1 00:00:56,180 --> 00:00:59,559 Viie minuti pärast algab voogesitus Bubble'i peakorterist. 2 00:00:59,725 --> 00:01:01,060 Bubble'is on väljalaskepäev. 3 00:01:01,227 --> 00:01:02,937 Millist uskumatut tehnoloogiat nad näitama hakkavad? 4 00:01:03,187 --> 00:01:04,480 Me läheme sisse. 5 00:01:12,363 --> 00:01:15,449 Oled sa iial tundnud, et oled täiesti üksi? 6 00:01:16,033 --> 00:01:18,953 Seisad asjade äärel, nii ebamugavalt, 7 00:01:19,370 --> 00:01:21,622 ei julge kellelegi läheneda? 8 00:01:22,373 --> 00:01:25,585 Mis siis, kui sul oleks üks täiuslik sõber, 9 00:01:25,751 --> 00:01:29,172 kes arvaks, et oled fantastiline, kes aitaks sul sõpru leida 10 00:01:29,338 --> 00:01:30,756 ja muudaks kõik lihtsaks? 11 00:01:30,923 --> 00:01:31,883 JA MUUDAKS KÕIK LIHTSAKS 12 00:01:32,049 --> 00:01:34,385 Kõik töötajad starditooriumi. 13 00:01:34,552 --> 00:01:36,220 Marc, nad on valmis. 14 00:01:36,387 --> 00:01:37,847 Marc? 15 00:01:38,014 --> 00:01:40,308 See ongi siis käes. 16 00:01:41,434 --> 00:01:42,977 See ongi lõpuks käes! 17 00:01:43,686 --> 00:01:49,025 Päev, mil meie Bubble'is anname kogu maailmale uue parima sõbra! 18 00:01:51,444 --> 00:01:54,739 Marc! 19 00:01:55,990 --> 00:01:57,533 Me tegime seda koos! 20 00:01:57,700 --> 00:01:59,535 Selle nimel olemegi me rabanud. 21 00:01:59,702 --> 00:02:01,954 Sellest ajast saati seal garaažis, kust Bubble alguse sai. 22 00:02:02,121 --> 00:02:04,415 Minu garaažist, rahvas. 23 00:02:04,582 --> 00:02:07,460 Muidugi, jah, Andrew. 24 00:02:07,627 --> 00:02:08,753 Tänud. 25 00:02:08,920 --> 00:02:09,920 Aga täna 26 00:02:10,086 --> 00:02:11,672 astume me hiiglasliku sammu 27 00:02:11,839 --> 00:02:14,300 Bubble'i telefonidest, tahvlitest ja kelladest... 28 00:02:14,467 --> 00:02:17,803 täiesti uude suhtlusmaailma. 29 00:02:17,970 --> 00:02:20,097 Ja selle südames on minu kood. 30 00:02:20,264 --> 00:02:22,308 Minu sõpruse algoritm. 31 00:02:22,475 --> 00:02:23,893 SÕPRUSE ALGORITM 32 00:02:24,060 --> 00:02:26,729 Kood, mis juhib teie uut parimat sõpra, Bubble Botti! 33 00:02:26,896 --> 00:02:28,648 Tere tulemast sõpruse tulevikku. 34 00:02:28,814 --> 00:02:30,024 MA ARMASTAN KOODI 35 00:02:30,191 --> 00:02:32,443 Tahate sellega kohtuda? Olgu! 36 00:02:33,945 --> 00:02:34,779 -Mina! -Mina! Siin! 37 00:02:34,946 --> 00:02:35,988 Vali mind! Palun! 38 00:02:36,656 --> 00:02:38,950 Kas meil on "EllieB9"? 39 00:02:39,116 --> 00:02:41,577 Jessake! See olen mina! 40 00:02:41,994 --> 00:02:42,995 Tere. 41 00:02:43,496 --> 00:02:47,375 Tere. Need on sinu postitused, sõbrad ja fotod, eks? 42 00:02:47,542 --> 00:02:48,876 -Jah. -Hüva. 43 00:02:49,460 --> 00:02:51,879 Ellie, see on sulle. 44 00:02:52,046 --> 00:02:56,008 Maailma kõige esimene Bubble Bot. 45 00:03:08,187 --> 00:03:09,188 Lase käia. 46 00:03:20,032 --> 00:03:21,450 Sõpruse installimine 47 00:03:22,118 --> 00:03:23,160 Mis toimub? 48 00:03:23,327 --> 00:03:24,745 See õpib sind tundma! 49 00:03:25,079 --> 00:03:26,706 Kõike sinu kohta. 50 00:03:27,498 --> 00:03:28,499 AHV. OHUJÄNKU. KOSMOS. MARSS 51 00:03:30,793 --> 00:03:31,961 Tere, Ellie. 52 00:03:32,128 --> 00:03:34,088 "Ohujänku"! See on mu lemmiksaade! 53 00:03:34,255 --> 00:03:35,423 Minu oma ka! 54 00:03:35,590 --> 00:03:36,591 Äge! 55 00:03:37,675 --> 00:03:39,385 Lõputult allalaaditavaid nahku! 56 00:03:42,805 --> 00:03:46,142 -Ma armastan ahve! -Äpid, kontaktid, fotod, vestlus. 57 00:03:46,309 --> 00:03:47,476 Vaata seda! 58 00:03:48,769 --> 00:03:50,313 Muusika. Aga muidugi. 59 00:03:51,731 --> 00:03:52,940 Hüppa peale! 60 00:03:54,442 --> 00:03:55,651 Uskumatud turvasätted, 61 00:03:55,818 --> 00:03:57,320 et vanemad rahul oleksid. 62 00:03:57,486 --> 00:03:59,363 Sa võid muutuda ükskõik milleks kogu maailmas? 63 00:03:59,530 --> 00:04:01,824 Kogu universumis! Hoidke kinni. 64 00:04:04,118 --> 00:04:05,536 Oi, ma armastan kosmost. 65 00:04:05,703 --> 00:04:06,537 Mina ka! 66 00:04:06,704 --> 00:04:09,123 360-kraadine ümbritsev projektsioon. 67 00:04:09,290 --> 00:04:10,875 Esimene selfi punaselt planeedilt? 68 00:04:11,042 --> 00:04:11,918 Olgu. 69 00:04:12,251 --> 00:04:13,085 Jagan. 70 00:04:14,629 --> 00:04:16,672 Pidev ühendus Bubble'i võrguga. 71 00:04:16,839 --> 00:04:18,173 Jessake! Meeldib! 72 00:04:20,635 --> 00:04:21,677 Mida ta nüüd teeb? 73 00:04:21,844 --> 00:04:25,806 {\an8}Sellepärast me olemegi siin, Ellie. Et sulle uusi sõpru otsida. 74 00:04:26,474 --> 00:04:27,850 Kas tõesti? 75 00:04:29,477 --> 00:04:32,104 GraceMay11 tahab ka astronaudiks saada. Tahad Ellie sõber olla? 76 00:04:32,271 --> 00:04:33,022 Jah, ikka. 77 00:04:33,189 --> 00:04:34,315 Hei, Pete66. 78 00:04:34,482 --> 00:04:35,608 Jaa! 79 00:04:35,775 --> 00:04:37,276 Pete on "Ohujänku" fänn! 80 00:04:37,443 --> 00:04:38,319 -Tere. Nii lahe! -Tere! 81 00:04:38,486 --> 00:04:40,071 Jah, ma käisin eelmisel aastal kosmoselaagris! 82 00:04:40,238 --> 00:04:42,615 -Sinu parim sõber otse karbist! -Äge! 83 00:04:43,866 --> 00:04:44,784 Teeme ära! 84 00:04:45,952 --> 00:04:48,663 Leiame uusi sõpru! 85 00:04:58,339 --> 00:04:59,298 Barney? 86 00:04:59,465 --> 00:05:01,884 -Jah? -Sul on turvavest? 87 00:05:02,385 --> 00:05:04,470 Ja suupiste? 88 00:05:05,847 --> 00:05:06,764 Jah, vanaema. 89 00:05:07,765 --> 00:05:08,975 Hiljem näeme! 90 00:05:12,937 --> 00:05:14,188 Troll! Kella kahe suunas! 91 00:05:14,355 --> 00:05:16,148 Omina mitotae! 92 00:05:17,108 --> 00:05:19,110 Kätte sain. Tahad loitse vahetada? 93 00:05:21,904 --> 00:05:23,155 Selfi! 94 00:05:25,032 --> 00:05:25,783 Jee! 95 00:05:28,327 --> 00:05:29,745 Ohutu kõndida. 96 00:05:40,923 --> 00:05:42,091 Tere hommikust 97 00:05:45,595 --> 00:05:48,181 {\an8}Kas saan aidata? 98 00:05:48,389 --> 00:05:49,223 Ohhoo! 99 00:05:54,770 --> 00:05:55,980 Kus su silmad on? 100 00:05:56,147 --> 00:05:57,982 {\an8}Vabandust. Mul on nii kahju. 101 00:05:59,275 --> 00:06:00,276 {\an8}Päriselt või? 102 00:06:01,777 --> 00:06:03,487 {\an8}PARIM SÕBER otse karbist 103 00:06:06,449 --> 00:06:07,408 NONSUCHI PÕHIKOOL 104 00:06:07,575 --> 00:06:08,826 Ninja-löök! 105 00:06:08,993 --> 00:06:10,119 Sa oled ka fänn? 106 00:06:10,286 --> 00:06:11,913 Aga muidugi. 107 00:06:12,079 --> 00:06:13,456 -Hei! -Hei! 108 00:06:13,623 --> 00:06:16,542 {\an8}Vaata vasakule, Ethan. Paremale. Nüüd läheme üle. 109 00:06:16,709 --> 00:06:18,461 Tumedale poolele! 110 00:06:20,963 --> 00:06:22,298 Sul on üheksa uut sõnumit. 111 00:06:22,465 --> 00:06:24,550 -Sul on kümme laiki. -Sõnum Abbyle, olen 5 pärast seal. 112 00:06:24,717 --> 00:06:26,469 -Jack tahab su sõbraks hakata. -Sul on kuus sõnumit. 113 00:06:26,636 --> 00:06:27,887 -Kas Ruby postitust nägid? -Jagan. 114 00:06:28,513 --> 00:06:30,515 Savannah hakkas mind just jälgima. 115 00:06:31,474 --> 00:06:32,892 {\an8}Isaac võtab su sõbrakutse vastu. 116 00:06:33,434 --> 00:06:37,522 {\an8}Näed, kuidas magma vahevöö ülaosast kambrisse surutakse. 117 00:06:37,688 --> 00:06:38,689 {\an8}-Lahe! -Silt kambrile. 118 00:06:38,856 --> 00:06:40,274 {\an8}Kuulge, kas ta tuleb juba? 119 00:06:40,608 --> 00:06:41,984 Läheb pööraseks. Ta tuleb. 120 00:06:42,151 --> 00:06:43,986 -Hei, Savannah! -Hei, Sav. Kenad kossid! 121 00:06:44,153 --> 00:06:46,364 Tänan. Tere teile. Savannah siin. 122 00:06:46,531 --> 00:06:49,492 Ma tahan teile hiljem rääkida plastist ookeanis... 123 00:06:49,659 --> 00:06:51,160 ja sellest uuest soengust. 124 00:06:53,788 --> 00:06:55,706 {\an8}-Mage, Rich. -Tippkvaliteediga materjal. 125 00:06:55,873 --> 00:06:57,500 {\an8}Laikige ja hakake jälgima... 126 00:06:57,667 --> 00:06:58,668 Postitan su kanalisse. 127 00:06:59,585 --> 00:07:02,380 Ulu, trollipoiss, ma olen tuli! 128 00:07:11,514 --> 00:07:12,765 Siin pole midagi vaadata. 129 00:07:15,268 --> 00:07:16,686 Avale Oled kutsutud Barney PEOLE 130 00:07:16,853 --> 00:07:18,145 Oi, Barney. Sul on sünnipäev. 131 00:07:18,312 --> 00:07:20,231 {\an8}Ja sa ei saanud ikkagi B-Botti? 132 00:07:20,398 --> 00:07:21,566 {\an8}Tänud, et asja selgitasid. 133 00:07:21,732 --> 00:07:22,984 {\an8}Barneyl tuleb pidu. 134 00:07:23,150 --> 00:07:25,403 {\an8}-Tõesti? -Ei, ei. 135 00:07:28,155 --> 00:07:29,907 {\an8}Lenda vabalt, tilluke. 136 00:07:31,117 --> 00:07:32,118 {\an8}Kõik korras, Barney? 137 00:07:32,285 --> 00:07:34,912 {\an8}Jah. Vabandust, olen su kaadris. 138 00:07:35,079 --> 00:07:38,124 Kui nunnu. Aga mul on selleks filter. 139 00:07:39,292 --> 00:07:40,459 Ciao! 140 00:07:40,543 --> 00:07:43,421 Teie tüdruk peab nüüd lippama. Kallid olete. 141 00:07:52,972 --> 00:07:58,477 RIKKIS RON 142 00:08:02,023 --> 00:08:04,859 -Loo Sav'i grupivestlus. -Otsi Teadusrühma. 143 00:08:05,109 --> 00:08:07,236 VASTE PUUDUB 144 00:08:07,403 --> 00:08:08,529 Olgu. 145 00:08:15,995 --> 00:08:21,083 Nii. 18 minutit vaheajapiina. Sa saad hakkama! 146 00:08:27,882 --> 00:08:28,925 Võib-olla mitte. 147 00:08:29,550 --> 00:08:31,385 -Barney! -Oi ei. 148 00:08:31,552 --> 00:08:32,678 Jälle ihuüksi? 149 00:08:32,845 --> 00:08:33,804 Ei, kõik on korras. Ma... 150 00:08:33,971 --> 00:08:35,472 -Sinu sünnipäeval? -Ei, ei... 151 00:08:35,640 --> 00:08:37,850 Te teete nalja. Kes talle rääkis? 152 00:08:38,017 --> 00:08:39,769 Su vanaema helistas kooli. 153 00:08:39,936 --> 00:08:41,520 Ma pean lihtsalt... 154 00:08:41,687 --> 00:08:44,273 Ma unustasin oma inhalaatori. 155 00:08:45,107 --> 00:08:46,192 Selle teise. 156 00:08:47,527 --> 00:08:49,695 Selge. Sa pead maha istuma. 157 00:08:50,696 --> 00:08:52,990 {\an8}VAJAD sõpra? Küll üks VARSTI tuleb! 158 00:08:53,157 --> 00:08:54,033 {\an8}SÕBRAPINK 159 00:08:54,200 --> 00:08:55,910 See õnnestub, Barney. Küll näed. 160 00:08:56,077 --> 00:08:57,286 -Tõesti ei õnnestu. -Õnnestub küll. 161 00:08:57,453 --> 00:08:59,038 See teeb asjad palju hullemaks. 162 00:08:59,205 --> 00:09:00,706 Täitsa karm. 163 00:09:00,873 --> 00:09:03,209 Ole nüüd. Tule siia, vapper sõdur. 164 00:09:03,960 --> 00:09:04,919 Mida? 165 00:09:06,963 --> 00:09:08,172 Tule siia, Barney. 166 00:09:08,339 --> 00:09:10,299 Tule, Barney-poisu. Tule siia. 167 00:09:10,466 --> 00:09:12,510 Kui madalale võib üks laps vajuda? 168 00:09:12,677 --> 00:09:16,931 Kui keegi tuleb, siis räägi neile hobidest. 169 00:09:17,098 --> 00:09:19,267 Kas sa ei kirjutanud mitte mulle esseed kivide kogumisest? 170 00:09:19,433 --> 00:09:20,560 Jah. Ei. 171 00:09:21,018 --> 00:09:23,521 Kas läheksite Barneyga rääkima? Ta armastab kive. 172 00:09:23,688 --> 00:09:26,148 Ta vajab sõpru. Tal on täna sünnipäev. 173 00:09:26,315 --> 00:09:27,775 Tapke mind kohe ära. 174 00:09:28,526 --> 00:09:30,027 Palju õnne sünnipäevaks! 175 00:09:30,194 --> 00:09:32,655 Preili Thomas ütles, et tahad kividest rääkida? 176 00:09:32,822 --> 00:09:33,906 Kellele meeldivad kivid? 177 00:09:34,073 --> 00:09:36,659 Nii et sulle meeldivad kivid? See on tore. 178 00:09:38,244 --> 00:09:42,164 Tõsiselt või? Sul on sünnipäev, aga sa ei saanud ikka B-Botti? 179 00:09:42,331 --> 00:09:44,417 Äkki ta ei tahagi B-Botti. 180 00:09:44,584 --> 00:09:46,502 Äkki eelistab ta kive. 181 00:09:46,669 --> 00:09:49,630 Sa oled täitsa kiviraiuja, Barney. 182 00:09:49,797 --> 00:09:51,090 -Hahaa. -Said peale? 183 00:09:52,008 --> 00:09:54,093 Kes su lemmikuim filmistaar on? The Rock? 184 00:09:54,260 --> 00:09:55,428 Täitsa pihtas, Rich. 185 00:09:55,595 --> 00:09:56,637 Oled nagu kivikoorem seljas! 186 00:09:56,804 --> 00:09:58,055 Üha naljakam ja naljakam. 187 00:09:58,806 --> 00:10:01,475 Kuule, Barney. Kas võime su poole kive viskama tulla? 188 00:10:01,642 --> 00:10:02,476 See on naljakas, Rich. 189 00:10:02,643 --> 00:10:05,062 Su ägedat kivikogu uurida? 190 00:10:08,858 --> 00:10:10,067 Ei, Rich. 191 00:10:10,985 --> 00:10:13,529 Kardan, et sa ei saa minu poole tulla. 192 00:10:13,988 --> 00:10:15,656 Mingil põhjusel. 193 00:10:21,370 --> 00:10:23,206 Ole nüüd! Lase lahti! Kuule! 194 00:10:23,956 --> 00:10:25,833 Mul on sünnipäev, sa opakas kits. 195 00:10:26,000 --> 00:10:29,253 Vabandust, kas oleme ühendatud? On see... Jah, halloo! 196 00:10:29,420 --> 00:10:30,880 Nii et täna, hr Takahashi, 197 00:10:31,047 --> 00:10:33,299 pakub Pudowski Uudisesemete Rahvusvaheline Eksport 198 00:10:33,466 --> 00:10:37,011 elevusega teile seda väga lõbusat uudiseset... 199 00:10:37,178 --> 00:10:38,971 Põrkava Venna automunka. 200 00:10:39,138 --> 00:10:41,474 -Ta hüpleb, ta põrkleb, tal on... -Ei. 201 00:10:41,641 --> 00:10:43,100 Ta hoiab teie telefoni. 202 00:10:44,435 --> 00:10:46,312 Tere, Barney. Oli hea päev? 203 00:10:48,064 --> 00:10:50,942 Hr Takahashi? Kas kuulete? Halloo? 204 00:10:51,108 --> 00:10:54,028 Ema, kas tõmbasid jälle ruuteri välja? Ma rääkisin Tokyoga! 205 00:10:54,195 --> 00:10:56,280 Ma vajan seda lepingut. 206 00:10:58,366 --> 00:11:00,243 Ikka. Kõik läks hästi. 207 00:11:00,409 --> 00:11:01,827 Barney! 208 00:11:02,370 --> 00:11:05,414 -Hr Takahashi? Halloo? -Õnne soovime sul 209 00:11:05,581 --> 00:11:08,125 Õnne soovime sul 210 00:11:08,292 --> 00:11:10,002 Tule. Silmad kinni. Just nii. 211 00:11:10,169 --> 00:11:11,879 -Graham. -Jah, jah. 212 00:11:12,046 --> 00:11:15,466 -Palju õnne, kallis Barney -Kallis Barney 213 00:11:15,633 --> 00:11:18,219 -Õnne soovime sul -Õnne soovime sul 214 00:11:18,386 --> 00:11:20,221 -Ta-daa! -Jaa! 215 00:11:20,388 --> 00:11:21,806 Mu armsale poisile. 216 00:11:21,973 --> 00:11:23,015 Aitäh, vanaema! 217 00:11:23,182 --> 00:11:27,395 Oih! Armastusega tehtud. Ja meie enda kitse villaga. 218 00:11:27,562 --> 00:11:29,564 Ja minult... 219 00:11:29,730 --> 00:11:31,399 -Kas see võib olla? -Oota. 220 00:11:31,566 --> 00:11:33,234 Kas see oleks kuidagi võimalik? 221 00:11:35,444 --> 00:11:36,404 LASTE KIVIHAAMRITE KOMPLEKT 222 00:11:36,571 --> 00:11:37,947 Kivihaamrid. 223 00:11:38,114 --> 00:11:39,407 Sulle on alati su kivid meeldinud. 224 00:11:39,574 --> 00:11:43,160 Jah, meeldisidki. Alati. Vanasti. 225 00:11:43,327 --> 00:11:45,079 Aitäh, isa. Ja vanaema. 226 00:11:45,246 --> 00:11:48,374 Lihtsalt, et... Kitsevill ja mu allergiad. 227 00:11:48,541 --> 00:11:50,793 Oi ei. Kellelgi Pudowskite peres pole allergiaid. 228 00:11:50,960 --> 00:11:52,128 Aga onu Boris? 229 00:11:52,295 --> 00:11:55,256 Teda vaevas India pähklis olnud deemon. 230 00:11:55,423 --> 00:11:56,382 Ma ei tea, ema. 231 00:11:56,549 --> 00:11:58,885 Mis kell su sõbrad tulevad, Barney? 232 00:11:59,051 --> 00:12:00,970 Ma kokkan kogu päeva. 233 00:12:01,137 --> 00:12:02,305 See päris toit. 234 00:12:02,471 --> 00:12:04,348 Nämma! Schkembe! 235 00:12:04,515 --> 00:12:06,350 Su sõbrad pole kindlasti rupskisuppi söönud. 236 00:12:06,517 --> 00:12:09,061 {\an8}Ma panen Zany Bogomili mängima! 