1
00:00:01,000 --> 00:00:09,000
ارائهشده توسط وبسایت دیجیموویز
:.:.: DigiMoviez.Com :.:.:
2
00:00:09,024 --> 00:00:17,024
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
:دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
3
00:00:43,408 --> 00:00:44,701
استوارت
4
00:00:44,743 --> 00:00:47,204
!ایلومینیشن
5
00:00:52,049 --> 00:00:56,446
♪ Double Life - Pharrell Williams ♪
6
00:01:01,570 --> 00:01:09,570
« ترجمه و زیرنویس از امـیـر، سینا صداقت و آریـن »
.:: Cardinal & SinCities & H1tmaN ::.
7
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
« مدرسهی شروران »
8
00:02:31,183 --> 00:02:33,352
فیل، ران، رالف، حواستون پرت نشه!
9
00:02:34,436 --> 00:02:36,521
خیلیخب، باشه
10
00:02:42,361 --> 00:02:45,072
خیلیخب، هدفمون «مکسیم لمال»ـه،
11
00:02:45,113 --> 00:02:48,158
یکی از تحت تعقیبترین
افراد «لیگ ضد شرارت»
12
00:02:48,200 --> 00:02:50,952
اگه بدونید چه لاشی تمامعیاریـه
13
00:02:50,994 --> 00:02:54,956
پس، یه سر سوزن هم نباید
اشتباه کنید. فهمیدید؟
14
00:02:54,998 --> 00:02:56,708
بله، رئیس
15
00:02:58,377 --> 00:03:00,879
رئیس؟ گرو؟
16
00:03:08,553 --> 00:03:10,180
- فیل! ران!
- ها؟
17
00:03:10,222 --> 00:03:11,807
نگاه! نگاه! وای!
18
00:03:11,848 --> 00:03:14,351
بهبه!
19
00:03:14,393 --> 00:03:15,852
بیاید اینجا، بیاید اینجا!
20
00:03:17,896 --> 00:03:19,356
آآآ...
21
00:03:19,398 --> 00:03:21,024
هل بدید. هل بدید
22
00:03:21,066 --> 00:03:23,068
آآآآ...
23
00:03:23,944 --> 00:03:25,987
کمک...کمک...
24
00:03:26,029 --> 00:03:27,906
آخ، کمک
25
00:03:29,908 --> 00:03:31,576
بچهها گاهی خیلی سنگدل میشن،
26
00:03:31,618 --> 00:03:34,995
ولی مکسیم میتونه از اونا
حتی سنگدلتر هم بشه!
27
00:03:38,250 --> 00:03:39,918
بهبه!
28
00:03:39,960 --> 00:03:41,253
چشمم روشن
29
00:03:41,294 --> 00:03:42,629
ببینید کی اینجاست
30
00:03:42,671 --> 00:03:45,590
گروی بازنده تشریففرما شده
31
00:03:45,632 --> 00:03:48,218
خب، خوردیم به پستِ مکسیم لمال
32
00:03:48,260 --> 00:03:49,386
به نظر...
33
00:03:49,428 --> 00:03:51,012
فوقالعاده میام؟
34
00:03:51,054 --> 00:03:52,222
آره، میدونم
35
00:03:52,264 --> 00:03:54,266
چی خیال کردی؟
قرار بود مثل این...
36
00:03:54,307 --> 00:03:57,394
پخمههای کچل که شکم دارن به نظر بیام؟
37
00:03:57,436 --> 00:03:59,479
ای وای، انگار تو پیشدستی کردی، نه؟
38
00:03:59,521 --> 00:04:01,815
خب، این...
39
00:04:02,524 --> 00:04:05,026
اووه!
40
00:04:05,068 --> 00:04:06,361
اوه
41
00:04:06,403 --> 00:04:08,029
خنده واسه هر دردی دواست، نه؟
42
00:04:09,364 --> 00:04:12,742
راستی، دوستدخترم ولنتینا رو یادتـه؟
43
00:04:12,784 --> 00:04:15,871
اون کاپیتان تیم تشویقکنندهی
«زنهای مرگبار» بود و
44
00:04:15,912 --> 00:04:19,458
محبوبترین دختر مدرسه
45
00:04:19,499 --> 00:04:21,251
یادمـه
46
00:04:21,293 --> 00:04:23,295
از دیدنت خوشحالم، ولنتینا
47
00:04:25,714 --> 00:04:27,966
چی شده، گرو؟
48
00:04:28,008 --> 00:04:31,094
اون همه رؤیا داشتی که شرور معروفی بشی،
49
00:04:31,136 --> 00:04:32,554
همهاش دود شد رفت هوا؟
50
00:04:33,805 --> 00:04:35,682
خب، نمیدونم در جریانی یا نه،
51
00:04:35,724 --> 00:04:38,101
ولی من تونستم ماه رو بدزدم
52
00:04:38,143 --> 00:04:39,227
خدایی؟
53
00:04:39,269 --> 00:04:41,313
منظورت همین ماهـه؟
54
00:04:43,732 --> 00:04:45,567
میکروفونم روشنـه؟
55
00:04:45,609 --> 00:04:47,986
میشه همه به من دقت کنید، لطفاً؟
56
00:04:48,028 --> 00:04:52,824
،فارغالتحصیلانِ «دبیرستان شروران»
خوش اومدید و شبتون بخیر
57
00:04:53,825 --> 00:04:56,036
حالا، قراره جشن رو با معرفی
58
00:04:56,077 --> 00:05:00,123
برندهی ارزندهترین جایزهمون شروع کنیم،
59
00:05:00,165 --> 00:05:02,250
یعنی جایزهی «فارغالتحصیل طلایی»
60
00:05:03,543 --> 00:05:07,047
پس بدون معطلی،
61
00:05:07,088 --> 00:05:12,928
برنده امسالِ جایزهی فارغالتحصیل طلایی
62
00:05:12,969 --> 00:05:17,432
دانشآموز موردعلاقهام، مکسیم لمال!
63
00:05:17,474 --> 00:05:19,100
- چی؟ چی؟!
- ممنونم
64
00:05:19,142 --> 00:05:20,435
شوخیت گرفته؟
65
00:05:20,477 --> 00:05:22,312
خیلی ممنونم. متشکرم
66
00:05:22,354 --> 00:05:23,647
ولی نه، لازم نیست
67
00:05:28,944 --> 00:05:31,530
- ممنونم. ممنونم
- ♪ تو بینظیری ♪
68
00:05:31,571 --> 00:05:32,822
ممنونم
69
00:05:32,864 --> 00:05:34,658
مطمئنم همگی میدونید که من
70
00:05:34,699 --> 00:05:37,702
یه پروژهی خیلی بزرگ دستم دارم
71
00:05:37,744 --> 00:05:39,579
حالا، یه عدهتون
72
00:05:39,621 --> 00:05:42,499
علاقهی بچگیهام نسبت به سوسکها رو
مسخره میکردید
73
00:05:42,541 --> 00:05:44,501
ولی من خیلی سریع
74
00:05:44,543 --> 00:05:47,170
پی بردم که اونا معجزهی تکامل هستن و
75
00:05:49,839 --> 00:05:53,009
من یه راهی واسه تحت کنترل در آوردنِ
76
00:05:53,051 --> 00:05:55,887
قدرت و سرعت و...
کلمهاش چی بود؟
77
00:05:55,899 --> 00:05:59,474
شکستناپذیری قدرتمندترین موجود روی زمین رو
78
00:05:59,516 --> 00:06:01,017
پیدا کردم
79
00:06:01,059 --> 00:06:06,273
که باعث میشه من فناناپذیر بشم و
هیچکس جلودارم نباشه!
80
00:06:06,314 --> 00:06:07,357
مکسیم!
81
00:06:07,399 --> 00:06:09,651
مکسیم! مکسیم!
82
00:06:09,693 --> 00:06:13,989
تماشا کنید، قدرت سوسک رو!
83
00:06:24,583 --> 00:06:26,626
اوه!
84
00:06:26,668 --> 00:06:29,045
اوه
85
00:06:33,258 --> 00:06:34,467
عه
86
00:06:37,429 --> 00:06:39,222
وای! بس کن! وای! بس کن!
87
00:06:39,264 --> 00:06:41,516
آخ! بس کنید!
88
00:06:41,558 --> 00:06:43,518
خب، دوست کوچولوی غمگینم،
89
00:06:43,560 --> 00:06:45,645
نظرت راجع به این چیه؟
90
00:06:45,687 --> 00:06:49,733
خب، میگم تو بازداشتی،
91
00:06:49,774 --> 00:06:52,819
به لطف لیگ ضد شرارت
92
00:06:52,861 --> 00:06:55,655
بعید میدونم، دوست من
93
00:06:55,697 --> 00:06:57,407
جدی؟ نارنجک چسبناک!
94
00:07:09,461 --> 00:07:10,712
وارد شید
95
00:07:10,754 --> 00:07:12,380
- لیگ ضد شرارت!
- از جاتون تکون نخورید!
96
00:07:12,422 --> 00:07:13,465
برید، برید، برید!
97
00:07:24,184 --> 00:07:25,435
سر جات بمون!
98
00:07:26,478 --> 00:07:27,812
بیحرکت!
99
00:07:34,152 --> 00:07:35,570
گرفتمت
100
00:07:35,612 --> 00:07:37,030
نه، نه، نه، نه، نه! نه!
101
00:07:37,072 --> 00:07:38,490
محاله
102
00:07:38,531 --> 00:07:40,450
غیرممکنـه!
103
00:07:40,492 --> 00:07:42,118
به من دست نزنید!
104
00:07:42,160 --> 00:07:44,621
من...بهتون دستور میدم که ولم کنید...
105
00:07:46,164 --> 00:07:47,499
بدرود، مکسیم
106
00:07:47,540 --> 00:07:49,501
حالا بازنده کیه؟
107
00:07:49,542 --> 00:07:50,627
بازنده!
108
00:07:50,669 --> 00:07:52,504
بازنده! بازنده!
109
00:08:02,347 --> 00:08:04,432
این ماجرا تموم نشده!
110
00:08:05,767 --> 00:08:07,400
لیگ ضد شرارت تا ابد
111
00:08:07,401 --> 00:08:09,229
بالاخواهت نمیمونه، ترسو!
112
00:08:09,270 --> 00:08:12,649
اینو آویزهی گوشِت کن، من نابودت میکنم!
113
00:08:14,192 --> 00:08:15,735
چی؟
114
00:08:19,531 --> 00:08:21,658
اصلاً هم...ترسناک نبود
115
00:08:38,675 --> 00:08:39,968
سلام به همگی
116
00:08:40,009 --> 00:08:41,803
- گرو، چه خبرا؟
- سلام، گرو!
117
00:08:41,845 --> 00:08:43,763
- سلام، گرو
- خیلی خوشحالم که اومدی!
118
00:08:43,805 --> 00:08:45,849
توی خونهی گرو چه خبره؟
119
00:08:45,890 --> 00:08:48,017
ببین چی به لاکی یاد دادم
120
00:08:48,059 --> 00:08:50,729
لاکی، بشین
121
00:08:52,897 --> 00:08:55,567
لاکی. گفتم «بشین»
122
00:08:58,194 --> 00:09:02,031
خب، درس اولشـه دیگه
123
00:09:02,073 --> 00:09:04,576
بهتره از این به بعد بیرون تمرین کنید
124
00:09:04,617 --> 00:09:06,953
شوهر محبوبم اومد
125
00:09:06,995 --> 00:09:08,997
یادت نرفت شیر بگیری که؟
126
00:09:09,038 --> 00:09:10,957
خب، آره. چند نوع شیر داشتن
127
00:09:10,999 --> 00:09:13,334
شیر بادام داشتن، شیر سویا،
شیر شاهدانه،
128
00:09:13,376 --> 00:09:16,546
شیر جوی دوسر، شیر بُز،
شیر شکلاتی، شیر پنجاه درصد خامه،
129
00:09:16,588 --> 00:09:18,882
شیر خشک و شیر حاوی منیزیم
130
00:09:18,923 --> 00:09:21,092
شیر عادی چطور؟
131
00:09:21,134 --> 00:09:23,470
دیگه از اونا تولید نمیکنن
132
00:09:23,511 --> 00:09:24,679
اوه
133
00:09:24,721 --> 00:09:26,264
یه لحظه وایسا
134
00:09:26,306 --> 00:09:29,058
یک، دو، سه تا دختر
135
00:09:29,100 --> 00:09:30,268
یه همسر
136
00:09:30,310 --> 00:09:32,896
یکی کمـه
137
00:09:32,937 --> 00:09:36,065
نه، گمونم همهمون هستیم، آره
138
00:09:36,107 --> 00:09:38,777
میدونی چیه؟
مدام این کوچولو رو یادم میره!
139
00:09:41,613 --> 00:09:42,655
اوه!
140
00:09:42,697 --> 00:09:43,782
بچهی منـه!
141
00:09:43,823 --> 00:09:45,867
ایناهاشش
142
00:09:45,909 --> 00:09:47,702
کوچولو موچولوی من
143
00:09:47,744 --> 00:09:50,705
بابایی رو بغل نمیکنی؟
144
00:09:50,747 --> 00:09:52,916
انگار یکی یه ذره اخم کرده
145
00:09:52,957 --> 00:09:56,461
پشت این چهرهی اخمالو،
146
00:09:56,503 --> 00:09:58,963
مطمئنم که بابات رو دوست داری!
147
00:09:59,005 --> 00:10:01,424
زود باش، بگو. «بابا»
148
00:10:01,466 --> 00:10:03,051
«بابا»
149
00:10:03,092 --> 00:10:04,511
آره، البته که دوستت داره
150
00:10:04,552 --> 00:10:07,764
فقط...قیافهاش این رو نشون نمیده
151
00:10:07,806 --> 00:10:09,224
یا رفتارش
152
00:10:09,265 --> 00:10:11,810
درسته، گرو جونیور؟ یالا
153
00:10:11,851 --> 00:10:13,937
به بابایی نشون بده چقدر دوستش داری
154
00:10:13,978 --> 00:10:17,565
اوه، میدونم چی خوشحالت میکنه
155
00:10:17,607 --> 00:10:19,901
ژلهی باهاما
156
00:10:22,695 --> 00:10:23,988
نه؟
157
00:10:24,030 --> 00:10:26,574
همهی اینا مال خودِ باهاماست
158
00:10:26,616 --> 00:10:29,869
ببین. خیلی خوشمزهست
159
00:10:29,911 --> 00:10:31,204
بهبه، بهبه
160
00:10:33,873 --> 00:10:36,793
واقعاً مزهی باهاما رو میده!
161
00:10:36,835 --> 00:10:38,795
دیدی؟ باباشو دوست داره
162
00:10:38,837 --> 00:10:40,880
داره باهات سهیم میشه
163
00:10:43,383 --> 00:10:44,884
فیل، رالف، ران
164
00:11:11,870 --> 00:11:14,330
ممنون، رفقا
165
00:11:16,791 --> 00:11:18,001
آقای رمزماتحت؟
166
00:11:18,042 --> 00:11:20,712
«ماتحت»
167
00:11:20,753 --> 00:11:22,672
باید با جفتتون صحبت کنم
168
00:11:22,714 --> 00:11:24,132
- حتماً، ولی چی...
- ببخشید،
169
00:11:24,173 --> 00:11:25,550
ولی وقت واسه خوش و بش نیست
170
00:11:25,592 --> 00:11:28,928
مکسیم لمال از زندان
برات یه پیغام فرستاده
171
00:11:30,889 --> 00:11:32,223
سلام، گرو
172
00:11:32,265 --> 00:11:34,684
میدونم صدام رو میشنوی،
پس اینو گوش کن
173
00:11:34,726 --> 00:11:38,938
خیال کردی میتونی تحقیرم کنی و
قسر در بری، هان؟
174
00:11:38,980 --> 00:11:41,190
ولی نه! وقتی از زندان فرار کنم،
175
00:11:41,232 --> 00:11:43,276
میام سراغت که ازت انتقام بگیرم، گرو،
176
00:11:43,318 --> 00:11:46,654
ولی این دفعه، به همین راحتیها
کارم باهات تموم نمیشه
177
00:11:47,906 --> 00:11:50,033
و میدونم خونهات کجاست،
178
00:11:50,074 --> 00:11:52,076
پس بهتره خوب مراقب خودت باشی،
179
00:11:52,118 --> 00:11:54,829
چون نمیتونی از دستِ من قایم شی
180
00:11:54,871 --> 00:11:56,581
خوابهای خوب ببینی، گروی بازنده!
181
00:11:59,292 --> 00:12:01,502
نگران نباش،
نمیتونه از اونجا فرار کنه
182
00:12:01,544 --> 00:12:04,172
زندان فوق امنیتیـه
183
00:12:04,213 --> 00:12:06,090
آها، آره، خب...
184
00:12:06,132 --> 00:12:08,259
اون دیروز فرار کرد
185
00:12:08,301 --> 00:12:09,427
چی؟!
186
00:12:09,469 --> 00:12:10,970
از خونهمون بریم؟
187
00:12:11,012 --> 00:12:12,639
اوه، نه، قراره حسابی خوشتون بیاد
188
00:12:12,680 --> 00:12:14,223
بهش میگن خونهی امن و
189
00:12:14,265 --> 00:12:16,142
باحالـه و امنـه و
190
00:12:16,184 --> 00:12:18,269
حرف نداره و ما هم میریم
191
00:12:18,311 --> 00:12:20,855
آره، یه اتاق جدید گیرتون میاد،
میرید مدرسهی جدید
192
00:12:20,897 --> 00:12:22,398
حال میده، نه؟
193
00:12:22,440 --> 00:12:24,025
همه چی قراره جدید باشه.
ما عاشق چیزای جدیدیم.
194
00:12:24,067 --> 00:12:26,069
کلی رفیق دارم، اونا چی؟
195
00:12:26,110 --> 00:12:28,655
رفقای جدید پیدا میکنی،
شاید حتی بهتر از اونا
196
00:12:30,073 --> 00:12:32,909
- باورم نمیشه
- آره، آره
197
00:12:32,951 --> 00:12:34,661
احساسات زیادن،
زندگیمون دستخوش تغییر بزرگی شده
198
00:12:34,702 --> 00:12:36,079
کمتر حرف بزنید،
بیشتر راه برید
199
00:12:36,120 --> 00:12:37,872
یالا. برو که رفتیم
200
00:12:47,423 --> 00:12:50,593
ببخشید که نمیتونی باهامون بیای، لاکی
201
00:12:53,638 --> 00:12:55,598
ازش خوب مراقبت کنید
202
00:12:56,724 --> 00:12:58,142
پسر خوبی باش، لاکی
203
00:12:58,184 --> 00:13:01,771
یادت نره حرکتهات رو تمرین کنی
204
00:13:05,566 --> 00:13:08,653
تا چند ساعت دیگه به خونهی امنِ
لیگ ضد شرارت میرسیم
205
00:13:08,695 --> 00:13:10,780
میفلاور شهر قشنگیـه
206
00:13:10,822 --> 00:13:13,282
یه شهر دوستداشتنی، امن و خستهکننده
207
00:13:13,324 --> 00:13:15,159
این به صلاح شماست، گرو، باور کن
208
00:13:15,201 --> 00:13:16,869
مامانبزرگ چی؟
209
00:13:16,911 --> 00:13:18,371
و عمو درو؟
210
00:13:18,413 --> 00:13:21,457
شرمنده، هیچکس نباید بدونه کجایید
211
00:13:21,499 --> 00:13:22,500
حتی اقوام درجه یکتون
212
00:13:22,542 --> 00:13:24,585
چه عجب، یه نکتهی مثبت هم داره
213
00:13:24,627 --> 00:13:27,380
و قول میدید از بقیهی مینیونها
خوب مراقبت کنید؟
214
00:13:27,422 --> 00:13:30,675
اونا رو میبریم مقر فرماندهی
لیگ ضد شرارت، صحیح و سالم
215
00:13:30,717 --> 00:13:32,802
براشون نقشههای بزرگی دارم
216
00:13:32,844 --> 00:13:35,680
من که چشمم آب نمیخوره
217
00:13:35,943 --> 00:13:39,739
♪ BOOMBAYAH - BLACKPINK ♪
218
00:13:53,823 --> 00:13:56,159
دیگه صبرم سر اومد!
219
00:14:04,000 --> 00:14:06,377
ساکت!
220
00:14:07,754 --> 00:14:11,007
شما الان توی اتوبوس کارل هستید
221
00:14:11,049 --> 00:14:14,385
و کارل کارمند باسابقهی لیگ ضد شرارتـه که
222
00:14:14,427 --> 00:14:17,221
چیزی به بازنشستگیش نمونده،
223
00:14:17,263 --> 00:14:20,349
پس تا وقتی توی اتوبوس کارل هستید،
224
00:14:20,391 --> 00:14:22,518
از قوانین کارل پیروی میکنید
225
00:14:22,560 --> 00:14:26,939
شیطنت ممنوع، مسخرهبازی ممنوع،
دلقکبازی ممنوع!
226
00:14:26,981 --> 00:14:28,524
دلقک؟
227
00:14:28,566 --> 00:14:31,360
پس لوسبازیتون همین الان
تموم میشه، وگرنه
228
00:14:31,402 --> 00:14:35,031
یه رویی از کارل میبینید که
اصلاً دلتون نمیخواد!
229
00:14:35,073 --> 00:14:38,117
شیرفهم شدید چی گفتم؟!
230
00:14:38,159 --> 00:14:39,494
بازوکا!
231
00:14:47,835 --> 00:14:49,462
کارل این وضعیت رو دوست نداره!
232
00:14:49,504 --> 00:14:51,172
مراقب دستهاتون باشید.
چیکار میکنید؟
233
00:14:51,214 --> 00:14:53,257
کی داره نیشگون میگیره؟! نه!
234
00:14:58,888 --> 00:15:02,183
رسیدیم، این هم از شهر میفلاور
( به میفلاور خوش آمدید )
235
00:15:02,225 --> 00:15:03,392
چندین دههست که از اون خونهی امن
236
00:15:03,434 --> 00:15:06,229
برای محافظت از مأمورانمون استفاده میشه
237
00:15:06,270 --> 00:15:08,147
اوه، اون خونه رو ببین
238
00:15:08,189 --> 00:15:10,608
واو، چمنها رو ببین، چه گلهایی
239
00:15:10,650 --> 00:15:12,985
وای، چه باحالـه!
240
00:15:13,027 --> 00:15:14,278
واقعاً قراره اینجا زندگی کنیم؟
241
00:15:14,320 --> 00:15:16,155
- اون فواره رو ببین!
- واو
242
00:15:16,197 --> 00:15:18,199
فوقالعادهست
243
00:15:18,241 --> 00:15:19,700
اون خونهی ماست؟
244
00:15:19,742 --> 00:15:21,869
- آهای، نگاه
- نگاهش کن!
245
00:15:21,911 --> 00:15:23,371
چقدر خوشگلـه!
246
00:15:23,412 --> 00:15:25,456
من که بدم نیومد
247
00:15:27,750 --> 00:15:31,254
انگار یه شاهدخت اونجا زندگی میکنه!
248
00:15:31,921 --> 00:15:33,714
ایناهاشش، رسیدیم
249
00:15:34,924 --> 00:15:37,218
خونهی جدیدتون
250
00:15:42,056 --> 00:15:43,724
اوه
251
00:15:43,766 --> 00:15:45,434
فواره نداره
252
00:15:45,476 --> 00:15:47,770
مطمئنم جای باحالیـه
253
00:15:47,812 --> 00:15:49,480
بیاید
254
00:16:00,575 --> 00:16:04,370
وای، اینجا خیلی...
سرد و دلگیره
255
00:16:04,412 --> 00:16:05,913
ولی یجورایی بوی خونه رو میده دیگه
256
00:16:05,955 --> 00:16:07,206
چی؟
257
00:16:07,248 --> 00:16:10,334
آره، اینجا همه چی مطابق
استانداردهای لیگ ضد شرارتـه
258
00:16:10,376 --> 00:16:11,711
هر چقدر راحتیش کم باشه،
259
00:16:11,752 --> 00:16:13,838
در عوض کارآمده
260
00:16:13,880 --> 00:16:17,675
تازه یه حالت قرنطینهی کامل خودکار هم داره
261
00:16:17,717 --> 00:16:19,135
جالب نیست؟
262
00:16:19,177 --> 00:16:21,220
حالت قرنطینهی کامل
263
00:16:21,262 --> 00:16:22,555
هورا!
264
00:16:22,597 --> 00:16:24,807
دستگاه خوراکی هم داره!
265
00:16:24,849 --> 00:16:28,311
من عاشق اینجام!
266
00:16:33,149 --> 00:16:34,567
اینو نگاه!
267
00:16:37,987 --> 00:16:39,363
عالی میشه
268
00:16:39,405 --> 00:16:41,157
خیلیخب، بریم سراغ کارمون
269
00:16:41,199 --> 00:16:45,161
برای امنیتتون، به همهتون
هویتهای جدید داده میشه
270
00:16:45,203 --> 00:16:47,622
هویتهای جدید؟
واقعاً لازمـه؟
271
00:16:47,663 --> 00:16:49,665
اصلاً جای بحث نداره، گرو
272
00:16:49,707 --> 00:16:52,501
حالا، تو میشی فروشندهی پنل خورشیدی
273
00:16:52,543 --> 00:16:55,880
لوسی، تو میشی آرایشگرِ یه آرایشگاه باکلاس
274
00:16:55,922 --> 00:16:58,049
آرایشگر؟
275
00:16:58,090 --> 00:16:59,675
آره! عالیه!
276
00:16:59,717 --> 00:17:01,400
سایلاس، چون میدونستی
277
00:17:01,401 --> 00:17:04,680
خودم موهای خودم رو کوتاه میکنم و توی
این شغل میترکونم، اینو برام انتخاب کردی؟
278
00:17:04,722 --> 00:17:06,807
نه
279
00:17:06,849 --> 00:17:08,351
«چت کانینگهام»
280
00:17:08,392 --> 00:17:11,187
آره، دهنپُرکُنـه
281
00:17:11,229 --> 00:17:12,396
دخترها
282
00:17:12,438 --> 00:17:13,898
عالیـه
283
00:17:13,940 --> 00:17:15,691
من بلیرم
284
00:17:15,733 --> 00:17:17,026
بریتنی؟
285
00:17:17,068 --> 00:17:18,569
اسم من بریـه؟
286
00:17:18,611 --> 00:17:20,988
بیخیال. اسمهای بدتر از بری هم هست
287
00:17:21,030 --> 00:17:22,990
آره، مثلاً بلانش
288
00:17:23,032 --> 00:17:24,533
آره، مارگو
289
00:17:24,575 --> 00:17:26,953
بلانش؟ چه اسم افتضاحی
290
00:17:28,162 --> 00:17:30,581
فکر کن اسمت بلانش باشه
291
00:17:30,623 --> 00:17:33,209
خدایی، اسم از این بدتر نداریم...
292
00:17:33,251 --> 00:17:35,044
اسم من بلانشـه، نه؟
293
00:17:35,086 --> 00:17:36,337
آره
294
00:17:36,379 --> 00:17:37,964
خب، بهش عادت میکنم
295
00:17:38,005 --> 00:17:41,384
خب، چطوره شما دخترها برید
اتاقهاتون رو انتخاب کنید
296
00:17:41,425 --> 00:17:43,761
تا من هم چند کلمه با پدر و مادرتون حرف بزنم
297
00:17:45,888 --> 00:17:48,140
آره، نمیخواستم دخترها رو بترسونم،
298
00:17:48,182 --> 00:17:49,725
ولی به شدت حیاتیـه که
299
00:17:49,767 --> 00:17:52,061
هویت واقعیتون مخفی بمونه
300
00:17:52,103 --> 00:17:56,357
گرو، باید سعی کنی رفتارهای
خاص خودت رو بذاری کنار
301
00:17:56,399 --> 00:17:57,942
منظورت چیه؟
302
00:17:57,984 --> 00:18:01,529
خب، میگم تو عادت داری انگشتنما بشی
303
00:18:01,612 --> 00:18:03,531
همین. میدونی، تو...
304
00:18:03,572 --> 00:18:05,866
همونطوری که همیشه
بداخلاق و زودرنجی و
305
00:18:05,908 --> 00:18:08,327
یه مقدار اطرافیانت رو
306
00:18:08,369 --> 00:18:09,912
مُعذب میکنی
307
00:18:09,954 --> 00:18:11,539
آره، جدی همینطوره
308
00:18:11,580 --> 00:18:13,541
- یعنی، تو، میدونی، تو...
- خیلیخب، کافیه
309
00:18:13,582 --> 00:18:16,419
من اطرافیانم رو معذب یا پریشون نمیکنم
310
00:18:16,460 --> 00:18:18,462
خیلی هم باهام احساس راحتی میکنن
311
00:18:18,504 --> 00:18:20,464
مثل یه آبگوشتِ خوشمزه
312
00:18:20,506 --> 00:18:22,800
من خیلی تو دل برو هستم
313
00:18:26,345 --> 00:18:27,763
شرایط اصلاً معذبکننده نیست
314
00:18:27,805 --> 00:18:29,557
خودتون دارید سختش میکنید
315
00:18:29,598 --> 00:18:31,684
گرو، باید همرنگ جماعت بشی
316
00:18:31,726 --> 00:18:33,811
پای جون خانوادهات در میونـه
317
00:18:33,853 --> 00:18:35,187
متوجهی؟
318
00:18:35,229 --> 00:18:36,897
البته. آره.
کاملاً متوجهیم.
319
00:18:36,939 --> 00:18:39,734
ما برای تأمین امنیت خانوادهمون
هر کاری میکنیم. آره
320
00:18:39,775 --> 00:18:43,321
درسته، خب، وقتی همه چی
تموم شد باهاتون تماس میگیرم
321
00:18:43,362 --> 00:18:46,198
تا اون موقع، دستگیری مکسیم لمال
322
00:18:46,240 --> 00:18:48,659
اولویت اولمونـه
323
00:18:49,785 --> 00:18:51,329
مراقبت کنید
324
00:18:53,372 --> 00:18:55,750
میدونی، گرو؟
شاید اونقدرا هم بد نباشه
325
00:18:55,791 --> 00:18:58,127
از تعقیب شرورها و مأموریتهای خطرناک
326
00:18:58,169 --> 00:19:00,421
فاصله میگیریم، مگه نه؟
327
00:19:00,463 --> 00:19:02,757
بالأخره واسه یه بار هم که شده
میتونیم یه خانوادهی عادی باشیم
328
00:19:02,798 --> 00:19:05,384
و بالأخره میتونم با گلپسرِ کوچولوم
329
00:19:05,426 --> 00:19:08,262
اوقاتِ پدر پسری داشته باشیم
330
00:19:08,304 --> 00:19:10,765
قراره کلی حال بده. مگه نه، رفیق؟
331
00:19:10,806 --> 00:19:12,767
کی دماغت رو میکِشه؟
کی...
332
00:19:12,808 --> 00:19:15,728
آخ! دماغم رو کِشید!
333
00:19:17,104 --> 00:19:18,314
عجب پنچهای هم داره
334
00:19:18,356 --> 00:19:19,690
این بچه زورش زیاده
335
00:19:45,408 --> 00:19:46,883
♪ Freedom - Pitbull ♪
336
00:19:46,967 --> 00:19:49,678
♪ بیا آزاد باشیم، عزیزم ♪
♪ و دنیا رو بگردیم ♪
337
00:19:49,720 --> 00:19:51,680
♪ پایهای دختر؟ ♪
338
00:19:51,722 --> 00:19:56,102
♪ من آزادم که هر کاری عشقم کشید ♪
♪ بکنم و خوش بگذرونم... ♪
339
00:19:58,396 --> 00:20:00,523
ممنون. بهبه، همه اینجان
340
00:20:00,564 --> 00:20:03,609
آره. به همه خوش میگذره دیگه؟
341
00:20:03,651 --> 00:20:06,445
♪ من آزادم که هر کاری عشقم میکشه بکنم ♪
342
00:20:06,487 --> 00:20:08,239
♪ و خوش بگذرونم... ♪
343
00:20:11,742 --> 00:20:14,453
نه، دوستتون دارم
344
00:20:14,495 --> 00:20:17,456
ممنونم، ارتش زیبای من
345
00:20:17,498 --> 00:20:20,876
مکسیم برگشته، جیگر!
346
00:20:23,212 --> 00:20:25,005
و یه تشکر ویژه
347
00:20:25,047 --> 00:20:27,967
از همهی اونایی که کمکم کردن
از زندان لیگ شرارت فرار کنم
348
00:20:28,008 --> 00:20:30,219
تاد و لیندا، کجایید؟
کجایید؟
349
00:20:30,261 --> 00:20:31,679
آره. بابت پرت کردن حواس نگهبانها
350
00:20:31,720 --> 00:20:34,223
حرف نداشت
351
00:20:34,265 --> 00:20:36,892
حالا، ساکت!
352
00:20:36,934 --> 00:20:40,312
باید کاری کنیم گرو واسه
بازداشت کردنِ من تقاص پس بده
353
00:20:41,856 --> 00:20:45,025
و بهترین راه اینه که بچهی
کوچولوی عزیز دردونهاش رو
354
00:20:45,067 --> 00:20:46,902
ازش بگیریم
355
00:20:46,944 --> 00:20:49,405
میخوام اون بچه رو بدزدم!
356
00:20:51,699 --> 00:20:54,285
- اوه، مکسیم
- نه، نه، وایسا، وایسا
357
00:20:54,326 --> 00:20:55,578
مکسیممکسیم نکن
358
00:20:55,619 --> 00:20:58,747
چطوره اسمم رو بذارم «مرد سوسکی»؟
359
00:20:58,789 --> 00:21:01,750
یکم زیادی تابلوئـه،
ولی منظور رو میرسونه، نه؟
360
00:21:01,792 --> 00:21:03,419
خوبه، نه؟
361
00:21:03,461 --> 00:21:05,671
من که به این اسم احمقانه صدات نمیکنم،
362
00:21:05,713 --> 00:21:08,257
ولی عاشق این نقشهی شیطانیتم
363
00:21:08,299 --> 00:21:09,842
خب، گرو حقشـه
364
00:21:09,884 --> 00:21:12,761
اون جلوی کل مدرسه تحقیرم کرد
365
00:21:12,803 --> 00:21:15,973
جایزهام رو گرفته بودم
366
00:21:16,015 --> 00:21:19,351
ولی حالا بازی شروع میشه!
367
00:21:19,393 --> 00:21:21,437
اون مثل موش فرار میکنه و قایم میشه و
368
00:21:21,479 --> 00:21:24,815
ما مثل گربه پیداش میکنیم!
369
00:21:24,857 --> 00:21:26,817
بازی شروع شد
370
00:21:30,070 --> 00:21:32,364
بس کن. بس کن
371
00:21:32,406 --> 00:21:35,284
بس کن. بس کن
372
00:21:37,161 --> 00:21:39,705
بس کــن!
373
00:21:39,747 --> 00:21:43,125
♪ خیلیخب، خاگینهی پر پنیر ♪
♪ معروفِ چت آمادهست ♪
374
00:21:43,167 --> 00:21:45,461
♪ و بیکن معروفِ بلانش ♪
375
00:21:45,503 --> 00:21:47,296
♪ با حروف اسمهاتتون ♪
376
00:21:47,338 --> 00:21:49,423
بفرما
377
00:21:49,465 --> 00:21:51,425
بریتنی
378
00:21:51,467 --> 00:21:52,635
وایسا
379
00:21:52,676 --> 00:21:55,346
نمیتونم بگم اسمم بریتنیـه
380
00:21:55,387 --> 00:21:57,223
اینجوری دروغ گفتم
381
00:21:57,264 --> 00:21:58,641
آره
382
00:21:58,682 --> 00:22:01,310
ولی ما نباید دروغ بگیم
383
00:22:01,352 --> 00:22:02,978
به چشم دروغ گفتن بهش نگاه نکن
384
00:22:03,020 --> 00:22:05,523
خیال کن یجور وانمود کردنـه که
پای مرگ و زندگی وسطـه
385
00:22:05,564 --> 00:22:07,691
خب، من این کار رو نمیکنم
386
00:22:07,733 --> 00:22:10,736
- فقط یه کوچولو دروغ مصلحتی
- نه
387
00:22:10,778 --> 00:22:13,989
اگنس، من پدرتم و بهت دستور میدم دروغ بگی
388
00:22:14,031 --> 00:22:14,740
نه
389
00:22:14,782 --> 00:22:16,784
- آره، دروغ بگو
- آ، آ
390
00:22:16,825 --> 00:22:19,870
داری روی لبهی تیغ راه میری، خانم کوچولو
391
00:22:22,206 --> 00:22:24,667
چرا نمیتونی یکم
شبیه خواهرت ایدث باشی؟
392
00:22:24,708 --> 00:22:26,544
اون همیشهی خدا چاخان میکنه
393
00:22:26,585 --> 00:22:28,671
- نه، نمیکنم
- دیدی؟ دیدی؟
394
00:22:28,712 --> 00:22:30,381
همین الان داره چاخان میکنه
395
00:22:30,422 --> 00:22:31,632
تازه اون هم به این قشنگی
396
00:22:31,674 --> 00:22:32,967
خیلیخب، بچهها
397
00:22:33,008 --> 00:22:34,843
این اولین روز مهممون توی میفلاوره و
398
00:22:34,885 --> 00:22:37,346
من میگم باید یه روز عالی بسازیم
399
00:22:37,388 --> 00:22:38,973
مگه نه، چت جونیور؟
400
00:22:39,014 --> 00:22:40,599
آره! میفلاور!
401
00:22:40,641 --> 00:22:42,393
آره! یوهو!
402
00:22:42,434 --> 00:22:43,936
کلاس کاراتهمون دیر میشه
403
00:22:43,978 --> 00:22:45,688
تو هم باید مارگو رو ببری مدرسه
404
00:22:45,729 --> 00:22:47,481
قراره فوقالعاده باشه
405
00:22:47,523 --> 00:22:48,983
- هورا
- ببین
406
00:22:49,024 --> 00:22:52,444
فقط باید از لاکت بیرون بیای و قول میدم که
407
00:22:52,486 --> 00:22:54,738
میفلاور عاشق چت کانینگهام میشه
408
00:22:54,780 --> 00:22:57,116
خب، اونا هم به اندازه من
عاشقت میشن
409
00:22:58,534 --> 00:22:59,868
و تو، مرد کوچولو، قراره امروز
410
00:22:59,910 --> 00:23:01,620
حسابی با باباییت خوش بگذرونی
411
00:23:03,539 --> 00:23:06,500
آره، فقط تو و بابایی
412
00:23:06,542 --> 00:23:08,502
زود باش، بگو. «بابا»
413
00:23:08,544 --> 00:23:10,838
«بابا»
414
00:23:13,757 --> 00:23:16,302
روز جالبی میشه
415
00:23:34,862 --> 00:23:36,572
خیلیخب
416
00:23:40,200 --> 00:23:43,370
خیلی ممنون، رفقا
417
00:23:47,708 --> 00:23:49,710
خیلیخب
418
00:23:49,752 --> 00:23:51,670
- ممنون، عزیزم. خداحافظ
- خداحافظ
419
00:23:51,712 --> 00:23:54,340
نگاه، مارگو. همسایهها
420
00:23:54,381 --> 00:23:56,091
سلام!
421
00:23:56,133 --> 00:23:57,384
ها؟
422
00:23:57,426 --> 00:23:58,510
یالا
423
00:23:58,552 --> 00:24:00,346
از پسش بر میای، چت
424
00:24:01,972 --> 00:24:05,351
من همسایهی جدیدتون هستم،
چت کانینگهام
425
00:24:05,392 --> 00:24:06,935
آها. پری پرسکات هستم
426
00:24:06,977 --> 00:24:11,398
خب، چطور شد اومدید به این محله، چت؟
427
00:24:11,440 --> 00:24:13,817
خب...
428
00:24:13,859 --> 00:24:15,694
پنلهای خورشیدی
429
00:24:15,736 --> 00:24:18,739
خودشـه. من پنلهای خورشیدی میفروشم
430
00:24:18,781 --> 00:24:21,450
شما به انقلاب خورشیدی ملحق شدید؟
431
00:24:21,492 --> 00:24:23,285
آره، نه
432
00:24:23,327 --> 00:24:25,287
فکر نکنم علاقهای داشته باشم
433
00:24:25,329 --> 00:24:26,455
خوب شد گفتی
434
00:24:26,497 --> 00:24:28,290
خب، تو شغلت چیه، پری؟
435
00:24:28,332 --> 00:24:30,000
من مالک شرکت پرسکات موتورزم
436
00:24:30,042 --> 00:24:33,712
بزرگترین نمایندگی
فروش خودرو در آمریکا
437
00:24:33,754 --> 00:24:36,340
واو. چه عالی
438
00:24:36,382 --> 00:24:38,384
این دخترمـه، مارگو
439
00:24:38,425 --> 00:24:39,593
بری، بابا
440
00:24:39,635 --> 00:24:41,470
آها، آره
441
00:24:41,512 --> 00:24:43,138
آره. گفتم «مارگو»؟
442
00:24:43,180 --> 00:24:45,557
خندهداره چون داشتم فکر میکردم...
443
00:24:45,599 --> 00:24:46,975
داشتم به اون ماهیـه که قبلاً
444
00:24:47,017 --> 00:24:49,144
حیوون خونگیم بود و
اسمش مارگو بود فکر میکردم
445
00:24:49,186 --> 00:24:53,607
توی حوض زندگی میکرد و بعدش مُرد
446
00:24:55,567 --> 00:24:58,112
بگذریم، من...
447
00:24:58,153 --> 00:25:01,949
دارم بری رو میبرم مدرسه.
امروز روز اولشـه.
448
00:25:01,990 --> 00:25:05,327
آره، من هم میخواستم
پاپی رو ببرم مدرسه، پس...
449
00:25:05,369 --> 00:25:07,413
پاپی. سلام، پاپی
450
00:25:07,454 --> 00:25:09,456
چه اسم بامزهای
451
00:25:09,498 --> 00:25:11,291
میخوای با ماشینِ ما بیای؟
452
00:25:11,333 --> 00:25:12,751
نه
453
00:25:12,793 --> 00:25:14,712
میتونی با بری دوست بشی
454
00:25:14,753 --> 00:25:16,004
درسته، بری؟
455
00:25:16,046 --> 00:25:18,549
تو هیچ دوستی نداری
456
00:25:21,093 --> 00:25:24,138
خب، خوشحال شدم گپ زدیم، چت،
ولی پاپی مدرسه داره و
457
00:25:24,179 --> 00:25:27,057
من هم با رفقا توی باشگاه
تفریحی ورزشی قرار دارم، پس...
458
00:25:27,099 --> 00:25:29,059
اوه، باشگاه تفریحی ورزشی.
به نظر خیلی باحال میاد.
459
00:25:29,101 --> 00:25:31,395
اگه من به همچین باشگاهی دعوت میشدم،
460
00:25:31,437 --> 00:25:35,774
مطمئنم عاشقش میشدم
461
00:25:36,775 --> 00:25:38,861
آره، خب، ما دیگه واقعاً باید بریم
462
00:25:38,902 --> 00:25:40,362
از ملاقاتت خوشوقتم، چت
463
00:25:42,239 --> 00:25:43,741
باشه، حله
464
00:25:43,782 --> 00:25:47,828
هر وقت خواستی گپ بزنیم
فقط یه پیامک بهم بده
465
00:25:47,870 --> 00:25:49,788
حتماً بهم پیامک میزنه
466
00:25:49,830 --> 00:25:51,915
خیلی ملالآور بود
467
00:25:56,211 --> 00:25:59,131
بهت قول میدم تا وقت ناهار، همهی دوستای
468
00:25:59,173 --> 00:26:01,884
خز و قدیمیت رو فراموش کردی
469
00:26:01,925 --> 00:26:04,762
زیاد مطمئن نیستم
470
00:26:14,605 --> 00:26:16,565
عزیزم، از پسش برمیای
471
00:26:16,607 --> 00:26:18,734
تو باهوشی، بامزهای
472
00:26:18,776 --> 00:26:20,778
دیگه نگران چی هستی؟
473
00:26:20,819 --> 00:26:23,363
اونا عاشقت میشن
474
00:26:24,448 --> 00:26:26,158
ممنون، گرو
475
00:26:27,743 --> 00:26:29,369
خداحافظ
476
00:26:30,704 --> 00:26:33,415
خواهش میکنم بذار دوستت داشته باشن
477
00:26:38,337 --> 00:26:40,297
سلام، پاپی
478
00:26:44,760 --> 00:26:46,220
آ...
479
00:26:48,263 --> 00:26:49,932
برو دیگه!
480
00:26:49,973 --> 00:26:51,600
شرمنده. ببخشید
481
00:26:51,642 --> 00:26:55,062
میرم. خیلیخب، دارم میرم
482
00:26:55,896 --> 00:26:58,190
جوون. عینکو
483
00:27:26,009 --> 00:27:29,096
خیلیخب، آقایون. به خط شید
484
00:27:30,180 --> 00:27:32,975
شاید برای بعضی از شما سؤالـه
که چرا اینجا هستید
485
00:27:33,016 --> 00:27:34,810
- عه...
- بله
486
00:27:34,852 --> 00:27:36,812
همونطور که شاید بدونید یا نه،
487
00:27:36,854 --> 00:27:38,355
من اخیراً از بازنشستگی در اومدم
488
00:27:38,397 --> 00:27:41,525
تا طرح فوق سرّی جدید لیگ ضد شرارت
489
00:27:41,567 --> 00:27:43,902
برای دستگیری مکسیم لمال رو سرپرستی کنم
490
00:27:43,944 --> 00:27:45,821
و اینجاست که شما وارد عمل میشید
491
00:27:45,863 --> 00:27:47,489
ما چندتا داوطلب لازم داریم
492
00:27:49,241 --> 00:27:51,702
ما دنبال افراد قوی و نیرومند هستیم
493
00:27:52,995 --> 00:27:54,288
- افراد نترس
- عه، نوچ
494
00:27:54,329 --> 00:27:56,999
ما بهترین و شایستهترین افراد رو لازم داریم
495
00:27:57,040 --> 00:28:00,002
خب، کی داوطلب میشه؟
496
00:28:02,713 --> 00:28:04,131
آره، کارتون عالی بود، آقایون
497
00:28:04,172 --> 00:28:06,341
لعنتی
498
00:28:07,718 --> 00:28:11,513
لیگ ضد شرارت به داشتن سلاحها و
خودروهای پیشرفته مشهوره،
499
00:28:11,555 --> 00:28:14,558
ولی حالا داریم مأمورهای پیشرفته تعلیم میدیم
500
00:28:14,600 --> 00:28:18,854
و موش آزمایشگاهی بهتر از شما سراغ ندارم
501
00:28:18,896 --> 00:28:20,480
موش آزمایشگاهی! ایول!
502
00:28:21,773 --> 00:28:24,943
شما اولین افرادی خواهید بود که
ابرسرُم ما رو تست میکنن،
503
00:28:24,985 --> 00:28:27,446
که طراحی شده تا شما رو تبدیل کنه
به مأمورانِ خبرهای
504
00:28:27,487 --> 00:28:32,242
با قدرتها و تواناییهایی
بسیار فراتر از انسان فانی
505
00:28:33,619 --> 00:28:35,829
یا شایدم منفجر شید
506
00:28:35,871 --> 00:28:37,623
واقعاً نمیدونیم
507
00:28:37,664 --> 00:28:38,957
هان؟
508
00:29:18,497 --> 00:29:23,335
خانمها و آقایون،
این شما و این مگامینیونها!
509
00:29:31,802 --> 00:29:33,053
چه باحال!
510
00:29:33,095 --> 00:29:35,263
شماها خیلی ناز شدید
511
00:29:35,305 --> 00:29:37,391
و خیلی سرسخت و ترسناک به نظر میاید
512
00:29:37,432 --> 00:29:39,768
وقتی کمربند مشکی بگیرم
از اینم بهتر میشم
513
00:29:39,810 --> 00:29:41,269
هی!
514
00:29:41,311 --> 00:29:44,106
من قراره با سرم آجر بشکنم
515
00:29:44,147 --> 00:29:46,316
آفرین به این روحیه
516
00:29:47,359 --> 00:29:49,778
خیلیخب، برید خوش بگذرونید
تا من به کارم برسم
517
00:29:49,820 --> 00:29:52,781
بلیر و بریتنی، درسته؟
518
00:29:52,823 --> 00:29:54,491
چشم!
519
00:29:54,533 --> 00:29:56,284
باشه. خدافظ، مامان
520
00:29:56,326 --> 00:29:57,744
خدافظ!
521
00:29:57,786 --> 00:29:58,870
بگیر که اومد
522
00:30:00,664 --> 00:30:02,374
حلقه بزنید، بچهها
523
00:30:05,043 --> 00:30:07,254
به استادتون احترام بذارید
524
00:30:08,005 --> 00:30:10,465
بله، استاد اوسالیوان!
525
00:30:10,507 --> 00:30:12,259
هی!
526
00:30:15,762 --> 00:30:19,057
تو، ماسکوویچ، مگه بهت نگفتم
اون موهات رو کوتاه کن؟
527
00:30:19,099 --> 00:30:20,809
شبیه سگِ گله شدی
528
00:30:20,851 --> 00:30:22,227
ببخشید، استاد
529
00:30:24,021 --> 00:30:25,772
حالا، امروز دوتا شاگرد جدید داریم
530
00:30:25,814 --> 00:30:30,819
که آمادهی شروع سفرشون
به سمت خفن بودن هستن
531
00:30:30,861 --> 00:30:33,155
تو، دختر کوچولو
532
00:30:33,196 --> 00:30:35,532
بیا جلو و اسمت رو بهمون بگو
533
00:30:35,574 --> 00:30:37,075
عه...
534
00:30:37,117 --> 00:30:39,369
اسمت بریتنیـه
535
00:30:39,411 --> 00:30:40,871
عه...
536
00:30:40,912 --> 00:30:43,165
اسمم؟
537
00:30:43,999 --> 00:30:46,168
نمیتونم...
538
00:30:46,209 --> 00:30:48,837
توی کاراته «نمیتونم» نداریم
539
00:30:48,879 --> 00:30:51,214
بعد از کلاس دهتا شنا میری
540
00:30:51,256 --> 00:30:53,175
هی، این منصفانه نیست
541
00:30:55,385 --> 00:30:58,013
بهتره برای استادت حاضرجوابی نکنی
542
00:30:59,639 --> 00:31:03,518
حالا آمادهای اسمت رو به ما بگی و شرکت کنی؟
543
00:31:05,562 --> 00:31:07,189
گمونم نه
544
00:31:07,230 --> 00:31:11,610
پس چطوره بری توی کُنج روسیاهی و تفکر بشینی
545
00:31:11,651 --> 00:31:14,654
و به این فکر کنی که میخوای چجور آدمی باشی
546
00:31:19,367 --> 00:31:23,538
حالا، تو هم قراره قوزِ بالا قوز بشی؟
547
00:31:23,580 --> 00:31:25,248
آره، احتمالاً
548
00:31:25,290 --> 00:31:26,583
ببخشید؟
549
00:31:26,625 --> 00:31:29,252
،اگه فکر میکنی مبارزه با بچهها از من بعیده
550
00:31:29,294 --> 00:31:32,172
آموزشگاه اشتباهی رو انتخاب کردی
551
00:31:48,772 --> 00:31:50,774
این واسه خواهرم بود
552
00:31:54,069 --> 00:31:56,696
تو انگشت کوچیکهی پام رو شکستی
553
00:31:59,116 --> 00:32:01,076
به خاطر این کارت باید کلی شنا بری
554
00:32:02,410 --> 00:32:04,412
خیلیخب، این رو میذارم اینجا
555
00:32:04,454 --> 00:32:05,539
ژل مو
556
00:32:05,580 --> 00:32:07,040
- اسپری مو
- اوه، خانم کانینگهام
557
00:32:07,082 --> 00:32:09,084
اوه، بله، بله؟ سلام
558
00:32:09,126 --> 00:32:12,087
باید بگم عجب رزومهای دارید
559
00:32:12,129 --> 00:32:14,005
خب، چی بگم؟
560
00:32:14,047 --> 00:32:15,423
من کارم رو خوب بلدم
561
00:32:15,465 --> 00:32:18,426
خب، شما دقیقاً همون کسی هستید
که اینجا لازم داریم
562
00:32:18,468 --> 00:32:20,929
کلی زنِ مغرور و افادهای پرتوقع
توی این شهر هست
563
00:32:24,224 --> 00:32:26,143
موهام رسیدگی فوری لازم دارن، جماعت
564
00:32:26,184 --> 00:32:29,938
اون که نمیدونم اسمش چیه کجاست؟
رمی؟ راندا؟
565
00:32:29,980 --> 00:32:31,815
اوه، ملورا، خیلی متأسفم
566
00:32:31,857 --> 00:32:33,191
ریچل رفته مرخصی بارداری
567
00:32:33,233 --> 00:32:35,777
چی؟! این غیرقابلقبولـه!
568
00:32:35,819 --> 00:32:40,949
ولی شانس آوردی،
چون بلانش کارش حرف نداره!
569
00:32:40,991 --> 00:32:43,326
عالیه. میرم روی صندلیام میشینم
570
00:32:44,161 --> 00:32:46,204
خیلیخب، دختر جون. نوبتِ توئـه
571
00:32:50,125 --> 00:32:53,795
خب، ملورا، میخوای با موهات چیکار کنیم؟
572
00:32:53,837 --> 00:32:56,840
چطوره فقط موهات رو خیس کنیم و
بذاریم توی هوا خشک شه؟
573
00:32:56,882 --> 00:32:59,426
بذاریم طبیعت کارِ خودش رو بکنه، میدونی؟
574
00:32:59,467 --> 00:33:02,137
نه، نه، نه، اون سبک دیگه از مُد افتاده
575
00:33:02,179 --> 00:33:04,931
وقتِ یه ملورای کاملاً جدیده
576
00:33:04,973 --> 00:33:07,100
این رو میخوام
577
00:33:07,142 --> 00:33:08,977
وای
578
00:33:09,019 --> 00:33:11,354
وای. عه...
579
00:33:11,396 --> 00:33:15,317
خیلیخب. بیا با رنگ شروع کنیم
580
00:33:15,358 --> 00:33:18,195
آره، رنگ، چون با این شروع میکنن
581
00:33:19,946 --> 00:33:22,032
یه ذره از این
582
00:33:22,073 --> 00:33:23,825
یه ذره از اون
583
00:33:23,867 --> 00:33:25,243
و، اوه، این قشنگـه
584
00:33:25,285 --> 00:33:26,912
این کار زیادم سخت نیست
585
00:33:28,997 --> 00:33:30,749
عه...
586
00:33:34,878 --> 00:33:36,546
چی؟
587
00:33:38,381 --> 00:33:39,674
باید دود کنه؟
588
00:33:39,716 --> 00:33:40,967
آره، آهان
589
00:33:41,009 --> 00:33:42,802
دود کردن یعنی داره جواب میده
590
00:33:51,228 --> 00:33:52,395
چه خبره؟
591
00:33:52,437 --> 00:33:54,481
عالیه. هیچکس هول نکنه
592
00:33:55,106 --> 00:33:56,775
!زنگ بزنید آتشنشانی
593
00:34:01,905 --> 00:34:03,907
سریع، سریع
594
00:34:04,407 --> 00:34:05,992
اوه
595
00:34:06,034 --> 00:34:07,744
یعنی اونا دارن کجا میرن؟
596
00:34:10,247 --> 00:34:12,916
بفرمایید
597
00:34:12,958 --> 00:34:14,584
جدیدترین اختراعم
598
00:34:14,626 --> 00:34:18,171
تمام قدرتهای تغییر شکلم
توی یه اختراع خوشدست، هان؟
599
00:34:18,213 --> 00:34:19,673
ای جان، دوستش دارم
600
00:34:19,714 --> 00:34:21,758
آنتنِ کوچولوش رو ببین
601
00:34:21,800 --> 00:34:22,759
خیلی نازه
602
00:34:22,801 --> 00:34:24,761
این قرار نیست ناز باشه، نه!
603
00:34:24,803 --> 00:34:27,806
من قصد دارم ترسناک باشه.
حتی وحشتناک!
604
00:34:27,847 --> 00:34:32,227
حالا فقط کافیه اون سیبزمینی
متحرک کچل رو پیدا کنم،
605
00:34:32,269 --> 00:34:34,562
بعد بچهاش مالِ من میشه
606
00:34:34,604 --> 00:34:36,731
این رو نگاه کن
607
00:34:49,619 --> 00:34:53,164
نه، شوخی نمیکنم. دارم...
( کنترل حشرات موذی )
608
00:34:53,206 --> 00:34:54,624
وای!
609
00:34:55,667 --> 00:34:57,419
وای!
610
00:35:11,308 --> 00:35:14,352
این قراره خیلی خوب باشه!
611
00:35:25,322 --> 00:35:28,950
خیلیخب، بابا رسماً خسته شده
612
00:35:28,992 --> 00:35:30,327
پوشکت رو عوض کردم
613
00:35:30,368 --> 00:35:32,203
شیشهشیر و پستونکت رو برداشتم
614
00:35:32,245 --> 00:35:34,414
بادکنکهات هم اینجان
615
00:35:34,456 --> 00:35:35,790
آفرین
616
00:35:35,832 --> 00:35:37,709
از اونا خوشت میاد، آره؟
617
00:35:37,751 --> 00:35:40,128
خیلیخب، یکم واسه خودم وقت بذارم
618
00:36:13,578 --> 00:36:16,164
یکی توی کُمدم بمبِ اکلیل کار گذاشته بود
619
00:36:16,206 --> 00:36:18,833
نوجوونها خیلی بدن
620
00:36:19,834 --> 00:36:23,171
آره، نوزادها هم بیدردسر نیستن
621
00:36:30,470 --> 00:36:32,514
جونیور!
622
00:36:45,485 --> 00:36:47,195
باشه، باشه
623
00:36:49,364 --> 00:36:51,199
یدونه از اینا
624
00:36:58,415 --> 00:37:01,000
بگیر که اومد!
625
00:37:02,502 --> 00:37:04,629
شب بخیر، رالف
626
00:37:07,715 --> 00:37:09,759
♪ آشغالها رو میبرم بیرون ♪
♪ چون بابای خیلی خوبیم ♪
627
00:37:09,801 --> 00:37:12,011
♪ و بچه بالأخره خوابید ♪
628
00:37:15,682 --> 00:37:17,350
سلام، گرو
629
00:37:17,392 --> 00:37:18,476
سلام. چی... هی!
630
00:37:18,518 --> 00:37:20,645
چی. چه خبره...
631
00:37:22,439 --> 00:37:24,149
اوه. سلام، پاپی
632
00:37:24,190 --> 00:37:25,483
چیزی گفتی؟
633
00:37:25,525 --> 00:37:28,278
چی... راستی، اسمِ من چتـه
634
00:37:28,319 --> 00:37:29,904
چت کانینگهام
635
00:37:29,946 --> 00:37:31,156
گرو؟
636
00:37:31,197 --> 00:37:33,825
چی... این اصلاً یعنی چی؟
637
00:37:36,453 --> 00:37:38,371
یعنی دروغ گفتن بلد نیستی
638
00:37:38,413 --> 00:37:39,914
هی، این حرفِ خوبی نیست
639
00:37:39,956 --> 00:37:42,417
تا حالا شنیدی باید به بزرگترها احترام بذاری؟
640
00:37:42,459 --> 00:37:44,419
من به پیرپاتالها احترام نمیذارم
641
00:37:44,461 --> 00:37:45,962
فقط مسخرهشون میکنم
642
00:37:47,213 --> 00:37:50,216
این جوکیـه که توی وب خوندی؟
643
00:37:50,258 --> 00:37:52,427
وای. «وب»؟
644
00:37:52,469 --> 00:37:54,095
مگه چند سالتـه؟
645
00:37:54,137 --> 00:37:56,973
خب، سنم انقدری هست که بدونم
تو یه کوچولوی تُخسی...
646
00:37:58,933 --> 00:38:01,352
بهتره مواظب خودت باشی
647
00:38:01,394 --> 00:38:02,770
اوه
648
00:38:02,812 --> 00:38:05,440
تو قبلاً یه ابرشرور بودی
649
00:38:05,482 --> 00:38:07,650
اون من نیستم
650
00:38:07,692 --> 00:38:09,611
اصلاً هیچ شباهتی نمیبینم
651
00:38:09,652 --> 00:38:12,405
کاملاً مشخصه که اشتباه گرفتی،
652
00:38:12,447 --> 00:38:15,617
چون من... پنلهای خورشیدی میفروشم
653
00:38:15,658 --> 00:38:18,036
اوه، نگران نباش. من لوت نمیدم
654
00:38:18,077 --> 00:38:20,371
چون قراره کمکم کنی
یه سرقت انجام بدم
655
00:38:20,413 --> 00:38:22,290
فردا نقشه کشیدن رو شروع میکنیم
656
00:38:22,332 --> 00:38:23,958
تو میخوای سرقت انجام بدی؟
657
00:38:24,000 --> 00:38:26,628
گوش کن، بچه جون، من قرار نیست...
658
00:38:26,669 --> 00:38:29,214
- نه، خودت گوش کن، پیرمرد
- آخ!
659
00:38:29,255 --> 00:38:31,049
الان توی مشتمی
660
00:38:31,090 --> 00:38:35,512
و قول میدم،
دلت نمیخواد من رو عصبانی کنی
661
00:38:35,553 --> 00:38:37,180
باشه
662
00:38:37,222 --> 00:38:41,017
خیلیخب، ولی فردا واقعاً زمانِ خوبی نیست
663
00:38:41,059 --> 00:38:42,352
مشکل خودتـه
664
00:38:42,393 --> 00:38:44,354
چون راه فراری نداری،
665
00:38:44,395 --> 00:38:50,527
مگر این که بخوای کل دنیا بدونن
دقیقاً کی هستی
666
00:38:53,112 --> 00:38:54,697
گرو
667
00:38:56,533 --> 00:38:59,077
اون وحشتناکـه
668
00:39:04,082 --> 00:39:06,251
نگاه!
669
00:39:08,670 --> 00:39:11,339
سلام. سلام. ممنون
670
00:39:15,950 --> 00:39:17,950
« من مگا دیو رو دوست دارم »
671
00:39:23,017 --> 00:39:24,561
ممنون
672
00:39:27,105 --> 00:39:29,148
هورا!
673
00:39:29,190 --> 00:39:30,358
لعنتی!
674
00:39:30,400 --> 00:39:33,069
هی، جیمنی! قهوهات سرده؟
اشکالی نداره
675
00:39:47,000 --> 00:39:52,000
« دیــــجــــی مــــوویـــــز »
676
00:39:55,633 --> 00:39:57,302
ممنون
677
00:39:59,095 --> 00:40:01,764
خیلیخب، خیلیخب، آروم باشید
678
00:40:01,806 --> 00:40:03,558
آروم باشید!
679
00:40:03,600 --> 00:40:05,184
ممنون
680
00:40:05,226 --> 00:40:07,437
وقتشـه شما رو واسه تمرین
توی دنیای واقعی ببریم بیرون
681
00:40:09,647 --> 00:40:11,983
و اگه اون بیرون کارتون خوب باشه،
682
00:40:12,025 --> 00:40:15,445
میشید سلاح سرّی جدید لیگ ضد شرارت
683
00:40:15,486 --> 00:40:16,738
!به پیش
684
00:40:28,166 --> 00:40:31,127
کاملاً مطمئنم از این کار پشیمون نمیشم
685
00:40:32,879 --> 00:40:34,547
نه، نقاشها کنسل کردن
686
00:40:34,589 --> 00:40:35,965
- آهان
- داستانِ واقعیـه
687
00:40:36,007 --> 00:40:37,675
- وای
- نمیدونم اینا چشونـه...
688
00:40:37,717 --> 00:40:39,135
صبح بخیر، همسایهها!
689
00:40:39,177 --> 00:40:40,637
سلام علیکم!
690
00:40:40,678 --> 00:40:43,306
هنوز منتظر اون دعوتنامهام، پری
691
00:40:44,682 --> 00:40:46,726
- نه. نه. نه، نه
- یوهو!
692
00:40:46,768 --> 00:40:48,436
- پتسی!
- آهای، همسایهها
693
00:40:48,478 --> 00:40:50,438
- اوه، پتسی
- سلام علیکم
694
00:40:50,480 --> 00:40:52,482
من پتسی، همسرِ پری، هستم
695
00:40:52,523 --> 00:40:53,691
اوه. من بلانش هستم
696
00:40:53,733 --> 00:40:55,318
این هم چتـه
697
00:40:55,360 --> 00:40:58,821
سلام. خب من این طرف رو نگاه کردم
و شما رو دیدم و...
698
00:40:58,863 --> 00:41:00,990
یکی از فکرهای بکرم به ذهنم رسید
699
00:41:01,032 --> 00:41:04,118
پری فردا واسه تنیس
یه نفر چهارم لازم داره
700
00:41:04,160 --> 00:41:05,495
اوه، عزیزم
701
00:41:05,536 --> 00:41:07,080
نمیدونم
702
00:41:07,121 --> 00:41:09,666
به نظر نمیاد اون زیاد اهل تنیس باشه
703
00:41:09,707 --> 00:41:10,958
من اهل تنیس نباشم؟
704
00:41:11,000 --> 00:41:12,710
من خیلی هم اهل تنیسم
705
00:41:12,752 --> 00:41:14,671
من آقای تنیسم
706
00:41:14,712 --> 00:41:17,882
بین تمام بازیهای ورزشی
بیشتر به تنیس علاقه دارم
707
00:41:17,924 --> 00:41:20,885
با راکت و توپها
708
00:41:20,927 --> 00:41:23,012
خیلی زرد و پرزداره
709
00:41:23,054 --> 00:41:25,056
اوه، پس همه چی ردیفـه
710
00:41:25,098 --> 00:41:26,808
فردا شما دوتا رو توی باشگاه میبینیم
711
00:41:26,849 --> 00:41:28,851
بدرود
712
00:41:28,893 --> 00:41:31,270
خیلیخب. بدرود به شما دوتا
713
00:41:32,730 --> 00:41:34,691
خب، تنیس بازی میکنی؟
714
00:41:34,732 --> 00:41:37,610
آره، آره، من تنیس بازی میکنم
715
00:41:37,652 --> 00:41:39,946
در واقع بازیام خیلی عالیـه
716
00:41:39,987 --> 00:41:42,323
خب، حداقل توی اردوگاه تابستونی اینطور بودم
717
00:41:42,365 --> 00:41:43,491
وای، این عالیـه
718
00:41:43,533 --> 00:41:44,784
بگیرش
719
00:41:44,826 --> 00:41:46,577
خیلیخب، خدافظ
720
00:41:46,619 --> 00:41:49,205
خوش بگذره
721
00:41:50,248 --> 00:41:51,874
بفرما
722
00:41:52,792 --> 00:41:54,502
خیلیخب
723
00:41:54,544 --> 00:41:56,838
ها؟
724
00:42:03,636 --> 00:42:05,930
چی...
725
00:42:05,954 --> 00:42:07,590
« توی خونه درختیام میبینمت »
726
00:42:21,237 --> 00:42:22,488
گرو
727
00:42:22,530 --> 00:42:24,365
نمیتونی از دستم قایم شی، گرو
728
00:42:24,407 --> 00:42:27,034
وای، دارم از کمردرد میمیرم
729
00:42:27,076 --> 00:42:28,995
این کار چقدر طول میکشه؟
730
00:42:29,036 --> 00:42:31,664
هر چقدر که لازم باشه طول میکشه
731
00:42:31,706 --> 00:42:34,375
ببین کِی گفتم، گرو برنده نمیشه
732
00:42:34,417 --> 00:42:37,503
این مثل نمایش استعدادیابی کلاس نهم نمیشه
733
00:42:37,545 --> 00:42:39,797
دوباره شروع کردی
734
00:42:39,839 --> 00:42:42,467
آره، دوباره. لحظهی سرنوشتسازی بود
735
00:42:42,508 --> 00:42:44,343
چرا نمیتونی بهم حق بدی؟
736
00:42:46,763 --> 00:42:48,431
شبِ نمایش بزرگ بود
737
00:42:50,349 --> 00:42:52,226
من هفتهها تمرین کرده بودم
738
00:42:52,268 --> 00:42:55,855
اجرای موسیقیای آماده کرده بودم که
هوش از سر همکلاسیهام میپروند
739
00:42:55,897 --> 00:42:58,566
♪ کارما، کارما، کارما، کارمای مارمولک... ♪
740
00:42:58,608 --> 00:43:00,693
میخواستم برم روی صحنه که...
741
00:43:00,735 --> 00:43:02,153
- چی؟
- صداش رو شنیدم
742
00:43:02,195 --> 00:43:04,280
صبر کن. اوه
743
00:43:05,656 --> 00:43:09,827
♪ کارما، کارما، کارما، کارمای مارمولک... ♪
744
00:43:09,869 --> 00:43:12,663
اون بیشعور روی صحنه بود
745
00:43:12,705 --> 00:43:14,248
و آهنگِ بزرگم رو اجرا میکرد
746
00:43:14,290 --> 00:43:17,001
♪ تو میای و میری... ♪
747
00:43:17,752 --> 00:43:19,629
اون همه چی رو خراب کرد
748
00:43:19,670 --> 00:43:20,838
نمیتونستم بعد از اون برم روی صحنه
749
00:43:20,880 --> 00:43:22,673
احمق به نظر میومدم
750
00:43:22,715 --> 00:43:24,634
انگار داشتم ازش کپی میکردم
751
00:43:24,675 --> 00:43:26,886
شاید کاملاً اتفاقی بود
752
00:43:26,928 --> 00:43:28,846
اون آهنگِ خیلی محبوبی بود
753
00:43:28,888 --> 00:43:30,765
اوه، نه، نه، نه. اون میدونست
754
00:43:30,807 --> 00:43:32,642
عمداً اون کارو کرد
755
00:43:32,683 --> 00:43:34,560
از تحقیرِ من خوشحال بود
756
00:43:34,602 --> 00:43:36,145
ها؟
757
00:43:36,187 --> 00:43:38,815
- باز چی شده؟
- سوختمون کمـه
758
00:43:38,856 --> 00:43:40,525
همیشه یه مشکلی هست
759
00:43:40,566 --> 00:43:43,569
ببین، هیچوقت نمیتونم
فقط روی شرور بودن تمرکز کنم
760
00:43:43,611 --> 00:43:45,404
خیلیخب
761
00:43:45,446 --> 00:43:47,281
بزن کنار
762
00:44:15,810 --> 00:44:17,478
باشه، بذار ببینیم
763
00:44:17,520 --> 00:44:19,397
بنزینِ معمولی بدون سرب
764
00:44:19,438 --> 00:44:20,565
عجب
765
00:44:20,606 --> 00:44:22,108
گرونـه، نه؟
766
00:44:22,191 --> 00:44:25,903
خیلیخب. کارت را وارد کنید و سریع خارج کنید
767
00:44:25,945 --> 00:44:28,072
«کارت خوانده نشد»
768
00:44:29,991 --> 00:44:32,493
- یالا
- سریع کشیدی بیرون؟
769
00:44:32,535 --> 00:44:34,912
آره، آره، خیلی سریع
770
00:44:42,378 --> 00:44:45,464
برام یه یخ در بهشت بگیر.
امروز رژیم نیستم.
771
00:44:46,883 --> 00:44:50,595
هی، دستگاه مسخرهتون کارتم رو نمیخونه
772
00:44:50,636 --> 00:44:52,513
سریع درش آوردی؟
773
00:44:52,555 --> 00:44:53,681
آره
774
00:44:53,723 --> 00:44:55,933
خب، گاهی زیادی سریع میکِشن
775
00:44:55,975 --> 00:44:58,060
احتمالاً باید دوباره امتحان کنی
776
00:44:58,102 --> 00:45:01,355
من واسه این کار وقت ندارم!
777
00:45:01,397 --> 00:45:02,982
وای!
778
00:45:03,024 --> 00:45:07,111
من سعی دارم دشمنِ دیرینهام رو نابود کنم
779
00:45:07,153 --> 00:45:10,239
حالا 900 گالن بنزین
از پمپ 4 بهم بده، احمق
780
00:45:10,281 --> 00:45:12,950
لطفاً بهم صدمه نزن
781
00:45:12,992 --> 00:45:15,077
اوه، قرار نیست بهت صدمه بزنم
782
00:45:16,746 --> 00:45:18,581
چی...
783
00:45:18,623 --> 00:45:21,292
آخ!
784
00:45:25,254 --> 00:45:27,173
اوه، اینجا رو ببین
785
00:45:27,214 --> 00:45:29,759
خیلی بهتر شد
786
00:45:29,800 --> 00:45:31,677
حالا، یه یخ در بهشت بنفش بهم بده!
787
00:45:33,304 --> 00:45:35,598
محض اطلاعت واسه اون پول نمیدم
788
00:45:35,640 --> 00:45:36,933
گفته باشم
789
00:45:36,974 --> 00:45:38,184
میدونم خیلی بدم
790
00:45:43,814 --> 00:45:47,902
خیلیخب، چرا شما بچهها
یه غلاتِ صبحونهی سالم برنمیدارید؟
791
00:45:47,944 --> 00:45:51,572
این غلاتِ صبحونهی مورد علاقهی لاکیـه
792
00:45:52,156 --> 00:45:55,534
اون که منو یادش نمیره، میره؟
793
00:45:55,576 --> 00:45:58,496
اوه، عزیز دلم، این غیرممکنـه
794
00:45:58,537 --> 00:46:01,248
تو با لاکی بازی میکنی و
لباس تنش میکنی و
795
00:46:01,290 --> 00:46:03,334
شماها پادکستتون رو دارید
796
00:46:03,376 --> 00:46:09,382
اصلاً امکان نداره اون بتونه
بهترین دوستش رو فراموش کنه
797
00:46:09,423 --> 00:46:11,384
مرسی، مامان
798
00:46:11,425 --> 00:46:12,802
اوه، نگاهش کن!
799
00:46:12,843 --> 00:46:15,763
این یکی مارشمالوی اضافه داره
800
00:46:15,805 --> 00:46:17,306
شوکو کلاسترِ با پودر قند اضافه
801
00:46:17,348 --> 00:46:19,976
- آره
- آره، بیاید همینا رو برداریم
802
00:46:20,017 --> 00:46:21,769
خیلیخب، دیگه چی لازم داریم؟
803
00:46:23,938 --> 00:46:25,439
وای، نه
804
00:46:25,481 --> 00:46:28,150
هیچکس ندید. هیچکس متوجه نشد
805
00:46:31,070 --> 00:46:32,738
- آخیش
- چی شده؟
806
00:46:32,780 --> 00:46:34,031
ها؟
807
00:46:34,073 --> 00:46:35,992
اوه، هیچی، فقط...
808
00:46:36,033 --> 00:46:38,828
قبل از چرخیدن توی فروشگاه نرمش میکنم
809
00:46:38,869 --> 00:46:42,206
خرید بزرگترین عامل کشیدگی عضلاتِ همسترینگـه
810
00:46:42,248 --> 00:46:44,250
احتمالاً این رو نمیدونستید
811
00:46:47,044 --> 00:46:49,338
خیلیخب، کامل نرمش کردم.
بریم. سریع.
812
00:46:49,380 --> 00:46:51,048
سریع، سریع، سریع
813
00:46:51,090 --> 00:46:52,550
خیلیخب. خطر رفع شد
814
00:46:55,886 --> 00:46:57,013
اوه
815
00:46:58,431 --> 00:46:59,974
تو!
816
00:47:01,892 --> 00:47:03,561
تو این بلا رو سرم آوردی!
817
00:47:03,602 --> 00:47:04,687
کلاهبردار
818
00:47:04,729 --> 00:47:06,522
یالا، دخترها.
نظافتچی بیاد راهروی 9!
819
00:47:06,564 --> 00:47:08,649
همیشه میخواستم این رو بگم
820
00:47:08,691 --> 00:47:10,735
فقط اینجا قایم شید
821
00:47:11,235 --> 00:47:13,112
اون خانم چی میخواد؟
822
00:47:13,154 --> 00:47:15,072
خانم؟ من خانمی ندیدم
823
00:47:17,533 --> 00:47:19,326
خانم!
824
00:47:19,368 --> 00:47:20,911
یالا، بیاید بریم
825
00:47:20,953 --> 00:47:22,830
سریعتر
826
00:47:22,872 --> 00:47:24,457
تو آرایشگر نیستی!
827
00:47:24,498 --> 00:47:27,334
دستت رو خوندم!
828
00:47:27,376 --> 00:47:29,754
- برگرد اینجا!
- باید از اینجا بریم بیرون
829
00:47:46,270 --> 00:47:48,481
خیلیخب
830
00:47:55,112 --> 00:47:56,072
برگرد اینجا!
831
00:47:57,364 --> 00:47:59,200
وای!
832
00:48:01,577 --> 00:48:04,705
هی! نه، نه، نه!
833
00:48:04,747 --> 00:48:06,874
- نمیتونی...
- باز شو! باز شو!
834
00:48:06,916 --> 00:48:08,542
باز شو!
835
00:48:15,007 --> 00:48:16,634
وای!
836
00:48:16,675 --> 00:48:17,968
بیاید بریم
837
00:48:22,139 --> 00:48:24,683
وایسا! بیا اینجا، زنیکه!
838
00:48:26,852 --> 00:48:28,979
نه!
839
00:48:29,021 --> 00:48:30,231
آخیش
840
00:48:30,272 --> 00:48:31,732
نزدیک بود
841
00:48:31,774 --> 00:48:34,276
همیشه خرید رفتن با مامان کیف میده
842
00:48:34,318 --> 00:48:36,112
- آره!
- بهترین خرید عمرم بود!
843
00:48:36,153 --> 00:48:38,572
احساس سرزندگی میکنم!
844
00:49:09,395 --> 00:49:11,397
عالیـه
845
00:49:11,438 --> 00:49:13,315
پاپی؟
846
00:49:13,357 --> 00:49:15,985
پاپی!
847
00:49:19,321 --> 00:49:20,990
نمیبینمش، جونیور
848
00:49:21,031 --> 00:49:22,449
بالا رو نگاه کن، نابغه
849
00:49:22,491 --> 00:49:24,076
- ها؟
- دیر کردی
850
00:49:25,369 --> 00:49:27,413
چطوری بیام اون بالا؟
851
00:49:27,454 --> 00:49:28,998
از ترامپولین استفاده کن
852
00:49:29,039 --> 00:49:30,541
ها؟
853
00:49:35,129 --> 00:49:37,256
برو بریم
854
00:49:45,014 --> 00:49:46,849
وای!
855
00:49:50,060 --> 00:49:52,396
آخ، آخ، آخ!
856
00:50:04,283 --> 00:50:05,993
خودم هستم،
857
00:50:06,076 --> 00:50:08,329
پاپی پرسکات
858
00:50:08,370 --> 00:50:10,748
دخترِ شرور
859
00:50:10,789 --> 00:50:12,208
بشین، گرو
860
00:50:12,249 --> 00:50:14,251
خیلیخب، میشینم...
861
00:50:15,878 --> 00:50:17,630
خیلیخب. چرا گفتی بیام اینجا؟
862
00:50:17,671 --> 00:50:22,301
چون من هم مثل تو شرارت توی خونمـه
863
00:50:22,343 --> 00:50:23,719
و حالا...
864
00:50:23,761 --> 00:50:27,389
وقتشـه در مورد سرقتِ بزرگمون صحبت کنیم
865
00:50:27,431 --> 00:50:29,016
«سرقت»
866
00:50:29,058 --> 00:50:30,809
بیخیال، تو فقط یه بچهای
867
00:50:32,561 --> 00:50:34,939
تمام اشرارِ بزرگ از بچگی شروع میکنن
868
00:50:34,980 --> 00:50:38,067
مگه خودت وقتی 12 سالت بود
جواهراتِ سلطنتی رو ندزدیدی؟
869
00:50:39,318 --> 00:50:40,694
کوچیکتر از این حرفها بودم
870
00:50:40,736 --> 00:50:42,613
و جسارت نباشه، ولی تو با من فرق میکنی
871
00:50:42,655 --> 00:50:46,742
اوه، قصد دارم خیلی بهتر از تو باشم
872
00:50:46,867 --> 00:50:49,203
این رو ببین
873
00:50:49,245 --> 00:50:51,664
هی، این مدرسهی قدیمی منـه؟
874
00:50:51,705 --> 00:50:53,249
دقیقاً
875
00:50:53,290 --> 00:50:57,294
که من با چسب و چوب آبنبات
ماهرانه مدلسازیش کردم
876
00:50:57,336 --> 00:51:00,297
و جاییـه که قراره ازش...
877
00:51:00,339 --> 00:51:02,925
نماد مدرسه رو بدزدیم
878
00:51:02,967 --> 00:51:04,969
تو میخوای لنی رو بدزدی؟
879
00:51:05,010 --> 00:51:06,303
دقیقاً
880
00:51:06,345 --> 00:51:09,139
دبیرستان شروران همیشه مدرسهی رویایی من بوده،
881
00:51:09,181 --> 00:51:12,476
و این سرقت توی سابقهی شرارتم
خیلی عالی به نظر میاد
882
00:51:12,518 --> 00:51:14,436
این ایدهی خیلی بدیه
883
00:51:14,478 --> 00:51:17,481
تو اصلاً تا حالا یه گورکنِ عسلخوار دیدی؟
884
00:51:17,523 --> 00:51:19,817
اونا هیولاهای کوچیک خبیثی هستن
885
00:51:19,858 --> 00:51:23,904
اونا واقعاً برای صبحونه
زنبور و مارِ کبری میخورن
886
00:51:23,946 --> 00:51:26,198
گورکنِ عسلخوار براش مهم نیست
887
00:51:26,240 --> 00:51:28,450
امکان نداره. امکان نداره کمکت کنم
888
00:51:28,492 --> 00:51:30,911
خب، ویژگیِ بارز اخاذی اینـه
889
00:51:32,121 --> 00:51:33,789
یه جورایی چارهی دیگهای نداری
890
00:51:48,470 --> 00:51:50,264
بیاید اینجا. بیاید اینجا!
891
00:52:07,573 --> 00:52:09,491
تیم
892
00:52:09,533 --> 00:52:11,118
تیم، تو انجامش بده
893
00:52:11,160 --> 00:52:13,370
- برو، برو، برو
- چرا من؟
894
00:52:15,205 --> 00:52:16,749
ای بابا
895
00:52:22,296 --> 00:52:24,298
بسه کافیه!
896
00:52:24,381 --> 00:52:26,300
نه! تو قویترینی
897
00:52:26,342 --> 00:52:27,885
تو محکمترینی
898
00:52:27,926 --> 00:52:29,094
تو بهترینی!
899
00:52:30,220 --> 00:52:31,472
!قهرمانان
900
00:52:31,513 --> 00:52:33,307
!قهرمانان
901
00:52:33,349 --> 00:52:35,934
!من رفتم
902
00:52:42,066 --> 00:52:43,317
هی! پلیس!
903
00:52:43,359 --> 00:52:44,985
مشکلی نیست
904
00:52:54,411 --> 00:52:56,830
گند زدم
905
00:53:03,045 --> 00:53:04,463
کمک!
906
00:53:07,341 --> 00:53:08,675
خواهش میکنم، میتونی کمکم کنی؟
907
00:53:08,717 --> 00:53:10,844
آره، آره
908
00:53:17,351 --> 00:53:19,144
هی. همه چی روبراهـه
909
00:53:19,186 --> 00:53:20,312
خدافظ!
910
00:53:23,273 --> 00:53:25,025
اسموج، اسموج، بیا پایین
911
00:53:25,067 --> 00:53:26,527
هی!
912
00:53:30,531 --> 00:53:32,783
بفرمایید
913
00:53:32,825 --> 00:53:34,993
ممنون. ممنون
914
00:53:39,206 --> 00:53:40,874
اوه!
915
00:53:45,942 --> 00:53:48,942
« خرابی ترمز »
916
00:53:49,967 --> 00:53:51,427
کمک!
917
00:53:51,468 --> 00:53:54,138
بازوکا!
918
00:54:18,704 --> 00:54:20,372
هی، هی. وایسا، وایسا
919
00:54:20,414 --> 00:54:22,040
خطرناکـه. بذار من ردیفش کنم
920
00:54:31,425 --> 00:54:33,969
عزت زیاد!
921
00:54:38,640 --> 00:54:40,851
اوناهاش اونجان.
اون یاروها ماشینم رو لِه کردن.
922
00:54:40,893 --> 00:54:42,644
اونا کافیشاپ رو نابود کردن!
923
00:54:42,686 --> 00:54:43,896
آره، از اینجا برید!
924
00:54:43,937 --> 00:54:45,439
اونا دارن همه چی رو خراب میکنن
925
00:54:45,481 --> 00:54:47,024
حالم از ابرقهرمانها بهم میخوره
926
00:54:47,065 --> 00:54:48,609
- آره
- بیاید حسابشون رو برسیم
927
00:54:52,404 --> 00:54:54,198
سوار شید
928
00:54:58,660 --> 00:55:00,245
آقایون...
929
00:55:00,287 --> 00:55:02,623
آزمایشمون شکست خورد
930
00:55:02,664 --> 00:55:05,542
شما قراره رسماً بازنشسته شید!
931
00:55:05,584 --> 00:55:07,503
ایول! بازنشستگی!
932
00:55:07,544 --> 00:55:09,838
عه، نه؟
933
00:55:18,230 --> 00:55:22,110
« پرسکات موتورز »
« بهترین در میفلاور »
934
00:55:24,645 --> 00:55:26,980
وای. اوناهاش اونجاست
935
00:55:34,029 --> 00:55:35,322
قلعه
936
00:55:35,364 --> 00:55:36,740
آبپرانها
937
00:55:36,782 --> 00:55:39,117
باورم نمیشه واقعاً اینجام
938
00:55:45,582 --> 00:55:47,376
خیلیخب
939
00:55:49,586 --> 00:55:50,879
بفرمایید
940
00:55:50,921 --> 00:55:53,006
خیلیخب، بیاید زودتر قال قضیه رو بکنیم
941
00:55:53,048 --> 00:55:55,676
- ران، وسایلم رو بده
- بفرمایید
942
00:55:55,717 --> 00:55:57,719
- حواستون بهش باشه
- چشم
943
00:55:57,761 --> 00:55:59,221
اگه چیزی لازم داشتید، شیرخشک...
944
00:55:59,263 --> 00:56:01,598
- شیرخشک. پوشک
- ...پوشکِ اضافه
945
00:56:01,640 --> 00:56:03,910
- و پستونکِ مورد علاقهاش رو آوردم
- یالا، بیا بریم
946
00:56:12,192 --> 00:56:15,946
و حالا شیشه رو میبُریم با...
947
00:56:15,988 --> 00:56:17,531
پوشک؟
948
00:56:17,573 --> 00:56:18,699
چی؟
949
00:56:18,740 --> 00:56:20,117
حتماً شوخیتون گرفته
950
00:56:24,079 --> 00:56:25,414
هی، بچهها. بچهها
951
00:56:25,455 --> 00:56:26,915
بچهها؟ بچهها
952
00:56:26,957 --> 00:56:29,668
بچهها، اون یکی ساک کو؟
اونی که تجهیزاتم توشـه؟
953
00:56:29,710 --> 00:56:31,461
توی بالن
954
00:56:36,592 --> 00:56:38,218
...چی؟ چطوری
955
00:56:40,304 --> 00:56:43,223
باشه، باشه. ببینیم این تو چی هست
956
00:56:43,265 --> 00:56:44,766
اه...بیخیال
957
00:56:44,808 --> 00:56:46,435
یالا، یالا، یالا
958
00:56:46,476 --> 00:56:48,103
آها
959
00:56:54,109 --> 00:56:55,819
مرسی
960
00:56:57,613 --> 00:57:00,282
آبِ خوردن
961
00:57:11,460 --> 00:57:13,086
ها؟
962
00:57:17,966 --> 00:57:20,636
آقای خوشبرخورده
963
00:57:24,514 --> 00:57:26,266
!نه، نه، نه، نه
964
00:57:49,998 --> 00:57:52,209
اون دکتر دیستراکتوئـه
965
00:57:52,250 --> 00:57:53,835
فقط یه بچه بوده
966
00:57:53,877 --> 00:57:56,338
اینم اولین کلاه دریلزنِ قاتلـه
967
00:57:56,380 --> 00:57:58,882
یالا. حواستو جمع کن
968
00:58:05,616 --> 00:58:07,616
« از رئیسم بیزارم »
969
00:58:07,641 --> 00:58:09,393
پوشک
970
00:58:24,324 --> 00:58:25,909
...یه چیزی میخوام که
971
00:58:25,951 --> 00:58:28,453
...باهاش بتونم -
این چطوره؟ -
972
00:58:28,495 --> 00:58:30,205
خوبـه
973
00:58:33,333 --> 00:58:35,043
!ایول
974
00:58:38,255 --> 00:58:39,506
رسیدیم
975
00:58:39,548 --> 00:58:40,674
صبر کن
976
00:58:40,716 --> 00:58:42,342
نه، نه، نه، نه
977
00:58:42,384 --> 00:58:43,677
پودر بچه
978
00:58:43,719 --> 00:58:45,762
بله، بله. آره
979
00:58:51,935 --> 00:58:54,312
میدونی، مهمترین بخش سرقت اینـه که
980
00:58:54,354 --> 00:58:56,982
حواست باشه خطر ممکنـه
هر گوشهای کمین کرده باشه
981
00:58:57,023 --> 00:58:58,483
!بچه
982
00:58:58,525 --> 00:59:00,527
!ای وای! دادِ بیداد
983
00:59:00,569 --> 00:59:02,195
!نه، نه! بچه! بدبخت شدیم
984
00:59:02,237 --> 00:59:03,864
نه. جونیور
985
00:59:03,905 --> 00:59:05,532
جونیور، برگرد اینجا
986
00:59:08,034 --> 00:59:10,537
خب، حالا نقشهات چیـه؟
987
00:59:10,579 --> 00:59:12,664
الان درستش میکنم
988
00:59:15,959 --> 00:59:17,544
به هیچی دست نزن
989
00:59:17,586 --> 00:59:21,256
.نه. نه، نه، نه، نه، نه
.نه، نه، نه، نه
990
00:59:22,466 --> 00:59:24,301
آفرین، جونیور
991
00:59:24,342 --> 00:59:26,511
دست مریزاد
992
00:59:29,473 --> 00:59:30,891
داره کِیف میکنه
993
00:59:30,932 --> 00:59:32,642
زیادی کِیف میکنه
994
00:59:34,060 --> 00:59:35,937
بسه -
باشه بابا -
995
00:59:35,979 --> 00:59:40,108
.جونیور، خواهش میکنم
.بابایی باید یه گورکن عسلخوار بدزده
996
00:59:43,445 --> 00:59:45,322
خیلیخب
997
00:59:45,864 --> 00:59:48,658
میدونم شبا لنی رو اینجا نگه میدارن
998
00:59:48,700 --> 00:59:50,869
،اگر هم حافظهام درست یاری کنه
999
00:59:50,911 --> 00:59:54,498
اینجاها یه اهرم مخفی قایم کردن
1000
00:59:54,539 --> 00:59:56,041
آها
1001
00:59:56,082 --> 00:59:57,876
ایول
1002
01:00:09,706 --> 01:00:12,290
اینو بهش تزریق میکنم
(برای مواقع اضطراری مربوط به گورکن)
1003
01:00:12,432 --> 01:00:15,101
،وقتی بیهوش شد
قفس رو باز میکنیم
1004
01:00:15,143 --> 01:00:17,395
اون اهریمن پشمالو کل راه رو
...عین چی میخوابه
1005
01:00:23,693 --> 01:00:25,695
خدا رو شکر، هنوز خوابه
1006
01:00:36,873 --> 01:00:39,501
به خودم آرامبخش زدم
1007
01:00:39,543 --> 01:00:40,710
!آخ
1008
01:00:45,131 --> 01:00:47,425
!هی! هی
1009
01:00:49,845 --> 01:00:51,888
گرو، چیکار کنیم؟
1010
01:00:52,764 --> 01:00:54,224
!نه
1011
01:00:56,810 --> 01:00:58,436
!وای نه
1012
01:00:58,478 --> 01:01:00,313
سرقت رو خراب کردم
1013
01:01:01,898 --> 01:01:05,110
چی؟ کی جرأت کرده؟
1014
01:01:10,615 --> 01:01:12,701
!دزد
1015
01:01:14,286 --> 01:01:17,038
!دزد
1016
01:01:27,883 --> 01:01:30,302
!بیدار شو
1017
01:01:31,428 --> 01:01:33,388
!نه
1018
01:01:38,018 --> 01:01:40,395
چی؟
1019
01:01:50,572 --> 01:01:51,948
نه. نخیر
1020
01:01:53,992 --> 01:01:56,953
زود باشید. باید بریم
1021
01:02:03,043 --> 01:02:06,421
با مدیر اشتباهی در افتادید، دزدها
1022
01:02:06,463 --> 01:02:09,257
باید بریم. سریع. سریع
1023
01:02:15,138 --> 01:02:17,015
!برید، برید، برید
1024
01:02:20,268 --> 01:02:21,937
!یالا! یالا
1025
01:02:21,978 --> 01:02:24,439
نمیتونید قسر در برید
1026
01:02:47,128 --> 01:02:49,589
!آماده باشید طعم خشم اوبلشلت رو بچشید
1027
01:02:53,593 --> 01:02:55,095
کرمِ التهاب پوشک
1028
01:02:55,136 --> 01:02:58,431
وای نه. وای نه. وایسا. وایسا
1029
01:03:00,642 --> 01:03:01,685
خدای بزرگ
1030
01:03:04,187 --> 01:03:05,814
!برگردید اینجا ببینم
1031
01:03:05,855 --> 01:03:08,358
!لنیِ منو پس بدید
1032
01:03:11,945 --> 01:03:13,905
چطوری از اینجا بریم؟
1033
01:03:13,947 --> 01:03:15,782
دنبالم بیاید
1034
01:03:15,824 --> 01:03:17,367
سوار شید
1035
01:03:20,161 --> 01:03:21,788
زودباش، زودباش، زودباش
1036
01:03:24,708 --> 01:03:26,376
!آقای خوشبرخورد
1037
01:03:26,400 --> 01:03:27,900
« حالت پرواز »
1038
01:03:48,940 --> 01:03:50,525
،باید اعتراف کنم
1039
01:03:50,567 --> 01:03:54,779
امشب بدون شک خفنترین شب عمرم بود
1040
01:03:54,821 --> 01:03:57,657
باورم نمیشه جدی موفق شدیم
1041
01:03:59,034 --> 01:04:01,327
دروغ چرا، خیلی حال داد
1042
01:04:01,369 --> 01:04:04,706
ببخشید. ببخشید
1043
01:04:04,748 --> 01:04:05,915
مرسی، ران
1044
01:04:07,292 --> 01:04:12,047
بابت همه چی ازت ممنونم
1045
01:04:12,088 --> 01:04:14,215
راستی، نگران نباش
1046
01:04:14,257 --> 01:04:17,761
رازت پیش من محفوظـه، همکار
1047
01:04:17,802 --> 01:04:19,054
مرسی
1048
01:04:19,095 --> 01:04:21,097
شب بخیر
1049
01:04:23,224 --> 01:04:25,977
کار بابایی خیلی خوب بودا. نه، جونیور؟
1050
01:04:35,570 --> 01:04:37,113
سلام، مکسیم
1051
01:04:37,155 --> 01:04:39,365
دانشآموز موردعلاقم چطوره؟
1052
01:04:39,407 --> 01:04:41,117
میدونی، فکر کنم من و تو
1053
01:04:41,159 --> 01:04:43,411
،داریم دنبال یه نفر میگردیم
1054
01:04:43,453 --> 01:04:47,123
من هم دقیقاً جاشو میدونم
1055
01:04:54,714 --> 01:04:56,966
ممنونم، مدیر اوبلشلت
1056
01:04:57,008 --> 01:04:58,760
!پیداش کردیم
1057
01:04:58,802 --> 01:05:01,262
!ولنتینا، به سمت میفلاور
1058
01:05:01,304 --> 01:05:03,056
با کمال میل
1059
01:05:08,645 --> 01:05:10,814
پیداش کردم
1060
01:05:11,981 --> 01:05:13,525
باشه. آره، آره
1061
01:05:13,566 --> 01:05:15,902
داره دوباره دستم میاد
1062
01:05:17,946 --> 01:05:19,572
وای. بد شد
(رژیمِ دستگاه خوراکی)
1063
01:05:19,614 --> 01:05:21,032
خیلیخب
1064
01:05:21,074 --> 01:05:22,992
فعلاً
1065
01:05:23,034 --> 01:05:24,160
«بگو «مامان بابا، خداحافظ
1066
01:05:24,202 --> 01:05:25,578
توی باشگاه خوش بگذره
1067
01:05:25,620 --> 01:05:27,831
تصمیم بد نگیرید
1068
01:05:27,872 --> 01:05:29,874
خداحافظ، بچهها -
خداحافظ -
1069
01:05:29,916 --> 01:05:31,084
!خداحافظ
1070
01:05:31,126 --> 01:05:32,752
سلام، دخترهای کانینگهام
1071
01:05:32,794 --> 01:05:34,629
سلام، پاپی
1072
01:05:34,671 --> 01:05:36,422
...شنیدم پدر مادرهامون با هم رفتن بازی که
1073
01:05:36,464 --> 01:05:38,258
...راستش خیلی قشنگـه و
1074
01:05:38,299 --> 01:05:41,094
من هم گفتم شاید بخواید
با هم وقت بگذرونیم
1075
01:05:41,136 --> 01:05:43,221
آها. آره، باشه. بیا تو
1076
01:05:43,263 --> 01:05:46,015
!پس بیاید بساط مهمونی رو راه بندازیم
1077
01:05:46,057 --> 01:05:48,143
ازش خوشم اومد
1078
01:05:48,184 --> 01:05:50,270
آره، تقریباً همه همینن
1079
01:05:50,311 --> 01:05:52,438
ایول
1080
01:05:52,480 --> 01:05:55,191
میگم، تابحال یه گورکن عسلخوار دیدید؟
1081
01:06:01,406 --> 01:06:05,535
خیلیخب. اینا شوخی ندارن ها
1082
01:06:05,577 --> 01:06:08,288
همسایههای جدید عزیزم اومدن
1083
01:06:08,329 --> 01:06:11,332
سلام -
عاشق این فازتونم -
1084
01:06:11,374 --> 01:06:13,418
انگار دوتا بازیکن حرفهای هستید
1085
01:06:15,461 --> 01:06:17,755
آره، ولی نیستیم
1086
01:06:17,797 --> 01:06:20,466
پری و بچهها توی زمین منتظرتن و
1087
01:06:20,508 --> 01:06:23,052
ما دوتا میریم کافه
1088
01:06:23,094 --> 01:06:26,014
باید بهم بگی این لباس خوشگل رو از کجا خریدی
1089
01:06:32,729 --> 01:06:33,980
اینجا، چت
1090
01:06:34,022 --> 01:06:35,815
سلام
1091
01:06:35,857 --> 01:06:37,942
خیلیخب
1092
01:06:38,484 --> 01:06:40,236
.اسکیپ، چیپ، چت
.چت، اسکیپ، چیپ
1093
01:06:40,278 --> 01:06:41,446
سلام، رفقا
1094
01:06:41,487 --> 01:06:43,114
سلام -
چطوری، چِت؟ -
1095
01:06:43,156 --> 01:06:44,199
خیلیخب
1096
01:06:45,700 --> 01:06:49,078
چِت میخواد بهمون بازی یاد بده
1097
01:06:49,120 --> 01:06:50,830
مگه نه؟
1098
01:06:53,458 --> 01:06:56,961
این یارو رو پاره میکنم
1099
01:06:57,003 --> 01:06:58,588
خیلیخب
1100
01:07:04,719 --> 01:07:08,014
ها؟
1101
01:07:08,598 --> 01:07:10,725
...این چیـه دیگه
1102
01:07:16,439 --> 01:07:19,275
باشه. بزن بریم
1103
01:07:23,446 --> 01:07:25,782
ها؟ حتماً شوخی میکنی
1104
01:07:27,825 --> 01:07:29,702
باشه، باشه
1105
01:07:29,786 --> 01:07:31,246
خوب شد؟
1106
01:07:36,125 --> 01:07:38,211
چی؟
1107
01:07:39,379 --> 01:07:40,755
این که حساب نیست
1108
01:07:40,797 --> 01:07:42,548
تازه...ها؟ چی؟
1109
01:07:42,590 --> 01:07:45,134
...نمیتونی که
1110
01:07:45,176 --> 01:07:46,636
!خیلی مسخرهست
1111
01:07:46,678 --> 01:07:49,514
ها؟
1112
01:08:02,151 --> 01:08:03,778
مرسی، ران
1113
01:08:03,820 --> 01:08:04,946
!هی، نه! وای، نه
1114
01:08:07,407 --> 01:08:09,284
بیاید بخورید
1115
01:08:09,325 --> 01:08:11,411
چه بامزهست
1116
01:08:11,452 --> 01:08:13,788
عجب سگ عجیبیـه
1117
01:08:15,123 --> 01:08:17,083
من جواب میدم
1118
01:08:25,466 --> 01:08:28,052
خب، سلام، کوچولو
1119
01:08:28,094 --> 01:08:29,804
بابایی خونهست؟
1120
01:08:29,846 --> 01:08:33,599
ببخشید. من نباید با غریبهها صحبت کنم
1121
01:08:33,641 --> 01:08:36,477
من که غریبه نیستم
1122
01:08:36,519 --> 01:08:39,689
خب، به نظر من که عجیبغریبهای
1123
01:08:40,481 --> 01:08:42,066
کیـه؟
1124
01:08:42,150 --> 01:08:43,609
نمیدونم
1125
01:08:43,651 --> 01:08:47,905
ولی پیره و بوی خیارشور میده
1126
01:08:51,451 --> 01:08:53,703
باشه، اومدم
1127
01:08:57,123 --> 01:08:58,374
وای نه
1128
01:08:58,416 --> 01:09:00,835
زود برمیگردم
1129
01:09:02,295 --> 01:09:04,213
کمکی ازم برمیاد؟
1130
01:09:04,255 --> 01:09:06,090
خب، امیدوارم
1131
01:09:06,132 --> 01:09:08,509
من از دوستای قدیمی گرو هستم
1132
01:09:09,344 --> 01:09:11,512
...خب، الان خونه نیست، پس
1133
01:09:11,554 --> 01:09:14,057
عیبی نداره
1134
01:09:15,099 --> 01:09:16,601
منتظر میمونم
1135
01:09:19,896 --> 01:09:21,230
!ها؟ چی؟ نه
1136
01:09:22,690 --> 01:09:25,151
پری، هر وقت آماده بودی شروع کن
1137
01:09:27,153 --> 01:09:28,696
همم؟
1138
01:09:28,720 --> 01:09:30,720
« !!یکی اینجا دنبالت میگرده »
« گرو؟!؟ »
1139
01:09:35,119 --> 01:09:38,414
طبیعتاً دیگه من و پری رو توی
1140
01:09:38,456 --> 01:09:40,291
جزیرهی اوآهو راه نمیدن
1141
01:09:40,333 --> 01:09:42,460
جدی میگم ها
1142
01:09:42,502 --> 01:09:44,379
عزیزم
1143
01:09:44,504 --> 01:09:45,838
وای، خدا رو شکر -
بچهها تو خطرن -
1144
01:09:45,880 --> 01:09:48,466
باید همین الان بریم
1145
01:09:49,175 --> 01:09:50,259
وای
1146
01:09:50,301 --> 01:09:51,844
مرسی. خداحافظ
1147
01:09:51,886 --> 01:09:53,638
پوششمون لو رفته؟ -
چی؟ -
1148
01:09:53,679 --> 01:09:55,598
زنگ بزن سایلاس -
وای، نه -
1149
01:10:21,749 --> 01:10:23,709
♪ تولدت مبارک ♪
1150
01:10:32,093 --> 01:10:33,553
گرو لو رفته
1151
01:10:33,594 --> 01:10:35,471
وضعیت اضطراریـه، بچهها
1152
01:10:35,513 --> 01:10:37,682
بازنشستگی رسماً تموم شد
1153
01:10:37,723 --> 01:10:40,601
مگامینیونها جمع بشن
1154
01:10:49,152 --> 01:10:50,736
!به پیش
1155
01:10:58,870 --> 01:11:00,329
!به پیش
1156
01:11:13,009 --> 01:11:14,969
سلام
1157
01:11:15,011 --> 01:11:17,054
سلام، زنبور پُرکار
1158
01:11:21,017 --> 01:11:22,351
!به پیش
1159
01:11:29,400 --> 01:11:30,943
!به پیش
1160
01:11:33,362 --> 01:11:34,447
!به پیش
1161
01:11:40,119 --> 01:11:41,370
ها؟
1162
01:11:43,164 --> 01:11:44,373
!ایول
1163
01:11:45,500 --> 01:11:47,126
ها؟
1164
01:11:53,925 --> 01:11:58,179
خب، پدرتون شیطونی کرده
1165
01:11:58,221 --> 01:12:00,723
خیلی شیطونی کرده
1166
01:12:01,307 --> 01:12:04,560
یه چیزی رو ازم گرفته که
واسه پس گرفتنش به هر دری میزنم
1167
01:12:09,315 --> 01:12:11,526
مدیر اوبلشلت؟
1168
01:12:12,276 --> 01:12:15,363
میدونم لنیِ من دست توئـه
1169
01:12:15,404 --> 01:12:17,156
!حالا پسش بده -
!آخ -
1170
01:12:17,198 --> 01:12:18,491
...اون
1171
01:12:18,533 --> 01:12:20,785
راستش داستانش خیلی جالبـه -
!خفه -
1172
01:12:20,826 --> 01:12:22,370
نمیخوام بهونههات رو بشنوم
1173
01:12:22,411 --> 01:12:23,621
اومدم درس عبرتی بهت بدم
1174
01:12:23,663 --> 01:12:25,164
یالا، نرهخر
1175
01:12:25,206 --> 01:12:26,499
باشه
1176
01:12:26,541 --> 01:12:28,459
من با پیرزنها دعوا نمیکنم
1177
01:12:28,501 --> 01:12:29,794
جدی؟
1178
01:12:29,835 --> 01:12:33,005
پس یجوری جرت میدم که
توی تاریخ ثبت شه
1179
01:12:37,134 --> 01:12:38,594
!بگیر که اومد
1180
01:12:42,515 --> 01:12:44,642
!آره، هورا
1181
01:12:44,684 --> 01:12:46,811
!دخترا، مواظب باشید! بیاید اینجا
1182
01:12:46,852 --> 01:12:48,479
!همه بیاید پایین -
!گرو -
1183
01:12:49,730 --> 01:12:52,400
هی، ولش کن، زنیکه
1184
01:13:03,494 --> 01:13:04,996
!تمومش کن
1185
01:13:05,037 --> 01:13:06,038
!ولش کن
1186
01:13:06,080 --> 01:13:08,124
!بگیر که اومد
1187
01:13:15,590 --> 01:13:18,926
حالا باید بریم تو و اون بچه رو پیدا کنیم
1188
01:13:18,968 --> 01:13:20,636
چی؟
1189
01:13:24,307 --> 01:13:25,558
عه! یافتیم
1190
01:13:25,600 --> 01:13:26,976
عالیـه، مکسیم
1191
01:13:27,018 --> 01:13:28,686
خیلی راحت بود
1192
01:13:28,769 --> 01:13:31,522
بیا اینجا، بچه کوچولو
1193
01:13:31,564 --> 01:13:32,773
بیا بغل مکسیم
1194
01:13:32,815 --> 01:13:34,900
...آره. کوچولو موچولو
1195
01:13:35,026 --> 01:13:36,819
!آخ -
مکسیم، وای -
1196
01:13:36,861 --> 01:13:38,571
...ای بچهی
1197
01:13:38,613 --> 01:13:41,115
حسابی توی دردسر افتادی
1198
01:13:42,366 --> 01:13:43,868
!گرفتمت
1199
01:13:54,837 --> 01:13:56,589
صبر کن. بچه کو؟
1200
01:13:56,631 --> 01:13:59,008
!بچه کجاست؟
1201
01:13:59,050 --> 01:14:00,259
جونیور؟
1202
01:14:04,305 --> 01:14:05,431
!لوسی
1203
01:14:05,473 --> 01:14:06,599
برو دنبال بچه
1204
01:14:09,435 --> 01:14:10,561
مکسیم
1205
01:14:10,603 --> 01:14:12,521
خداحافظی کن، گرو
1206
01:14:12,563 --> 01:14:13,939
نگران هم نباش
1207
01:14:13,981 --> 01:14:16,651
حسابی با بابای جدیدش حال میکنه
1208
01:14:16,692 --> 01:14:18,069
نه؟ نگاش کن
1209
01:14:18,110 --> 01:14:20,529
عاشق بابای جدیدشـه
1210
01:14:20,571 --> 01:14:22,281
!جونیور
1211
01:14:24,158 --> 01:14:25,993
!نه
1212
01:14:29,580 --> 01:14:31,040
سوار شو
1213
01:14:31,874 --> 01:14:34,085
باید اون بچه رو نجات بدیم
1214
01:14:40,174 --> 01:14:43,344
!گیرش آوردیم
1215
01:14:43,386 --> 01:14:46,847
اوه، کی قراره بشه یه سوسکِ ریزهمیزه؟
1216
01:14:46,889 --> 01:14:48,849
!آخ! ول کن
1217
01:14:48,891 --> 01:14:50,643
آخ! اونا خیلی حساسن
1218
01:14:50,685 --> 01:14:52,770
...آخ! وروجکِ فسقلی
1219
01:14:52,853 --> 01:14:54,021
!عه
1220
01:14:54,063 --> 01:14:56,857
شوخیت گرفته؟
1221
01:14:56,899 --> 01:14:59,527
شاشیدی به کل سفینهام
1222
01:15:01,320 --> 01:15:04,740
!ولنتینا، اشعهی سوسکساز رو بده بهم
1223
01:15:08,202 --> 01:15:09,787
اوناهاشن
1224
01:15:11,622 --> 01:15:13,624
میرم سمتشون
1225
01:15:13,666 --> 01:15:16,085
!برو که رفتیم
1226
01:15:29,974 --> 01:15:32,393
صدای چیـه؟
1227
01:15:32,435 --> 01:15:34,562
سلام
1228
01:15:34,603 --> 01:15:36,480
!گرو
1229
01:15:36,522 --> 01:15:38,816
منو ببر نزدیکتر
1230
01:15:40,693 --> 01:15:42,361
چیزی نمونده
1231
01:15:43,863 --> 01:15:45,906
!حسابشون رو برس
1232
01:15:56,917 --> 01:15:59,128
!کارت عالیـه
1233
01:16:04,550 --> 01:16:06,802
دخلشون رو بیار، همکار
1234
01:16:22,777 --> 01:16:25,237
!وای! هیچی نمیبینم
1235
01:16:40,586 --> 01:16:42,546
!جونیور
1236
01:16:43,088 --> 01:16:45,257
نگران نباش، گرو
1237
01:16:45,299 --> 01:16:46,884
حال بچه خوبـه
1238
01:16:46,926 --> 01:16:48,594
خودت ببین
1239
01:16:51,639 --> 01:16:53,808
وای، جونیور
1240
01:16:53,849 --> 01:16:55,643
الان بچهی خودمـه
1241
01:16:55,684 --> 01:16:57,728
مگه نه، مکسیم جونیور؟
1242
01:16:59,271 --> 01:17:02,107
،با همدیگه آشوب به پا میکنیم
همه جا رو به هم میریزیم و
1243
01:17:02,149 --> 01:17:04,443
حسابی با هم کِیف میکنیم، نه؟
1244
01:17:06,195 --> 01:17:08,823
!تازه مهمتر از همه، ازت متنفره
1245
01:17:08,906 --> 01:17:10,407
جدی متنفره
1246
01:17:10,449 --> 01:17:12,535
پسرم رو ول کن
1247
01:17:12,576 --> 01:17:14,036
نه، فکر نکنم
1248
01:17:14,078 --> 01:17:17,456
عشق و حالمون تازه شروع شده، نه؟
1249
01:17:26,173 --> 01:17:29,802
ببین بابای قبلیت چه ترسوییـه
1250
01:17:56,161 --> 01:17:58,956
پاتو از گلیمت درازتر کردی، مکسیم
1251
01:17:58,998 --> 01:18:00,791
حالا پسرم رو پس بده
1252
01:18:00,833 --> 01:18:04,336
گفتم که، الان پسر منـه
1253
01:18:15,014 --> 01:18:16,891
مواظب باش، گرو
1254
01:18:16,932 --> 01:18:18,434
!نیفتی پایین
1255
01:18:19,310 --> 01:18:21,395
حیف نمیتونی پرواز کنی، نه؟
1256
01:18:28,402 --> 01:18:29,737
!ول کن -
!آخ -
1257
01:18:41,582 --> 01:18:43,167
!همینجا تمومش میکنیم
1258
01:18:43,208 --> 01:18:45,044
با بابایی خداحافظی کن
1259
01:18:51,050 --> 01:18:53,761
چیزی نیست، جونیور
1260
01:18:53,802 --> 01:18:56,305
بابا دوستت داره
1261
01:19:19,995 --> 01:19:21,497
برگرد اینجا ببینم
1262
01:19:21,538 --> 01:19:22,748
بچهی بد
1263
01:19:22,790 --> 01:19:23,999
!آخ، آخ، آخ
1264
01:19:24,041 --> 01:19:25,501
!ولم کن، تخمِ جن
1265
01:19:25,542 --> 01:19:27,836
...الانـه که به خشمِ من
1266
01:19:51,735 --> 01:19:53,904
دیدید؟ زخمی هم نشدم
1267
01:19:53,946 --> 01:19:55,906
...ها؟ چی؟
1268
01:19:55,948 --> 01:19:58,701
!حمله
1269
01:20:00,536 --> 01:20:02,121
!نابود شو
1270
01:20:04,206 --> 01:20:06,125
نه، نه، نه، نه، نه
1271
01:20:06,166 --> 01:20:08,335
!حمله
1272
01:20:09,294 --> 01:20:10,963
چی؟ -
!حمله -
1273
01:20:12,840 --> 01:20:13,841
چه چندش
1274
01:20:17,052 --> 01:20:20,139
...خیال کردید. وقتی من
1275
01:20:23,142 --> 01:20:25,811
له شد
1276
01:20:32,526 --> 01:20:34,069
!گرو! گرو -
!پیدات کردیم -
1277
01:20:34,111 --> 01:20:36,613
!جونیور
1278
01:20:39,408 --> 01:20:40,951
!ایول
1279
01:20:40,993 --> 01:20:42,327
!هورا -
!خدای بزرگ -
1280
01:20:42,369 --> 01:20:43,996
حالتون خوبـه؟ -
!کارتون درستـه -
1281
01:20:48,792 --> 01:20:50,669
بابا
1282
01:20:56,592 --> 01:20:58,594
پسرهای من
1283
01:20:58,635 --> 01:21:00,179
بابا
1284
01:21:00,220 --> 01:21:02,306
میدونی، امروز به لحاظ احساسی
1285
01:21:02,347 --> 01:21:05,434
خیلی پر فراز و نشیب بوده
1286
01:21:09,438 --> 01:21:10,856
گرو؟
1287
01:21:10,898 --> 01:21:13,108
حالا میشه برگردیم خونه؟
1288
01:21:17,905 --> 01:21:19,531
خیلیخب. تحویل بگیر
1289
01:21:19,573 --> 01:21:21,867
!هورا
1290
01:21:21,909 --> 01:21:23,202
ممنون، دکتر نفاریو
1291
01:21:23,243 --> 01:21:25,204
عین روز اولش
1292
01:21:25,245 --> 01:21:28,123
کاری نیست که از پسش برنیام
1293
01:21:28,165 --> 01:21:30,793
خداحافظ
1294
01:21:30,834 --> 01:21:32,586
خداحافظ
1295
01:21:40,052 --> 01:21:42,137
هی. حالت خوبـه، عزیزم؟
1296
01:21:43,847 --> 01:21:45,099
!اگنس
1297
01:21:45,140 --> 01:21:47,518
!یکی اومده دیدنت
1298
01:21:54,274 --> 01:21:56,568
لاکی؟
1299
01:22:00,781 --> 01:22:01,990
!لاکی
1300
01:22:05,202 --> 01:22:06,912
حرکاتت رو تمرین کردی؟
1301
01:22:06,954 --> 01:22:09,873
باشه، خودتو بزن به مُردن
1302
01:22:14,294 --> 01:22:16,088
!ایول
1303
01:22:16,130 --> 01:22:18,590
خیلی...ناجور بود
1304
01:22:18,632 --> 01:22:20,259
آره، یه ذره -
!لاکی -
1305
01:22:23,512 --> 01:22:25,848
هی، من...زود برمیگردم
1306
01:22:25,889 --> 01:22:27,266
باشه
1307
01:22:27,349 --> 01:22:29,518
باید ترتیب یه کاری رو بدم
1308
01:22:30,853 --> 01:22:31,979
میبینمت، رفیق
1309
01:22:32,020 --> 01:22:33,230
دوستت دارم، عزیزم
1310
01:22:33,272 --> 01:22:35,691
بابا، بابا
1311
01:22:40,737 --> 01:22:43,532
در چه حالی، مکسیم؟
1312
01:22:43,574 --> 01:22:46,243
اینجا چیکار میکنی، گرو؟
1313
01:22:46,285 --> 01:22:47,911
اومدی پز بدی، نه؟
1314
01:22:47,953 --> 01:22:49,413
...پز بدم؟ نه، نه، نه، نه. من فقط
1315
01:22:49,454 --> 01:22:51,874
میخواستم به یه چیزی اعتراف کنم
1316
01:22:51,915 --> 01:22:56,211
به مسابقهی استعدادیابیِ
کلاس نهم مربوط میشه
1317
01:22:56,253 --> 01:23:00,132
...خب، راستش
1318
01:23:00,174 --> 01:23:03,635
من آهنگ تو رو دزدیدم -
چی؟ -
1319
01:23:03,677 --> 01:23:04,887
!میدونستم
1320
01:23:04,928 --> 01:23:06,263
میدونستم اتفاقی نبوده
1321
01:23:06,305 --> 01:23:07,848
!مرتیکهی دروغگو
1322
01:23:09,600 --> 01:23:10,767
خب؟
1323
01:23:10,809 --> 01:23:12,144
خب، چی؟
1324
01:23:12,186 --> 01:23:13,478
خب، معذرتخواهی نمیکنی؟ -
معذرت؟ -
1325
01:23:13,520 --> 01:23:15,147
چی داری میگی؟
1326
01:23:15,189 --> 01:23:16,982
الان معذرتخواهی کردم دیگه
1327
01:23:17,024 --> 01:23:18,317
نه، نه، نه، نه، نه
1328
01:23:18,358 --> 01:23:20,110
نه، اون معذرتخواهی نبود
1329
01:23:20,152 --> 01:23:22,279
فقط میخواستی به رُخم بکِشیش
1330
01:23:22,321 --> 01:23:25,157
باورم نمیشه آهنگم رو دزدیدی
1331
01:23:25,199 --> 01:23:27,159
هی، من فقط میخواستم بابت پایین کشیدنِ
1332
01:23:27,201 --> 01:23:29,119
شلوارم توی مراسم رقص تلافی کنم
1333
01:23:29,161 --> 01:23:31,121
،تازه
1334
01:23:31,163 --> 01:23:32,748
میتونستی بعد من اجرا کنی
1335
01:23:32,789 --> 01:23:36,043
تقصیر من نیست که ترسیدی
1336
01:23:36,084 --> 01:23:38,962
!ترسیدی چون من ترکوندم
1337
01:23:39,004 --> 01:23:40,464
!ترسیدم؟ هه
1338
01:23:40,505 --> 01:23:44,509
توی آواز خوندن تحت هیچ شرایطی
به گردِ پای من هم نمیرسی
1339
01:23:44,551 --> 01:23:47,179
ببینیم و تعریف کنیم
1340
01:23:47,221 --> 01:23:49,348
هر زمانی و هر جایی
1341
01:23:49,431 --> 01:23:51,516
خودت بگو کِی، دوستِ من
1342
01:23:51,918 --> 01:23:57,226
♪ Everybody Wants to Rule the World - Tears for Fears ♪
1343
01:24:02,110 --> 01:24:04,238
آره
1344
01:24:04,279 --> 01:24:07,532
♪ خوش اومدی به زندگی ♪
1345
01:24:08,450 --> 01:24:11,787
♪ نیست هیچ برگشتی ♪
1346
01:24:13,038 --> 01:24:16,208
♪ حتی توی خواب ♪
1347
01:24:16,250 --> 01:24:17,417
!ول کن
1348
01:24:17,459 --> 01:24:18,794
♪ پیدات میکنیم ♪
1349
01:24:18,835 --> 01:24:21,296
♪ ...وقتی داری ♪
1350
01:24:21,338 --> 01:24:23,382
♪ بهترین رفتارت ♪
1351
01:24:23,423 --> 01:24:27,719
♪ پشت بکن به مادر طبیعت ♪
1352
01:24:27,761 --> 01:24:33,058
♪ همه میخوان به دنیا بکنن حکومت ♪
1353
01:24:33,100 --> 01:24:35,310
!ایول -
!آفرین -
1354
01:24:40,649 --> 01:24:43,360
♪ نقشهی خودمـه ♪
1355
01:24:43,402 --> 01:24:44,861
ایول
1356
01:24:44,903 --> 01:24:47,864
♪ پشیمونیش مال خودمـه ♪
1357
01:24:47,906 --> 01:24:50,325
!تکون بدید -
♪ ،کمک کن - ♪
1358
01:24:50,367 --> 01:24:52,202
♪ بگیرم تصمیم ♪
1359
01:24:54,079 --> 01:25:00,085
♪ کمک کن بهره ببرم از شادی و آزادیم ♪
1360
01:25:00,127 --> 01:25:04,423
♪ هیچی باقی نمیمونه تا ابدیت ♪
1361
01:25:04,464 --> 01:25:08,677
♪ همه میخوان به دنیا بکنن حکومت ♪
1362
01:25:08,719 --> 01:25:13,056
♪ یه اتاقی هست که توش ♪
♪ دست نور بهت نمیرسه ♪
1363
01:25:13,098 --> 01:25:17,644
♪ وقتی دیوارها روی سرمون ♪
♪ خراب میشن دست هم رو میگیریم ♪
1364
01:25:17,686 --> 01:25:21,273
♪ وقتی بشن، من پشت سرتم ♪
1365
01:25:21,315 --> 01:25:25,902
♪ خوشحالم که تقریباً رسیدیم بهش ♪
1366
01:25:25,944 --> 01:25:30,157
♪ ناراحتم که کردن خرابش ♪
1367
01:25:36,455 --> 01:25:41,209
♪ همه میخوان به دنیا بکنن حکومت ♪
1368
01:25:41,251 --> 01:25:45,464
♪ بگو همچین نیازی ازت، ازت، ازت بعیده ♪
1369
01:25:45,505 --> 01:25:49,468
♪ یه تیتر، آخه چرا این عقیده؟ ♪
1370
01:25:49,509 --> 01:25:54,514
♪ همه میخوان به دنیا بکنن حکومت ♪
1371
01:25:56,683 --> 01:25:58,894
♪ همه به خاطر آزادی و ♪
1372
01:25:58,935 --> 01:26:01,313
♪ برای لذت ♪
1373
01:26:01,355 --> 01:26:05,317
♪ هیچی باقی نمیمونه تا ابدیت ