1 00:00:56,180 --> 00:00:59,559 Στριμάρουμε ζωντανά από την έδρα της Μπαμπλ. 2 00:00:59,725 --> 00:01:01,060 Παρουσίαση στην Μπαμπλ. 3 00:01:01,227 --> 00:01:02,937 Τι τεχνολογία θα αποκαλύψουν; 4 00:01:03,187 --> 00:01:04,480 Μπαίνουμε. 5 00:01:12,363 --> 00:01:15,449 Έχεις νιώσει ποτέ εντελώς μόνος; 6 00:01:16,033 --> 00:01:18,953 Να βρίσκεσαι σε μια συγκέντρωση τόσο αμήχανος 7 00:01:19,370 --> 00:01:21,622 που να μην τολμάς να πλησιάσεις κανέναν; 8 00:01:22,373 --> 00:01:25,585 Κι αν μπορούσες να έχεις έναν τέλειο φίλο 9 00:01:25,751 --> 00:01:29,172 που πιστεύει ότι είσαι φοβερός, που σε βοηθάει να βρεις φίλους 10 00:01:29,338 --> 00:01:30,756 και τα κάνει όλα εύκολα; 11 00:01:30,923 --> 00:01:31,883 ΚΑΙ ΤΑ ΚΑΝΕΙ ΟΛΑ ΕΥΚΟΛΑ 12 00:01:32,049 --> 00:01:34,385 Όλο το προσωπικό στο παρουσιαστήριο. 13 00:01:34,552 --> 00:01:36,220 Μαρκ, είναι έτοιμοι. 14 00:01:36,387 --> 00:01:37,847 Μαρκ; 15 00:01:38,014 --> 00:01:40,308 Ήρθε, λοιπόν, η στιγμή. 16 00:01:41,434 --> 00:01:42,977 Επιτέλους ήρθε! 17 00:01:43,686 --> 00:01:49,025 Η μέρα που εμείς στην Μπαμπλ θα δώσουμε σε όλο τον κόσμο έναν νέο καλύτερο φίλο! 18 00:01:51,444 --> 00:01:54,739 Μαρκ! Μαρκ! Μαρκ! 19 00:01:55,990 --> 00:01:57,533 Το κάναμε μαζί, παιδιά! 20 00:01:57,700 --> 00:01:59,535 Γι' αυτό έγιναν όλα. 21 00:01:59,702 --> 00:02:01,954 Πίσω στο γκαράζ τότε που ξεκίνησε η Μπαμπλ. 22 00:02:02,121 --> 00:02:04,415 Στο γκαράζ μου, παιδιά. Στο γκαράζ μου. 23 00:02:04,582 --> 00:02:07,460 Φυσικά, ναι, Άντριου. 24 00:02:07,627 --> 00:02:08,753 Ευχαριστώ. 25 00:02:08,920 --> 00:02:09,920 Όμως σήμερα, 26 00:02:10,086 --> 00:02:11,672 κάνουμε ένα τεράστιο άλμα 27 00:02:11,839 --> 00:02:14,300 από τα τηλέφωνα, τάμπλετ και ρολόγια της Μπαμπλ 28 00:02:14,467 --> 00:02:17,803 σε έναν εντελώς νέο κόσμο επικοινωνίας. 29 00:02:17,970 --> 00:02:20,097 Και στην καρδιά του, ο κώδικάς μου. 30 00:02:20,264 --> 00:02:22,308 Ο αλγόριθμός μου για τη φιλία. 31 00:02:22,475 --> 00:02:23,893 Ο ΑΛΓΟΡΙΘΜΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΦΙΛΙΑ 32 00:02:24,060 --> 00:02:26,729 Δίνει ζωή στον νέο καλύτερό σας φίλο, το Μπαμπλ Μποτ. 33 00:02:26,896 --> 00:02:28,648 Καλωσορίσατε στο μέλλον της φιλίας. 34 00:02:28,814 --> 00:02:30,024 ΑΓΑΠΩ ΤΟΝ ΚΩΔΙΚΑ 35 00:02:30,191 --> 00:02:32,443 Θέλετε να τον γνωρίσετε; Εντάξει! 36 00:02:33,945 --> 00:02:34,779 -Εγώ! Εγώ! -Εγώ, εγώ! Εδώ! 37 00:02:34,946 --> 00:02:36,280 Διάλεξε εμένα! 38 00:02:36,739 --> 00:02:38,950 Έχουμε κάποια "EllieB9"; 39 00:02:39,116 --> 00:02:41,577 Θεέ μου! Αυτή είμαι εγώ, είμαι εγώ! 40 00:02:41,994 --> 00:02:42,995 Γεια. 41 00:02:43,496 --> 00:02:47,375 Γεια. Αυτά είναι τα ποσταρίσματά σου, οι φίλοι και οι φωτογραφίες σου; 42 00:02:47,542 --> 00:02:48,876 -Ναι. -Εντάξει. 43 00:02:49,460 --> 00:02:51,879 Έλι, αυτό είναι για σένα. 44 00:02:52,046 --> 00:02:56,008 Το πρώτο στον κόσμο Μπαμπλ Μποτ. 45 00:03:08,187 --> 00:03:09,188 Δικό σου. 46 00:03:20,032 --> 00:03:21,450 Εγκατάσταση φιλίας 47 00:03:22,118 --> 00:03:23,160 Τι συμβαίνει; 48 00:03:23,327 --> 00:03:24,745 Αρχίζει να σε μαθαίνει! 49 00:03:25,079 --> 00:03:26,706 Τα πάντα για σένα. 50 00:03:27,498 --> 00:03:28,499 ΣΟΥΠΕΡΚΟΥΝΕΛΙ ΔΙΑΣΤΗΜΑ 51 00:03:30,793 --> 00:03:31,961 Γεια σου, Έλι. 52 00:03:32,128 --> 00:03:34,088 Σούπερ Κουνέλι! Η αγαπημένη μου εκπομπή! 53 00:03:34,255 --> 00:03:35,423 Και η δική μου! 54 00:03:35,590 --> 00:03:36,591 Φοβερό! 55 00:03:37,675 --> 00:03:39,385 Αμέτρητα δωρεάν σκιν! 56 00:03:42,805 --> 00:03:46,142 -Λατρεύω τα μαϊμουδάκια! -Επαφές, φωτογραφίες, τσατάρισμα. 57 00:03:46,309 --> 00:03:47,476 Κοίτα εδώ! 58 00:03:48,769 --> 00:03:50,313 Μουσική. Φυσικά. 59 00:03:51,731 --> 00:03:52,940 Πήδα πάνω! 60 00:03:54,442 --> 00:03:55,651 Απίστευτες ρυθμίσεις ασφαλείας 61 00:03:55,818 --> 00:03:57,320 για να είναι ήσυχοι οι γονείς! 62 00:03:57,486 --> 00:03:59,363 Μπορείς να γίνεις οτιδήποτε στον κόσμο; 63 00:03:59,530 --> 00:04:01,824 Στο σύμπαν! Κρατήσου. 64 00:04:04,118 --> 00:04:05,536 Λατρεύω το διάστημα. 65 00:04:05,703 --> 00:04:06,537 Κι εγώ! 66 00:04:06,704 --> 00:04:09,123 Καθηλωτική προβολή 360 μοιρών. 67 00:04:09,290 --> 00:04:10,875 Πρώτη σέλφι από τον κόκκινο πλανήτη; 68 00:04:11,042 --> 00:04:11,918 Εντάξει. 69 00:04:12,251 --> 00:04:13,085 Κοινοποιώ. 70 00:04:14,629 --> 00:04:16,672 Συνεχής σύνδεση με το δίκτυο Μπαμπλ. 71 00:04:16,839 --> 00:04:18,173 Θεέ μου! Μου αρέσει! 72 00:04:20,635 --> 00:04:21,677 Τι κάνει τώρα; 73 00:04:21,844 --> 00:04:25,806 {\an8}Γι' αυτό είμαστε εδώ, Έλι. Θα σου βρούμε καινούριους φίλους. 74 00:04:26,474 --> 00:04:27,850 Αλήθεια; 75 00:04:29,477 --> 00:04:32,104 Η ΓκρέιςΜέι11 θέλει να γίνει αστροναύτης. Θα γίνετε φίλες με την Έλι; 76 00:04:32,188 --> 00:04:33,022 Ναι, αμέ. 77 00:04:33,189 --> 00:04:34,315 Γεια σου, Πιτ66. 78 00:04:34,482 --> 00:04:35,608 Ναι! 79 00:04:35,775 --> 00:04:37,276 Και στον Πιτ αρέσει το Σούπερ Κουνέλι! 80 00:04:37,443 --> 00:04:38,319 Γεια, Έλι. Τόσο κουλ! 81 00:04:38,486 --> 00:04:40,071 Ναι, πήγα στο Space Camp πέρυσι! 82 00:04:40,238 --> 00:04:42,615 -Ο καλύτερός σας φίλος απ' το κουτί! -Φοβερό! 83 00:04:43,866 --> 00:04:44,784 Εμπρός, λοιπόν! 84 00:04:45,952 --> 00:04:48,663 Ας κάνουμε φίλους! 85 00:04:58,339 --> 00:04:59,298 Μπάρνεϊ; 86 00:04:59,465 --> 00:05:01,884 -Ναι; -Έβαλες γιλέκο ασφαλείας; 87 00:05:02,385 --> 00:05:04,470 -Αμέ. -Πήρες και σνακ; 88 00:05:05,847 --> 00:05:06,764 Ναι, γιαγιά. 89 00:05:07,765 --> 00:05:08,975 Θα σε δω αργότερα. 90 00:05:12,937 --> 00:05:14,188 Τρολ! Ώρα δύο! 91 00:05:14,355 --> 00:05:16,148 Ομίνα μινατάε! 92 00:05:17,108 --> 00:05:19,110 Νίκησα. Ν' ανταλλάξουμε ξόρκια; 93 00:05:21,904 --> 00:05:23,155 Σέλφι! 94 00:05:24,949 --> 00:05:25,783 Ναι! 95 00:05:28,327 --> 00:05:29,745 Ασφαλής διάβαση. 96 00:05:38,754 --> 00:05:40,631 Έλα, κάτσε εδώ. 97 00:05:40,923 --> 00:05:42,091 Καλημέρα 98 00:05:45,595 --> 00:05:48,181 {\an8}Μπαμπλ Μποτ Μπορώ να βοηθήσω; 99 00:05:54,770 --> 00:05:55,980 Δεν βλέπεις, μικρέ; 100 00:05:56,147 --> 00:05:57,982 {\an8}Συγγνώμη. Ζητώ συγγνώμη. 101 00:05:59,275 --> 00:06:00,276 {\an8}Σοβαρά τώρα; 102 00:06:01,777 --> 00:06:03,487 {\an8}ΚΑΛΥΤΕΡΟΣ ΦΙΛΟΣ από το κουτί 103 00:06:06,449 --> 00:06:07,408 ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΝΟΝΣΑΤΣ 104 00:06:07,575 --> 00:06:08,826 Έκρηξη νίντζα! 105 00:06:08,993 --> 00:06:10,119 Είσαι κι εσύ φαν; 106 00:06:10,286 --> 00:06:11,913 Φυσικά. 107 00:06:13,623 --> 00:06:16,542 {\an8}Κοίτα αριστερά, Ίθαν. Δεξιά. Τώρα ας περάσουμε. 108 00:06:16,709 --> 00:06:18,461 Στη σκοτεινή πλευρά! 109 00:06:20,963 --> 00:06:22,298 Έχετε εννέα νέα μηνύματα. 110 00:06:22,465 --> 00:06:24,550 -Δέκα λάικ. -Μήνυμα στην Άμπι ότι φτάνω. 111 00:06:24,717 --> 00:06:26,469 Μα τον Όντιν, έχεις έξι μηνύματα. 112 00:06:26,636 --> 00:06:27,887 Είδες ποστάρισμα της Ρούμπι; 113 00:06:28,513 --> 00:06:30,515 Η Σαβάνα με ακολουθεί. 114 00:06:31,474 --> 00:06:32,892 {\an8}Ο Ισαάκ δέχεται τη φιλία σου. 115 00:06:33,434 --> 00:06:37,522 {\an8}Βλέπετε πώς το μάγμα από τον άνω χιτώνα ανεβαίνει μέσα στον θάλαμο. 116 00:06:37,688 --> 00:06:38,689 {\an8}Κουλ! 117 00:06:38,856 --> 00:06:40,274 {\an8}Παιδιά, μήπως έρχεται; 118 00:06:40,608 --> 00:06:41,984 Θα γίνει χαμός. Έρχεται. 119 00:06:42,151 --> 00:06:43,986 -Γεια σου, Σαβάνα! -Ωραία πατούμενα! 120 00:06:44,153 --> 00:06:46,364 Ευχαριστώ. Γεια σας, παιδιά. Σαβάνα εδώ. 121 00:06:46,531 --> 00:06:49,492 Αργότερα θέλω να σας μιλήσω για τα πλαστικά στον ωκεανό 122 00:06:49,659 --> 00:06:51,160 και για ένα τέλειο πιστολάκι. 123 00:06:53,788 --> 00:06:55,706 {\an8}-Άκυρο, Ριτς. -Τέλειο βίντεο. 124 00:06:55,873 --> 00:06:57,500 {\an8}Κάντε λάικ και εγγραφή... 125 00:06:57,667 --> 00:06:58,668 Ποστάρω στο κανάλι σου. 126 00:06:59,585 --> 00:07:02,380 Κλάψε, τρολ, είμαι φωτιά! 127 00:07:11,514 --> 00:07:12,765 Δεν τρέχει τίποτα. 128 00:07:15,268 --> 00:07:16,686 Πρόσκληση για το ΠΑΡΤΙ του Μπάρνεϊ 129 00:07:16,853 --> 00:07:18,145 Μπάρνεϊ, έχεις γενέθλια. 130 00:07:18,312 --> 00:07:20,231 {\an8}Ακόμα δεν πήρες Μπι-Μποτ; 131 00:07:20,398 --> 00:07:21,566 {\an8}Ευχαριστώ για την εξήγηση. 132 00:07:21,732 --> 00:07:22,984 {\an8}Ο Μπάρνεϊ κάνει πάρτι. 133 00:07:23,150 --> 00:07:25,403 {\an8}-Αλήθεια; -Όχι, όχι, όχι. 134 00:07:28,155 --> 00:07:29,907 {\an8}Πέτα, ελεύθερο πουλί. 135 00:07:31,117 --> 00:07:32,118 {\an8}Είσαι καλά, Μπάρνεϊ; 136 00:07:32,285 --> 00:07:34,912 {\an8}Ναι. Συγγνώμη. Μπήκα στο πλάνο σου. 137 00:07:35,079 --> 00:07:38,124 Αυτό είναι πολύ γλυκό. Αλλά έχω φίλτρο γι' αυτό. 138 00:07:40,543 --> 00:07:43,421 Η φίλη σας κλείνει τη μετάδοση. Σας αγαπώ, παιδιά. 139 00:07:52,972 --> 00:07:58,477 Ο ΡΟΝ ΧΑΛΑΣΕ 140 00:08:02,023 --> 00:08:04,859 -Δημιούργησε ομαδικό τσατ. -Βρες την Ομάδα Φυσικής. 141 00:08:05,109 --> 00:08:07,236 ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΕ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ 142 00:08:07,403 --> 00:08:08,529 Εντάξει. 143 00:08:15,995 --> 00:08:21,083 Εντάξει. 18 λεπτά διάλειμμα-κόλαση. Το 'χεις αυτό! 144 00:08:27,882 --> 00:08:28,925 Ίσως όχι. 145 00:08:29,550 --> 00:08:31,385 -Μπάρνεϊ! -Ωχ, όχι! 146 00:08:31,552 --> 00:08:32,678 Ολομόναχος πάλι; 147 00:08:32,845 --> 00:08:33,804 Όχι, είμαι καλά. Απλώς... 148 00:08:33,971 --> 00:08:35,472 Στα γενέθλιά σου; 149 00:08:35,640 --> 00:08:37,850 Θ' αστειεύεσαι. Ποιος της το είπε; 150 00:08:38,017 --> 00:08:39,769 Η γιαγιά σου τηλεφώνησε στο σχολείο. 151 00:08:39,936 --> 00:08:41,520 Πρέπει να πηγαίνω... 152 00:08:41,687 --> 00:08:44,273 Ξέχασα τον εισπνευστήρα μου. 153 00:08:45,107 --> 00:08:46,192 Τον άλλο μου. 154 00:08:47,527 --> 00:08:49,695 Κατάλαβα. Πρέπει να καθίσεις. 155 00:08:50,696 --> 00:08:52,990 {\an8}ΧΡΕΙΑΖΕΣΑΙ έναν φίλο; ΟΠΟΥ ΝΑ 'ΝΑΙ θα τον έχεις! 156 00:08:53,157 --> 00:08:54,033 {\an8}ΤΟ ΠΑΓΚΑΚΙ ΤΗΣ ΦΙΛΙΑΣ 157 00:08:54,200 --> 00:08:55,910 Αυτό θα πετύχει, Μπάρνεϊ. Θα δεις. 158 00:08:56,077 --> 00:08:57,286 -Δεν θα πετύχει. -Θα πετύχει. 159 00:08:57,453 --> 00:08:59,038 Κάνει τα πράγματα πολύ χειρότερα. 160 00:08:59,205 --> 00:09:00,706 -Πωπώ. -Βάναυσο, φίλε. 161 00:09:00,873 --> 00:09:03,209 Δώσε μου μια αγκαλιά, γενναίε στρατιώτη. 162 00:09:03,960 --> 00:09:04,919 Τι; 163 00:09:06,963 --> 00:09:08,172 Αγκάλιασέ με, Μπάρνεϊ. 164 00:09:08,339 --> 00:09:10,299 -Μπάρνεϊ αγόρι μου, αγκάλιασε. -Μωρό μου. 165 00:09:10,466 --> 00:09:12,510 Πόσο χαμηλά μπορεί να πέσει ένα παιδί; 166 00:09:12,677 --> 00:09:16,931 Λοιπόν, όταν κάποιος έρχεται, μίλα του για ένα χόμπι. 167 00:09:17,098 --> 00:09:19,267 Δεν έγραψες έκθεση για συλλογή πετρωμάτων; 168 00:09:19,433 --> 00:09:20,560 Ναι. Όχι. 169 00:09:21,018 --> 00:09:23,521 Θα μιλήσεις στον Μπάρνεϊ; Λατρεύει τα πετρώματα. 170 00:09:23,688 --> 00:09:26,148 Χρειάζεται φίλους. Έχει τα γενέθλιά του. 171 00:09:26,315 --> 00:09:27,775 Σκοτώστε με τώρα. 172 00:09:28,526 --> 00:09:30,027 Χρόνια πολλά! 173 00:09:30,194 --> 00:09:32,655 Η δις Τόμας είπε ότι θες να μιλήσουμε για πέτρες; 174 00:09:32,822 --> 00:09:33,906 Σε ποιον αρέσουν οι πέτρες; 175 00:09:34,073 --> 00:09:36,659 Σου αρέσουν τα πετρώματα; Ωραία. 176 00:09:38,244 --> 00:09:42,164 Σοβαρά τώρα; Φίλε, έχεις γενέθλια. Κι ακόμα δεν πήρες Μπι-Μποτ; 177 00:09:42,331 --> 00:09:44,417 Ίσως δεν θέλει ένα Μπι-Μποτ. 178 00:09:44,584 --> 00:09:46,502 Ίσως προτιμάει τα πετρώματα. 179 00:09:46,669 --> 00:09:49,630 Είσαι πετρόκ σταρ, Μπάρνεϊ. 180 00:09:49,797 --> 00:09:51,090 -Έγραψες. -Το 'πιασες; 181 00:09:52,008 --> 00:09:54,093 Αγαπημένος σου σταρ; Ο Πετρόκ; 182 00:09:54,260 --> 00:09:55,428 Σκοτώνεις, Ριτς. 183 00:09:55,595 --> 00:09:56,637 Πετροκάρεις, μπρο! 184 00:09:56,804 --> 00:09:58,055 Γίνεται όλο και πιο αστείο. 185 00:09:58,806 --> 00:10:01,475 Γεια σου, Μπάρνεϊ. Να πετροκάρουμε στο σπίτι σου; 186 00:10:01,642 --> 00:10:02,476 Πολύ αστείο, Ριτς. 187 00:10:02,643 --> 00:10:05,062 Να δούμε τη συλλογή σου με πετρόκ; 188 00:10:08,858 --> 00:10:10,067 Όχι, Ριτς. 189 00:10:10,985 --> 00:10:13,529 Φοβάμαι ότι δεν μπορείς να έρθεις στο σπίτι μου. 190 00:10:13,988 --> 00:10:15,656 Για κάποιον λόγο. 191 00:10:21,370 --> 00:10:23,206 Έλα. Άσ' το! 192 00:10:23,956 --> 00:10:25,833 Έχω γενέθλια, χαζή κατσίκα. 193 00:10:26,000 --> 00:10:29,253 Συγγνώμη, έχουμε συνδεθεί; Αυτό είναι... Ναι, γεια σας! 194 00:10:29,420 --> 00:10:30,880 Λοιπόν, σήμερα, κύριε Τακαχάσι... 195 00:10:31,047 --> 00:10:33,299 οι Διεθνείς Εξαγωγές Καινοτομιών Πουντάουσκι 196 00:10:33,466 --> 00:10:37,011 σας προσφέρουν αυτήν την άκρως διασκεδαστική καινοτομία 197 00:10:37,178 --> 00:10:38,971 Χοροπηδηχτός Μοναχός αυτοκινήτου. 198 00:10:39,138 --> 00:10:41,474 -Κουνιέται, χοροπηδάει, έχει... -Όχι. 199 00:10:41,641 --> 00:10:43,100 Θα κρατάει το τηλέφωνό σας. 200 00:10:44,435 --> 00:10:46,312 Γεια σου, Μπάρνεϊ. Καλή η μέρα σου; 201 00:10:48,064 --> 00:10:50,942 Κύριε Τακαχάσι; Είστε εκεί; Μ' ακούτε; 202 00:10:51,108 --> 00:10:54,028 Μαμά, έβγαλες το ρούτερ μου πάλι; Μιλούσα με Τόκιο! 203 00:10:54,195 --> 00:10:56,280 Χρειάζομαι αυτό το συμβόλαιο. 204 00:10:58,366 --> 00:11:00,243 Σίγουρα. Ήταν μια χαρά. 205 00:11:00,409 --> 00:11:01,827 Μπάρνεϊ! 206 00:11:02,370 --> 00:11:05,414 -Κύριε Τακαχάσι; Μ' ακούτε; -Χρόνια σου πολλά 207 00:11:05,581 --> 00:11:08,125 Χρόνια σου πολλά 208 00:11:08,292 --> 00:11:10,002 Έλα. Τα μάτια κλειστά. 209 00:11:10,169 --> 00:11:11,879 -Γκράχαμ. -Ναι, ναι. 210 00:11:12,046 --> 00:11:15,466 -Χρόνια πολλά, αγαπημένε Μπάρνεϊ -Αγαπημένε Μπάρνεϊ 211 00:11:15,633 --> 00:11:18,219 -Χρόνια σου πολλά -Χρόνια σου πολλά 212 00:11:18,386 --> 00:11:20,221 -Τα-ντα! -Ναι! 213 00:11:20,388 --> 00:11:21,806 Για το υπέροχο αγόρι μου. 214 00:11:21,973 --> 00:11:23,015 Ευχαριστώ, γιαγιά! 215 00:11:23,182 --> 00:11:27,395 Ουπς! Φτιαγμένο με αγάπη. Απ' το δικό μας μαλλί κατσίκας. 216 00:11:27,562 --> 00:11:29,564 Και από μένα... 217 00:11:29,730 --> 00:11:31,399 -Είναι δυνατόν; -Περίμενε. 218 00:11:31,566 --> 00:11:33,234 Είναι πραγματικά δυνατόν; 219 00:11:35,444 --> 00:11:36,404 ΤΟ ΣΕΤ ΤΟΥ ΓΕΩΛΟΓΟΥ 2000 220 00:11:36,571 --> 00:11:37,947 Σφυριά πετρωμάτων. 221 00:11:38,114 --> 00:11:39,407 Πάντα αγαπούσες τα πετρώματα. 222 00:11:39,574 --> 00:11:43,160 Ναι, τα αγαπούσα. Παλιά τα αγαπούσα. 223 00:11:43,327 --> 00:11:45,079 Ευχαριστώ, μπαμπά. Και γιαγιά. 224 00:11:45,246 --> 00:11:48,374 Μόνο που... Έχω αλλεργία στο μαλλί της κατσίκας. 225 00:11:48,541 --> 00:11:50,793 Κανένας Πουντάουσκι δεν έχει αλλεργία. 226 00:11:50,960 --> 00:11:52,128 Και ο θείος Μπόρις; 227 00:11:52,295 --> 00:11:55,256 Δαιμονίστηκε. Από έναν δαίμονα μέσα σε φιστίκι. 228 00:11:55,423 --> 00:11:56,382 Δεν νομίζω, μαμά. 229 00:11:56,549 --> 00:11:58,885 Τι ώρα έρχονται οι φίλοι σου, Μπάρνεϊ; 230 00:11:59,051 --> 00:12:00,386 Μαγειρεύω όλη μέρα. 231 00:12:01,137 --> 00:12:02,305 Αυτό είναι αληθινό φαγητό. 