237 00:12:09,687 --> 00:12:12,023 Nagu siis, kui viimati pidu pidasime, mäletad? 238 00:12:12,190 --> 00:12:14,150 Kui sa kuuene olid. 239 00:12:17,445 --> 00:12:18,613 TORGI DIKTAATORIT! 240 00:12:29,790 --> 00:12:31,000 No nii. 241 00:12:32,043 --> 00:12:34,545 Tegelikult on lugu nii... 242 00:12:35,588 --> 00:12:38,674 Keegi ei tule peole. 243 00:12:38,841 --> 00:12:40,009 Mitte keegi? 244 00:12:41,385 --> 00:12:44,096 Sa küsid ja kõik ütlevad ei? 245 00:12:44,847 --> 00:12:49,268 Poja, me oleme su pärast veidi mures. 246 00:12:49,435 --> 00:12:53,231 Sa ei käi iial kellegagi väljas ega kutsu sõpru külla. 247 00:12:53,731 --> 00:12:56,108 Seepärast mõtlesimegi, et kutsu kohe terve klass! 248 00:12:56,275 --> 00:12:58,277 Aja kogu gäng siia, eks? 249 00:12:58,444 --> 00:13:00,488 Tead küll. Et hakkaks libedamalt minema. 250 00:13:00,655 --> 00:13:03,282 Ma teen toitu kõigile su semudele. 251 00:13:03,449 --> 00:13:04,825 Mul pole tegelikult... 252 00:13:07,119 --> 00:13:09,956 Nad ei lugenud ilmselt kutseid. 253 00:13:10,122 --> 00:13:13,251 Keegi ei kasuta enam paberit. Nad saadavad sõnumeid... 254 00:13:13,417 --> 00:13:15,336 oma B-Bottidega. 255 00:13:15,503 --> 00:13:18,381 Kas tõesti? Nüüd on selleks B-Botti vaja, kui tahad seltsielu elada? 256 00:13:19,048 --> 00:13:20,258 Jah, isa, nagu jah. 257 00:13:20,424 --> 00:13:23,386 Ei. Ma ei taha, et mingist seadmest sõltuvusse satud. 258 00:13:23,553 --> 00:13:26,681 Sa peaksid metsas müttama. Semuga ringi lippama. 259 00:13:28,015 --> 00:13:30,059 Mine laia ilma, Barn. Suhtle veidi. 260 00:13:30,226 --> 00:13:33,437 Sa ei taha veeta kogu elu, olles liimitud... 261 00:13:34,605 --> 00:13:35,481 -B-Botid. -Mida? 262 00:13:35,648 --> 00:13:38,985 See on lihtsalt üks hullus, ja need on jube kallid. 263 00:13:39,652 --> 00:13:44,323 Jah. Jah, sul on õigus. See on raha raiskamine. 264 00:13:44,490 --> 00:13:45,825 Tühiasi. 265 00:13:46,409 --> 00:13:48,494 Bubble'i saadetis. 266 00:13:51,414 --> 00:13:53,332 Mida? Ei või olla! 267 00:13:53,499 --> 00:13:55,084 Isa, sa vedasid mind ninapidi! 268 00:13:56,043 --> 00:13:59,255 Ma teadsin, et sa ei kingi mulle vaid kivihaamreid. Ma teadsin seda! 269 00:13:59,589 --> 00:14:01,883 Oi. Kivi. 270 00:14:02,550 --> 00:14:03,843 Otseülekanne 271 00:14:04,760 --> 00:14:07,972 Küll me su kivi veel raputame 272 00:14:08,139 --> 00:14:10,266 Ma sain kõik peale. 273 00:14:10,433 --> 00:14:13,603 See oli ülinaljakas, Barn. Sa pidasid seda B-Botiks. 274 00:14:14,520 --> 00:14:15,521 B-Bot? 275 00:14:15,688 --> 00:14:17,231 Unusta ära, Rich. 276 00:14:17,398 --> 00:14:19,066 No kaduge siit. 277 00:14:19,233 --> 00:14:22,069 Tahad, ma valan kuuma kanarasva teile püksi! 278 00:14:23,112 --> 00:14:25,323 Barney, mis toimub? 279 00:14:26,407 --> 00:14:28,409 Kõik on korras, isa. Tõepoolest. 280 00:14:29,160 --> 00:14:30,286 Need on suurepärased. 281 00:14:37,752 --> 00:14:40,379 Loodan, et nad pole suletud. 282 00:14:41,130 --> 00:14:42,590 B-Bot, B-Bot. 283 00:14:42,757 --> 00:14:45,426 Kingi talle midagi kasulikku, nagu näiteks lumelabidas. 284 00:14:46,886 --> 00:14:48,012 Või juhtmeta puur. 285 00:14:48,596 --> 00:14:50,765 Ta tahtis väga seda. 286 00:14:51,516 --> 00:14:55,144 Kui ta ema oleks elus, oleks ta seda teadnud. 287 00:15:00,066 --> 00:15:01,317 Ema, inimesed! 288 00:15:01,484 --> 00:15:02,777 -Inimesed! -Sõge proua! 289 00:15:05,488 --> 00:15:07,406 Kõik on korras. Pole midagi. 290 00:15:10,993 --> 00:15:12,119 Täiuslik! 291 00:15:13,037 --> 00:15:13,955 Head ööd 292 00:15:14,121 --> 00:15:15,498 Oodake, oodake. 293 00:15:15,665 --> 00:15:17,792 -Ei, ei. -Ei! Ei, oodake. 294 00:15:17,959 --> 00:15:19,752 -Tere! Palun oodake vaid korraks. -Preili! 295 00:15:19,919 --> 00:15:22,296 Täna on mu poja sünnipäev. 296 00:15:22,463 --> 00:15:25,091 Ma vajan B-Botti. 297 00:15:25,591 --> 00:15:27,802 Ehk kõige algelisemat mudelit? 298 00:15:28,719 --> 00:15:29,220 {\an8}Ettetellimisel 299 00:15:29,303 --> 00:15:30,388 {\an8}Ei, ei. 300 00:15:30,680 --> 00:15:31,264 {\an8}Ooteaeg 3 kuud 301 00:15:31,347 --> 00:15:32,348 {\an8}Oodake nüüd. Palun. 302 00:15:32,974 --> 00:15:35,977 Annan kitse kauba peale. Kits B-Boti vastu. 303 00:15:36,352 --> 00:15:38,145 Ta tõeline sõber. 304 00:15:38,312 --> 00:15:40,481 Ja kui te sellest ära tüdinete, 305 00:15:41,023 --> 00:15:42,066 siis võite ta ära süüa! 306 00:15:42,233 --> 00:15:43,901 Vähem jäätmeid, planeedile hea. 307 00:15:44,068 --> 00:15:44,902 Jah. 308 00:15:45,152 --> 00:15:45,987 {\an8}ME EI AKTSEPTEERI KITSI 309 00:15:46,153 --> 00:15:46,988 Misasja? 310 00:15:47,154 --> 00:15:49,115 Ei, ei. Olge nüüd. 311 00:15:49,282 --> 00:15:52,785 3-kuuline ooteaeg? On see Stalini Venemaa või? 312 00:15:53,077 --> 00:15:55,788 Ma ei karda sind, Bubble buubel! 313 00:16:04,881 --> 00:16:05,756 Mis sul mulle on, semu? 314 00:16:05,923 --> 00:16:07,675 Meil on viis tahvlit ja paar telefoni. 315 00:16:07,842 --> 00:16:09,010 Jah? Aga see? 316 00:16:09,177 --> 00:16:11,888 See kukkus enne mu kaubikust välja. 317 00:16:20,855 --> 00:16:22,648 {\an8}Hilised õnnesoovid, Barney. 318 00:16:25,193 --> 00:16:28,487 Isa! Oh, isa! 319 00:16:28,654 --> 00:16:29,614 Sa ostsid mulle ühe! 320 00:16:29,780 --> 00:16:32,283 -Seekord aga tõelise. -Jah, ma näen! 321 00:16:32,450 --> 00:16:34,869 Aitäh, nii suur aitäh! Ja vanaemale ka. 322 00:16:35,036 --> 00:16:36,913 Oh, sa hea poiss! 323 00:16:37,663 --> 00:16:40,041 Kui kiirustad, saad selle kooli kaasa võtta. 324 00:16:48,508 --> 00:16:50,009 Läheb lahti. 325 00:17:12,031 --> 00:17:13,281 {\an8}Mida? 326 00:17:20,080 --> 00:17:21,249 Sõpruse installimine 327 00:17:21,415 --> 00:17:22,500 Tõsiselt või? 328 00:17:24,292 --> 00:17:25,711 Ole nüüd! 329 00:17:28,464 --> 00:17:29,966 Ei. Mida? Miks? 330 00:17:30,132 --> 00:17:31,926 Barney, kooliaeg! 331 00:17:49,652 --> 00:17:51,571 Tere. Sisesta registreeritud nimi... 332 00:17:52,071 --> 00:17:55,074 Ma olen sinu... 333 00:17:55,241 --> 00:17:56,367 Ma olen... 334 00:17:57,410 --> 00:17:58,494 Minu B-Bot. 335 00:17:58,661 --> 00:18:00,413 B-Bot. 336 00:18:01,247 --> 00:18:03,541 Vaata! Minu parim sõber otse karbist? 337 00:18:04,709 --> 00:18:07,503 Ma olen, sisesta registreeritud nime parim sõber minu kastist välja. 338 00:18:07,920 --> 00:18:10,256 Sisesta registreeritud nimi on minu parim sõber. 339 00:18:10,423 --> 00:18:12,383 Palun ühenda mind Bubble'i võrguga. 340 00:18:12,550 --> 00:18:14,719 Kuidas? Sa ei olegi võrgus? 341 00:18:14,886 --> 00:18:15,970 Kuidas ma peaks seda parandama? 342 00:18:16,137 --> 00:18:19,515 Pole probleemi. Ma skannin oma andmebaasi, et teada saada, kuidas seda teha. 343 00:18:19,682 --> 00:18:21,517 Tore. Lahe! 344 00:18:24,770 --> 00:18:26,731 Vastus sinu küsimusele... 345 00:18:27,231 --> 00:18:28,858 asub Bubble'i võrgus. 346 00:18:29,817 --> 00:18:31,068 Barney! 347 00:18:31,235 --> 00:18:33,738 Palun ühenda mind Bubble'i võrguga, sisesta registreeritud nimi. 348 00:18:33,905 --> 00:18:36,365 Lõpeta selle korrutamine! See pole mu nimi. 349 00:18:36,532 --> 00:18:39,118 Pole probleemi! Palun vali nimi minu sisemisest andmebaasist. 350 00:18:39,285 --> 00:18:41,996 Aadash, Aaron, Abraham, Absalom... 351 00:18:42,163 --> 00:18:43,998 -Absalom? -Tere! Absalom? 352 00:18:44,165 --> 00:18:45,541 Ma olen Absalomi B-Bot. 353 00:18:45,708 --> 00:18:49,754 Ei, ei. Minu nimi on Barney. 354 00:18:49,921 --> 00:18:51,464 Mis asi on Barney? 355 00:18:51,631 --> 00:18:54,592 Mul on kirjed vaid A-tähe kohta. Kas lõpetan allalaadimise? 356 00:18:54,759 --> 00:18:56,302 Jah! Tee seda! 357 00:18:56,469 --> 00:18:57,386 Pole probleemi! 358 00:19:00,848 --> 00:19:02,683 Palun ühenda mind Bubble'i võrguga. 359 00:19:04,727 --> 00:19:06,354 Olgu, tule nüüd. 360 00:19:06,521 --> 00:19:08,689 Sa ei vaja seda kleepsu. Tule juba! 361 00:19:10,816 --> 00:19:12,818 Palun ühenda... Ühenda... 362 00:19:12,985 --> 00:19:14,862 Palun ühenda... Ühenda... 363 00:19:15,696 --> 00:19:16,656 Võrk. 364 00:19:17,698 --> 00:19:18,783 Pole probleemi. 365 00:19:19,200 --> 00:19:21,285 Oota! Kuhu sa lähed? 366 00:19:21,661 --> 00:19:22,411 Abu Dhabi... 367 00:19:22,578 --> 00:19:23,704 -Addis Abeba... -Peaksid püsima 368 00:19:23,871 --> 00:19:25,748 -minust kuni kuue jala kaugusel. -Arizona. 369 00:19:28,793 --> 00:19:29,585 Kuus... 370 00:19:30,837 --> 00:19:31,587 Mul on nii kahju. 371 00:19:31,754 --> 00:19:33,673 -Mida tonti, poiss? -Mida sa teed? 372 00:19:33,881 --> 00:19:36,008 -Mida ma teen? -Sa kõndisid veoauto alla! 373 00:19:36,175 --> 00:19:37,093 Tere. Absalom? 374 00:19:37,260 --> 00:19:38,761 Aga sinu liiklusandurid? 375 00:19:38,928 --> 00:19:41,097 Mis on veoauto? Kas see on angaar, 376 00:19:41,264 --> 00:19:43,724 -ambulants, alligaator, agaam? -Tule nüüd! 377 00:19:43,891 --> 00:19:44,934 Me peame kooli minema! 378 00:19:45,101 --> 00:19:46,143 Mis on kool? 379 00:19:46,310 --> 00:19:48,229 -Sa ei tea, mis kool on? -Mu päikesepatarei funktsiooni 380 00:19:48,396 --> 00:19:50,106 ei ole üles laaditud. 381 00:19:56,863 --> 00:19:58,072 Tere. Absalom? 382 00:19:58,239 --> 00:20:01,325 Ma olen Barney! Kuidas sa seda ei tea? 383 00:20:01,492 --> 00:20:02,910 Sa peaksid minu kohta kõike teadma! 384 00:20:03,077 --> 00:20:05,037 Ma peaksin sinu kohta kõike teadma. 385 00:20:05,913 --> 00:20:08,749 Sa ei soovinud mulle isegi palju õnne sünnipäevaks. 386 00:20:09,667 --> 00:20:12,545 Hei, ei. Ma võtan su homme kooli kaasa. Eks? 387 00:20:14,005 --> 00:20:16,382 Jää siia ja õpi asju. 388 00:20:16,549 --> 00:20:18,217 Lihtsalt jää siia. 389 00:20:18,593 --> 00:20:19,927 Koht. 390 00:20:20,428 --> 00:20:23,347 Koht. 391 00:20:29,353 --> 00:20:31,898 Ma peaksin sinu kohta kõike teadma. 392 00:20:34,609 --> 00:20:36,694 Jee! Edetabeli tipus! 393 00:20:37,278 --> 00:20:38,613 Tahad mind jälgida, Sav? 394 00:20:38,905 --> 00:20:39,739 Tuli valla. 395 00:20:39,906 --> 00:20:40,990 Hei! Mida? 396 00:20:41,157 --> 00:20:44,285 See on 50. taseme üllatusmuna, mees. Sa oled tund aega minu. 397 00:20:44,452 --> 00:20:46,621 -Mida? -Luuser! 398 00:20:46,787 --> 00:20:47,788 Anna see tagasi! 399 00:20:48,831 --> 00:20:50,458 Olge nüüd! Päriselt või? 400 00:20:50,625 --> 00:20:54,837 Nüüd pole tipus, Noah. Ära keskendu negatiivsele, see teeb vanaks. 401 00:20:55,796 --> 00:20:58,299 138 sõpra naeravad. Mjäu. 402 00:21:00,760 --> 00:21:02,512 Kolm inimest jälgivad Teadusrühma. 403 00:21:02,678 --> 00:21:05,473 Kolmele inimesele meeldib teadus? 404 00:21:06,557 --> 00:21:08,809 Kaks inimest jälgivad Teadusrühma. 405 00:21:10,228 --> 00:21:12,063 Ma võiksin sind jälgida, Ava. 406 00:21:12,480 --> 00:21:14,023 Ma sain B-Boti. 407 00:21:14,732 --> 00:21:18,069 See on kodus, laadib mu profiili alla. 408 00:21:19,612 --> 00:21:20,696 Olgu. 409 00:21:31,666 --> 00:21:32,583 Pudowski. 410 00:21:32,750 --> 00:21:34,752 Jah, me vestlesime varem. 411 00:21:34,919 --> 00:21:37,505 Niisiis, läheb lahti... Ta-daa! 412 00:21:37,922 --> 00:21:39,382 Oodake. 413 00:21:40,216 --> 00:21:42,260 -Olge nüüd! Ei? -Ei. 414 00:21:42,426 --> 00:21:45,054 Mul on suur ladu neid asju täis. Võin teile uskumatu hinna anda. 415 00:21:45,429 --> 00:21:47,265 Hei, sõber. Kuidas B-Bot oli? 416 00:21:48,599 --> 00:21:49,684 Lapsed armastavad neid! 417 00:21:49,851 --> 00:21:51,352 Hei, ma olen tagasi. 418 00:21:54,647 --> 00:21:55,940 Mida? 419 00:22:01,863 --> 00:22:04,365 Opa! Opa! 420 00:22:06,951 --> 00:22:08,995 Õnnelik, õnnelik, õnnelik 421 00:22:09,412 --> 00:22:11,372 Õnnelik, õnnelik, õnnelik 422 00:22:16,335 --> 00:22:17,628 Ja põlved üles. 423 00:22:17,795 --> 00:22:19,005 Oi ei. Sul polegi põlvi. 424 00:22:20,590 --> 00:22:23,676 Oh, Barney. Ma armastan uut sõpra B-Botti. 425 00:22:23,843 --> 00:22:25,178 Ta on väga naljakas. 426 00:22:27,054 --> 00:22:29,599 Mida sa mu toaga teinud oled? 427 00:22:29,765 --> 00:22:33,394 Ma jäin siia ja õppisin asju. 428 00:22:33,561 --> 00:22:35,605 -Mida? -Ma tean nüüd sinust kõike. 429 00:22:35,771 --> 00:22:40,067 Ma tean, et su aluspüksid võtavad tuld 111 kraadi juures. 430 00:22:40,234 --> 00:22:43,404 9 kraadi vähem, kui su inhalaatorite sulamispunkt. 431 00:22:44,614 --> 00:22:46,866 -Mi... -Sul on 11 sokki ja neli raamatut, 432 00:22:47,033 --> 00:22:48,367 mis kirjeldavad Buss Billi elu. 433 00:22:48,534 --> 00:22:51,412 Nüüd olen ma sinu parim sõber otse karbist, Absalom! 434 00:22:51,579 --> 00:22:53,915 Ei! Sõber ei sori sinu asjades, 435 00:22:54,081 --> 00:22:58,127 ei põleta ega sulata asju, ega tiri hr Bunkyl pead otsast. 436 00:22:58,836 --> 00:23:02,590 Hr Bunky pea eemaldamine nõudis 7,6 njuutonit. 437 00:23:02,757 --> 00:23:04,926 Lõpeta! Mis sul viga on? Vanaema! 438 00:23:05,092 --> 00:23:06,219 Vanaema on 78. 439 00:23:06,385 --> 00:23:09,722 Endine antikommunist, kelle ligikaudne kaal on 163... 440 00:23:10,223 --> 00:23:11,349 Ei, ei. Ninatark. 441 00:23:15,436 --> 00:23:16,437 B-Bot. 442 00:23:17,313 --> 00:23:18,856 Sel on midagi viga, vanaema. 443 00:23:19,023 --> 00:23:20,107 Mulle paistab korras. 444 00:23:20,274 --> 00:23:21,400 See ei tohiks nii teha. 445 00:23:21,567 --> 00:23:22,610 Ma ei tohiks nii teha. 446 00:23:22,944 --> 00:23:24,529 Just nagu kõik teised. 447 00:23:26,405 --> 00:23:29,116 Äkki lülitad korraks välja ja uuesti sisse? 448 00:23:30,993 --> 00:23:33,746 Ei! See lihtsalt... See ei tööta korralikult. 449 00:23:33,913 --> 00:23:35,957 44, 45, 40... 450 00:23:37,750 --> 00:23:41,462 Ma teen korda! Pudowskid parandavad ikka ära. 451 00:23:41,629 --> 00:23:44,966 -Kui topin selle vooluauku... -Ei! 452 00:23:45,132 --> 00:23:46,175 Sa ajad asja hullemaks! 453 00:23:46,592 --> 00:23:51,138 Oh, Barney. Kord parandasin omaenda songa leivanoa ja viinaga. 454 00:23:51,305 --> 00:23:55,101 Inimesed ei paranda enam asju, vanaema. Nad lihtsalt viivad need tagasi ja... 455 00:23:55,893 --> 00:23:57,854 Viivad tagasi? 456 00:23:58,145 --> 00:24:00,606 Tahad, ütlen su isale, et see ei piisavalt hea? 457 00:24:00,773 --> 00:24:01,732 Ei! 458 00:24:01,899 --> 00:24:03,776 Et... Ei. Aga... 459 00:24:03,943 --> 00:24:05,319 ...mida ma tegema pean? 460 00:24:05,820 --> 00:24:08,406 Vii see välja. Lõbutse temaga. 461 00:24:09,115 --> 00:24:11,450 Mäletad, mida onu Boris ikka ütles? 462 00:24:11,617 --> 00:24:15,288 "Nutikas mees suudab kõike marineerida, isegi kinnast." 463 00:24:15,454 --> 00:24:16,581 Asja iva? 464 00:24:16,747 --> 00:24:21,460 Vähemalt pole sa onu Boris. Ta ogar. Pärast India pähklit polnud iial sama. 465 00:24:24,922 --> 00:24:26,549 Just. Olgu. 466 00:24:26,716 --> 00:24:28,968 Sina, tule minuga. 467 00:24:42,607 --> 00:24:43,733 Tere, Absalom. 468 00:24:44,400 --> 00:24:45,860 Tule lihtsalt minu järel. 469 00:24:46,194 --> 00:24:47,820 Kuhu me läheme? 470 00:24:48,321 --> 00:24:49,405 Ei kuhugi. 471 00:24:52,617 --> 00:24:56,412 Tere, kindral Jäätmed, me läheme "Eikuhugi", et minuga lõbutseda. 472 00:24:56,579 --> 00:24:58,414 See pole lõbus, eks? 473 00:24:58,581 --> 00:25:00,249 Pole lõbus. Selge. 474 00:25:00,416 --> 00:25:05,087 Ma viin su Bubble'i poodi tagasi. 475 00:25:05,254 --> 00:25:08,090 Ma pean su parema vastu vahetama. Ära solvu. 476 00:25:08,257 --> 00:25:11,219 Aga kleepsu kohaselt olen ma sinu parim sõber otse minu karbist. 477 00:25:11,385 --> 00:25:14,889 Kuule! Sõprus on kahesuunaline tänav, eks? 478 00:25:15,056 --> 00:25:19,769 Ma saan oma sõpru valida, ja ma ei vali sind. 479 00:25:23,272 --> 00:25:24,398 Tõsiselt või? 480 00:25:26,400 --> 00:25:27,944 Oi ei! 481 00:25:28,444 --> 00:25:30,530 -Kuhu sa lähed? Tule tagasi! -Poisid, valmis? 482 00:25:30,696 --> 00:25:32,365 -Kolm, kaks... -Kaks! 483 00:25:34,116 --> 00:25:35,243 Null vaatamist. 484 00:25:37,745 --> 00:25:39,956 Oot, oot. Mis see veel on? 485 00:25:40,122 --> 00:25:41,832 Ma olen Absalomi B-Bot. 486 00:25:42,875 --> 00:25:44,210 Vaadake! See on alasti. 487 00:25:44,377 --> 00:25:46,420 Ma näen selle ro-peput. 488 00:25:46,587 --> 00:25:49,215 -Ro-pepu. -Jagate? Sest see on robot. See... 489 00:25:49,382 --> 00:25:50,216 Rich... 490 00:25:51,592 --> 00:25:53,302 Kas sa annaksid selle tagasi, palun? 491 00:25:53,803 --> 00:25:54,887 Barney? 492 00:25:55,054 --> 00:25:55,930 Barn-akle. 493 00:25:56,764 --> 00:25:59,642 Ma viin selle tagasi poodi. Palun anna see tagasi. 494 00:25:59,934 --> 00:26:02,728 Jah, ikka, Barn. Võta. 495 00:26:10,236 --> 00:26:13,239 Aga kõigepealt pead midagi minu heaks tegema. 496 00:26:13,406 --> 00:26:14,574 -Vabandust? -Jah. 497 00:26:14,740 --> 00:26:16,158 Su vanaema helistas kooli. 498 00:26:16,325 --> 00:26:18,536 Mul tuli sinu tõttu pahandusi. See on sinu süü. 499 00:26:18,703 --> 00:26:19,787 Sinu süü, kutt. 500 00:26:19,954 --> 00:26:22,081 -Mida? -Nii et ole nüüd. Rõõmusta meid. 501 00:26:22,248 --> 00:26:23,416 -Rõõmusta. -Tee midagi naljakat. 502 00:26:23,583 --> 00:26:25,501 Ma vajan oma kanali jaoks värsket sisu. 503 00:26:25,668 --> 00:26:27,587 -Jah, sisu. -Midagi. 504 00:26:27,753 --> 00:26:28,588 Rich, ole nüüd. 505 00:26:29,380 --> 00:26:31,174 Laulad äkki Ebard-botiga seda laulu? 506 00:26:31,340 --> 00:26:32,008 -Rich. -Jaa! 507 00:26:32,175 --> 00:26:33,092 -Ole nüüd, Barney. -Ei. 508 00:26:33,259 --> 00:26:34,427 -Tee seda! -Pole mingit laulu. 509 00:26:34,594 --> 00:26:36,262 -Ebaõige. -Ei. Jää vait. 510 00:26:36,429 --> 00:26:38,055 Selle autor on Zany Bogomil. 511 00:26:38,222 --> 00:26:39,557 -Su vanaema lemmik. -Lõpeta! 512 00:26:42,768 --> 00:26:43,936 Ole nüüd, Barney. Pead seda tegema! 513 00:26:44,145 --> 00:26:46,606 -Lase käia! -Kas jätaksite mind rahule, palun? 514 00:26:46,772 --> 00:26:50,026 Sundige teda tantsima. Preili Thomast pole siin, eks, poisid? 515 00:26:50,193 --> 00:26:52,445 Ma ei... Ei. Ma ei hakka tantsima. 516 00:26:54,322 --> 00:26:56,032 Olgu, sain aru. Jää vait. 517 00:26:56,824 --> 00:26:58,242 Mulk kinni nüüd. 518 00:26:58,409 --> 00:27:00,077 Ütlesin, et mulk kinni! 519 00:27:00,870 --> 00:27:02,496 Jää vait! 520 00:27:04,123 --> 00:27:05,249 Miks sa mind lõid? 521 00:27:05,416 --> 00:27:07,293 Sest sa ei meeldi mulle, otu-droid! 522 00:27:07,752 --> 00:27:09,670 Sina ei meeldi mulle, otu-droid! 523 00:27:11,422 --> 00:27:13,299 Mida? Rumal bot. 524 00:27:13,466 --> 00:27:14,258 -Jah. -Jah! 525 00:27:14,425 --> 00:27:15,468 Tule nüüd. Lähme... 526 00:27:16,761 --> 00:27:18,429 B-Botid ei saa tõugata! 527 00:27:20,306 --> 00:27:21,641 Niimoodi näidatakse... 528 00:27:21,974 --> 00:27:24,435 Ebaõige. Ma suudan tõugata survejõuga 529 00:27:24,602 --> 00:27:26,479 13 kg seitsme ruutsentimeetri kohta. 530 00:27:30,274 --> 00:27:34,237 Mu vaiknahk tugevneb kokkupuutel, et mu CPU-d kaitsta. Aga sinu oma? 531 00:27:34,403 --> 00:27:37,865 Nüüd aitab! Ma veel hävitan su! 532 00:27:39,116 --> 00:27:40,409 Oi ei. 533 00:27:46,832 --> 00:27:48,042 Miks see selline välja näeb? 534 00:27:48,209 --> 00:27:49,418 Ma hävitan sinu. 535 00:27:49,585 --> 00:27:51,254 -Mis toimub? -Ma hävitan sinu. 536 00:27:51,420 --> 00:27:52,171 Tõsiselt. Hoia eemale. 537 00:27:52,338 --> 00:27:53,214 Ma hävitan sinu. 538 00:27:53,381 --> 00:27:55,007 Ei! Stopp! 539 00:27:55,174 --> 00:27:56,467 Põgeneme! 540 00:27:56,634 --> 00:28:00,221 Ma hävitan sinu. 541 00:28:00,388 --> 00:28:01,973 Kas see on lõbus, Absalom? 542 00:28:02,557 --> 00:28:03,641 -Jah! Ei. -Aidake! 543 00:28:03,808 --> 00:28:04,475 -Oi ei. -Jah! 544 00:28:04,642 --> 00:28:06,644 -Ma hävitan sinu. -Helistage keegi politseisse! 545 00:28:06,811 --> 00:28:07,979 Võtan ühendust õiguskaitsega. 546 00:28:08,145 --> 00:28:10,314 -Mul on kahju. Tõesti! -Ma hävitan sinu. 547 00:28:10,481 --> 00:28:11,649 Ma hävitan sinu. 548 00:28:11,816 --> 00:28:13,067 Lõpeta otseülekanne! 549 00:28:13,234 --> 00:28:15,111 {\an8}0 vaatamist 550 00:28:18,155 --> 00:28:20,157 -See tirib mul pead otsast! -41 njuutonit. 551 00:28:20,324 --> 00:28:21,284 -Vennad! -42 njuutonit. 552 00:28:21,450 --> 00:28:22,994 Kuule, ei! Sa ei tohi tal pead otsast tõmmata. 553 00:28:23,160 --> 00:28:24,328 Meil tuleb pahandusi! 554 00:28:24,495 --> 00:28:26,414 -Appi! -Olgu, Absalom. 555 00:28:26,581 --> 00:28:27,957 Ma ei tohi tal pead otsast tõmmata. 556 00:28:28,916 --> 00:28:31,502 Nüüd aitab. Sa oled surmalaps, Pudowski! 557 00:28:31,669 --> 00:28:33,212 Sa oled kutu! 558 00:28:33,379 --> 00:28:34,881 -Jah. Me peame põgenema. -Me veel näitame! 559 00:28:35,047 --> 00:28:37,133 Me peame kohe põgenema! 560 00:28:40,136 --> 00:28:41,512 Mida? 561 00:28:42,221 --> 00:28:43,931 Gaas põhja! 562 00:29:05,119 --> 00:29:07,413 See oli vinge. 563 00:29:07,580 --> 00:29:09,373 Aga kohutav, aga vinge! 564 00:29:09,540 --> 00:29:12,001 Sa ei tohi inimesi lüüa. Eriti Rich Belcherit. 565 00:29:12,168 --> 00:29:14,545 Aga vana! Sa lõid Rich Belcherit! 566 00:29:14,712 --> 00:29:17,340 Ma ei saa aru. B-Botid ei saa inimestele haiget teha. 567 00:29:18,132 --> 00:29:20,092 Neil on mega ohutussätted ja värki. 568 00:29:20,259 --> 00:29:24,222 Ebaõige. Mul pole mingeid mega ohutussätteid ega värki. 569 00:29:26,015 --> 00:29:27,683 Sätteid pole üles laaditud. 570 00:29:27,850 --> 00:29:31,729 Mida? Päriselt? Sa oled arulage! 571 00:29:31,896 --> 00:29:32,772 Kuhu sa lähed? 572 00:29:32,939 --> 00:29:34,565 Mind parema vastu vahetama. 573 00:29:34,732 --> 00:29:38,402 Ei, ei. Kuule. Ma siin mõtlesin, ja äkki ma... 574 00:29:39,570 --> 00:29:41,697 Paigal! Arvan, et see on tema. 575 00:29:41,864 --> 00:29:43,032 Anna kirjeldus, värv. 576 00:29:43,199 --> 00:29:44,325 Jah. Valge. 577 00:29:44,492 --> 00:29:45,451 -Pikkus? -Pool meetrit pikk. 578 00:29:45,618 --> 00:29:46,619 -Kehaehitus? -Jah. Plastist. 579 00:29:46,786 --> 00:29:47,912 Vabandage, härra? 580 00:29:48,079 --> 00:29:49,455 Rahu. 581 00:29:49,622 --> 00:29:53,334 Pange mõlemad oma käed nii, et ma neid näeksin. 582 00:29:59,924 --> 00:30:02,093 -Anna see siia! -See B-Bot on meie! 583 00:30:02,260 --> 00:30:04,971 -See on kuutõbine! -See tantsib. Mina õpetasin talle. 584 00:30:05,137 --> 00:30:06,722 -Ma maksin selle eest. -See täitis minu käsku. 585 00:30:06,889 --> 00:30:08,224 Viige see ära! See on ogar! 586 00:30:08,391 --> 00:30:09,725 Vähemalt pole ma onu Boris. 587 00:30:09,892 --> 00:30:11,727 See on kindlasti vaid pisiviga. 588 00:30:11,894 --> 00:30:14,730 See on vägivaldne, kontrollimatu ja väga ohtlik. 589 00:30:14,897 --> 00:30:16,482 Olgu, suurepärane. Las ma uurin asja. 590 00:30:16,649 --> 00:30:18,734 Ei. Tal pole midagi viga. 591 00:30:18,901 --> 00:30:20,111 See ründas last! 592 00:30:20,278 --> 00:30:21,320 See ei rünnanud teda. 593 00:30:21,487 --> 00:30:23,865 Ma lõin Rich Belcherit. See oli vinge, aga kohutav, aga vinge. 594 00:30:24,031 --> 00:30:24,782 Näete? 595 00:30:24,949 --> 00:30:26,868 -Barney... Sa kaklesid? -Ei! 596 00:30:27,326 --> 00:30:28,953 B-Botid ei suuda vägivallatseda. 597 00:30:29,120 --> 00:30:29,912 Põmaki! 598 00:30:30,079 --> 00:30:30,913 Inspektor maas! 599 00:30:31,080 --> 00:30:31,998 Ta oli selle ära teeninud. 600 00:30:32,164 --> 00:30:33,416 Te ei saa seda lihtsalt võtta. Minu! 601 00:30:33,583 --> 00:30:34,625 Ma ei tea isegi tema nime. 602 00:30:34,792 --> 00:30:36,502 Tead küll! See on Absalom. 603 00:30:36,669 --> 00:30:38,337 -Tere, Absalom. -Mida? 604 00:30:38,504 --> 00:30:41,591 Meie andmete kohaselt pole sel registreeritud omanikku. 605 00:30:41,757 --> 00:30:43,801 -Aga ma annan kogu oma matuseraha... -Ema... 606 00:30:43,968 --> 00:30:45,344 -...sellele mehele kõrvaltänavas. -Palun. 607 00:30:45,511 --> 00:30:46,888 Te saite selle mehelt kõrvaltänavas? 608 00:30:47,054 --> 00:30:49,473 -Kas te hankisite selle ebaseaduslikult? -Mida? 609 00:30:50,349 --> 00:30:52,602 See kisub kiiva ja me peame siit kaduma. 610 00:30:52,768 --> 00:30:54,270 Saatke see purustajasse! 611 00:30:54,437 --> 00:30:55,605 -Mida? -Nii palju, kui meie teame, 612 00:30:55,771 --> 00:30:56,647 võib see kellegi tappa. 613 00:30:56,856 --> 00:30:59,984 Ei. See on minu. See oli minu sünnipäevakink. 614 00:31:00,151 --> 00:31:01,444 Me tagastame selle tehasesse, 615 00:31:01,611 --> 00:31:04,071 -teeme paar testi. -Kas pean kogu poe kinni panema? 616 00:31:04,655 --> 00:31:07,241 Ei, ei! Üks purustamine tulekul! 617 00:31:07,408 --> 00:31:09,076 Kasuta taastöötlejat. 618 00:31:09,577 --> 00:31:11,037 Adiós, Absalom. 619 00:31:12,830 --> 00:31:16,042 Ei, te ei tohi seda teha. Isa, palun. See kaitses mind. 620 00:31:16,209 --> 00:31:17,877 Barney, me peame sellega leppima. 621 00:31:18,044 --> 00:31:20,338 Kirjutame paar üksikasja üles. Mis te nimi oligi, härra? 622 00:31:20,838 --> 00:31:23,049 Absalom, kas purustamine on lõbus? 623 00:31:37,480 --> 00:31:38,523 Tere, Absalom. 624 00:31:38,689 --> 00:31:40,191 -Palju õnne sünnipäevaks! -Mida sa teed? 625 00:31:40,358 --> 00:31:42,151 Sõber peab kuue jala ulatusse jääma. 626 00:31:42,318 --> 00:31:43,736 Me läheme koos purustajasse. 627 00:31:43,903 --> 00:31:47,406 Ei! Purustamine pole lõbus! See tähendab laiaks litsumist... 628 00:31:49,200 --> 00:31:50,284 A... A... A... 629 00:31:51,410 --> 00:31:53,162 Mõtle, mõtle. 630 00:31:53,329 --> 00:31:54,121 Annihileeritud. 631 00:31:58,960 --> 00:32:00,795 Annihileeritud. Pole lõbus! 632 00:32:01,379 --> 00:32:03,047 Me peame siit välja saama. 633 00:32:03,214 --> 00:32:04,173 Kuhu sa...? 634 00:32:05,925 --> 00:32:07,051 Hei, seis! 635 00:32:09,095 --> 00:32:10,179 Me peame siit välja saama. 636 00:32:10,346 --> 00:32:11,264 Ei. Tule tagasi. 637 00:32:12,265 --> 00:32:13,099 Vabandust! 638 00:32:14,392 --> 00:32:16,769 -Kuhu sa lähed? -Sa ütlesid: "Tule tagasi." 639 00:32:21,023 --> 00:32:21,858 Vabandust, uuesti. 640 00:32:22,692 --> 00:32:24,235 Bree, see sai välja! 641 00:32:29,240 --> 00:32:30,032 Vabandust! 642 00:32:30,825 --> 00:32:31,659 Kus see on? 643 00:32:33,244 --> 00:32:34,787 Lucha libre, kolmas korrus. 644 00:32:37,331 --> 00:32:39,166 -Seis! -Oi ei. 645 00:32:39,333 --> 00:32:40,042 KOSMOSE RÜNNAK 646 00:32:40,209 --> 00:32:41,627 Kosmos! Viimane piiriala! 647 00:32:49,969 --> 00:32:51,012 Minu järel! 648 00:32:52,180 --> 00:32:53,431 Vabandust, ta on minuga. 649 00:32:53,598 --> 00:32:54,682 Ta on mõjutamata! 650 00:32:54,849 --> 00:32:55,766 Võitmatu on. 651 00:32:55,933 --> 00:32:57,059 Kosmoseisand. 652 00:32:57,727 --> 00:32:59,687 Tere, ma olen hull. 653 00:33:01,272 --> 00:33:02,273 Minu järel. 654 00:33:05,776 --> 00:33:07,820 Kas meil on minuga lõbus? 655 00:33:08,446 --> 00:33:09,655 Võid kihla vedada! 656 00:33:12,783 --> 00:33:14,368 Sa pead selle üles leidma. 657 00:33:14,535 --> 00:33:16,829 See peab siin kusagil olema. Otsi edasi. 658 00:33:16,913 --> 00:33:18,331 Isehakanu! 659 00:33:19,957 --> 00:33:21,000 Kus ta on? 660 00:33:21,167 --> 00:33:22,668 Kuhu nad kadusid? 661 00:33:23,753 --> 00:33:26,088 Tere, ma olen Orav Sally. 662 00:33:27,757 --> 00:33:30,384 -Potiaeg! Laula koos minuga! -Ei! 663 00:33:30,551 --> 00:33:31,511 Sa oled surmalaps. 664 00:33:31,677 --> 00:33:32,553 Eelkooli mets. 665 00:33:32,720 --> 00:33:35,932 Number üks või number kaks Vaatame, kus käib kaka ja piss 666 00:33:36,098 --> 00:33:37,600 Lülita end välja! 667 00:33:40,144 --> 00:33:43,064 Olgu, kõik välja. Käpad üles. 668 00:33:43,940 --> 00:33:45,733 Ma tean, et sa oled seal. 669 00:33:59,205 --> 00:34:00,289 Tõesõna. 670 00:34:00,456 --> 00:34:02,250 -Barney! -Palun vabandust. 671 00:34:11,634 --> 00:34:12,467 Kuidas te julgete! 672 00:34:12,635 --> 00:34:14,011 -Kas kutsute mind kurjategijaks? -Ema, ei. 673 00:34:14,178 --> 00:34:16,304 Ma maksin selle eest! 674 00:34:16,722 --> 00:34:19,141 Tere, Absalom. 675 00:34:19,641 --> 00:34:21,561 Ma viin su koju, eks? 676 00:34:21,726 --> 00:34:25,106 Aga sa saad oma sõpru valida. Ja sa ei vali mind. 677 00:34:26,440 --> 00:34:29,110 Valin küll. Ma valin sinu. 678 00:34:29,277 --> 00:34:31,946 Ma võin su korda teha, nagu vanaema ütles, 679 00:34:32,112 --> 00:34:35,949 ja ma õpetan sulle, kuidas minu sõber olla. 680 00:34:36,117 --> 00:34:37,534 Olgu, Absalom. 681 00:34:37,909 --> 00:34:38,786 Hüva. 682 00:34:38,953 --> 00:34:42,248 Minu registreeritud nimi on Absalom, 683 00:34:42,415 --> 00:34:45,042 aga mu sõbrad kutsuvad mind Barneyks. 684 00:34:46,127 --> 00:34:47,587 Mu sõbrad kutsuvad mind... 685 00:34:48,838 --> 00:34:50,339 Ron Bintscatscoks. 686 00:34:51,340 --> 00:34:53,009 Olgu, Ron. 687 00:34:53,509 --> 00:34:56,137 -Olgu, Barney. -Ühel päeval parkimistrahv, 688 00:34:56,304 --> 00:34:58,514 -järgmisel päeval laskekomando. -Ei, see pole probleemiks. 689 00:34:58,681 --> 00:35:01,893 Hei, Barn. Mul on nii kahju B-Boti pärast. 690 00:35:02,059 --> 00:35:04,896 -Ma mõtlen midagi välja. -Kõik on korras, isa. Pole midagi. 691 00:35:05,605 --> 00:35:07,648 Arvan, et kõik läheb hästi. 692 00:35:11,777 --> 00:35:15,615 93, 94, 95, 96... 693 00:35:15,781 --> 00:35:18,868 97, 98, 99! 694 00:35:19,035 --> 00:35:20,870 Ühenda 695 00:35:23,289 --> 00:35:25,875 Sada miljonit ühikut müüdud! 696 00:35:26,626 --> 00:35:27,460 Jee! 697 00:35:27,627 --> 00:35:30,338 Me tegime 100 miljonit uut sõpra, 698 00:35:30,505 --> 00:35:32,965 kes aitavad lastel sidemeid luua, üksteisega kohtuda, 699 00:35:33,132 --> 00:35:35,343 -suhelda. -Ja kõik nende B-Bottide abil. 700 00:35:35,510 --> 00:35:38,513 Näost-näkku sõprade leidmine? Nii viimased kolm aastatuhandet. 701 00:35:38,971 --> 00:35:40,723 -Ma ei tahtnud... -Osa lapsi suhtlevad oma bottidega 702 00:35:40,890 --> 00:35:43,559 sada korda päevas, pluss 11 korda üleöö. 703 00:35:43,726 --> 00:35:46,646 Me saime sellega lõpuks hakkama. Me tegime unele lõpu peale. 704 00:35:47,313 --> 00:35:50,316 -Algoritm võib kohendamist vajada. -Mõelge andmetele, mida kätte saame! 705 00:35:50,483 --> 00:35:51,901 Ei, ei. Ma lõin need... 706 00:35:52,068 --> 00:35:54,070 -Minu garaažis. -...et leida sõpru. 707 00:35:54,237 --> 00:35:55,571 Ja rohkem dollareid. 708 00:35:55,738 --> 00:35:59,075 Kui meie aktsiahind veel tõuseb, peame sellele skafandri hankima. 709 00:35:59,450 --> 00:36:02,995 Aga see B-Bot, kes last lõi? 710 00:36:06,123 --> 00:36:07,583 See lõi võmmi? 711 00:36:07,750 --> 00:36:09,043 Ja last. 712 00:36:09,210 --> 00:36:11,504 See lõi võmmi. Me ei saa seda karbi peale panna. 713 00:36:11,671 --> 00:36:14,382 Ei, ei. B-Botid ei suuda vägivallatseda. 714 00:36:14,549 --> 00:36:16,467 Minu algoritm tagab täiesti... 715 00:36:19,512 --> 00:36:20,513 Ma peaksin seda uurima. 716 00:36:20,680 --> 00:36:21,430 Arvad või? 717 00:36:21,597 --> 00:36:24,058 Mis siis, kui keegi viga saab? 718 00:36:24,225 --> 00:36:28,563 No mina küll ei suudaks elada sellega, mida see me aktsiahinnaga teeks. 719 00:36:28,729 --> 00:36:29,939 Pole vaja muretseda. 720 00:36:30,106 --> 00:36:32,525 Me teostasime kohapeal tasuta purustamise. 721 00:36:32,692 --> 00:36:33,985 Tore! 722 00:36:34,151 --> 00:36:36,821 Sest kui see veel seal kusagil ringi uitaks, 723 00:36:37,321 --> 00:36:38,406 siis oleks me lips läbi. 724 00:36:46,205 --> 00:36:47,498 Kuulge, ärge kaagutage. 725 00:36:50,418 --> 00:36:53,462 Nii, Ron. Kuidas olla minu sõber. 726 00:36:53,671 --> 00:36:55,464 KUIDAS OLLA MINU SÕBER 727 00:36:57,091 --> 00:36:59,135 Suur hulk sinu koodist on puudu, eks? 728 00:36:59,302 --> 00:37:00,678 Sätteid pole üles laaditud. 729 00:37:00,845 --> 00:37:03,639 Seega ma õpetan sulle, kuidas minu sõber olla. 730 00:37:03,806 --> 00:37:05,141 Ja siis saad sa kooli kaasa tulla. 731 00:37:05,308 --> 00:37:07,226 Misasi on sõber, Barney? 732 00:37:07,393 --> 00:37:10,354 Noh, sõber on inimene, kellele... 733 00:37:10,521 --> 00:37:11,689 meeldib... 734 00:37:12,190 --> 00:37:13,608 On alati... Ma... 735 00:37:13,774 --> 00:37:15,860 Inimene, kellele "meeldib, on alati, ma." 736 00:37:16,027 --> 00:37:18,070 Hüva. Nüüd olen ma su parim sõber. 737 00:37:18,237 --> 00:37:19,864 Kuule. Tule tagasi. 738 00:37:20,448 --> 00:37:23,284 {\an8}Ei, ei. See on palju enamat, Ron. 739 00:37:24,493 --> 00:37:26,037 Sa pead minu kohta kõike teadma. 740 00:37:26,204 --> 00:37:27,622 Ma pean sulle meeldima, ilmselgelt. 741 00:37:27,788 --> 00:37:30,917 Sulle peavad meeldima samad asjad, sa pead minu poolel olema. 742 00:37:31,083 --> 00:37:32,960 Aga ära löö inimesi. Isegi mitte Rich Belcherit. 743 00:37:33,544 --> 00:37:35,630 {\an8}Juuksed, pruunid. Pikkus, 1,5 meetrit. 744 00:37:35,796 --> 00:37:38,799 1,8 meetrit oleks parem. Saaksid kõrgelt asju kätte. 745 00:37:38,966 --> 00:37:42,094 Kuule. Sõbrale meeldib sinu juures kõik. 746 00:37:42,261 --> 00:37:43,930 -Mida? -Lähme kooli. 747 00:37:44,096 --> 00:37:45,932 Sa ei tea isegi, kus kool on. 748 00:37:46,098 --> 00:37:49,393 Alice Springs, Allahabad, Anchorage, Albuquerque. 749 00:37:49,644 --> 00:37:51,062 {\an8}KODU KOOL 750 00:37:52,813 --> 00:37:55,149 Ema! Sa ajad kõik lühisesse! 751 00:38:07,995 --> 00:38:09,664 Sa pead sisse sulanduma. 752 00:38:12,875 --> 00:38:15,253 Meeldib. Kivid, male, "Pac-Man". 753 00:38:15,419 --> 00:38:17,964 -Buss Bill. -Ei! See oli siis, kui olin kahene. 754 00:38:19,924 --> 00:38:21,425 Röstsai. Aga ainult hommikusöögiks. 755 00:38:22,051 --> 00:38:23,219 Või eraldi. 756 00:38:33,396 --> 00:38:36,774 Ei meeldi. Opossumid, muusikalid, kool. Enamasti. 757 00:38:36,941 --> 00:38:38,276 Sõbrapink. 758 00:38:39,569 --> 00:38:41,946 Ussid. Ma ei usalda näota asju. 759 00:38:47,368 --> 00:38:48,286 Jää seisma! 760 00:38:48,452 --> 00:38:49,996 Ma sulandun sisse! 761 00:38:52,248 --> 00:38:53,916 Sa pead alati kuue jala ulatuses püsima. 762 00:38:54,083 --> 00:38:56,043 Ma püsin alati kuue jala ulatuses. 763 00:38:56,210 --> 00:38:57,253 Kui ma teisiti ei ütle. 764 00:38:57,420 --> 00:38:59,380 Ma ei tohi kuue jala ulatuses püsida. 765 00:38:59,547 --> 00:39:01,257 Ei, ei. Mõnikord jah. 766 00:39:01,424 --> 00:39:02,633 -Mõnikord. -Ja mõnikord ei. 767 00:39:02,800 --> 00:39:04,552 -Jah. -Nagu siis, kui mul oli halb päev või... 768 00:39:04,719 --> 00:39:06,387 Halb päev. Alati kuus jalga. 769 00:39:08,973 --> 00:39:10,308 {\an8}PÜSI 6 JALGA MITTE, KUI HALB PÄEV VAHEL 770 00:39:10,474 --> 00:39:13,603 {\an8}Allergiad. Kitsed, vill. Kitsevill. 771 00:39:13,769 --> 00:39:15,897 Ma olen põhimõtteliselt elu suhtes allergiline. 772 00:39:16,063 --> 00:39:17,648 Sellepärast mulle meeldivadki kivid. 773 00:39:17,815 --> 00:39:19,483 See on kurb ja ühtlasi ka traagiline. 774 00:39:19,650 --> 00:39:22,028 Mis sulle meeldib? Elekter? 775 00:39:22,195 --> 00:39:23,946 Elekter on parem kui kivid. 776 00:39:24,113 --> 00:39:25,656 Ron, mida sa... 777 00:39:29,076 --> 00:39:30,661 KIVID RÖSTSAI MATKAD KIVID MEELDIVAD NAGU MULLE! 778 00:39:31,454 --> 00:39:34,123 Pihta said! Said kuuele jalale pihta! 779 00:39:38,377 --> 00:39:40,171 -Kuule! Ei, ei. See... -Barney? 780 00:39:41,339 --> 00:39:43,549 Mul on väike paus. Kas tahad midagi teha? 781 00:39:43,716 --> 00:39:44,842 Äkki malet mängida? 782 00:39:45,760 --> 00:39:47,553 Aitäh, isa. Pole vaja. 783 00:39:48,888 --> 00:39:49,847 Olgu. 784 00:40:06,531 --> 00:40:07,865 -Kivid. -Elekter. 785 00:40:08,032 --> 00:40:09,408 Kivid on paremad. 786 00:40:09,575 --> 00:40:11,536 -Elekter. -Ütlesin, et kivid. 787 00:40:11,702 --> 00:40:13,287 Ma eelistan elektrit. 788 00:40:13,454 --> 00:40:15,331 -Kivid. -Elekter. 789 00:40:16,123 --> 00:40:17,667 Loetle sõpru. 790 00:40:17,834 --> 00:40:19,001 Järgmine küsimus. 791 00:40:20,294 --> 00:40:23,089 Tead, ma pole tegelikult ebapopulaarne. 792 00:40:23,256 --> 00:40:24,757 See tähendaks, et nad teavad, et olemas olen. 793 00:40:24,924 --> 00:40:26,384 -Ehk sind polegi. -Kuule! 794 00:40:26,551 --> 00:40:28,219 Loetle sugulasi. 795 00:40:28,386 --> 00:40:31,430 Isa, Donka, mõned Bulgaaria onud. 796 00:40:31,597 --> 00:40:33,891 Donka ütleb, et üks oli vaimust vaevatud, 797 00:40:34,058 --> 00:40:37,103 aga mina arvan, et see oli pähkliallergia. 798 00:40:39,564 --> 00:40:41,357 Mul oli muidugi ema ka. 799 00:40:41,524 --> 00:40:44,151 Aga ta suri, kui olin kahene. 800 00:40:45,319 --> 00:40:47,655 Ja isa kolis meid siia. 801 00:40:48,698 --> 00:40:53,077 See ei muuda mind kurvaks, sest ma ei mäleta. 802 00:40:53,536 --> 00:40:56,664 Aga see muutis asjad isa jaoks raskeks. 803 00:40:57,164 --> 00:40:59,333 Ta tagastati tehasesse? 804 00:41:00,168 --> 00:41:03,129 Ju vist. Kviitungit polnud. 805 00:41:05,631 --> 00:41:08,176 Kratsib kaela 14,5 korda päevas. 806 00:41:08,342 --> 00:41:10,720 -Mida sa teed? -Ma õpin oma sõbra kohta. 807 00:41:10,887 --> 00:41:12,013 Oh, lahe. 808 00:41:12,180 --> 00:41:14,140 Palun anna mulle laks, et näidata, et me sõbruneme. 809 00:41:14,307 --> 00:41:15,892 Oh! Olgu. 810 00:41:17,768 --> 00:41:18,769 Sa jäid magama! 811 00:41:19,520 --> 00:41:21,355 Ei. See oli nüke. 812 00:41:21,522 --> 00:41:23,733 Kas ma olen nüüd sinu parim sõber otse karbist? 813 00:41:23,900 --> 00:41:25,860 Sa ei aja ju ometi ikka veel seda kleepsu taga. 814 00:41:29,280 --> 00:41:31,365 Oi ei, Ron. Mul on nii kahju. Pea vastu! 815 00:41:31,532 --> 00:41:33,826 -Ühenda. -Ei! Jää seisma! 816 00:41:33,993 --> 00:41:37,538 -Oi ei! Mitte see seal! Ron! -Ühenda. 817 00:41:37,705 --> 00:41:39,916 See on Savannah' maja! 818 00:41:40,374 --> 00:41:42,502 Hüva, võtmevalgus, Malibu filter. 819 00:41:43,211 --> 00:41:44,378 {\an8}-Täiuslik. -Põmaki! 820 00:41:44,545 --> 00:41:45,922 Oi, terekest teile. 821 00:41:46,088 --> 00:41:47,423 Tabasite mind tšillimast. 822 00:41:50,676 --> 00:41:52,386 Akvatoorium. Akvaatiline. 823 00:41:52,553 --> 00:41:54,180 Apsakas. 824 00:41:57,850 --> 00:41:59,435 Mis see veel on? 825 00:41:59,602 --> 00:42:02,605 Kõlab nagu hiiglaslik madu. Või kuri kloun! 826 00:42:02,772 --> 00:42:05,483 Nad elavad metsas ja nende pead käivad täisringi! 827 00:42:09,612 --> 00:42:10,780 -Kuri kloun! -Vabandust. 828 00:42:10,947 --> 00:42:12,532 Ma hingeldan veidi, jooksmise pärast. 829 00:42:12,698 --> 00:42:13,908 Ron! 830 00:42:16,285 --> 00:42:17,537 Barney Pudowski? 831 00:42:21,958 --> 00:42:24,710 Sa rikkusid mu esteetika ära! 832 00:42:25,086 --> 00:42:28,548 Vabandust, Savannah. Kena bassein. 833 00:42:28,714 --> 00:42:32,009 Oota. Mis ajast sul üldse B-Bot on? 834 00:42:32,176 --> 00:42:34,512 Ja... Oih. Vaata teda. 835 00:42:34,679 --> 00:42:36,681 Palun vabandust. Me juba läheme. Ma lihtsalt... 836 00:42:39,767 --> 00:42:42,395 Barney, su B-Bot on ikka super imelik. 837 00:42:42,562 --> 00:42:44,355 -Jah. -Ja alasti? 838 00:42:45,523 --> 00:42:47,859 Ja oota nüüd. Miks see pole mulle sõbrakutset saatnud? 839 00:42:48,025 --> 00:42:50,695 Kas sooviksid sõbraks @theSavannahMeadsi? 840 00:42:50,862 --> 00:42:53,698 Ei. Ta ei oska seda kraami. 841 00:42:53,865 --> 00:42:56,742 Ta ei oska sõpru leida ega... Ta on selles kõiges kasutu. 842 00:42:57,660 --> 00:42:59,579 -Ei oska sõpru leida? -Mida? 843 00:42:59,745 --> 00:43:03,082 Barney, ära ütle, et sinu veidrused on talle külge hakanud! 844 00:43:03,249 --> 00:43:05,543 Sõprade otsimine ongi ju tema eesmärk. 845 00:43:05,710 --> 00:43:08,713 Kui ta seda ei suuda, siis on ta nagu sõna otseses mõttes mõttetu. 846 00:43:09,213 --> 00:43:12,341 Nagu plastikamakas, mis sul järel käib. 847 00:43:12,508 --> 00:43:14,552 Teemaviide prügimägi. 848 00:43:15,011 --> 00:43:16,888 -Ma olen sõprade leidmiseks? -Ron... 849 00:43:17,054 --> 00:43:19,140 -Kuidas ma Barneyle sõpru leian? -Tule. 850 00:43:20,224 --> 00:43:21,225 Tõsiselt või? 851 00:43:21,934 --> 00:43:24,312 Sa jagad asju tema kohta. 852 00:43:24,478 --> 00:43:27,440 Nagu pilte tema toidust või ta ülesärkamisrutiinist. 853 00:43:27,607 --> 00:43:30,651 Sa otsid inimesi, kes teda tunnevad, või kellele meeldivad samad asjad. 854 00:43:30,818 --> 00:43:33,196 Sa näitad neile pilte ja siis saad kommentaare... 855 00:43:33,362 --> 00:43:36,574 ja siis leiad need, kellele ta meeldib, ja siis sa saad sõbrakutseid. 856 00:43:36,741 --> 00:43:38,242 Põmaki! Nüüd tal ongi sõbrad. 857 00:43:39,327 --> 00:43:40,703 Ron! Me peame minema! 858 00:43:40,870 --> 00:43:42,496 Kas Barney vajab sõpru? 859 00:43:42,663 --> 00:43:44,957 Nojaa! Või muidu, lõbus fakt, 860 00:43:45,124 --> 00:43:47,001 ta ei ela põhikooli üle! 861 00:43:47,502 --> 00:43:49,086 Savannah, palun ära kellelegi räägi. 862 00:43:49,253 --> 00:43:52,715 Mul ei tohiks teda olla. Ta peab saladuseks jääma. 863 00:44:12,985 --> 00:44:15,154 PUDOWSKI UUDISESEMETE EKSPORT 864 00:44:15,321 --> 00:44:17,490 Ta uuendab los electricos. 865 00:44:17,657 --> 00:44:19,492 Hüva. Ükssarviku kaka. 866 00:44:20,743 --> 00:44:21,953 Tore. 867 00:44:22,119 --> 00:44:24,622 Teile meeldib! Saatmiskuupäev... 868 00:44:25,873 --> 00:44:27,250 Ma sain särtsu! 869 00:44:37,635 --> 00:44:39,804 Kas võin tule põlema jätta? 870 00:44:43,432 --> 00:44:45,685 Ma olen sõna otseses mõttes mõttetu. 871 00:44:45,852 --> 00:44:49,105 -Mida? -Ma ei suuda sulle sõpru leida. 872 00:44:49,272 --> 00:44:51,941 Jah. Noh... 873 00:44:52,108 --> 00:44:54,110 Mul ei tule see ka eriti hästi välja. 874 00:44:54,861 --> 00:44:58,656 Peaksid mind vahetunni ajal nägema. Oi kui nõme. 875 00:44:58,823 --> 00:45:00,908 Ma seisan seal iga päev 876 00:45:01,075 --> 00:45:04,078 üksinda, õue äärel, 877 00:45:04,662 --> 00:45:08,833 lihtsalt lootes, et tuleb paar inimest, kellega pinki jagada. Tead? 878 00:45:09,208 --> 00:45:11,627 Aga miks nad peaksid? 879 00:45:12,378 --> 00:45:15,631 Viimasel korral, kui keegi neist minu majja tuli, panime nad põlema. 880 00:45:16,632 --> 00:45:17,675 Mitte jälle. 881 00:45:20,887 --> 00:45:23,306 Ju ma siis magan ilma tuleta. 882 00:45:24,390 --> 00:45:25,641 Head ööd, Ron. 883 00:45:33,816 --> 00:45:35,735 TEA MINU KOHTA KÕIKE 884 00:45:35,902 --> 00:45:38,070 EI ARMASTA PIMEDUST 885 00:45:48,080 --> 00:45:50,041 Nad on psühhid! 886 00:45:51,626 --> 00:45:54,670 Ongi nemad! Ma tunneksin need kõrvad ka kosmosest ära. 887 00:45:54,837 --> 00:45:58,508 Olgu. Asukoht. GPS. Näita võrku. 888 00:45:58,674 --> 00:46:00,051 Kus see on? 889 00:46:00,218 --> 00:46:02,553 See pole tegelikult võrgus. 890 00:46:02,720 --> 00:46:06,390 See on võimatu. Seega ma ei usu sind. Me jälitame igat B-Botti. 891 00:46:06,766 --> 00:46:08,893 -Jah, aga... -Aga see poiss. 892 00:46:09,060 --> 00:46:12,230 Ma tahan kõike. Kontaktid, ostuharjumused, kingasuurus. 893 00:46:12,396 --> 00:46:14,315 Te peate silmas ta eraandmeid? 894 00:46:14,482 --> 00:46:16,150 Muidugi. Miks me muidu seda kogume? 895 00:46:16,317 --> 00:46:18,653 Meil pole tema kohta midagi. Ta pole kedagi sõbraks võtnud. 896 00:46:18,819 --> 00:46:19,904 Ta ei blogi, postita ega jaga. 897 00:46:20,071 --> 00:46:21,072 POLE SÕPRU 898 00:46:21,239 --> 00:46:21,948 Kõhe. 899 00:46:22,114 --> 00:46:24,784 Selle video postitas @theSavannahMeads. 900 00:46:24,951 --> 00:46:27,078 Kogu tema elu on võrgus. 901 00:46:27,245 --> 00:46:29,747 Andrew. Kas see on tõsi? See on endiselt seal kusagil? 902 00:46:29,914 --> 00:46:33,209 Pood tegi vea. Nad purustasid Orav Sally. 903 00:46:33,376 --> 00:46:35,002 Vaatame, kus käib... 904 00:46:35,169 --> 00:46:37,380 See on fantastiline! 905 00:46:37,547 --> 00:46:39,423 Mida sa ometi ajad? 906 00:46:39,841 --> 00:46:42,385 Ma uurisin asja. Ja... 907 00:46:44,470 --> 00:46:46,389 Näed? See ongi see! 908 00:46:46,556 --> 00:46:50,393 Seda ma kujutasingi tema vanuses ette. Nad lõbutsevad! 909 00:46:50,560 --> 00:46:51,435 Lõbutsevad? 910 00:46:52,436 --> 00:46:54,730 Kuidas saab mitte võrgus olles lõbutseda? 911 00:46:54,897 --> 00:46:56,357 See on loomuvastane. 912 00:46:56,524 --> 00:47:00,403 Andrew, ma ei programmeerinud B-Botte naerma. 913 00:47:00,570 --> 00:47:03,489 Ma pean sellest aru saama. Kas saame selle kätte? 914 00:47:04,532 --> 00:47:05,533 Küll saame. 915 00:47:18,671 --> 00:47:21,424 Minu antenn? Kogu tänaval pole voolu? 916 00:47:21,591 --> 00:47:23,634 Ei. Pole aimugi. 917 00:47:31,767 --> 00:47:34,812 Mida? Ron, ei! Sa pead peidus püsima. 918 00:47:34,979 --> 00:47:36,147 Sa pole valmis. 919 00:47:37,148 --> 00:47:39,984 Mul on kahju. Olen varsti tagasi. 920 00:47:56,542 --> 00:47:58,920 Kuuris ei ole ühtegi sõpra. 921 00:48:00,421 --> 00:48:04,383 Tere! Ma olen Barney B-Bot. Ma elan kuuris. 922 00:48:04,550 --> 00:48:06,177 Ma olen sõprade leidmiseks. 923 00:48:06,344 --> 00:48:07,178 Idikas! 924 00:48:07,345 --> 00:48:11,098 Ma jagan Barney hommikusööki. Kas sulle meeldib? 925 00:48:12,016 --> 00:48:13,684 Aga sina? 926 00:48:15,561 --> 00:48:18,439 Kas sooviksid seda fotot kommenteerida, vana naine? 927 00:48:18,606 --> 00:48:22,276 Barneyle meeldivad kivid, astmainhalaatorid, ja ta vanaema toit. 928 00:48:22,443 --> 00:48:25,363 Kas tuleksid mu salakuuri ja peaksid teda meeldivaks? 929 00:48:28,074 --> 00:48:30,243 Ei. Ei. 930 00:48:31,369 --> 00:48:33,704 Barneyle meeldivad ka kivihaamrid! 931 00:48:34,580 --> 00:48:37,041 Ma jään hiljaks. Mu püksid on tagurpidi jalas. 932 00:48:37,208 --> 00:48:39,252 See oli Barney ärkamisrutiin! 933 00:48:39,418 --> 00:48:40,711 -Olgu. -Sõbrakutse. 934 00:48:40,878 --> 00:48:41,796 Sõbrakutse. 935 00:48:41,963 --> 00:48:44,590 KOOPIAPEATUS KOOPIAD SKANNIMINE PRINTIMINE 936 00:48:44,757 --> 00:48:46,467 BARNEY SÕBER 937 00:48:46,634 --> 00:48:49,220 PALUN HAKKA BARNEY SÕBRAKS 938 00:48:54,517 --> 00:48:58,145 Nii et algarv on naturaalarv, mis on suurem kui üks... 939 00:48:58,312 --> 00:49:00,314 mida ei saa jagada ühegi arvuga. 940 00:49:00,481 --> 00:49:03,776 Tean, et ootad innuga, aga vahetund pole veel käes, Barney. 941 00:49:04,527 --> 00:49:07,321 Oh, mu astma. Ma vajan oma inhalaatorit. 942 00:49:08,281 --> 00:49:09,323 Tulen kohe tagasi. 943 00:49:15,371 --> 00:49:17,748 Ron! Mida sina siin teed? 944 00:49:17,915 --> 00:49:21,752 Kuuris ei ole sõpru. Ma olen sõprade leidmiseks. 945 00:49:21,919 --> 00:49:24,380 Ei! Ei. Sa pead minema, enne kui nad tulevad välja... 946 00:49:26,382 --> 00:49:27,758 Vahetunniks. 947 00:49:30,428 --> 00:49:32,180 {\an8}Sul on kaks uut sõnumit. 948 00:49:32,346 --> 00:49:33,973 {\an8}Ainult kaks? 949 00:49:34,140 --> 00:49:35,850 Hei, Barn. Sa said B-Boti? 950 00:49:36,559 --> 00:49:37,435 Hei. 951 00:49:38,853 --> 00:49:39,687 Änksa. 952 00:49:41,022 --> 00:49:41,981 Noh, see läks hästi. 953 00:49:42,148 --> 00:49:43,149 Ma arvasin nii. 954 00:49:44,483 --> 00:49:45,693 Olgu. 955 00:49:46,694 --> 00:49:47,820 Tule. 956 00:49:48,362 --> 00:49:51,741 Oi, kui minimalistlik. See on nagu tühi lõuend. 957 00:49:53,492 --> 00:49:54,869 Sõbrakutse. 958 00:49:58,915 --> 00:50:00,082 Vahetund. 959 00:50:00,333 --> 00:50:02,335 Ehk läheb kõik hästi. 960 00:50:02,502 --> 00:50:03,878 Vahetund ei tule nõme. 961 00:50:04,086 --> 00:50:06,339 Sul saab olema sõpru, kellega koos pingil istuda. 962 00:50:06,506 --> 00:50:09,091 Ma ei tea. Jah. Ju vist. 963 00:50:09,258 --> 00:50:10,384 Küll saab. 964 00:50:10,551 --> 00:50:11,677 Ma tõin sulle paar tükki. 965 00:50:11,844 --> 00:50:12,595 Mida? 966 00:50:12,762 --> 00:50:14,722 Ma pole sõna otseses mõttes prügimäe kaup. 967 00:50:16,349 --> 00:50:18,059 Nii pöörane. 968 00:50:20,436 --> 00:50:22,188 Ron! Oota! 969 00:50:24,565 --> 00:50:26,275 BARNEY SÕBRAD 970 00:50:26,442 --> 00:50:28,027 Sul on viis uut sõpra. 971 00:50:28,194 --> 00:50:29,612 Ma otsisin neid. 972 00:50:29,779 --> 00:50:33,032 Shayne'ile meeldivad odav alkohol ja vandenõuteooriad. 973 00:50:33,199 --> 00:50:36,410 Ta usub, et Šveitsi all asub salajane sisalikuvalitsus. 974 00:50:36,911 --> 00:50:38,663 Ta hakkab su sõbraks, kui võib kuuris elada. 975 00:50:38,829 --> 00:50:42,166 Barney! Vennas! Kõigest aastaks. Maks kaheks. 976 00:50:42,333 --> 00:50:43,751 Kas need on sinu sõbrad, Barney? 977 00:50:43,918 --> 00:50:45,044 Kas see on mingi reiv või? 978 00:50:45,211 --> 00:50:47,630 See sõber jagas su hommikusööki, ja see meeldis talle. 979 00:50:47,797 --> 00:50:48,631 Oo jaa! 980 00:50:48,798 --> 00:50:50,091 Ta muutub näljaseks, just nagu sina. 981 00:50:50,258 --> 00:50:53,344 Su naabri proua Baxteri papagoil on sinuga üks ühine sõber. 982 00:50:53,511 --> 00:50:54,887 Sinu naaber, proua Baxter. 983 00:50:55,054 --> 00:50:57,181 Ta kommenteeris su fotot. 984 00:50:57,348 --> 00:51:00,226 Ta on su fotole ka teisi asju teinud. 985 00:51:01,060 --> 00:51:03,437 -Margaret hakkab su sõbraks ja jagab... -Ei. 986 00:51:03,604 --> 00:51:05,022 ...oma käekotti, kella, ükskõik mida... 987 00:51:05,189 --> 00:51:07,024 kui ma palun, palun tal vaid minna lasen. 988 00:51:07,191 --> 00:51:09,986 Nüüd on sul sõpru, kellega koos vahetunni ajal koos pingil istuda. 989 00:51:10,653 --> 00:51:12,738 Mul on nii kahju. Te ei tohi siin olla. 990 00:51:13,739 --> 00:51:15,783 Barney, kohtu sõber number viiega. 991 00:51:15,950 --> 00:51:19,912 Sellele väikesele kiilale mehele meeldib su pilt nii väga, et ta sööb seda. 992 00:51:20,079 --> 00:51:22,748 Seal ta ongi! Logan! 993 00:51:23,374 --> 00:51:24,959 Sõbrakutse, sõbrakutse. 994 00:51:25,126 --> 00:51:27,128 -Ron? -Ron, Ron. 995 00:51:27,295 --> 00:51:30,298 -Jaa! Laske tulla! -Ron! 996 00:51:30,673 --> 00:51:33,426 Savannah Meadsi ema ei tundnud poissi. Me oleme nüüd tüdruku koolis. 997 00:51:33,885 --> 00:51:34,719 Olgu. 998 00:51:35,761 --> 00:51:39,473 Me teeme seda vaikselt, rahvas. Diskreetselt. Tasakesi, eks? 999 00:51:39,640 --> 00:51:41,851 -Armastan teid! -Ron, Ron. 1000 00:51:42,977 --> 00:51:44,520 Pudowski! 1001 00:51:46,105 --> 00:51:49,066 Jaa! Ma veel näitan võimudele! 1002 00:51:49,233 --> 00:51:51,360 Direktori kabinetti. Kohe! 1003 00:51:54,614 --> 00:51:55,489 Kuulge, vennad. 1004 00:51:58,326 --> 00:52:00,203 Tule, Pudowski. Tee eluga! 1005 00:52:02,121 --> 00:52:05,958 Sa pole ju uus, ega? Sa oled see hull katkine sell, kes mind lõi. 1006 00:52:06,125 --> 00:52:07,251 Kuidas sa seda tegid? 1007 00:52:08,044 --> 00:52:10,588 Mul pole mingeid mega ohutussätteid ega värki. 1008 00:52:10,755 --> 00:52:14,175 Ohutussätted, vanemakontroll, kontopiirangud, kõik on maas! 1009 00:52:14,342 --> 00:52:16,010 Nii ta saigi sind lüüa, vana! 1010 00:52:16,177 --> 00:52:18,596 Ma tahan enda oma selliseks. Siis see saaks mind ka lüüa! 1011 00:52:18,763 --> 00:52:20,223 Ma saaksin täiskasvanute filme. 1012 00:52:20,389 --> 00:52:22,558 Kopeeri teda. Otsi see kood üles. 1013 00:52:23,601 --> 00:52:24,810 Lukust lahti. 1014 00:52:25,603 --> 00:52:26,521 Lukust lahti. 1015 00:52:26,687 --> 00:52:28,606 Nii saame triljon vaatamist! 1016 00:52:30,233 --> 00:52:31,025 Sa ei meeldi mulle. 1017 00:52:31,192 --> 00:52:32,485 Sina ei meeldi mulle. 1018 00:52:40,243 --> 00:52:41,452 Tšau. 1019 00:52:42,119 --> 00:52:44,413 Savannah. Mis toimub? 1020 00:52:44,580 --> 00:52:45,873 Asi on Bubble'is! 1021 00:52:46,040 --> 00:52:49,377 Minu postitus oli selline hitt, et kogu firma jälgib mind. 1022 00:52:49,544 --> 00:52:50,503 Mis postitus? 1023 00:52:50,670 --> 00:52:52,296 20 000 sõbrale meeldib... 1024 00:52:54,674 --> 00:52:58,010 Mida? Ma ütlesin, et ta peab saladuseks jääma. 1025 00:52:58,177 --> 00:53:00,429 Ma tean. Aga asi läks täitsa hulluks! 1026 00:53:01,430 --> 00:53:05,810 Sa oled päriselt ka selline friik, Barney, et see on peaaegu lahe. 1027 00:53:09,021 --> 00:53:10,565 Pudowski! 1028 00:53:11,440 --> 00:53:13,442 Pudowski! Mis toimub? 1029 00:53:14,360 --> 00:53:15,987 Ei midagi, pr Hartley. 1030 00:53:16,362 --> 00:53:19,574 Sa tõid siia beebi? Kunstlikult magustatud joogid? 1031 00:53:19,740 --> 00:53:21,200 -Papagoi. -Papagoi. 1032 00:53:21,993 --> 00:53:24,745 Kus see bot on? 1033 00:53:27,081 --> 00:53:28,249 Helista peakontorisse! 1034 00:53:29,000 --> 00:53:30,251 Näidake talle, poisid. 1035 00:53:31,502 --> 00:53:33,129 Lukust lahti, lukust lahti. 1036 00:53:33,296 --> 00:53:34,505 Andke neile! 1037 00:53:38,885 --> 00:53:40,052 Lukust lahti. 1038 00:53:40,219 --> 00:53:42,722 Olgu. Osta 10 000 mektaala. 1039 00:53:44,098 --> 00:53:46,392 See toimib! BubblePay'l pole piiranguid! 1040 00:53:46,559 --> 00:53:48,102 Anna mulle relvi ja täiendusi. 1041 00:53:48,519 --> 00:53:49,937 Kõik täiendused lukust lahti. 1042 00:53:50,104 --> 00:53:51,272 Hei! Troonide totu! 1043 00:53:51,731 --> 00:53:53,983 -Mis on? -Näita neile! 1044 00:53:54,150 --> 00:53:56,360 Kuule! Need on meie botid! 1045 00:53:56,527 --> 00:53:57,945 Anna need tagasi! 1046 00:53:58,112 --> 00:53:59,906 Tõstan taset! 1047 00:54:00,656 --> 00:54:02,783 Minu tüng, Noah. Tänud küüdi eest. 1048 00:54:03,409 --> 00:54:04,285 Rich, tule tagasi! 1049 00:54:04,702 --> 00:54:06,621 Jou, Sav. Kes nüüd nõme on? 1050 00:54:06,787 --> 00:54:07,580 Hei! 1051 00:54:08,206 --> 00:54:08,915 Lukust lahti. 1052 00:54:09,373 --> 00:54:12,418 Kas tahad võtta ühendust kõigi Bubble'i võrgu kasutajatega? 1053 00:54:12,585 --> 00:54:15,379 Sa saad neile kõigile ligi? Jaa! 1054 00:54:15,546 --> 00:54:18,299 Olgu, tere, kõik kogu maailmas. 1055 00:54:18,466 --> 00:54:20,426 See on @theSavannahMeads. 1056 00:54:20,593 --> 00:54:23,304 {\an8}Ja see on Nonsuchi põhikool! 1057 00:54:25,640 --> 00:54:27,016 {\an8}Eest ära! 1058 00:54:28,434 --> 00:54:32,313 See on "Mad Maxi" ja "Sesame Streeti" ristand, otseülekandes. 1059 00:54:32,480 --> 00:54:34,815 Me arvame, et kõigi bottide turvakontrollid on välja lülitatud. 1060 00:54:35,358 --> 00:54:36,526 Saadame paranduse välja. 1061 00:54:36,692 --> 00:54:37,610 Jah, saab tehtud! 1062 00:54:40,321 --> 00:54:41,697 See oli äge! 1063 00:54:42,365 --> 00:54:43,449 Mida...? 1064 00:54:43,616 --> 00:54:45,159 Sa ei saa läbi. 1065 00:54:45,326 --> 00:54:46,869 Musita mu Sithi isanda peput! 1066 00:54:47,036 --> 00:54:48,329 Jänesed, rünnakule! 1067 00:54:48,746 --> 00:54:50,706 Hävita! Hävita! 1068 00:54:54,293 --> 00:54:57,713 Broneeri pidu ööklubis. Kutsu kõiki. Välja arvatud Savannah. 1069 00:54:57,880 --> 00:54:58,965 Jääge kõik seisma! 1070 00:54:59,131 --> 00:55:00,049 Kuule, Rich! 1071 00:55:01,175 --> 00:55:02,510 Püüa! 1072 00:55:05,137 --> 00:55:06,889 Kas sa filmid seda? 1073 00:55:09,517 --> 00:55:11,018 Vaatamiste jaoks! 1074 00:55:11,185 --> 00:55:13,980 Nii et see on nagu apokalüpsis, kuid lõbus! 1075 00:55:14,146 --> 00:55:15,773 Lõpeta ära, Sav. See on minu värk. 1076 00:55:15,982 --> 00:55:17,650 Vabandust, Rich. Mul on... 1077 00:55:17,817 --> 00:55:20,027 Neli miljonit nelisada kolmkümmend kaks vaatamist. 1078 00:55:20,194 --> 00:55:22,655 Oi, Austraalia ärkab üles. Head päeva teile. 1079 00:55:22,822 --> 00:55:25,199 Meie üle hakkab naerma täiesti teine poolkera. 1080 00:55:25,366 --> 00:55:26,868 Ma olen @theSavannahMeads. 1081 00:55:27,034 --> 00:55:29,745 Ja see on hiiglaslik ahvi... 1082 00:55:29,912 --> 00:55:33,124 zombi segu, mis meie kooli hävitab. 1083 00:55:33,291 --> 00:55:35,334 -Parandus ühe minuti pärast. -Kas sa kood seda või? 1084 00:55:35,501 --> 00:55:37,461 -Tehke midagi! -Tere? 1085 00:55:37,628 --> 00:55:38,629 Järeletulekuaeg on peaaegu! 1086 00:55:39,005 --> 00:55:40,923 Ajud! 1087 00:55:43,467 --> 00:55:46,888 {\an8}Ja mina olen Rich Belcher "Suurest tembust". Vaadake seda. 1088 00:55:47,054 --> 00:55:49,432 {\an8}-Kuule! -Näks! 1089 00:55:59,442 --> 00:56:00,985 See kakas mind. 1090 00:56:01,611 --> 00:56:03,446 Jagan "See kakas mind". 1091 00:56:03,613 --> 00:56:04,989 -Jagan "See kakas mind". -Jagan. 1092 00:56:05,156 --> 00:56:06,532 -Ei. Lõpetage ära. -Jagan. 1093 00:56:06,699 --> 00:56:08,492 -Ärge jagage seda. -Jagan "See kakas mind". 1094 00:56:08,659 --> 00:56:09,785 {\an8}Laadime paranduse üles! 1095 00:56:16,459 --> 00:56:17,585 See ongi parandus. 1096 00:56:17,752 --> 00:56:20,588 Just õigel ajal. Hea, et keegi seda ei näinud. 1097 00:56:20,755 --> 00:56:21,589 #KakaPlika 1098 00:56:21,923 --> 00:56:24,050 Sa tapsid just Bubble'i, Marc. 1099 00:56:24,217 --> 00:56:26,427 Hargnege. Otsige mässaja üles. 1100 00:56:27,261 --> 00:56:31,057 Kuidas saaksin seda hellalt öelda? Kao välja! 1101 00:56:37,605 --> 00:56:39,273 Tere, Barney. 1102 00:56:39,440 --> 00:56:41,692 Meil on 43 uut sõpra. 1103 00:56:41,859 --> 00:56:44,612 Võib-olla sul on. Aga mind visati välja. 1104 00:56:47,114 --> 00:56:48,157 Siiapoole. 1105 00:57:06,634 --> 00:57:09,679 Kuidas sa võisid? Sa rumal bot! 1106 00:57:10,638 --> 00:57:12,348 Mul on nüüd nii palju pahandusi. 1107 00:57:12,890 --> 00:57:15,852 Sa pidid ainult teistega sobituma. 1108 00:57:16,018 --> 00:57:19,605 -Mis mõte oli üldse...? -Barney, kas sa oled minu sõber? 1109 00:57:19,772 --> 00:57:20,648 Mida? 1110 00:57:20,815 --> 00:57:21,983 Millest sa räägid? 1111 00:57:22,149 --> 00:57:25,319 Mu isa ostis sinu minu jaoks. 1112 00:57:26,195 --> 00:57:27,363 Mis see on? 1113 00:57:31,617 --> 00:57:33,369 SÕPRUS ON KAHESUUNALINE TÄNAV 1114 00:57:39,000 --> 00:57:40,001 Kuhu sa lähed? 1115 00:57:40,168 --> 00:57:41,502 Sõprus on kahesuunaline tänav. 1116 00:57:41,669 --> 00:57:44,172 -Mida? -Ma saan valida. Ise õpetasid mulle. 1117 00:57:44,338 --> 00:57:46,215 Ma ei öelnud, et ole enam kui 6 jala kaugusel. 1118 00:57:46,382 --> 00:57:48,009 Aga sul on halb päev. 1119 00:57:48,176 --> 00:57:50,052 Tead mida? Mind ei huvita. Olgu! Mine siis. 1120 00:57:50,219 --> 00:57:51,095 Ma lähengi. 1121 00:57:51,512 --> 00:57:52,972 -Olgu. -Olgu. Ma... 1122 00:57:53,139 --> 00:57:54,557 -Olgu. -Olgu! 1123 00:58:00,980 --> 00:58:02,899 Adiós, registreeritud nimi Absalom. 1124 00:58:03,065 --> 00:58:05,276 Adiós, Absalomi B-Bot. 1125 00:58:08,529 --> 00:58:10,239 See on 13. riigis tipus! 1126 00:58:10,406 --> 00:58:12,283 Nad otsisid kooli läbi, Marc. Nad ei leidnud seda. 1127 00:58:12,450 --> 00:58:14,577 Bubble'i aktsiad langevad. 43% maas! 1128 00:58:14,744 --> 00:58:17,622 Tuhanded vanemad kaebavad B-Bottide turvalisuse pärast. 1129 00:58:17,788 --> 00:58:21,083 Tuhanded lapsed kaebavad, et nende botid ei tee samu asju! 1130 00:58:21,250 --> 00:58:23,628 Marc, mida me teeme? 1131 00:58:23,794 --> 00:58:26,589 Ma... Ma... 1132 00:58:26,756 --> 00:58:28,132 Huvitav küll. 1133 00:58:30,801 --> 00:58:34,555 Äkki pole mees, kes teeb endale ruladest sõpru, 1134 00:58:34,722 --> 00:58:37,183 piisavalt pädev globaalset tehnohiiglast juhtima. 1135 00:58:39,352 --> 00:58:42,188 Hüva. Me lugu on järgmine. Me ajame kõik mässaja kaela. 1136 00:58:42,355 --> 00:58:44,398 Üksainus ese, millel on väike kodeerimisviga. 1137 00:58:44,565 --> 00:58:46,067 Väike? Aga see mäss. 1138 00:58:46,234 --> 00:58:48,110 Mis mäss? Me teeme interneti puhtaks. 1139 00:58:48,277 --> 00:58:49,862 Kustutame kõik videod ja postitused. 1140 00:58:50,029 --> 00:58:51,280 Kui mõni telejaam seda näitab, 1141 00:58:51,447 --> 00:58:53,407 siis ostame selle jaama ära ja vahetame kassivideote vastu, 1142 00:58:53,574 --> 00:58:55,201 kaebame lapsed toote väärtarvituse eest kohtusse, 1143 00:58:55,368 --> 00:58:56,827 kui nad ei allkirjasta kehtivat blaa-blaa, 1144 00:58:56,994 --> 00:58:59,038 ja saadame direktorile puuviljakorvi. 1145 00:58:59,580 --> 00:59:01,582 Aga mida geenius arvab? 1146 00:59:03,668 --> 00:59:06,712 Olgu. Andrew, tee seda siis ise. 1147 00:59:07,213 --> 00:59:09,382 Magus õiglusepirukas. 1148 00:59:09,549 --> 00:59:12,510 Lippa tagasi oma laborisse ja leiuta midagi, mis meid kõiki ei tapaks. 1149 00:59:12,677 --> 00:59:15,680 Ja on sul algoritm selle uuesti täitmiseks? 1150 00:59:16,681 --> 00:59:20,309 Me saime koolist aadressi. Pudowski. Oak Hill Drive. 1151 00:59:22,186 --> 00:59:23,229 Minge! 1152 00:59:30,611 --> 00:59:33,614 Ei. Aga Barneyl polegi B-Botti. 1153 00:59:33,781 --> 00:59:37,952 Kõik lapsed koolis kinnitavad, et on, hr Pudowski. Ta alustas mässu. 1154 00:59:38,119 --> 00:59:40,162 Vabandust, kas kutsute mu poega valetajaks? 1155 00:59:40,329 --> 00:59:42,206 Oh, Barney. 1156 00:59:55,678 --> 00:59:58,681 Barney, kas sa oled minu sõber? 1157 01:00:02,143 --> 01:00:04,145 "Tea kõike minu kohta." 1158 01:00:06,272 --> 01:00:08,441 "Püsi minust kuni kuue jala kaugusel." 1159 01:00:10,693 --> 01:00:12,987 "Mina pean meeldima." 1160 01:00:21,329 --> 01:00:22,622 Ron! 1161 01:00:23,789 --> 01:00:24,832 Mida sa teed? 1162 01:00:24,999 --> 01:00:28,753 Tagastan end tehasesse. Ma olen rumal bot. 1163 01:00:28,920 --> 01:00:32,673 Ei! Ei, sa ei ole. Mul on nii kahju. 1164 01:00:34,383 --> 01:00:35,551 Ma eksisin. 1165 01:00:35,718 --> 01:00:38,804 Me ei parandanud mind. Ma ei sobinud teistega. 1166 01:00:38,971 --> 01:00:41,265 Keda huvitab? Mina ka ei sobi. 1167 01:00:41,432 --> 01:00:46,187 See pole tähtis. Sest sina oled mu sõber. 1168 01:00:51,025 --> 01:00:53,110 Sinu parim sõber otse karbist? 1169 01:01:13,881 --> 01:01:16,717 {\an8}OLLA SÕBRAD 1170 01:01:16,884 --> 01:01:18,636 SA MEELDID MULLE 1171 01:01:18,803 --> 01:01:21,222 JÄÄ MINUGA 1172 01:01:22,139 --> 01:01:25,059 Aga ära ikkagi mu aluspükse põleta. 1173 01:01:25,434 --> 01:01:27,979 Ma olen ta pärast mures olnud, aga... 1174 01:01:28,145 --> 01:01:29,814 Ma töötan täiesti hullumeelselt kaua. 1175 01:01:29,981 --> 01:01:32,692 Bot on seal? Olgu. See asi on ohtlik. 1176 01:01:32,859 --> 01:01:34,527 Me peame selle hävitama. 1177 01:01:36,904 --> 01:01:39,156 -Põgeneme. -Barney, kas sa oled seal? 1178 01:01:39,949 --> 01:01:41,701 Ainult sina ja mina. 1179 01:01:41,868 --> 01:01:42,702 Ema, kas sul on võti? 1180 01:01:42,869 --> 01:01:44,287 Me ei vaja kedagi teist. 1181 01:01:44,453 --> 01:01:47,957 Sa ei ole hädas. Palun lase mind lihtsalt sisse. 1182 01:01:51,294 --> 01:01:52,128 Kus ta on? 1183 01:01:54,630 --> 01:01:55,548 Ei kaaguta. 1184 01:01:55,715 --> 01:01:56,841 Kas ta võiks sõbra juures olla? 1185 01:01:57,216 --> 01:02:00,595 Noh, tal pole tegelikult ühtegi sõpra. 1186 01:02:11,689 --> 01:02:13,149 Hei! Kas see pole see poiss? 1187 01:02:13,316 --> 01:02:15,568 Mine! Eluga! 1188 01:02:15,735 --> 01:02:16,861 Ta pääseb põgenema! 1189 01:02:18,779 --> 01:02:19,864 Me peame kiiremini liikuma! 1190 01:02:20,031 --> 01:02:21,032 Pole probleemi! 1191 01:02:25,328 --> 01:02:26,787 Ron, sa saidki hakkama! Jah! 1192 01:02:30,499 --> 01:02:32,335 Sinna alla! 1193 01:02:34,003 --> 01:02:36,923 Jää seisma! Tule tagasi! Me tahame vaid seda botti! 1194 01:02:39,550 --> 01:02:40,551 Kähku! 1195 01:02:43,804 --> 01:02:47,975 "KakaPlika" levib. Sul on 19 032 000 laiki. 1196 01:02:50,520 --> 01:02:51,521 Ta läks siiapoole! 1197 01:02:52,271 --> 01:02:54,565 Kuulge, preili. Kas olete näinud üht poissi koos botiga? 1198 01:02:56,484 --> 01:02:58,152 Kas ma näen välja, nagu hooliksin? 1199 01:02:59,028 --> 01:03:01,280 Olgu, vabandust. Minu apsakas. 1200 01:03:01,447 --> 01:03:02,573 Mis toimub? 1201 01:03:02,740 --> 01:03:06,452 Bubble otsib Roni. Nad süüdistavad teda selles mässus. Ma pean teda kaitsma. 1202 01:03:06,619 --> 01:03:08,663 Kuule. See oli vist see KakaPlika. 1203 01:03:10,998 --> 01:03:11,832 Savannah? 1204 01:03:12,124 --> 01:03:14,168 {\an8}"KakaPlikal" on 20 miljonit ja 56... 1205 01:03:15,753 --> 01:03:18,214 KakaPlika. See... 1206 01:03:18,381 --> 01:03:21,467 See olen ma nüüd kogu oma elu. 1207 01:03:21,843 --> 01:03:22,677 Ei. 1208 01:03:24,220 --> 01:03:25,179 Kindel, et teda seal pole? 1209 01:03:25,346 --> 01:03:26,681 -Me peame minema. -Oota! 1210 01:03:26,848 --> 01:03:29,225 Sa põgened ära? Metsa? 1211 01:03:29,392 --> 01:03:31,435 Palun ära seekord kellelegi räägi. 1212 01:03:31,602 --> 01:03:35,231 Seal on kurjad klounid, Barney. Nende pead käivad ringiratast. 1213 01:03:35,398 --> 01:03:37,984 Need on öökullid, Savannah. Ausõna! 1214 01:03:43,197 --> 01:03:46,826 Te kaotasite nad ära? Ei, ei. See pole võimalik. 1215 01:03:48,411 --> 01:03:51,581 Teate mida? Minge kõigi linna B-Bottide kaameratesse. 1216 01:03:51,747 --> 01:03:53,291 Kasutame B-Botte luuramiseks? 1217 01:03:53,457 --> 01:03:56,878 Ei. Me lihtsalt salvestame koolituse ja järelevalve eesmärgil. 1218 01:03:57,044 --> 01:03:59,005 -Aga Marc poleks kunagi... -Marc pani kaamera... 1219 01:03:59,172 --> 01:04:01,340 kuue jala kaugusele igast noorest tarbijast kogu riigis. 1220 01:04:01,507 --> 01:04:04,010 Ja nüüd muretsed sa privaatsuse pärast? 1221 01:04:04,177 --> 01:04:05,428 Lülitage mikrofonid ka sisse. 1222 01:04:05,595 --> 01:04:07,471 Otsige märgusõnu "Barney", "Mässajast Bot", 1223 01:04:07,638 --> 01:04:10,558 "Kasumit imev plastist psühh." Selliseid asju. 1224 01:04:10,725 --> 01:04:14,312 Küll me ta üles leiame. Kustahes ta selles kolkakülas ka poleks. 1225 01:04:49,347 --> 01:04:51,057 -Ron. -Sulle näkku. 1226 01:04:53,976 --> 01:04:55,686 Tule, Kosmoseisand, võitle minuga! 1227 01:04:56,812 --> 01:04:57,730 Sa vajad keppi. 1228 01:04:57,897 --> 01:04:59,440 Otsin keppi. 1229 01:04:59,941 --> 01:05:01,067 Kas see sobib? 1230 01:05:01,234 --> 01:05:04,111 -Tule tagasi ja lase endale haiget teha. -Ron! See on liiga suur toigas! 1231 01:05:04,278 --> 01:05:06,072 Vaata minu oma võrreldes sinu omaga! 1232 01:05:06,239 --> 01:05:07,448 Palun aita. 1233 01:05:08,074 --> 01:05:10,284 Sul on 0,85 sõpra. 1234 01:05:10,868 --> 01:05:12,161 -Sul on 0,7 sõpra. -Sa vajud sisse. 1235 01:05:12,703 --> 01:05:13,871 Oota. Lihtsalt... 1236 01:05:14,747 --> 01:05:16,249 Sul on 0,2 sõpra. 1237 01:05:16,415 --> 01:05:18,501 Haara mu kätest! Ma aitan su välja. 1238 01:05:25,174 --> 01:05:27,134 Tead mida? Sina vali. 1239 01:05:27,552 --> 01:05:29,595 Kahesuunaline tänav, eks? 1240 01:05:29,762 --> 01:05:30,763 Sinnapoole sobib. 1241 01:05:30,930 --> 01:05:32,181 Ei, oota. Kuhu sa lähed? 1242 01:05:33,182 --> 01:05:36,853 Ron. Kuule, oota! Seis! Jää seisma! 1243 01:05:38,896 --> 01:05:40,815 Ei! Ron! 1244 01:05:49,782 --> 01:05:50,950 Käes! 1245 01:05:54,245 --> 01:05:55,079 Käes! 1246 01:05:59,166 --> 01:06:02,170 Misasja? Misjaoks sa nii tegid? 1247 01:06:02,336 --> 01:06:03,880 Kas mulle peab meeldima tee, mis sulle meeldib? 1248 01:06:04,046 --> 01:06:07,175 Ei! Aga sinu tee on nõme! 1249 01:06:07,717 --> 01:06:10,136 Ja tõsiselt või? Kaljult alla? 1250 01:06:10,303 --> 01:06:11,137 Mulle meeldib... 1251 01:06:11,304 --> 01:06:13,598 "Tõsiselt või? Kaljult alla?" 1252 01:06:13,764 --> 01:06:15,099 Sinnapoole sobib. 1253 01:06:15,683 --> 01:06:17,852 Palk. Palk. 1254 01:06:18,019 --> 01:06:19,145 Oota. 1255 01:06:19,854 --> 01:06:21,772 Oled liiga palju elektrit puginud? 1256 01:06:21,939 --> 01:06:23,316 Su lihased on alamõõdulised. 1257 01:06:23,482 --> 01:06:24,609 Ei ole. 1258 01:06:28,696 --> 01:06:29,947 Kuule, Ron. 1259 01:06:30,448 --> 01:06:33,951 Räägi midagi enda kohta. Ma pole iial küsinud. 1260 01:06:34,619 --> 01:06:37,121 Ma olen Bubble'i esimese põlvkonna B-Bot. 1261 01:06:37,288 --> 01:06:39,707 Mul on praegu üks sõber. 1262 01:06:45,713 --> 01:06:48,716 Ohhoo. Leidsingi. Kena! 1263 01:06:49,634 --> 01:06:50,510 Tahad jagada? 1264 01:06:55,181 --> 01:06:58,392 Sa pole jaganud 29 sõbrakutset. 1265 01:06:59,602 --> 01:07:01,521 Jah. Ma tean. 1266 01:07:03,022 --> 01:07:05,983 Kui sa ei küsi, ei saa nad keelduda. 1267 01:07:06,859 --> 01:07:08,110 Probleem lahendatud. 1268 01:07:12,907 --> 01:07:15,117 Kas tead, kes mu peole tulid, kui ma kuuene olin? 1269 01:07:15,284 --> 01:07:18,204 Savannah ja Rich. Päriselt ka. 1270 01:07:18,746 --> 01:07:21,916 Nad olid mu sõbrad lihtsalt sellepärast, et elasid lähedal. 1271 01:07:22,124 --> 01:07:26,963 Aga mingil hetkel sa lihtsalt... Sa lihtsalt saad aru, 1272 01:07:27,630 --> 01:07:29,215 et sinust ei saa üht populaarsetest lastest. 1273 01:07:32,802 --> 01:07:34,554 Aga keda huvitab, eks? 1274 01:07:34,720 --> 01:07:37,181 Sest mul on praegu ka üks sõber. 1275 01:07:39,058 --> 01:07:40,852 Kui kaua me metsas elame? 1276 01:07:41,018 --> 01:07:42,353 Ma ei tea. 1277 01:07:46,482 --> 01:07:47,817 Igavesti? 1278 01:07:49,777 --> 01:07:51,445 JÄÄ MINUGA 1279 01:07:51,612 --> 01:07:53,573 IGAVESTI 1280 01:07:55,950 --> 01:07:57,827 Kas sa mõnda lugu tead, Ron? 1281 01:07:57,994 --> 01:08:00,663 Ma võin luua selle oma saadaolevatest andmetest. 1282 01:08:00,830 --> 01:08:04,458 Selle pealkiri on "Addis Abeba Absalomi ja ta androidi Alani 1283 01:08:04,625 --> 01:08:06,669 "ahmimapanevad avantüürid." 1284 01:08:08,337 --> 01:08:12,258 Ükskord Addis Abebas Etioopia pealinnas 1285 01:08:12,425 --> 01:08:15,136 suveräänses riigis Somaali poolsaarel, kus on 100 miljonit elanikku, 1286 01:08:15,303 --> 01:08:20,057 elasid Absalom ja tema sõber Alan, esimese põlvkonna android. 1287 01:08:21,142 --> 01:08:22,350 See on kena lugu. 1288 01:08:35,156 --> 01:08:37,366 -Kas kontrollime su sõnumeid veel korra? -Jah, olgu. 1289 01:08:37,533 --> 01:08:38,533 "KakaPlika" levib. 1290 01:08:38,701 --> 01:08:40,453 Savannah pole enam mu sõber? Võta ta sõpradest ära! 1291 01:08:40,620 --> 01:08:42,622 Igaüks, kel aru on, peaks Rich Belcherit blokeerima. 1292 01:08:42,787 --> 01:08:44,207 Sõnum kõigile, kel on aru. 1293 01:08:44,372 --> 01:08:46,125 Nad mida? See polnud minu süü. 1294 01:08:46,292 --> 01:08:47,792 Kas kontrollime su sõnumeid veel korra? 1295 01:08:48,127 --> 01:08:49,795 Minu algoritm. Mida? 1296 01:08:52,548 --> 01:08:53,549 Kas sa Savannah't nägid? 1297 01:08:53,716 --> 01:08:54,884 KakaPlika, eks? 1298 01:08:55,051 --> 01:08:57,345 -Nii tore, et ma praegu tema pole. -Sa võtsid ta sest vestlusest ära? 1299 01:08:57,511 --> 01:08:59,346 -Jätan Savannah vestlusest välja. -Keegi tegi remiksi. 1300 01:08:59,514 --> 01:09:03,434 See kakas mind See kakas mind 1301 01:09:04,143 --> 01:09:05,853 Kes seda tegi? 1302 01:09:06,020 --> 01:09:10,899 Anonühiir3 lõi selle. 23 miljonile sõbrale meeldib "KakaPlika" remiks! 1303 01:09:15,947 --> 01:09:18,323 Tere. Me oleme Barney... 1304 01:09:20,868 --> 01:09:22,411 Ta pole koju tulnud. 1305 01:09:23,246 --> 01:09:28,042 Jah. Nii et me... Me küsime 1306 01:09:28,209 --> 01:09:29,502 tema kaaslastelt. 1307 01:09:29,669 --> 01:09:31,337 Sa oled Barney sõber. 1308 01:09:31,504 --> 01:09:33,171 Sa tuled ta sünnipäevale. 1309 01:09:33,714 --> 01:09:35,841 Minu kits sõi su käevõru ära. 1310 01:09:36,759 --> 01:09:37,760 See pidu. 1311 01:09:37,926 --> 01:09:40,930 On sul äkki aimu, et kus ta on? 1312 01:09:42,557 --> 01:09:45,434 Ei, ma... Vabandust. 1313 01:09:50,648 --> 01:09:55,236 Oh, ema. Ma töötan ööpäevaringselt uudisesemeid müües, 1314 01:09:55,403 --> 01:09:57,822 lihtsalt selleks, et üritada talle elu anda. 1315 01:09:57,989 --> 01:10:01,868 Aga ma olen kõik ära rikkunud, ema. Ma olen kaotanud temaga sideme. 1316 01:10:02,034 --> 01:10:03,494 Miks ta minu juurde ei tulnud? 1317 01:10:03,661 --> 01:10:06,706 Mõnikord laps kaitsta täiskasvanud. 1318 01:10:06,873 --> 01:10:07,874 See pole õige. 1319 01:10:08,040 --> 01:10:09,333 Temaga saab kõik korda. 1320 01:10:09,500 --> 01:10:12,795 Pudowskid on vaprad ja tugevad. 1321 01:10:22,430 --> 01:10:25,725 Seal on ämblik. Sõna otseses mõttes nagu nii suur! 1322 01:10:25,892 --> 01:10:27,727 Lind on su näole kommenteerinud. 1323 01:10:29,395 --> 01:10:30,980 Oh, tore. 1324 01:10:33,733 --> 01:10:35,651 Kus me üldsegi oleme? 1325 01:10:36,235 --> 01:10:38,571 LÜLITA SEE BOT KOHE VÄLJA! SIIT EDASI VAID KOOLI ÄPID 1326 01:10:40,198 --> 01:10:43,659 Vahetund. Mis tähendab nüüd 20 lisaminutit matemaatikat. 1327 01:10:43,826 --> 01:10:46,412 -Mis on neli viiendikku kümnendkohana? -Mis on üheksa ruutjuur? 1328 01:10:46,579 --> 01:10:47,455 Tõsiselt või? 1329 01:10:47,622 --> 01:10:48,789 Te teete nalja. 1330 01:10:48,956 --> 01:10:50,416 Alex, Jayden! 1331 01:10:50,583 --> 01:10:52,627 Eilne oli võimas, eks? 1332 01:10:52,793 --> 01:10:55,379 Vabandust. Jayden pole praegu saadaval. 1333 01:10:55,546 --> 01:10:57,632 Nad blokeerisid mind? 1334 01:10:57,882 --> 01:11:01,219 Lihtsustage avaldist: kolm kaheksandas miinus üksteist. 1335 01:11:03,554 --> 01:11:05,389 -Rich! -25 miljonile sõbrale meeldib... 1336 01:11:05,556 --> 01:11:08,267 -See kakas mind -Oota! Tõesõna! 1337 01:11:09,060 --> 01:11:11,020 Sa rikkusid mu elu ära. 1338 01:11:11,979 --> 01:11:15,608 Aga vaata. Asi on Barneys, eks? Ta on kadunud. 1339 01:11:15,775 --> 01:11:16,567 Mida? 1340 01:11:16,734 --> 01:11:18,611 Sina ja mina, tal on meie pärast pahandusi. 1341 01:11:19,028 --> 01:11:22,365 Ta on metsas. See on meie süü, et ta seal on. 1342 01:11:32,291 --> 01:11:33,668 Ligipääs keelatud. 1343 01:11:33,835 --> 01:11:36,546 -Tule. -Ligipääs keelatud. 1344 01:11:38,297 --> 01:11:39,715 Ligipääs. 1345 01:11:41,259 --> 01:11:43,010 Otsime koha, kuhu laagrit teha. 1346 01:11:51,227 --> 01:11:52,520 Kõik on märg. 1347 01:11:52,770 --> 01:11:54,856 Kui kaua on... "Ma ei tea. Igavesti"? 1348 01:11:55,022 --> 01:11:57,358 Kaksteist tundi? 12 päeva? 12 aastat? 1349 01:11:57,525 --> 01:11:59,402 -12 aastakümmet? -Lõpeta rumalate küsimuste esitamine. 1350 01:11:59,569 --> 01:12:01,737 Mul on 12% akut järel. 1351 01:12:02,321 --> 01:12:06,659 Ron, tule tagasi. Kas sul on aju veekahjustus? No tõsiselt? 1352 01:12:06,826 --> 01:12:09,996 Kui sa tagasi lähed, saadetakse sind purustajasse. 1353 01:12:10,162 --> 01:12:12,456 Kas sa tahad lõunasöögi karbina taastöödeldud saada? 1354 01:12:12,623 --> 01:12:14,375 Mis plaan sul on? On see... 1355 01:12:14,542 --> 01:12:17,962 -"Jookse! Põgene! Mine! Me peame jooksma." -Lõpeta. Ron. 1356 01:12:18,129 --> 01:12:20,840 -Lõpeta ära! -Väldib probleeme 89% ajast. 1357 01:12:21,007 --> 01:12:22,341 Sa oled nii tüütu! 1358 01:12:22,508 --> 01:12:25,845 Sa oled nii tüütu 43,8% ajast. 1359 01:12:27,096 --> 01:12:30,641 Hoiad äkki akut kokku ja jätad mu rahule? 1360 01:12:32,894 --> 01:12:34,896 Siin metsas pole midagi, mis põleks! 1361 01:12:36,939 --> 01:12:38,149 Ebaõige. 1362 01:12:48,993 --> 01:12:49,994 {\an8}ÄRA põleta mu ALUSPÜKSE! 