130 Kerrotaan heille! 1808 01:39:10,290 --> 01:39:13,373 Jekutit valtavaa it-firmaa. 1809 01:39:13,533 --> 01:39:15,615 Kuvaan paljastuksen suorana, kamu. 1810 01:39:15,776 --> 01:39:18,578 Usko pois, Rich. Kuuluisuus on yliarvostettua. 1811 01:39:18,899 --> 01:39:19,820 Katsokaa, mitä toin. 1812 01:39:20,020 --> 01:39:21,541 -Otan yhden. -Yksi kaikille. 1813 01:39:21,702 --> 01:39:23,343 Kippis! 1814 01:39:23,503 --> 01:39:25,746 Barney. Näetkö nyt? 1815 01:39:25,906 --> 01:39:28,108 Sanoinhan, että penkki toimii. 1816 01:39:30,590 --> 01:39:32,432 Joo, se on mahtava. 1817 01:39:34,354 --> 01:39:36,556 Onko mummisi ruoka aina näin hyvää? 1818 01:39:36,717 --> 01:39:39,119 Tulkaa joskus käymään. 1819 01:39:39,279 --> 01:39:41,521 Haluatte nähdä kivikokoelmani. 1820 01:39:41,681 --> 01:39:43,123 Sytyttääkö hän meidät taas palamaan? 1821 01:39:43,283 --> 01:39:44,644 -Toivottavasti. -Se oli kivaa! 1822 01:39:44,805 --> 01:39:46,366 Sinun pitää puhua vuohelle, 1823 01:39:46,526 --> 01:39:50,010 sillä en halua sen syövän enää korujani. 1824 01:40:08,548 --> 01:40:10,310 Dikki, dikki, dakkaa 1825 01:40:13,233 --> 01:40:15,195 Laitteesi ei vastaa. 1826 01:40:15,355 --> 01:40:17,557 Paina virtanappia hetken ajan tai uudelleenkäynnistystä. 1827 01:46:38,418 --> 01:46:40,420 Tekstitys: Kati Karvonen