232 00:12:02,471 --> 00:12:04,348 Νοστιμιά! Πατσάς! 233 00:12:04,515 --> 00:12:06,350 Σίγουρα οι φίλοι σου δεν έχουν ξαναφάει πατσά. 234 00:12:06,517 --> 00:12:09,061 {\an8}Θα βάλω τον δίσκο του Ζάνι Μπόγκομιλ! 235 00:12:09,687 --> 00:12:12,023 Όπως την άλλη φορά που κάναμε πάρτι, θυμάσαι; 236 00:12:12,190 --> 00:12:14,150 Όταν ήσουν έξι. 237 00:12:17,445 --> 00:12:18,613 ΠΕΤΥΧΕ ΤΟΝ ΔΙΚΤΑΤΟΡΑ! 238 00:12:29,790 --> 00:12:31,000 Γουστάρω. 239 00:12:32,043 --> 00:12:34,545 Βασικά, το θέμα είναι... 240 00:12:35,588 --> 00:12:38,674 Κανείς δεν θα έρθει στο πάρτι. 241 00:12:38,841 --> 00:12:40,009 Κανείς; 242 00:12:41,385 --> 00:12:44,096 Τους κάλεσες και όλοι είπαν όχι; 243 00:12:44,847 --> 00:12:49,268 Γιε μου, ανησυχούμε κάπως για σένα. 244 00:12:49,435 --> 00:12:53,231 Ποτέ δεν βγαίνεις με κανέναν και δεν έρχονται φίλοι σου. 245 00:12:53,731 --> 00:12:56,108 Γι' αυτό σκεφτήκαμε να καλέσεις όλη την τάξη! 246 00:12:56,275 --> 00:12:58,277 Να τους φέρεις όλους εδώ. 247 00:12:58,444 --> 00:13:00,488 Να γίνεις η ψυχή της παρέας. 248 00:13:00,655 --> 00:13:03,282 Φτιάχνω φαγητό για όλους τους φίλους σου. 249 00:13:03,449 --> 00:13:04,825 Δεν έχω πραγματικά... 250 00:13:07,119 --> 00:13:09,956 Μάλλον δεν διΈιβασαν τις προσκλήσεις. 251 00:13:10,122 --> 00:13:13,251 Κανένας δεν χρησιμοποιεί χαρτί πια. Στέλνουν μηνύματα... 252 00:13:13,417 --> 00:13:15,336 με τα Μπι-Μποτ τους. 253 00:13:15,503 --> 00:13:18,381 Χρειάζεσαι Μπι-Μποτ για να έχεις κοινωνική ζωή; 254 00:13:19,048 --> 00:13:20,258 Ναι, μπαμπά, κάπως έτσι. 255 00:13:20,424 --> 00:13:23,386 Όχι. Δεν θέλω να εθιστείς σε μια συσκευή. 256 00:13:23,553 --> 00:13:26,681 Θα έπρεπε να ήσουν στο δάσος. Να τριγυρνάς με ένα φιλαράκι. 257 00:13:28,015 --> 00:13:30,059 Βγες, Μπαρν. Γνώρισε κόσμο. 258 00:13:30,226 --> 00:13:33,437 Μην περάσεις όλη σου τη ζωή κολλημένος σε ένα... 259 00:13:34,605 --> 00:13:35,481 -Μπι-Μποτ. -Τι; 260 00:13:35,648 --> 00:13:38,985 Είναι απλώς μια τρέλα και κοστίζουν μια περιουσία. 261 00:13:39,652 --> 00:13:44,323 Ναι. Ναι, έχεις δίκιο. Είναι πεταμένα λεφτά. 262 00:13:44,490 --> 00:13:45,825 Τίποτα σπουδαίο. 263 00:13:46,409 --> 00:13:48,494 Παράδοση από Μπαμπλ. 264 00:13:51,414 --> 00:13:53,332 Τι; Δεν μπορεί! 265 00:13:53,499 --> 00:13:55,084 Μπαμπά, πλάκα μου έκανες! 266 00:13:56,043 --> 00:13:59,255 Το 'ξερα ότι δεν θα μου χάριζες σφυριά πετρωμάτων. 267 00:13:59,589 --> 00:14:01,883 Α. Μια πέτρα. 268 00:14:02,550 --> 00:14:03,843 Ζωντανή σύνδεση 269 00:14:08,139 --> 00:14:10,266 Το έχω όλο, μπρο. 270 00:14:10,433 --> 00:14:13,603 Ήταν ξεκαρδιστικό, Μπαρν. Νόμιζες πως ήταν Μπι-Μποτ. 271 00:14:14,520 --> 00:14:15,521 Ένα Μπι-Μποτ; 272 00:14:15,688 --> 00:14:17,231 Άσ' το, Ριτς. 273 00:14:17,398 --> 00:14:19,066 Άντε φύγετε από δω! 274 00:14:19,233 --> 00:14:22,069 Θα σας ρίξω καυτό λίπος κότας στα βρακιά σας! 275 00:14:23,112 --> 00:14:25,323 Μπάρνεϊ, τι συμβαίνει; 276 00:14:26,407 --> 00:14:28,409 Όλα εντάξει, μπαμπά. Αλήθεια. 277 00:14:29,160 --> 00:14:30,286 Αυτά είναι τέλεια. 278 00:14:37,752 --> 00:14:40,379 Ελπίζω να μην έχουν κλείσει. 279 00:14:41,130 --> 00:14:42,590 Μπι-Μποτ, Μπι-Μποτ. 280 00:14:42,757 --> 00:14:45,426 Πάρ' του κάτι χρήσιμο, όπως ένα φτυάρι χιονιού. 281 00:14:46,886 --> 00:14:48,012 Ή ένα τρυπάνι. 282 00:14:48,596 --> 00:14:50,765 Αυτό είναι που ήθελε πραγματικά. 283 00:14:51,516 --> 00:14:55,144 Αν ζούσε η μαμά του, θα το ήξερε αυτό. 284 00:15:00,066 --> 00:15:01,317 Μαμά, άνθρωποι! 285 00:15:01,484 --> 00:15:02,777 -Άνθρωποι! -Τρελή! 286 00:15:05,488 --> 00:15:07,406 Μη φοβάσαι. Μια χαρά. 287 00:15:10,993 --> 00:15:12,119 Τέλεια! 288 00:15:13,037 --> 00:15:13,955 Καληνύχτα 289 00:15:14,121 --> 00:15:15,498 Στάσου. Στάσου, στάσου. 290 00:15:15,665 --> 00:15:17,792 -Όχι, όχι, όχι. -Όχι! Όχι, περίμενε. 291 00:15:17,959 --> 00:15:19,752 -Σε παρακαλώ, περίμενε ένα λεπτό. -Κυρία! 292 00:15:19,919 --> 00:15:22,296 Είναι τα γενέθλια του γιου μου. 293 00:15:22,463 --> 00:15:25,091 Χρειάζομαι ένα Μπι-Μποτ. 294 00:15:25,591 --> 00:15:27,802 Ίσως μόνο το βασικό μοντέλο; 295 00:15:28,386 --> 00:15:29,220 {\an8}Παραγγελίες Μόνο 296 00:15:29,303 --> 00:15:30,346 {\an8}Όχι, όχι, όχι. 297 00:15:30,429 --> 00:15:31,264 {\an8}Τρεις Μήνες Αναμονή 298 00:15:31,347 --> 00:15:32,348 {\an8}Περίμενε, σε παρακαλώ. 299 00:15:32,974 --> 00:15:35,977 Δίνω και μια κατσίκα. Κατσίκα για Μπι-Μποτ. 300 00:15:36,352 --> 00:15:38,145 Είναι αληθινή φίλη. 301 00:15:38,312 --> 00:15:40,481 Κι όταν τη βαρεθείς... 302 00:15:41,023 --> 00:15:42,066 μπορείς να τη φας. 303 00:15:42,233 --> 00:15:43,901 Λίγα απόβλητα, καλό για πλανήτη. 304 00:15:44,068 --> 00:15:44,902 Ναι. 305 00:15:45,152 --> 00:15:45,987 {\an8}ΔΕΝ ΔΕΧΟΜΑΣΤΕ ΚΑΤΣΙΚΕΣ 306 00:15:46,153 --> 00:15:46,988 Τι; 307 00:15:47,154 --> 00:15:49,115 Όχι. Όχι, όχι, όχι. Έλα. 308 00:15:49,282 --> 00:15:52,785 Τρεις μήνες αναμονή; Τι είναι εδώ; Ρωσία του Στάλιν; 309 00:15:53,077 --> 00:15:55,788 Δεν σε φοβάμαι, Μπαμπλ Μπούρδα! 310 00:16:04,881 --> 00:16:05,756 Τι μου έχεις, φίλε; 311 00:16:05,923 --> 00:16:07,675 Έχουμε κάτι παντ και κινητά. 312 00:16:07,842 --> 00:16:09,010 Κι εκείνο; 313 00:16:09,177 --> 00:16:11,888 Έπεσε από το βαν μου. 314 00:16:20,855 --> 00:16:22,648 {\an8}Καθυστερημένα χρόνια πολλά, Μπάρνεϊ. 315 00:16:25,193 --> 00:16:28,487 Τι... Μπαμπά! Ω, μπαμπά! 316 00:16:28,654 --> 00:16:29,614 Μου πήρες! 317 00:16:29,780 --> 00:16:32,283 -Αληθινό αυτήν τη φορά! -Ναι, το βλέπω! 318 00:16:32,450 --> 00:16:34,869 Σ' ευχαριστώ τόσο πολύ! Κι εσένα, γιαγιά. 319 00:16:35,036 --> 00:16:36,913 Είσαι καλό παιδί! 320 00:16:37,663 --> 00:16:40,041 Αν βιαστείς, μπορείς να το πας στο σχολείο. 321 00:16:48,508 --> 00:16:50,009 Ξεκινάμε. 322 00:17:12,031 --> 00:17:13,281 {\an8}Τι; 323 00:17:20,080 --> 00:17:21,249 Εγκατάσταση φιλίας 324 00:17:21,415 --> 00:17:22,500 Σοβαρά τώρα; 325 00:17:24,292 --> 00:17:25,711 Έλα, έλα! 326 00:17:28,464 --> 00:17:29,966 Όχι. Τι; Γιατί; 327 00:17:30,132 --> 00:17:31,926 Μπάρνεϊ, ώρα για σχολείο! 328 00:17:49,652 --> 00:17:51,571 Γεια. Εισαγωγή ονόματος... 329 00:17:52,071 --> 00:17:55,074 Είμαι ο... 330 00:17:55,241 --> 00:17:56,367 Είμαι... 331 00:17:57,410 --> 00:17:58,494 Το Μπι-Μποτ μου. 332 00:17:58,661 --> 00:18:00,413 Μπι-Μποτ. 333 00:18:01,247 --> 00:18:03,541 Κοίτα! Ο καλύτερός μου φίλος από το κουτί; 334 00:18:04,709 --> 00:18:07,503 Είμαι, εισαγωγή ονόματος καλύτερος φίλος από το κουτί. 335 00:18:07,920 --> 00:18:10,256 Εισαγωγή ονόματος είναι ο καλύτερος φίλος μου. 336 00:18:10,423 --> 00:18:12,383 Παρακαλώ, συνδέστε με με το δίκτυο Μπαμπλ. 337 00:18:12,550 --> 00:18:14,719 Πώς; Δεν είσαι στο διαδίκτυο; 338 00:18:14,886 --> 00:18:15,970 Πώς θα το διορθώσω αυτό; 339 00:18:16,137 --> 00:18:19,515 Θα σαρώσω τη βάση δεδομένων μου για να βρω πώς γίνεται. 340 00:18:19,682 --> 00:18:21,517 Τέλεια. Κουλ! 341 00:18:24,770 --> 00:18:26,731 Η απάντηση στην ερώτησή σου... 342 00:18:27,231 --> 00:18:28,858 είναι στο δίκτυο Μπαμπλ. 343 00:18:29,817 --> 00:18:31,068 Μπάρνεϊ! 344 00:18:31,235 --> 00:18:33,738 Παρακαλώ, σύνδεσέ με, εισαγωγή ονόματος. 345 00:18:33,905 --> 00:18:36,365 Σταμάτα να το λες! Δεν είναι τ' όνομά μου. 346 00:18:36,532 --> 00:18:39,118 Διάλεξε όνομα από τη βάση δεδομένων μου. 347 00:18:39,285 --> 00:18:41,996 Αντάς, Ααρών, Αβραάμ, Αβεσσαλώμ... 348 00:18:42,163 --> 00:18:43,998 -Αβεσσαλώμ; -Γεια! Αβεσσαλώμ; 349 00:18:44,165 --> 00:18:45,541 Μπι-Μποτ του Αβεσσαλώμ. 350 00:18:45,708 --> 00:18:49,754 Όχι, όχι. Τ' όνομά μου είναι Μπάρνεϊ. 351 00:18:49,921 --> 00:18:51,464 Τι είναι Μπάρνεϊ; 352 00:18:51,631 --> 00:18:54,592 Έχω μόνο καταχωρήσεις για το γράμμα Α. Να ολοκληρώσω τη λήψη μου; 353 00:18:54,759 --> 00:18:56,302 Ναι. Ναι! Κάν' το αυτό! 354 00:18:56,469 --> 00:18:57,386 Κανένα πρόβλημα! 355 00:19:00,848 --> 00:19:02,683 Παρακαλώ συνδέστε με με το δίκτυο Μπαμπλ. 356 00:19:04,727 --> 00:19:06,354 Εντάξει, έλα. 357 00:19:06,521 --> 00:19:08,689 Δεν χρειάζεσαι το αυτοκόλλητο. Απλώς έλα! 358 00:19:10,816 --> 00:19:12,818 Παρακαλώ, συνδέσ... Συνδέσ... 359 00:19:12,985 --> 00:19:14,862 Παρακαλώ, συνδέσ... Συνδέσ... 360 00:19:15,696 --> 00:19:16,656 Δίκτυο. 361 00:19:17,698 --> 00:19:18,783 Κανένα πρόβλημα. 362 00:19:19,200 --> 00:19:21,285 Στάσου! Πού πηγαίνεις; 363 00:19:21,577 --> 00:19:22,411 Αμπού Ντάμπι... 364 00:19:22,578 --> 00:19:23,704 Δεν πρέπει να απομακρύνεσαι... 365 00:19:23,871 --> 00:19:25,748 πάνω από δύο μέτρα. 366 00:19:28,751 --> 00:19:29,585 Δύο... 367 00:19:30,753 --> 00:19:31,587 Λυπάμαι πολύ. 368 00:19:31,754 --> 00:19:33,673 -Τι στο καλό, μικρέ; -Τι κάνεις; 369 00:19:33,881 --> 00:19:36,008 -Τι κάνω; -Μπήκες κάτω από φορτηγό! 370 00:19:36,175 --> 00:19:37,093 Γεια. Αβεσσαλώμ; 371 00:19:37,260 --> 00:19:38,761 Δεν έχεις αισθητήρες κυκλοφορίας; 372 00:19:38,928 --> 00:19:41,097 Τι είναι φορτηγό; Είναι αεροπλάνο... 373 00:19:41,264 --> 00:19:43,724 -ασθενοφόρο, αλιγάτορας, αντίδωρο; -Έλα! 374 00:19:43,891 --> 00:19:44,934 Πάμε σχολείο! 375 00:19:45,101 --> 00:19:48,229 Τι είναι σχολείο; Η λειτουργία της ηλιακής μπαταρίας 376 00:19:48,396 --> 00:19:50,106 δεν έχει φορτωθεί. 377 00:19:56,863 --> 00:19:58,072 Γεια. Αβεσσαλώμ; 378 00:19:58,239 --> 00:20:01,325 Είμαι ο Μπάρνεϊ! Πώς και δεν το ξέρεις αυτό; 379 00:20:01,492 --> 00:20:02,910 Πρέπει να ξέρεις τα πάντα για μένα! 380 00:20:03,077 --> 00:20:05,037 Πρέπει να ξέρω τα πάντα για σένα. 381 00:20:05,913 --> 00:20:08,749 Ποτέ δεν είπες χρόνια πολλά. 382 00:20:09,667 --> 00:20:12,545 Όχι, όχι. Θα σε πάω στο σχολείο αύριο. Εντάξει; 383 00:20:14,005 --> 00:20:16,382 Μείνε εδώ και μάθε πράγματα. 384 00:20:16,549 --> 00:20:18,217 Απλώς μείνε. 385 00:20:18,593 --> 00:20:19,927 Μείνε. 386 00:20:20,428 --> 00:20:23,347 Μείνε. 387 00:20:29,353 --> 00:20:31,898 Πρέπει να ξέρω τα πάντα για σένα. 388 00:20:34,609 --> 00:20:36,694 Ναι! Στην κορυφή του πίνακα κατάταξης! 389 00:20:37,278 --> 00:20:38,613 Θες να με ακολουθήσεις, Σαβ; 390 00:20:38,905 --> 00:20:39,739 Εξαπόλυση φωτιάς. 391 00:20:39,906 --> 00:20:40,990 Τι; 392 00:20:41,157 --> 00:20:44,285 Πασχαλινό αβγό επιπέδου 50. Είσαι δικός μου για μία ώρα. 393 00:20:44,452 --> 00:20:46,621 -Τι; -Χαμένε! 394 00:20:46,787 --> 00:20:47,788 Δώσ' το πίσω! 395 00:20:48,831 --> 00:20:50,458 Έλα τώρα! Σοβαρά, παιδιά; 396 00:20:50,625 --> 00:20:54,837 Δεν είναι καλό αυτό, Νόα. Μην εστιάζεις στο αρνητικό. Σε γερνάει. 397 00:20:55,796 --> 00:20:58,299 Εκατόν τριάντα οκτώ φίλοι γελάνε. Μιάου. 398 00:21:00,760 --> 00:21:02,512 Τρεις ακολουθούν την Ομάδα Φυσικής. 399 00:21:02,678 --> 00:21:05,473 Σε τρεις ανθρώπους αρέσει πραγματικά η επιστήμη; Γουάου. 400 00:21:06,557 --> 00:21:08,809 Δύο άνθρωποι ακολουθούν την Ομάδα Φυσικής. 401 00:21:10,228 --> 00:21:12,063 Θα μπορούσα να σε ακολουθήσω, Έιβα. 402 00:21:12,480 --> 00:21:14,023 Έχω ένα Μπι-Μποτ. 403 00:21:14,732 --> 00:21:18,069 Είναι στο σπίτι, κατεβάζει το προφίλ μου. 404 00:21:19,612 --> 00:21:20,696 Εντάξει. 405 00:21:29,956 --> 00:21:31,499 Πουντάουσκι 406 00:21:31,666 --> 00:21:32,583 Πουντάουσκι. 407 00:21:32,750 --> 00:21:34,752 Ναι, μιλήσαμε νωρίτερα. 408 00:21:34,919 --> 00:21:37,505 Οπότε λοιπόν... Τα-ντα! 409 00:21:37,922 --> 00:21:39,382 Περίμενε. 410 00:21:40,216 --> 00:21:42,260 -Έλα. Όχι; -Όχι. 411 00:21:42,426 --> 00:21:45,054 Έχω μια αποθήκη τέτοια. Θα σου κάνω απίστευτη τιμή. 412 00:21:45,429 --> 00:21:47,265 Γεια, φιλαράκο. Πώς πάει το Μπι-Μποτ; 413 00:21:48,599 --> 00:21:49,684 Τα παιδιά τα λατρεύουν! 414 00:21:49,851 --> 00:21:51,352 Γεια σου, γύρισα. 415 00:21:54,647 --> 00:21:55,940 Τι; 416 00:22:01,863 --> 00:22:04,365 Ώπα! Ώπα! Ώπα! 417 00:22:06,951 --> 00:22:08,995 Χαρά, χαρά, χαρά 418 00:22:09,412 --> 00:22:11,372 Χαρά, χαρά, χαρά 419 00:22:13,291 --> 00:22:16,169 Ντίκι, ντίκι, ντάκα Ντίκι, ντίκι, ντίκι, ντάκα 420 00:22:16,335 --> 00:22:17,628 Και τα γόνατα ψηλά. 421 00:22:17,795 --> 00:22:19,005 Ωχ, δεν έχεις γόνατα. 422 00:22:19,172 --> 00:22:20,423 Ντίκι, ντίκι, ντίκι, ντάκα 423 00:22:20,590 --> 00:22:23,676 Αχ, Μπάρνεϊ. Λατρεύω τον νέο φίλο, το Μπι-Μποτ. 424 00:22:23,843 --> 00:22:25,178 Είναι πολύ αστείος. 425 00:22:25,887 --> 00:22:26,888 Ντίκι, ντίκι, ντάκα 426 00:22:27,054 --> 00:22:29,599 Τι έκανες στο δωμάτιό μου; 427 00:22:29,765 --> 00:22:33,394 Έμεινα εδώ και έμαθα πράγματα. 428 00:22:33,561 --> 00:22:35,605 -Τι; -Τώρα ξέρω τα πάντα για σένα. 429 00:22:35,771 --> 00:22:40,067 Ξέρω ότι τα εσώρουχά σου καίγονται σε θερμοκρασία 111 βαθμών Κελσίου. 430 00:22:40,234 --> 00:22:43,404 Εννέα βαθμούς κάτω από τη θερμοκρασία τήξης των εισπνευστήρων. 431 00:22:44,864 --> 00:22:46,866 Έχεις 11 κάλτσες και τέσσερα βιβλία 432 00:22:47,033 --> 00:22:48,367 με τον Μπιλ το Λεωφορείο. 433 00:22:48,534 --> 00:22:51,412 Τώρα, είμαι ο καλύτερος φίλος σου, Αβεσσαλώμ! 434 00:22:51,579 --> 00:22:53,915 Όχι! Ένας φίλος δεν ψάχνει τα πράγματά σου, 435 00:22:54,081 --> 00:22:58,127 ούτε τα καίει ή τα λιώνει, ή διαμελίζει τον κο Μπάνκι. 436 00:22:58,836 --> 00:23:02,590 Η αφαίρεση του κεφαλιού του κ. Μπάνκι απαίτησε δύναμη 7,6 Νιούτον. 437 00:23:02,757 --> 00:23:04,926 Σταμάτα! Τι έχεις πάθει; Γιαγιά! 438 00:23:05,092 --> 00:23:06,219 Η γιαγιά είναι 78. 439 00:23:06,385 --> 00:23:09,722 Πρώην αντικομουνίστρια με βάρος κατά προσέγγιση 163... 440 00:23:10,223 --> 00:23:11,349 Όχι, όχι. Παλιόπαιδο. 441 00:23:15,436 --> 00:23:16,437 Το Μπι-Μποτ. 442 00:23:17,313 --> 00:23:18,856 Κάτι δεν πάει καλά με αυτό, γιαγιά. 443 00:23:19,023 --> 00:23:20,107 Μου φαίνεται εντάξει. 444 00:23:20,274 --> 00:23:21,400 Δεν πρέπει να κάνει αυτό. 445 00:23:21,567 --> 00:23:22,610 Δεν πρέπει να κάνω αυτό. 446 00:23:22,944 --> 00:23:24,529 Όπως όλα τα άλλα. 447 00:23:26,405 --> 00:23:29,116 Ίσως να το κλείσουμε και να το ξανανοίξουμε; 448 00:23:30,993 --> 00:23:33,746 Όχι! Απλώς... Δεν λειτουργεί σωστά. 449 00:23:33,913 --> 00:23:35,957 44, 45, 40... 450 00:23:37,750 --> 00:23:41,462 Θα το φτιάξω! Οι Πουντάουσκι ξέρουν από πατέντες. 451 00:23:41,629 --> 00:23:44,966 -Να του χώσω αυτό στην πρίζα... -Όχι! 452 00:23:45,132 --> 00:23:46,175 Θα το κάνεις χειρότερα! 453 00:23:46,592 --> 00:23:51,138 Εγώ πάντως φτιάχνω την κήλη μου με μαχαίρι του ψωμιού και βότκα. 454 00:23:51,305 --> 00:23:55,101 Ο κόσμος δεν κάνει πια πατέντες, γιαγιά. Τα πάνε πίσω και... 455 00:23:55,893 --> 00:23:57,854 Να το πάμε πίσω; 456 00:23:58,145 --> 00:24:00,606 Να πω στον πατέρα σου πως δεν είναι καλό; 457 00:24:00,773 --> 00:24:01,732 Όχι! 458 00:24:01,899 --> 00:24:03,776 Αυτό... Όχι. Αλλά... 459 00:24:03,943 --> 00:24:05,319 ...τι θα κάνω; 460 00:24:05,820 --> 00:24:08,406 Πάρ' το έξω. Καλά να περάσεις μαζί του. 461 00:24:09,115 --> 00:24:11,450 Θυμάσαι τι έλεγε ο θείος Μπόρις; 462 00:24:11,617 --> 00:24:15,288 "Ο έξυπνος άνθρωπος φτιάχνει τουρσί ακόμα κι από ένα γάντι". 463 00:24:15,454 --> 00:24:16,581 Δηλαδή; 464 00:24:16,747 --> 00:24:21,460 Τουλάχιστον δεν είσαι ο θείος Μπόρις. Τρελάθηκε μετά από κείνο το φιστίκι. 465 00:24:24,922 --> 00:24:26,549 Μάλιστα. Καλά. 466 00:24:26,716 --> 00:24:28,968 Εσύ, έλα μαζί μου. 467 00:24:37,185 --> 00:24:39,312 Ντίκι, ντίκι, ντάκα Ντίκι, ντίκι, ντίκι, ντάκα 468 00:24:39,478 --> 00:24:41,397 Ντίκι, ντίκι, ντάκα Ντίκι, ντίκι, ντίκι, ντάκα 469 00:24:42,607 --> 00:24:43,733 Γεια σου, Αβεσσαλώμ. 470 00:24:44,400 --> 00:24:45,860 Απλώς ακολούθησέ με. 471 00:24:46,194 --> 00:24:47,820 Πού πάμε; 472 00:24:48,321 --> 00:24:49,405 Πουθενά. 473 00:24:49,572 --> 00:24:51,282 Ντίκι, ντίκι, ντάκα Ντίκι, ντίκι, ντίκι... 474 00:24:52,617 --> 00:24:56,412 Γεια σου, Γενικά Απορρίμματα, πάμε στο "Πουθενά" να διασκεδάσουμε. 475 00:24:56,579 --> 00:24:58,414 Αυτό δεν είναι διασκέδαση, εντάξει; 476 00:24:58,581 --> 00:25:00,249 Δεν είναι διασκέδαση. Εντάξει. 477 00:25:00,416 --> 00:25:05,087 Κοίτα, σε πάω πίσω στο μαγαζί της Μπαμπλ. 478 00:25:05,254 --> 00:25:08,090 Πρέπει να σε ανταλλάξω με ένα καλό. Χωρίς παρεξήγηση. 479 00:25:08,257 --> 00:25:11,219 Μα είμαι ο καλύτερός σου φίλος από το κουτί μου. 480 00:25:11,385 --> 00:25:14,889 Άκου! Η φιλία χρειάζεται δύο, εντάξει; 481 00:25:15,056 --> 00:25:19,769 Μπορώ να διαλέγω τους φίλους μου και δεν διαλέγω εσένα. 482 00:25:20,770 --> 00:25:22,897 Ντίκι, ντίκι, ντάκα Ντίκι, ντίκι, ντίκι, ντάκα 483 00:25:23,272 --> 00:25:24,398 Σοβαρά τώρα; 484 00:25:26,400 --> 00:25:27,944 Ωχ, όχι! 485 00:25:28,444 --> 00:25:30,530 -Πού πας; Γύρνα πίσω! -Παιδιά, έτοιμοι; 486 00:25:30,696 --> 00:25:32,365 -Τρία, δύο... -Δύο! 487 00:25:34,116 --> 00:25:35,243 Μηδέν προβολές. 488 00:25:37,745 --> 00:25:39,956 Επ, επ. Τι είναι αυτό; 489 00:25:40,122 --> 00:25:41,832 Είμαι το Μπι-Μποτ του Αβεσσαλώμ. 490 00:25:42,875 --> 00:25:44,210 Κοίτα! Είναι γυμνό. 491 00:25:44,377 --> 00:25:46,420 Βλέπω τον ρομποπισινό του. 492 00:25:46,587 --> 00:25:49,215 -Ρομποπισινό. -Το 'πιασες; Επειδή είναι ρομπότ. 493 00:25:49,382 --> 00:25:50,216 Ριτς... 494 00:25:51,592 --> 00:25:53,302 Μου το δίνεις πίσω, σε παρακαλώ; 495 00:25:53,803 --> 00:25:54,887 Μπάρνεϊ; 496 00:25:55,054 --> 00:25:55,930 Σβάρνι; 497 00:25:56,764 --> 00:25:59,642 Το πάω πίσω στο μαγαζί. Σε παρακαλώ, δώσ' το πίσω. 498 00:25:59,934 --> 00:26:02,728 Ναι, σίγουρα, Μπαρν. Πάρ' το. 499 00:26:10,236 --> 00:26:13,239 Αλλά πρώτα πρέπει να κάνεις κάτι για μένα. 500 00:26:13,406 --> 00:26:14,574 -Ορίστε; -Ναι. 501 00:26:14,740 --> 00:26:16,158 Η γιαγιά σου τηλεφώνησε στο σχολείο. 502 00:26:16,325 --> 00:26:18,536 Με έμπλεξες. Εσύ φταις, φίλε. 503 00:26:18,703 --> 00:26:19,787 Εσύ φταις, μάγκα. 504 00:26:19,954 --> 00:26:22,081 -Τι; -Έλα, λοιπόν. Φτιάξε μας το κέφι. 505 00:26:22,248 --> 00:26:23,416 Κάνε κάτι αστείο. 506 00:26:23,583 --> 00:26:25,501 Θέλω φρέσκο περιεχόμενο για το κανάλι μου. 507 00:26:25,668 --> 00:26:27,587 -Ναι, περιεχόμενο. -Κάτι. 508 00:26:27,753 --> 00:26:28,588 Ριτς, έλα τώρα. 509 00:26:29,338 --> 00:26:31,090 Γιατί δεν τραγουδάς με το Φρικομπότ; 510 00:26:31,174 --> 00:26:32,008 -Ριτς. -Ναι! 511 00:26:32,175 --> 00:26:33,092 Έλα, Μπάρνεϊ. Κάν' το. 512 00:26:33,259 --> 00:26:34,427 Δεν υπάρχει τραγούδι. 513 00:26:34,594 --> 00:26:36,262 -Σφάλμα. -Όχι. Σκάσε. 514 00:26:36,429 --> 00:26:38,055 Είναι του Ζάνι Μπόγκομιλ. 515 00:26:38,222 --> 00:26:39,557 -Το αγαπημένο της γιαγιάς σου. -Σταμάτα! 516 00:26:42,768 --> 00:26:43,936 Μπάρνεϊ, χόρεψε! 517 00:26:44,145 --> 00:26:46,606 -Έλα, φίλε! -Παιδιά, αφήστε με, σας παρακαλώ. 518 00:26:46,772 --> 00:26:50,026 Κάν' τον να χορέψει. Δεν υπάρχει δις Τόμας εδώ, έτσι; 519 00:26:50,193 --> 00:26:52,445 Εγώ δεν... Δεν πρόκειται να χορέψω. 520 00:26:54,322 --> 00:26:56,032 Εντάξει, κατάλαβα. Σκάσε. 521 00:26:56,824 --> 00:26:58,242 Βούλωσέ το τώρα. 522 00:26:58,409 --> 00:27:00,077 Είπα βούλωσέ το! 523 00:27:00,870 --> 00:27:02,496 Σκάσε! 524 00:27:04,123 --> 00:27:05,249 Γιατί με χτύπησες; 525 00:27:05,416 --> 00:27:07,293 Γιατί δεν μου αρέσεις, βλακοειδές! 526 00:27:07,752 --> 00:27:09,670 Δεν μου αρέσεις, βλακοειδές! 527 00:27:11,422 --> 00:27:13,299 Τι; Ηλίθιο ρομπότ. 528 00:27:13,424 --> 00:27:14,258 -Ναι. -Ναι! 529 00:27:14,425 --> 00:27:15,468 Εντάξει, έλα. 530 00:27:16,761 --> 00:27:18,429 Τα Μπι-Μποτ δεν σπρώχνουν! 531 00:27:20,306 --> 00:27:21,641 Έτσι το κάνεις... 532 00:27:21,974 --> 00:27:24,435 Σφάλμα. Σπρώχνω με ικανότητα συμπιεστικής δύναμης 533 00:27:24,602 --> 00:27:26,479 13 κιλών ανά 6,5 τετραγωνικά εκατοστά. 534 00:27:30,274 --> 00:27:34,237 Το ρητινώδες κάλυμμά μου προστατεύει το CPU μου. Το δικό σου; 535 00:27:34,403 --> 00:27:37,865 Εντάξει, αυτό είναι! Θα σε καταστρέψω! 536 00:27:39,116 --> 00:27:40,409 Ωχ, όχι. 537 00:27:46,832 --> 00:27:48,042 Γιατί έγινε έτσι; 538 00:27:48,209 --> 00:27:49,418 Θα σας καταστρέψω. 539 00:27:49,585 --> 00:27:51,254 -Τι συμβαίνει; -Θα σας καταστρέψω. 540 00:27:51,337 --> 00:27:52,171 Φίλε, κάνε πίσω. 541 00:27:52,338 --> 00:27:53,214 Θα σας καταστρέψω. 542 00:27:53,381 --> 00:27:55,007 Όχι! Σταμάτα! 543 00:27:55,174 --> 00:27:56,467 Τρέξτε! 544 00:27:56,634 --> 00:28:00,221 Θα σας καταστρέψω. Θα σας καταστρέψω. 545 00:28:00,388 --> 00:28:01,973 Έχει πλάκα, Αβεσσαλώμ; 546 00:28:02,515 --> 00:28:03,558 -Ναι! Όχι. -Βοήθεια! 547 00:28:03,641 --> 00:28:04,475 -Ωχ, όχι. -Ναι! 548 00:28:04,642 --> 00:28:06,644 -Θα σας καταστρέψω. -Καλέστε την αστυνομία! 549 00:28:06,811 --> 00:28:07,979 Καλώ την αστυνομία. 550 00:28:08,145 --> 00:28:10,314 -Συγγνώμη, μπρο! -Θα σε καταστρέψω. 551 00:28:10,481 --> 00:28:11,649 Θα σε καταστρέψω. 552 00:28:11,816 --> 00:28:13,067 Κόψτε το στριμάρισμα! 553 00:28:13,234 --> 00:28:15,111 {\an8}0 προβολές 554 00:28:18,155 --> 00:28:20,157 -Μπρο, μου τραβάει το κεφάλι! -41 Νιούτον. 555 00:28:20,324 --> 00:28:21,284 -Μπρο! -42 Νιούτον. 556 00:28:21,450 --> 00:28:22,994 Όχι! Μην του βγάλεις το κεφάλι. 557 00:28:23,160 --> 00:28:24,328 Θα μπλέξουμε! 558 00:28:24,495 --> 00:28:26,414 -Βοήθεια! -Εντάξει, Αβεσσαλώμ. 559 00:28:26,581 --> 00:28:27,957 Δεν θα του βγάλω το κεφάλι. 560 00:28:28,916 --> 00:28:31,502 Αυτό ήταν, Θα πεθάνεις, Πουντάουσκι! 561 00:28:31,669 --> 00:28:33,212 Ξόφλησες! 562 00:28:33,379 --> 00:28:34,881 Πρέπει να τρέξουμε. 563 00:28:35,047 --> 00:28:37,133 Πρέπει να τρέξουμε τώρα! 564 00:28:40,136 --> 00:28:41,512 Τι; 565 00:28:42,221 --> 00:28:43,931 Τρέξε! 566 00:29:05,119 --> 00:29:07,413 Αυτό ήταν φοβερό, εντάξει. 567 00:29:07,580 --> 00:29:09,373 Αλλά τρομερό, αλλά φοβερό! 568 00:29:09,540 --> 00:29:12,001 Μη χτυπάς ανθρώπους. Ειδικά τον Ριτς Μπέλτσερ. 569 00:29:12,168 --> 00:29:14,545 Όμως, φίλε! Χτύπησες τον Ριτς Μπέλτσερ! 570 00:29:14,712 --> 00:29:17,340 Τα Μπι-Μποτ δεν μπορούν να βλάψουν ανθρώπους. 571 00:29:18,132 --> 00:29:20,092 Έχουν ελέγχους ασφαλείας και τέτοια. 572 00:29:20,259 --> 00:29:24,222 Σφάλμα. Εγώ δεν έχω ελέγχους ασφαλείας και τέτοια. 573 00:29:26,015 --> 00:29:27,683 Οι ρυθμίσεις δεν έχουν φορτωθεί. 574 00:29:27,850 --> 00:29:31,729 Τι; Αλήθεια; Είσαι απίστευτος! 575 00:29:31,896 --> 00:29:32,772 Πού πηγαίνεις; 576 00:29:32,939 --> 00:29:34,565 Να με ανταλλάξω με ένα καλό. 577 00:29:34,732 --> 00:29:38,402 Όχι, όχι, κοίτα. Σκέφτηκα και ίσως εγώ... 578 00:29:39,570 --> 00:29:41,697 Ακίνητος! Νομίζω ότι είναι αυτός. 579 00:29:41,864 --> 00:29:43,032 Δώστε περιγραφή, χρώμα. 580 00:29:43,199 --> 00:29:44,325 Ναι. Άσπρο. 581 00:29:44,492 --> 00:29:45,451 -Ύψος; -Μισό μέτρο ψηλό. 582 00:29:45,618 --> 00:29:46,619 -Σωματότυπος; -Πλαστικός. 583 00:29:46,786 --> 00:29:47,912 Με συγχωρείτε, κύριε; 584 00:29:48,079 --> 00:29:49,455 Ήρεμα. 585 00:29:49,622 --> 00:29:53,334 Λοιπόν, σηκώστε και οι δυο τα χέρια ψηλά για να τα βλέπω. 586 00:29:59,924 --> 00:30:02,093 -Δώσε! -Αυτό το Μπι-Μποτ είναι δικό μας! 587 00:30:02,260 --> 00:30:04,971 -Είναι παλαβό! -Απλώς χορεύει. Εγώ το έμαθα. 588 00:30:05,137 --> 00:30:06,722 Το πλήρωσα αυτό. 589 00:30:06,889 --> 00:30:08,224 Πάρτε το! Είναι τρελό! 590 00:30:08,391 --> 00:30:09,725 Δεν είμαι ο θείος Μπόρις. 591 00:30:09,892 --> 00:30:11,727 Ασφαλώς θα 'ναι ασήμαντο πρόβλημα. 592 00:30:11,894 --> 00:30:14,730 Είναι βίαιο, ανεξέλεγκτο. και άκρως επικίνδυνο. 593 00:30:14,897 --> 00:30:16,482 Εντάξει, τέλεια. Να το κοιτάξω. 594 00:30:16,649 --> 00:30:18,734 Όχι. Δεν έχει κανένα πρόβλημα. 595 00:30:18,901 --> 00:30:20,111 Επιτέθηκε σε ένα παιδί! 596 00:30:20,278 --> 00:30:21,320 Δεν του επιτέθηκε. 597 00:30:21,487 --> 00:30:23,865 Χτύπησα τον Μπέλτσερ. Φοβερό, αλλά τρομερό, αλλά φοβερό. 598 00:30:23,948 --> 00:30:24,782 Βλέπεις; 599 00:30:24,949 --> 00:30:26,868 -Μπάρνεϊ... Τσακώθηκες; -Όχι! 600 00:30:27,326 --> 00:30:28,953 Τα Μπι-Μποτ δεν είναι βίαια. 601 00:30:30,079 --> 00:30:30,913 Τραυματισμός! 602 00:30:31,080 --> 00:30:31,998 Του άξιζε. 603 00:30:32,164 --> 00:30:33,416 Είναι δικό μου! 604 00:30:33,583 --> 00:30:34,625 Δεν ξέρω το όνομά του. 605 00:30:34,792 --> 00:30:36,502 Ναι, το ξέρεις! Αβεσσαλώμ. 606 00:30:36,669 --> 00:30:38,337 -Γεια σου, Αβεσσαλώμ. -Τι; 607 00:30:38,504 --> 00:30:41,591 Σύμφωνα με τα αρχεία μας, δεν έχει καταχωρημένο ιδιοκτήτη. 608 00:30:41,757 --> 00:30:43,801 Έδωσα όλα τα λεφτά της κηδείας μου... 609 00:30:43,968 --> 00:30:45,344 σ' εκείνον τον άντρα στο σοκάκι. 610 00:30:45,511 --> 00:30:46,888 Το πήρες από κάποιον σε σοκάκι; 611 00:30:47,054 --> 00:30:49,473 -Αποκτήσατε το ρομπότ παράνομα; -Τι; 612 00:30:50,349 --> 00:30:52,602 Αυτό πήρε παράξενη τροπή και πρέπει να φύγουμε. 613 00:30:52,768 --> 00:30:54,270 Στείλτε το για σύνθλιψη! 614 00:30:54,437 --> 00:30:55,605 -Τι; -Θα μπορούσε... 615 00:30:55,771 --> 00:30:56,647 να σκοτώσει κανέναν. 616 00:30:56,856 --> 00:30:59,984 Όχι. Είναι δικό μου. Είναι το δώρο γενεθλίων μου. 617 00:31:00,151 --> 00:31:01,444 Θα το επιστρέψουμε στην εταιρεία 618 00:31:01,611 --> 00:31:04,071 -για μερικά τεστ. -Να σας κλείσω το μαγαζί; 619 00:31:04,655 --> 00:31:07,241 Όχι, όχι. Ανεβάζω ένα για σύνθλιψη! 620 00:31:07,408 --> 00:31:09,076 Χρησιμοποίησε τον ανακυκλωτή. 621 00:31:09,577 --> 00:31:11,037 Adiós, Αβεσσαλώμ. 622 00:31:12,830 --> 00:31:16,042 Δεν μπορείτε να το κάνετε αυτό. Μπαμπά, με υπεράσπιζε. 623 00:31:16,209 --> 00:31:17,877 Μπάρνεϊ, πρέπει να το αφήσουμε. 624 00:31:18,044 --> 00:31:20,338 Πώς είπατε ότι σας λένε, κύριε; 625 00:31:20,838 --> 00:31:23,049 Αβεσσαλώμ, θα έχει πλάκα η σύνθλιψη; 626 00:31:37,480 --> 00:31:38,523 Γεια σου, Αβεσσαλώμ. 627 00:31:38,689 --> 00:31:40,191 -Χρόνια πολλά! -Τι κάνεις; 628 00:31:40,358 --> 00:31:42,151 Μείνε σε απόσταση δύο μέτρων. 629 00:31:42,318 --> 00:31:43,736 Θα πάμε μαζί για σύνθλιψη. 630 00:31:43,903 --> 00:31:47,406 Όχι! Η σύνθλιψη δεν έχει πλάκα! Θα μας κάνουν κομμάτια... 631 00:31:51,410 --> 00:31:53,162 Σκέψου, σκέψου, σκέψου. 632 00:31:53,287 --> 00:31:54,121 Θα μας αφανίσουν. 633 00:31:58,960 --> 00:32:00,795 Η αφάνιση δεν έχει πλάκα! 634 00:32:01,379 --> 00:32:03,047 Πρέπει να φύγουμε από εδώ. 635 00:32:03,214 --> 00:32:04,173 Μα πού... 636 00:32:05,925 --> 00:32:07,051 Σταματήστε! 637 00:32:09,095 --> 00:32:10,179 Πρέπει να φύγουμε. 638 00:32:10,346 --> 00:32:11,264 Όχι. Έλα πίσω. 639 00:32:12,265 --> 00:32:13,099 Συγγνώμη. 640 00:32:14,392 --> 00:32:16,769 -Πού πας; -Είπες "'Ελα πίσω". 641 00:32:21,023 --> 00:32:21,858 Συγγνώμη και πάλι. 642 00:32:22,692 --> 00:32:24,235 Μπρι, το 'σκασε! 643 00:32:29,198 --> 00:32:30,032 Συγγνώμη! 644 00:32:30,825 --> 00:32:31,659 Πού είναι; 645 00:32:33,244 --> 00:32:34,787 Πάλη λούτσα λίμπρε, τρίτος όροφος. 646 00:32:37,331 --> 00:32:39,125 -Σταμάτα! -Ωχ, όχι. 647 00:32:39,208 --> 00:32:40,042 ΔΙΑΣΤΗΜΙΚΗ ΕΠΙΘΕΣΗ 648 00:32:40,209 --> 00:32:41,627 Διάστημα! Τελευταίο σύνορο! 649 00:32:49,969 --> 00:32:51,012 Ακολούθα με! 650 00:32:52,180 --> 00:32:53,431 Συγγνώμη, είναι μαζί μου. 651 00:32:53,598 --> 00:32:54,682 Δεν επηρεάστηκε! 652 00:32:54,849 --> 00:32:55,766 Ανίκητος. 653 00:32:55,933 --> 00:32:57,059 Άρχοντας του διαστήματος. 654 00:32:57,727 --> 00:32:59,687 Γεια, είμαι τρελός. 655 00:33:01,272 --> 00:33:02,273 Ακολούθα με. 656 00:33:05,776 --> 00:33:07,820 Περνάμε καλά μαζί μου; 657 00:33:08,446 --> 00:33:09,655 Σίγουρα! 658 00:33:12,783 --> 00:33:14,368 Πρέπει να το βρεις. 659 00:33:14,535 --> 00:33:16,954 Κάπου εδώ πρέπει να είναι. Συνέχισε να ψάχνεις. 660 00:33:19,957 --> 00:33:21,000 Πού είναι αυτός; 661 00:33:21,167 --> 00:33:22,668 Πού πήγαν; 662 00:33:23,753 --> 00:33:26,088 Γεια, είμαι η Σάλι Σκουίρελ. 663 00:33:27,757 --> 00:33:30,384 -Ώρα για γιογιό! Τραγούδα μαζί μου! -Όχι! 664 00:33:30,551 --> 00:33:31,511 Είσαι ξοφλημένος. 665 00:33:31,677 --> 00:33:32,553 Προσχολικό δάσος. 666 00:33:32,720 --> 00:33:35,932 Θα μάθουμε, παιδάκια Να κάνουμε τσισάκια και κακάκια 667 00:33:36,098 --> 00:33:37,600 Κλείσε, κλείσε! 668 00:33:40,144 --> 00:33:43,064 Εντάξει, όλοι έξω. Τα πόδια στον αέρα. 669 00:33:43,940 --> 00:33:45,733 Το ξέρω πως είστε εκεί μέσα. 670 00:33:59,205 --> 00:34:00,289 Επιτέλους. 671 00:34:00,456 --> 00:34:02,250 -Μπάρνεϊ! -Συγγνώμη. 672 00:34:11,634 --> 00:34:12,467 Πώς τολμάς! 673 00:34:12,635 --> 00:34:14,011 Με λες εγκληματία; 674 00:34:14,178 --> 00:34:16,304 Το πλήρωσα! 675 00:34:16,722 --> 00:34:19,141 Γεια σου, Αβεσσαλώμ. 676 00:34:19,641 --> 00:34:21,561 Θα σε πάω σπίτι, εντάξει; 677 00:34:21,726 --> 00:34:25,106 Μπορείς να διαλέγεις τους φίλους σου. Και δεν διαλέγεις εμένα. 678 00:34:26,440 --> 00:34:29,110 Σε διαλέγω, εντάξει. Διαλέγω εσένα. 679 00:34:29,277 --> 00:34:31,946 Μπορώ να σε διορθώσω, όπως είπε η γιαγιά 680 00:34:32,112 --> 00:34:35,949 και θα σου μάθω πώς να είσαι φίλος μου. 681 00:34:36,117 --> 00:34:37,534 Εντάξει, Αβεσσαλώμ. 682 00:34:37,909 --> 00:34:38,786 Εντάξει. 683 00:34:38,953 --> 00:34:42,248 Το καταχωρημένο όνομά μου είναι Αβεσσαλώμ, 684 00:34:42,415 --> 00:34:45,042 αλλά οι φίλοι με φωνάζουν Μπάρνεϊ. 685 00:34:46,127 --> 00:34:47,587 Οι φίλοι με φωνάζουν... 686 00:34:48,838 --> 00:34:50,339 Ρον Μπιντσκάτσκο. 687 00:34:51,340 --> 00:34:53,009 Εντάξει, Ρον. 688 00:34:53,509 --> 00:34:56,137 -Εντάξει, Μπάρνεϊ. -Μια μέρα κλήση για παρκάρισμα, 689 00:34:56,304 --> 00:34:58,347 την άλλη, εκτελεστικό απόσπασμα. 690 00:34:58,681 --> 00:35:01,893 Γεια σου, Μπαρν. Λυπάμαι πολύ για το Μπι-Μποτ. 691 00:35:02,059 --> 00:35:04,896 -Κάτι θα σκεφτώ. -Εντάξει, μπαμπά. Κανένα πρόβλημα. 692 00:35:05,605 --> 00:35:07,648 Νομίζω ότι όλα θα πάνε καλά. 693 00:35:11,777 --> 00:35:15,615 93, 94, 95, 96... 694 00:35:15,781 --> 00:35:18,868 97, 98, 99! 695 00:35:23,289 --> 00:35:25,875 Εκατό εκατομμύρια μονάδες πωλήθηκαν! 696 00:35:26,626 --> 00:35:27,460 Ναι! 697 00:35:27,627 --> 00:35:30,338 Κάναμε 100 εκατομμύρια νέους φίλους 698 00:35:30,505 --> 00:35:32,965 και βοηθάμε τα παιδιά να συνδεθούν, να γνωριστούν, 699 00:35:33,132 --> 00:35:35,343 -να αλληλεπιδράσουν. -Μέσα από τα Μπι-Μποτ. 700 00:35:35,510 --> 00:35:38,513 Να κάνεις φίλους από κοντά; Μόδα παλαιολιθική. 701 00:35:38,971 --> 00:35:40,723 -Δεν... -Ανοίγουν τα ρομπότ τους 702 00:35:40,890 --> 00:35:43,559 εκατό φορές την ημέρα, συν 11 φορές σε μία νύχτα. 703 00:35:43,726 --> 00:35:46,646 Επιτέλους τα καταφέραμε. Έχουμε τελειώσει τον ύπνο. 704 00:35:47,313 --> 00:35:50,316 -Ο αλγόριθμος θέλει προσαρμογή. -Θα συλλέξουμε δεδομένα! 705 00:35:50,483 --> 00:35:51,901 Όχι, όχι. Εγώ τα σχεδίασα... 706 00:35:52,068 --> 00:35:54,070 -Στο γκαράζ μου. -...για να κάνεις φίλους. 707 00:35:54,237 --> 00:35:55,571 Σε δολάρια. 708 00:35:55,738 --> 00:35:59,075 Αν η τιμή της μετοχής μας ανέβει κι άλλο, θα γίνει αστροναύτης. 709 00:35:59,450 --> 00:36:02,995 Και τι γίνεται με το Μπι-Μποτ που χτύπησε ένα παιδί; 710 00:36:06,123 --> 00:36:07,583 Χτύπησε αστυνομικό; 711 00:36:07,750 --> 00:36:09,043 Και ένα παιδί. 712 00:36:09,210 --> 00:36:11,504 Δεν μπορούμε να το βάλουμε αυτό στο κουτί. 713 00:36:11,671 --> 00:36:14,382 Όχι, όχι. Τα Μπι-Μποτ είναι ανίκανα για βία. 714 00:36:14,549 --> 00:36:16,467 Ο αλγόριθμος μου εξασφαλίζει το... 715 00:36:19,512 --> 00:36:20,513 Να το κοιτάξω. 716 00:36:20,596 --> 00:36:21,430 Λες; 717 00:36:21,597 --> 00:36:24,058 Τι θα γίνει αν κάποιος τραυματιστεί; 718 00:36:24,225 --> 00:36:28,563 Εγώ δεν θα άντεχα το κακό που θα έκανε στην τιμή της μετοχής μας. 719 00:36:28,729 --> 00:36:29,939 Δεν είναι πρόβλημα. 720 00:36:30,106 --> 00:36:32,525 Κάναμε μια δωρεάν καταστροφή στο κατάστημα. 721 00:36:32,692 --> 00:36:33,985 Ωραία! 722 00:36:34,151 --> 00:36:36,821 Γιατί αν αυτό ήταν ακόμα εκεί έξω, 723 00:36:37,321 --> 00:36:38,406 θα την πατούσαμε. 724 00:36:46,205 --> 00:36:47,498 Παιδιά, όχι κακαρίσματα. 725 00:36:50,418 --> 00:36:53,462 Εντάξει, Ρον. Πώς να είσαι φίλος μου. 726 00:36:53,671 --> 00:36:55,464 ΠΩΣ ΝΑ ΕΙΣΑΙ ΦΙΛΟΣ ΜΟΥ 727 00:36:57,091 --> 00:36:59,135 Λείπει κάτι από τον κώδικά σου, έτσι; 728 00:36:59,302 --> 00:37:00,678 Οι ρυθμίσεις δεν φορτώθηκαν. 729 00:37:00,845 --> 00:37:03,639 Οπότε, θα σε μάθω να είσαι φίλος μου. 730 00:37:03,806 --> 00:37:05,141 Μετά θα έρθεις σχολείο. 731 00:37:05,308 --> 00:37:07,226 Τι είναι φίλος, Μπάρνεϊ; 732 00:37:07,393 --> 00:37:10,354 Λοιπόν, φίλος είναι ένα άτομο που... 733 00:37:10,521 --> 00:37:11,689 του αρέσει... 734 00:37:12,190 --> 00:37:13,608 Είναι πάντα... εγώ... 735 00:37:13,774 --> 00:37:15,860 Άτομο που "του αρέσει, είναι πάντα, εγώ". 736 00:37:16,027 --> 00:37:18,070 Τώρα είμαι ο καλύτερός σου φίλος. 737 00:37:18,237 --> 00:37:19,864 Έλα πίσω. 738 00:37:20,448 --> 00:37:23,284 {\an8}Όχι, όχι. Υπάρχουν περισσότερα από αυτό, Ρον. 739 00:37:24,493 --> 00:37:26,037 Να ξέρεις τα πάντα για μένα. 740 00:37:26,204 --> 00:37:27,622 Να συμπαθείς εμένα. 741 00:37:27,788 --> 00:37:30,917 Να σ' αρέσει ό,τι κι εμένα και να 'σαι με το μέρος μου. 742 00:37:31,083 --> 00:37:32,960 Αλλά μη χτυπάς ούτε τον Ριτς Μπέλτσερ. 743 00:37:33,544 --> 00:37:35,630 {\an8}Μαλλιά, καστανά. Ύψος, 1,50. 744 00:37:35,796 --> 00:37:38,799 Καλύτερα 1,80. Μπορείς να φτάνεις ό,τι είναι ψηλά. 745 00:37:38,966 --> 00:37:42,094 Σ' έναν φίλο αρέσουν τα πάντα πάνω σου. 746 00:37:42,261 --> 00:37:43,930 -Τι; -Πάμε σχολείο. 747 00:37:44,096 --> 00:37:45,932 Δεν ξέρεις καν πού είναι το σχολείο. 748 00:37:46,098 --> 00:37:49,393 Άλις Σπρινγκς, Αλάχαμπαντ, Άνκορατζ, Αλμπουκέρκι. 749 00:37:49,644 --> 00:37:51,062 {\an8}ΣΠΙΤΙ ΣΧΟΛΕΙΟ 750 00:37:52,813 --> 00:37:55,149 Μαμά! Κόβεις το ρεύμα! 751 00:38:07,995 --> 00:38:09,664 Πρέπει να ταιριάξεις. 752 00:38:12,875 --> 00:38:15,253 Μου αρέσουν. Πετρώματα, σκάκι, Πακ-Μαν. 753 00:38:15,419 --> 00:38:17,964 -Μπιλ το Λεωφορείο. -Όχι! Μ' άρεσε όταν ήμουν δύο. 754 00:38:19,924 --> 00:38:21,425 Τοστ. Αλλά μόνο για πρωινό. 755 00:38:22,051 --> 00:38:23,219 Μόνο με βούτυρο. 756 00:38:33,396 --> 00:38:36,774 Δεν μ' αρέσουν τα πόσουμ, μιούζικαλ, σχολείο. Γενικά. 757 00:38:36,941 --> 00:38:38,276 Το Παγκάκι της Φιλίας. 758 00:38:39,569 --> 00:38:41,946 Σκουλήκια. Δεν εμπιστεύομαι τίποτα χωρίς πρόσωπο. 759 00:38:47,368 --> 00:38:48,286 Σταμάτα! 760 00:38:48,452 --> 00:38:49,996 Ταιριάζω! 761 00:38:52,248 --> 00:38:53,916 Να μένεις σε απόσταση δύο μέτρων. 762 00:38:54,083 --> 00:38:56,043 Θα μένω σε απόσταση δύο μέτρων. 763 00:38:56,210 --> 00:38:57,253 Εκτός κι αν πω όχι. 764 00:38:57,420 --> 00:38:59,380 Δεν θα μένω σε απόσταση δύο μέτρων. 765 00:38:59,547 --> 00:39:01,257 Όχι, όχι. Καμιά φορά, ναι. 766 00:39:01,757 --> 00:39:04,552 Καμιά φορά, όχι. Όπως, αν έχω μια κακή μέρα ή... 767 00:39:04,719 --> 00:39:06,387 Κακή μέρα. Πάντα δύο μέτρα. 768 00:39:08,973 --> 00:39:10,308 {\an8}ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΔΥΟ ΜΕΤΡΩΝ ΚΑΜΙΑ ΦΟΡΑ 769 00:39:10,474 --> 00:39:13,603 {\an8}Αλλεργίες. Κατσίκες, μαλλί. Μαλλί κατσίκας. 770 00:39:13,769 --> 00:39:15,897 Βασικά είμαι αλλεργικός στη ζωή. 771 00:39:16,063 --> 00:39:17,648 Γι' αυτό μου αρέσουν οι πέτρες. 772 00:39:17,815 --> 00:39:19,483 Αυτό είναι θλιβερό και τραγικό. 773 00:39:19,650 --> 00:39:22,028 Εσένα τι σ' αρέσει, ε; Ο ηλεκτρισμός; 774 00:39:22,195 --> 00:39:23,946 Είναι καλύτερος από τις πέτρες. 775 00:39:24,113 --> 00:39:25,656 Ρον, τι... 776 00:39:29,076 --> 00:39:30,661 ΝΑ ΣΟΥ ΑΡΕΣΟΥΝ ΤΑ ΠΕΤΡΩΜΑΤΑ!!! 777 00:39:31,454 --> 00:39:34,123 Το πέτυχες! Είσαι στα δύο μέτρα! 778 00:39:38,377 --> 00:39:40,171 -Όχι, όχι. Αυτό είναι... -Μπάρνεϊ; 779 00:39:41,339 --> 00:39:43,549 Κάνω ένα διάλειμμα. Θες να παίξουμε κάτι; 780 00:39:43,716 --> 00:39:44,842 Σκάκι, ίσως; 781 00:39:45,760 --> 00:39:47,553 Ευχαριστώ, μπαμπά. Είμαι καλά. 782 00:39:48,888 --> 00:39:49,847 Εντάξει. 783 00:40:06,531 --> 00:40:07,865 -Πέτρες. -Ηλεκτρισμός. 784 00:40:08,032 --> 00:40:09,408 Οι πέτρες είναι καλύτερες. 785 00:40:09,575 --> 00:40:11,536 -Ηλεκτρισμός. -Είπα πέτρες. 786 00:40:11,702 --> 00:40:13,287 Προτιμώ τον ηλεκτρισμό. 787 00:40:13,454 --> 00:40:15,331 -Πέτρες. -Ηλεκτρισμός. 788 00:40:16,123 --> 00:40:17,667 Λίστα φίλων. 789 00:40:17,834 --> 00:40:19,001 Επόμενη ερώτηση. 790 00:40:20,294 --> 00:40:23,089 Ξέρεις, δεν με αντιπαθούν, ξέρεις. 791 00:40:23,256 --> 00:40:24,757 Δηλαδή, ξέρουν ότι υπάρχω. 792 00:40:24,924 --> 00:40:26,008 Ίσως δεν υπάρχεις. 793 00:40:26,551 --> 00:40:28,219 Λίστα σχέσεων. 794 00:40:28,386 --> 00:40:31,430 Μπαμπάς, Ντόνκα, κάποιοι Βούλγαροι θείοι. 795 00:40:31,597 --> 00:40:33,891 Η Ντόνκα λέει ότι ο ένας ήταν δαιμονισμένος, 796 00:40:34,058 --> 00:40:37,103 αλλά νομίζω ότι ήταν αλλεργία στους ξηρούς καρπούς. 797 00:40:39,564 --> 00:40:41,357 Υπήρχε και η μαμά, φυσικά. 798 00:40:41,524 --> 00:40:44,151 Αλλά πέθανε όταν ήμουν δύο χρονών. 799 00:40:45,319 --> 00:40:47,655 Και ο μπαμπάς μας έφερε εδώ. 800 00:40:48,698 --> 00:40:53,077 Δεν με στεναχωρεί ακριβώς επειδή δεν μπορώ να θυμηθώ. 801 00:40:53,536 --> 00:40:56,664 Αλλά έκανε τα πράγματα δύσκολα για τον μπαμπά. 802 00:40:57,164 --> 00:40:59,333 Την επιστρέψατε στην εταιρεία; 803 00:41:00,168 --> 00:41:03,129 Μάλλον. Και δεν την αντικατέστησαν. 804 00:41:05,631 --> 00:41:08,176 Ξύνει τον λαιμό 14,5 φορές τη μέρα. 805 00:41:08,342 --> 00:41:10,720 -Τι κάνεις; -Μαθαίνω για τον φίλο μου. 806 00:41:10,887 --> 00:41:12,013 Κουλ. 807 00:41:12,180 --> 00:41:14,140 Κόλλα το για να δείξεις ότι δενόμαστε. 808 00:41:14,307 --> 00:41:15,892 Εντάξει. 809 00:41:17,768 --> 00:41:18,769 Κοιμήθηκες! 810 00:41:19,520 --> 00:41:21,355 Όχι. Ήταν κίνηση ματ. 811 00:41:21,522 --> 00:41:23,733 Έγινα ο καλύτερός σου φίλος από το κουτί; 812 00:41:23,900 --> 00:41:25,860 Κυνηγάς ακόμα εκείνο το αυτοκόλλητο. 813 00:41:29,280 --> 00:41:31,365 Όχι, Ρον. Λυπάμαι πολύ. Κρατήσου. 814 00:41:31,532 --> 00:41:33,826 -Συνδέσου. -Όχι! Σταμάτα! 815 00:41:33,993 --> 00:41:37,538 -Όχι εκεί, Ρον! -Συνδέσου. Συνδέσου. 816 00:41:37,705 --> 00:41:39,916 Αυτό είναι το σπίτι της Σαβάνα! 817 00:41:40,374 --> 00:41:42,502 Λοιπόν, φώτα στο πρόσωπο. Φίλτρο Μαλιμπού. 818 00:41:43,211 --> 00:41:44,378 {\an8}-Τέλειο. -Μπουμ! 819 00:41:44,545 --> 00:41:45,922 Γεια σας, παιδιά. 820 00:41:46,088 --> 00:41:47,423 Με πιάσατε να τσιλάρω. 821 00:41:50,676 --> 00:41:52,386 Αβαθής. Αβάπτιστος. 822 00:41:52,553 --> 00:41:54,180 Ατύχημα. 823 00:41:57,850 --> 00:41:59,435 Τι είναι αυτό; 824 00:41:59,602 --> 00:42:02,605 Ακούγεται σαν γιγάντιο φίδι. Ή σατανικός κλόουν! 825 00:42:02,772 --> 00:42:05,483 Ζουν στο δάσος και τα κεφάλια τους στρίβουν εντελώς! 826 00:42:09,612 --> 00:42:10,780 Σατανικός κλόουν! 827 00:42:10,947 --> 00:42:12,532 Είμαι ζαλισμένος, κορίτσια. Έτρεχα. 828 00:42:12,698 --> 00:42:13,908 Ρον! 829 00:42:16,285 --> 00:42:17,537 Μπάρνεϊ Πουντάουσκι; 830 00:42:21,958 --> 00:42:24,710 Μου κατέστρεψες την αισθητική. 831 00:42:25,086 --> 00:42:28,548 Συγγνώμη, Σαβάνα. Ωραία πισίνα. 832 00:42:28,714 --> 00:42:32,009 Περίμενε. Από πότε έχεις Μπι-Μποτ; 833 00:42:32,176 --> 00:42:34,512 Και... Πωπώ. Κοίταξέ τον. 834 00:42:34,679 --> 00:42:36,681 Συγγνώμη. Φεύγουμε τώρα αμέσως. 835 00:42:39,767 --> 00:42:42,395 Μπάρνεϊ, το Μπι-Μποτ σου είναι σούπερ αλλόκοτο. 836 00:42:42,562 --> 00:42:44,355 -Ναι. -Και γυμνό; 837 00:42:45,523 --> 00:42:47,859 Μια στιγμή. Γιατί δεν με έχει κάνει φίλη; 838 00:42:48,025 --> 00:42:50,695 Θέλεις να κάνεις φίλη τη @ΣαβάναΜιτζ; 839 00:42:50,862 --> 00:42:53,698 Όχι. Δεν μπορεί να κάνει τίποτα από αυτά. 840 00:42:53,865 --> 00:42:56,742 Δεν μπορεί να κάνει φίλους. Είναι άχρηστος σε αυτά. 841 00:42:57,660 --> 00:42:59,579 -Δεν μπορεί να κάνει φίλους; -Τι; 842 00:42:59,745 --> 00:43:03,082 Μπάρνεϊ, μη μου πεις ότι του μετέδωσες την παραξενιά σου. 843 00:43:03,249 --> 00:43:05,543 Υπάρχει για να κάνει φίλους. 844 00:43:05,710 --> 00:43:08,713 Αν δεν μπορεί να το κάνει αυτό, είναι ανώφελο. 845 00:43:09,213 --> 00:43:12,341 Δηλαδή, ένα κομμάτι πλαστικό που απλώς σε ακολουθεί. 846 00:43:12,508 --> 00:43:14,552 Χάσταγκ χωματερή. 847 00:43:15,011 --> 00:43:16,888 -Υπάρχω για να κάνω φίλους; -Ρον... 848 00:43:17,054 --> 00:43:19,140 -Πώς κάνω φίλους για τον Μπάρνεϊ; -Έλα. 849 00:43:20,224 --> 00:43:21,225 Σοβαρά τώρα; 850 00:43:21,934 --> 00:43:24,312 Κοινοποιείς πράγματα γι' αυτόν. 851 00:43:24,478 --> 00:43:27,440 Φωτογραφίες από το φαγητό του ή το πώς ξυπνάει. 852 00:43:27,607 --> 00:43:30,651 Αναζητάς ανθρώπους που τους αρέσουν τα ίδια πράγματα. 853 00:43:30,818 --> 00:43:33,196 Τους δείχνεις φωτογραφίες, σου γράφουν σχόλια, 854 00:43:33,362 --> 00:43:36,574 βρίσκεις άτομα που τον συμπαθούν κι έχεις αιτήματα φιλίας. 855 00:43:36,741 --> 00:43:38,242 Μπουμ! Τώρα έχει φίλους. 856 00:43:39,327 --> 00:43:40,703 Ρον! Πρέπει να φύγουμε! 857 00:43:40,870 --> 00:43:42,496 Ο Μπάρνεϊ χρειάζεται φίλους; 858 00:43:42,663 --> 00:43:44,957 Ε, ναι! Αλλιώς να ξέρεις... 859 00:43:45,124 --> 00:43:47,001 δεν θα επιβιώσει στο γυμνάσιο. 860 00:43:47,502 --> 00:43:49,086 Σαβάνα, σε παρακαλώ, μην το πεις. 861 00:43:49,253 --> 00:43:52,715 Υποτίθεται ότι δεν πρέπει να τον έχω. Πρέπει να είναι μυστικό. 862 00:44:12,985 --> 00:44:15,154 ΠΑΝΤΟΦΣΚΙ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΕΞΑΓΩΓΕΣ ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΩΝ 863 00:44:15,321 --> 00:44:17,490 Η μαμά μου επανασυνδέει los electricos. 864 00:44:17,657 --> 00:44:19,492 Εντάξει. Κακάκια μονόκερου. 865 00:44:20,743 --> 00:44:21,953 Είναι τέλεια. 866 00:44:22,119 --> 00:44:24,622 Σας αρέσει! Λοιπόν, ημερομηνία αποστολής... 867 00:44:25,873 --> 00:44:27,250 Με χτύπησε! 868 00:44:37,635 --> 00:44:39,804 Πειράζει να το αφήσω ανοιχτό; 869 00:44:43,432 --> 00:44:45,685 Είμαι κυριολεκτικά ανώφελος. 870 00:44:45,852 --> 00:44:49,105 -Τι; -Δεν μπορώ να κάνω φίλους για σένα. 871 00:44:49,272 --> 00:44:51,941 Ναι. Ξέρεις... 872 00:44:52,108 --> 00:44:54,110 Ούτε γω είμαι τόσο καλός σε αυτό. 873 00:44:54,861 --> 00:44:58,656 Πρέπει να με δεις στο διάλειμμα. Είναι χάλια. 874 00:44:58,823 --> 00:45:00,908 Στέκομαι εκεί κάθε μέρα, 875 00:45:01,075 --> 00:45:04,078 μόνος μου, στην άκρη του προαυλίου... 876 00:45:04,662 --> 00:45:08,833 ελπίζοντας ότι κάποιοι θα μοιραστούν το παγκάκι μαζί μου. Κατάλαβες; 877 00:45:09,208 --> 00:45:11,627 Αλλά γιατί να το κάνουν; 878 00:45:12,378 --> 00:45:15,631 Την τελευταία φορά που κάποιος ήρθε σπίτι μου, του βάλαμε φωτιά. 879 00:45:16,632 --> 00:45:17,675 Όχι πάλι. 880 00:45:20,887 --> 00:45:23,306 Μάλλον θα κοιμηθώ χωρίς φως. 881 00:45:24,390 --> 00:45:25,641 Καληνύχτα, Ρον. 882 00:45:33,816 --> 00:45:35,735 ΝΑ ΞΕΡΕΙΣ ΤΑ ΠΑΝΤΑ ΓΙΑ ΜΕΝΑ 883 00:45:35,902 --> 00:45:38,070 ΔΕΝ ΤΟΥ ΑΡΕΣΕΙ ΤΟ ΣΚΟΤΑΔΙ 884 00:45:48,080 --> 00:45:50,041 Είναι ψυχάκηδες! 885 00:45:51,626 --> 00:45:54,670 Αυτοί είναι! Θα αναγνώριζα αυτά τα αφτιά κι από το διάστημα. 886 00:45:54,837 --> 00:45:58,508 Εντάξει. Θέση. GPS. Ανέβασε το πλέγμα. 887 00:45:58,674 --> 00:46:00,051 Πού είναι; 888 00:46:00,218 --> 00:46:02,553 Δεν είναι στο δίκτυο. 889 00:46:02,720 --> 00:46:06,390 Αδύνατον. Οπότε, δεν σε πιστεύω. Παρακολουθούμε κάθε Μπι-Μποτ. 890 00:46:06,766 --> 00:46:08,893 -Ναι, αλλά... -Μετά το παιδί. 891 00:46:09,060 --> 00:46:12,230 Θέλω τα πάντα. Επαφές, αγοραστικές συνήθειες, μέγεθος παπουτσιού. 892 00:46:12,396 --> 00:46:14,315 Εννοείς τα προσωπικά του δεδομένα; 893 00:46:14,482 --> 00:46:16,150 Βεβαίως. Γιατί αλλιώς τα συλλέγουμε; 894 00:46:16,317 --> 00:46:18,653 Δεν ξέρουμε γι' αυτόν. Δεν έχει κάνει κανέναν φίλο. 895 00:46:18,819 --> 00:46:19,904 Δεν ποστάρει, ούτε μοιράζεται. 896 00:46:20,071 --> 00:46:21,030 ΚΑΝΕΝΑΣ ΦΙΛΟΣ 897 00:46:21,113 --> 00:46:21,948 Ανατριχιαστικό. 898 00:46:22,114 --> 00:46:24,784 Το βίντεο το πόσταρε η @ΣαβάναΜιτζ. 899 00:46:24,951 --> 00:46:27,078 Όλη της η ζωή είναι στο δίκτυο. 900 00:46:27,245 --> 00:46:29,747 Άντριου. Είναι αλήθεια; Είναι ακόμα εκεί έξω; 901 00:46:29,914 --> 00:46:33,209 Το κατάστημα έκανε ένα λάθος. Σύνθλιψαν τη Σάλι Σκουίρελ. 902 00:46:33,376 --> 00:46:35,002 Ας μάθουμε πού... 903 00:46:35,169 --> 00:46:37,380 Αυτό είναι τέλειο! 904 00:46:37,547 --> 00:46:39,423 Τι στο καλό είναι αυτά που λες; 905 00:46:39,841 --> 00:46:42,385 Το έψαξα. Και... 906 00:46:44,470 --> 00:46:46,389 Βλέπεις; Αυτό είναι! 907 00:46:46,556 --> 00:46:50,393 Είναι αυτό που φανταζόμουν όταν ήμουν στην ηλικία του. Διασκεδάζουν! 908 00:46:50,560 --> 00:46:51,435 Διασκεδάζουν; 909 00:46:52,436 --> 00:46:54,730 Πώς διασκεδάζεις εκτός δικτύου; 910 00:46:54,897 --> 00:46:56,357 Είναι ενάντια στη φύση. 911 00:46:56,524 --> 00:47:00,403 Άντριου, δεν προγραμμάτισα τα Μπι-Μποτ να γελάνε. 912 00:47:00,570 --> 00:47:03,489 Πρέπει να το καταλάβω αυτό. Μπορούμε να το βρούμε; 913 00:47:04,532 --> 00:47:05,533 Θα το βρούμε. 914 00:47:18,671 --> 00:47:21,424 Δεν έχει ρεύμα σε όλο τον δρόμο μου; 915 00:47:21,591 --> 00:47:23,634 Όχι. Δεν έχω ιδέα. 916 00:47:31,767 --> 00:47:34,812 Τι; Ρον, όχι! Πρέπει να κρυφτείς. 917 00:47:34,979 --> 00:47:36,147 Δεν είσαι έτοιμος. 918 00:47:37,148 --> 00:47:39,984 Συγγνώμη. Θα γυρίσω σύντομα. 919 00:47:56,542 --> 00:47:58,920 Δεν υπάρχουν φίλοι στην αποθήκη. 920 00:48:00,421 --> 00:48:04,383 Γεια! Είμαι το Μπι-Μποτ του Μπάρνεϊ. Μένω στην αποθήκη. 921 00:48:04,550 --> 00:48:06,177 Υπάρχω για να κάνω φίλους. 922 00:48:06,344 --> 00:48:07,178 Ηλίθιε! 923 00:48:07,345 --> 00:48:11,098 Μοιράζομαι το πρωινό του Μπάρνεϊ. Σου αρέσει; 924 00:48:12,016 --> 00:48:13,684 Μήπως εσύ; 925 00:48:15,561 --> 00:48:18,439 Θα σχολιάσεις αυτήν τη φωτογραφία, ηλικιωμένη γυναίκα; 926 00:48:18,606 --> 00:48:22,276 Στον Μπάρνεϊ αρέσουν οι πέτρες και το φαγητό της γιαγιάς. 927 00:48:22,443 --> 00:48:25,363 Θα έρθεις στη μυστική μου αποθήκη να του κάνεις λάικ; 928 00:48:28,074 --> 00:48:30,243 Όχι. Όχι, όχι. Όχι. 929 00:48:31,369 --> 00:48:33,704 Και στον Μπάρνεϊ αρέσουν τα σφυριά! 930 00:48:34,580 --> 00:48:37,041 Θα αργήσω. Το βρακί μου είναι ανάποδα. 931 00:48:37,208 --> 00:48:39,252 Έτσι ξυπνάει ο Μπάρνεϊ κάθε πρωί! 932 00:48:39,418 --> 00:48:40,711 -Εντάξει. -Αίτημα φιλίας. 933 00:48:40,878 --> 00:48:41,796 Αίτημα φιλίας. 934 00:48:41,963 --> 00:48:44,590 ΑΝΤΙΓΡΑΦΑ ΣΚΑΝΑΡΙΣΜΑΤΑ ΕΚΤΥΠΩΣΕΙΣ 935 00:48:44,757 --> 00:48:46,467 ΦΙΛΟΣ ΤΟΥ ΜΠΑΡΝΙ 936 00:48:46,634 --> 00:48:49,220 ΣΑΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΓΙΝΕΤΕ ΦΙΛΟΙ ΤΟΥ ΜΠΑΡΝΕΪ 937 00:48:54,517 --> 00:48:58,145 Πρώτος αριθμός είναι φυσικός αριθμός μεγαλύτερος από το ένα 938 00:48:58,312 --> 00:49:00,314 και δεν μπορεί να διαιρεθεί από κανέναν αριθμό. 939 00:49:00,481 --> 00:49:03,776 Είσαι ενθουσιώδης, αλλά δεν ήρθε ακόμα το διάλειμμα, Μπάρνεϊ. 940 00:49:04,527 --> 00:49:07,321 Το άσθμα μου. Χρειάζομαι τον εισπνευστήρα μου, κυρία. 941 00:49:08,281 --> 00:49:09,323 Θα κάνω ένα λεπτό. 942 00:49:15,371 --> 00:49:17,748 Ρον! Τι κάνεις εδώ; 943 00:49:17,915 --> 00:49:21,752 Δεν υπάρχουν φίλοι στην αποθήκη. Υπάρχω για να κάνω φίλους. 944 00:49:21,919 --> 00:49:24,380 Όχι! Πρέπει να φύγεις πριν βγουν για... 945 00:49:26,382 --> 00:49:27,758 Διάλειμμα. 946 00:49:30,428 --> 00:49:32,180 {\an8}Έχεις δύο καινούρια μηνύματα. 947 00:49:32,346 --> 00:49:33,973 {\an8}Μόνο δύο; 948 00:49:34,140 --> 00:49:35,850 Γεια σου, Μπαρν. Έχεις ένα Μπι-Μποτ; 949 00:49:38,853 --> 00:49:39,687 Τέλειο. 950 00:49:41,022 --> 00:49:41,981 Αυτό πήγε καλά. 951 00:49:42,148 --> 00:49:43,149 Έτσι λέω. 952 00:49:44,483 --> 00:49:45,693 Εντάξει. 953 00:49:46,694 --> 00:49:47,820 Έλα. 954 00:49:48,362 --> 00:49:51,741 Αυτό είναι πολύ μινιμαλιστικό. Είναι σαν λευκός καμβάς. 955 00:49:53,492 --> 00:49:54,869 Αίτημα φιλίας. 956 00:49:58,915 --> 00:50:00,082 Διάλειμμα. 957 00:50:00,333 --> 00:50:02,335 Ίσως όλα να πάνε καλά. 958 00:50:02,502 --> 00:50:03,878 Το διάλειμμα δεν θα είναι χάλια. 959 00:50:04,086 --> 00:50:06,339 Θα έχεις φίλους για να κάθεστε σε παγκάκι. 960 00:50:06,506 --> 00:50:09,091 Δεν ξέρω. Ναι. Μάλλον. 961 00:50:09,258 --> 00:50:10,384 Θα έχεις. 962 00:50:10,551 --> 00:50:11,677 Σου έφερα μερικούς. 963 00:50:11,761 --> 00:50:12,595 Τι; 964 00:50:12,762 --> 00:50:14,722 Κυριολεκτικά δεν είμαι χωματερή. 965 00:50:16,349 --> 00:50:18,059 Είναι πολύ τρελό. 966 00:50:20,436 --> 00:50:22,188 Ρον! Περίμενε! 967 00:50:24,565 --> 00:50:26,275 ΟΙ ΦΙΛΟΙ ΤΟΥ ΜΠΑΡΝΙ 968 00:50:26,442 --> 00:50:28,027 Έχεις πέντε καινούριους φίλους. 969 00:50:28,194 --> 00:50:29,612 Έψαξα και τους βρήκα. 970 00:50:29,779 --> 00:50:33,032 Στον Σέιν αρέσει το φτηνό αλκοόλ και οι θεωρίες συνωμοσίας. 971 00:50:33,199 --> 00:50:36,410 Πιστεύει ότι υπάρχει μυστική κυβέρνηση σαυρών στην Ελβετία. 972 00:50:36,911 --> 00:50:38,663 Θέλει να μείνει στην αποθήκη. 973 00:50:38,829 --> 00:50:42,166 Μπάρνεϊ! Μπρο! Μόνο για έναν χρόνο. Δύο το πολύ. 974 00:50:42,333 --> 00:50:43,751 Είναι οι φίλοι σου, Μπάρνεϊ; 975 00:50:43,918 --> 00:50:45,044 Είναι κάτι σαν πάρτι; 976 00:50:45,211 --> 00:50:47,630 Σ' αυτόν τον φίλο άρεσε το πρωινό σου. 977 00:50:47,797 --> 00:50:48,631 Ω, ναι! 978 00:50:48,798 --> 00:50:50,091 Πεινάει σαν εσένα. 979 00:50:50,258 --> 00:50:53,344 Έχετε έναν κοινό φίλο με τον παπαγάλο της κας Μπάξτερ. 980 00:50:53,511 --> 00:50:54,887 Την κα Μπάξτερ. 981 00:50:55,054 --> 00:50:57,181 Σχολίασε τη φωτογραφία σου. 982 00:50:57,348 --> 00:51:00,226 Έχει κάνει κι άλλα πράγματα στη φωτογραφία σου. 983 00:51:01,060 --> 00:51:03,437 -Η Μάργκαρετ θα μοιραστεί... -Όχι. 984 00:51:03,604 --> 00:51:05,022 ...τσάντα, ρολόι, οτιδήποτε... 985 00:51:05,189 --> 00:51:07,024 αν την αφήσω να φύγει. 986 00:51:07,191 --> 00:51:09,986 Τώρα έχεις φίλους για να κάθεστε σε ένα παγκάκι. 987 00:51:10,653 --> 00:51:12,738 Λυπάμαι. Δεν μπορείτε να είστε εδώ. 988 00:51:13,739 --> 00:51:15,783 Μπάρνεϊ, ο φίλος νούμερο πέντε. 989 00:51:15,950 --> 00:51:19,912 Σ' αυτόν τον φαλακρό αρέσει η φωτογραφία σου τόσο πολύ που την τρώει. 990 00:51:20,079 --> 00:51:22,748 Να τος! Λόγκαν! 991 00:51:23,374 --> 00:51:24,959 Αίτημα φιλίας, αίτημα φιλίας. 992 00:51:25,126 --> 00:51:27,128 -Ρον; -Ρον, Ρον, Ρον. 993 00:51:27,295 --> 00:51:30,298 -Ναι! Έλα! -Ρον, Ρον, Ρον! 994 00:51:30,673 --> 00:51:33,426 Η μαμά της Σαβάνα δεν αναγνώρισε το αγόρι. 995 00:51:33,885 --> 00:51:34,719 Εντάξει, Ναι. 996 00:51:35,761 --> 00:51:39,473 Κρατάμε χαμηλό προφίλ, παιδιά. Διακριτικά. Ωραία και ήσυχα, εντάξει; 997 00:51:39,640 --> 00:51:41,851 -Σας αγαπώ, παιδιά! -Ρον, Ρον, Ρον. 998 00:51:42,977 --> 00:51:44,520 Πουντάουσκι! 999 00:51:46,105 --> 00:51:49,066 Ναι! Κάτω η εξουσία! 1000 00:51:49,233 --> 00:51:51,360 Στο γραφείο της γυμνασιάρχη. Τώρα! 1001 00:51:54,614 --> 00:51:55,489 Ε, παιδιά. 1002 00:51:58,326 --> 00:52:00,203 Έλα, Πουντάουσκι. Προχώρα! 1003 00:52:02,121 --> 00:52:05,958 Δεν είσαι καινούριος, έτσι; Είσαι ο τρελαμένος που μου έριξε μπουνιά. 1004 00:52:06,125 --> 00:52:07,251 Πώς το έκανες αυτό; 1005 00:52:08,044 --> 00:52:10,588 Δεν έχω κανέναν έλεγχο ασφαλείας και τέτοια. 1006 00:52:10,755 --> 00:52:14,175 Ρυθμίσεις ασφαλείας, γονικός έλεγχος, όρια λογαριασμού, όλα κλειστά! 1007 00:52:14,342 --> 00:52:16,010 Γι' αυτό σε χτύπησε, φίλε! 1008 00:52:16,177 --> 00:52:18,596 Θέλω και το δικό μου έτσι. Κι ας με χτυπήσει! 1009 00:52:18,763 --> 00:52:20,223 Θα μου βρει ακατάλληλες ταινίες. 1010 00:52:20,389 --> 00:52:22,558 Αντιγράψτε τον. Βρες τον κωδικό. 1011 00:52:23,601 --> 00:52:24,810 Ξεκλείδωσα. 1012 00:52:25,603 --> 00:52:26,521 Ξεκλείδωσα. 1013 00:52:26,687 --> 00:52:28,606 Θα έχουμε ένα τρισεκατομμύριο προβολές! 1014 00:52:30,191 --> 00:52:31,025 Δεν σε συμπαθώ. 1015 00:52:31,192 --> 00:52:32,485 Δεν σε συμπαθώ. 1016 00:52:40,243 --> 00:52:41,452 Γεια, παιδιά. 1017 00:52:42,119 --> 00:52:44,413 Σαβάνα. Τι συμβαίνει; 1018 00:52:44,580 --> 00:52:45,873 Είναι η Μπαμπλ! 1019 00:52:46,040 --> 00:52:49,377 Το ποστάρισμά μου έχει τόση επιτυχία, που με ακολουθούν. 1020 00:52:49,544 --> 00:52:50,503 Ποιο ποστάρισμα; 1021 00:52:50,670 --> 00:52:52,296 Είκοσι χιλιάδες φίλοι αγαπούν... 1022 00:52:54,674 --> 00:52:58,010 Τι; Είπα ότι πρέπει να είναι μυστικό. 1023 00:52:58,177 --> 00:53:00,429 Ξέρω. Αλλά τρελάθηκε! 1024 00:53:01,430 --> 00:53:05,810 Είσαι τόσο γνήσιος παλαβός, Μπάρνεϊ που είναι σχεδόν κουλ. 1025 00:53:09,021 --> 00:53:10,565 Πουντάουσκι! 1026 00:53:11,440 --> 00:53:13,442 Πουντάουσκι! Τι συμβαίνει; 1027 00:53:14,360 --> 00:53:15,987 Τίποτα, κα Χάρτλεϊ. 1028 00:53:16,362 --> 00:53:19,574 Έφερες εδώ μωρό; Τεχνητά ζαχαρούχα ποτά; 1029 00:53:19,740 --> 00:53:21,200 -Παπαγάλο. -Παπαγάλο. 1030 00:53:21,993 --> 00:53:24,745 Πού είναι το ρομπότ; 1031 00:53:27,081 --> 00:53:28,249 Κάλεσε τα κεντρικά. 1032 00:53:29,000 --> 00:53:30,251 Πάνω του, παιδιά. 1033 00:53:31,502 --> 00:53:33,129 Ξεκλείδωσα, ξεκλείδωσα. 1034 00:53:33,296 --> 00:53:34,505 Πάνω τους! 1035 00:53:38,885 --> 00:53:40,052 Ξεκλείδωσα. 1036 00:53:40,219 --> 00:53:42,722 Εντάξει. Αγόρασε 10.000 μέκμπακ. 1037 00:53:44,098 --> 00:53:46,392 Πέτυχε! Η Μπαμπλοπληρωμή δεν έχει όρια! 1038 00:53:46,559 --> 00:53:48,102 Δώσ' μου όπλα, αναβαθμίσεις. 1039 00:53:48,519 --> 00:53:49,937 Όλες οι αναβαθμίσεις ξεκλειδώθηκαν. 1040 00:53:50,104 --> 00:53:51,272 Βλάκα των Θρόνων. 1041 00:53:51,731 --> 00:53:53,983 -Τι; -Πάνω τους! 1042 00:53:54,150 --> 00:53:56,360 Αυτά είναι τα ρομπότ μας! 1043 00:53:56,527 --> 00:53:57,945 Δώσ' τα πίσω! 1044 00:53:58,112 --> 00:53:59,906 Ανεβάζω επίπεδο! 1045 00:54:00,656 --> 00:54:02,783 Φάρσα μου, Νόα. Ευχαριστώ για το μέσο. 1046 00:54:03,409 --> 00:54:04,285 Ριτς, έλα πίσω! 1047 00:54:04,702 --> 00:54:06,621 Σαβ. Ποιος είναι ξενέρωτος τώρα; 1048 00:54:08,080 --> 00:54:08,915 Ξεκλείδωσα. 1049 00:54:09,373 --> 00:54:12,418 Θέλεις να συνδεθείς με όλους τους χρήστες του δικτύου Μπαμπλ; 1050 00:54:12,585 --> 00:54:15,379 Μπορείς να έχεις πρόσβαση σε όλους; Ναι! 1051 00:54:15,546 --> 00:54:18,299 Εντάξει, γεια σε όλους στον κόσμο. 1052 00:54:18,466 --> 00:54:20,426 Είμαι η @ΣαβάναΜιτζ. 1053 00:54:20,593 --> 00:54:23,304 {\an8}Και αυτό είναι το γυμνάσιο Νόνσατς. 1054 00:54:25,640 --> 00:54:27,016 {\an8}Επίθεση! 1055 00:54:28,434 --> 00:54:32,313 Μαντ Μαξ σε συνδυασμό με Σουσάμι Άνοιξε σε ζωντανό στριμάρισμα. 1056 00:54:32,480 --> 00:54:34,815 Οι έλεγχοι ασφαλείας είναι απενεργοποιημένοι. 1057 00:54:35,358 --> 00:54:36,526 Στείλτε ένα πατσάρισμα. 1058 00:54:36,692 --> 00:54:37,610 Ναι, στέλνουμε! 1059 00:54:40,321 --> 00:54:41,697 Αυτό ήταν τέλειο! 1060 00:54:42,365 --> 00:54:43,449 Τι στο... 1061 00:54:43,616 --> 00:54:45,159 Δεν θα περάσεις. 1062 00:54:45,326 --> 00:54:46,869 Φίλα τον πισινό του Άρχοντα Σιθ! 1063 00:54:47,036 --> 00:54:48,329 Κουνέλια, επίθεση! 1064 00:54:48,746 --> 00:54:50,706 Καταστρέψτε! Καταστρέψτε! 1065 00:54:54,293 --> 00:54:57,713 Κλείσε πάρτι σε ένα νάιτ κλαμπ. Κάλεσε τους πάντες. Εκτός από τη Σαβάνα. 1066 00:54:57,880 --> 00:54:58,965 Σταματήστε όλοι! 1067 00:54:59,131 --> 00:55:00,049 Ριτς! 1068 00:55:01,175 --> 00:55:02,510 Πιάσε! 1069 00:55:05,137 --> 00:55:06,889 Το στέλνεις ζωντανά, μπρο; 1070 00:55:09,517 --> 00:55:11,018 Για τα κλικαρίσματα! 1071 00:55:11,185 --> 00:55:13,980 Είναι βασικά κάτι σαν Αποκάλυψη, αλλά διασκεδαστική! 1072 00:55:14,146 --> 00:55:15,773 Κόφτο, Σαβ. Δική μου είναι η δόξα. 1073 00:55:15,982 --> 00:55:17,650 Λυπάμαι, Ριτς. Έχω... 1074 00:55:17,817 --> 00:55:20,027 Τέσσερα εκατομμύρια, τετρακόσια τριάντα δύο κλικαρίσματα. 1075 00:55:20,194 --> 00:55:22,655 Η Αυστραλία τώρα ξυπνάει. Καλημέρα, παιδιά. 1076 00:55:22,822 --> 00:55:25,199 Θα ντροπιαστούμε και στο άλλο ημισφαίριο. 1077 00:55:25,366 --> 00:55:26,868 Είμαι η @ΣαβάναΜιτζ. 1078 00:55:27,034 --> 00:55:29,745 Αυτός είναι ένας γιγάντιος πίθηκος 1079 00:55:29,912 --> 00:55:33,124 σε συνδυασμό με ζόμπι που βασικά καταστρέφει το σχολείο μας. 1080 00:55:33,291 --> 00:55:35,334 -Πατσάρισμα σε ένα λεπτό. -Ακόμα; 1081 00:55:35,501 --> 00:55:37,461 -Κάνε κάτι! -Παρακαλώ; 1082 00:55:37,628 --> 00:55:38,629 Έρχονται οι γονείς! 1083 00:55:39,005 --> 00:55:40,923 Μυαλά! 1084 00:55:43,467 --> 00:55:46,888 {\an8}Κι εγώ είμαι ο Ριτς Μπέλτσερ από το Φάρσα Φόρα. Δείτε αυτό. 1085 00:55:47,471 --> 00:55:49,432 {\an8}Σνακ! 1086 00:55:59,442 --> 00:56:00,985 Με έκανε κακάκια. 1087 00:56:01,611 --> 00:56:03,446 Κοινοποιώ το "Με έκανε κακάκια". 1088 00:56:03,613 --> 00:56:04,989 Κοινοποιώ το "Με έκανε κακάκια". 1089 00:56:05,156 --> 00:56:06,532 -Σταματήστε. -Κοινοποιώ. 1090 00:56:06,699 --> 00:56:08,492 Μην το κοινοποιείτε αυτό. 1091 00:56:08,659 --> 00:56:09,785 {\an8}Ανεβάζω το πατσάρισμα! 1092 00:56:16,459 --> 00:56:17,585 Αυτό είναι το πατσάρισμα. 1093 00:56:17,752 --> 00:56:20,588 {\an8}Πάνω στην ώρα. Ευτυχώς που δεν το είδε κανείς. 1094 00:56:20,755 --> 00:56:21,589 {\an8}#Κακάκια 1095 00:56:21,923 --> 00:56:24,050 Μόλις σκότωσες την Μπαμπλ, Μαρκ. 1096 00:56:24,217 --> 00:56:26,427 Απλωθείτε. Βρείτε τον απείθαρχο. 1097 00:56:27,261 --> 00:56:31,057 Πώς να το θέσω ευγενικά; Φύγε! 1098 00:56:37,605 --> 00:56:39,273 Γεια σου, Μπάρνεϊ. 1099 00:56:39,440 --> 00:56:41,692 Έχουμε 43 νέους φίλους. 1100 00:56:41,859 --> 00:56:44,612 Ίσως να έχεις εσύ. Αλλά εμένα μ' έδιωξαν. 1101 00:56:47,114 --> 00:56:48,157 Από δω. 1102 00:57:06,634 --> 00:57:09,679 Πώς μπόρεσες; Ηλίθιο ρομπότ! 1103 00:57:10,638 --> 00:57:12,348 Έχω μπλέξει άσχημα τώρα. 1104 00:57:12,890 --> 00:57:15,852 Το μόνο που είχες να κάνεις ήταν να ταιριάξεις. 1105 00:57:16,018 --> 00:57:19,605 -Ποιο ήταν το νόημα να... -Μπάρνεϊ, είσαι φίλος μου; 1106 00:57:19,772 --> 00:57:20,648 Τι; 1107 00:57:20,815 --> 00:57:21,983 Τι εννοείς; 1108 00:57:22,149 --> 00:57:25,319 Ο μπαμπάς μου σε αγόρασε για μένα. 1109 00:57:26,195 --> 00:57:27,363 Τι είναι αυτό; 1110 00:57:31,617 --> 00:57:33,369 Η ΦΙΛΙΑ ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΔΥΟ 1111 00:57:39,000 --> 00:57:40,001 Πού πας; 1112 00:57:40,168 --> 00:57:41,502 Η φιλία χρειάζεται δύο. 1113 00:57:41,669 --> 00:57:44,172 -Τι; -Μπορώ να διαλέξω. Εσύ με δίδαξες. 1114 00:57:44,338 --> 00:57:46,215 Δεν είπα να φύγεις πάνω από δύο μέτρα. 1115 00:57:46,382 --> 00:57:48,009 Μα περνάς μια κακή μέρα. 1116 00:57:48,176 --> 00:57:50,052 Ξέρεις κάτι; Δεν με νοιάζει. Φύγε. 1117 00:57:50,219 --> 00:57:51,095 Φεύγω. 1118 00:57:51,512 --> 00:57:52,972 -Εντάξει. -Εντάξει. Θα... 1119 00:57:53,139 --> 00:57:54,557 -Εντάξει. -Εντάξει! 1120 00:58:00,980 --> 00:58:02,899 Adiós, καταχωρημένο όνομα Αβεσσαλώμ. 1121 00:58:03,065 --> 00:58:05,276 Adiós, Μπι-Μποτ του Αβεσσαλώμ. 1122 00:58:08,529 --> 00:58:10,239 Είναι βάιραλ σε 13 χώρες! 1123 00:58:10,406 --> 00:58:12,283 Έψαξαν το σχολείο, Μαρκ. Δεν το βρήκαν. 1124 00:58:12,450 --> 00:58:14,577 Οι μετοχές της Μπαμπλ καταρρέουν. Έπεσαν 43%. 1125 00:58:14,744 --> 00:58:17,622 Χιλιάδες γονείς διαμαρτύρονται για την ασφάλεια των Μπι-Μποτ. 1126 00:58:17,788 --> 00:58:21,083 Χιλιάδες παιδιά θέλουν τα ρομπότ τους να κάνουν τα ίδια! 1127 00:58:21,250 --> 00:58:23,628 Μαρκ, τι θα κάνουμε; 1128 00:58:23,794 --> 00:58:26,589 Εγώ... Έχω... 1129 00:58:26,756 --> 00:58:28,132 Εγώ αναρωτιέμαι. 1130 00:58:30,801 --> 00:58:34,555 Αν είσαι κάποιος που φτιάχνει τους φίλους του από σκέιτμπορντ 1131 00:58:34,722 --> 00:58:37,183 δεν πρέπει να διοικείς παγκόσμιο τεχνολογικό γίγαντα. 1132 00:58:39,352 --> 00:58:42,188 Ακούστε τι θα πούμε. Θα τα ρίξουμε όλα στον απείθαρχο. 1133 00:58:42,355 --> 00:58:44,398 Μονάδα με ένα μικρό σφάλμα κωδικοποίησης. 1134 00:58:44,565 --> 00:58:46,067 Μικρό; Εδώ έγινε εξέγερση. 1135 00:58:46,234 --> 00:58:48,110 Ποια εξέγερση; Ξεπλένουμε το διαδίκτυο. 1136 00:58:48,277 --> 00:58:49,862 Θα διαγράψουμε κάθε βίντεο και ποστάρισμα. 1137 00:58:50,029 --> 00:58:51,280 Όποιο κανάλι το μεταδώσει, 1138 00:58:51,447 --> 00:58:53,407 το αγοράζουμε και προβάλλουμε γάτες, 1139 00:58:53,574 --> 00:58:55,201 μηνύουμε τα παιδιά, 1140 00:58:55,368 --> 00:58:56,827 εκτός αν υπογράψουν ένα δεσμευτικό 1141 00:58:56,994 --> 00:58:59,038 και στέλνουμε στη γυμνασιάρχη φρούτα. 1142 00:58:59,580 --> 00:59:01,582 Αλλά τι πιστεύει η ιδιοφυΐα; 1143 00:59:03,668 --> 00:59:06,712 Εντάξει. Άντριου, αυτό να κάνεις. 1144 00:59:07,213 --> 00:59:09,382 Αυτά είναι. 1145 00:59:09,549 --> 00:59:12,510 Γύρνα στο εργαστήριό σου και φτιάξε κάτι που δεν σκοτώνει. 1146 00:59:12,677 --> 00:59:15,680 Μήπως έχεις έναν αλγόριθμο για να το ξαναγεμίσεις; 1147 00:59:16,681 --> 00:59:20,309 Έχουμε μια διεύθυνση από το σχολείο. Πουντάουσκι. Όουκ Χιλ Ντράιβ. 1148 00:59:20,476 --> 00:59:22,019 Δεν υπάρχει λέμε! 1149 00:59:22,186 --> 00:59:23,229 Πάμε! 1150 00:59:30,611 --> 00:59:33,614 Μα ο Μπάρνεϊ δεν έχει καν Μπι-Μποτ. 1151 00:59:33,781 --> 00:59:37,952 Όλα τα παιδιά επιβεβαιώνουν ότι έχει, κύριε Πουντάουσκι. Ξεκίνησε μια εξέγερση. 1152 00:59:38,119 --> 00:59:40,162 Συγγνώμη, λες τον γιο μου ψεύτη; 1153 00:59:40,329 --> 00:59:42,206 Ω, Μπάρνεϊ. 1154 00:59:55,678 --> 00:59:58,681 Μπάρνεϊ, είσαι φίλος μου; 1155 01:00:02,143 --> 01:00:04,145 "Να ξέρεις τα πάντα για μένα". 1156 01:00:06,272 --> 01:00:08,441 "Μείνε σε απόσταση δύο μέτρων". 1157 01:00:10,693 --> 01:00:12,987 "Να συμπαθείς εμένα". 1158 01:00:21,329 --> 01:00:22,622 Ρον! 1159 01:00:23,789 --> 01:00:24,832 Τι κάνεις; 1160 01:00:24,999 --> 01:00:28,753 Με επιστρέφω στην εταιρεία. Είμαι ένα χαζό ρομπότ. 1161 01:00:28,920 --> 01:00:32,673 Όχι! Όχι, δεν είσαι. Σου ζητώ συγγνώμη. 1162 01:00:34,383 --> 01:00:35,551 Έκανα λάθος. 1163 01:00:35,718 --> 01:00:38,804 Δεν με φτιάξαμε. Δεν ταίριαξα. 1164 01:00:38,971 --> 01:00:41,265 Ποιος νοιάζεται; Ούτε κι εγώ. 1165 01:00:41,432 --> 01:00:46,187 Δεν έχει σημασία. Επειδή εσύ είσαι φίλος μου. 1166 01:00:51,025 --> 01:00:53,110 Ο καλύτερός σου φίλος από το κουτί; 1167 01:01:13,881 --> 01:01:16,717 {\an8}ΝΑ ΕΙΜΑΣΤΕ ΦΙΛΟΙ 1168 01:01:16,884 --> 01:01:18,636 ΣΥΜΠΑΘΩ ΕΣΕΝΑ 1169 01:01:18,803 --> 01:01:21,222 ΜΕΙΝΕ ΜΑΖΙ ΜΟΥ 1170 01:01:22,139 --> 01:01:25,059 Αλλά και πάλι μην κάψεις τα εσώρουχά μου. 1171 01:01:25,434 --> 01:01:27,979 Ξέρετε, ανησυχούσα για τον Μπάρνεϊ, αλλά... 1172 01:01:28,145 --> 01:01:29,814 έχω ένα τρελό ωράριο. 1173 01:01:29,981 --> 01:01:32,692 Το ρομπότ είναι εκεί μέσα; Είναι επικίνδυνο. 1174 01:01:32,859 --> 01:01:34,527 Πρέπει να το καταστρέψουμε. 1175 01:01:36,904 --> 01:01:39,156 -Ας τρέξουμε. -Μπάρνεϊ, είσαι μέσα; 1176 01:01:39,949 --> 01:01:41,701 Μόνο εσύ κι εγώ. 1177 01:01:41,868 --> 01:01:42,702 Μαμά, έχεις κλειδί; 1178 01:01:42,869 --> 01:01:44,287 Δεν χρειαζόμαστε άλλον. 1179 01:01:44,453 --> 01:01:47,957 Δεν θα σε τιμωρήσουμε. Σε παρακαλώ, άσε με να μπω. 1180 01:01:51,294 --> 01:01:52,128 Πού είναι; 1181 01:01:54,630 --> 01:01:55,548 Όχι κακαρίσματα. 1182 01:01:55,715 --> 01:01:56,841 Μήπως είναι με φίλο; 1183 01:01:57,216 --> 01:02:00,595 Δεν έχει πραγματικά κανέναν φίλο. 1184 01:02:11,689 --> 01:02:13,149 Αυτό δεν είναι το παιδί; 1185 01:02:13,316 --> 01:02:15,568 Πάμε! Πάμε, πάμε, πάμε! 1186 01:02:15,735 --> 01:02:16,861 Το σκάει! 1187 01:02:18,779 --> 01:02:19,864 Πάμε πιο γρήγορα! 1188 01:02:20,031 --> 01:02:21,032 Κανένα πρόβλημα! 1189 01:02:25,328 --> 01:02:26,787 Ρον, τα κατάφερες! Ναι! 1190 01:02:30,499 --> 01:02:32,335 Εδώ κάτω! 1191 01:02:34,003 --> 01:02:36,923 Σταμάτα! Έλα πίσω! Θέλουμε μόνο το ρομπότ! 1192 01:02:39,550 --> 01:02:40,551 Γρήγορα! 1193 01:02:43,804 --> 01:02:47,975 Το "Κακάκια" έγινε βάιραλ. Έχεις 19.032.000 λάικ. 1194 01:02:50,520 --> 01:02:51,521 Πήγε από εδώ! 1195 01:02:52,271 --> 01:02:54,565 Δεσποινίς, είδατε ένα αγόρι κι ένα ρομπότ; 1196 01:02:56,484 --> 01:02:58,152 Σου φαίνομαι να με νοιάζει; 1197 01:02:59,028 --> 01:03:01,280 Εντάξει, συγγνώμη. Λάθος μου. 1198 01:03:01,447 --> 01:03:02,573 Τι συμβαίνει; 1199 01:03:02,740 --> 01:03:06,452 Κυνηγούν τον Ρον. Τον κατηγορούν για την εξέγερση. Τον προστατεύω. 1200 01:03:06,619 --> 01:03:08,663 Φίλε, μάλλον ήταν το Κακάκια. 1201 01:03:10,998 --> 01:03:11,832 Σαβάνα; 1202 01:03:12,124 --> 01:03:14,168 {\an8}Το "Κακάκια" έχει 20 εκατομμύρια... 1203 01:03:15,753 --> 01:03:18,214 Κακάκια. Αυτή... 1204 01:03:18,381 --> 01:03:21,467 Αυτή θα είμαι για όλη μου τη ζωή. 1205 01:03:21,843 --> 01:03:22,677 Όχι. 1206 01:03:24,220 --> 01:03:25,179 Δεν είναι εκεί πίσω; 1207 01:03:25,346 --> 01:03:26,681 -Φεύγουμε. -Περίμενε. 1208 01:03:26,848 --> 01:03:29,225 Το σκας; Πας στο δάσος; 1209 01:03:29,392 --> 01:03:31,435 Μην το πεις σε κανέναν αυτήν τη φορά. 1210 01:03:31,602 --> 01:03:35,231 Υπάρχουν σατανικοί κλόουν εκεί, Μπάρνεϊ. Τα κεφάλια τους στρίβουν εντελώς. 1211 01:03:35,398 --> 01:03:37,984 Αυτά είναι κουκουβάγιες, Σαβάνα. Αλήθεια! 1212 01:03:43,197 --> 01:03:46,826 Τους χάσατε; Όχι, όχι, όχι. Δεν μπορεί να συμβαίνει αυτό. 1213 01:03:48,411 --> 01:03:51,581 Ξέρετε κάτι; Συνδεθείτε με τις κάμερες όλων των Μπι-Μποτ. 1214 01:03:51,747 --> 01:03:53,291 Θα κατασκοπεύσουμε; 1215 01:03:53,457 --> 01:03:56,878 Όχι. Θα καταγράφουμε για εκπαιδευτικούς σκοπούς. 1216 01:03:57,044 --> 01:03:59,005 -Ο Μαρκ ποτέ δεν θα... -Ο Μαρκ έβαλε κάμερα 1217 01:03:59,172 --> 01:04:01,340 σε κάθε νεαρό καταναλωτή στη χώρα. 1218 01:04:01,507 --> 01:04:04,010 Και ανησυχείς τώρα για την ιδιωτικότητα; 1219 01:04:04,177 --> 01:04:05,428 Ανοίξτε και τα μικρόφωνα. 1220 01:04:05,595 --> 01:04:07,471 Ψάξτε για "Μπάρνεϊ", "Απείθαρχο Ρομπότ", 1221 01:04:07,638 --> 01:04:10,558 "Πλαστικός ψυχάκιας που ρουφάει κέρδος". 1222 01:04:10,725 --> 01:04:14,312 Θα τον βρούμε όπου κι αν είναι σ' αυτήν τη άθλια πόλη! 1223 01:04:49,347 --> 01:04:51,057 -Ρον. -Πάρ' τα. 1224 01:04:53,976 --> 01:04:55,686 Σε προκαλώ, Άρχοντα του Διαστήματος! 1225 01:04:56,812 --> 01:04:57,730 Βρες κι εσύ ένα κλαδί. 1226 01:04:57,897 --> 01:04:59,440 Αναζητώ κλαδί. 1227 01:04:59,941 --> 01:05:01,067 Αυτό είναι καλό; 1228 01:05:01,234 --> 01:05:04,111 -Άσε με να σε χτυπήσω. -Παραείναι μεγάλο! 1229 01:05:04,278 --> 01:05:06,072 Κοίτα το δικό μου! 1230 01:05:06,239 --> 01:05:07,448 Παρακαλώ, βοήθησε. 1231 01:05:08,074 --> 01:05:10,284 Έχεις 0,85 φίλους. 1232 01:05:10,868 --> 01:05:12,161 -Έχεις 0,7 φίλους. -Βυθίζεσαι. 1233 01:05:12,703 --> 01:05:13,871 Κρατήσου. 1234 01:05:14,747 --> 01:05:16,249 Έχεις 0,2 φίλους. 1235 01:05:16,415 --> 01:05:18,501 Πιάσε τα χέρια μου! Θα σε βγάλω. 1236 01:05:25,174 --> 01:05:27,134 Ξέρεις κάτι; Εσύ διάλεξε. 1237 01:05:27,552 --> 01:05:29,595 Η φιλία χρειάζεται δύο, σωστά; 1238 01:05:29,762 --> 01:05:30,763 Από κει είναι καλά. 1239 01:05:30,930 --> 01:05:32,181 Όχι, στάσου. Πού πηγαίνεις; 1240 01:05:33,182 --> 01:05:36,853 Ρον. Περίμενε. Σταμάτα! 1241 01:05:38,896 --> 01:05:40,815 Όχι! Ρον! 1242 01:05:49,782 --> 01:05:50,950 Σ' έπιασα! 1243 01:05:54,245 --> 01:05:55,079 Σ' έπιασα! 1244 01:05:59,166 --> 01:06:02,170 Τι; Πώς σου ήρθε να το κάνεις αυτό; 1245 01:06:02,336 --> 01:06:03,880 Πρέπει να μου αρέσει το μονοπάτι σου; 1246 01:06:04,046 --> 01:06:07,175 Όχι! Αλλά το μονοπάτι σου είναι χάλια! 1247 01:06:07,717 --> 01:06:10,136 Κι είσαι σοβαρός; Έπεσες από γκρεμό; 1248 01:06:10,303 --> 01:06:11,137 Μου αρέσει... 1249 01:06:11,304 --> 01:06:13,598 "Είσαι σοβαρός; Έπεσες από γκρεμό;" 1250 01:06:13,764 --> 01:06:15,099 Από κει είναι καλά. 1251 01:06:15,683 --> 01:06:17,852 Κορμός. Κορμός. Κορμός. 1252 01:06:18,019 --> 01:06:19,145 Περίμενε. 1253 01:06:19,854 --> 01:06:21,772 Έφαγες πολύ ηλεκτρισμό; 1254 01:06:21,939 --> 01:06:23,316 Οι μύες σου είναι ατροφικοί. 1255 01:06:23,482 --> 01:06:24,609 Όχι, δεν είναι. 1256 01:06:28,696 --> 01:06:29,947 Ε, Ρον. 1257 01:06:30,448 --> 01:06:33,951 Πες μου κάτι για σένα. Ποτέ δεν σε ρώτησα. 1258 01:06:34,619 --> 01:06:37,121 Είμαι Μπι-Μποτ πρώτης γενιάς. 1259 01:06:37,288 --> 01:06:39,707 Αυτήν τη στιγμή έχω έναν φίλο. 1260 01:06:45,713 --> 01:06:48,716 Τέλεια. Το βρήκα. Ωραία! 1261 01:06:49,634 --> 01:06:50,510 Να το μοιραστούμε; 1262 01:06:55,181 --> 01:06:58,392 Δεν έχεις μοιραστεί 29 αιτήματα φιλίας. 1263 01:06:59,602 --> 01:07:01,521 Ναι. Ξέρω. 1264 01:07:03,022 --> 01:07:05,983 Αν δεν τους ρωτήσεις, δεν μπορούν να πουν όχι. 1265 01:07:06,859 --> 01:07:08,110 Το πρόβλημα λύθηκε. 1266 01:07:12,907 --> 01:07:15,117 Ποιοι ήρθαν στο πάρτι μου όταν ήμουν έξι; 1267 01:07:15,284 --> 01:07:18,204 Η Σαβάνα και ο Ριτς. Αλήθεια. 1268 01:07:18,746 --> 01:07:21,916 Ήταν φίλοι μου μόνο και μόνο επειδή έμεναν κοντά. 1269 01:07:22,124 --> 01:07:26,963 Αλλά σε κάποιο σημείο απλώς... Απλώς το καταλαβαίνεις... 1270 01:07:27,630 --> 01:07:29,215 ότι δεν θα γίνεις κουλ παιδί. 1271 01:07:32,802 --> 01:07:34,554 Ποιος νοιάζεται, σωστά; 1272 01:07:34,720 --> 01:07:37,181 Τώρα έχω κι εγώ έναν φίλο. 1273 01:07:39,058 --> 01:07:40,852 Πόσο καιρό θα ζήσουμε στο δάσος; 1274 01:07:41,018 --> 01:07:42,353 Δεν ξέρω. 1275 01:07:46,482 --> 01:07:47,817 Για πάντα; 1276 01:07:49,777 --> 01:07:51,445 ΜΕΙΝΕ ΜΑΖΙ ΜΟΥ 1277 01:07:51,612 --> 01:07:53,573 ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ 1278 01:07:55,950 --> 01:07:57,827 Ξέρεις καμιά ιστορία, Ρον; 1279 01:07:57,994 --> 01:08:00,663 Μπορώ να δημιουργήσω από τα διαθέσιμα δεδομένα μου. 1280 01:08:00,830 --> 01:08:04,458 "Οι Απίστευτες Αφηγήσεις του Αβεσσαλώμ της Αντίς Αμπέμπα 1281 01:08:04,625 --> 01:08:06,669 "και του Ανδροειδούς Άλαν". 1282 01:08:08,337 --> 01:08:12,258 Μια φορά κι έναν καιρό στην Αντίς Αμπέμπα, πρωτεύουσα της Αιθιοπίας, 1283 01:08:12,425 --> 01:08:15,136 κράτος στο Κέρας της Αφρικής με 100 εκατομμύρια κατοίκους, 1284 01:08:15,303 --> 01:08:20,057 ζούσε ο Αβεσσαλώμ και ο φίλος του Άλαν, ανδροειδές πρώτης γενιάς. 1285 01:08:21,142 --> 01:08:22,350 Ωραία ιστορία. 1286 01:08:35,156 --> 01:08:37,366 -Να ελέγξουμε τα μηνύματά σου; -Ναι. 1287 01:08:37,533 --> 01:08:38,533 Βάιραλ "Κακάκια". 1288 01:08:38,701 --> 01:08:40,453 Η Σαβάνα με διέγραψε; Διάγραψέ τη! 1289 01:08:40,620 --> 01:08:42,622 Να διαγράψει τον Ριτς Μπέλτσερ. 1290 01:08:42,787 --> 01:08:44,207 Μήνυμα προς τους έξυπνους. 1291 01:08:44,372 --> 01:08:46,125 Τι είπες; Δεν έφταιγα εγώ. 1292 01:08:46,292 --> 01:08:47,792 Να ελέγξουμε τα μηνύματά σου; 1293 01:08:48,127 --> 01:08:49,795 Ο αλγόριθμός μου. Τι; 1294 01:08:52,548 --> 01:08:53,549 Είδες τη Σαβάνα; 1295 01:08:53,716 --> 01:08:54,884 Το Κακάκια! 1296 01:08:55,051 --> 01:08:57,345 -Χαίρομαι που δεν ήμουν εγώ. -Την απέκλεισες; 1297 01:08:57,511 --> 01:08:59,346 Κάποιος έκανε ρεμίξ. 1298 01:08:59,514 --> 01:09:03,434 Με έκανε κακάκια Με έκανε κακάκια 1299 01:09:04,143 --> 01:09:05,853 Ποιος το έκανε αυτό; 1300 01:09:06,020 --> 01:09:10,899 Ανώνυμος3. 23 εκατομμύρια φίλοι αγαπούν το "Κακάκια, Ρεμίξ!" 1301 01:09:15,947 --> 01:09:18,323 Γεια. Είμαστε του Μπάρνεϊ... 1302 01:09:20,868 --> 01:09:22,411 Δεν έχει γυρίσει σπίτι. 1303 01:09:23,246 --> 01:09:28,042 Και γι' αυτό... είπαμε να ρωτήσουμε... 1304 01:09:28,209 --> 01:09:29,502 τους συνομήλικούς του. 1305 01:09:29,669 --> 01:09:31,337 Είσαι φίλη του Μπάρνεϊ. 1306 01:09:31,504 --> 01:09:33,171 Ήρθες πάρτι γενεθλίων του. 1307 01:09:33,714 --> 01:09:35,841 Η κατσίκα μου έφαγε βραχιόλι σου. 1308 01:09:36,759 --> 01:09:37,760 Α, εκείνο το πάρτι. 1309 01:09:37,926 --> 01:09:40,930 Έχεις ιδέα πού είναι; 1310 01:09:42,557 --> 01:09:45,434 Όχι, εγώ... Λυπάμαι. 1311 01:09:50,648 --> 01:09:55,236 Αχ, μαμά. Δουλεύω όλη τη μέρα και πουλάω φτηνοπράματα 1312 01:09:55,403 --> 01:09:57,822 για να του δώσω μια καλή ζωή. 1313 01:09:57,989 --> 01:10:01,868 Αλλά τα θαλασσώνω, μαμά. Έχασα επαφή μαζί του. 1314 01:10:02,034 --> 01:10:03,494 Γιατί δεν ήρθε σε μένα; 1315 01:10:03,661 --> 01:10:06,706 Μερικές φορές το παιδί προστατεύει τους μεγάλους. 1316 01:10:06,873 --> 01:10:07,874 Αυτό δεν είναι σωστό. 1317 01:10:08,040 --> 01:10:09,333 Θα τα καταφέρει. 1318 01:10:09,500 --> 01:10:12,795 Οι Πουντάουσκι είναι γενναίοι και δυνατοί. 1319 01:10:22,430 --> 01:10:25,725 Είναι μια αράχνη. Κυριολεκτικά τόσο μεγάλη! 1320 01:10:25,892 --> 01:10:27,727 Ένα πουλί σχολίασε στο πρόσωπό σου. 1321 01:10:29,395 --> 01:10:30,980 Τέλεια. 1322 01:10:33,733 --> 01:10:35,651 Πού είμαστε; 1323 01:10:36,235 --> 01:10:38,571 ΚΛΕΙΣΕ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ! ΜΟΝΟ ΣΧΟΛΙΚΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΕΔΩ 1324 01:10:40,198 --> 01:10:43,659 Διάλειμμα. Τώρα γνωστό ως 20 λεπτά επιπλέον μαθηματικών. 1325 01:10:43,826 --> 01:10:46,412 -Τι είναι τέσσερα πέμπτα; -Η τετραγωνική ρίζα του εννέα; 1326 01:10:46,579 --> 01:10:47,455 Σοβαρά τώρα; 1327 01:10:47,622 --> 01:10:48,789 Πρέπει να μου κάνεις πλάκα. 1328 01:10:48,956 --> 01:10:50,416 Άλεξ, Τζέιντεν! 1329 01:10:50,583 --> 01:10:52,627 Χθες περάσαμε τέλεια, έτσι; 1330 01:10:52,793 --> 01:10:55,379 Ο Τζέιντεν δεν είναι διαθέσιμος αυτήν τη στιγμή. 1331 01:10:55,546 --> 01:10:57,632 Με έχουν μπλοκάρει; 1332 01:10:57,882 --> 01:11:01,219 Απλοποιήστε τη διατύπωση: τρία στη δύναμη των οκτώ μείον έντεκα. 1333 01:11:03,554 --> 01:11:05,389 -Ριτς! -Είκοσι πέντε εκατομμύρια αγαπούν... 1334 01:11:05,556 --> 01:11:08,267 -Με έκανε κακάκια -Περίμενε! Σοβαρά! 1335 01:11:09,060 --> 01:11:11,020 Μου κατέστρεψες τη ζωή. 1336 01:11:11,979 --> 01:11:15,608 Όμως, άκου. Μιλάω για τον Μπάρνεϊ, εντάξει; Αγνοείται. 1337 01:11:15,733 --> 01:11:16,567 Τι; 1338 01:11:16,734 --> 01:11:18,611 Εσύ κι εγώ τον μπλέξαμε. 1339 01:11:19,028 --> 01:11:22,365 Είναι στο δάσος. Εμείς φταίμε που είναι εκεί έξω. 1340 01:11:32,291 --> 01:11:33,668 Απαγορεύεται η πρόσβαση. 1341 01:11:33,835 --> 01:11:36,546 -Περίμενε. -Απαγορεύεται η πρόσβαση. 1342 01:11:38,297 --> 01:11:39,715 Πρόσβαση. 1343 01:11:41,259 --> 01:11:43,010 Ας βρούμε κάπου να κατασκηνώσουμε. 1344 01:11:51,227 --> 01:11:52,520 Όλα είναι υγρά. 1345 01:11:52,770 --> 01:11:54,856 Πόσος καιρό είναι... "Δεν ξέρω. Για πάντα"; 1346 01:11:55,022 --> 01:11:57,358 Δώδεκα ώρες; Δώδεκα μέρες; Δώδεκα χρόνια; 1347 01:11:57,525 --> 01:11:59,402 -Δώδεκα δεκαετίες; -Μην κάνεις χαζές ερωτήσεις. 1348 01:11:59,569 --> 01:12:01,737 Μου μένει 12% μπαταρίας. 1349 01:12:02,321 --> 01:12:06,659 Ρον, έλα πίσω. Σου μπήκε νερό στον εγκέφαλο; Σοβαρά τώρα; 1350 01:12:06,826 --> 01:12:09,996 Αν πας πίσω, θα σε στείλουν για σύνθλιψη. 1351 01:12:10,162 --> 01:12:12,456 Θέλεις να σε ανακυκλώσουν σαν κονσέρβα; 1352 01:12:12,623 --> 01:12:14,375 Το δικό σου σχέδιο ποιο είναι; 1353 01:12:14,542 --> 01:12:17,962 -"Τρέξε μακριά! Πρέπει να τρέξουμε". -Σταμάτα, Ρον. 1354 01:12:18,129 --> 01:12:20,840 -Σταμάτα! -Υποχωρείς στο 89% των περιπτώσεων. 1355 01:12:21,007 --> 01:12:22,341 Είσαι πολύ ενοχλητικός! 1356 01:12:22,508 --> 01:12:25,845 Είσαι πολύ ενοχλητικός στο 43,8% των περιπτώσεων. 1357 01:12:27,096 --> 01:12:30,641 Παράτα με ήσυχο για να εξοικονομήσεις και μπαταρία. 1358 01:12:32,894 --> 01:12:34,896 Δεν υπάρχει τίποτα σε αυτό το δάσος που να καίγεται! 1359 01:12:36,939 --> 01:12:38,149 Σφάλμα. 1360 01:12:48,993 --> 01:12:49,994 {\an8}ΜΗΝ καις τα ΕΣΩΡΟΥΧΑ μου! 1361 01:12:50,161 --> 01:12:52,079 ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΝΑ ΜΕ ΚΡΑΤΗΣΕΙΣ ΖΕΣΤΟ 1362 01:12:53,164 --> 01:12:54,040 Τι είναι αυτό; 1363 01:12:54,665 --> 01:12:58,002 Ποτέ δεν σου το είπα αυτό. Δεν φοβάμαι το σκοτάδι. 1364 01:13:00,004 --> 01:13:01,422 Ωχ, όχι. Ρον. 1365 01:13:01,589 --> 01:13:04,634 Η λειτουργία της ηλιακής μπαταρίας δεν έχει φορτωθεί. 1366 01:13:06,302 --> 01:13:08,846 Ηλεκτρισμός. Φυσικά και σου αρέσει. 1367 01:13:09,013 --> 01:13:11,349 -Μου μένει 5% μπαταρίας. -Πέντε τοις εκατό; 1368 01:13:12,475 --> 01:13:15,269 Εντάξει. Κοιμήσου. Κλείσε. Κλείσε. 1369 01:13:24,403 --> 01:13:27,323 Ρον, έχεις δίκιο για το σκοτάδι. 1370 01:13:29,450 --> 01:13:33,496 Μετά τον θάνατο της μητέρας μου, φοβόμουν κάθε βράδυ. 1371 01:13:34,330 --> 01:13:38,960 Ήθελα πολύ να τρέξω στο δωμάτιο του μπαμπά μου για να του πω... 1372 01:13:40,002 --> 01:13:42,296 Αν όμως φοβόταν κι εκείνος; 1373 01:13:43,798 --> 01:13:44,841 Ρον! 1374 01:13:45,466 --> 01:13:47,093 Σοβαρά, Ρον; 1375 01:13:51,931 --> 01:13:54,058 Κανείς δεν ξέρει ότι είμαστε εδώ. 1376 01:13:58,229 --> 01:14:01,858 Είναι στο δάσος. Εμείς φταίμε που είναι εκεί έξω. 1377 01:14:02,024 --> 01:14:04,151 Έφυγε από την πόλη και πήγε στο δάσος; 1378 01:14:04,318 --> 01:14:06,362 Νύχτωσε. Ο καιρός επιδεινώνεται. 1379 01:14:07,488 --> 01:14:10,241 Συνδεθείτε με τις κάμερες ασφαλείας. 1380 01:14:11,784 --> 01:14:14,453 Δεν υπάρχουν. Είναι το δάσος. 1381 01:14:14,620 --> 01:14:16,998 Τρελό. Εντάξει. 1382 01:14:19,250 --> 01:14:21,085 Ας βάλουμε εμείς μερικές. 1383 01:14:28,759 --> 01:14:30,303 Πήγαινε με στο Νόνσατς. 1384 01:14:30,469 --> 01:14:33,264 Είναι στο δάσος. Πρέπει να βρω τον Ρον και τον Μπάρνεϊ. 1385 01:14:48,571 --> 01:14:51,782 Ένα από αυτά τα δέντρα πρέπει να έχει μια πρίζα, έτσι; 1386 01:14:52,909 --> 01:14:55,119 Δεν είσαι εντάξει, Ρον. 1387 01:14:55,286 --> 01:14:57,246 Οι καλύτεροι φίλοι δεν πεθαίνουν έτσι. 1388 01:14:59,165 --> 01:15:01,334 Κάνουμε κύκλους; 1389 01:15:05,379 --> 01:15:09,091 Εδώ κάτω! Εδώ πέρα! Βοηθήστε μας! Βοήθεια! 1390 01:15:10,760 --> 01:15:13,221 Στάσου. Θα με βοηθήσουν, αλλά... 1391 01:15:16,265 --> 01:15:18,017 Όχι, όχι. Έλα. 1392 01:15:38,329 --> 01:15:39,455 Τι είναι αυτά; 1393 01:15:56,389 --> 01:15:57,473 Δεν βρίσκω τίποτα. 1394 01:15:57,640 --> 01:16:01,227 Δεν μπορούμε να τα παρατήσουμε. Άνθρωποι εξαφανίζονται στο δάσος. 1395 01:16:11,445 --> 01:16:12,905 Ξέρετε κάτι; 1396 01:16:13,072 --> 01:16:15,700 Κάναμε ό,τι μπορούσαμε. Ας το λήξουμε γι' απόψε. 1397 01:16:15,867 --> 01:16:17,743 -Δεν μπορούμε να το κάνουμε. -Το αγόρι; 1398 01:16:17,910 --> 01:16:22,081 Απλώς δεν είναι εκεί. Αύριο θα τον αναζητήσουμε στην πόλη. 1399 01:16:22,248 --> 01:16:23,541 Πάμε όλοι σπίτια μας. 1400 01:16:37,847 --> 01:16:41,058 Αυτό είναι το Μπι-Μποτ της Σαβάνα. Και του Νόα. 1401 01:16:47,190 --> 01:16:48,316 Ρον. 1402 01:16:54,822 --> 01:16:57,200 Είμαστε και οι δύο κυριολεκτικά χωματερή. 1403 01:17:19,263 --> 01:17:23,392 -Το "Κακάκια", 32 εκατομμύρια... -Γιατί έχεις λάσπη στις ρόδες σου; 1404 01:17:37,823 --> 01:17:39,909 Όχι, όχι. Δεν μπορείς να πας πίσω. 1405 01:17:42,161 --> 01:17:44,413 Πρέπει να επιβιώσεις στο γυμνάσιο. 1406 01:17:44,580 --> 01:17:48,209 Όχι, όχι, Ρον. Θα σε πάρουν για πάντα. 1407 01:17:49,794 --> 01:17:52,129 Θα σε πάνε για σύνθλιψη. 1408 01:17:53,548 --> 01:17:54,590 Μείνε μαζί μου. 1409 01:17:54,757 --> 01:17:58,010 Δεν υπάρχουν φίλοι στο δάσος. 1410 01:17:58,427 --> 01:17:59,512 Ρον. 1411 01:18:00,763 --> 01:18:02,849 -Τι έγινε; -Ειδοποιήστε την Μπαμπλ. 1412 01:18:03,015 --> 01:18:04,642 Το βλέπεις αυτό; 1413 01:18:04,809 --> 01:18:06,143 -Είναι ο Ρον. -Αυτός είναι! 1414 01:18:06,310 --> 01:18:07,728 -Και ο Μπάρνεϊ! -Ο Μπάρνεϊ; 1415 01:18:09,897 --> 01:18:12,817 Μπάρνεϊ! Έλα! Ερχόμαστε, αδερφέ. Κράτα καλά! 1416 01:18:12,984 --> 01:18:14,068 Μπάρνεϊ, είσαι καλά; 1417 01:18:14,235 --> 01:18:15,486 Το άσθμα του. 1418 01:18:15,653 --> 01:18:18,239 Δώδεκα χρονών αγόρι. Βρογχόσπασμος βαθμού 2. 1419 01:18:19,407 --> 01:18:21,242 Γιατί είστε εδώ; 1420 01:18:21,409 --> 01:18:24,078 Φίλοι... Γενέθλια όταν ήσουν έξι. 1421 01:18:24,453 --> 01:18:27,915 Συγγνώμη. Νόμιζε ότι... Ξέρω... 1422 01:18:29,125 --> 01:18:31,127 Ξέρω ότι δεν είστε φίλοι μου. 1423 01:18:33,087 --> 01:18:36,591 Δεν είμαστε, δεν είμαστε φίλοι σου. 1424 01:18:43,764 --> 01:18:44,599 Εδώ πέρα! 1425 01:18:44,765 --> 01:18:47,101 Παιδιά, εδώ είναι. Κατεβείτε εδώ κάτω. Γρήγορα! 1426 01:18:47,268 --> 01:18:48,394 Έχει πρόβλημα. Χρειάζεται βοήθεια. 1427 01:18:48,561 --> 01:18:50,188 Αυτοί είναι. Βοηθήστε τους! 1428 01:18:50,563 --> 01:18:52,815 -Ω, Μπάρνεϊ! -Κύριε Πουντάουσκι, εδώ είναι. 1429 01:18:53,107 --> 01:18:54,609 Ελέγξτε τους πνεύμονες. 1430 01:18:54,775 --> 01:18:56,110 -Στην άκρη! -Μπάρνεϊ μου. 1431 01:18:56,277 --> 01:18:58,487 -Πάρε βαθιές ανάσες. -Ο μπαμπάς είναι εδώ. 1432 01:18:58,654 --> 01:18:59,697 Βοηθήστε τον! 1433 01:18:59,906 --> 01:19:00,823 Εντοπίσαμε το παιδί. 1434 01:19:00,990 --> 01:19:02,074 Είναι ασφαλείς. 1435 01:19:02,241 --> 01:19:03,492 Τους βρήκαν! 1436 01:19:04,619 --> 01:19:06,996 -Τι συμβαίνει; -Το ρομπότ έσωσε το αγόρι. 1437 01:19:07,163 --> 01:19:10,666 Τι; Αυτό το σατανικό πράγμα που ρουφάει κέρδος! 1438 01:19:10,833 --> 01:19:12,168 -Πιάστε το! -Το 'χω. 1439 01:19:12,335 --> 01:19:13,336 Θα τον πάρω εγώ. 1440 01:19:13,503 --> 01:19:14,545 Δώσε μου το ρομπότ. 1441 01:19:14,670 --> 01:19:15,588 Αφήστε τον! 1442 01:19:15,671 --> 01:19:16,506 Είναι επικίνδυνο. 1443 01:19:16,672 --> 01:19:17,715 Δεν είναι επικίνδυνος. 1444 01:19:17,882 --> 01:19:19,342 Δεν θα σε αφήσουμε! 1445 01:19:19,509 --> 01:19:22,845 Το ρομπότ είναι ο καλύτερος φίλος του Μπάρνεϊ. Του έσωσε τη ζωή! 1446 01:19:27,350 --> 01:19:28,976 -Ωχ, όχι. -Το βίντεο έγινε βάιραλ. 1447 01:19:29,143 --> 01:19:31,187 Ο κόσμος αποκαλεί το ρομπότ ήρωα! 1448 01:19:34,398 --> 01:19:40,112 Γενναίο Μπαμπλ Μποτ έσωσε αγόρι. RIP, Ρον. Πόσο θλιβερό. 1449 01:19:40,279 --> 01:19:42,698 Αλλά σπουδαίο για τις πωλήσεις! 1450 01:19:42,865 --> 01:19:45,284 Εντάξει. Προχωράμε! 1451 01:19:55,503 --> 01:19:58,047 Ξέρουμε τον Μπάρνεϊ από μικροί. 1452 01:19:58,214 --> 01:20:01,384 Ήσουν ο καλύτερός του φίλος στο νηπιαγωγείο. 1453 01:20:01,551 --> 01:20:03,344 Ήσουν και δικός μου. 1454 01:20:04,512 --> 01:20:06,180 Γίνεται περίπλοκο. 1455 01:20:06,347 --> 01:20:08,474 Ναι, σωστά. Να κάνω φίλο τον Μπάρνεϊ; 1456 01:20:08,641 --> 01:20:11,936 Αναζητώ "Στον Μπάρνεϊ αρέσουν οι φάρσες". Δεν βρέθηκε. 1457 01:20:12,103 --> 01:20:13,104 Άθλιες οι φάρσες σου. 1458 01:20:13,271 --> 01:20:17,233 Είναι αστείες, φίλε. Αν δεν κάνω αστεία, δεν έχω τίποτα. 1459 01:20:17,817 --> 01:20:20,152 Από πότε έχουν σημασία αυτά τα πράγματα; 1460 01:20:20,319 --> 01:20:24,198 Μπάρνεϊ και Ρον. Όπως ήμασταν εμείς παλιά. 1461 01:20:25,283 --> 01:20:27,618 Με έκανε κακάκια 1462 01:20:33,916 --> 01:20:35,001 -Μπάρνεϊ; -Ω, Μπάρνεϊ! 1463 01:20:35,168 --> 01:20:39,255 Μπάρνεϊ, σου ζητώ ειλικρινά συγγνώμη. 1464 01:20:39,422 --> 01:20:40,715 Σε απογοήτευσα. 1465 01:20:41,716 --> 01:20:46,387 Ξέρω ότι είμαι πνιγμένος στη δουλειά. Αλλά είμαι ο μπαμπάς σου, εντάξει; 1466 01:20:47,305 --> 01:20:50,558 Είσαι ένα κομμάτι της καρδιάς μου που υπάρχει στον κόσμο 1467 01:20:50,725 --> 01:20:53,311 και σ' αγαπώ τόσο πολύ 1468 01:20:53,477 --> 01:20:56,522 ώστε να έχω δύναμη για να αντιμετωπίσω τα πάντα. 1469 01:20:57,481 --> 01:20:59,108 Δεν θα χάσω επαφή μαζί σου. 1470 01:21:00,318 --> 01:21:01,277 Μίλα μου, Μπάρνεϊ. 1471 01:21:01,444 --> 01:21:03,279 -Προσπαθώ! -Νιώθεις μόνος; Καταλαβαίνω. 1472 01:21:03,446 --> 01:21:05,406 -Πού είναι ο Ρον; -Επικοινώνησε. 1473 01:21:06,908 --> 01:21:10,661 Έχω έναν φίλο, μπαμπά! Αυτόν που μου έσωσε τη ζωή, θυμάσαι; 1474 01:21:10,745 --> 01:21:11,579 Πού είναι; 1475 01:21:12,705 --> 01:21:15,124 Γεια. Είμαι ο Μαρκ Γουαϊντέλ από την Μπαμπλ. 1476 01:21:15,291 --> 01:21:16,918 Πού είναι ο Ρον; Αν τον συνέθλιψες... 1477 01:21:17,084 --> 01:21:20,046 Φυσικά και όχι. Μπάρνεϊ, εγώ εφηύρα τα Μπαμπλ Μποτ. 1478 01:21:20,213 --> 01:21:23,049 Είναι το όνειρό μου. Σύνδεση και φιλία. 1479 01:21:23,216 --> 01:21:26,302 Αλλά δεν λειτουργεί. 1480 01:21:26,469 --> 01:21:30,473 Εκτός από σένα και τον Ρον. Τον έφτιαξα. Θέλω να καταλάβω. 1481 01:21:30,640 --> 01:21:31,474 Πώς πάει, Μπάρνεϊ; 1482 01:21:31,641 --> 01:21:33,100 Ρον! Είσαι καλά! 1483 01:21:34,352 --> 01:21:36,854 -Τι είναι αυτό; -Νούμερο ένα στα high-5 charts. 1484 01:21:37,021 --> 01:21:38,481 Τώρα ξέρω και τα 100. 1485 01:21:38,648 --> 01:21:40,733 -Είσαι καλά; -Τα πάω τέλεια, φιλαράκο! 1486 01:21:40,900 --> 01:21:43,778 Πάμε σπίτι να δούμε τη φοβερή συλλογή σου από πετρώματα. 1487 01:21:43,945 --> 01:21:45,696 Όχι. Σου αρέσει ο ηλεκτρισμός. 1488 01:21:45,863 --> 01:21:47,031 Μου αρέσει αν σου αρέσει. 1489 01:21:47,198 --> 01:21:49,450 Αυτός δεν είναι ο Ρον. Τι του έκανες; 1490 01:21:49,617 --> 01:21:52,995 Ο κώδικάς του ήταν ασταθής. Επανεγκατέστησα τον αλγόριθμο... 1491 01:21:53,162 --> 01:21:54,539 Με έφτιαξε. Σέλφι; 1492 01:21:55,581 --> 01:21:56,958 Γριές γυναίκες. Δεν λέει. 1493 01:21:57,375 --> 01:21:58,668 Χήροι μπαμπάδες, φαδερίλα! 1494 01:21:58,835 --> 01:22:01,170 Βελτίωση και ποστάρισμα! 1495 01:22:01,337 --> 01:22:03,172 Ξέφτιαξέ τον. Δεν είναι αυτός! 1496 01:22:03,339 --> 01:22:06,509 Μη φοβάσαι. Αποθήκευσα αντίγραφο του Ρον στο κλάουντ. 1497 01:22:06,676 --> 01:22:09,470 Θα συνδεθώ και θα βρω το παλιό... 1498 01:22:10,137 --> 01:22:11,347 {\an8}ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΠΡΟΣΒΑΣΗ 1499 01:22:11,556 --> 01:22:13,057 Είμαι ο διευθύνων σύμβουλος. 1500 01:22:13,224 --> 01:22:14,976 Ως νέος διευθύνων σύμβουλος 1501 01:22:15,142 --> 01:22:16,894 έχω θλιβερό καθήκον να ανακοινώσω 1502 01:22:17,061 --> 01:22:21,315 ότι οι μέτοχοι συμφώνησαν να απολύσουμε τον Μαρκ Γουαϊντέλ. 1503 01:22:21,482 --> 01:22:23,818 Άντριου! Άντριου! Άντριου! 1504 01:22:23,985 --> 01:22:24,902 Τι; 1505 01:22:25,069 --> 01:22:25,945 Μπάρνεϊ! 1506 01:22:26,112 --> 01:22:27,780 Είναι στο κλάουντ. Αυτό είπες, έτσι; 1507 01:22:28,155 --> 01:22:30,032 -Δηλαδή... -Πήγαινέ με. 1508 01:22:30,199 --> 01:22:31,492 -Ορίστε; -Άκουσες. 1509 01:22:31,659 --> 01:22:34,036 Πρέπει να πάει στο κλάουντ, πώς το λένε. 1510 01:22:34,203 --> 01:22:35,663 Και θα πάω μαζί του! 1511 01:22:36,455 --> 01:22:40,501 Μπάρνεϊ, το κλάουντ είναι σε ένα φρούριο ένα χιλιόμετρο κάτω από την Μπαμπλ. 1512 01:22:40,668 --> 01:22:43,713 Υπάρχουν δύο εκατομμύρια διακομιστές με ένα ζεταμπάιτ δεδομένων. 1513 01:22:43,880 --> 01:22:45,506 Πώς θα βρεις τον Ρον; 1514 01:22:47,967 --> 01:22:49,468 Είναι φίλος μου. 1515 01:22:50,178 --> 01:22:54,015 Γι' αυτό πήγαινέ με εκεί και βάλε με μέσα! 1516 01:22:54,182 --> 01:22:57,018 Ναι! Φέρε το ψυχοπαθές ρομπότ, φίλε! 1517 01:22:57,602 --> 01:23:01,189 Εντάξει, Μπαμπλ Μπούρδα. Πάμε να πάρουμε τον Ρον. 1518 01:23:06,444 --> 01:23:09,322 Λοιπόν, για να βάλω τον Μπάρνεϊ στο κλάουντ 1519 01:23:09,488 --> 01:23:13,117 πρέπει να φτάσουμε στην καρδιά της έδρας της Μπαμπλ. 1520 01:23:13,993 --> 01:23:17,747 Αύριο οι εργαζόμενοι θα παρακολουθήσουν τον Άντριου στο παρουσιαστήριο. 1521 01:23:17,914 --> 01:23:18,873 Αυτή είναι η ευκαιρία μας. 1522 01:23:19,040 --> 01:23:23,377 Όλο το προσωπικό στο παρουσιαστήριο. Όλο το προσωπικό στο παρουσιαστήριο. 1523 01:23:23,544 --> 01:23:25,963 Ο νέος διευθύνων σύμβουλος, Άντριου! 1524 01:23:26,130 --> 01:23:27,131 ΑΝΤΡΙΟΥ 1525 01:23:29,467 --> 01:23:31,302 Ναι, ναι, ναι! 1526 01:23:32,678 --> 01:23:35,097 Ναι! Το λατρεύω! 1527 01:23:39,977 --> 01:23:41,270 -Γεια. -Γεια σας! 1528 01:23:41,437 --> 01:23:42,647 Πώς να βοηθήσει η Μπαμπλ; 1529 01:23:42,813 --> 01:23:44,023 Καθαρίστρια! 1530 01:23:44,190 --> 01:23:45,775 Κυρία μου, δεν μπορείτε να... 1531 01:23:45,942 --> 01:23:48,194 -Κοιτάτε αυτό, παρακαλώ; -Κυρία μου; 1532 01:23:48,361 --> 01:23:49,737 Συνέχεια μού κρασάρει. 1533 01:23:49,904 --> 01:23:52,782 Και βγαίνει μια μυρωδιά καμένου όταν χτυπάω το σπέις. 1534 01:23:52,949 --> 01:23:56,118 Κύριε, δεν είμαστε μαγαζί της Μπαμπλ. Εδώ είναι η έδρα. 1535 01:23:58,454 --> 01:24:02,250 Έβαλα την Μπαμπλ στο GPS μου. Έκανα 19 ώρες με αυτοκίνητο για να 'ρθω. 1536 01:24:02,416 --> 01:24:04,043 Θα του ρίξετε μια ματιά όμως; 1537 01:24:05,294 --> 01:24:06,754 Χαζομάρα μου. 1538 01:24:07,171 --> 01:24:08,381 Ξανά, παρακαλώ. 1539 01:24:11,425 --> 01:24:13,219 Περίμενε... Ίσως είναι το... 1540 01:24:19,642 --> 01:24:21,227 Σωματική έρευνα; 1541 01:24:21,394 --> 01:24:24,146 Εργαζόμενοι, συνάδελφοι, μέτοχοι. 1542 01:24:24,313 --> 01:24:27,024 Γεια σας, μέτοχοι. Σας αγαπώ. 1543 01:24:27,191 --> 01:24:30,987 Η Μπαμπλ είχε μερικά μικρά προβλήματα τελευταία, έτσι; 1544 01:24:32,321 --> 01:24:35,491 Ναι. Αλλά σας έχω καλά νέα. 1545 01:24:35,658 --> 01:24:39,912 Δεν έχουν τίποτα τα Μπαμπλ Μποτ μας. Τα παιδιά φταίνε. 1546 01:24:40,079 --> 01:24:41,330 Τα παιδιά είναι το πρόβλημα. 1547 01:24:41,831 --> 01:24:45,209 Αφήνεις το παιδί μπροστά σε μια οθόνη και βρίσκεις την ηρεμία σου. 1548 01:24:45,376 --> 01:24:47,753 Αν φέρεις τους φίλους του, ζεις στην κόλαση. 1549 01:24:47,920 --> 01:24:48,963 Έχω δίκιο, παιδιά; 1550 01:24:49,130 --> 01:24:50,840 Μείνετε στις οθόνες σας. 1551 01:24:51,007 --> 01:24:54,468 Σήμερα, ο καλύτερός σας φίλος από το κουτί γίνεται... 1552 01:24:54,635 --> 01:24:57,388 Ο μόνος φίλος που θα χρειαστείτε ποτέ! 1553 01:24:57,555 --> 01:24:59,515 -Απλώς συνδεθείτε, κύριε. -Εντάξει. 1554 01:24:59,682 --> 01:25:00,641 ΓΚΡΑΧΑΜ ΠΑΝΤΟΦΣΚΙ Κωδικός πρόσβασης: Γκράχαμ 1555 01:25:06,105 --> 01:25:08,482 Βλέπετε; Αυτό έκανε στο σπίτι μου. 1556 01:25:09,692 --> 01:25:10,818 Όλα καλά. 1557 01:25:10,985 --> 01:25:12,195 Τι συνέβη; 1558 01:25:14,614 --> 01:25:15,489 Έλα! 1559 01:25:19,911 --> 01:25:21,996 Εντάξει. Όλοι έξω. 1560 01:25:22,538 --> 01:25:23,831 Οι κατσίκες βρομάνε. 1561 01:25:23,998 --> 01:25:25,333 Εντάξει. Από δω. 1562 01:25:28,169 --> 01:25:29,170 ΥΨΗΛΗ ΤΑΣΗ 1563 01:25:29,378 --> 01:25:30,588 Αναγνώριση αποτυπώματος. 1564 01:25:33,466 --> 01:25:34,342 Θα φτιάξω εγώ. 1565 01:25:37,428 --> 01:25:39,972 Φώτα, ψεκαστήρες, κλιματισμός, πόρτες ασφαλείας. 1566 01:25:40,139 --> 01:25:41,724 Φά τα όλα, Μαρτίνα! 1567 01:25:43,267 --> 01:25:44,185 Τι; 1568 01:25:46,854 --> 01:25:47,855 Τι στο... 1569 01:25:52,443 --> 01:25:54,695 -Εντάξει. -Εσείς από κει. 1570 01:26:01,160 --> 01:26:02,537 Χαίρομαι που σε βλέπω, φιλαράκο. 1571 01:26:02,912 --> 01:26:04,121 Τι συμβαίνει; 1572 01:26:04,288 --> 01:26:05,748 Είναι ένας στην υποδοχή. 1573 01:26:05,915 --> 01:26:07,667 -Τι; -Φταίει το λάπτοπ του. 1574 01:26:08,835 --> 01:26:13,673 "Πουντάουσκι Εξαγωγές Καινοτομιών"; Πουντάουσκι! Εκείνο το παιδί! 1575 01:26:13,840 --> 01:26:15,925 Άντριου. Είναι στο κτίριο. 1576 01:26:16,092 --> 01:26:16,926 Τι; 1577 01:26:17,093 --> 01:26:19,262 Ναι. Νομίζω ότι κατέβηκε προς τα εκεί. 1578 01:26:19,428 --> 01:26:20,638 Εδώ κάτω! 1579 01:26:22,473 --> 01:26:23,599 Ήταν ακριβώς εδώ. 1580 01:26:23,766 --> 01:26:25,518 Αυτό είναι παράξενο. 1581 01:26:26,853 --> 01:26:27,728 Εντάξει. 1582 01:26:27,895 --> 01:26:29,981 Μπάρνεϊ, σύρσου στο κεντρικό φρεάτιο. 1583 01:26:30,147 --> 01:26:32,775 Τα καλώδια δεδομένων θα σε οδηγήσουν στο κλάουντ. 1584 01:26:32,942 --> 01:26:35,319 Θα αναλάβουμε την ασφάλεια και τέτοια. 1585 01:26:35,486 --> 01:26:37,613 -Καλή τύχη, μόμσκε. -Εντάξει. 1586 01:26:42,577 --> 01:26:43,661 Εντάξει. 1587 01:26:45,746 --> 01:26:49,208 Φυσικά και είναι στους διαδρόμους. Δεν εξαφανίσθηκαν απλώς! 1588 01:26:52,628 --> 01:26:53,963 Κατέβα εδώ κάτω. 1589 01:26:58,926 --> 01:27:00,178 Εντάξει. 1590 01:27:12,690 --> 01:27:14,150 Δεν μου το είπε αυτό. 1591 01:27:16,402 --> 01:27:17,695 Τι κάνεις; 1592 01:27:21,324 --> 01:27:24,911 Εγώ... Έχεις πρόβλημα με γυναίκες στο χώρο εργασίας; 1593 01:27:25,077 --> 01:27:25,912 Δεν είπα αυτό. 1594 01:27:26,078 --> 01:27:27,205 Θες ζουλήξεις γόνατό μου; 1595 01:27:27,371 --> 01:27:28,414 Τι; 1596 01:27:28,581 --> 01:27:31,584 Άντριου, βρήκαμε αυτήν την κατσίκα στα ηλεκτρικά. 1597 01:27:31,751 --> 01:27:34,253 Ποιοι είστε εσείς; Κανένα μπουλούκι; 1598 01:28:06,244 --> 01:28:07,495 Ρον! 1599 01:28:09,705 --> 01:28:10,706 Ρον! 1600 01:28:12,500 --> 01:28:15,002 Πού είναι το μυξιάρικο παλιόπαιδό σου; 1601 01:28:15,169 --> 01:28:16,587 Αναζητάει τον φίλο του. 1602 01:28:16,921 --> 01:28:19,298 Φίλο; Φίλο; 1603 01:28:19,465 --> 01:28:21,509 Γεια σου, είσαι φίλος μου; 1604 01:28:23,386 --> 01:28:24,428 Ναι, Άντριου. 1605 01:28:24,595 --> 01:28:26,514 Είναι απλώς κώδικες. Ένα τέχνασμα. 1606 01:28:26,681 --> 01:28:29,517 Μονάδες συλλογής δεδομένων που ελέγχονται από εμάς. 1607 01:28:29,684 --> 01:28:31,811 Θα ικανοποιούν τα παιδιά ως καταναλωτές 1608 01:28:31,978 --> 01:28:34,981 με προϊόντα προσαρμοσμένα στο ιστορικό περιήγησης. 1609 01:28:35,147 --> 01:28:37,400 Τα Μπαμπλ Μποτ ξέρουν τα πάντα γι' αυτά. 1610 01:28:37,567 --> 01:28:40,027 Για να τους πουλήσουμε πράγματα. 1611 01:28:40,194 --> 01:28:41,821 Κατασκοπεύεις τα παιδιά; 1612 01:28:41,988 --> 01:28:43,865 Μισώ τα παιδιά. 1613 01:28:44,365 --> 01:28:47,201 Άντριου. Υπάρχει κάποιος μέσα στο κλάουντ. 1614 01:28:47,368 --> 01:28:49,745 Τι; Αυτός είναι, έτσι; 1615 01:28:49,912 --> 01:28:51,038 Απενεργοποιήστε το κλάουντ. 1616 01:28:51,205 --> 01:28:53,165 -Όχι. -Και στείλτε την ασφάλεια. 1617 01:29:01,257 --> 01:29:02,884 Ρον! 1618 01:29:06,470 --> 01:29:08,222 Είσαι εδώ; 1619 01:29:16,731 --> 01:29:19,066 Ωχ, όχι. Πού είσαι; Μπάρνεϊ Πουντάουσκι. 1620 01:29:20,109 --> 01:29:21,110 Πρώτη γυμνασίου. 1621 01:29:22,236 --> 01:29:23,863 Γυμνάσιο Νόνσατς. 1622 01:29:29,452 --> 01:29:30,661 Τι είναι αυτό; 1623 01:29:32,038 --> 01:29:33,748 Διακοπή λειτουργίας. 1624 01:29:33,915 --> 01:29:35,666 -Τι συμβαίνει; -Σύστημα στο 10%. 1625 01:29:35,833 --> 01:29:38,294 -Όχι. Όχι, όχι. -5%. 1626 01:29:39,420 --> 01:29:40,505 2%. 1627 01:29:40,880 --> 01:29:41,881 Όχι! 1628 01:29:47,553 --> 01:29:50,181 Ρον, δεν θα σε βρω ποτέ. 1629 01:29:50,806 --> 01:29:52,517 Και δεν θα με βρεις ποτέ. 1630 01:29:54,977 --> 01:29:56,479 Βρες με. 1631 01:29:57,980 --> 01:29:59,482 Βρες με! 1632 01:30:05,029 --> 01:30:06,197 Σε παρακαλώ. 1633 01:30:20,753 --> 01:30:23,005 Ρον, έρχομαι! 1634 01:30:28,928 --> 01:30:30,972 {\an8}Μπαμπλ ΣΚΛΗΡΟΣ ΔΙΣΚΟΣ 1635 01:30:35,393 --> 01:30:36,561 Ρον! 1636 01:30:36,727 --> 01:30:37,687 Έλα, έλα! 1637 01:30:38,604 --> 01:30:39,438 ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ Η ΠΡΟΣΒΑΣΗ 1638 01:30:39,522 --> 01:30:40,356 Ναι! Μπήκα. 1639 01:30:41,482 --> 01:30:43,317 Μπάρνεϊ! Τα κατάφερε. 1640 01:30:43,484 --> 01:30:46,320 Σε βρήκα! Τα κατάφερα! Σε βρήκα! 1641 01:30:46,696 --> 01:30:48,239 Γραφείο, γραφείο. 1642 01:30:49,782 --> 01:30:51,117 Εντάξει. 1643 01:30:52,785 --> 01:30:54,412 Πάμε. 1644 01:31:04,505 --> 01:31:06,090 Γεια σου, Αβεσσαλώμ; 1645 01:31:06,257 --> 01:31:07,925 Ρον, εσύ είσαι! 1646 01:31:10,678 --> 01:31:13,139 Τώρα ξέρω τι του συμβαίνει. 1647 01:31:13,306 --> 01:31:16,225 Ο Ρον δεν είχε ποτέ τον αλγόριθμό μου. 1648 01:31:16,893 --> 01:31:19,145 ΝΑ ΕΙΜΑΣΤΕ ΦΙΛΟΙ 1649 01:31:19,312 --> 01:31:21,022 Αυτός είναι ο κώδικάς του; 1650 01:31:21,189 --> 01:31:23,608 Είναι όμορφος. Σαν... 1651 01:31:24,108 --> 01:31:24,942 {\an8}ΘΑΡΡΑΛΕΟΣ ΣΤΟ ΣΚΟΤΑΔΙ 1652 01:31:25,109 --> 01:31:25,943 {\an8}Ζωντανός. 1653 01:31:32,783 --> 01:31:33,618 Γεια σου, Ρον. 1654 01:31:33,784 --> 01:31:34,827 Σε μετέτρεψαν σε ηλεκτρισμό 1655 01:31:34,994 --> 01:31:36,162 και σε έβαλαν σε έναν βράχο. 1656 01:31:36,329 --> 01:31:37,830 Ο ηλεκτρισμός είναι ο καλύτερος. 1657 01:31:37,997 --> 01:31:39,999 Είσαι πολύ ενοχλητικός! 1658 01:31:40,166 --> 01:31:42,001 Κόλλα το για να δείξεις ότι δενόμαστε. 1659 01:31:42,835 --> 01:31:44,420 Είμαι σε απόσταση δύο μέτρων. 1660 01:31:44,587 --> 01:31:46,130 Μείνε έτσι, εντάξει; 1661 01:31:46,297 --> 01:31:48,841 Πρέπει να φύγουμε από εδώ! Έλα, Ρον. 1662 01:31:49,008 --> 01:31:50,092 Ρον; 1663 01:31:51,093 --> 01:31:52,303 Ρον; 1664 01:31:52,470 --> 01:31:54,180 Οι δεν είναι, δεν είναι φίλοι σου. 1665 01:31:55,515 --> 01:31:56,891 Ξέρω. Εγώ... 1666 01:31:57,058 --> 01:32:00,061 Δεν διασκεδάζουν. 1667 01:32:00,228 --> 01:32:02,355 {\an8}#ΚΑΚΑΚΙΑ 1668 01:32:04,565 --> 01:32:08,611 0 ΠΡΟΒΟΛΕΣ 1669 01:32:10,863 --> 01:32:12,698 ΛΙΣΤΑ ΦΙΛΩΝ 1 @Νόα 1670 01:32:14,825 --> 01:32:16,869 #ΣΠΑΣΙΚΛΑΚΙ #ΚΟΡΙΤΣΙΕΠΙΣΤΗΜΗ 1671 01:32:20,289 --> 01:32:22,083 ΕΤΟΙΜΟΙ ΓΙΑ ΠΑΡΤΙ! 1672 01:32:22,792 --> 01:32:24,001 Είναι παράξενο. 1673 01:32:24,544 --> 01:32:27,547 Πίστευα ότι εγώ ήμουν ο μοναχικός. 1674 01:32:28,464 --> 01:32:30,508 Πρέπει να αναβαθμιστούν σε Ρον. 1675 01:32:31,300 --> 01:32:33,261 Υπάρχω για να κάνω φίλους. 1676 01:32:33,970 --> 01:32:36,389 Τι; Εννοείς, στ' αλήθεια; 1677 01:32:36,556 --> 01:32:38,891 Να τα αναβαθμίσεις και να είναι όλα σαν εσένα; 1678 01:32:39,058 --> 01:32:40,768 Παρακαλώ συνδέστε με με το δίκτυο Μπαμπλ. 1679 01:32:40,935 --> 01:32:43,437 Διακόσια είκοσι πέντε εκατομμύρια Ρον εκεί έξω! 1680 01:32:43,604 --> 01:32:44,814 Παρακαλώ, συνδέστε με. 1681 01:32:44,981 --> 01:32:47,650 Θα ήταν τρελό! Θέλω να πω, καταπληκτικό, αλλά... 1682 01:32:47,817 --> 01:32:49,193 Θα έχει πλάκα. 1683 01:32:50,486 --> 01:32:54,031 Είμαστε ακριβώς εδώ. Στη μέση του δικτύου. 1684 01:32:54,198 --> 01:32:56,534 Ίσως μπορούμε πραγματικά να το κάνουμε. 1685 01:32:56,701 --> 01:32:59,245 Είναι η μοναδική μας ευκαιρία. Τώρα ή ποτέ. 1686 01:33:01,831 --> 01:33:03,040 Τα συστήματα είναι εκτός. 1687 01:33:03,583 --> 01:33:05,626 Έλα, Μπάρνεϊ. Τι κάνουν; 1688 01:33:06,419 --> 01:33:09,172 "Αναβάθμισε όλα τα Μπαμπλ Μποτ να γίνουν σαν τον Ρον". 1689 01:33:10,047 --> 01:33:13,426 Ο κώδικας του Ρον! Είναι η διόρθωση για τον δικό μου! 1690 01:33:13,593 --> 01:33:14,844 Μπορώ να τους βοηθήσω. 1691 01:33:15,011 --> 01:33:16,387 #ΦΟΡΤΩΣΕ ΚΩΔΙΚΑ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ 1692 01:33:16,554 --> 01:33:18,681 Μαρκ; Μας βοηθάει. Έτσι θα το κάνουμε. 1693 01:33:18,764 --> 01:33:19,599 Ναι! 1694 01:33:19,682 --> 01:33:20,516 Άνοιξε, μικρέ! 1695 01:33:20,683 --> 01:33:21,851 Εντάξει, τι να κάνω; 1696 01:33:22,018 --> 01:33:23,978 Επανεκκίνηση... Περιμένετε! 1697 01:33:24,145 --> 01:33:26,230 Παρακαλώ συνδέστε με με το δίκτυο Μπαμπλ. 1698 01:33:26,397 --> 01:33:28,024 Επιτέλους, φιλαράκο. 1699 01:33:28,191 --> 01:33:31,402 Εντάξει. Κρατηθείτε γερά, παιδιά. Θα πάρετε όλοι ένα Ρον! 1700 01:33:31,569 --> 01:33:34,280 Πάτα το F12 1701 01:33:37,283 --> 01:33:39,285 Ρον. Περίμενε, πού πας; 1702 01:33:39,452 --> 01:33:40,494 Μέσα στο δίκτυο. 1703 01:33:41,120 --> 01:33:44,457 Όχι. Απλώς αντίγραψε τον κώδικά σου και στείλε αντίγραφο. 1704 01:33:44,624 --> 01:33:46,375 Οι ρυθμίσεις δεν έχουν φορτωθεί. 1705 01:33:46,542 --> 01:33:50,463 Ο κώδικάς του κατακερματίζεται. Θα εξαφανιστεί! Όχι! 1706 01:33:55,468 --> 01:33:57,345 Πρέπει να φύγουμε. Ξέχνα το. 1707 01:33:57,512 --> 01:33:59,347 Έλα. Δεν σε αφήνω πίσω. 1708 01:33:59,514 --> 01:34:00,848 Μπάρνεϊ. 1709 01:34:01,015 --> 01:34:03,351 Υπάρχω για να κάνω φίλους. 1710 01:34:03,851 --> 01:34:04,685 Τι; 1711 01:34:05,353 --> 01:34:06,646 Όχι. Θα έρθεις μαζί μου. 1712 01:34:06,812 --> 01:34:09,148 Πώς να είσαι φίλος. 1713 01:34:10,775 --> 01:34:11,817 Εσύ με δίδαξες. 1714 01:34:16,948 --> 01:34:20,451 Όχι. Μείνε μαζί μου. Θυμάσαι; 1715 01:34:21,577 --> 01:34:23,621 {\an8}Μείνε φίλος. 1716 01:34:24,288 --> 01:34:25,623 Θα το διορθώσουμε. 1717 01:34:25,790 --> 01:34:27,041 Εσύ κι εγώ. 1718 01:34:30,169 --> 01:34:31,420 Τώρα ή ποτέ. 1719 01:34:39,428 --> 01:34:42,932 Υποθέτω ότι θα τα ανταλλάξουμε όλα με ένα καλό. 1720 01:34:44,684 --> 01:34:45,726 Το καλύτερο. 1721 01:34:48,771 --> 01:34:52,191 Πήγαινε, Ρον. Δεν χρειάζεται να μείνεις σε απόσταση δύο μέτρων. 1722 01:34:52,358 --> 01:34:54,861 Φύγε. Πήγαινε παντού. 1723 01:34:55,027 --> 01:34:57,113 Adiós, Αβεσσαλώμ. 1724 01:34:59,365 --> 01:35:01,242 Arrivederci, Ρον Μπιντσκάτσκο. 1725 01:35:16,048 --> 01:35:18,384 Εγκατάσταση φιλίας 1726 01:35:41,115 --> 01:35:43,326 ΝΑ ΕΙΜΑΣΤΕ ΦΙΛΟΙ 1727 01:35:45,036 --> 01:35:46,412 -Τι είναι αυτό; -Τι συμβαίνει; 1728 01:35:59,217 --> 01:36:00,051 Γεια. 1729 01:36:02,720 --> 01:36:04,972 Πήρα λάθος στροφή. 1730 01:36:08,059 --> 01:36:09,101 Μάλιστα. 1731 01:36:09,268 --> 01:36:10,853 Από εδώ, παρακαλώ. 1732 01:36:13,481 --> 01:36:14,398 Τον πιάσαμε. 1733 01:36:14,565 --> 01:36:16,609 Επιτέλους. Η δουλειά έγινε. 1734 01:36:20,112 --> 01:36:21,155 Οι κάμερες. 1735 01:36:22,073 --> 01:36:23,449 Μπάρνεϊ! Να τος! 1736 01:36:23,616 --> 01:36:24,867 Ω, Μπάρνεϊ! 1737 01:36:25,034 --> 01:36:26,702 Προχωρήστε. Όλοι έξω από εδώ. 1738 01:36:26,869 --> 01:36:29,038 -Μήπως... -Θα σου τα πω όλα, μπαμπά. 1739 01:36:29,205 --> 01:36:30,498 Στον δρόμο για το σπίτι. 1740 01:36:30,665 --> 01:36:33,084 Εντάξει. Υπέροχα. 1741 01:36:35,837 --> 01:36:38,798 Καλέ! Καλέ! Και λοιπά. 1742 01:36:39,632 --> 01:36:41,050 Συγγνώμη. Απλώς... 1743 01:36:41,634 --> 01:36:43,219 Πού είχαμε μείνει; 1744 01:36:46,138 --> 01:36:48,474 Μονάδες συλλογής δεδομένων που ελέγχονται από εμάς. 1745 01:36:48,641 --> 01:36:52,520 Για να τους πουλήσουμε πράγματα. Μισώ τα παιδιά! 1746 01:36:57,108 --> 01:37:02,196 Απόλαυσα τη θητεία μου ως διευθύνων σύμβουλος της Μπαμπλ 1747 01:37:02,363 --> 01:37:07,827 και σας ευχαριστώ όλους για τη στήριξή σας τις τελευταίες 32 ιστορικές ώρες. 1748 01:37:07,994 --> 01:37:12,498 Αλλά πρέπει να αποχωρήσω για να περνάω περισσότερο χρόνο με... 1749 01:37:12,665 --> 01:37:13,958 τις επαφές μου. 1750 01:37:14,125 --> 01:37:16,586 Οπότε, παρακαλώ, υποδεχτείτε πάλι 1751 01:37:16,752 --> 01:37:19,088 τον Μαρκ Γουαϊντέλ. 1752 01:37:21,757 --> 01:37:24,844 Μαρκ! Μαρκ! Μαρκ! 1753 01:37:28,598 --> 01:37:32,476 Καλωσορίσατε στο μέλλον της φιλίας. 1754 01:37:36,939 --> 01:37:41,360 ΤΡΕΙΣ ΜΗΝΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 1755 01:37:46,824 --> 01:37:47,742 Αρχίζουμε πάλι. 1756 01:37:47,909 --> 01:37:48,784 Χαμός. 1757 01:37:48,951 --> 01:37:50,870 -Από δω. -Από δω. 1758 01:37:52,955 --> 01:37:55,583 Τι απέγινε η απόσταση των δύο μέτρων; 1759 01:37:55,750 --> 01:37:58,753 Παιδιά, πού είναι το ρομποτρόλ μου; Περίμενε... 1760 01:37:59,420 --> 01:38:00,463 Εγώ θα διαλέξω. 1761 01:38:02,089 --> 01:38:04,008 K-pop; Πλάκα μου κάνεις; 1762 01:38:04,175 --> 01:38:07,053 Τρεις μήνες είναι έτσι. Έλα πίσω. 1763 01:38:07,220 --> 01:38:08,596 Έλα, φίλε. 1764 01:38:10,389 --> 01:38:12,266 Να 'μαι πάλι, λοιπόν. 1765 01:38:12,433 --> 01:38:15,228 Δεκαοχτώ λεπτά διαλείμματος διασκεδαστικού. 1766 01:38:16,312 --> 01:38:18,648 Ευχαριστώ, Ρον. Με έφτιαξες. 1767 01:38:18,814 --> 01:38:20,358 Και όλους τους άλλους. 1768 01:38:20,608 --> 01:38:21,776 Δεν τους ξέρουμε αυτούς. 1769 01:38:21,943 --> 01:38:24,028 Εγώ διαλέγω τους φίλους σου. Και τους διαλέγω όλους! 1770 01:38:24,195 --> 01:38:26,155 Αίτημα φιλίας. Αίτημα φιλίας. 1771 01:38:28,115 --> 01:38:28,950 Αίτημα φιλίας. 1772 01:38:29,116 --> 01:38:33,079 Άλλαξες τον κόσμο, Μπάρνεϊ Πουντάουσκι. Πόσο κουλ είναι αυτό; 1773 01:38:33,287 --> 01:38:35,540 -Αίτημα φιλίας. -Αίτημα φιλίας. 1774 01:38:36,749 --> 01:38:37,917 Όχι μόνο εγώ. 1775 01:38:38,084 --> 01:38:38,918 ΚΑΛΥΤΕΡΟΣ ΦΙΛΟΣ από το κουτί 1776 01:38:39,085 --> 01:38:42,630 Θεέ μου! Εσύ δεν είσαι εκείνο το κορίτσι που... Ξέρεις. 1777 01:38:43,631 --> 01:38:44,841 Το βίντεο δεν βρέθηκε. 1778 01:38:45,216 --> 01:38:46,342 Λάθος μου. 1779 01:38:46,968 --> 01:38:48,052 Ευχαριστώ. 1780 01:38:48,219 --> 01:38:49,387 Έλα. 1781 01:38:50,179 --> 01:38:51,347 Γεια σου, Μπάρνεϊ! 1782 01:38:51,514 --> 01:38:52,557 Όλο αυτό κάνει. 1783 01:38:53,266 --> 01:38:54,100 Τόσο παράξενο. 1784 01:38:54,267 --> 01:38:55,476 Ο βασιλιάς των ρομπότ. 1785 01:38:55,643 --> 01:38:57,436 Λατρεύουν τον Πουντάουσκι. 1786 01:38:57,603 --> 01:39:00,773 Μπάρνεϊ, πρέπει να πας πάλι σ' εκείνο το κλάουντ της Μπαμπλ. 1787 01:39:01,274 --> 01:39:03,860 Κάνε το ρομπότ να μη φτιάχνει δικούς του κανόνες. 1788 01:39:04,026 --> 01:39:05,903 Δωρεάν αναβαθμίσεις για όλους! 1789 01:39:06,070 --> 01:39:07,196 Πώς να κερδίσω έτσι; 1790 01:39:08,322 --> 01:39:10,116 Φίλε! Πρέπει να τους το πούμε! 1791 01:39:10,283 --> 01:39:13,369 Έκανες φάρσα σε παγκόσμιο γίγαντα της τεχνολογίας, φίλε! 1792 01:39:13,536 --> 01:39:15,621 Άσε με να στριμάρω την αποκάλυψη, μπρο. 1793 01:39:15,788 --> 01:39:18,583 Πίστεψέ με, Ριτς. Η φήμη είναι υπερτιμημένη. 1794 01:39:18,916 --> 01:39:19,834 Κοιτάξτε τι έφερα. 1795 01:39:20,001 --> 01:39:21,544 -Θα πάρω ένα. -Ένα για όλους. 1796 01:39:21,711 --> 01:39:23,337 -Στην υγειά μας! -Στην υγειά μας! 1797 01:39:23,504 --> 01:39:25,756 Μπάρνεϊ! Είδες; 1798 01:39:25,923 --> 01:39:28,092 Το παγκάκι μου φέρνει φίλους! 1799 01:39:30,595 --> 01:39:32,430 Ναι. Ωραία. 1800 01:39:34,348 --> 01:39:36,559 Η γιαγιά σου πάντα μαγειρεύει τόσο καλά; 1801 01:39:36,726 --> 01:39:39,103 Περάστε κάποια στιγμή. Ν' αράξουμε. 1802 01:39:39,270 --> 01:39:41,522 Να θαυμάσετε τη συλλογή μου από πετρώματα. 1803 01:39:41,689 --> 01:39:43,107 Θα μας βάλει πάλι φωτιά; 1804 01:39:43,274 --> 01:39:44,650 -Το ελπίζω. -Περάσαμε υπέροχα! 1805 01:39:44,817 --> 01:39:46,360 Αλλά να μιλήσεις στην κατσίκα. 1806 01:39:46,527 --> 01:39:49,989 {\an8}Δεν θέλω να περάσει μέσα από τα έντερά της κι άλλο κόσμημά μου. 1807 01:40:13,221 --> 01:40:15,181 {\an8}Η συσκευή σας δεν επικοινωνεί. 1808 01:40:15,348 --> 01:40:17,558 {\an8}Κρατήστε πατημένο το κουμπί λειτουργίας. 1809 01:46:38,397 --> 01:46:40,399 Απόδοση: Γιώργος Λυκούδης