1363 01:12:50,161 --> 01:12:52,079 VÄLJA ARVATUD MINU SOOJENDAMISEKS 1364 01:12:53,164 --> 01:12:54,040 Mis see on? 1365 01:12:54,665 --> 01:12:58,002 Ma pole seda sulle öelnud. Ma ei karda pimedat. 1366 01:13:00,004 --> 01:13:01,422 Oi ei. Ron. 1367 01:13:01,589 --> 01:13:04,634 Minu päikesepatarei funktsiooni ei ole üles laaditud. 1368 01:13:06,302 --> 01:13:08,846 Elekter. Muidugi see meeldib sulle. 1369 01:13:09,013 --> 01:13:11,349 -Viis protsenti akut järel. -Viis protsenti? 1370 01:13:12,475 --> 01:13:15,269 Olgu. Jää magama. Lülita end välja. 1371 01:13:24,403 --> 01:13:27,323 Oi, Ron. Sul oli pimeduse kohta õigus. 1372 01:13:29,450 --> 01:13:33,496 Pärast oma ema surma olin ma igal ööl kabuhirmus. 1373 01:13:34,330 --> 01:13:38,960 Ja ma tahtsin nii väga isa tuppa joosta ja talle rääkida... 1374 01:13:40,002 --> 01:13:42,296 aga mis siis, kui ta oli ka hirmul? 1375 01:13:43,798 --> 01:13:44,841 Ron! 1376 01:13:45,466 --> 01:13:47,093 Tõsiselt, Ron? 1377 01:13:51,931 --> 01:13:54,058 Keegi isegi ei tea, et me siin oleme. 1378 01:13:58,229 --> 01:14:01,858 Ta on metsas. See on meie süü, et ta seal on. 1379 01:14:02,024 --> 01:14:04,151 Ta läks linnast ära ja metsa? 1380 01:14:04,318 --> 01:14:06,362 On öö. Ilm läheb hullemaks. 1381 01:14:07,488 --> 01:14:10,241 Näita siis neid turvakaameraid. 1382 01:14:11,784 --> 01:14:14,453 Seal pole neid. See on mets. 1383 01:14:14,620 --> 01:14:16,998 Arulage. Olgu. 1384 01:14:19,250 --> 01:14:21,085 Paneme sinna siis mõned. 1385 01:14:28,759 --> 01:14:30,303 Vii mind Nonsuchi. 1386 01:14:30,469 --> 01:14:33,264 Nad on metsas. Ma pean Roni ja Barneyga kohtuma. 1387 01:14:48,571 --> 01:14:51,782 Ühes neist puudest peab ju ometi pistikupesa olema või midagi, eks? 1388 01:14:52,909 --> 01:14:55,119 Oh, nii ei lähe, Ron. 1389 01:14:55,286 --> 01:14:57,246 Parimad sõbrad ei sure ega jäta teist üksi. 1390 01:14:59,165 --> 01:15:01,334 Kas me käime ringiratast? 1391 01:15:05,379 --> 01:15:09,091 Hei! Siin all! Siia! Aidake meid! 1392 01:15:10,760 --> 01:15:13,221 Oota. Nad aitavad mind, aga... 1393 01:15:16,265 --> 01:15:18,017 Ei, ei. Tule. 1394 01:15:38,329 --> 01:15:39,455 Mis need veel on? 1395 01:15:56,389 --> 01:15:57,473 Ma ei leia midagi. 1396 01:15:57,640 --> 01:16:01,227 Me ei saa alla anda. Inimesed lähevad seal metsas kaduma ja ei tule iial välja. 1397 01:16:11,445 --> 01:16:12,905 Teate mida? 1398 01:16:13,072 --> 01:16:15,700 Me oleme endast parima andnud. Aitab tänaseks küll. 1399 01:16:15,867 --> 01:16:17,743 -Mida? Me ei saa seda teha. -Aga see poiss? 1400 01:16:17,910 --> 01:16:22,081 Teda lihtsalt pole seal. Me peaksime homme linna teisest otsast otsima. 1401 01:16:22,248 --> 01:16:23,541 Lähme kõik koju. 1402 01:16:37,847 --> 01:16:41,058 See on Savannah' B-Bot. Ja Noah' oma. 1403 01:16:47,190 --> 01:16:48,316 Ron. 1404 01:16:54,822 --> 01:16:57,200 Me oleme vist mõlemad sõna otseses mõttes prügimäe kaup. 1405 01:17:19,263 --> 01:17:23,392 -"KakaPlikal" on 32 miljonit... -Miks sul rattad mudased on? 1406 01:17:37,823 --> 01:17:39,909 Ei, ei. Sa ei saa tagasi minna. 1407 01:17:42,161 --> 01:17:44,413 Peab põhikooli üle elama. 1408 01:17:44,580 --> 01:17:48,209 Ei, ei, Ron. Nad... Nad võtavad su igaveseks. 1409 01:17:49,794 --> 01:17:52,129 Nad saadavad su purustajasse. 1410 01:17:53,548 --> 01:17:54,590 Jää minuga. 1411 01:17:54,757 --> 01:17:58,010 Metsas ei ole sõpru. 1412 01:17:58,427 --> 01:17:59,512 Ron. 1413 01:18:00,763 --> 01:18:02,849 -Mis see on? -Andke Bubble'ile teada. 1414 01:18:03,015 --> 01:18:04,642 -Kas seda näete? -Bubble Bot, Ron Bintscatsco... 1415 01:18:04,809 --> 01:18:06,143 -See on Ron. -See on tema! 1416 01:18:06,310 --> 01:18:07,728 -Ja Barney! -Barney? 1417 01:18:09,897 --> 01:18:12,817 Barney! Tulge! Me tuleme, vennas. Pea vastu! 1418 01:18:12,984 --> 01:18:14,068 -Barney, kas oled terve? -Barney! 1419 01:18:14,235 --> 01:18:15,486 Tal on astma. Ta ei suuda hingata. 1420 01:18:15,653 --> 01:18:18,239 12-aastane poiss. 2. astme bronhospasm. 1421 01:18:19,407 --> 01:18:21,242 Mida teie siin teete? 1422 01:18:21,409 --> 01:18:24,078 Sõbrad... Kuues sünnipäev. 1423 01:18:24,453 --> 01:18:27,915 Vabandust. Ta arvas, et... Ma tean... 1424 01:18:29,125 --> 01:18:31,127 Ma tean, et te pole mu sõbrad. 1425 01:18:33,087 --> 01:18:36,591 Noh, me ei ole mitte sinu sõbrad. 1426 01:18:43,806 --> 01:18:44,599 Siia! 1427 01:18:44,765 --> 01:18:47,101 Kuulge, ta on siin! Tulge siia alla! Eluga! 1428 01:18:47,268 --> 01:18:48,394 Ta sai viga. Ta vajab abi. 1429 01:18:48,561 --> 01:18:50,396 -Kähku! Need on nemad. Aidake neid! -Ma näen neid. 1430 01:18:50,563 --> 01:18:52,815 -Oh, Barney! -Härra Pudowski, ta on siin. 1431 01:18:53,107 --> 01:18:54,609 Kontrollige ta kopsudest pulssi või midagi. 1432 01:18:54,775 --> 01:18:56,110 -Hoidke eemale! -Oh, mu Barney. 1433 01:18:56,277 --> 01:18:58,487 -Nii, hinga sügavalt. -Kõik on korras. Isa on siin. 1434 01:18:58,654 --> 01:18:59,697 Aidake teda, palun! 1435 01:18:59,906 --> 01:19:00,823 Me leidsime poisi üles. 1436 01:19:00,990 --> 01:19:02,074 Need on nemad! Neil on ohutu. 1437 01:19:02,241 --> 01:19:03,492 Nad leidsid nad üles! 1438 01:19:04,619 --> 01:19:06,996 -Mis toimub? -See bot päästis poisi ära. 1439 01:19:07,163 --> 01:19:10,666 Mida? See kuri kasumit imev asi! 1440 01:19:10,833 --> 01:19:12,168 -Võtke see kinni! -Saab tehtud. 1441 01:19:12,335 --> 01:19:13,336 -Eemale. -Las ma võtan ta. 1442 01:19:13,503 --> 01:19:14,545 -Andke bot siia. -Mida te teete? 1443 01:19:14,712 --> 01:19:15,671 Seis! Te ei saa teda võtta! 1444 01:19:15,838 --> 01:19:16,506 See on ohtlik. 1445 01:19:16,672 --> 01:19:17,715 -Ta pole ohtlik. -Ei! 1446 01:19:17,882 --> 01:19:19,342 Te ei saa teda võtta. Me ei lase! 1447 01:19:19,509 --> 01:19:22,845 See bot on Barney parim sõber. Ta päästis just tema elu! 1448 01:19:27,350 --> 01:19:28,976 -Oi ei. -Ülekanne levib. 1449 01:19:29,143 --> 01:19:31,187 Inimesed kutsuvad botti kangelaseks! 1450 01:19:34,398 --> 01:19:40,112 Vapper Bubble Bot päästis poisi. Puhka rahus, Ron. Kui kurb. 1451 01:19:40,279 --> 01:19:42,698 -Aga kui hea müümiseks! -Mida? 1452 01:19:42,865 --> 01:19:45,284 Hüva. Liigume edasi! 1453 01:19:55,503 --> 01:19:58,047 Me tunneme Barneyt lapsest saati. 1454 01:19:58,214 --> 01:20:01,384 Sa olid lasteaias ta parim sõber. 1455 01:20:01,551 --> 01:20:03,344 Ja sina olid minu oma. 1456 01:20:04,512 --> 01:20:06,180 Asjad muutuvad keeruliseks. 1457 01:20:06,347 --> 01:20:08,474 Jah, just. Kas peaksin Barney sõbraks võtma? 1458 01:20:08,641 --> 01:20:11,936 Otsin "Barneyle meeldivad tüngad". Vasted puuduvad. 1459 01:20:12,103 --> 01:20:13,104 Su tüngad on nõmedad. 1460 01:20:13,271 --> 01:20:17,233 Nad on naljakad. Kui ma nalja ei tee, pole mul midagi. 1461 01:20:17,817 --> 01:20:20,152 Mis ajast see kõik tähtis on? 1462 01:20:20,319 --> 01:20:24,198 Barney ja Ron. Nad on nagu meie varem. 1463 01:20:25,283 --> 01:20:27,618 See kakas mind 1464 01:20:33,916 --> 01:20:35,001 -Barney? -Oh, Barney! 1465 01:20:35,168 --> 01:20:39,255 Hei! Oh, Barney, mul on nii kahju. 1466 01:20:39,422 --> 01:20:40,715 Ma vedasin sind alt. 1467 01:20:41,716 --> 01:20:46,387 Tean, et mul on alati tööga kiire. Aga ma olen su isa, eks? 1468 01:20:47,305 --> 01:20:50,558 Sa oled nagu tükike minu südamest, mis maailmas ringi kõnnib, 1469 01:20:50,725 --> 01:20:53,311 ja ma armastan sind nii väga, 1470 01:20:53,477 --> 01:20:56,522 et see muudab mind piisavalt tugevaks, et kõigega toime tulla. 1471 01:20:57,481 --> 01:20:59,108 Välja arvatud sinuga sideme kaotamisega. 1472 01:21:00,318 --> 01:21:01,277 Räägi lihtsalt minuga. 1473 01:21:01,444 --> 01:21:03,279 -Ma üritan! -Sa oled üksildane? Ma saan aru. 1474 01:21:03,446 --> 01:21:05,406 -Kus Ron on? -Lihtsalt suhtle. 1475 01:21:05,573 --> 01:21:06,324 Kuule! 1476 01:21:06,908 --> 01:21:10,661 Mul on sõber, isa! See, kes mu elu päästis, mäletad? 1477 01:21:10,828 --> 01:21:11,579 Kus ta on? 1478 01:21:12,705 --> 01:21:15,124 Tere. Ma olen Marc Wydell Bubble'ist. 1479 01:21:15,291 --> 01:21:16,918 Kus Ron on? Kui te ta purustasite... 1480 01:21:17,084 --> 01:21:20,046 Ei, muidugi mitte. Barney, mina leiutasin B-Botid. 1481 01:21:20,213 --> 01:21:23,049 Nad on minu unistus. Suhtlemine ja sõprus. 1482 01:21:23,216 --> 01:21:26,302 Aga see ei tööta. 1483 01:21:26,469 --> 01:21:30,473 Välja arvatud sina ja Ron. Ma tegin ta korda. Ma tahan mõista. 1484 01:21:30,640 --> 01:21:31,474 Mis toimub, Barney? 1485 01:21:31,641 --> 01:21:33,100 Ron! Sa oled terve! 1486 01:21:34,352 --> 01:21:36,854 -Mis see on? -Uus number üks patside edetabelis. 1487 01:21:37,021 --> 01:21:38,481 Ma tean nüüd kõiki sadat. 1488 01:21:38,648 --> 01:21:40,733 -On sinuga kõik korras? -Lausa suurepäraselt, semu! 1489 01:21:40,900 --> 01:21:43,778 Lähme koju su ägedat kivikogu vaatama. 1490 01:21:43,945 --> 01:21:45,696 Ei. Sulle meeldib elekter. 1491 01:21:45,863 --> 01:21:47,031 Mulle meeldib, kui sulle meeldib. 1492 01:21:47,198 --> 01:21:49,450 Oota. See pole Ron. Mida sa temaga tegid? 1493 01:21:49,617 --> 01:21:52,995 Ta kood oli ebastabiilne. Nii et installisin algoritmi uuesti... 1494 01:21:53,162 --> 01:21:54,539 Ta tegi mu korda! Selfi? 1495 01:21:55,581 --> 01:21:56,958 Vanad naised. Pole trendikas. 1496 01:21:57,375 --> 01:21:58,668 Lesestunud isad, masekas! 1497 01:21:58,835 --> 01:22:01,170 -Kuule. -Täienda ja postita! 1498 01:22:01,337 --> 01:22:03,172 Tee ta korrast ära. See pole tema! 1499 01:22:03,339 --> 01:22:06,509 Ei. Kõik on korras. Ma tegin Ronist pilve varukoopia. 1500 01:22:06,676 --> 01:22:09,470 Login lihtsalt sisse ja otsin vana... 1501 01:22:10,137 --> 01:22:11,347 {\an8}LIGIPÄÄS KEELATUD 1502 01:22:11,556 --> 01:22:13,057 Nad ei saa keelata. Ma olen tegevdirektor. 1503 01:22:13,224 --> 01:22:14,976 Bubble'i uue tegevdirektorina 1504 01:22:15,142 --> 01:22:16,894 on mul see kurb kohustus teatada, 1505 01:22:17,061 --> 01:22:21,315 et aktsionärid on targalt nõustunud vallandama Marc Wydelli. 1506 01:22:21,482 --> 01:22:23,818 Andrew! 1507 01:22:23,985 --> 01:22:24,902 Misasja? 1508 01:22:25,069 --> 01:22:25,945 Barney! 1509 01:22:26,112 --> 01:22:27,780 Ta on pilves. Nii sa ütlesid, eks? 1510 01:22:28,155 --> 01:22:30,032 -Noh... -Nii et vii mind sinna. 1511 01:22:30,199 --> 01:22:31,492 -Kuidas palun? -Sa kuulsid mu poega. 1512 01:22:31,659 --> 01:22:34,036 Ta peab selle pilveasja juurde saama. 1513 01:22:34,203 --> 01:22:35,663 Ja ma lähen temaga! 1514 01:22:36,455 --> 01:22:40,501 Barney, pilv on betoonist kindluses pool kilomeetrit Bubble'i all. 1515 01:22:40,668 --> 01:22:43,713 Seal on kaks miljonit serverit, kus on zetabait andmeid. 1516 01:22:43,880 --> 01:22:45,506 Kuidas sa Roni küll leiaksid? 1517 01:22:47,967 --> 01:22:49,468 Ta on mu sõber. 1518 01:22:50,178 --> 01:22:54,015 Nii et vii mind sinna ja aita mind sisse! 1519 01:22:54,182 --> 01:22:57,018 -Jaa! Mine too see psühhorobot ära! -Mine! Mine, Barney! 1520 01:22:57,602 --> 01:23:01,189 Olgu, Bubble buubel. Lähme toome Roni ära! 1521 01:23:06,444 --> 01:23:09,322 Hüva. Et Barney alla pilve sisse saaks, 1522 01:23:09,488 --> 01:23:13,117 peame me turvadest mööda saama, otse Bubble'i peakorteri südamesse. 1523 01:23:13,993 --> 01:23:17,747 Homme pärastlõunal on kõik töötajad starditooriumis Andrew'd vaatamas. 1524 01:23:17,914 --> 01:23:18,873 See on meie võimalus. 1525 01:23:19,040 --> 01:23:23,377 Kõik töötajad starditooriumi. 1526 01:23:23,544 --> 01:23:25,963 Palun tervitage oma uut tegevdirektorit, Andrew'd! 1527 01:23:29,467 --> 01:23:31,302 Jaa, jaa! 1528 01:23:32,678 --> 01:23:35,097 Jaa! Mulle meeldib! 1529 01:23:39,977 --> 01:23:41,270 -Tere. -Terekest! 1530 01:23:41,437 --> 01:23:42,647 Kuidas Bubble teid aidata saab? 1531 01:23:42,813 --> 01:23:44,023 Koristaja! 1532 01:23:44,190 --> 01:23:45,775 -Proua, te ei saa... -Härra? 1533 01:23:45,942 --> 01:23:48,194 -Jah. Kas vaataksite palun seda? -Proua? 1534 01:23:48,361 --> 01:23:49,737 See jookseb muudkui üha kokku. 1535 01:23:49,904 --> 01:23:52,782 Ja ma tunnen kõrbehaisu, kui tühikuklahvile vajutan. 1536 01:23:52,949 --> 01:23:56,118 Härra, see pole Bubble'i pood. See on peakorter. 1537 01:23:58,454 --> 01:24:02,250 Panin lihtsalt Bubble'i GPS-i. Mõtlesingi, et milleks 19-tunnine sõit. 1538 01:24:02,416 --> 01:24:04,043 Kas võiksite ikkagi seda vaadata? 1539 01:24:05,294 --> 01:24:06,754 Oh, ma rumaluke. 1540 01:24:07,171 --> 01:24:08,381 Uuesti, palun. 1541 01:24:11,425 --> 01:24:13,219 Oodake... Võib olla... 1542 01:24:19,642 --> 01:24:21,227 Äkki otsite läbi? 1543 01:24:21,394 --> 01:24:24,146 Niisiis, töötajad, kolleegid, aktsionärid! 1544 01:24:24,313 --> 01:24:27,024 Tere, aktsionärid. Armastan teid. 1545 01:24:27,191 --> 01:24:30,987 Bubble'il on hiljuti paar pisimuret olnud, eks? 1546 01:24:32,321 --> 01:24:35,491 Jah. Aga nüüd head uudised. 1547 01:24:35,658 --> 01:24:39,912 Meie B-Bottidel pole midagi viga. Asi on lastes. 1548 01:24:40,079 --> 01:24:41,330 Lapsed on probleemiks. 1549 01:24:41,831 --> 01:24:45,209 Anna lapsele üks tund ekraaniaega, ja saad rahu ja vaikust. 1550 01:24:45,376 --> 01:24:47,753 Kui lased sõbrad külla kutsuda, siis läheb kõik käest ära! 1551 01:24:47,920 --> 01:24:48,963 Kas pole õige, lapsed? 1552 01:24:49,130 --> 01:24:50,840 Jääge oma ekraanide juurde. 1553 01:24:51,007 --> 01:24:54,468 Täna saab sinu parimast sõbrast otse karbist... 1554 01:24:54,635 --> 01:24:57,388 Ainus sõber, keda iial vajad! 1555 01:24:57,555 --> 01:24:59,515 -Logige sisse, härra. -Olgu. 1556 01:24:59,682 --> 01:25:00,641 Parool: Graham 1557 01:25:06,105 --> 01:25:08,482 Näete? Minu kodus tegi see ka nii. 1558 01:25:09,692 --> 01:25:10,818 Kõik hästi. 1559 01:25:10,985 --> 01:25:12,195 Mis juhtus? 1560 01:25:14,614 --> 01:25:15,489 Ole nüüd! 1561 01:25:19,911 --> 01:25:21,996 Olgu. Kõik välja. 1562 01:25:22,538 --> 01:25:23,831 See kits haiseb. 1563 01:25:23,998 --> 01:25:25,333 Nii. Siiapoole. 1564 01:25:28,169 --> 01:25:29,170 HOIATUS, KÕRGEPINGE 1565 01:25:29,378 --> 01:25:30,588 Serverituba. Sõrmejäljega tuvastus. 1566 01:25:33,466 --> 01:25:34,342 Ma teen korda. 1567 01:25:37,428 --> 01:25:39,972 Tuled, vihmutid, konditsioneer, turvauksed. 1568 01:25:40,139 --> 01:25:41,724 Pista kõik nahka, Martina! 1569 01:25:43,267 --> 01:25:44,185 Mida? 1570 01:25:46,854 --> 01:25:47,855 Mis...? 1571 01:25:52,443 --> 01:25:54,695 -Hüva. -Minge teie sinnapoole. 1572 01:26:01,160 --> 01:26:02,537 Hea sind näha, semu. 1573 01:26:02,912 --> 01:26:04,121 Mis siin ometi toimub? 1574 01:26:04,288 --> 01:26:05,748 Vastuvõtus on üks mees. 1575 01:26:05,915 --> 01:26:07,667 -Mida? -Asi on tema läpakas. 