1
00:00:56,180 --> 00:00:59,559
Στριμάρουμε ζωντανά
από την έδρα της Μπαμπλ.
2
00:00:59,725 --> 00:01:01,060
Παρουσίαση στην Μπαμπλ.
3
00:01:01,227 --> 00:01:02,937
Τι τεχνολογία θα αποκαλύψουν;
4
00:01:03,187 --> 00:01:04,480
Μπαίνουμε.
5
00:01:12,363 --> 00:01:15,449
Έχεις νιώσει ποτέ εντελώς μόνος;
6
00:01:16,033 --> 00:01:18,953
Να βρίσκεσαι σε μια συγκέντρωση
τόσο αμήχανος
7
00:01:19,370 --> 00:01:21,622
που να μην τολμάς να πλησιάσεις κανέναν;
8
00:01:22,373 --> 00:01:25,585
Κι αν μπορούσες να έχεις
έναν τέλειο φίλο
9
00:01:25,751 --> 00:01:29,172
που πιστεύει ότι είσαι φοβερός,
που σε βοηθάει να βρεις φίλους
10
00:01:29,338 --> 00:01:30,756
και τα κάνει όλα εύκολα;
11
00:01:30,923 --> 00:01:31,883
ΚΑΙ ΤΑ ΚΑΝΕΙ ΟΛΑ ΕΥΚΟΛΑ
12
00:01:32,049 --> 00:01:34,385
Όλο το προσωπικό στο παρουσιαστήριο.
13
00:01:34,552 --> 00:01:36,220
Μαρκ, είναι έτοιμοι.
14
00:01:36,387 --> 00:01:37,847
Μαρκ;
15
00:01:38,014 --> 00:01:40,308
Ήρθε, λοιπόν, η στιγμή.
16
00:01:41,434 --> 00:01:42,977
Επιτέλους ήρθε!
17
00:01:43,686 --> 00:01:49,025
Η μέρα που εμείς στην Μπαμπλ θα δώσουμε
σε όλο τον κόσμο έναν νέο καλύτερο φίλο!
18
00:01:51,444 --> 00:01:54,739
Μαρκ! Μαρκ! Μαρκ!
19
00:01:55,990 --> 00:01:57,533
Το κάναμε μαζί, παιδιά!
20
00:01:57,700 --> 00:01:59,535
Γι' αυτό έγιναν όλα.
21
00:01:59,702 --> 00:02:01,954
Πίσω στο γκαράζ
τότε που ξεκίνησε η Μπαμπλ.
22
00:02:02,121 --> 00:02:04,415
Στο γκαράζ μου, παιδιά. Στο γκαράζ μου.
23
00:02:04,582 --> 00:02:07,460
Φυσικά, ναι, Άντριου.
24
00:02:07,627 --> 00:02:08,753
Ευχαριστώ.
25
00:02:08,920 --> 00:02:09,920
Όμως σήμερα,
26
00:02:10,086 --> 00:02:11,672
κάνουμε ένα τεράστιο άλμα
27
00:02:11,839 --> 00:02:14,300
από τα τηλέφωνα,
τάμπλετ και ρολόγια της Μπαμπλ
28
00:02:14,467 --> 00:02:17,803
σε έναν εντελώς νέο κόσμο επικοινωνίας.
29
00:02:17,970 --> 00:02:20,097
Και στην καρδιά του, ο κώδικάς μου.
30
00:02:20,264 --> 00:02:22,308
Ο αλγόριθμός μου για τη φιλία.
31
00:02:22,475 --> 00:02:23,893
Ο ΑΛΓΟΡΙΘΜΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΦΙΛΙΑ
32
00:02:24,060 --> 00:02:26,729
Δίνει ζωή στον νέο καλύτερό σας φίλο,
το Μπαμπλ Μποτ.
33
00:02:26,896 --> 00:02:28,648
Καλωσορίσατε στο μέλλον της φιλίας.
34
00:02:28,814 --> 00:02:30,024
ΑΓΑΠΩ ΤΟΝ ΚΩΔΙΚΑ
35
00:02:30,191 --> 00:02:32,443
Θέλετε να τον γνωρίσετε; Εντάξει!
36
00:02:33,945 --> 00:02:34,779
-Εγώ! Εγώ!
-Εγώ, εγώ! Εδώ!
37
00:02:34,946 --> 00:02:36,280
Διάλεξε εμένα!
38
00:02:36,739 --> 00:02:38,950
Έχουμε κάποια "EllieB9";
39
00:02:39,116 --> 00:02:41,577
Θεέ μου! Αυτή είμαι εγώ, είμαι εγώ!
40
00:02:41,994 --> 00:02:42,995
Γεια.
41
00:02:43,496 --> 00:02:47,375
Γεια. Αυτά είναι τα ποσταρίσματά σου,
οι φίλοι και οι φωτογραφίες σου;
42
00:02:47,542 --> 00:02:48,876
-Ναι.
-Εντάξει.
43
00:02:49,460 --> 00:02:51,879
Έλι, αυτό είναι για σένα.
44
00:02:52,046 --> 00:02:56,008
Το πρώτο στον κόσμο Μπαμπλ Μποτ.
45
00:03:08,187 --> 00:03:09,188
Δικό σου.
46
00:03:20,032 --> 00:03:21,450
Εγκατάσταση φιλίας
47
00:03:22,118 --> 00:03:23,160
Τι συμβαίνει;
48
00:03:23,327 --> 00:03:24,745
Αρχίζει να σε μαθαίνει!
49
00:03:25,079 --> 00:03:26,706
Τα πάντα για σένα.
50
00:03:27,498 --> 00:03:28,499
ΣΟΥΠΕΡΚΟΥΝΕΛΙ
ΔΙΑΣΤΗΜΑ
51
00:03:30,793 --> 00:03:31,961
Γεια σου, Έλι.
52
00:03:32,128 --> 00:03:34,088
Σούπερ Κουνέλι! Η αγαπημένη μου εκπομπή!
53
00:03:34,255 --> 00:03:35,423
Και η δική μου!
54
00:03:35,590 --> 00:03:36,591
Φοβερό!
55
00:03:37,675 --> 00:03:39,385
Αμέτρητα δωρεάν σκιν!
56
00:03:42,805 --> 00:03:46,142
-Λατρεύω τα μαϊμουδάκια!
-Επαφές, φωτογραφίες, τσατάρισμα.
57
00:03:46,309 --> 00:03:47,476
Κοίτα εδώ!
58
00:03:48,769 --> 00:03:50,313
Μουσική. Φυσικά.
59
00:03:51,731 --> 00:03:52,940
Πήδα πάνω!
60
00:03:54,442 --> 00:03:55,651
Απίστευτες ρυθμίσεις ασφαλείας
61
00:03:55,818 --> 00:03:57,320
για να είναι ήσυχοι οι γονείς!
62
00:03:57,486 --> 00:03:59,363
Μπορείς να γίνεις οτιδήποτε στον κόσμο;
63
00:03:59,530 --> 00:04:01,824
Στο σύμπαν! Κρατήσου.
64
00:04:04,118 --> 00:04:05,536
Λατρεύω το διάστημα.
65
00:04:05,703 --> 00:04:06,537
Κι εγώ!
66
00:04:06,704 --> 00:04:09,123
Καθηλωτική προβολή 360 μοιρών.
67
00:04:09,290 --> 00:04:10,875
Πρώτη σέλφι από τον κόκκινο πλανήτη;
68
00:04:11,042 --> 00:04:11,918
Εντάξει.
69
00:04:12,251 --> 00:04:13,085
Κοινοποιώ.
70
00:04:14,629 --> 00:04:16,672
Συνεχής σύνδεση με το δίκτυο Μπαμπλ.
71
00:04:16,839 --> 00:04:18,173
Θεέ μου! Μου αρέσει!
72
00:04:20,635 --> 00:04:21,677
Τι κάνει τώρα;
73
00:04:21,844 --> 00:04:25,806
{\an8}Γι' αυτό είμαστε εδώ, Έλι.
Θα σου βρούμε καινούριους φίλους.
74
00:04:26,474 --> 00:04:27,850
Αλήθεια;
75
00:04:29,477 --> 00:04:32,104
Η ΓκρέιςΜέι11 θέλει να γίνει αστροναύτης.
Θα γίνετε φίλες με την Έλι;
76
00:04:32,188 --> 00:04:33,022
Ναι, αμέ.
77
00:04:33,189 --> 00:04:34,315
Γεια σου, Πιτ66.
78
00:04:34,482 --> 00:04:35,608
Ναι!
79
00:04:35,775 --> 00:04:37,276
Και στον Πιτ αρέσει το Σούπερ Κουνέλι!
80
00:04:37,443 --> 00:04:38,319
Γεια, Έλι. Τόσο κουλ!
81
00:04:38,486 --> 00:04:40,071
Ναι, πήγα στο Space Camp πέρυσι!
82
00:04:40,238 --> 00:04:42,615
-Ο καλύτερός σας φίλος απ' το κουτί!
-Φοβερό!
83
00:04:43,866 --> 00:04:44,784
Εμπρός, λοιπόν!
84
00:04:45,952 --> 00:04:48,663
Ας κάνουμε φίλους!
85
00:04:58,339 --> 00:04:59,298
Μπάρνεϊ;
86
00:04:59,465 --> 00:05:01,884
-Ναι;
-Έβαλες γιλέκο ασφαλείας;
87
00:05:02,385 --> 00:05:04,470
-Αμέ.
-Πήρες και σνακ;
88
00:05:05,847 --> 00:05:06,764
Ναι, γιαγιά.
89
00:05:07,765 --> 00:05:08,975
Θα σε δω αργότερα.
90
00:05:12,937 --> 00:05:14,188
Τρολ! Ώρα δύο!
91
00:05:14,355 --> 00:05:16,148
Ομίνα μινατάε!
92
00:05:17,108 --> 00:05:19,110
Νίκησα. Ν' ανταλλάξουμε ξόρκια;
93
00:05:21,904 --> 00:05:23,155
Σέλφι!
94
00:05:24,949 --> 00:05:25,783
Ναι!
95
00:05:28,327 --> 00:05:29,745
Ασφαλής διάβαση.
96
00:05:38,754 --> 00:05:40,631
Έλα, κάτσε εδώ.
97
00:05:40,923 --> 00:05:42,091
Καλημέρα
98
00:05:45,595 --> 00:05:48,181
{\an8}Μπαμπλ Μποτ
Μπορώ να βοηθήσω;
99
00:05:54,770 --> 00:05:55,980
Δεν βλέπεις, μικρέ;
100
00:05:56,147 --> 00:05:57,982
{\an8}Συγγνώμη. Ζητώ συγγνώμη.
101
00:05:59,275 --> 00:06:00,276
{\an8}Σοβαρά τώρα;
102
00:06:01,777 --> 00:06:03,487
{\an8}ΚΑΛΥΤΕΡΟΣ ΦΙΛΟΣ
από το κουτί
103
00:06:06,449 --> 00:06:07,408
ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΝΟΝΣΑΤΣ
104
00:06:07,575 --> 00:06:08,826
Έκρηξη νίντζα!
105
00:06:08,993 --> 00:06:10,119
Είσαι κι εσύ φαν;
106
00:06:10,286 --> 00:06:11,913
Φυσικά.
107
00:06:13,623 --> 00:06:16,542
{\an8}Κοίτα αριστερά, Ίθαν. Δεξιά.
Τώρα ας περάσουμε.
108
00:06:16,709 --> 00:06:18,461
Στη σκοτεινή πλευρά!
109
00:06:20,963 --> 00:06:22,298
Έχετε εννέα νέα μηνύματα.
110
00:06:22,465 --> 00:06:24,550
-Δέκα λάικ.
-Μήνυμα στην Άμπι ότι φτάνω.
111
00:06:24,717 --> 00:06:26,469
Μα τον Όντιν, έχεις έξι μηνύματα.
112
00:06:26,636 --> 00:06:27,887
Είδες ποστάρισμα της Ρούμπι;
113
00:06:28,513 --> 00:06:30,515
Η Σαβάνα με ακολουθεί.
114
00:06:31,474 --> 00:06:32,892
{\an8}Ο Ισαάκ δέχεται τη φιλία σου.
115
00:06:33,434 --> 00:06:37,522
{\an8}Βλέπετε πώς το μάγμα από τον άνω χιτώνα
ανεβαίνει μέσα στον θάλαμο.
116
00:06:37,688 --> 00:06:38,689
{\an8}Κουλ!
117
00:06:38,856 --> 00:06:40,274
{\an8}Παιδιά, μήπως έρχεται;
118
00:06:40,608 --> 00:06:41,984
Θα γίνει χαμός. Έρχεται.
119
00:06:42,151 --> 00:06:43,986
-Γεια σου, Σαβάνα!
-Ωραία πατούμενα!
120
00:06:44,153 --> 00:06:46,364
Ευχαριστώ.
Γεια σας, παιδιά. Σαβάνα εδώ.
121
00:06:46,531 --> 00:06:49,492
Αργότερα θέλω να σας μιλήσω
για τα πλαστικά στον ωκεανό
122
00:06:49,659 --> 00:06:51,160
και για ένα τέλειο πιστολάκι.
123
00:06:53,788 --> 00:06:55,706
{\an8}-Άκυρο, Ριτς.
-Τέλειο βίντεο.
124
00:06:55,873 --> 00:06:57,500
{\an8}Κάντε λάικ και εγγραφή...
125
00:06:57,667 --> 00:06:58,668
Ποστάρω στο κανάλι σου.
126
00:06:59,585 --> 00:07:02,380
Κλάψε, τρολ, είμαι φωτιά!
127
00:07:11,514 --> 00:07:12,765
Δεν τρέχει τίποτα.
128
00:07:15,268 --> 00:07:16,686
Πρόσκληση για το ΠΑΡΤΙ του Μπάρνεϊ
129
00:07:16,853 --> 00:07:18,145
Μπάρνεϊ, έχεις γενέθλια.
130
00:07:18,312 --> 00:07:20,231
{\an8}Ακόμα δεν πήρες Μπι-Μποτ;
131
00:07:20,398 --> 00:07:21,566
{\an8}Ευχαριστώ για την εξήγηση.
132
00:07:21,732 --> 00:07:22,984
{\an8}Ο Μπάρνεϊ κάνει πάρτι.
133
00:07:23,150 --> 00:07:25,403
{\an8}-Αλήθεια;
-Όχι, όχι, όχι.
134
00:07:28,155 --> 00:07:29,907
{\an8}Πέτα, ελεύθερο πουλί.
135
00:07:31,117 --> 00:07:32,118
{\an8}Είσαι καλά, Μπάρνεϊ;
136
00:07:32,285 --> 00:07:34,912
{\an8}Ναι. Συγγνώμη. Μπήκα στο πλάνο σου.
137
00:07:35,079 --> 00:07:38,124
Αυτό είναι πολύ γλυκό.
Αλλά έχω φίλτρο γι' αυτό.
138
00:07:40,543 --> 00:07:43,421
Η φίλη σας κλείνει τη μετάδοση.
Σας αγαπώ, παιδιά.
139
00:07:52,972 --> 00:07:58,477
Ο ΡΟΝ ΧΑΛΑΣΕ
140
00:08:02,023 --> 00:08:04,859
-Δημιούργησε ομαδικό τσατ.
-Βρες την Ομάδα Φυσικής.
141
00:08:05,109 --> 00:08:07,236
ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΕ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ
142
00:08:07,403 --> 00:08:08,529
Εντάξει.
143
00:08:15,995 --> 00:08:21,083
Εντάξει. 18 λεπτά διάλειμμα-κόλαση.
Το 'χεις αυτό!
144
00:08:27,882 --> 00:08:28,925
Ίσως όχι.
145
00:08:29,550 --> 00:08:31,385
-Μπάρνεϊ!
-Ωχ, όχι!
146
00:08:31,552 --> 00:08:32,678
Ολομόναχος πάλι;
147
00:08:32,845 --> 00:08:33,804
Όχι, είμαι καλά. Απλώς...
148
00:08:33,971 --> 00:08:35,472
Στα γενέθλιά σου;
149
00:08:35,640 --> 00:08:37,850
Θ' αστειεύεσαι. Ποιος της το είπε;
150
00:08:38,017 --> 00:08:39,769
Η γιαγιά σου τηλεφώνησε στο σχολείο.
151
00:08:39,936 --> 00:08:41,520
Πρέπει να πηγαίνω...
152
00:08:41,687 --> 00:08:44,273
Ξέχασα τον εισπνευστήρα μου.
153
00:08:45,107 --> 00:08:46,192
Τον άλλο μου.
154
00:08:47,527 --> 00:08:49,695
Κατάλαβα. Πρέπει να καθίσεις.
155
00:08:50,696 --> 00:08:52,990
{\an8}ΧΡΕΙΑΖΕΣΑΙ έναν φίλο;
ΟΠΟΥ ΝΑ 'ΝΑΙ θα τον έχεις!
156
00:08:53,157 --> 00:08:54,033
{\an8}ΤΟ ΠΑΓΚΑΚΙ ΤΗΣ ΦΙΛΙΑΣ
157
00:08:54,200 --> 00:08:55,910
Αυτό θα πετύχει, Μπάρνεϊ. Θα δεις.
158
00:08:56,077 --> 00:08:57,286
-Δεν θα πετύχει.
-Θα πετύχει.
159
00:08:57,453 --> 00:08:59,038
Κάνει τα πράγματα πολύ χειρότερα.
160
00:08:59,205 --> 00:09:00,706
-Πωπώ.
-Βάναυσο, φίλε.
161
00:09:00,873 --> 00:09:03,209
Δώσε μου μια αγκαλιά, γενναίε στρατιώτη.
162
00:09:03,960 --> 00:09:04,919
Τι;
163
00:09:06,963 --> 00:09:08,172
Αγκάλιασέ με, Μπάρνεϊ.
164
00:09:08,339 --> 00:09:10,299
-Μπάρνεϊ αγόρι μου, αγκάλιασε.
-Μωρό μου.
165
00:09:10,466 --> 00:09:12,510
Πόσο χαμηλά μπορεί να πέσει ένα παιδί;
166
00:09:12,677 --> 00:09:16,931
Λοιπόν, όταν κάποιος έρχεται,
μίλα του για ένα χόμπι.
167
00:09:17,098 --> 00:09:19,267
Δεν έγραψες έκθεση
για συλλογή πετρωμάτων;
168
00:09:19,433 --> 00:09:20,560
Ναι. Όχι.
169
00:09:21,018 --> 00:09:23,521
Θα μιλήσεις στον Μπάρνεϊ;
Λατρεύει τα πετρώματα.
170
00:09:23,688 --> 00:09:26,148
Χρειάζεται φίλους. Έχει τα γενέθλιά του.
171
00:09:26,315 --> 00:09:27,775
Σκοτώστε με τώρα.
172
00:09:28,526 --> 00:09:30,027
Χρόνια πολλά!
173
00:09:30,194 --> 00:09:32,655
Η δις Τόμας είπε
ότι θες να μιλήσουμε για πέτρες;
174
00:09:32,822 --> 00:09:33,906
Σε ποιον αρέσουν οι πέτρες;
175
00:09:34,073 --> 00:09:36,659
Σου αρέσουν τα πετρώματα; Ωραία.
176
00:09:38,244 --> 00:09:42,164
Σοβαρά τώρα; Φίλε, έχεις γενέθλια.
Κι ακόμα δεν πήρες Μπι-Μποτ;
177
00:09:42,331 --> 00:09:44,417
Ίσως δεν θέλει ένα Μπι-Μποτ.
178
00:09:44,584 --> 00:09:46,502
Ίσως προτιμάει τα πετρώματα.
179
00:09:46,669 --> 00:09:49,630
Είσαι πετρόκ σταρ, Μπάρνεϊ.
180
00:09:49,797 --> 00:09:51,090
-Έγραψες.
-Το 'πιασες;
181
00:09:52,008 --> 00:09:54,093
Αγαπημένος σου σταρ; Ο Πετρόκ;
182
00:09:54,260 --> 00:09:55,428
Σκοτώνεις, Ριτς.
183
00:09:55,595 --> 00:09:56,637
Πετροκάρεις, μπρο!
184
00:09:56,804 --> 00:09:58,055
Γίνεται όλο και πιο αστείο.
185
00:09:58,806 --> 00:10:01,475
Γεια σου, Μπάρνεϊ.
Να πετροκάρουμε στο σπίτι σου;
186
00:10:01,642 --> 00:10:02,476
Πολύ αστείο, Ριτς.
187
00:10:02,643 --> 00:10:05,062
Να δούμε τη συλλογή σου με πετρόκ;
188
00:10:08,858 --> 00:10:10,067
Όχι, Ριτς.
189
00:10:10,985 --> 00:10:13,529
Φοβάμαι ότι δεν μπορείς
να έρθεις στο σπίτι μου.
190
00:10:13,988 --> 00:10:15,656
Για κάποιον λόγο.
191
00:10:21,370 --> 00:10:23,206
Έλα. Άσ' το!
192
00:10:23,956 --> 00:10:25,833
Έχω γενέθλια, χαζή κατσίκα.
193
00:10:26,000 --> 00:10:29,253
Συγγνώμη, έχουμε συνδεθεί;
Αυτό είναι... Ναι, γεια σας!
194
00:10:29,420 --> 00:10:30,880
Λοιπόν, σήμερα, κύριε Τακαχάσι...
195
00:10:31,047 --> 00:10:33,299
οι Διεθνείς Εξαγωγές
Καινοτομιών Πουντάουσκι
196
00:10:33,466 --> 00:10:37,011
σας προσφέρουν αυτήν
την άκρως διασκεδαστική καινοτομία
197
00:10:37,178 --> 00:10:38,971
Χοροπηδηχτός Μοναχός αυτοκινήτου.
198
00:10:39,138 --> 00:10:41,474
-Κουνιέται, χοροπηδάει, έχει...
-Όχι.
199
00:10:41,641 --> 00:10:43,100
Θα κρατάει το τηλέφωνό σας.
200
00:10:44,435 --> 00:10:46,312
Γεια σου, Μπάρνεϊ. Καλή η μέρα σου;
201
00:10:48,064 --> 00:10:50,942
Κύριε Τακαχάσι; Είστε εκεί; Μ' ακούτε;
202
00:10:51,108 --> 00:10:54,028
Μαμά, έβγαλες το ρούτερ μου πάλι;
Μιλούσα με Τόκιο!
203
00:10:54,195 --> 00:10:56,280
Χρειάζομαι αυτό το συμβόλαιο.
204
00:10:58,366 --> 00:11:00,243
Σίγουρα. Ήταν μια χαρά.
205
00:11:00,409 --> 00:11:01,827
Μπάρνεϊ!
206
00:11:02,370 --> 00:11:05,414
-Κύριε Τακαχάσι; Μ' ακούτε;
-Χρόνια σου πολλά
207
00:11:05,581 --> 00:11:08,125
Χρόνια σου πολλά
208
00:11:08,292 --> 00:11:10,002
Έλα. Τα μάτια κλειστά.
209
00:11:10,169 --> 00:11:11,879
-Γκράχαμ.
-Ναι, ναι.
210
00:11:12,046 --> 00:11:15,466
-Χρόνια πολλά, αγαπημένε Μπάρνεϊ
-Αγαπημένε Μπάρνεϊ
211
00:11:15,633 --> 00:11:18,219
-Χρόνια σου πολλά
-Χρόνια σου πολλά
212
00:11:18,386 --> 00:11:20,221
-Τα-ντα!
-Ναι!
213
00:11:20,388 --> 00:11:21,806
Για το υπέροχο αγόρι μου.
214
00:11:21,973 --> 00:11:23,015
Ευχαριστώ, γιαγιά!
215
00:11:23,182 --> 00:11:27,395
Ουπς! Φτιαγμένο με αγάπη.
Απ' το δικό μας μαλλί κατσίκας.
216
00:11:27,562 --> 00:11:29,564
Και από μένα...
217
00:11:29,730 --> 00:11:31,399
-Είναι δυνατόν;
-Περίμενε.
218
00:11:31,566 --> 00:11:33,234
Είναι πραγματικά δυνατόν;
219
00:11:35,444 --> 00:11:36,404
ΤΟ ΣΕΤ ΤΟΥ ΓΕΩΛΟΓΟΥ 2000
220
00:11:36,571 --> 00:11:37,947
Σφυριά πετρωμάτων.
221
00:11:38,114 --> 00:11:39,407
Πάντα αγαπούσες τα πετρώματα.
222
00:11:39,574 --> 00:11:43,160
Ναι, τα αγαπούσα. Παλιά τα αγαπούσα.
223
00:11:43,327 --> 00:11:45,079
Ευχαριστώ, μπαμπά. Και γιαγιά.
224
00:11:45,246 --> 00:11:48,374
Μόνο που... Έχω αλλεργία
στο μαλλί της κατσίκας.
225
00:11:48,541 --> 00:11:50,793
Κανένας Πουντάουσκι δεν έχει αλλεργία.
226
00:11:50,960 --> 00:11:52,128
Και ο θείος Μπόρις;
227
00:11:52,295 --> 00:11:55,256
Δαιμονίστηκε.
Από έναν δαίμονα μέσα σε φιστίκι.
228
00:11:55,423 --> 00:11:56,382
Δεν νομίζω, μαμά.
229
00:11:56,549 --> 00:11:58,885
Τι ώρα έρχονται οι φίλοι σου, Μπάρνεϊ;
230
00:11:59,051 --> 00:12:00,386
Μαγειρεύω όλη μέρα.
231
00:12:01,137 --> 00:12:02,305
Αυτό είναι αληθινό φαγητό.
232
00:12:02,471 --> 00:12:04,348
Νοστιμιά! Πατσάς!
233
00:12:04,515 --> 00:12:06,350
Σίγουρα οι φίλοι σου
δεν έχουν ξαναφάει πατσά.
234
00:12:06,517 --> 00:12:09,061
{\an8}Θα βάλω τον δίσκο του Ζάνι Μπόγκομιλ!
235
00:12:09,687 --> 00:12:12,023
Όπως την άλλη φορά
που κάναμε πάρτι, θυμάσαι;
236
00:12:12,190 --> 00:12:14,150
Όταν ήσουν έξι.
237
00:12:17,445 --> 00:12:18,613
ΠΕΤΥΧΕ ΤΟΝ ΔΙΚΤΑΤΟΡΑ!
238
00:12:29,790 --> 00:12:31,000
Γουστάρω.
239
00:12:32,043 --> 00:12:34,545
Βασικά, το θέμα είναι...
240
00:12:35,588 --> 00:12:38,674
Κανείς δεν θα έρθει στο πάρτι.
241
00:12:38,841 --> 00:12:40,009
Κανείς;
242
00:12:41,385 --> 00:12:44,096
Τους κάλεσες και όλοι είπαν όχι;
243
00:12:44,847 --> 00:12:49,268
Γιε μου, ανησυχούμε κάπως για σένα.
244
00:12:49,435 --> 00:12:53,231
Ποτέ δεν βγαίνεις με κανέναν
και δεν έρχονται φίλοι σου.
245
00:12:53,731 --> 00:12:56,108
Γι' αυτό σκεφτήκαμε
να καλέσεις όλη την τάξη!
246
00:12:56,275 --> 00:12:58,277
Να τους φέρεις όλους εδώ.
247
00:12:58,444 --> 00:13:00,488
Να γίνεις η ψυχή της παρέας.
248
00:13:00,655 --> 00:13:03,282
Φτιάχνω φαγητό για όλους τους φίλους σου.
249
00:13:03,449 --> 00:13:04,825
Δεν έχω πραγματικά...
250
00:13:07,119 --> 00:13:09,956
Μάλλον δεν διΈιβασαν τις προσκλήσεις.
251
00:13:10,122 --> 00:13:13,251
Κανένας δεν χρησιμοποιεί χαρτί πια.
Στέλνουν μηνύματα...
252
00:13:13,417 --> 00:13:15,336
με τα Μπι-Μποτ τους.
253
00:13:15,503 --> 00:13:18,381
Χρειάζεσαι Μπι-Μποτ
για να έχεις κοινωνική ζωή;
254
00:13:19,048 --> 00:13:20,258
Ναι, μπαμπά, κάπως έτσι.
255
00:13:20,424 --> 00:13:23,386
Όχι. Δεν θέλω να εθιστείς σε μια συσκευή.
256
00:13:23,553 --> 00:13:26,681
Θα έπρεπε να ήσουν στο δάσος.
Να τριγυρνάς με ένα φιλαράκι.
257
00:13:28,015 --> 00:13:30,059
Βγες, Μπαρν. Γνώρισε κόσμο.
258
00:13:30,226 --> 00:13:33,437
Μην περάσεις όλη σου τη ζωή
κολλημένος σε ένα...
259
00:13:34,605 --> 00:13:35,481
-Μπι-Μποτ.
-Τι;
260
00:13:35,648 --> 00:13:38,985
Είναι απλώς μια τρέλα
και κοστίζουν μια περιουσία.
261
00:13:39,652 --> 00:13:44,323
Ναι. Ναι, έχεις δίκιο.
Είναι πεταμένα λεφτά.
262
00:13:44,490 --> 00:13:45,825
Τίποτα σπουδαίο.
263
00:13:46,409 --> 00:13:48,494
Παράδοση από Μπαμπλ.
264
00:13:51,414 --> 00:13:53,332
Τι; Δεν μπορεί!
265
00:13:53,499 --> 00:13:55,084
Μπαμπά, πλάκα μου έκανες!
266
00:13:56,043 --> 00:13:59,255
Το 'ξερα ότι δεν θα μου χάριζες
σφυριά πετρωμάτων.
267
00:13:59,589 --> 00:14:01,883
Α. Μια πέτρα.
268
00:14:02,550 --> 00:14:03,843
Ζωντανή σύνδεση
269
00:14:08,139 --> 00:14:10,266
Το έχω όλο, μπρο.
270
00:14:10,433 --> 00:14:13,603
Ήταν ξεκαρδιστικό, Μπαρν.
Νόμιζες πως ήταν Μπι-Μποτ.
271
00:14:14,520 --> 00:14:15,521
Ένα Μπι-Μποτ;
272
00:14:15,688 --> 00:14:17,231
Άσ' το, Ριτς.
273
00:14:17,398 --> 00:14:19,066
Άντε φύγετε από δω!
274
00:14:19,233 --> 00:14:22,069
Θα σας ρίξω καυτό λίπος κότας
στα βρακιά σας!
275
00:14:23,112 --> 00:14:25,323
Μπάρνεϊ, τι συμβαίνει;
276
00:14:26,407 --> 00:14:28,409
Όλα εντάξει, μπαμπά. Αλήθεια.
277
00:14:29,160 --> 00:14:30,286
Αυτά είναι τέλεια.
278
00:14:37,752 --> 00:14:40,379
Ελπίζω να μην έχουν κλείσει.
279
00:14:41,130 --> 00:14:42,590
Μπι-Μποτ, Μπι-Μποτ.
280
00:14:42,757 --> 00:14:45,426
Πάρ' του κάτι χρήσιμο,
όπως ένα φτυάρι χιονιού.
281
00:14:46,886 --> 00:14:48,012
Ή ένα τρυπάνι.
282
00:14:48,596 --> 00:14:50,765
Αυτό είναι που ήθελε πραγματικά.
283
00:14:51,516 --> 00:14:55,144
Αν ζούσε η μαμά του, θα το ήξερε αυτό.
284
00:15:00,066 --> 00:15:01,317
Μαμά, άνθρωποι!
285
00:15:01,484 --> 00:15:02,777
-Άνθρωποι!
-Τρελή!
286
00:15:05,488 --> 00:15:07,406
Μη φοβάσαι. Μια χαρά.
287
00:15:10,993 --> 00:15:12,119
Τέλεια!
288
00:15:13,037 --> 00:15:13,955
Καληνύχτα
289
00:15:14,121 --> 00:15:15,498
Στάσου. Στάσου, στάσου.
290
00:15:15,665 --> 00:15:17,792
-Όχι, όχι, όχι.
-Όχι! Όχι, περίμενε.
291
00:15:17,959 --> 00:15:19,752
-Σε παρακαλώ, περίμενε ένα λεπτό.
-Κυρία!
292
00:15:19,919 --> 00:15:22,296
Είναι τα γενέθλια του γιου μου.
293
00:15:22,463 --> 00:15:25,091
Χρειάζομαι ένα Μπι-Μποτ.
294
00:15:25,591 --> 00:15:27,802
Ίσως μόνο το βασικό μοντέλο;
295
00:15:28,386 --> 00:15:29,220
{\an8}Παραγγελίες
Μόνο
296
00:15:29,303 --> 00:15:30,346
{\an8}Όχι, όχι, όχι.
297
00:15:30,429 --> 00:15:31,264
{\an8}Τρεις Μήνες Αναμονή
298
00:15:31,347 --> 00:15:32,348
{\an8}Περίμενε, σε παρακαλώ.
299
00:15:32,974 --> 00:15:35,977
Δίνω και μια κατσίκα.
Κατσίκα για Μπι-Μποτ.
300
00:15:36,352 --> 00:15:38,145
Είναι αληθινή φίλη.
301
00:15:38,312 --> 00:15:40,481
Κι όταν τη βαρεθείς...
302
00:15:41,023 --> 00:15:42,066
μπορείς να τη φας.
303
00:15:42,233 --> 00:15:43,901
Λίγα απόβλητα, καλό για πλανήτη.
304
00:15:44,068 --> 00:15:44,902
Ναι.
305
00:15:45,152 --> 00:15:45,987
{\an8}ΔΕΝ ΔΕΧΟΜΑΣΤΕ
ΚΑΤΣΙΚΕΣ
306
00:15:46,153 --> 00:15:46,988
Τι;
307
00:15:47,154 --> 00:15:49,115
Όχι. Όχι, όχι, όχι. Έλα.
308
00:15:49,282 --> 00:15:52,785
Τρεις μήνες αναμονή; Τι είναι εδώ;
Ρωσία του Στάλιν;
309
00:15:53,077 --> 00:15:55,788
Δεν σε φοβάμαι, Μπαμπλ Μπούρδα!
310
00:16:04,881 --> 00:16:05,756
Τι μου έχεις, φίλε;
311
00:16:05,923 --> 00:16:07,675
Έχουμε κάτι παντ και κινητά.
312
00:16:07,842 --> 00:16:09,010
Κι εκείνο;
313
00:16:09,177 --> 00:16:11,888
Έπεσε από το βαν μου.
314
00:16:20,855 --> 00:16:22,648
{\an8}Καθυστερημένα χρόνια πολλά, Μπάρνεϊ.
315
00:16:25,193 --> 00:16:28,487
Τι... Μπαμπά! Ω, μπαμπά!
316
00:16:28,654 --> 00:16:29,614
Μου πήρες!
317
00:16:29,780 --> 00:16:32,283
-Αληθινό αυτήν τη φορά!
-Ναι, το βλέπω!
318
00:16:32,450 --> 00:16:34,869
Σ' ευχαριστώ τόσο πολύ! Κι εσένα, γιαγιά.
319
00:16:35,036 --> 00:16:36,913
Είσαι καλό παιδί!
320
00:16:37,663 --> 00:16:40,041
Αν βιαστείς,
μπορείς να το πας στο σχολείο.
321
00:16:48,508 --> 00:16:50,009
Ξεκινάμε.
322
00:17:12,031 --> 00:17:13,281
{\an8}Τι;
323
00:17:20,080 --> 00:17:21,249
Εγκατάσταση φιλίας
324
00:17:21,415 --> 00:17:22,500
Σοβαρά τώρα;
325
00:17:24,292 --> 00:17:25,711
Έλα, έλα!
326
00:17:28,464 --> 00:17:29,966
Όχι. Τι; Γιατί;
327
00:17:30,132 --> 00:17:31,926
Μπάρνεϊ, ώρα για σχολείο!
328
00:17:49,652 --> 00:17:51,571
Γεια. Εισαγωγή ονόματος...
329
00:17:52,071 --> 00:17:55,074
Είμαι ο...
330
00:17:55,241 --> 00:17:56,367
Είμαι...
331
00:17:57,410 --> 00:17:58,494
Το Μπι-Μποτ μου.
332
00:17:58,661 --> 00:18:00,413
Μπι-Μποτ.
333
00:18:01,247 --> 00:18:03,541
Κοίτα! Ο καλύτερός μου φίλος
από το κουτί;
334
00:18:04,709 --> 00:18:07,503
Είμαι, εισαγωγή ονόματος
καλύτερος φίλος από το κουτί.
335
00:18:07,920 --> 00:18:10,256
Εισαγωγή ονόματος
είναι ο καλύτερος φίλος μου.
336
00:18:10,423 --> 00:18:12,383
Παρακαλώ, συνδέστε με
με το δίκτυο Μπαμπλ.
337
00:18:12,550 --> 00:18:14,719
Πώς; Δεν είσαι στο διαδίκτυο;
338
00:18:14,886 --> 00:18:15,970
Πώς θα το διορθώσω αυτό;
339
00:18:16,137 --> 00:18:19,515
Θα σαρώσω τη βάση δεδομένων μου
για να βρω πώς γίνεται.
340
00:18:19,682 --> 00:18:21,517
Τέλεια. Κουλ!
341
00:18:24,770 --> 00:18:26,731
Η απάντηση στην ερώτησή σου...
342
00:18:27,231 --> 00:18:28,858
είναι στο δίκτυο Μπαμπλ.
343
00:18:29,817 --> 00:18:31,068
Μπάρνεϊ!
344
00:18:31,235 --> 00:18:33,738
Παρακαλώ, σύνδεσέ με, εισαγωγή ονόματος.
345
00:18:33,905 --> 00:18:36,365
Σταμάτα να το λες!
Δεν είναι τ' όνομά μου.
346
00:18:36,532 --> 00:18:39,118
Διάλεξε όνομα
από τη βάση δεδομένων μου.
347
00:18:39,285 --> 00:18:41,996
Αντάς, Ααρών, Αβραάμ, Αβεσσαλώμ...
348
00:18:42,163 --> 00:18:43,998
-Αβεσσαλώμ;
-Γεια! Αβεσσαλώμ;
349
00:18:44,165 --> 00:18:45,541
Μπι-Μποτ του Αβεσσαλώμ.
350
00:18:45,708 --> 00:18:49,754
Όχι, όχι. Τ' όνομά μου είναι Μπάρνεϊ.
351
00:18:49,921 --> 00:18:51,464
Τι είναι Μπάρνεϊ;
352
00:18:51,631 --> 00:18:54,592
Έχω μόνο καταχωρήσεις για το γράμμα Α.
Να ολοκληρώσω τη λήψη μου;
353
00:18:54,759 --> 00:18:56,302
Ναι. Ναι! Κάν' το αυτό!
354
00:18:56,469 --> 00:18:57,386
Κανένα πρόβλημα!
355
00:19:00,848 --> 00:19:02,683
Παρακαλώ συνδέστε με
με το δίκτυο Μπαμπλ.
356
00:19:04,727 --> 00:19:06,354
Εντάξει, έλα.
357
00:19:06,521 --> 00:19:08,689
Δεν χρειάζεσαι το αυτοκόλλητο. Απλώς έλα!
358
00:19:10,816 --> 00:19:12,818
Παρακαλώ, συνδέσ... Συνδέσ...
359
00:19:12,985 --> 00:19:14,862
Παρακαλώ, συνδέσ... Συνδέσ...
360
00:19:15,696 --> 00:19:16,656
Δίκτυο.
361
00:19:17,698 --> 00:19:18,783
Κανένα πρόβλημα.
362
00:19:19,200 --> 00:19:21,285
Στάσου! Πού πηγαίνεις;
363
00:19:21,577 --> 00:19:22,411
Αμπού Ντάμπι...
364
00:19:22,578 --> 00:19:23,704
Δεν πρέπει να απομακρύνεσαι...
365
00:19:23,871 --> 00:19:25,748
πάνω από δύο μέτρα.
366
00:19:28,751 --> 00:19:29,585
Δύο...
367
00:19:30,753 --> 00:19:31,587
Λυπάμαι πολύ.
368
00:19:31,754 --> 00:19:33,673
-Τι στο καλό, μικρέ;
-Τι κάνεις;
369
00:19:33,881 --> 00:19:36,008
-Τι κάνω;
-Μπήκες κάτω από φορτηγό!
370
00:19:36,175 --> 00:19:37,093
Γεια. Αβεσσαλώμ;
371
00:19:37,260 --> 00:19:38,761
Δεν έχεις αισθητήρες κυκλοφορίας;
372
00:19:38,928 --> 00:19:41,097
Τι είναι φορτηγό; Είναι αεροπλάνο...
373
00:19:41,264 --> 00:19:43,724
-ασθενοφόρο, αλιγάτορας, αντίδωρο;
-Έλα!
374
00:19:43,891 --> 00:19:44,934
Πάμε σχολείο!
375
00:19:45,101 --> 00:19:48,229
Τι είναι σχολείο;
Η λειτουργία της ηλιακής μπαταρίας
376
00:19:48,396 --> 00:19:50,106
δεν έχει φορτωθεί.
377
00:19:56,863 --> 00:19:58,072
Γεια. Αβεσσαλώμ;
378
00:19:58,239 --> 00:20:01,325
Είμαι ο Μπάρνεϊ!
Πώς και δεν το ξέρεις αυτό;
379
00:20:01,492 --> 00:20:02,910
Πρέπει να ξέρεις τα πάντα για μένα!
380
00:20:03,077 --> 00:20:05,037
Πρέπει να ξέρω τα πάντα για σένα.
381
00:20:05,913 --> 00:20:08,749
Ποτέ δεν είπες χρόνια πολλά.
382
00:20:09,667 --> 00:20:12,545
Όχι, όχι. Θα σε πάω
στο σχολείο αύριο. Εντάξει;
383
00:20:14,005 --> 00:20:16,382
Μείνε εδώ και μάθε πράγματα.
384
00:20:16,549 --> 00:20:18,217
Απλώς μείνε.
385
00:20:18,593 --> 00:20:19,927
Μείνε.
386
00:20:20,428 --> 00:20:23,347
Μείνε.
387
00:20:29,353 --> 00:20:31,898
Πρέπει να ξέρω τα πάντα για σένα.
388
00:20:34,609 --> 00:20:36,694
Ναι! Στην κορυφή του πίνακα κατάταξης!
389
00:20:37,278 --> 00:20:38,613
Θες να με ακολουθήσεις, Σαβ;
390
00:20:38,905 --> 00:20:39,739
Εξαπόλυση φωτιάς.
391
00:20:39,906 --> 00:20:40,990
Τι;
392
00:20:41,157 --> 00:20:44,285
Πασχαλινό αβγό επιπέδου 50.
Είσαι δικός μου για μία ώρα.
393
00:20:44,452 --> 00:20:46,621
-Τι;
-Χαμένε!
394
00:20:46,787 --> 00:20:47,788
Δώσ' το πίσω!
395
00:20:48,831 --> 00:20:50,458
Έλα τώρα! Σοβαρά, παιδιά;
396
00:20:50,625 --> 00:20:54,837
Δεν είναι καλό αυτό, Νόα.
Μην εστιάζεις στο αρνητικό. Σε γερνάει.
397
00:20:55,796 --> 00:20:58,299
Εκατόν τριάντα οκτώ φίλοι γελάνε. Μιάου.
398
00:21:00,760 --> 00:21:02,512
Τρεις ακολουθούν την Ομάδα Φυσικής.
399
00:21:02,678 --> 00:21:05,473
Σε τρεις ανθρώπους αρέσει
πραγματικά η επιστήμη; Γουάου.
400
00:21:06,557 --> 00:21:08,809
Δύο άνθρωποι ακολουθούν την Ομάδα Φυσικής.
401
00:21:10,228 --> 00:21:12,063
Θα μπορούσα να σε ακολουθήσω, Έιβα.
402
00:21:12,480 --> 00:21:14,023
Έχω ένα Μπι-Μποτ.
403
00:21:14,732 --> 00:21:18,069
Είναι στο σπίτι, κατεβάζει το προφίλ μου.
404
00:21:19,612 --> 00:21:20,696
Εντάξει.
405
00:21:29,956 --> 00:21:31,499
Πουντάουσκι
406
00:21:31,666 --> 00:21:32,583
Πουντάουσκι.
407
00:21:32,750 --> 00:21:34,752
Ναι, μιλήσαμε νωρίτερα.
408
00:21:34,919 --> 00:21:37,505
Οπότε λοιπόν... Τα-ντα!
409
00:21:37,922 --> 00:21:39,382
Περίμενε.
410
00:21:40,216 --> 00:21:42,260
-Έλα. Όχι;
-Όχι.
411
00:21:42,426 --> 00:21:45,054
Έχω μια αποθήκη τέτοια.
Θα σου κάνω απίστευτη τιμή.
412
00:21:45,429 --> 00:21:47,265
Γεια, φιλαράκο. Πώς πάει το Μπι-Μποτ;
413
00:21:48,599 --> 00:21:49,684
Τα παιδιά τα λατρεύουν!
414
00:21:49,851 --> 00:21:51,352
Γεια σου, γύρισα.
415
00:21:54,647 --> 00:21:55,940
Τι;
416
00:22:01,863 --> 00:22:04,365
Ώπα! Ώπα! Ώπα!
417
00:22:06,951 --> 00:22:08,995
Χαρά, χαρά, χαρά
418
00:22:09,412 --> 00:22:11,372
Χαρά, χαρά, χαρά
419
00:22:13,291 --> 00:22:16,169
Ντίκι, ντίκι, ντάκα
Ντίκι, ντίκι, ντίκι, ντάκα
420
00:22:16,335 --> 00:22:17,628
Και τα γόνατα ψηλά.
421
00:22:17,795 --> 00:22:19,005
Ωχ, δεν έχεις γόνατα.
422
00:22:19,172 --> 00:22:20,423
Ντίκι, ντίκι, ντίκι, ντάκα
423
00:22:20,590 --> 00:22:23,676
Αχ, Μπάρνεϊ.
Λατρεύω τον νέο φίλο, το Μπι-Μποτ.
424
00:22:23,843 --> 00:22:25,178
Είναι πολύ αστείος.
425
00:22:25,887 --> 00:22:26,888
Ντίκι, ντίκι, ντάκα
426
00:22:27,054 --> 00:22:29,599
Τι έκανες στο δωμάτιό μου;
427
00:22:29,765 --> 00:22:33,394
Έμεινα εδώ και έμαθα πράγματα.
428
00:22:33,561 --> 00:22:35,605
-Τι;
-Τώρα ξέρω τα πάντα για σένα.
429
00:22:35,771 --> 00:22:40,067
Ξέρω ότι τα εσώρουχά σου καίγονται
σε θερμοκρασία 111 βαθμών Κελσίου.
430
00:22:40,234 --> 00:22:43,404
Εννέα βαθμούς κάτω από
τη θερμοκρασία τήξης των εισπνευστήρων.
431
00:22:44,864 --> 00:22:46,866
Έχεις 11 κάλτσες και τέσσερα βιβλία
432
00:22:47,033 --> 00:22:48,367
με τον Μπιλ το Λεωφορείο.
433
00:22:48,534 --> 00:22:51,412
Τώρα, είμαι ο καλύτερος
φίλος σου, Αβεσσαλώμ!
434
00:22:51,579 --> 00:22:53,915
Όχι! Ένας φίλος
δεν ψάχνει τα πράγματά σου,
435
00:22:54,081 --> 00:22:58,127
ούτε τα καίει ή τα λιώνει,
ή διαμελίζει τον κο Μπάνκι.
436
00:22:58,836 --> 00:23:02,590
Η αφαίρεση του κεφαλιού του κ. Μπάνκι
απαίτησε δύναμη 7,6 Νιούτον.
437
00:23:02,757 --> 00:23:04,926
Σταμάτα! Τι έχεις πάθει; Γιαγιά!
438
00:23:05,092 --> 00:23:06,219
Η γιαγιά είναι 78.
439
00:23:06,385 --> 00:23:09,722
Πρώην αντικομουνίστρια
με βάρος κατά προσέγγιση 163...
440
00:23:10,223 --> 00:23:11,349
Όχι, όχι. Παλιόπαιδο.
441
00:23:15,436 --> 00:23:16,437
Το Μπι-Μποτ.
442
00:23:17,313 --> 00:23:18,856
Κάτι δεν πάει καλά με αυτό, γιαγιά.
443
00:23:19,023 --> 00:23:20,107
Μου φαίνεται εντάξει.
444
00:23:20,274 --> 00:23:21,400
Δεν πρέπει να κάνει αυτό.
445
00:23:21,567 --> 00:23:22,610
Δεν πρέπει να κάνω αυτό.
446
00:23:22,944 --> 00:23:24,529
Όπως όλα τα άλλα.
447
00:23:26,405 --> 00:23:29,116
Ίσως να το κλείσουμε
και να το ξανανοίξουμε;
448
00:23:30,993 --> 00:23:33,746
Όχι! Απλώς... Δεν λειτουργεί σωστά.
449
00:23:33,913 --> 00:23:35,957
44, 45, 40...
450
00:23:37,750 --> 00:23:41,462
Θα το φτιάξω!
Οι Πουντάουσκι ξέρουν από πατέντες.
451
00:23:41,629 --> 00:23:44,966
-Να του χώσω αυτό στην πρίζα...
-Όχι!
452
00:23:45,132 --> 00:23:46,175
Θα το κάνεις χειρότερα!
453
00:23:46,592 --> 00:23:51,138
Εγώ πάντως φτιάχνω την κήλη μου
με μαχαίρι του ψωμιού και βότκα.
454
00:23:51,305 --> 00:23:55,101
Ο κόσμος δεν κάνει πια πατέντες, γιαγιά.
Τα πάνε πίσω και...
455
00:23:55,893 --> 00:23:57,854
Να το πάμε πίσω;
456
00:23:58,145 --> 00:24:00,606
Να πω στον πατέρα σου
πως δεν είναι καλό;
457
00:24:00,773 --> 00:24:01,732
Όχι!
458
00:24:01,899 --> 00:24:03,776
Αυτό... Όχι. Αλλά...
459
00:24:03,943 --> 00:24:05,319
...τι θα κάνω;
460
00:24:05,820 --> 00:24:08,406
Πάρ' το έξω. Καλά να περάσεις μαζί του.
461
00:24:09,115 --> 00:24:11,450
Θυμάσαι τι έλεγε ο θείος Μπόρις;
462
00:24:11,617 --> 00:24:15,288
"Ο έξυπνος άνθρωπος φτιάχνει τουρσί
ακόμα κι από ένα γάντι".
463
00:24:15,454 --> 00:24:16,581
Δηλαδή;
464
00:24:16,747 --> 00:24:21,460
Τουλάχιστον δεν είσαι ο θείος Μπόρις.
Τρελάθηκε μετά από κείνο το φιστίκι.
465
00:24:24,922 --> 00:24:26,549
Μάλιστα. Καλά.
466
00:24:26,716 --> 00:24:28,968
Εσύ, έλα μαζί μου.
467
00:24:37,185 --> 00:24:39,312
Ντίκι, ντίκι, ντάκα
Ντίκι, ντίκι, ντίκι, ντάκα
468
00:24:39,478 --> 00:24:41,397
Ντίκι, ντίκι, ντάκα
Ντίκι, ντίκι, ντίκι, ντάκα
469
00:24:42,607 --> 00:24:43,733
Γεια σου, Αβεσσαλώμ.
470
00:24:44,400 --> 00:24:45,860
Απλώς ακολούθησέ με.
471
00:24:46,194 --> 00:24:47,820
Πού πάμε;
472
00:24:48,321 --> 00:24:49,405
Πουθενά.
473
00:24:49,572 --> 00:24:51,282
Ντίκι, ντίκι, ντάκα
Ντίκι, ντίκι, ντίκι...
474
00:24:52,617 --> 00:24:56,412
Γεια σου, Γενικά Απορρίμματα,
πάμε στο "Πουθενά" να διασκεδάσουμε.
475
00:24:56,579 --> 00:24:58,414
Αυτό δεν είναι διασκέδαση, εντάξει;
476
00:24:58,581 --> 00:25:00,249
Δεν είναι διασκέδαση. Εντάξει.
477
00:25:00,416 --> 00:25:05,087
Κοίτα, σε πάω πίσω στο μαγαζί της Μπαμπλ.
478
00:25:05,254 --> 00:25:08,090
Πρέπει να σε ανταλλάξω με ένα καλό.
Χωρίς παρεξήγηση.
479
00:25:08,257 --> 00:25:11,219
Μα είμαι ο καλύτερός σου φίλος
από το κουτί μου.
480
00:25:11,385 --> 00:25:14,889
Άκου! Η φιλία χρειάζεται δύο, εντάξει;
481
00:25:15,056 --> 00:25:19,769
Μπορώ να διαλέγω τους φίλους μου
και δεν διαλέγω εσένα.
482
00:25:20,770 --> 00:25:22,897
Ντίκι, ντίκι, ντάκα
Ντίκι, ντίκι, ντίκι, ντάκα
483
00:25:23,272 --> 00:25:24,398
Σοβαρά τώρα;
484
00:25:26,400 --> 00:25:27,944
Ωχ, όχι!
485
00:25:28,444 --> 00:25:30,530
-Πού πας; Γύρνα πίσω!
-Παιδιά, έτοιμοι;
486
00:25:30,696 --> 00:25:32,365
-Τρία, δύο...
-Δύο!
487
00:25:34,116 --> 00:25:35,243
Μηδέν προβολές.
488
00:25:37,745 --> 00:25:39,956
Επ, επ. Τι είναι αυτό;
489
00:25:40,122 --> 00:25:41,832
Είμαι το Μπι-Μποτ του Αβεσσαλώμ.
490
00:25:42,875 --> 00:25:44,210
Κοίτα! Είναι γυμνό.
491
00:25:44,377 --> 00:25:46,420
Βλέπω τον ρομποπισινό του.
492
00:25:46,587 --> 00:25:49,215
-Ρομποπισινό.
-Το 'πιασες; Επειδή είναι ρομπότ.
493
00:25:49,382 --> 00:25:50,216
Ριτς...
494
00:25:51,592 --> 00:25:53,302
Μου το δίνεις πίσω, σε παρακαλώ;
495
00:25:53,803 --> 00:25:54,887
Μπάρνεϊ;
496
00:25:55,054 --> 00:25:55,930
Σβάρνι;
497
00:25:56,764 --> 00:25:59,642
Το πάω πίσω στο μαγαζί.
Σε παρακαλώ, δώσ' το πίσω.
498
00:25:59,934 --> 00:26:02,728
Ναι, σίγουρα, Μπαρν. Πάρ' το.
499
00:26:10,236 --> 00:26:13,239
Αλλά πρώτα πρέπει να κάνεις κάτι για μένα.
500
00:26:13,406 --> 00:26:14,574
-Ορίστε;
-Ναι.
501
00:26:14,740 --> 00:26:16,158
Η γιαγιά σου τηλεφώνησε στο σχολείο.
502
00:26:16,325 --> 00:26:18,536
Με έμπλεξες. Εσύ φταις, φίλε.
503
00:26:18,703 --> 00:26:19,787
Εσύ φταις, μάγκα.
504
00:26:19,954 --> 00:26:22,081
-Τι;
-Έλα, λοιπόν. Φτιάξε μας το κέφι.
505
00:26:22,248 --> 00:26:23,416
Κάνε κάτι αστείο.
506
00:26:23,583 --> 00:26:25,501
Θέλω φρέσκο περιεχόμενο
για το κανάλι μου.
507
00:26:25,668 --> 00:26:27,587
-Ναι, περιεχόμενο.
-Κάτι.
508
00:26:27,753 --> 00:26:28,588
Ριτς, έλα τώρα.
509
00:26:29,338 --> 00:26:31,090
Γιατί δεν τραγουδάς με το Φρικομπότ;
510
00:26:31,174 --> 00:26:32,008
-Ριτς.
-Ναι!
511
00:26:32,175 --> 00:26:33,092
Έλα, Μπάρνεϊ. Κάν' το.
512
00:26:33,259 --> 00:26:34,427
Δεν υπάρχει τραγούδι.
513
00:26:34,594 --> 00:26:36,262
-Σφάλμα.
-Όχι. Σκάσε.
514
00:26:36,429 --> 00:26:38,055
Είναι του Ζάνι Μπόγκομιλ.
515
00:26:38,222 --> 00:26:39,557
-Το αγαπημένο της γιαγιάς σου.
-Σταμάτα!
516
00:26:42,768 --> 00:26:43,936
Μπάρνεϊ, χόρεψε!
517
00:26:44,145 --> 00:26:46,606
-Έλα, φίλε!
-Παιδιά, αφήστε με, σας παρακαλώ.
518
00:26:46,772 --> 00:26:50,026
Κάν' τον να χορέψει.
Δεν υπάρχει δις Τόμας εδώ, έτσι;
519
00:26:50,193 --> 00:26:52,445
Εγώ δεν... Δεν πρόκειται να χορέψω.
520
00:26:54,322 --> 00:26:56,032
Εντάξει, κατάλαβα. Σκάσε.
521
00:26:56,824 --> 00:26:58,242
Βούλωσέ το τώρα.
522
00:26:58,409 --> 00:27:00,077
Είπα βούλωσέ το!
523
00:27:00,870 --> 00:27:02,496
Σκάσε!
524
00:27:04,123 --> 00:27:05,249
Γιατί με χτύπησες;
525
00:27:05,416 --> 00:27:07,293
Γιατί δεν μου αρέσεις, βλακοειδές!
526
00:27:07,752 --> 00:27:09,670
Δεν μου αρέσεις, βλακοειδές!
527
00:27:11,422 --> 00:27:13,299
Τι; Ηλίθιο ρομπότ.
528
00:27:13,424 --> 00:27:14,258
-Ναι.
-Ναι!
529
00:27:14,425 --> 00:27:15,468
Εντάξει, έλα.
530
00:27:16,761 --> 00:27:18,429
Τα Μπι-Μποτ δεν σπρώχνουν!
531
00:27:20,306 --> 00:27:21,641
Έτσι το κάνεις...
532
00:27:21,974 --> 00:27:24,435
Σφάλμα. Σπρώχνω
με ικανότητα συμπιεστικής δύναμης
533
00:27:24,602 --> 00:27:26,479
13 κιλών ανά 6,5 τετραγωνικά εκατοστά.
534
00:27:30,274 --> 00:27:34,237
Το ρητινώδες κάλυμμά μου
προστατεύει το CPU μου. Το δικό σου;
535
00:27:34,403 --> 00:27:37,865
Εντάξει, αυτό είναι! Θα σε καταστρέψω!
536
00:27:39,116 --> 00:27:40,409
Ωχ, όχι.
537
00:27:46,832 --> 00:27:48,042
Γιατί έγινε έτσι;
538
00:27:48,209 --> 00:27:49,418
Θα σας καταστρέψω.
539
00:27:49,585 --> 00:27:51,254
-Τι συμβαίνει;
-Θα σας καταστρέψω.
540
00:27:51,337 --> 00:27:52,171
Φίλε, κάνε πίσω.
541
00:27:52,338 --> 00:27:53,214
Θα σας καταστρέψω.
542
00:27:53,381 --> 00:27:55,007
Όχι! Σταμάτα!
543
00:27:55,174 --> 00:27:56,467
Τρέξτε!
544
00:27:56,634 --> 00:28:00,221
Θα σας καταστρέψω.
Θα σας καταστρέψω.
545
00:28:00,388 --> 00:28:01,973
Έχει πλάκα, Αβεσσαλώμ;
546
00:28:02,515 --> 00:28:03,558
-Ναι! Όχι.
-Βοήθεια!
547
00:28:03,641 --> 00:28:04,475
-Ωχ, όχι.
-Ναι!
548
00:28:04,642 --> 00:28:06,644
-Θα σας καταστρέψω.
-Καλέστε την αστυνομία!
549
00:28:06,811 --> 00:28:07,979
Καλώ την αστυνομία.
550
00:28:08,145 --> 00:28:10,314
-Συγγνώμη, μπρο!
-Θα σε καταστρέψω.
551
00:28:10,481 --> 00:28:11,649
Θα σε καταστρέψω.
552
00:28:11,816 --> 00:28:13,067
Κόψτε το στριμάρισμα!
553
00:28:13,234 --> 00:28:15,111
{\an8}0 προβολές
554
00:28:18,155 --> 00:28:20,157
-Μπρο, μου τραβάει το κεφάλι!
-41 Νιούτον.
555
00:28:20,324 --> 00:28:21,284
-Μπρο!
-42 Νιούτον.
556
00:28:21,450 --> 00:28:22,994
Όχι! Μην του βγάλεις το κεφάλι.
557
00:28:23,160 --> 00:28:24,328
Θα μπλέξουμε!
558
00:28:24,495 --> 00:28:26,414
-Βοήθεια!
-Εντάξει, Αβεσσαλώμ.
559
00:28:26,581 --> 00:28:27,957
Δεν θα του βγάλω το κεφάλι.
560
00:28:28,916 --> 00:28:31,502
Αυτό ήταν, Θα πεθάνεις, Πουντάουσκι!
561
00:28:31,669 --> 00:28:33,212
Ξόφλησες!
562
00:28:33,379 --> 00:28:34,881
Πρέπει να τρέξουμε.
563
00:28:35,047 --> 00:28:37,133
Πρέπει να τρέξουμε τώρα!
564
00:28:40,136 --> 00:28:41,512
Τι;
565
00:28:42,221 --> 00:28:43,931
Τρέξε!
566
00:29:05,119 --> 00:29:07,413
Αυτό ήταν φοβερό, εντάξει.
567
00:29:07,580 --> 00:29:09,373
Αλλά τρομερό, αλλά φοβερό!
568
00:29:09,540 --> 00:29:12,001
Μη χτυπάς ανθρώπους.
Ειδικά τον Ριτς Μπέλτσερ.
569
00:29:12,168 --> 00:29:14,545
Όμως, φίλε! Χτύπησες τον Ριτς Μπέλτσερ!
570
00:29:14,712 --> 00:29:17,340
Τα Μπι-Μποτ δεν μπορούν
να βλάψουν ανθρώπους.
571
00:29:18,132 --> 00:29:20,092
Έχουν ελέγχους ασφαλείας και τέτοια.
572
00:29:20,259 --> 00:29:24,222
Σφάλμα. Εγώ δεν έχω
ελέγχους ασφαλείας και τέτοια.
573
00:29:26,015 --> 00:29:27,683
Οι ρυθμίσεις δεν έχουν φορτωθεί.
574
00:29:27,850 --> 00:29:31,729
Τι; Αλήθεια; Είσαι απίστευτος!
575
00:29:31,896 --> 00:29:32,772
Πού πηγαίνεις;
576
00:29:32,939 --> 00:29:34,565
Να με ανταλλάξω με ένα καλό.
577
00:29:34,732 --> 00:29:38,402
Όχι, όχι, κοίτα. Σκέφτηκα και ίσως εγώ...
578
00:29:39,570 --> 00:29:41,697
Ακίνητος! Νομίζω ότι είναι αυτός.
579
00:29:41,864 --> 00:29:43,032
Δώστε περιγραφή, χρώμα.
580
00:29:43,199 --> 00:29:44,325
Ναι. Άσπρο.
581
00:29:44,492 --> 00:29:45,451
-Ύψος;
-Μισό μέτρο ψηλό.
582
00:29:45,618 --> 00:29:46,619
-Σωματότυπος;
-Πλαστικός.
583
00:29:46,786 --> 00:29:47,912
Με συγχωρείτε, κύριε;
584
00:29:48,079 --> 00:29:49,455
Ήρεμα.
585
00:29:49,622 --> 00:29:53,334
Λοιπόν, σηκώστε και οι δυο τα χέρια ψηλά
για να τα βλέπω.
586
00:29:59,924 --> 00:30:02,093
-Δώσε!
-Αυτό το Μπι-Μποτ είναι δικό μας!
587
00:30:02,260 --> 00:30:04,971
-Είναι παλαβό!
-Απλώς χορεύει. Εγώ το έμαθα.
588
00:30:05,137 --> 00:30:06,722
Το πλήρωσα αυτό.
589
00:30:06,889 --> 00:30:08,224
Πάρτε το! Είναι τρελό!
590
00:30:08,391 --> 00:30:09,725
Δεν είμαι ο θείος Μπόρις.
591
00:30:09,892 --> 00:30:11,727
Ασφαλώς θα 'ναι ασήμαντο πρόβλημα.
592
00:30:11,894 --> 00:30:14,730
Είναι βίαιο, ανεξέλεγκτο.
και άκρως επικίνδυνο.
593
00:30:14,897 --> 00:30:16,482
Εντάξει, τέλεια. Να το κοιτάξω.
594
00:30:16,649 --> 00:30:18,734
Όχι. Δεν έχει κανένα πρόβλημα.
595
00:30:18,901 --> 00:30:20,111
Επιτέθηκε σε ένα παιδί!
596
00:30:20,278 --> 00:30:21,320
Δεν του επιτέθηκε.
597
00:30:21,487 --> 00:30:23,865
Χτύπησα τον Μπέλτσερ.
Φοβερό, αλλά τρομερό, αλλά φοβερό.
598
00:30:23,948 --> 00:30:24,782
Βλέπεις;
599
00:30:24,949 --> 00:30:26,868
-Μπάρνεϊ... Τσακώθηκες;
-Όχι!
600
00:30:27,326 --> 00:30:28,953
Τα Μπι-Μποτ δεν είναι βίαια.
601
00:30:30,079 --> 00:30:30,913
Τραυματισμός!
602
00:30:31,080 --> 00:30:31,998
Του άξιζε.
603
00:30:32,164 --> 00:30:33,416
Είναι δικό μου!
604
00:30:33,583 --> 00:30:34,625
Δεν ξέρω το όνομά του.
605
00:30:34,792 --> 00:30:36,502
Ναι, το ξέρεις! Αβεσσαλώμ.
606
00:30:36,669 --> 00:30:38,337
-Γεια σου, Αβεσσαλώμ.
-Τι;
607
00:30:38,504 --> 00:30:41,591
Σύμφωνα με τα αρχεία μας,
δεν έχει καταχωρημένο ιδιοκτήτη.
608
00:30:41,757 --> 00:30:43,801
Έδωσα όλα τα λεφτά της κηδείας μου...
609
00:30:43,968 --> 00:30:45,344
σ' εκείνον τον άντρα στο σοκάκι.
610
00:30:45,511 --> 00:30:46,888
Το πήρες από κάποιον σε σοκάκι;
611
00:30:47,054 --> 00:30:49,473
-Αποκτήσατε το ρομπότ παράνομα;
-Τι;
612
00:30:50,349 --> 00:30:52,602
Αυτό πήρε παράξενη τροπή
και πρέπει να φύγουμε.
613
00:30:52,768 --> 00:30:54,270
Στείλτε το για σύνθλιψη!
614
00:30:54,437 --> 00:30:55,605
-Τι;
-Θα μπορούσε...
615
00:30:55,771 --> 00:30:56,647
να σκοτώσει κανέναν.
616
00:30:56,856 --> 00:30:59,984
Όχι. Είναι δικό μου.
Είναι το δώρο γενεθλίων μου.
617
00:31:00,151 --> 00:31:01,444
Θα το επιστρέψουμε στην εταιρεία
618
00:31:01,611 --> 00:31:04,071
-για μερικά τεστ.
-Να σας κλείσω το μαγαζί;
619
00:31:04,655 --> 00:31:07,241
Όχι, όχι. Ανεβάζω ένα για σύνθλιψη!
620
00:31:07,408 --> 00:31:09,076
Χρησιμοποίησε τον ανακυκλωτή.
621
00:31:09,577 --> 00:31:11,037
Adiós, Αβεσσαλώμ.
622
00:31:12,830 --> 00:31:16,042
Δεν μπορείτε να το κάνετε αυτό.
Μπαμπά, με υπεράσπιζε.
623
00:31:16,209 --> 00:31:17,877
Μπάρνεϊ, πρέπει να το αφήσουμε.
624
00:31:18,044 --> 00:31:20,338
Πώς είπατε ότι σας λένε, κύριε;
625
00:31:20,838 --> 00:31:23,049
Αβεσσαλώμ, θα έχει πλάκα η σύνθλιψη;
626
00:31:37,480 --> 00:31:38,523
Γεια σου, Αβεσσαλώμ.
627
00:31:38,689 --> 00:31:40,191
-Χρόνια πολλά!
-Τι κάνεις;
628
00:31:40,358 --> 00:31:42,151
Μείνε σε απόσταση δύο μέτρων.
629
00:31:42,318 --> 00:31:43,736
Θα πάμε μαζί για σύνθλιψη.
630
00:31:43,903 --> 00:31:47,406
Όχι! Η σύνθλιψη δεν έχει πλάκα!
Θα μας κάνουν κομμάτια...
631
00:31:51,410 --> 00:31:53,162
Σκέψου, σκέψου, σκέψου.
632
00:31:53,287 --> 00:31:54,121
Θα μας αφανίσουν.
633
00:31:58,960 --> 00:32:00,795
Η αφάνιση δεν έχει πλάκα!
634
00:32:01,379 --> 00:32:03,047
Πρέπει να φύγουμε από εδώ.
635
00:32:03,214 --> 00:32:04,173
Μα πού...
636
00:32:05,925 --> 00:32:07,051
Σταματήστε!
637
00:32:09,095 --> 00:32:10,179
Πρέπει να φύγουμε.
638
00:32:10,346 --> 00:32:11,264
Όχι. Έλα πίσω.
639
00:32:12,265 --> 00:32:13,099
Συγγνώμη.
640
00:32:14,392 --> 00:32:16,769
-Πού πας;
-Είπες "'Ελα πίσω".
641
00:32:21,023 --> 00:32:21,858
Συγγνώμη και πάλι.
642
00:32:22,692 --> 00:32:24,235
Μπρι, το 'σκασε!
643
00:32:29,198 --> 00:32:30,032
Συγγνώμη!
644
00:32:30,825 --> 00:32:31,659
Πού είναι;
645
00:32:33,244 --> 00:32:34,787
Πάλη λούτσα λίμπρε, τρίτος όροφος.
646
00:32:37,331 --> 00:32:39,125
-Σταμάτα!
-Ωχ, όχι.
647
00:32:39,208 --> 00:32:40,042
ΔΙΑΣΤΗΜΙΚΗ ΕΠΙΘΕΣΗ
648
00:32:40,209 --> 00:32:41,627
Διάστημα! Τελευταίο σύνορο!
649
00:32:49,969 --> 00:32:51,012
Ακολούθα με!
650
00:32:52,180 --> 00:32:53,431
Συγγνώμη, είναι μαζί μου.
651
00:32:53,598 --> 00:32:54,682
Δεν επηρεάστηκε!
652
00:32:54,849 --> 00:32:55,766
Ανίκητος.
653
00:32:55,933 --> 00:32:57,059
Άρχοντας του διαστήματος.
654
00:32:57,727 --> 00:32:59,687
Γεια, είμαι τρελός.
655
00:33:01,272 --> 00:33:02,273
Ακολούθα με.
656
00:33:05,776 --> 00:33:07,820
Περνάμε καλά μαζί μου;
657
00:33:08,446 --> 00:33:09,655
Σίγουρα!
658
00:33:12,783 --> 00:33:14,368
Πρέπει να το βρεις.
659
00:33:14,535 --> 00:33:16,954
Κάπου εδώ πρέπει να είναι.
Συνέχισε να ψάχνεις.
660
00:33:19,957 --> 00:33:21,000
Πού είναι αυτός;
661
00:33:21,167 --> 00:33:22,668
Πού πήγαν;
662
00:33:23,753 --> 00:33:26,088
Γεια, είμαι η Σάλι Σκουίρελ.
663
00:33:27,757 --> 00:33:30,384
-Ώρα για γιογιό! Τραγούδα μαζί μου!
-Όχι!
664
00:33:30,551 --> 00:33:31,511
Είσαι ξοφλημένος.
665
00:33:31,677 --> 00:33:32,553
Προσχολικό δάσος.
666
00:33:32,720 --> 00:33:35,932
Θα μάθουμε, παιδάκια
Να κάνουμε τσισάκια και κακάκια
667
00:33:36,098 --> 00:33:37,600
Κλείσε, κλείσε!
668
00:33:40,144 --> 00:33:43,064
Εντάξει, όλοι έξω. Τα πόδια στον αέρα.
669
00:33:43,940 --> 00:33:45,733
Το ξέρω πως είστε εκεί μέσα.
670
00:33:59,205 --> 00:34:00,289
Επιτέλους.
671
00:34:00,456 --> 00:34:02,250
-Μπάρνεϊ!
-Συγγνώμη.
672
00:34:11,634 --> 00:34:12,467
Πώς τολμάς!
673
00:34:12,635 --> 00:34:14,011
Με λες εγκληματία;
674
00:34:14,178 --> 00:34:16,304
Το πλήρωσα!
675
00:34:16,722 --> 00:34:19,141
Γεια σου, Αβεσσαλώμ.
676
00:34:19,641 --> 00:34:21,561
Θα σε πάω σπίτι, εντάξει;
677
00:34:21,726 --> 00:34:25,106
Μπορείς να διαλέγεις τους φίλους σου.
Και δεν διαλέγεις εμένα.
678
00:34:26,440 --> 00:34:29,110
Σε διαλέγω, εντάξει. Διαλέγω εσένα.
679
00:34:29,277 --> 00:34:31,946
Μπορώ να σε διορθώσω, όπως είπε η γιαγιά
680
00:34:32,112 --> 00:34:35,949
και θα σου μάθω πώς να είσαι φίλος μου.
681
00:34:36,117 --> 00:34:37,534
Εντάξει, Αβεσσαλώμ.
682
00:34:37,909 --> 00:34:38,786
Εντάξει.
683
00:34:38,953 --> 00:34:42,248
Το καταχωρημένο όνομά μου είναι Αβεσσαλώμ,
684
00:34:42,415 --> 00:34:45,042
αλλά οι φίλοι με φωνάζουν Μπάρνεϊ.
685
00:34:46,127 --> 00:34:47,587
Οι φίλοι με φωνάζουν...
686
00:34:48,838 --> 00:34:50,339
Ρον Μπιντσκάτσκο.
687
00:34:51,340 --> 00:34:53,009
Εντάξει, Ρον.
688
00:34:53,509 --> 00:34:56,137
-Εντάξει, Μπάρνεϊ.
-Μια μέρα κλήση για παρκάρισμα,
689
00:34:56,304 --> 00:34:58,347
την άλλη, εκτελεστικό απόσπασμα.
690
00:34:58,681 --> 00:35:01,893
Γεια σου, Μπαρν.
Λυπάμαι πολύ για το Μπι-Μποτ.
691
00:35:02,059 --> 00:35:04,896
-Κάτι θα σκεφτώ.
-Εντάξει, μπαμπά. Κανένα πρόβλημα.
692
00:35:05,605 --> 00:35:07,648
Νομίζω ότι όλα θα πάνε καλά.
693
00:35:11,777 --> 00:35:15,615
93, 94, 95, 96...
694
00:35:15,781 --> 00:35:18,868
97, 98, 99!
695
00:35:23,289 --> 00:35:25,875
Εκατό εκατομμύρια μονάδες πωλήθηκαν!
696
00:35:26,626 --> 00:35:27,460
Ναι!
697
00:35:27,627 --> 00:35:30,338
Κάναμε 100 εκατομμύρια νέους φίλους
698
00:35:30,505 --> 00:35:32,965
και βοηθάμε τα παιδιά
να συνδεθούν, να γνωριστούν,
699
00:35:33,132 --> 00:35:35,343
-να αλληλεπιδράσουν.
-Μέσα από τα Μπι-Μποτ.
700
00:35:35,510 --> 00:35:38,513
Να κάνεις φίλους από κοντά;
Μόδα παλαιολιθική.
701
00:35:38,971 --> 00:35:40,723
-Δεν...
-Ανοίγουν τα ρομπότ τους
702
00:35:40,890 --> 00:35:43,559
εκατό φορές την ημέρα,
συν 11 φορές σε μία νύχτα.
703
00:35:43,726 --> 00:35:46,646
Επιτέλους τα καταφέραμε.
Έχουμε τελειώσει τον ύπνο.
704
00:35:47,313 --> 00:35:50,316
-Ο αλγόριθμος θέλει προσαρμογή.
-Θα συλλέξουμε δεδομένα!
705
00:35:50,483 --> 00:35:51,901
Όχι, όχι. Εγώ τα σχεδίασα...
706
00:35:52,068 --> 00:35:54,070
-Στο γκαράζ μου.
-...για να κάνεις φίλους.
707
00:35:54,237 --> 00:35:55,571
Σε δολάρια.
708
00:35:55,738 --> 00:35:59,075
Αν η τιμή της μετοχής μας ανέβει κι άλλο,
θα γίνει αστροναύτης.
709
00:35:59,450 --> 00:36:02,995
Και τι γίνεται με το Μπι-Μποτ
που χτύπησε ένα παιδί;
710
00:36:06,123 --> 00:36:07,583
Χτύπησε αστυνομικό;
711
00:36:07,750 --> 00:36:09,043
Και ένα παιδί.
712
00:36:09,210 --> 00:36:11,504
Δεν μπορούμε να το βάλουμε αυτό στο κουτί.
713
00:36:11,671 --> 00:36:14,382
Όχι, όχι. Τα Μπι-Μποτ
είναι ανίκανα για βία.
714
00:36:14,549 --> 00:36:16,467
Ο αλγόριθμος μου εξασφαλίζει το...
715
00:36:19,512 --> 00:36:20,513
Να το κοιτάξω.
716
00:36:20,596 --> 00:36:21,430
Λες;
717
00:36:21,597 --> 00:36:24,058
Τι θα γίνει αν κάποιος τραυματιστεί;
718
00:36:24,225 --> 00:36:28,563
Εγώ δεν θα άντεχα το κακό
που θα έκανε στην τιμή της μετοχής μας.
719
00:36:28,729 --> 00:36:29,939
Δεν είναι πρόβλημα.
720
00:36:30,106 --> 00:36:32,525
Κάναμε μια δωρεάν καταστροφή
στο κατάστημα.
721
00:36:32,692 --> 00:36:33,985
Ωραία!
722
00:36:34,151 --> 00:36:36,821
Γιατί αν αυτό ήταν ακόμα εκεί έξω,
723
00:36:37,321 --> 00:36:38,406
θα την πατούσαμε.
724
00:36:46,205 --> 00:36:47,498
Παιδιά, όχι κακαρίσματα.
725
00:36:50,418 --> 00:36:53,462
Εντάξει, Ρον. Πώς να είσαι φίλος μου.
726
00:36:53,671 --> 00:36:55,464
ΠΩΣ ΝΑ ΕΙΣΑΙ ΦΙΛΟΣ ΜΟΥ
727
00:36:57,091 --> 00:36:59,135
Λείπει κάτι από τον κώδικά σου, έτσι;
728
00:36:59,302 --> 00:37:00,678
Οι ρυθμίσεις δεν φορτώθηκαν.
729
00:37:00,845 --> 00:37:03,639
Οπότε, θα σε μάθω να είσαι φίλος μου.
730
00:37:03,806 --> 00:37:05,141
Μετά θα έρθεις σχολείο.
731
00:37:05,308 --> 00:37:07,226
Τι είναι φίλος, Μπάρνεϊ;
732
00:37:07,393 --> 00:37:10,354
Λοιπόν, φίλος είναι ένα άτομο που...
733
00:37:10,521 --> 00:37:11,689
του αρέσει...
734
00:37:12,190 --> 00:37:13,608
Είναι πάντα... εγώ...
735
00:37:13,774 --> 00:37:15,860
Άτομο που "του αρέσει, είναι πάντα, εγώ".
736
00:37:16,027 --> 00:37:18,070
Τώρα είμαι ο καλύτερός σου φίλος.
737
00:37:18,237 --> 00:37:19,864
Έλα πίσω.
738
00:37:20,448 --> 00:37:23,284
{\an8}Όχι, όχι. Υπάρχουν
περισσότερα από αυτό, Ρον.
739
00:37:24,493 --> 00:37:26,037
Να ξέρεις τα πάντα για μένα.
740
00:37:26,204 --> 00:37:27,622
Να συμπαθείς εμένα.
741
00:37:27,788 --> 00:37:30,917
Να σ' αρέσει ό,τι κι εμένα
και να 'σαι με το μέρος μου.
742
00:37:31,083 --> 00:37:32,960
Αλλά μη χτυπάς ούτε τον Ριτς Μπέλτσερ.
743
00:37:33,544 --> 00:37:35,630
{\an8}Μαλλιά, καστανά. Ύψος, 1,50.
744
00:37:35,796 --> 00:37:38,799
Καλύτερα 1,80.
Μπορείς να φτάνεις ό,τι είναι ψηλά.
745
00:37:38,966 --> 00:37:42,094
Σ' έναν φίλο αρέσουν τα πάντα πάνω σου.
746
00:37:42,261 --> 00:37:43,930
-Τι;
-Πάμε σχολείο.
747
00:37:44,096 --> 00:37:45,932
Δεν ξέρεις καν πού είναι το σχολείο.
748
00:37:46,098 --> 00:37:49,393
Άλις Σπρινγκς, Αλάχαμπαντ,
Άνκορατζ, Αλμπουκέρκι.
749
00:37:49,644 --> 00:37:51,062
{\an8}ΣΠΙΤΙ
ΣΧΟΛΕΙΟ
750
00:37:52,813 --> 00:37:55,149
Μαμά! Κόβεις το ρεύμα!
751
00:38:07,995 --> 00:38:09,664
Πρέπει να ταιριάξεις.
752
00:38:12,875 --> 00:38:15,253
Μου αρέσουν. Πετρώματα, σκάκι, Πακ-Μαν.
753
00:38:15,419 --> 00:38:17,964
-Μπιλ το Λεωφορείο.
-Όχι! Μ' άρεσε όταν ήμουν δύο.
754
00:38:19,924 --> 00:38:21,425
Τοστ. Αλλά μόνο για πρωινό.
755
00:38:22,051 --> 00:38:23,219
Μόνο με βούτυρο.
756
00:38:33,396 --> 00:38:36,774
Δεν μ' αρέσουν τα πόσουμ,
μιούζικαλ, σχολείο. Γενικά.
757
00:38:36,941 --> 00:38:38,276
Το Παγκάκι της Φιλίας.
758
00:38:39,569 --> 00:38:41,946
Σκουλήκια. Δεν εμπιστεύομαι
τίποτα χωρίς πρόσωπο.
759
00:38:47,368 --> 00:38:48,286
Σταμάτα!
760
00:38:48,452 --> 00:38:49,996
Ταιριάζω!
761
00:38:52,248 --> 00:38:53,916
Να μένεις σε απόσταση δύο μέτρων.
762
00:38:54,083 --> 00:38:56,043
Θα μένω σε απόσταση δύο μέτρων.
763
00:38:56,210 --> 00:38:57,253
Εκτός κι αν πω όχι.
764
00:38:57,420 --> 00:38:59,380
Δεν θα μένω σε απόσταση δύο μέτρων.
765
00:38:59,547 --> 00:39:01,257
Όχι, όχι. Καμιά φορά, ναι.
766
00:39:01,757 --> 00:39:04,552
Καμιά φορά, όχι.
Όπως, αν έχω μια κακή μέρα ή...
767
00:39:04,719 --> 00:39:06,387
Κακή μέρα. Πάντα δύο μέτρα.
768
00:39:08,973 --> 00:39:10,308
{\an8}ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΔΥΟ ΜΕΤΡΩΝ
ΚΑΜΙΑ ΦΟΡΑ
769
00:39:10,474 --> 00:39:13,603
{\an8}Αλλεργίες. Κατσίκες, μαλλί.
Μαλλί κατσίκας.
770
00:39:13,769 --> 00:39:15,897
Βασικά είμαι αλλεργικός στη ζωή.
771
00:39:16,063 --> 00:39:17,648
Γι' αυτό μου αρέσουν οι πέτρες.
772
00:39:17,815 --> 00:39:19,483
Αυτό είναι θλιβερό και τραγικό.
773
00:39:19,650 --> 00:39:22,028
Εσένα τι σ' αρέσει, ε; Ο ηλεκτρισμός;
774
00:39:22,195 --> 00:39:23,946
Είναι καλύτερος από τις πέτρες.
775
00:39:24,113 --> 00:39:25,656
Ρον, τι...
776
00:39:29,076 --> 00:39:30,661
ΝΑ ΣΟΥ ΑΡΕΣΟΥΝ ΤΑ ΠΕΤΡΩΜΑΤΑ!!!
777
00:39:31,454 --> 00:39:34,123
Το πέτυχες! Είσαι στα δύο μέτρα!
778
00:39:38,377 --> 00:39:40,171
-Όχι, όχι. Αυτό είναι...
-Μπάρνεϊ;
779
00:39:41,339 --> 00:39:43,549
Κάνω ένα διάλειμμα. Θες να παίξουμε κάτι;
780
00:39:43,716 --> 00:39:44,842
Σκάκι, ίσως;
781
00:39:45,760 --> 00:39:47,553
Ευχαριστώ, μπαμπά. Είμαι καλά.
782
00:39:48,888 --> 00:39:49,847
Εντάξει.
783
00:40:06,531 --> 00:40:07,865
-Πέτρες.
-Ηλεκτρισμός.
784
00:40:08,032 --> 00:40:09,408
Οι πέτρες είναι καλύτερες.
785
00:40:09,575 --> 00:40:11,536
-Ηλεκτρισμός.
-Είπα πέτρες.
786
00:40:11,702 --> 00:40:13,287
Προτιμώ τον ηλεκτρισμό.
787
00:40:13,454 --> 00:40:15,331
-Πέτρες.
-Ηλεκτρισμός.
788
00:40:16,123 --> 00:40:17,667
Λίστα φίλων.
789
00:40:17,834 --> 00:40:19,001
Επόμενη ερώτηση.
790
00:40:20,294 --> 00:40:23,089
Ξέρεις, δεν με αντιπαθούν, ξέρεις.
791
00:40:23,256 --> 00:40:24,757
Δηλαδή, ξέρουν ότι υπάρχω.
792
00:40:24,924 --> 00:40:26,008
Ίσως δεν υπάρχεις.
793
00:40:26,551 --> 00:40:28,219
Λίστα σχέσεων.
794
00:40:28,386 --> 00:40:31,430
Μπαμπάς, Ντόνκα, κάποιοι Βούλγαροι θείοι.
795
00:40:31,597 --> 00:40:33,891
Η Ντόνκα λέει
ότι ο ένας ήταν δαιμονισμένος,
796
00:40:34,058 --> 00:40:37,103
αλλά νομίζω ότι ήταν αλλεργία
στους ξηρούς καρπούς.
797
00:40:39,564 --> 00:40:41,357
Υπήρχε και η μαμά, φυσικά.
798
00:40:41,524 --> 00:40:44,151
Αλλά πέθανε όταν ήμουν δύο χρονών.
799
00:40:45,319 --> 00:40:47,655
Και ο μπαμπάς μας έφερε εδώ.
800
00:40:48,698 --> 00:40:53,077
Δεν με στεναχωρεί ακριβώς
επειδή δεν μπορώ να θυμηθώ.
801
00:40:53,536 --> 00:40:56,664
Αλλά έκανε τα πράγματα δύσκολα
για τον μπαμπά.
802
00:40:57,164 --> 00:40:59,333
Την επιστρέψατε στην εταιρεία;
803
00:41:00,168 --> 00:41:03,129
Μάλλον. Και δεν την αντικατέστησαν.
804
00:41:05,631 --> 00:41:08,176
Ξύνει τον λαιμό 14,5 φορές τη μέρα.
805
00:41:08,342 --> 00:41:10,720
-Τι κάνεις;
-Μαθαίνω για τον φίλο μου.
806
00:41:10,887 --> 00:41:12,013
Κουλ.
807
00:41:12,180 --> 00:41:14,140
Κόλλα το για να δείξεις ότι δενόμαστε.
808
00:41:14,307 --> 00:41:15,892
Εντάξει.
809
00:41:17,768 --> 00:41:18,769
Κοιμήθηκες!
810
00:41:19,520 --> 00:41:21,355
Όχι. Ήταν κίνηση ματ.
811
00:41:21,522 --> 00:41:23,733
Έγινα ο καλύτερός σου φίλος από το κουτί;
812
00:41:23,900 --> 00:41:25,860
Κυνηγάς ακόμα εκείνο το αυτοκόλλητο.
813
00:41:29,280 --> 00:41:31,365
Όχι, Ρον. Λυπάμαι πολύ. Κρατήσου.
814
00:41:31,532 --> 00:41:33,826
-Συνδέσου.
-Όχι! Σταμάτα!
815
00:41:33,993 --> 00:41:37,538
-Όχι εκεί, Ρον!
-Συνδέσου. Συνδέσου.
816
00:41:37,705 --> 00:41:39,916
Αυτό είναι το σπίτι της Σαβάνα!
817
00:41:40,374 --> 00:41:42,502
Λοιπόν, φώτα στο πρόσωπο. Φίλτρο Μαλιμπού.
818
00:41:43,211 --> 00:41:44,378
{\an8}-Τέλειο.
-Μπουμ!
819
00:41:44,545 --> 00:41:45,922
Γεια σας, παιδιά.
820
00:41:46,088 --> 00:41:47,423
Με πιάσατε να τσιλάρω.
821
00:41:50,676 --> 00:41:52,386
Αβαθής. Αβάπτιστος.
822
00:41:52,553 --> 00:41:54,180
Ατύχημα.
823
00:41:57,850 --> 00:41:59,435
Τι είναι αυτό;
824
00:41:59,602 --> 00:42:02,605
Ακούγεται σαν γιγάντιο φίδι.
Ή σατανικός κλόουν!
825
00:42:02,772 --> 00:42:05,483
Ζουν στο δάσος και τα κεφάλια τους
στρίβουν εντελώς!
826
00:42:09,612 --> 00:42:10,780
Σατανικός κλόουν!
827
00:42:10,947 --> 00:42:12,532
Είμαι ζαλισμένος, κορίτσια. Έτρεχα.
828
00:42:12,698 --> 00:42:13,908
Ρον!
829
00:42:16,285 --> 00:42:17,537
Μπάρνεϊ Πουντάουσκι;
830
00:42:21,958 --> 00:42:24,710
Μου κατέστρεψες την αισθητική.
831
00:42:25,086 --> 00:42:28,548
Συγγνώμη, Σαβάνα. Ωραία πισίνα.
832
00:42:28,714 --> 00:42:32,009
Περίμενε. Από πότε έχεις Μπι-Μποτ;
833
00:42:32,176 --> 00:42:34,512
Και... Πωπώ. Κοίταξέ τον.
834
00:42:34,679 --> 00:42:36,681
Συγγνώμη. Φεύγουμε τώρα αμέσως.
835
00:42:39,767 --> 00:42:42,395
Μπάρνεϊ, το Μπι-Μποτ σου
είναι σούπερ αλλόκοτο.
836
00:42:42,562 --> 00:42:44,355
-Ναι.
-Και γυμνό;
837
00:42:45,523 --> 00:42:47,859
Μια στιγμή. Γιατί δεν με έχει κάνει φίλη;
838
00:42:48,025 --> 00:42:50,695
Θέλεις να κάνεις φίλη τη @ΣαβάναΜιτζ;
839
00:42:50,862 --> 00:42:53,698
Όχι. Δεν μπορεί να κάνει τίποτα από αυτά.
840
00:42:53,865 --> 00:42:56,742
Δεν μπορεί να κάνει φίλους.
Είναι άχρηστος σε αυτά.
841
00:42:57,660 --> 00:42:59,579
-Δεν μπορεί να κάνει φίλους;
-Τι;
842
00:42:59,745 --> 00:43:03,082
Μπάρνεϊ, μη μου πεις
ότι του μετέδωσες την παραξενιά σου.
843
00:43:03,249 --> 00:43:05,543
Υπάρχει για να κάνει φίλους.
844
00:43:05,710 --> 00:43:08,713
Αν δεν μπορεί να το κάνει αυτό,
είναι ανώφελο.
845
00:43:09,213 --> 00:43:12,341
Δηλαδή, ένα κομμάτι πλαστικό
που απλώς σε ακολουθεί.
846
00:43:12,508 --> 00:43:14,552
Χάσταγκ χωματερή.
847
00:43:15,011 --> 00:43:16,888
-Υπάρχω για να κάνω φίλους;
-Ρον...
848
00:43:17,054 --> 00:43:19,140
-Πώς κάνω φίλους για τον Μπάρνεϊ;
-Έλα.
849
00:43:20,224 --> 00:43:21,225
Σοβαρά τώρα;
850
00:43:21,934 --> 00:43:24,312
Κοινοποιείς πράγματα γι' αυτόν.
851
00:43:24,478 --> 00:43:27,440
Φωτογραφίες από το φαγητό του
ή το πώς ξυπνάει.
852
00:43:27,607 --> 00:43:30,651
Αναζητάς ανθρώπους
που τους αρέσουν τα ίδια πράγματα.
853
00:43:30,818 --> 00:43:33,196
Τους δείχνεις φωτογραφίες,
σου γράφουν σχόλια,
854
00:43:33,362 --> 00:43:36,574
βρίσκεις άτομα που τον συμπαθούν
κι έχεις αιτήματα φιλίας.
855
00:43:36,741 --> 00:43:38,242
Μπουμ! Τώρα έχει φίλους.
856
00:43:39,327 --> 00:43:40,703
Ρον! Πρέπει να φύγουμε!
857
00:43:40,870 --> 00:43:42,496
Ο Μπάρνεϊ χρειάζεται φίλους;
858
00:43:42,663 --> 00:43:44,957
Ε, ναι! Αλλιώς να ξέρεις...
859
00:43:45,124 --> 00:43:47,001
δεν θα επιβιώσει στο γυμνάσιο.
860
00:43:47,502 --> 00:43:49,086
Σαβάνα, σε παρακαλώ, μην το πεις.
861
00:43:49,253 --> 00:43:52,715
Υποτίθεται ότι δεν πρέπει να τον έχω.
Πρέπει να είναι μυστικό.
862
00:44:12,985 --> 00:44:15,154
ΠΑΝΤΟΦΣΚΙ
ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΕΞΑΓΩΓΕΣ ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΩΝ
863
00:44:15,321 --> 00:44:17,490
Η μαμά μου επανασυνδέει los electricos.
864
00:44:17,657 --> 00:44:19,492
Εντάξει. Κακάκια μονόκερου.
865
00:44:20,743 --> 00:44:21,953
Είναι τέλεια.
866
00:44:22,119 --> 00:44:24,622
Σας αρέσει!
Λοιπόν, ημερομηνία αποστολής...
867
00:44:25,873 --> 00:44:27,250
Με χτύπησε!
868
00:44:37,635 --> 00:44:39,804
Πειράζει να το αφήσω ανοιχτό;
869
00:44:43,432 --> 00:44:45,685
Είμαι κυριολεκτικά ανώφελος.
870
00:44:45,852 --> 00:44:49,105
-Τι;
-Δεν μπορώ να κάνω φίλους για σένα.
871
00:44:49,272 --> 00:44:51,941
Ναι. Ξέρεις...
872
00:44:52,108 --> 00:44:54,110
Ούτε γω είμαι τόσο καλός σε αυτό.
873
00:44:54,861 --> 00:44:58,656
Πρέπει να με δεις στο διάλειμμα.
Είναι χάλια.
874
00:44:58,823 --> 00:45:00,908
Στέκομαι εκεί κάθε μέρα,
875
00:45:01,075 --> 00:45:04,078
μόνος μου, στην άκρη του προαυλίου...
876
00:45:04,662 --> 00:45:08,833
ελπίζοντας ότι κάποιοι θα μοιραστούν
το παγκάκι μαζί μου. Κατάλαβες;
877
00:45:09,208 --> 00:45:11,627
Αλλά γιατί να το κάνουν;
878
00:45:12,378 --> 00:45:15,631
Την τελευταία φορά που κάποιος
ήρθε σπίτι μου, του βάλαμε φωτιά.
879
00:45:16,632 --> 00:45:17,675
Όχι πάλι.
880
00:45:20,887 --> 00:45:23,306
Μάλλον θα κοιμηθώ χωρίς φως.
881
00:45:24,390 --> 00:45:25,641
Καληνύχτα, Ρον.
882
00:45:33,816 --> 00:45:35,735
ΝΑ ΞΕΡΕΙΣ ΤΑ ΠΑΝΤΑ ΓΙΑ ΜΕΝΑ
883
00:45:35,902 --> 00:45:38,070
ΔΕΝ ΤΟΥ ΑΡΕΣΕΙ
ΤΟ ΣΚΟΤΑΔΙ
884
00:45:48,080 --> 00:45:50,041
Είναι ψυχάκηδες!
885
00:45:51,626 --> 00:45:54,670
Αυτοί είναι! Θα αναγνώριζα
αυτά τα αφτιά κι από το διάστημα.
886
00:45:54,837 --> 00:45:58,508
Εντάξει. Θέση. GPS. Ανέβασε το πλέγμα.
887
00:45:58,674 --> 00:46:00,051
Πού είναι;
888
00:46:00,218 --> 00:46:02,553
Δεν είναι στο δίκτυο.
889
00:46:02,720 --> 00:46:06,390
Αδύνατον. Οπότε, δεν σε πιστεύω.
Παρακολουθούμε κάθε Μπι-Μποτ.
890
00:46:06,766 --> 00:46:08,893
-Ναι, αλλά...
-Μετά το παιδί.
891
00:46:09,060 --> 00:46:12,230
Θέλω τα πάντα. Επαφές, αγοραστικές
συνήθειες, μέγεθος παπουτσιού.
892
00:46:12,396 --> 00:46:14,315
Εννοείς τα προσωπικά του δεδομένα;
893
00:46:14,482 --> 00:46:16,150
Βεβαίως. Γιατί αλλιώς τα συλλέγουμε;
894
00:46:16,317 --> 00:46:18,653
Δεν ξέρουμε γι' αυτόν.
Δεν έχει κάνει κανέναν φίλο.
895
00:46:18,819 --> 00:46:19,904
Δεν ποστάρει, ούτε μοιράζεται.
896
00:46:20,071 --> 00:46:21,030
ΚΑΝΕΝΑΣ ΦΙΛΟΣ
897
00:46:21,113 --> 00:46:21,948
Ανατριχιαστικό.
898
00:46:22,114 --> 00:46:24,784
Το βίντεο το πόσταρε η @ΣαβάναΜιτζ.
899
00:46:24,951 --> 00:46:27,078
Όλη της η ζωή είναι στο δίκτυο.
900
00:46:27,245 --> 00:46:29,747
Άντριου. Είναι αλήθεια;
Είναι ακόμα εκεί έξω;
901
00:46:29,914 --> 00:46:33,209
Το κατάστημα έκανε ένα λάθος.
Σύνθλιψαν τη Σάλι Σκουίρελ.
902
00:46:33,376 --> 00:46:35,002
Ας μάθουμε πού...
903
00:46:35,169 --> 00:46:37,380
Αυτό είναι τέλειο!
904
00:46:37,547 --> 00:46:39,423
Τι στο καλό είναι αυτά που λες;
905
00:46:39,841 --> 00:46:42,385
Το έψαξα. Και...
906
00:46:44,470 --> 00:46:46,389
Βλέπεις; Αυτό είναι!
907
00:46:46,556 --> 00:46:50,393
Είναι αυτό που φανταζόμουν
όταν ήμουν στην ηλικία του. Διασκεδάζουν!
908
00:46:50,560 --> 00:46:51,435
Διασκεδάζουν;
909
00:46:52,436 --> 00:46:54,730
Πώς διασκεδάζεις εκτός δικτύου;
910
00:46:54,897 --> 00:46:56,357
Είναι ενάντια στη φύση.
911
00:46:56,524 --> 00:47:00,403
Άντριου, δεν προγραμμάτισα
τα Μπι-Μποτ να γελάνε.
912
00:47:00,570 --> 00:47:03,489
Πρέπει να το καταλάβω αυτό.
Μπορούμε να το βρούμε;
913
00:47:04,532 --> 00:47:05,533
Θα το βρούμε.
914
00:47:18,671 --> 00:47:21,424
Δεν έχει ρεύμα σε όλο τον δρόμο μου;
915
00:47:21,591 --> 00:47:23,634
Όχι. Δεν έχω ιδέα.
916
00:47:31,767 --> 00:47:34,812
Τι; Ρον, όχι! Πρέπει να κρυφτείς.
917
00:47:34,979 --> 00:47:36,147
Δεν είσαι έτοιμος.
918
00:47:37,148 --> 00:47:39,984
Συγγνώμη. Θα γυρίσω σύντομα.
919
00:47:56,542 --> 00:47:58,920
Δεν υπάρχουν φίλοι στην αποθήκη.
920
00:48:00,421 --> 00:48:04,383
Γεια! Είμαι το Μπι-Μποτ του Μπάρνεϊ.
Μένω στην αποθήκη.
921
00:48:04,550 --> 00:48:06,177
Υπάρχω για να κάνω φίλους.
922
00:48:06,344 --> 00:48:07,178
Ηλίθιε!
923
00:48:07,345 --> 00:48:11,098
Μοιράζομαι το πρωινό του Μπάρνεϊ.
Σου αρέσει;
924
00:48:12,016 --> 00:48:13,684
Μήπως εσύ;
925
00:48:15,561 --> 00:48:18,439
Θα σχολιάσεις αυτήν τη φωτογραφία,
ηλικιωμένη γυναίκα;
926
00:48:18,606 --> 00:48:22,276
Στον Μπάρνεϊ αρέσουν οι πέτρες
και το φαγητό της γιαγιάς.
927
00:48:22,443 --> 00:48:25,363
Θα έρθεις στη μυστική μου αποθήκη
να του κάνεις λάικ;
928
00:48:28,074 --> 00:48:30,243
Όχι. Όχι, όχι. Όχι.
929
00:48:31,369 --> 00:48:33,704
Και στον Μπάρνεϊ αρέσουν τα σφυριά!
930
00:48:34,580 --> 00:48:37,041
Θα αργήσω. Το βρακί μου είναι ανάποδα.
931
00:48:37,208 --> 00:48:39,252
Έτσι ξυπνάει ο Μπάρνεϊ κάθε πρωί!
932
00:48:39,418 --> 00:48:40,711
-Εντάξει.
-Αίτημα φιλίας.
933
00:48:40,878 --> 00:48:41,796
Αίτημα φιλίας.
934
00:48:41,963 --> 00:48:44,590
ΑΝΤΙΓΡΑΦΑ ΣΚΑΝΑΡΙΣΜΑΤΑ ΕΚΤΥΠΩΣΕΙΣ
935
00:48:44,757 --> 00:48:46,467
ΦΙΛΟΣ ΤΟΥ ΜΠΑΡΝΙ
936
00:48:46,634 --> 00:48:49,220
ΣΑΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΓΙΝΕΤΕ ΦΙΛΟΙ ΤΟΥ ΜΠΑΡΝΕΪ
937
00:48:54,517 --> 00:48:58,145
Πρώτος αριθμός είναι φυσικός αριθμός
μεγαλύτερος από το ένα
938
00:48:58,312 --> 00:49:00,314
και δεν μπορεί να διαιρεθεί
από κανέναν αριθμό.
939
00:49:00,481 --> 00:49:03,776
Είσαι ενθουσιώδης,
αλλά δεν ήρθε ακόμα το διάλειμμα, Μπάρνεϊ.
940
00:49:04,527 --> 00:49:07,321
Το άσθμα μου.
Χρειάζομαι τον εισπνευστήρα μου, κυρία.
941
00:49:08,281 --> 00:49:09,323
Θα κάνω ένα λεπτό.
942
00:49:15,371 --> 00:49:17,748
Ρον! Τι κάνεις εδώ;
943
00:49:17,915 --> 00:49:21,752
Δεν υπάρχουν φίλοι στην αποθήκη.
Υπάρχω για να κάνω φίλους.
944
00:49:21,919 --> 00:49:24,380
Όχι! Πρέπει να φύγεις πριν βγουν για...
945
00:49:26,382 --> 00:49:27,758
Διάλειμμα.
946
00:49:30,428 --> 00:49:32,180
{\an8}Έχεις δύο καινούρια μηνύματα.
947
00:49:32,346 --> 00:49:33,973
{\an8}Μόνο δύο;
948
00:49:34,140 --> 00:49:35,850
Γεια σου, Μπαρν. Έχεις ένα Μπι-Μποτ;
949
00:49:38,853 --> 00:49:39,687
Τέλειο.
950
00:49:41,022 --> 00:49:41,981
Αυτό πήγε καλά.
951
00:49:42,148 --> 00:49:43,149
Έτσι λέω.
952
00:49:44,483 --> 00:49:45,693
Εντάξει.
953
00:49:46,694 --> 00:49:47,820
Έλα.
954
00:49:48,362 --> 00:49:51,741
Αυτό είναι πολύ μινιμαλιστικό.
Είναι σαν λευκός καμβάς.
955
00:49:53,492 --> 00:49:54,869
Αίτημα φιλίας.
956
00:49:58,915 --> 00:50:00,082
Διάλειμμα.
957
00:50:00,333 --> 00:50:02,335
Ίσως όλα να πάνε καλά.
958
00:50:02,502 --> 00:50:03,878
Το διάλειμμα δεν θα είναι χάλια.
959
00:50:04,086 --> 00:50:06,339
Θα έχεις φίλους για να κάθεστε σε παγκάκι.
960
00:50:06,506 --> 00:50:09,091
Δεν ξέρω. Ναι. Μάλλον.
961
00:50:09,258 --> 00:50:10,384
Θα έχεις.
962
00:50:10,551 --> 00:50:11,677
Σου έφερα μερικούς.
963
00:50:11,761 --> 00:50:12,595
Τι;
964
00:50:12,762 --> 00:50:14,722
Κυριολεκτικά δεν είμαι χωματερή.
965
00:50:16,349 --> 00:50:18,059
Είναι πολύ τρελό.
966
00:50:20,436 --> 00:50:22,188
Ρον! Περίμενε!
967
00:50:24,565 --> 00:50:26,275
ΟΙ ΦΙΛΟΙ ΤΟΥ ΜΠΑΡΝΙ
968
00:50:26,442 --> 00:50:28,027
Έχεις πέντε καινούριους φίλους.
969
00:50:28,194 --> 00:50:29,612
Έψαξα και τους βρήκα.
970
00:50:29,779 --> 00:50:33,032
Στον Σέιν αρέσει το φτηνό αλκοόλ
και οι θεωρίες συνωμοσίας.
971
00:50:33,199 --> 00:50:36,410
Πιστεύει ότι υπάρχει μυστική
κυβέρνηση σαυρών στην Ελβετία.
972
00:50:36,911 --> 00:50:38,663
Θέλει να μείνει στην αποθήκη.
973
00:50:38,829 --> 00:50:42,166
Μπάρνεϊ! Μπρο! Μόνο για έναν χρόνο.
Δύο το πολύ.
974
00:50:42,333 --> 00:50:43,751
Είναι οι φίλοι σου, Μπάρνεϊ;
975
00:50:43,918 --> 00:50:45,044
Είναι κάτι σαν πάρτι;
976
00:50:45,211 --> 00:50:47,630
Σ' αυτόν τον φίλο άρεσε το πρωινό σου.
977
00:50:47,797 --> 00:50:48,631
Ω, ναι!
978
00:50:48,798 --> 00:50:50,091
Πεινάει σαν εσένα.
979
00:50:50,258 --> 00:50:53,344
Έχετε έναν κοινό φίλο
με τον παπαγάλο της κας Μπάξτερ.
980
00:50:53,511 --> 00:50:54,887
Την κα Μπάξτερ.
981
00:50:55,054 --> 00:50:57,181
Σχολίασε τη φωτογραφία σου.
982
00:50:57,348 --> 00:51:00,226
Έχει κάνει κι άλλα πράγματα
στη φωτογραφία σου.
983
00:51:01,060 --> 00:51:03,437
-Η Μάργκαρετ θα μοιραστεί...
-Όχι.
984
00:51:03,604 --> 00:51:05,022
...τσάντα, ρολόι, οτιδήποτε...
985
00:51:05,189 --> 00:51:07,024
αν την αφήσω να φύγει.
986
00:51:07,191 --> 00:51:09,986
Τώρα έχεις φίλους
για να κάθεστε σε ένα παγκάκι.
987
00:51:10,653 --> 00:51:12,738
Λυπάμαι. Δεν μπορείτε να είστε εδώ.
988
00:51:13,739 --> 00:51:15,783
Μπάρνεϊ, ο φίλος νούμερο πέντε.
989
00:51:15,950 --> 00:51:19,912
Σ' αυτόν τον φαλακρό αρέσει
η φωτογραφία σου τόσο πολύ που την τρώει.
990
00:51:20,079 --> 00:51:22,748
Να τος! Λόγκαν!
991
00:51:23,374 --> 00:51:24,959
Αίτημα φιλίας, αίτημα φιλίας.
992
00:51:25,126 --> 00:51:27,128
-Ρον;
-Ρον, Ρον, Ρον.
993
00:51:27,295 --> 00:51:30,298
-Ναι! Έλα!
-Ρον, Ρον, Ρον!
994
00:51:30,673 --> 00:51:33,426
Η μαμά της Σαβάνα δεν αναγνώρισε το αγόρι.
995
00:51:33,885 --> 00:51:34,719
Εντάξει, Ναι.
996
00:51:35,761 --> 00:51:39,473
Κρατάμε χαμηλό προφίλ, παιδιά.
Διακριτικά. Ωραία και ήσυχα, εντάξει;
997
00:51:39,640 --> 00:51:41,851
-Σας αγαπώ, παιδιά!
-Ρον, Ρον, Ρον.
998
00:51:42,977 --> 00:51:44,520
Πουντάουσκι!
999
00:51:46,105 --> 00:51:49,066
Ναι! Κάτω η εξουσία!
1000
00:51:49,233 --> 00:51:51,360
Στο γραφείο της γυμνασιάρχη. Τώρα!
1001
00:51:54,614 --> 00:51:55,489
Ε, παιδιά.
1002
00:51:58,326 --> 00:52:00,203
Έλα, Πουντάουσκι. Προχώρα!
1003
00:52:02,121 --> 00:52:05,958
Δεν είσαι καινούριος, έτσι;
Είσαι ο τρελαμένος που μου έριξε μπουνιά.
1004
00:52:06,125 --> 00:52:07,251
Πώς το έκανες αυτό;
1005
00:52:08,044 --> 00:52:10,588
Δεν έχω κανέναν έλεγχο ασφαλείας
και τέτοια.
1006
00:52:10,755 --> 00:52:14,175
Ρυθμίσεις ασφαλείας, γονικός έλεγχος,
όρια λογαριασμού, όλα κλειστά!
1007
00:52:14,342 --> 00:52:16,010
Γι' αυτό σε χτύπησε, φίλε!
1008
00:52:16,177 --> 00:52:18,596
Θέλω και το δικό μου έτσι.
Κι ας με χτυπήσει!
1009
00:52:18,763 --> 00:52:20,223
Θα μου βρει ακατάλληλες ταινίες.
1010
00:52:20,389 --> 00:52:22,558
Αντιγράψτε τον. Βρες τον κωδικό.
1011
00:52:23,601 --> 00:52:24,810
Ξεκλείδωσα.
1012
00:52:25,603 --> 00:52:26,521
Ξεκλείδωσα.
1013
00:52:26,687 --> 00:52:28,606
Θα έχουμε ένα τρισεκατομμύριο προβολές!
1014
00:52:30,191 --> 00:52:31,025
Δεν σε συμπαθώ.
1015
00:52:31,192 --> 00:52:32,485
Δεν σε συμπαθώ.
1016
00:52:40,243 --> 00:52:41,452
Γεια, παιδιά.
1017
00:52:42,119 --> 00:52:44,413
Σαβάνα. Τι συμβαίνει;
1018
00:52:44,580 --> 00:52:45,873
Είναι η Μπαμπλ!
1019
00:52:46,040 --> 00:52:49,377
Το ποστάρισμά μου έχει τόση επιτυχία,
που με ακολουθούν.
1020
00:52:49,544 --> 00:52:50,503
Ποιο ποστάρισμα;
1021
00:52:50,670 --> 00:52:52,296
Είκοσι χιλιάδες φίλοι αγαπούν...
1022
00:52:54,674 --> 00:52:58,010
Τι; Είπα ότι πρέπει να είναι μυστικό.
1023
00:52:58,177 --> 00:53:00,429
Ξέρω. Αλλά τρελάθηκε!
1024
00:53:01,430 --> 00:53:05,810
Είσαι τόσο γνήσιος παλαβός, Μπάρνεϊ
που είναι σχεδόν κουλ.
1025
00:53:09,021 --> 00:53:10,565
Πουντάουσκι!
1026
00:53:11,440 --> 00:53:13,442
Πουντάουσκι! Τι συμβαίνει;
1027
00:53:14,360 --> 00:53:15,987
Τίποτα, κα Χάρτλεϊ.
1028
00:53:16,362 --> 00:53:19,574
Έφερες εδώ μωρό; Τεχνητά ζαχαρούχα ποτά;
1029
00:53:19,740 --> 00:53:21,200
-Παπαγάλο.
-Παπαγάλο.
1030
00:53:21,993 --> 00:53:24,745
Πού είναι το ρομπότ;
1031
00:53:27,081 --> 00:53:28,249
Κάλεσε τα κεντρικά.
1032
00:53:29,000 --> 00:53:30,251
Πάνω του, παιδιά.
1033
00:53:31,502 --> 00:53:33,129
Ξεκλείδωσα, ξεκλείδωσα.
1034
00:53:33,296 --> 00:53:34,505
Πάνω τους!
1035
00:53:38,885 --> 00:53:40,052
Ξεκλείδωσα.
1036
00:53:40,219 --> 00:53:42,722
Εντάξει. Αγόρασε 10.000 μέκμπακ.
1037
00:53:44,098 --> 00:53:46,392
Πέτυχε! Η Μπαμπλοπληρωμή δεν έχει όρια!
1038
00:53:46,559 --> 00:53:48,102
Δώσ' μου όπλα, αναβαθμίσεις.
1039
00:53:48,519 --> 00:53:49,937
Όλες οι αναβαθμίσεις ξεκλειδώθηκαν.
1040
00:53:50,104 --> 00:53:51,272
Βλάκα των Θρόνων.
1041
00:53:51,731 --> 00:53:53,983
-Τι;
-Πάνω τους!
1042
00:53:54,150 --> 00:53:56,360
Αυτά είναι τα ρομπότ μας!
1043
00:53:56,527 --> 00:53:57,945
Δώσ' τα πίσω!
1044
00:53:58,112 --> 00:53:59,906
Ανεβάζω επίπεδο!
1045
00:54:00,656 --> 00:54:02,783
Φάρσα μου, Νόα. Ευχαριστώ για το μέσο.
1046
00:54:03,409 --> 00:54:04,285
Ριτς, έλα πίσω!
1047
00:54:04,702 --> 00:54:06,621
Σαβ. Ποιος είναι ξενέρωτος τώρα;
1048
00:54:08,080 --> 00:54:08,915
Ξεκλείδωσα.
1049
00:54:09,373 --> 00:54:12,418
Θέλεις να συνδεθείς με όλους τους χρήστες
του δικτύου Μπαμπλ;
1050
00:54:12,585 --> 00:54:15,379
Μπορείς να έχεις πρόσβαση σε όλους; Ναι!
1051
00:54:15,546 --> 00:54:18,299
Εντάξει, γεια σε όλους στον κόσμο.
1052
00:54:18,466 --> 00:54:20,426
Είμαι η @ΣαβάναΜιτζ.
1053
00:54:20,593 --> 00:54:23,304
{\an8}Και αυτό είναι το γυμνάσιο Νόνσατς.
1054
00:54:25,640 --> 00:54:27,016
{\an8}Επίθεση!
1055
00:54:28,434 --> 00:54:32,313
Μαντ Μαξ σε συνδυασμό με Σουσάμι Άνοιξε
σε ζωντανό στριμάρισμα.
1056
00:54:32,480 --> 00:54:34,815
Οι έλεγχοι ασφαλείας
είναι απενεργοποιημένοι.
1057
00:54:35,358 --> 00:54:36,526
Στείλτε ένα πατσάρισμα.
1058
00:54:36,692 --> 00:54:37,610
Ναι, στέλνουμε!
1059
00:54:40,321 --> 00:54:41,697
Αυτό ήταν τέλειο!
1060
00:54:42,365 --> 00:54:43,449
Τι στο...
1061
00:54:43,616 --> 00:54:45,159
Δεν θα περάσεις.
1062
00:54:45,326 --> 00:54:46,869
Φίλα τον πισινό του Άρχοντα Σιθ!
1063
00:54:47,036 --> 00:54:48,329
Κουνέλια, επίθεση!
1064
00:54:48,746 --> 00:54:50,706
Καταστρέψτε! Καταστρέψτε!
1065
00:54:54,293 --> 00:54:57,713
Κλείσε πάρτι σε ένα νάιτ κλαμπ.
Κάλεσε τους πάντες. Εκτός από τη Σαβάνα.
1066
00:54:57,880 --> 00:54:58,965
Σταματήστε όλοι!
1067
00:54:59,131 --> 00:55:00,049
Ριτς!
1068
00:55:01,175 --> 00:55:02,510
Πιάσε!
1069
00:55:05,137 --> 00:55:06,889
Το στέλνεις ζωντανά, μπρο;
1070
00:55:09,517 --> 00:55:11,018
Για τα κλικαρίσματα!
1071
00:55:11,185 --> 00:55:13,980
Είναι βασικά κάτι σαν Αποκάλυψη,
αλλά διασκεδαστική!
1072
00:55:14,146 --> 00:55:15,773
Κόφτο, Σαβ. Δική μου είναι η δόξα.
1073
00:55:15,982 --> 00:55:17,650
Λυπάμαι, Ριτς. Έχω...
1074
00:55:17,817 --> 00:55:20,027
Τέσσερα εκατομμύρια,
τετρακόσια τριάντα δύο κλικαρίσματα.
1075
00:55:20,194 --> 00:55:22,655
Η Αυστραλία τώρα ξυπνάει.
Καλημέρα, παιδιά.
1076
00:55:22,822 --> 00:55:25,199
Θα ντροπιαστούμε
και στο άλλο ημισφαίριο.
1077
00:55:25,366 --> 00:55:26,868
Είμαι η @ΣαβάναΜιτζ.
1078
00:55:27,034 --> 00:55:29,745
Αυτός είναι ένας γιγάντιος πίθηκος
1079
00:55:29,912 --> 00:55:33,124
σε συνδυασμό με ζόμπι
που βασικά καταστρέφει το σχολείο μας.
1080
00:55:33,291 --> 00:55:35,334
-Πατσάρισμα σε ένα λεπτό.
-Ακόμα;
1081
00:55:35,501 --> 00:55:37,461
-Κάνε κάτι!
-Παρακαλώ;
1082
00:55:37,628 --> 00:55:38,629
Έρχονται οι γονείς!
1083
00:55:39,005 --> 00:55:40,923
Μυαλά!
1084
00:55:43,467 --> 00:55:46,888
{\an8}Κι εγώ είμαι ο Ριτς Μπέλτσερ
από το Φάρσα Φόρα. Δείτε αυτό.
1085
00:55:47,471 --> 00:55:49,432
{\an8}Σνακ!
1086
00:55:59,442 --> 00:56:00,985
Με έκανε κακάκια.
1087
00:56:01,611 --> 00:56:03,446
Κοινοποιώ το "Με έκανε κακάκια".
1088
00:56:03,613 --> 00:56:04,989
Κοινοποιώ το "Με έκανε κακάκια".
1089
00:56:05,156 --> 00:56:06,532
-Σταματήστε.
-Κοινοποιώ.
1090
00:56:06,699 --> 00:56:08,492
Μην το κοινοποιείτε αυτό.
1091
00:56:08,659 --> 00:56:09,785
{\an8}Ανεβάζω το πατσάρισμα!
1092
00:56:16,459 --> 00:56:17,585
Αυτό είναι το πατσάρισμα.
1093
00:56:17,752 --> 00:56:20,588
{\an8}Πάνω στην ώρα.
Ευτυχώς που δεν το είδε κανείς.
1094
00:56:20,755 --> 00:56:21,589
{\an8}#Κακάκια
1095
00:56:21,923 --> 00:56:24,050
Μόλις σκότωσες την Μπαμπλ, Μαρκ.
1096
00:56:24,217 --> 00:56:26,427
Απλωθείτε. Βρείτε τον απείθαρχο.
1097
00:56:27,261 --> 00:56:31,057
Πώς να το θέσω ευγενικά; Φύγε!
1098
00:56:37,605 --> 00:56:39,273
Γεια σου, Μπάρνεϊ.
1099
00:56:39,440 --> 00:56:41,692
Έχουμε 43 νέους φίλους.
1100
00:56:41,859 --> 00:56:44,612
Ίσως να έχεις εσύ. Αλλά εμένα μ' έδιωξαν.
1101
00:56:47,114 --> 00:56:48,157
Από δω.
1102
00:57:06,634 --> 00:57:09,679
Πώς μπόρεσες; Ηλίθιο ρομπότ!
1103
00:57:10,638 --> 00:57:12,348
Έχω μπλέξει άσχημα τώρα.
1104
00:57:12,890 --> 00:57:15,852
Το μόνο που είχες να κάνεις
ήταν να ταιριάξεις.
1105
00:57:16,018 --> 00:57:19,605
-Ποιο ήταν το νόημα να...
-Μπάρνεϊ, είσαι φίλος μου;
1106
00:57:19,772 --> 00:57:20,648
Τι;
1107
00:57:20,815 --> 00:57:21,983
Τι εννοείς;
1108
00:57:22,149 --> 00:57:25,319
Ο μπαμπάς μου σε αγόρασε για μένα.
1109
00:57:26,195 --> 00:57:27,363
Τι είναι αυτό;
1110
00:57:31,617 --> 00:57:33,369
Η ΦΙΛΙΑ ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΔΥΟ
1111
00:57:39,000 --> 00:57:40,001
Πού πας;
1112
00:57:40,168 --> 00:57:41,502
Η φιλία χρειάζεται δύο.
1113
00:57:41,669 --> 00:57:44,172
-Τι;
-Μπορώ να διαλέξω. Εσύ με δίδαξες.
1114
00:57:44,338 --> 00:57:46,215
Δεν είπα να φύγεις πάνω από δύο μέτρα.
1115
00:57:46,382 --> 00:57:48,009
Μα περνάς μια κακή μέρα.
1116
00:57:48,176 --> 00:57:50,052
Ξέρεις κάτι; Δεν με νοιάζει. Φύγε.
1117
00:57:50,219 --> 00:57:51,095
Φεύγω.
1118
00:57:51,512 --> 00:57:52,972
-Εντάξει.
-Εντάξει. Θα...
1119
00:57:53,139 --> 00:57:54,557
-Εντάξει.
-Εντάξει!
1120
00:58:00,980 --> 00:58:02,899
Adiós, καταχωρημένο όνομα Αβεσσαλώμ.
1121
00:58:03,065 --> 00:58:05,276
Adiós, Μπι-Μποτ του Αβεσσαλώμ.
1122
00:58:08,529 --> 00:58:10,239
Είναι βάιραλ σε 13 χώρες!
1123
00:58:10,406 --> 00:58:12,283
Έψαξαν το σχολείο, Μαρκ.
Δεν το βρήκαν.
1124
00:58:12,450 --> 00:58:14,577
Οι μετοχές της Μπαμπλ καταρρέουν.
Έπεσαν 43%.
1125
00:58:14,744 --> 00:58:17,622
Χιλιάδες γονείς διαμαρτύρονται
για την ασφάλεια των Μπι-Μποτ.
1126
00:58:17,788 --> 00:58:21,083
Χιλιάδες παιδιά θέλουν τα ρομπότ τους
να κάνουν τα ίδια!
1127
00:58:21,250 --> 00:58:23,628
Μαρκ, τι θα κάνουμε;
1128
00:58:23,794 --> 00:58:26,589
Εγώ... Έχω...
1129
00:58:26,756 --> 00:58:28,132
Εγώ αναρωτιέμαι.
1130
00:58:30,801 --> 00:58:34,555
Αν είσαι κάποιος που φτιάχνει
τους φίλους του από σκέιτμπορντ
1131
00:58:34,722 --> 00:58:37,183
δεν πρέπει να διοικείς
παγκόσμιο τεχνολογικό γίγαντα.
1132
00:58:39,352 --> 00:58:42,188
Ακούστε τι θα πούμε.
Θα τα ρίξουμε όλα στον απείθαρχο.
1133
00:58:42,355 --> 00:58:44,398
Μονάδα με ένα μικρό σφάλμα κωδικοποίησης.
1134
00:58:44,565 --> 00:58:46,067
Μικρό; Εδώ έγινε εξέγερση.
1135
00:58:46,234 --> 00:58:48,110
Ποια εξέγερση; Ξεπλένουμε το διαδίκτυο.
1136
00:58:48,277 --> 00:58:49,862
Θα διαγράψουμε κάθε βίντεο και ποστάρισμα.
1137
00:58:50,029 --> 00:58:51,280
Όποιο κανάλι το μεταδώσει,
1138
00:58:51,447 --> 00:58:53,407
το αγοράζουμε και προβάλλουμε γάτες,
1139
00:58:53,574 --> 00:58:55,201
μηνύουμε τα παιδιά,
1140
00:58:55,368 --> 00:58:56,827
εκτός αν υπογράψουν ένα δεσμευτικό
1141
00:58:56,994 --> 00:58:59,038
και στέλνουμε στη γυμνασιάρχη φρούτα.
1142
00:58:59,580 --> 00:59:01,582
Αλλά τι πιστεύει η ιδιοφυΐα;
1143
00:59:03,668 --> 00:59:06,712
Εντάξει. Άντριου, αυτό να κάνεις.
1144
00:59:07,213 --> 00:59:09,382
Αυτά είναι.
1145
00:59:09,549 --> 00:59:12,510
Γύρνα στο εργαστήριό σου
και φτιάξε κάτι που δεν σκοτώνει.
1146
00:59:12,677 --> 00:59:15,680
Μήπως έχεις έναν αλγόριθμο
για να το ξαναγεμίσεις;
1147
00:59:16,681 --> 00:59:20,309
Έχουμε μια διεύθυνση από το σχολείο.
Πουντάουσκι. Όουκ Χιλ Ντράιβ.
1148
00:59:20,476 --> 00:59:22,019
Δεν υπάρχει λέμε!
1149
00:59:22,186 --> 00:59:23,229
Πάμε!
1150
00:59:30,611 --> 00:59:33,614
Μα ο Μπάρνεϊ δεν έχει καν Μπι-Μποτ.
1151
00:59:33,781 --> 00:59:37,952
Όλα τα παιδιά επιβεβαιώνουν ότι έχει,
κύριε Πουντάουσκι. Ξεκίνησε μια εξέγερση.
1152
00:59:38,119 --> 00:59:40,162
Συγγνώμη, λες τον γιο μου ψεύτη;
1153
00:59:40,329 --> 00:59:42,206
Ω, Μπάρνεϊ.
1154
00:59:55,678 --> 00:59:58,681
Μπάρνεϊ, είσαι φίλος μου;
1155
01:00:02,143 --> 01:00:04,145
"Να ξέρεις τα πάντα για μένα".
1156
01:00:06,272 --> 01:00:08,441
"Μείνε σε απόσταση δύο μέτρων".
1157
01:00:10,693 --> 01:00:12,987
"Να συμπαθείς εμένα".
1158
01:00:21,329 --> 01:00:22,622
Ρον!
1159
01:00:23,789 --> 01:00:24,832
Τι κάνεις;
1160
01:00:24,999 --> 01:00:28,753
Με επιστρέφω στην εταιρεία.
Είμαι ένα χαζό ρομπότ.
1161
01:00:28,920 --> 01:00:32,673
Όχι! Όχι, δεν είσαι. Σου ζητώ συγγνώμη.
1162
01:00:34,383 --> 01:00:35,551
Έκανα λάθος.
1163
01:00:35,718 --> 01:00:38,804
Δεν με φτιάξαμε. Δεν ταίριαξα.
1164
01:00:38,971 --> 01:00:41,265
Ποιος νοιάζεται; Ούτε κι εγώ.
1165
01:00:41,432 --> 01:00:46,187
Δεν έχει σημασία.
Επειδή εσύ είσαι φίλος μου.
1166
01:00:51,025 --> 01:00:53,110
Ο καλύτερός σου φίλος από το κουτί;
1167
01:01:13,881 --> 01:01:16,717
{\an8}ΝΑ ΕΙΜΑΣΤΕ ΦΙΛΟΙ
1168
01:01:16,884 --> 01:01:18,636
ΣΥΜΠΑΘΩ ΕΣΕΝΑ
1169
01:01:18,803 --> 01:01:21,222
ΜΕΙΝΕ ΜΑΖΙ
ΜΟΥ
1170
01:01:22,139 --> 01:01:25,059
Αλλά και πάλι μην κάψεις τα εσώρουχά μου.
1171
01:01:25,434 --> 01:01:27,979
Ξέρετε, ανησυχούσα
για τον Μπάρνεϊ, αλλά...
1172
01:01:28,145 --> 01:01:29,814
έχω ένα τρελό ωράριο.
1173
01:01:29,981 --> 01:01:32,692
Το ρομπότ είναι εκεί μέσα;
Είναι επικίνδυνο.
1174
01:01:32,859 --> 01:01:34,527
Πρέπει να το καταστρέψουμε.
1175
01:01:36,904 --> 01:01:39,156
-Ας τρέξουμε.
-Μπάρνεϊ, είσαι μέσα;
1176
01:01:39,949 --> 01:01:41,701
Μόνο εσύ κι εγώ.
1177
01:01:41,868 --> 01:01:42,702
Μαμά, έχεις κλειδί;
1178
01:01:42,869 --> 01:01:44,287
Δεν χρειαζόμαστε άλλον.
1179
01:01:44,453 --> 01:01:47,957
Δεν θα σε τιμωρήσουμε.
Σε παρακαλώ, άσε με να μπω.
1180
01:01:51,294 --> 01:01:52,128
Πού είναι;
1181
01:01:54,630 --> 01:01:55,548
Όχι κακαρίσματα.
1182
01:01:55,715 --> 01:01:56,841
Μήπως είναι με φίλο;
1183
01:01:57,216 --> 01:02:00,595
Δεν έχει πραγματικά κανέναν φίλο.
1184
01:02:11,689 --> 01:02:13,149
Αυτό δεν είναι το παιδί;
1185
01:02:13,316 --> 01:02:15,568
Πάμε! Πάμε, πάμε, πάμε!
1186
01:02:15,735 --> 01:02:16,861
Το σκάει!
1187
01:02:18,779 --> 01:02:19,864
Πάμε πιο γρήγορα!
1188
01:02:20,031 --> 01:02:21,032
Κανένα πρόβλημα!
1189
01:02:25,328 --> 01:02:26,787
Ρον, τα κατάφερες! Ναι!
1190
01:02:30,499 --> 01:02:32,335
Εδώ κάτω!
1191
01:02:34,003 --> 01:02:36,923
Σταμάτα! Έλα πίσω! Θέλουμε μόνο το ρομπότ!
1192
01:02:39,550 --> 01:02:40,551
Γρήγορα!
1193
01:02:43,804 --> 01:02:47,975
Το "Κακάκια" έγινε βάιραλ.
Έχεις 19.032.000 λάικ.
1194
01:02:50,520 --> 01:02:51,521
Πήγε από εδώ!
1195
01:02:52,271 --> 01:02:54,565
Δεσποινίς, είδατε ένα αγόρι κι ένα ρομπότ;
1196
01:02:56,484 --> 01:02:58,152
Σου φαίνομαι να με νοιάζει;
1197
01:02:59,028 --> 01:03:01,280
Εντάξει, συγγνώμη. Λάθος μου.
1198
01:03:01,447 --> 01:03:02,573
Τι συμβαίνει;
1199
01:03:02,740 --> 01:03:06,452
Κυνηγούν τον Ρον. Τον κατηγορούν
για την εξέγερση. Τον προστατεύω.
1200
01:03:06,619 --> 01:03:08,663
Φίλε, μάλλον ήταν το Κακάκια.
1201
01:03:10,998 --> 01:03:11,832
Σαβάνα;
1202
01:03:12,124 --> 01:03:14,168
{\an8}Το "Κακάκια" έχει 20 εκατομμύρια...
1203
01:03:15,753 --> 01:03:18,214
Κακάκια. Αυτή...
1204
01:03:18,381 --> 01:03:21,467
Αυτή θα είμαι για όλη μου τη ζωή.
1205
01:03:21,843 --> 01:03:22,677
Όχι.
1206
01:03:24,220 --> 01:03:25,179
Δεν είναι εκεί πίσω;
1207
01:03:25,346 --> 01:03:26,681
-Φεύγουμε.
-Περίμενε.
1208
01:03:26,848 --> 01:03:29,225
Το σκας; Πας στο δάσος;
1209
01:03:29,392 --> 01:03:31,435
Μην το πεις σε κανέναν αυτήν τη φορά.
1210
01:03:31,602 --> 01:03:35,231
Υπάρχουν σατανικοί κλόουν εκεί, Μπάρνεϊ.
Τα κεφάλια τους στρίβουν εντελώς.
1211
01:03:35,398 --> 01:03:37,984
Αυτά είναι κουκουβάγιες, Σαβάνα. Αλήθεια!
1212
01:03:43,197 --> 01:03:46,826
Τους χάσατε; Όχι, όχι, όχι.
Δεν μπορεί να συμβαίνει αυτό.
1213
01:03:48,411 --> 01:03:51,581
Ξέρετε κάτι; Συνδεθείτε με τις κάμερες
όλων των Μπι-Μποτ.
1214
01:03:51,747 --> 01:03:53,291
Θα κατασκοπεύσουμε;
1215
01:03:53,457 --> 01:03:56,878
Όχι. Θα καταγράφουμε
για εκπαιδευτικούς σκοπούς.
1216
01:03:57,044 --> 01:03:59,005
-Ο Μαρκ ποτέ δεν θα...
-Ο Μαρκ έβαλε κάμερα
1217
01:03:59,172 --> 01:04:01,340
σε κάθε νεαρό καταναλωτή στη χώρα.
1218
01:04:01,507 --> 01:04:04,010
Και ανησυχείς τώρα για την ιδιωτικότητα;
1219
01:04:04,177 --> 01:04:05,428
Ανοίξτε και τα μικρόφωνα.
1220
01:04:05,595 --> 01:04:07,471
Ψάξτε για "Μπάρνεϊ", "Απείθαρχο Ρομπότ",
1221
01:04:07,638 --> 01:04:10,558
"Πλαστικός ψυχάκιας που ρουφάει κέρδος".
1222
01:04:10,725 --> 01:04:14,312
Θα τον βρούμε όπου κι αν είναι
σ' αυτήν τη άθλια πόλη!
1223
01:04:49,347 --> 01:04:51,057
-Ρον.
-Πάρ' τα.
1224
01:04:53,976 --> 01:04:55,686
Σε προκαλώ, Άρχοντα του Διαστήματος!
1225
01:04:56,812 --> 01:04:57,730
Βρες κι εσύ ένα κλαδί.
1226
01:04:57,897 --> 01:04:59,440
Αναζητώ κλαδί.
1227
01:04:59,941 --> 01:05:01,067
Αυτό είναι καλό;
1228
01:05:01,234 --> 01:05:04,111
-Άσε με να σε χτυπήσω.
-Παραείναι μεγάλο!
1229
01:05:04,278 --> 01:05:06,072
Κοίτα το δικό μου!
1230
01:05:06,239 --> 01:05:07,448
Παρακαλώ, βοήθησε.
1231
01:05:08,074 --> 01:05:10,284
Έχεις 0,85 φίλους.
1232
01:05:10,868 --> 01:05:12,161
-Έχεις 0,7 φίλους.
-Βυθίζεσαι.
1233
01:05:12,703 --> 01:05:13,871
Κρατήσου.
1234
01:05:14,747 --> 01:05:16,249
Έχεις 0,2 φίλους.
1235
01:05:16,415 --> 01:05:18,501
Πιάσε τα χέρια μου! Θα σε βγάλω.
1236
01:05:25,174 --> 01:05:27,134
Ξέρεις κάτι; Εσύ διάλεξε.
1237
01:05:27,552 --> 01:05:29,595
Η φιλία χρειάζεται δύο, σωστά;
1238
01:05:29,762 --> 01:05:30,763
Από κει είναι καλά.
1239
01:05:30,930 --> 01:05:32,181
Όχι, στάσου. Πού πηγαίνεις;
1240
01:05:33,182 --> 01:05:36,853
Ρον. Περίμενε. Σταμάτα!
1241
01:05:38,896 --> 01:05:40,815
Όχι! Ρον!
1242
01:05:49,782 --> 01:05:50,950
Σ' έπιασα!
1243
01:05:54,245 --> 01:05:55,079
Σ' έπιασα!
1244
01:05:59,166 --> 01:06:02,170
Τι; Πώς σου ήρθε να το κάνεις αυτό;
1245
01:06:02,336 --> 01:06:03,880
Πρέπει να μου αρέσει το μονοπάτι σου;
1246
01:06:04,046 --> 01:06:07,175
Όχι! Αλλά το μονοπάτι σου είναι χάλια!
1247
01:06:07,717 --> 01:06:10,136
Κι είσαι σοβαρός; Έπεσες από γκρεμό;
1248
01:06:10,303 --> 01:06:11,137
Μου αρέσει...
1249
01:06:11,304 --> 01:06:13,598
"Είσαι σοβαρός; Έπεσες από γκρεμό;"
1250
01:06:13,764 --> 01:06:15,099
Από κει είναι καλά.
1251
01:06:15,683 --> 01:06:17,852
Κορμός. Κορμός. Κορμός.
1252
01:06:18,019 --> 01:06:19,145
Περίμενε.
1253
01:06:19,854 --> 01:06:21,772
Έφαγες πολύ ηλεκτρισμό;
1254
01:06:21,939 --> 01:06:23,316
Οι μύες σου είναι ατροφικοί.
1255
01:06:23,482 --> 01:06:24,609
Όχι, δεν είναι.
1256
01:06:28,696 --> 01:06:29,947
Ε, Ρον.
1257
01:06:30,448 --> 01:06:33,951
Πες μου κάτι για σένα. Ποτέ δεν σε ρώτησα.
1258
01:06:34,619 --> 01:06:37,121
Είμαι Μπι-Μποτ πρώτης γενιάς.
1259
01:06:37,288 --> 01:06:39,707
Αυτήν τη στιγμή έχω έναν φίλο.
1260
01:06:45,713 --> 01:06:48,716
Τέλεια. Το βρήκα. Ωραία!
1261
01:06:49,634 --> 01:06:50,510
Να το μοιραστούμε;
1262
01:06:55,181 --> 01:06:58,392
Δεν έχεις μοιραστεί 29 αιτήματα φιλίας.
1263
01:06:59,602 --> 01:07:01,521
Ναι. Ξέρω.
1264
01:07:03,022 --> 01:07:05,983
Αν δεν τους ρωτήσεις,
δεν μπορούν να πουν όχι.
1265
01:07:06,859 --> 01:07:08,110
Το πρόβλημα λύθηκε.
1266
01:07:12,907 --> 01:07:15,117
Ποιοι ήρθαν στο πάρτι μου όταν ήμουν έξι;
1267
01:07:15,284 --> 01:07:18,204
Η Σαβάνα και ο Ριτς. Αλήθεια.
1268
01:07:18,746 --> 01:07:21,916
Ήταν φίλοι μου
μόνο και μόνο επειδή έμεναν κοντά.
1269
01:07:22,124 --> 01:07:26,963
Αλλά σε κάποιο σημείο απλώς...
Απλώς το καταλαβαίνεις...
1270
01:07:27,630 --> 01:07:29,215
ότι δεν θα γίνεις κουλ παιδί.
1271
01:07:32,802 --> 01:07:34,554
Ποιος νοιάζεται, σωστά;
1272
01:07:34,720 --> 01:07:37,181
Τώρα έχω κι εγώ έναν φίλο.
1273
01:07:39,058 --> 01:07:40,852
Πόσο καιρό θα ζήσουμε στο δάσος;
1274
01:07:41,018 --> 01:07:42,353
Δεν ξέρω.
1275
01:07:46,482 --> 01:07:47,817
Για πάντα;
1276
01:07:49,777 --> 01:07:51,445
ΜΕΙΝΕ ΜΑΖΙ
ΜΟΥ
1277
01:07:51,612 --> 01:07:53,573
ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ
1278
01:07:55,950 --> 01:07:57,827
Ξέρεις καμιά ιστορία, Ρον;
1279
01:07:57,994 --> 01:08:00,663
Μπορώ να δημιουργήσω
από τα διαθέσιμα δεδομένα μου.
1280
01:08:00,830 --> 01:08:04,458
"Οι Απίστευτες Αφηγήσεις
του Αβεσσαλώμ της Αντίς Αμπέμπα
1281
01:08:04,625 --> 01:08:06,669
"και του Ανδροειδούς Άλαν".
1282
01:08:08,337 --> 01:08:12,258
Μια φορά κι έναν καιρό στην Αντίς Αμπέμπα,
πρωτεύουσα της Αιθιοπίας,
1283
01:08:12,425 --> 01:08:15,136
κράτος στο Κέρας της Αφρικής
με 100 εκατομμύρια κατοίκους,
1284
01:08:15,303 --> 01:08:20,057
ζούσε ο Αβεσσαλώμ και ο φίλος του Άλαν,
ανδροειδές πρώτης γενιάς.
1285
01:08:21,142 --> 01:08:22,350
Ωραία ιστορία.
1286
01:08:35,156 --> 01:08:37,366
-Να ελέγξουμε τα μηνύματά σου;
-Ναι.
1287
01:08:37,533 --> 01:08:38,533
Βάιραλ "Κακάκια".
1288
01:08:38,701 --> 01:08:40,453
Η Σαβάνα με διέγραψε; Διάγραψέ τη!
1289
01:08:40,620 --> 01:08:42,622
Να διαγράψει τον Ριτς Μπέλτσερ.
1290
01:08:42,787 --> 01:08:44,207
Μήνυμα προς τους έξυπνους.
1291
01:08:44,372 --> 01:08:46,125
Τι είπες; Δεν έφταιγα εγώ.
1292
01:08:46,292 --> 01:08:47,792
Να ελέγξουμε τα μηνύματά σου;
1293
01:08:48,127 --> 01:08:49,795
Ο αλγόριθμός μου.
Τι;
1294
01:08:52,548 --> 01:08:53,549
Είδες τη Σαβάνα;
1295
01:08:53,716 --> 01:08:54,884
Το Κακάκια!
1296
01:08:55,051 --> 01:08:57,345
-Χαίρομαι που δεν ήμουν εγώ.
-Την απέκλεισες;
1297
01:08:57,511 --> 01:08:59,346
Κάποιος έκανε ρεμίξ.
1298
01:08:59,514 --> 01:09:03,434
Με έκανε κακάκια
Με έκανε κακάκια
1299
01:09:04,143 --> 01:09:05,853
Ποιος το έκανε αυτό;
1300
01:09:06,020 --> 01:09:10,899
Ανώνυμος3. 23 εκατομμύρια φίλοι
αγαπούν το "Κακάκια, Ρεμίξ!"
1301
01:09:15,947 --> 01:09:18,323
Γεια. Είμαστε του Μπάρνεϊ...
1302
01:09:20,868 --> 01:09:22,411
Δεν έχει γυρίσει σπίτι.
1303
01:09:23,246 --> 01:09:28,042
Και γι' αυτό... είπαμε να ρωτήσουμε...
1304
01:09:28,209 --> 01:09:29,502
τους συνομήλικούς του.
1305
01:09:29,669 --> 01:09:31,337
Είσαι φίλη του Μπάρνεϊ.
1306
01:09:31,504 --> 01:09:33,171
Ήρθες πάρτι γενεθλίων του.
1307
01:09:33,714 --> 01:09:35,841
Η κατσίκα μου έφαγε βραχιόλι σου.
1308
01:09:36,759 --> 01:09:37,760
Α, εκείνο το πάρτι.
1309
01:09:37,926 --> 01:09:40,930
Έχεις ιδέα πού είναι;
1310
01:09:42,557 --> 01:09:45,434
Όχι, εγώ... Λυπάμαι.
1311
01:09:50,648 --> 01:09:55,236
Αχ, μαμά. Δουλεύω όλη τη μέρα
και πουλάω φτηνοπράματα
1312
01:09:55,403 --> 01:09:57,822
για να του δώσω μια καλή ζωή.
1313
01:09:57,989 --> 01:10:01,868
Αλλά τα θαλασσώνω, μαμά.
Έχασα επαφή μαζί του.
1314
01:10:02,034 --> 01:10:03,494
Γιατί δεν ήρθε σε μένα;
1315
01:10:03,661 --> 01:10:06,706
Μερικές φορές το παιδί
προστατεύει τους μεγάλους.
1316
01:10:06,873 --> 01:10:07,874
Αυτό δεν είναι σωστό.
1317
01:10:08,040 --> 01:10:09,333
Θα τα καταφέρει.
1318
01:10:09,500 --> 01:10:12,795
Οι Πουντάουσκι είναι γενναίοι και δυνατοί.
1319
01:10:22,430 --> 01:10:25,725
Είναι μια αράχνη.
Κυριολεκτικά τόσο μεγάλη!
1320
01:10:25,892 --> 01:10:27,727
Ένα πουλί σχολίασε στο πρόσωπό σου.
1321
01:10:29,395 --> 01:10:30,980
Τέλεια.
1322
01:10:33,733 --> 01:10:35,651
Πού είμαστε;
1323
01:10:36,235 --> 01:10:38,571
ΚΛΕΙΣΕ ΤΟ ΡΟΜΠΟΤ!
ΜΟΝΟ ΣΧΟΛΙΚΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΕΔΩ
1324
01:10:40,198 --> 01:10:43,659
Διάλειμμα. Τώρα γνωστό
ως 20 λεπτά επιπλέον μαθηματικών.
1325
01:10:43,826 --> 01:10:46,412
-Τι είναι τέσσερα πέμπτα;
-Η τετραγωνική ρίζα του εννέα;
1326
01:10:46,579 --> 01:10:47,455
Σοβαρά τώρα;
1327
01:10:47,622 --> 01:10:48,789
Πρέπει να μου κάνεις πλάκα.
1328
01:10:48,956 --> 01:10:50,416
Άλεξ, Τζέιντεν!
1329
01:10:50,583 --> 01:10:52,627
Χθες περάσαμε τέλεια, έτσι;
1330
01:10:52,793 --> 01:10:55,379
Ο Τζέιντεν δεν είναι διαθέσιμος
αυτήν τη στιγμή.
1331
01:10:55,546 --> 01:10:57,632
Με έχουν μπλοκάρει;
1332
01:10:57,882 --> 01:11:01,219
Απλοποιήστε τη διατύπωση:
τρία στη δύναμη των οκτώ μείον έντεκα.
1333
01:11:03,554 --> 01:11:05,389
-Ριτς!
-Είκοσι πέντε εκατομμύρια αγαπούν...
1334
01:11:05,556 --> 01:11:08,267
-Με έκανε κακάκια
-Περίμενε! Σοβαρά!
1335
01:11:09,060 --> 01:11:11,020
Μου κατέστρεψες τη ζωή.
1336
01:11:11,979 --> 01:11:15,608
Όμως, άκου. Μιλάω για
τον Μπάρνεϊ, εντάξει; Αγνοείται.
1337
01:11:15,733 --> 01:11:16,567
Τι;
1338
01:11:16,734 --> 01:11:18,611
Εσύ κι εγώ τον μπλέξαμε.
1339
01:11:19,028 --> 01:11:22,365
Είναι στο δάσος.
Εμείς φταίμε που είναι εκεί έξω.
1340
01:11:32,291 --> 01:11:33,668
Απαγορεύεται η πρόσβαση.
1341
01:11:33,835 --> 01:11:36,546
-Περίμενε.
-Απαγορεύεται η πρόσβαση.
1342
01:11:38,297 --> 01:11:39,715
Πρόσβαση.
1343
01:11:41,259 --> 01:11:43,010
Ας βρούμε κάπου να κατασκηνώσουμε.
1344
01:11:51,227 --> 01:11:52,520
Όλα είναι υγρά.
1345
01:11:52,770 --> 01:11:54,856
Πόσος καιρό είναι...
"Δεν ξέρω. Για πάντα";
1346
01:11:55,022 --> 01:11:57,358
Δώδεκα ώρες; Δώδεκα μέρες;
Δώδεκα χρόνια;
1347
01:11:57,525 --> 01:11:59,402
-Δώδεκα δεκαετίες;
-Μην κάνεις χαζές ερωτήσεις.
1348
01:11:59,569 --> 01:12:01,737
Μου μένει 12% μπαταρίας.
1349
01:12:02,321 --> 01:12:06,659
Ρον, έλα πίσω.
Σου μπήκε νερό στον εγκέφαλο; Σοβαρά τώρα;
1350
01:12:06,826 --> 01:12:09,996
Αν πας πίσω, θα σε στείλουν για σύνθλιψη.
1351
01:12:10,162 --> 01:12:12,456
Θέλεις να σε ανακυκλώσουν σαν κονσέρβα;
1352
01:12:12,623 --> 01:12:14,375
Το δικό σου σχέδιο ποιο είναι;
1353
01:12:14,542 --> 01:12:17,962
-"Τρέξε μακριά! Πρέπει να τρέξουμε".
-Σταμάτα, Ρον.
1354
01:12:18,129 --> 01:12:20,840
-Σταμάτα!
-Υποχωρείς στο 89% των περιπτώσεων.
1355
01:12:21,007 --> 01:12:22,341
Είσαι πολύ ενοχλητικός!
1356
01:12:22,508 --> 01:12:25,845
Είσαι πολύ ενοχλητικός
στο 43,8% των περιπτώσεων.
1357
01:12:27,096 --> 01:12:30,641
Παράτα με ήσυχο
για να εξοικονομήσεις και μπαταρία.
1358
01:12:32,894 --> 01:12:34,896
Δεν υπάρχει τίποτα σε αυτό το δάσος
που να καίγεται!
1359
01:12:36,939 --> 01:12:38,149
Σφάλμα.
1360
01:12:48,993 --> 01:12:49,994
{\an8}ΜΗΝ καις τα ΕΣΩΡΟΥΧΑ μου!
1361
01:12:50,161 --> 01:12:52,079
ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕ ΚΡΑΤΗΣΕΙΣ ΖΕΣΤΟ
1362
01:12:53,164 --> 01:12:54,040
Τι είναι αυτό;
1363
01:12:54,665 --> 01:12:58,002
Ποτέ δεν σου το είπα αυτό.
Δεν φοβάμαι το σκοτάδι.
1364
01:13:00,004 --> 01:13:01,422
Ωχ, όχι. Ρον.
1365
01:13:01,589 --> 01:13:04,634
Η λειτουργία της ηλιακής μπαταρίας
δεν έχει φορτωθεί.
1366
01:13:06,302 --> 01:13:08,846
Ηλεκτρισμός. Φυσικά και σου αρέσει.
1367
01:13:09,013 --> 01:13:11,349
-Μου μένει 5% μπαταρίας.
-Πέντε τοις εκατό;
1368
01:13:12,475 --> 01:13:15,269
Εντάξει. Κοιμήσου. Κλείσε. Κλείσε.
1369
01:13:24,403 --> 01:13:27,323
Ρον, έχεις δίκιο για το σκοτάδι.
1370
01:13:29,450 --> 01:13:33,496
Μετά τον θάνατο της μητέρας μου,
φοβόμουν κάθε βράδυ.
1371
01:13:34,330 --> 01:13:38,960
Ήθελα πολύ να τρέξω στο δωμάτιο
του μπαμπά μου για να του πω...
1372
01:13:40,002 --> 01:13:42,296
Αν όμως φοβόταν κι εκείνος;
1373
01:13:43,798 --> 01:13:44,841
Ρον!
1374
01:13:45,466 --> 01:13:47,093
Σοβαρά, Ρον;
1375
01:13:51,931 --> 01:13:54,058
Κανείς δεν ξέρει ότι είμαστε εδώ.
1376
01:13:58,229 --> 01:14:01,858
Είναι στο δάσος.
Εμείς φταίμε που είναι εκεί έξω.
1377
01:14:02,024 --> 01:14:04,151
Έφυγε από την πόλη και πήγε στο δάσος;
1378
01:14:04,318 --> 01:14:06,362
Νύχτωσε. Ο καιρός επιδεινώνεται.
1379
01:14:07,488 --> 01:14:10,241
Συνδεθείτε με τις κάμερες ασφαλείας.
1380
01:14:11,784 --> 01:14:14,453
Δεν υπάρχουν. Είναι το δάσος.
1381
01:14:14,620 --> 01:14:16,998
Τρελό. Εντάξει.
1382
01:14:19,250 --> 01:14:21,085
Ας βάλουμε εμείς μερικές.
1383
01:14:28,759 --> 01:14:30,303
Πήγαινε με στο Νόνσατς.
1384
01:14:30,469 --> 01:14:33,264
Είναι στο δάσος.
Πρέπει να βρω τον Ρον και τον Μπάρνεϊ.
1385
01:14:48,571 --> 01:14:51,782
Ένα από αυτά τα δέντρα
πρέπει να έχει μια πρίζα, έτσι;
1386
01:14:52,909 --> 01:14:55,119
Δεν είσαι εντάξει, Ρον.
1387
01:14:55,286 --> 01:14:57,246
Οι καλύτεροι φίλοι δεν πεθαίνουν έτσι.
1388
01:14:59,165 --> 01:15:01,334
Κάνουμε κύκλους;
1389
01:15:05,379 --> 01:15:09,091
Εδώ κάτω! Εδώ πέρα! Βοηθήστε μας! Βοήθεια!
1390
01:15:10,760 --> 01:15:13,221
Στάσου. Θα με βοηθήσουν, αλλά...
1391
01:15:16,265 --> 01:15:18,017
Όχι, όχι. Έλα.
1392
01:15:38,329 --> 01:15:39,455
Τι είναι αυτά;
1393
01:15:56,389 --> 01:15:57,473
Δεν βρίσκω τίποτα.
1394
01:15:57,640 --> 01:16:01,227
Δεν μπορούμε να τα παρατήσουμε.
Άνθρωποι εξαφανίζονται στο δάσος.
1395
01:16:11,445 --> 01:16:12,905
Ξέρετε κάτι;
1396
01:16:13,072 --> 01:16:15,700
Κάναμε ό,τι μπορούσαμε.
Ας το λήξουμε γι' απόψε.
1397
01:16:15,867 --> 01:16:17,743
-Δεν μπορούμε να το κάνουμε.
-Το αγόρι;
1398
01:16:17,910 --> 01:16:22,081
Απλώς δεν είναι εκεί.
Αύριο θα τον αναζητήσουμε στην πόλη.
1399
01:16:22,248 --> 01:16:23,541
Πάμε όλοι σπίτια μας.
1400
01:16:37,847 --> 01:16:41,058
Αυτό είναι το Μπι-Μποτ της Σαβάνα.
Και του Νόα.
1401
01:16:47,190 --> 01:16:48,316
Ρον.
1402
01:16:54,822 --> 01:16:57,200
Είμαστε και οι δύο κυριολεκτικά χωματερή.
1403
01:17:19,263 --> 01:17:23,392
-Το "Κακάκια", 32 εκατομμύρια...
-Γιατί έχεις λάσπη στις ρόδες σου;
1404
01:17:37,823 --> 01:17:39,909
Όχι, όχι. Δεν μπορείς να πας πίσω.
1405
01:17:42,161 --> 01:17:44,413
Πρέπει να επιβιώσεις στο γυμνάσιο.
1406
01:17:44,580 --> 01:17:48,209
Όχι, όχι, Ρον. Θα σε πάρουν για πάντα.
1407
01:17:49,794 --> 01:17:52,129
Θα σε πάνε για σύνθλιψη.
1408
01:17:53,548 --> 01:17:54,590
Μείνε μαζί μου.
1409
01:17:54,757 --> 01:17:58,010
Δεν υπάρχουν φίλοι στο δάσος.
1410
01:17:58,427 --> 01:17:59,512
Ρον.
1411
01:18:00,763 --> 01:18:02,849
-Τι έγινε;
-Ειδοποιήστε την Μπαμπλ.
1412
01:18:03,015 --> 01:18:04,642
Το βλέπεις αυτό;
1413
01:18:04,809 --> 01:18:06,143
-Είναι ο Ρον.
-Αυτός είναι!
1414
01:18:06,310 --> 01:18:07,728
-Και ο Μπάρνεϊ!
-Ο Μπάρνεϊ;
1415
01:18:09,897 --> 01:18:12,817
Μπάρνεϊ! Έλα! Ερχόμαστε, αδερφέ.
Κράτα καλά!
1416
01:18:12,984 --> 01:18:14,068
Μπάρνεϊ, είσαι καλά;
1417
01:18:14,235 --> 01:18:15,486
Το άσθμα του.
1418
01:18:15,653 --> 01:18:18,239
Δώδεκα χρονών αγόρι.
Βρογχόσπασμος βαθμού 2.
1419
01:18:19,407 --> 01:18:21,242
Γιατί είστε εδώ;
1420
01:18:21,409 --> 01:18:24,078
Φίλοι... Γενέθλια όταν ήσουν έξι.
1421
01:18:24,453 --> 01:18:27,915
Συγγνώμη. Νόμιζε ότι... Ξέρω...
1422
01:18:29,125 --> 01:18:31,127
Ξέρω ότι δεν είστε φίλοι μου.
1423
01:18:33,087 --> 01:18:36,591
Δεν είμαστε, δεν είμαστε φίλοι σου.
1424
01:18:43,764 --> 01:18:44,599
Εδώ πέρα!
1425
01:18:44,765 --> 01:18:47,101
Παιδιά, εδώ είναι.
Κατεβείτε εδώ κάτω. Γρήγορα!
1426
01:18:47,268 --> 01:18:48,394
Έχει πρόβλημα. Χρειάζεται βοήθεια.
1427
01:18:48,561 --> 01:18:50,188
Αυτοί είναι. Βοηθήστε τους!
1428
01:18:50,563 --> 01:18:52,815
-Ω, Μπάρνεϊ!
-Κύριε Πουντάουσκι, εδώ είναι.
1429
01:18:53,107 --> 01:18:54,609
Ελέγξτε τους πνεύμονες.
1430
01:18:54,775 --> 01:18:56,110
-Στην άκρη!
-Μπάρνεϊ μου.
1431
01:18:56,277 --> 01:18:58,487
-Πάρε βαθιές ανάσες.
-Ο μπαμπάς είναι εδώ.
1432
01:18:58,654 --> 01:18:59,697
Βοηθήστε τον!
1433
01:18:59,906 --> 01:19:00,823
Εντοπίσαμε το παιδί.
1434
01:19:00,990 --> 01:19:02,074
Είναι ασφαλείς.
1435
01:19:02,241 --> 01:19:03,492
Τους βρήκαν!
1436
01:19:04,619 --> 01:19:06,996
-Τι συμβαίνει;
-Το ρομπότ έσωσε το αγόρι.
1437
01:19:07,163 --> 01:19:10,666
Τι; Αυτό το σατανικό πράγμα
που ρουφάει κέρδος!
1438
01:19:10,833 --> 01:19:12,168
-Πιάστε το!
-Το 'χω.
1439
01:19:12,335 --> 01:19:13,336
Θα τον πάρω εγώ.
1440
01:19:13,503 --> 01:19:14,545
Δώσε μου το ρομπότ.
1441
01:19:14,670 --> 01:19:15,588
Αφήστε τον!
1442
01:19:15,671 --> 01:19:16,506
Είναι επικίνδυνο.
1443
01:19:16,672 --> 01:19:17,715
Δεν είναι επικίνδυνος.
1444
01:19:17,882 --> 01:19:19,342
Δεν θα σε αφήσουμε!
1445
01:19:19,509 --> 01:19:22,845
Το ρομπότ είναι ο καλύτερος φίλος
του Μπάρνεϊ. Του έσωσε τη ζωή!
1446
01:19:27,350 --> 01:19:28,976
-Ωχ, όχι.
-Το βίντεο έγινε βάιραλ.
1447
01:19:29,143 --> 01:19:31,187
Ο κόσμος αποκαλεί το ρομπότ ήρωα!
1448
01:19:34,398 --> 01:19:40,112
Γενναίο Μπαμπλ Μποτ έσωσε αγόρι.
RIP, Ρον. Πόσο θλιβερό.
1449
01:19:40,279 --> 01:19:42,698
Αλλά σπουδαίο για τις πωλήσεις!
1450
01:19:42,865 --> 01:19:45,284
Εντάξει. Προχωράμε!
1451
01:19:55,503 --> 01:19:58,047
Ξέρουμε τον Μπάρνεϊ από μικροί.
1452
01:19:58,214 --> 01:20:01,384
Ήσουν ο καλύτερός του φίλος
στο νηπιαγωγείο.
1453
01:20:01,551 --> 01:20:03,344
Ήσουν και δικός μου.
1454
01:20:04,512 --> 01:20:06,180
Γίνεται περίπλοκο.
1455
01:20:06,347 --> 01:20:08,474
Ναι, σωστά. Να κάνω φίλο τον Μπάρνεϊ;
1456
01:20:08,641 --> 01:20:11,936
Αναζητώ "Στον Μπάρνεϊ
αρέσουν οι φάρσες". Δεν βρέθηκε.
1457
01:20:12,103 --> 01:20:13,104
Άθλιες οι φάρσες σου.
1458
01:20:13,271 --> 01:20:17,233
Είναι αστείες, φίλε.
Αν δεν κάνω αστεία, δεν έχω τίποτα.
1459
01:20:17,817 --> 01:20:20,152
Από πότε έχουν σημασία
αυτά τα πράγματα;
1460
01:20:20,319 --> 01:20:24,198
Μπάρνεϊ και Ρον. Όπως ήμασταν εμείς παλιά.
1461
01:20:25,283 --> 01:20:27,618
Με έκανε κακάκια
1462
01:20:33,916 --> 01:20:35,001
-Μπάρνεϊ;
-Ω, Μπάρνεϊ!
1463
01:20:35,168 --> 01:20:39,255
Μπάρνεϊ, σου ζητώ ειλικρινά συγγνώμη.
1464
01:20:39,422 --> 01:20:40,715
Σε απογοήτευσα.
1465
01:20:41,716 --> 01:20:46,387
Ξέρω ότι είμαι πνιγμένος στη δουλειά.
Αλλά είμαι ο μπαμπάς σου, εντάξει;
1466
01:20:47,305 --> 01:20:50,558
Είσαι ένα κομμάτι της καρδιάς μου
που υπάρχει στον κόσμο
1467
01:20:50,725 --> 01:20:53,311
και σ' αγαπώ τόσο πολύ
1468
01:20:53,477 --> 01:20:56,522
ώστε να έχω δύναμη
για να αντιμετωπίσω τα πάντα.
1469
01:20:57,481 --> 01:20:59,108
Δεν θα χάσω επαφή μαζί σου.
1470
01:21:00,318 --> 01:21:01,277
Μίλα μου, Μπάρνεϊ.
1471
01:21:01,444 --> 01:21:03,279
-Προσπαθώ!
-Νιώθεις μόνος; Καταλαβαίνω.
1472
01:21:03,446 --> 01:21:05,406
-Πού είναι ο Ρον;
-Επικοινώνησε.
1473
01:21:06,908 --> 01:21:10,661
Έχω έναν φίλο, μπαμπά!
Αυτόν που μου έσωσε τη ζωή, θυμάσαι;
1474
01:21:10,745 --> 01:21:11,579
Πού είναι;
1475
01:21:12,705 --> 01:21:15,124
Γεια. Είμαι ο Μαρκ Γουαϊντέλ
από την Μπαμπλ.
1476
01:21:15,291 --> 01:21:16,918
Πού είναι ο Ρον; Αν τον συνέθλιψες...
1477
01:21:17,084 --> 01:21:20,046
Φυσικά και όχι.
Μπάρνεϊ, εγώ εφηύρα τα Μπαμπλ Μποτ.
1478
01:21:20,213 --> 01:21:23,049
Είναι το όνειρό μου. Σύνδεση και φιλία.
1479
01:21:23,216 --> 01:21:26,302
Αλλά δεν λειτουργεί.
1480
01:21:26,469 --> 01:21:30,473
Εκτός από σένα και τον Ρον. Τον έφτιαξα.
Θέλω να καταλάβω.
1481
01:21:30,640 --> 01:21:31,474
Πώς πάει, Μπάρνεϊ;
1482
01:21:31,641 --> 01:21:33,100
Ρον! Είσαι καλά!
1483
01:21:34,352 --> 01:21:36,854
-Τι είναι αυτό;
-Νούμερο ένα στα high-5 charts.
1484
01:21:37,021 --> 01:21:38,481
Τώρα ξέρω και τα 100.
1485
01:21:38,648 --> 01:21:40,733
-Είσαι καλά;
-Τα πάω τέλεια, φιλαράκο!
1486
01:21:40,900 --> 01:21:43,778
Πάμε σπίτι να δούμε
τη φοβερή συλλογή σου από πετρώματα.
1487
01:21:43,945 --> 01:21:45,696
Όχι. Σου αρέσει ο ηλεκτρισμός.
1488
01:21:45,863 --> 01:21:47,031
Μου αρέσει αν σου αρέσει.
1489
01:21:47,198 --> 01:21:49,450
Αυτός δεν είναι ο Ρον. Τι του έκανες;
1490
01:21:49,617 --> 01:21:52,995
Ο κώδικάς του ήταν ασταθής.
Επανεγκατέστησα τον αλγόριθμο...
1491
01:21:53,162 --> 01:21:54,539
Με έφτιαξε.
Σέλφι;
1492
01:21:55,581 --> 01:21:56,958
Γριές γυναίκες. Δεν λέει.
1493
01:21:57,375 --> 01:21:58,668
Χήροι μπαμπάδες, φαδερίλα!
1494
01:21:58,835 --> 01:22:01,170
Βελτίωση και ποστάρισμα!
1495
01:22:01,337 --> 01:22:03,172
Ξέφτιαξέ τον. Δεν είναι αυτός!
1496
01:22:03,339 --> 01:22:06,509
Μη φοβάσαι. Αποθήκευσα
αντίγραφο του Ρον στο κλάουντ.
1497
01:22:06,676 --> 01:22:09,470
Θα συνδεθώ και θα βρω το παλιό...
1498
01:22:10,137 --> 01:22:11,347
{\an8}ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΠΡΟΣΒΑΣΗ
1499
01:22:11,556 --> 01:22:13,057
Είμαι ο διευθύνων σύμβουλος.
1500
01:22:13,224 --> 01:22:14,976
Ως νέος διευθύνων σύμβουλος
1501
01:22:15,142 --> 01:22:16,894
έχω θλιβερό καθήκον να ανακοινώσω
1502
01:22:17,061 --> 01:22:21,315
ότι οι μέτοχοι συμφώνησαν
να απολύσουμε τον Μαρκ Γουαϊντέλ.
1503
01:22:21,482 --> 01:22:23,818
Άντριου! Άντριου! Άντριου!
1504
01:22:23,985 --> 01:22:24,902
Τι;
1505
01:22:25,069 --> 01:22:25,945
Μπάρνεϊ!
1506
01:22:26,112 --> 01:22:27,780
Είναι στο κλάουντ. Αυτό είπες, έτσι;
1507
01:22:28,155 --> 01:22:30,032
-Δηλαδή...
-Πήγαινέ με.
1508
01:22:30,199 --> 01:22:31,492
-Ορίστε;
-Άκουσες.
1509
01:22:31,659 --> 01:22:34,036
Πρέπει να πάει στο κλάουντ, πώς το λένε.
1510
01:22:34,203 --> 01:22:35,663
Και θα πάω μαζί του!
1511
01:22:36,455 --> 01:22:40,501
Μπάρνεϊ, το κλάουντ είναι σε ένα φρούριο
ένα χιλιόμετρο κάτω από την Μπαμπλ.
1512
01:22:40,668 --> 01:22:43,713
Υπάρχουν δύο εκατομμύρια διακομιστές
με ένα ζεταμπάιτ δεδομένων.
1513
01:22:43,880 --> 01:22:45,506
Πώς θα βρεις τον Ρον;
1514
01:22:47,967 --> 01:22:49,468
Είναι φίλος μου.
1515
01:22:50,178 --> 01:22:54,015
Γι' αυτό πήγαινέ με εκεί και βάλε με μέσα!
1516
01:22:54,182 --> 01:22:57,018
Ναι! Φέρε το ψυχοπαθές ρομπότ, φίλε!
1517
01:22:57,602 --> 01:23:01,189
Εντάξει, Μπαμπλ Μπούρδα.
Πάμε να πάρουμε τον Ρον.
1518
01:23:06,444 --> 01:23:09,322
Λοιπόν, για να βάλω
τον Μπάρνεϊ στο κλάουντ
1519
01:23:09,488 --> 01:23:13,117
πρέπει να φτάσουμε στην καρδιά
της έδρας της Μπαμπλ.
1520
01:23:13,993 --> 01:23:17,747
Αύριο οι εργαζόμενοι θα παρακολουθήσουν
τον Άντριου στο παρουσιαστήριο.
1521
01:23:17,914 --> 01:23:18,873
Αυτή είναι η ευκαιρία μας.
1522
01:23:19,040 --> 01:23:23,377
Όλο το προσωπικό στο παρουσιαστήριο.
Όλο το προσωπικό στο παρουσιαστήριο.
1523
01:23:23,544 --> 01:23:25,963
Ο νέος διευθύνων σύμβουλος, Άντριου!
1524
01:23:26,130 --> 01:23:27,131
ΑΝΤΡΙΟΥ
1525
01:23:29,467 --> 01:23:31,302
Ναι, ναι, ναι!
1526
01:23:32,678 --> 01:23:35,097
Ναι! Το λατρεύω!
1527
01:23:39,977 --> 01:23:41,270
-Γεια.
-Γεια σας!
1528
01:23:41,437 --> 01:23:42,647
Πώς να βοηθήσει η Μπαμπλ;
1529
01:23:42,813 --> 01:23:44,023
Καθαρίστρια!
1530
01:23:44,190 --> 01:23:45,775
Κυρία μου, δεν μπορείτε να...
1531
01:23:45,942 --> 01:23:48,194
-Κοιτάτε αυτό, παρακαλώ;
-Κυρία μου;
1532
01:23:48,361 --> 01:23:49,737
Συνέχεια μού κρασάρει.
1533
01:23:49,904 --> 01:23:52,782
Και βγαίνει μια μυρωδιά καμένου
όταν χτυπάω το σπέις.
1534
01:23:52,949 --> 01:23:56,118
Κύριε, δεν είμαστε μαγαζί της Μπαμπλ.
Εδώ είναι η έδρα.
1535
01:23:58,454 --> 01:24:02,250
Έβαλα την Μπαμπλ στο GPS μου.
Έκανα 19 ώρες με αυτοκίνητο για να 'ρθω.
1536
01:24:02,416 --> 01:24:04,043
Θα του ρίξετε μια ματιά όμως;
1537
01:24:05,294 --> 01:24:06,754
Χαζομάρα μου.
1538
01:24:07,171 --> 01:24:08,381
Ξανά, παρακαλώ.
1539
01:24:11,425 --> 01:24:13,219
Περίμενε... Ίσως είναι το...
1540
01:24:19,642 --> 01:24:21,227
Σωματική έρευνα;
1541
01:24:21,394 --> 01:24:24,146
Εργαζόμενοι, συνάδελφοι, μέτοχοι.
1542
01:24:24,313 --> 01:24:27,024
Γεια σας, μέτοχοι. Σας αγαπώ.
1543
01:24:27,191 --> 01:24:30,987
Η Μπαμπλ είχε μερικά
μικρά προβλήματα τελευταία, έτσι;
1544
01:24:32,321 --> 01:24:35,491
Ναι. Αλλά σας έχω καλά νέα.
1545
01:24:35,658 --> 01:24:39,912
Δεν έχουν τίποτα τα Μπαμπλ Μποτ μας.
Τα παιδιά φταίνε.
1546
01:24:40,079 --> 01:24:41,330
Τα παιδιά είναι το πρόβλημα.
1547
01:24:41,831 --> 01:24:45,209
Αφήνεις το παιδί μπροστά σε μια οθόνη
και βρίσκεις την ηρεμία σου.
1548
01:24:45,376 --> 01:24:47,753
Αν φέρεις τους φίλους του,
ζεις στην κόλαση.
1549
01:24:47,920 --> 01:24:48,963
Έχω δίκιο, παιδιά;
1550
01:24:49,130 --> 01:24:50,840
Μείνετε στις οθόνες σας.
1551
01:24:51,007 --> 01:24:54,468
Σήμερα, ο καλύτερός σας φίλος
από το κουτί γίνεται...
1552
01:24:54,635 --> 01:24:57,388
Ο μόνος φίλος που θα χρειαστείτε ποτέ!
1553
01:24:57,555 --> 01:24:59,515
-Απλώς συνδεθείτε, κύριε.
-Εντάξει.
1554
01:24:59,682 --> 01:25:00,641
ΓΚΡΑΧΑΜ ΠΑΝΤΟΦΣΚΙ
Κωδικός πρόσβασης: Γκράχαμ
1555
01:25:06,105 --> 01:25:08,482
Βλέπετε; Αυτό έκανε στο σπίτι μου.
1556
01:25:09,692 --> 01:25:10,818
Όλα καλά.
1557
01:25:10,985 --> 01:25:12,195
Τι συνέβη;
1558
01:25:14,614 --> 01:25:15,489
Έλα!
1559
01:25:19,911 --> 01:25:21,996
Εντάξει. Όλοι έξω.
1560
01:25:22,538 --> 01:25:23,831
Οι κατσίκες βρομάνε.
1561
01:25:23,998 --> 01:25:25,333
Εντάξει. Από δω.
1562
01:25:28,169 --> 01:25:29,170
ΥΨΗΛΗ ΤΑΣΗ
1563
01:25:29,378 --> 01:25:30,588
Αναγνώριση αποτυπώματος.
1564
01:25:33,466 --> 01:25:34,342
Θα φτιάξω εγώ.
1565
01:25:37,428 --> 01:25:39,972
Φώτα, ψεκαστήρες, κλιματισμός,
πόρτες ασφαλείας.
1566
01:25:40,139 --> 01:25:41,724
Φά τα όλα, Μαρτίνα!
1567
01:25:43,267 --> 01:25:44,185
Τι;
1568
01:25:46,854 --> 01:25:47,855
Τι στο...
1569
01:25:52,443 --> 01:25:54,695
-Εντάξει.
-Εσείς από κει.
1570
01:26:01,160 --> 01:26:02,537
Χαίρομαι που σε βλέπω, φιλαράκο.
1571
01:26:02,912 --> 01:26:04,121
Τι συμβαίνει;
1572
01:26:04,288 --> 01:26:05,748
Είναι ένας στην υποδοχή.
1573
01:26:05,915 --> 01:26:07,667
-Τι;
-Φταίει το λάπτοπ του.
1574
01:26:08,835 --> 01:26:13,673
"Πουντάουσκι Εξαγωγές Καινοτομιών";
Πουντάουσκι! Εκείνο το παιδί!
1575
01:26:13,840 --> 01:26:15,925
Άντριου. Είναι στο κτίριο.
1576
01:26:16,092 --> 01:26:16,926
Τι;
1577
01:26:17,093 --> 01:26:19,262
Ναι. Νομίζω ότι κατέβηκε προς τα εκεί.
1578
01:26:19,428 --> 01:26:20,638
Εδώ κάτω!
1579
01:26:22,473 --> 01:26:23,599
Ήταν ακριβώς εδώ.
1580
01:26:23,766 --> 01:26:25,518
Αυτό είναι παράξενο.
1581
01:26:26,853 --> 01:26:27,728
Εντάξει.
1582
01:26:27,895 --> 01:26:29,981
Μπάρνεϊ, σύρσου στο κεντρικό φρεάτιο.
1583
01:26:30,147 --> 01:26:32,775
Τα καλώδια δεδομένων
θα σε οδηγήσουν στο κλάουντ.
1584
01:26:32,942 --> 01:26:35,319
Θα αναλάβουμε την ασφάλεια και τέτοια.
1585
01:26:35,486 --> 01:26:37,613
-Καλή τύχη, μόμσκε.
-Εντάξει.
1586
01:26:42,577 --> 01:26:43,661
Εντάξει.
1587
01:26:45,746 --> 01:26:49,208
Φυσικά και είναι στους διαδρόμους.
Δεν εξαφανίσθηκαν απλώς!
1588
01:26:52,628 --> 01:26:53,963
Κατέβα εδώ κάτω.
1589
01:26:58,926 --> 01:27:00,178
Εντάξει.
1590
01:27:12,690 --> 01:27:14,150
Δεν μου το είπε αυτό.
1591
01:27:16,402 --> 01:27:17,695
Τι κάνεις;
1592
01:27:21,324 --> 01:27:24,911
Εγώ... Έχεις πρόβλημα
με γυναίκες στο χώρο εργασίας;
1593
01:27:25,077 --> 01:27:25,912
Δεν είπα αυτό.
1594
01:27:26,078 --> 01:27:27,205
Θες ζουλήξεις γόνατό μου;
1595
01:27:27,371 --> 01:27:28,414
Τι;
1596
01:27:28,581 --> 01:27:31,584
Άντριου, βρήκαμε αυτήν την κατσίκα
στα ηλεκτρικά.
1597
01:27:31,751 --> 01:27:34,253
Ποιοι είστε εσείς; Κανένα μπουλούκι;
1598
01:28:06,244 --> 01:28:07,495
Ρον!
1599
01:28:09,705 --> 01:28:10,706
Ρον!
1600
01:28:12,500 --> 01:28:15,002
Πού είναι το μυξιάρικο παλιόπαιδό σου;
1601
01:28:15,169 --> 01:28:16,587
Αναζητάει τον φίλο του.
1602
01:28:16,921 --> 01:28:19,298
Φίλο; Φίλο;
1603
01:28:19,465 --> 01:28:21,509
Γεια σου, είσαι φίλος μου;
1604
01:28:23,386 --> 01:28:24,428
Ναι, Άντριου.
1605
01:28:24,595 --> 01:28:26,514
Είναι απλώς κώδικες. Ένα τέχνασμα.
1606
01:28:26,681 --> 01:28:29,517
Μονάδες συλλογής δεδομένων
που ελέγχονται από εμάς.
1607
01:28:29,684 --> 01:28:31,811
Θα ικανοποιούν τα παιδιά ως καταναλωτές
1608
01:28:31,978 --> 01:28:34,981
με προϊόντα προσαρμοσμένα
στο ιστορικό περιήγησης.
1609
01:28:35,147 --> 01:28:37,400
Τα Μπαμπλ Μποτ ξέρουν τα πάντα γι' αυτά.
1610
01:28:37,567 --> 01:28:40,027
Για να τους πουλήσουμε πράγματα.
1611
01:28:40,194 --> 01:28:41,821
Κατασκοπεύεις τα παιδιά;
1612
01:28:41,988 --> 01:28:43,865
Μισώ τα παιδιά.
1613
01:28:44,365 --> 01:28:47,201
Άντριου. Υπάρχει κάποιος μέσα στο κλάουντ.
1614
01:28:47,368 --> 01:28:49,745
Τι; Αυτός είναι, έτσι;
1615
01:28:49,912 --> 01:28:51,038
Απενεργοποιήστε το κλάουντ.
1616
01:28:51,205 --> 01:28:53,165
-Όχι.
-Και στείλτε την ασφάλεια.
1617
01:29:01,257 --> 01:29:02,884
Ρον!
1618
01:29:06,470 --> 01:29:08,222
Είσαι εδώ;
1619
01:29:16,731 --> 01:29:19,066
Ωχ, όχι. Πού είσαι; Μπάρνεϊ Πουντάουσκι.
1620
01:29:20,109 --> 01:29:21,110
Πρώτη γυμνασίου.
1621
01:29:22,236 --> 01:29:23,863
Γυμνάσιο Νόνσατς.
1622
01:29:29,452 --> 01:29:30,661
Τι είναι αυτό;
1623
01:29:32,038 --> 01:29:33,748
Διακοπή λειτουργίας.
1624
01:29:33,915 --> 01:29:35,666
-Τι συμβαίνει;
-Σύστημα στο 10%.
1625
01:29:35,833 --> 01:29:38,294
-Όχι. Όχι, όχι.
-5%.
1626
01:29:39,420 --> 01:29:40,505
2%.
1627
01:29:40,880 --> 01:29:41,881
Όχι!
1628
01:29:47,553 --> 01:29:50,181
Ρον, δεν θα σε βρω ποτέ.
1629
01:29:50,806 --> 01:29:52,517
Και δεν θα με βρεις ποτέ.
1630
01:29:54,977 --> 01:29:56,479
Βρες με.
1631
01:29:57,980 --> 01:29:59,482
Βρες με!
1632
01:30:05,029 --> 01:30:06,197
Σε παρακαλώ.
1633
01:30:20,753 --> 01:30:23,005
Ρον, έρχομαι!
1634
01:30:28,928 --> 01:30:30,972
{\an8}Μπαμπλ
ΣΚΛΗΡΟΣ ΔΙΣΚΟΣ
1635
01:30:35,393 --> 01:30:36,561
Ρον!
1636
01:30:36,727 --> 01:30:37,687
Έλα, έλα!
1637
01:30:38,604 --> 01:30:39,438
ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ Η ΠΡΟΣΒΑΣΗ
1638
01:30:39,522 --> 01:30:40,356
Ναι! Μπήκα.
1639
01:30:41,482 --> 01:30:43,317
Μπάρνεϊ! Τα κατάφερε.
1640
01:30:43,484 --> 01:30:46,320
Σε βρήκα! Τα κατάφερα! Σε βρήκα!
1641
01:30:46,696 --> 01:30:48,239
Γραφείο, γραφείο.
1642
01:30:49,782 --> 01:30:51,117
Εντάξει.
1643
01:30:52,785 --> 01:30:54,412
Πάμε.
1644
01:31:04,505 --> 01:31:06,090
Γεια σου, Αβεσσαλώμ;
1645
01:31:06,257 --> 01:31:07,925
Ρον, εσύ είσαι!
1646
01:31:10,678 --> 01:31:13,139
Τώρα ξέρω τι του συμβαίνει.
1647
01:31:13,306 --> 01:31:16,225
Ο Ρον δεν είχε ποτέ τον αλγόριθμό μου.
1648
01:31:16,893 --> 01:31:19,145
ΝΑ ΕΙΜΑΣΤΕ ΦΙΛΟΙ
1649
01:31:19,312 --> 01:31:21,022
Αυτός είναι ο κώδικάς του;
1650
01:31:21,189 --> 01:31:23,608
Είναι όμορφος. Σαν...
1651
01:31:24,108 --> 01:31:24,942
{\an8}ΘΑΡΡΑΛΕΟΣ
ΣΤΟ ΣΚΟΤΑΔΙ
1652
01:31:25,109 --> 01:31:25,943
{\an8}Ζωντανός.
1653
01:31:32,783 --> 01:31:33,618
Γεια σου, Ρον.
1654
01:31:33,784 --> 01:31:34,827
Σε μετέτρεψαν σε ηλεκτρισμό
1655
01:31:34,994 --> 01:31:36,162
και σε έβαλαν σε έναν βράχο.
1656
01:31:36,329 --> 01:31:37,830
Ο ηλεκτρισμός είναι ο καλύτερος.
1657
01:31:37,997 --> 01:31:39,999
Είσαι πολύ ενοχλητικός!
1658
01:31:40,166 --> 01:31:42,001
Κόλλα το για να δείξεις ότι δενόμαστε.
1659
01:31:42,835 --> 01:31:44,420
Είμαι σε απόσταση δύο μέτρων.
1660
01:31:44,587 --> 01:31:46,130
Μείνε έτσι, εντάξει;
1661
01:31:46,297 --> 01:31:48,841
Πρέπει να φύγουμε από εδώ!
Έλα, Ρον.
1662
01:31:49,008 --> 01:31:50,092
Ρον;
1663
01:31:51,093 --> 01:31:52,303
Ρον;
1664
01:31:52,470 --> 01:31:54,180
Οι δεν είναι, δεν είναι φίλοι σου.
1665
01:31:55,515 --> 01:31:56,891
Ξέρω. Εγώ...
1666
01:31:57,058 --> 01:32:00,061
Δεν διασκεδάζουν.
1667
01:32:00,228 --> 01:32:02,355
{\an8}#ΚΑΚΑΚΙΑ
1668
01:32:04,565 --> 01:32:08,611
0 ΠΡΟΒΟΛΕΣ
1669
01:32:10,863 --> 01:32:12,698
ΛΙΣΤΑ ΦΙΛΩΝ
1 @Νόα
1670
01:32:14,825 --> 01:32:16,869
#ΣΠΑΣΙΚΛΑΚΙ
#ΚΟΡΙΤΣΙΕΠΙΣΤΗΜΗ
1671
01:32:20,289 --> 01:32:22,083
ΕΤΟΙΜΟΙ ΓΙΑ ΠΑΡΤΙ!
1672
01:32:22,792 --> 01:32:24,001
Είναι παράξενο.
1673
01:32:24,544 --> 01:32:27,547
Πίστευα ότι εγώ ήμουν ο μοναχικός.
1674
01:32:28,464 --> 01:32:30,508
Πρέπει να αναβαθμιστούν σε Ρον.
1675
01:32:31,300 --> 01:32:33,261
Υπάρχω για να κάνω φίλους.
1676
01:32:33,970 --> 01:32:36,389
Τι; Εννοείς, στ' αλήθεια;
1677
01:32:36,556 --> 01:32:38,891
Να τα αναβαθμίσεις
και να είναι όλα σαν εσένα;
1678
01:32:39,058 --> 01:32:40,768
Παρακαλώ συνδέστε με
με το δίκτυο Μπαμπλ.
1679
01:32:40,935 --> 01:32:43,437
Διακόσια είκοσι πέντε
εκατομμύρια Ρον εκεί έξω!
1680
01:32:43,604 --> 01:32:44,814
Παρακαλώ, συνδέστε με.
1681
01:32:44,981 --> 01:32:47,650
Θα ήταν τρελό!
Θέλω να πω, καταπληκτικό, αλλά...
1682
01:32:47,817 --> 01:32:49,193
Θα έχει πλάκα.
1683
01:32:50,486 --> 01:32:54,031
Είμαστε ακριβώς εδώ. Στη μέση του δικτύου.
1684
01:32:54,198 --> 01:32:56,534
Ίσως μπορούμε πραγματικά να το κάνουμε.
1685
01:32:56,701 --> 01:32:59,245
Είναι η μοναδική μας ευκαιρία.
Τώρα ή ποτέ.
1686
01:33:01,831 --> 01:33:03,040
Τα συστήματα είναι εκτός.
1687
01:33:03,583 --> 01:33:05,626
Έλα, Μπάρνεϊ. Τι κάνουν;
1688
01:33:06,419 --> 01:33:09,172
"Αναβάθμισε όλα τα Μπαμπλ Μποτ
να γίνουν σαν τον Ρον".
1689
01:33:10,047 --> 01:33:13,426
Ο κώδικας του Ρον!
Είναι η διόρθωση για τον δικό μου!
1690
01:33:13,593 --> 01:33:14,844
Μπορώ να τους βοηθήσω.
1691
01:33:15,011 --> 01:33:16,387
#ΦΟΡΤΩΣΕ ΚΩΔΙΚΑ
ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗ
1692
01:33:16,554 --> 01:33:18,681
Μαρκ; Μας βοηθάει.
Έτσι θα το κάνουμε.
1693
01:33:18,764 --> 01:33:19,599
Ναι!
1694
01:33:19,682 --> 01:33:20,516
Άνοιξε, μικρέ!
1695
01:33:20,683 --> 01:33:21,851
Εντάξει, τι να κάνω;
1696
01:33:22,018 --> 01:33:23,978
Επανεκκίνηση... Περιμένετε!
1697
01:33:24,145 --> 01:33:26,230
Παρακαλώ συνδέστε με
με το δίκτυο Μπαμπλ.
1698
01:33:26,397 --> 01:33:28,024
Επιτέλους, φιλαράκο.
1699
01:33:28,191 --> 01:33:31,402
Εντάξει. Κρατηθείτε γερά, παιδιά.
Θα πάρετε όλοι ένα Ρον!
1700
01:33:31,569 --> 01:33:34,280
Πάτα το F12
1701
01:33:37,283 --> 01:33:39,285
Ρον. Περίμενε, πού πας;
1702
01:33:39,452 --> 01:33:40,494
Μέσα στο δίκτυο.
1703
01:33:41,120 --> 01:33:44,457
Όχι. Απλώς αντίγραψε τον κώδικά σου
και στείλε αντίγραφο.
1704
01:33:44,624 --> 01:33:46,375
Οι ρυθμίσεις δεν έχουν φορτωθεί.
1705
01:33:46,542 --> 01:33:50,463
Ο κώδικάς του κατακερματίζεται.
Θα εξαφανιστεί! Όχι!
1706
01:33:55,468 --> 01:33:57,345
Πρέπει να φύγουμε. Ξέχνα το.
1707
01:33:57,512 --> 01:33:59,347
Έλα. Δεν σε αφήνω πίσω.
1708
01:33:59,514 --> 01:34:00,848
Μπάρνεϊ.
1709
01:34:01,015 --> 01:34:03,351
Υπάρχω για να κάνω φίλους.
1710
01:34:03,851 --> 01:34:04,685
Τι;
1711
01:34:05,353 --> 01:34:06,646
Όχι. Θα έρθεις μαζί μου.
1712
01:34:06,812 --> 01:34:09,148
Πώς να είσαι φίλος.
1713
01:34:10,775 --> 01:34:11,817
Εσύ με δίδαξες.
1714
01:34:16,948 --> 01:34:20,451
Όχι. Μείνε μαζί μου. Θυμάσαι;
1715
01:34:21,577 --> 01:34:23,621
{\an8}Μείνε φίλος.
1716
01:34:24,288 --> 01:34:25,623
Θα το διορθώσουμε.
1717
01:34:25,790 --> 01:34:27,041
Εσύ κι εγώ.
1718
01:34:30,169 --> 01:34:31,420
Τώρα ή ποτέ.
1719
01:34:39,428 --> 01:34:42,932
Υποθέτω ότι θα τα ανταλλάξουμε όλα
με ένα καλό.
1720
01:34:44,684 --> 01:34:45,726
Το καλύτερο.
1721
01:34:48,771 --> 01:34:52,191
Πήγαινε, Ρον. Δεν χρειάζεται να μείνεις
σε απόσταση δύο μέτρων.
1722
01:34:52,358 --> 01:34:54,861
Φύγε. Πήγαινε παντού.
1723
01:34:55,027 --> 01:34:57,113
Adiós, Αβεσσαλώμ.
1724
01:34:59,365 --> 01:35:01,242
Arrivederci, Ρον Μπιντσκάτσκο.
1725
01:35:16,048 --> 01:35:18,384
Εγκατάσταση φιλίας
1726
01:35:41,115 --> 01:35:43,326
ΝΑ ΕΙΜΑΣΤΕ ΦΙΛΟΙ
1727
01:35:45,036 --> 01:35:46,412
-Τι είναι αυτό;
-Τι συμβαίνει;
1728
01:35:59,217 --> 01:36:00,051
Γεια.
1729
01:36:02,720 --> 01:36:04,972
Πήρα λάθος στροφή.
1730
01:36:08,059 --> 01:36:09,101
Μάλιστα.
1731
01:36:09,268 --> 01:36:10,853
Από εδώ, παρακαλώ.
1732
01:36:13,481 --> 01:36:14,398
Τον πιάσαμε.
1733
01:36:14,565 --> 01:36:16,609
Επιτέλους. Η δουλειά έγινε.
1734
01:36:20,112 --> 01:36:21,155
Οι κάμερες.
1735
01:36:22,073 --> 01:36:23,449
Μπάρνεϊ! Να τος!
1736
01:36:23,616 --> 01:36:24,867
Ω, Μπάρνεϊ!
1737
01:36:25,034 --> 01:36:26,702
Προχωρήστε. Όλοι έξω από εδώ.
1738
01:36:26,869 --> 01:36:29,038
-Μήπως...
-Θα σου τα πω όλα, μπαμπά.
1739
01:36:29,205 --> 01:36:30,498
Στον δρόμο για το σπίτι.
1740
01:36:30,665 --> 01:36:33,084
Εντάξει. Υπέροχα.
1741
01:36:35,837 --> 01:36:38,798
Καλέ! Καλέ! Και λοιπά.
1742
01:36:39,632 --> 01:36:41,050
Συγγνώμη. Απλώς...
1743
01:36:41,634 --> 01:36:43,219
Πού είχαμε μείνει;
1744
01:36:46,138 --> 01:36:48,474
Μονάδες συλλογής δεδομένων
που ελέγχονται από εμάς.
1745
01:36:48,641 --> 01:36:52,520
Για να τους πουλήσουμε πράγματα.
Μισώ τα παιδιά!
1746
01:36:57,108 --> 01:37:02,196
Απόλαυσα τη θητεία μου
ως διευθύνων σύμβουλος της Μπαμπλ
1747
01:37:02,363 --> 01:37:07,827
και σας ευχαριστώ όλους για τη στήριξή σας
τις τελευταίες 32 ιστορικές ώρες.
1748
01:37:07,994 --> 01:37:12,498
Αλλά πρέπει να αποχωρήσω
για να περνάω περισσότερο χρόνο με...
1749
01:37:12,665 --> 01:37:13,958
τις επαφές μου.
1750
01:37:14,125 --> 01:37:16,586
Οπότε, παρακαλώ, υποδεχτείτε πάλι
1751
01:37:16,752 --> 01:37:19,088
τον Μαρκ Γουαϊντέλ.
1752
01:37:21,757 --> 01:37:24,844
Μαρκ! Μαρκ! Μαρκ!
1753
01:37:28,598 --> 01:37:32,476
Καλωσορίσατε στο μέλλον της φιλίας.
1754
01:37:36,939 --> 01:37:41,360
ΤΡΕΙΣ ΜΗΝΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
1755
01:37:46,824 --> 01:37:47,742
Αρχίζουμε πάλι.
1756
01:37:47,909 --> 01:37:48,784
Χαμός.
1757
01:37:48,951 --> 01:37:50,870
-Από δω.
-Από δω.
1758
01:37:52,955 --> 01:37:55,583
Τι απέγινε η απόσταση των δύο μέτρων;
1759
01:37:55,750 --> 01:37:58,753
Παιδιά, πού είναι το ρομποτρόλ μου;
Περίμενε...
1760
01:37:59,420 --> 01:38:00,463
Εγώ θα διαλέξω.
1761
01:38:02,089 --> 01:38:04,008
K-pop; Πλάκα μου κάνεις;
1762
01:38:04,175 --> 01:38:07,053
Τρεις μήνες είναι έτσι. Έλα πίσω.
1763
01:38:07,220 --> 01:38:08,596
Έλα, φίλε.
1764
01:38:10,389 --> 01:38:12,266
Να 'μαι πάλι, λοιπόν.
1765
01:38:12,433 --> 01:38:15,228
Δεκαοχτώ λεπτά
διαλείμματος διασκεδαστικού.
1766
01:38:16,312 --> 01:38:18,648
Ευχαριστώ, Ρον. Με έφτιαξες.
1767
01:38:18,814 --> 01:38:20,358
Και όλους τους άλλους.
1768
01:38:20,608 --> 01:38:21,776
Δεν τους ξέρουμε αυτούς.
1769
01:38:21,943 --> 01:38:24,028
Εγώ διαλέγω τους φίλους σου.
Και τους διαλέγω όλους!
1770
01:38:24,195 --> 01:38:26,155
Αίτημα φιλίας. Αίτημα φιλίας.
1771
01:38:28,115 --> 01:38:28,950
Αίτημα φιλίας.
1772
01:38:29,116 --> 01:38:33,079
Άλλαξες τον κόσμο, Μπάρνεϊ Πουντάουσκι.
Πόσο κουλ είναι αυτό;
1773
01:38:33,287 --> 01:38:35,540
-Αίτημα φιλίας.
-Αίτημα φιλίας.
1774
01:38:36,749 --> 01:38:37,917
Όχι μόνο εγώ.
1775
01:38:38,084 --> 01:38:38,918
ΚΑΛΥΤΕΡΟΣ ΦΙΛΟΣ
από το κουτί
1776
01:38:39,085 --> 01:38:42,630
Θεέ μου! Εσύ δεν είσαι
εκείνο το κορίτσι που... Ξέρεις.
1777
01:38:43,631 --> 01:38:44,841
Το βίντεο δεν βρέθηκε.
1778
01:38:45,216 --> 01:38:46,342
Λάθος μου.
1779
01:38:46,968 --> 01:38:48,052
Ευχαριστώ.
1780
01:38:48,219 --> 01:38:49,387
Έλα.
1781
01:38:50,179 --> 01:38:51,347
Γεια σου, Μπάρνεϊ!
1782
01:38:51,514 --> 01:38:52,557
Όλο αυτό κάνει.
1783
01:38:53,266 --> 01:38:54,100
Τόσο παράξενο.
1784
01:38:54,267 --> 01:38:55,476
Ο βασιλιάς των ρομπότ.
1785
01:38:55,643 --> 01:38:57,436
Λατρεύουν τον Πουντάουσκι.
1786
01:38:57,603 --> 01:39:00,773
Μπάρνεϊ, πρέπει να πας πάλι
σ' εκείνο το κλάουντ της Μπαμπλ.
1787
01:39:01,274 --> 01:39:03,860
Κάνε το ρομπότ
να μη φτιάχνει δικούς του κανόνες.
1788
01:39:04,026 --> 01:39:05,903
Δωρεάν αναβαθμίσεις για όλους!
1789
01:39:06,070 --> 01:39:07,196
Πώς να κερδίσω έτσι;
1790
01:39:08,322 --> 01:39:10,116
Φίλε! Πρέπει να τους το πούμε!
1791
01:39:10,283 --> 01:39:13,369
Έκανες φάρσα σε παγκόσμιο
γίγαντα της τεχνολογίας, φίλε!
1792
01:39:13,536 --> 01:39:15,621
Άσε με να στριμάρω την αποκάλυψη, μπρο.
1793
01:39:15,788 --> 01:39:18,583
Πίστεψέ με, Ριτς.
Η φήμη είναι υπερτιμημένη.
1794
01:39:18,916 --> 01:39:19,834
Κοιτάξτε τι έφερα.
1795
01:39:20,001 --> 01:39:21,544
-Θα πάρω ένα.
-Ένα για όλους.
1796
01:39:21,711 --> 01:39:23,337
-Στην υγειά μας!
-Στην υγειά μας!
1797
01:39:23,504 --> 01:39:25,756
Μπάρνεϊ! Είδες;
1798
01:39:25,923 --> 01:39:28,092
Το παγκάκι μου φέρνει φίλους!
1799
01:39:30,595 --> 01:39:32,430
Ναι. Ωραία.
1800
01:39:34,348 --> 01:39:36,559
Η γιαγιά σου πάντα μαγειρεύει τόσο καλά;
1801
01:39:36,726 --> 01:39:39,103
Περάστε κάποια στιγμή. Ν' αράξουμε.
1802
01:39:39,270 --> 01:39:41,522
Να θαυμάσετε τη συλλογή μου από πετρώματα.
1803
01:39:41,689 --> 01:39:43,107
Θα μας βάλει πάλι φωτιά;
1804
01:39:43,274 --> 01:39:44,650
-Το ελπίζω.
-Περάσαμε υπέροχα!
1805
01:39:44,817 --> 01:39:46,360
Αλλά να μιλήσεις στην κατσίκα.
1806
01:39:46,527 --> 01:39:49,989
{\an8}Δεν θέλω να περάσει μέσα από
τα έντερά της κι άλλο κόσμημά μου.
1807
01:40:13,221 --> 01:40:15,181
{\an8}Η συσκευή σας δεν επικοινωνεί.
1808
01:40:15,348 --> 01:40:17,558
{\an8}Κρατήστε πατημένο το κουμπί λειτουργίας.
1809
01:46:38,397 --> 01:46:40,399
Απόδοση: Γιώργος Λυκούδης