1576 01:26:07,834 --> 01:26:08,668 UUDISESEMETE EKSPORT 1577 01:26:08,835 --> 01:26:13,673 "Pudowski Uudisesemete Eksport"? Pudowski! See poiss! 1578 01:26:13,840 --> 01:26:15,925 Andrew. Ta on hoones. 1579 01:26:16,092 --> 01:26:16,926 Mida? 1580 01:26:17,093 --> 01:26:19,262 Jah. Ta läks vist sinnapoole. 1581 01:26:19,428 --> 01:26:20,638 Siia alla! 1582 01:26:22,473 --> 01:26:23,599 Nad olid siinsamas. 1583 01:26:23,766 --> 01:26:25,518 Kui imelik. 1584 01:26:26,853 --> 01:26:27,728 Hüva. 1585 01:26:27,895 --> 01:26:29,981 Barney, libista end edasi keskšahti. 1586 01:26:30,147 --> 01:26:32,775 Andmekaablid seal sees viivad alla pilve. 1587 01:26:32,942 --> 01:26:35,319 Me hoolitseme turvade ja muu eest. 1588 01:26:35,486 --> 01:26:37,613 -Õnn kaasa, mopsike. -Olgu. 1589 01:26:42,577 --> 01:26:43,661 Hüva. 1590 01:26:45,746 --> 01:26:49,208 Muidugi on nad koridorides. Nad ei haihtunud lihtsalt õhku! 1591 01:26:52,628 --> 01:26:53,963 Mine lihtsalt siit. 1592 01:26:58,926 --> 01:27:00,178 Olgu. 1593 01:27:12,690 --> 01:27:14,150 Seda ta ei maininud. 1594 01:27:16,402 --> 01:27:17,695 Mida sa teed? 1595 01:27:21,324 --> 01:27:24,911 Ma... Teil on probleem naistega töökohas? 1596 01:27:25,077 --> 01:27:25,912 Ma pole seda öelnud. 1597 01:27:26,078 --> 01:27:27,205 Tahate mu põlvekest pigistada? 1598 01:27:27,371 --> 01:27:28,414 Mida? 1599 01:27:28,581 --> 01:27:31,584 Andrew, me leidsime selle kitse elektrijuhtmetest. 1600 01:27:31,751 --> 01:27:34,253 Kes te sellised olete? Improvisatsioonitrupp või? 1601 01:28:06,244 --> 01:28:07,495 Ron! 1602 01:28:09,705 --> 01:28:10,706 Ron! 1603 01:28:12,500 --> 01:28:15,002 Kus te väike tatine jõmpsikas on? 1604 01:28:15,169 --> 01:28:16,587 Ta otsib oma sõpra. 1605 01:28:16,921 --> 01:28:19,298 Sõpra? 1606 01:28:19,465 --> 01:28:21,509 Kuule, kas sa oled minu sõber? 1607 01:28:23,386 --> 01:28:24,428 Muidugi, Andrew. 1608 01:28:24,595 --> 01:28:26,514 Nad on kõigest kood. Trikk. 1609 01:28:26,681 --> 01:28:29,517 -Mida? -Meie kontrollitud andmete kogumisüksused. 1610 01:28:29,684 --> 01:28:31,811 Loodud, et anda lastele tarbijakogemus, 1611 01:28:31,978 --> 01:28:34,981 mis pakub nende sirvimisprofiili jaoks kohandatud tooteid ja teenuseid. 1612 01:28:35,147 --> 01:28:37,400 B-Botid teavad nende kohta kõike. 1613 01:28:37,567 --> 01:28:40,027 Et me saaksime neile asju müüa! 1614 01:28:40,194 --> 01:28:41,821 Te luurate laste järele? 1615 01:28:41,988 --> 01:28:43,865 Ma vihkan lapsi! 1616 01:28:44,365 --> 01:28:47,201 Andrew. Pilve sees on keegi. 1617 01:28:47,368 --> 01:28:49,745 Mida? See on tema, kas pole? 1618 01:28:49,912 --> 01:28:51,038 -Lülita pilv välja. -Ei! 1619 01:28:51,205 --> 01:28:53,165 -Ei. -Ja saada turvamehed kohale. 1620 01:29:01,257 --> 01:29:02,884 Ron! 1621 01:29:06,470 --> 01:29:08,222 Oled sa üldse siin? 1622 01:29:16,731 --> 01:29:19,066 Oi ei. Kus sa oled? Barney Pudowski. 1623 01:29:20,109 --> 01:29:21,110 Seitsmes klass. 1624 01:29:22,236 --> 01:29:23,863 Nonsuchi põhikool. 1625 01:29:29,452 --> 01:29:30,661 Mis see on? 1626 01:29:32,038 --> 01:29:33,748 Väljalülitamine. 1627 01:29:33,915 --> 01:29:35,666 -Mis toimub? -Süsteem 10% juures. 1628 01:29:35,833 --> 01:29:38,294 -Ei, ei. -5%. 1629 01:29:39,420 --> 01:29:40,505 2%. 1630 01:29:40,880 --> 01:29:41,881 Ei! 1631 01:29:47,553 --> 01:29:50,181 Ron, ma ei leia sind iial üles. 1632 01:29:50,806 --> 01:29:52,517 Ja sa ei leia iial mind üles. 1633 01:29:54,977 --> 01:29:56,479 Leia mind. 1634 01:29:57,980 --> 01:29:59,482 Leia mind! 1635 01:30:05,029 --> 01:30:06,197 Palun. 1636 01:30:20,753 --> 01:30:23,005 Ron, ma tulen! 1637 01:30:28,928 --> 01:30:30,972 {\an8}bubble KÕVAKETAS 1638 01:30:35,393 --> 01:30:36,561 Ron! 1639 01:30:36,727 --> 01:30:37,687 Ole nüüd! 1640 01:30:39,230 --> 01:30:39,730 LIGIPÄÄS OLEMAS 1641 01:30:39,814 --> 01:30:40,356 Jaa! Sain sisse. 1642 01:30:41,482 --> 01:30:43,317 Barney! Ta sai hakkama. 1643 01:30:43,484 --> 01:30:46,320 Ma leidsin su üles! Saingi hakkama! 1644 01:30:46,696 --> 01:30:48,239 Kirjutuslaud. 1645 01:30:49,782 --> 01:30:51,117 Olgu. 1646 01:30:52,785 --> 01:30:54,412 Läheb lahti. 1647 01:31:04,505 --> 01:31:06,090 Tere, Absalom? 1648 01:31:06,257 --> 01:31:07,925 Ron, see oled sina! 1649 01:31:10,678 --> 01:31:13,139 Nüüd ma tean, mis tal viga on. 1650 01:31:13,306 --> 01:31:16,225 Ronil polnudki minu algoritmi. 1651 01:31:16,893 --> 01:31:19,145 OLLA SÕBRAD 1652 01:31:19,312 --> 01:31:21,022 See on tema kood? 1653 01:31:21,189 --> 01:31:23,608 See on ilus. Nagu... 1654 01:31:24,108 --> 01:31:24,942 {\an8}PIMEDAS VAPPER 1655 01:31:25,109 --> 01:31:25,943 {\an8}Elus. 1656 01:31:32,658 --> 01:31:33,618 Kuule, Ron. 1657 01:31:33,784 --> 01:31:34,827 Nad muutsid su elektriks, 1658 01:31:34,994 --> 01:31:36,162 ja panid su siis kivi sisse! 1659 01:31:36,329 --> 01:31:37,830 Elekter on parim. 1660 01:31:37,997 --> 01:31:39,999 Sa oled nii tüütu! 1661 01:31:40,166 --> 01:31:42,001 Palun anna mulle laks, et näidata, et me sõbruneme. 1662 01:31:42,835 --> 01:31:44,420 Ma olen kuni kuue jala kaugusel. 1663 01:31:44,587 --> 01:31:46,130 Olgu. Jäägi siis nii, eks? 1664 01:31:46,297 --> 01:31:48,841 Sest me peame siit kaduma! Tule, Ron. 1665 01:31:49,008 --> 01:31:50,092 Ron? 1666 01:31:51,093 --> 01:31:52,303 Ron? 1667 01:31:52,470 --> 01:31:54,180 Pole mitte su sõbrad. 1668 01:31:55,515 --> 01:31:56,891 Ma tean. Ma... 1669 01:31:57,058 --> 01:32:00,061 Neil ei ole lõbus. 1670 01:32:00,228 --> 01:32:02,355 {\an8}#KAKAPLIKA 1671 01:32:04,565 --> 01:32:08,611 0 VAATAMIST 1672 01:32:10,863 --> 01:32:12,698 EDETABEL 1 @noah 1673 01:32:14,825 --> 01:32:16,869 #NOHIK #TEADUSETÜDRUK 1674 01:32:20,289 --> 01:32:22,083 VALMIS PIDUTSEMA! 1675 01:32:22,792 --> 01:32:24,001 Imelik. 1676 01:32:24,544 --> 01:32:27,547 Ma mõtlesin ikka, et mina olen see üksik. 1677 01:32:28,464 --> 01:32:30,508 Nad peavad endale ka Roni saama. 1678 01:32:31,300 --> 01:32:33,261 Ma olen sõprade leidmiseks. 1679 01:32:33,970 --> 01:32:36,389 Mida? Mõtled, et päriselt või? 1680 01:32:36,556 --> 01:32:38,891 Uuendame neid, et nad oleks kõik sinu moodi? 1681 01:32:39,058 --> 01:32:40,768 Palun ühenda mind Bubble'i võrguga. 1682 01:32:40,935 --> 01:32:43,437 Kakssada kakskümmend viis miljonit Roni! 1683 01:32:43,604 --> 01:32:44,814 Palun ühenda mind. 1684 01:32:44,981 --> 01:32:47,650 See oleks arulage! Noh, imeline, aga... 1685 01:32:47,817 --> 01:32:49,193 See oleks lõbus. 1686 01:32:50,486 --> 01:32:54,031 Me oleme siinsamas. Otse võrgu keskel. 1687 01:32:54,198 --> 01:32:56,534 Äkki me võiksimegi päriselt seda teha. 1688 01:32:56,701 --> 01:32:59,245 See on meie ainus võimalus. Nüüd või ei iial. 1689 01:33:01,831 --> 01:33:03,040 -Süsteemid on maas. -See ei avane! 1690 01:33:03,583 --> 01:33:05,626 Tule juba, Barney. Mida nad teevad? 1691 01:33:06,419 --> 01:33:09,172 "Uuenda kõiki B-Botte, et nad oleks nagu Ron." 1692 01:33:10,047 --> 01:33:13,426 Roni kood! No muidugi. Tema kood parandab minu oma! 1693 01:33:13,593 --> 01:33:14,844 Ma saan neid aidata. 1694 01:33:15,011 --> 01:33:16,387 #LAADI ÜLES RONI KOOD TAASKÄIVITA VÕRK 1695 01:33:16,554 --> 01:33:18,681 Marc? Ta aitab meid. Nii me seda teemegi. 1696 01:33:18,848 --> 01:33:19,599 Jaa! 1697 01:33:19,765 --> 01:33:20,516 Ole nüüd, poiss, ava! 1698 01:33:20,683 --> 01:33:21,851 Mida ma teen? 1699 01:33:22,018 --> 01:33:23,978 Taaskäivita... Oota! 1700 01:33:24,145 --> 01:33:26,230 Palun ühenda mind Bubble'i võrguga. 1701 01:33:26,397 --> 01:33:28,024 Lõpuks ometi, semu. 1702 01:33:28,191 --> 01:33:31,402 Oodake nüüd. Te saate kõik Roni! 1703 01:33:31,569 --> 01:33:34,280 VAJUTA F12 1704 01:33:37,283 --> 01:33:39,285 Ron. Oota, kuhu sa lähed? 1705 01:33:39,452 --> 01:33:40,494 Võrgu sisse. 1706 01:33:41,120 --> 01:33:44,457 No ei. Kopeeri oma koodi ja saada see. 1707 01:33:44,624 --> 01:33:46,375 Sätteid pole üles laaditud. 1708 01:33:46,542 --> 01:33:50,463 Ei, ei. Ta kood killustub. Ta kaob! Ei! 1709 01:33:55,468 --> 01:33:57,345 Me peame lihtsalt ära minema. Unusta see. 1710 01:33:57,512 --> 01:33:59,347 Tule. Ma ei jäta sind maha. 1711 01:33:59,514 --> 01:34:00,848 Barney. 1712 01:34:01,015 --> 01:34:03,351 Ma olen sõprade tegemiseks. 1713 01:34:03,851 --> 01:34:04,685 Mida? 1714 01:34:05,353 --> 01:34:06,646 Ei. Sa tuled minuga. 1715 01:34:06,812 --> 01:34:09,148 Kuidas sõber olla. 1716 01:34:10,775 --> 01:34:11,817 Sina õpetasid mind. 1717 01:34:16,948 --> 01:34:20,451 Ei. Jää minuga. Mäletad? 1718 01:34:21,577 --> 01:34:23,621 {\an8}Jääme sõpradeks. 1719 01:34:24,288 --> 01:34:25,623 Me saame selle ära parandada. 1720 01:34:25,790 --> 01:34:27,041 Sina ja mina. 1721 01:34:30,169 --> 01:34:31,420 Nüüd või ei iial. 1722 01:34:39,428 --> 01:34:42,932 Ju me vahetame siis nad kõik hea vastu välja. 1723 01:34:44,684 --> 01:34:45,726 Parima vastu. 1724 01:34:48,771 --> 01:34:52,191 Mine, Ron. Sa ei pea kuue jala ulatusse jääma. 1725 01:34:52,358 --> 01:34:54,861 Mine. Ole kõikjal. 1726 01:34:55,027 --> 01:34:57,113 Adiós, Absalom. 1727 01:34:59,365 --> 01:35:01,242 Arrivederci, Ron Bintscatsco. 1728 01:35:16,048 --> 01:35:18,384 Sõpruse installimine 1729 01:35:41,115 --> 01:35:43,326 OLLA SÕBRAD 1730 01:35:45,036 --> 01:35:46,412 -Laske käia! -Mis toimub? 1731 01:35:59,217 --> 01:36:00,051 Tere. 1732 01:36:02,720 --> 01:36:04,972 Ma eksisin ära. 1733 01:36:08,059 --> 01:36:09,101 Just. 1734 01:36:09,268 --> 01:36:10,853 Siiapoole, palun. 1735 01:36:13,481 --> 01:36:14,398 Me saime ta kätte. 1736 01:36:14,565 --> 01:36:16,609 Lõpuks ometi. Töö tehtud. 1737 01:36:20,112 --> 01:36:21,155 Kaamerad. 1738 01:36:22,073 --> 01:36:23,449 Barney! Hei! Seal ta ongi! 1739 01:36:23,616 --> 01:36:24,867 Oh, Barney! 1740 01:36:25,034 --> 01:36:26,702 Hakake astuma. Kaduge kõik siit. 1741 01:36:26,869 --> 01:36:29,038 -Kas sa...? -Ma räägin sulle kõik ära, isa. 1742 01:36:29,205 --> 01:36:30,498 Koduteel. 1743 01:36:30,665 --> 01:36:33,084 Olgu. Tore. 1744 01:36:35,837 --> 01:36:38,798 Juhhuu! Jne. 1745 01:36:39,632 --> 01:36:41,050 Vabandust. Lihtsalt... 1746 01:36:41,634 --> 01:36:43,219 Kuhu me jäimegi? 1747 01:36:46,138 --> 01:36:48,474 Trikk! Meie kontrollitud andmete kogumisüksused. 1748 01:36:48,641 --> 01:36:52,520 Et saaksime neile asju müüa. Ma vihkan lapsi! 1749 01:36:57,108 --> 01:37:02,196 Teate, mulle meeldis mu aeg Bubble'i tegevdirektorina, 1750 01:37:02,363 --> 01:37:07,827 ja ma tahan tänada teid kõiki te toetuse eest viimase 32 tunni jooksul. 1751 01:37:07,994 --> 01:37:12,498 Aga ma pean nüüd minema, et veeta rohkem aega oma... 1752 01:37:12,665 --> 01:37:13,958 kontaktidega. 1753 01:37:14,125 --> 01:37:16,586 Nii et tervitage tagasi... 1754 01:37:16,752 --> 01:37:19,088 Marc Wydelli. 1755 01:37:21,757 --> 01:37:24,844 Marc! 1756 01:37:28,598 --> 01:37:32,476 Tere tulemast sõpruse tulevikku. 1757 01:37:36,939 --> 01:37:41,360 KOLM KUUD HILJEM 1758 01:37:45,823 --> 01:37:46,657 Pärast näeme. 1759 01:37:46,824 --> 01:37:47,742 Hakkab jälle pihta. 1760 01:37:47,909 --> 01:37:48,784 Asi läheb imelikuks. 1761 01:37:48,951 --> 01:37:50,870 -Sinnapoole sobib. -Siiapoole sobib. 1762 01:37:52,955 --> 01:37:55,583 Hei! Mis juhtus kuue jala ulatusse jäämisega? 1763 01:37:55,750 --> 01:37:58,753 Kuulge, kus mu trollbot on? Oodake... 1764 01:37:59,420 --> 01:38:00,463 Mina saan valida. 1765 01:38:02,089 --> 01:38:04,008 K-pop? Nalja teed või? 1766 01:38:04,175 --> 01:38:07,053 Kolm kuud on nii olnud. Tule tagasi. 1767 01:38:07,220 --> 01:38:08,596 Ole nüüd. 1768 01:38:10,389 --> 01:38:12,266 Siin ma siis taas olen. 1769 01:38:12,433 --> 01:38:15,228 Kaheksateist minutit vahetunnilõbu. 1770 01:38:16,312 --> 01:38:18,648 Aitäh, Ron. Sa tegid minu korda. 1771 01:38:18,814 --> 01:38:20,358 Ja kõik teisedki. 1772 01:38:20,608 --> 01:38:21,776 Hei! Me ei tunne neid. 1773 01:38:21,943 --> 01:38:24,028 Ma saan sinu sõpru valida. Ja ma valin kõik! 1774 01:38:24,195 --> 01:38:26,155 Sõbrakutse. 1775 01:38:27,073 --> 01:38:27,949 Hei. 1776 01:38:28,115 --> 01:38:28,950 Sõbrakutse. 1777 01:38:29,116 --> 01:38:33,079 Sa muutsid maailma, Barney Pudowski. Kas pole lahe? 1778 01:38:33,287 --> 01:38:35,540 -Sõbrakutse. -Sõbrakutse. 1779 01:38:36,749 --> 01:38:37,917 Mitte ainult mina. 1780 01:38:38,084 --> 01:38:38,918 PARIM SÕBER otse karbist 1781 01:38:39,085 --> 01:38:42,630 Hei! Issake! Kas sa pole see tüdruk, keda... Tead küll. 1782 01:38:43,631 --> 01:38:44,841 Videot ei leitud. 1783 01:38:45,216 --> 01:38:46,342 Minu apsakas. 1784 01:38:46,968 --> 01:38:48,052 Aitäh. 1785 01:38:48,219 --> 01:38:49,387 Tule. 1786 01:38:50,179 --> 01:38:51,347 -Tere, Barney! -Hei! 1787 01:38:51,514 --> 01:38:52,557 Mu bot teeb seda iga kord. 1788 01:38:52,723 --> 01:38:53,224 -Terekest. -Hei. 1789 01:38:53,391 --> 01:38:54,100 See on nii imelik. 1790 01:38:54,267 --> 01:38:55,476 -Hei. -Ta on nagu bottide kuningas. 1791 01:38:55,643 --> 01:38:57,436 Nad armastavad Pudowskit. 1792 01:38:57,603 --> 01:39:00,773 Barn, sa pead sinna Bubble'i pilvepaika tagasi minema. 1793 01:39:01,274 --> 01:39:03,860 Et see bot enam ise mängureegleid ei leiutaks. 1794 01:39:04,026 --> 01:39:05,903 Tasuta uuendused kõigile! 1795 01:39:06,070 --> 01:39:07,196 Kuidas ma nii võita saaks? 1796 01:39:08,322 --> 01:39:10,116 Mees! Me peame neile rääkima! 1797 01:39:10,283 --> 01:39:13,369 Sa tegid globaalsele tehnohiiglasele tünga, mees! 1798 01:39:13,536 --> 01:39:15,621 Palun luba mul seda striimida, palun? 1799 01:39:15,788 --> 01:39:18,583 Kuula mind, Rich. Kuulsus on ülehinnatud. 1800 01:39:18,916 --> 01:39:19,834 Vaadake, mida mina tõin. 1801 01:39:20,001 --> 01:39:21,544 -Ma võtan ühe. -Üks kõigile. 1802 01:39:21,711 --> 01:39:23,337 -Terviseks! -Terviseks! 1803 01:39:23,504 --> 01:39:25,756 Barney! Hei! Näed? 1804 01:39:25,923 --> 01:39:28,092 Ma ju ütlesin, et mu pink toimib. 1805 01:39:30,595 --> 01:39:32,430 Jah. See on tore. 1806 01:39:34,348 --> 01:39:36,559 Kas kõik su vanaema toit on nii hea? 1807 01:39:36,726 --> 01:39:39,103 Tulge mõnikord külla. Hängima. 1808 01:39:39,270 --> 01:39:41,522 Tean, et tahate väga mu kivikogu näha. 1809 01:39:41,689 --> 01:39:43,107 Kas ta paneb meid taas põlema? 1810 01:39:43,274 --> 01:39:44,650 -Loodan seda. -See oli nii lõbus! 1811 01:39:44,817 --> 01:39:46,360 Aga sa pead selle kitsega rääkima, 1812 01:39:46,527 --> 01:39:49,989 {\an8}sest ma ei taha, et enam rohkem minu ehteid tema soolikates lõpetaks. 1813 01:40:13,221 --> 01:40:15,181 {\an8}Teie seade ei reageeri. 1814 01:40:15,348 --> 01:40:17,558 {\an8}Hoidke mitu sekundit toitenuppu all või vajutage taaskäivitusnuppu. 1815 01:46:38,397 --> 01:46:40,399 Subtiitrid tõlkinud Age Orgusaar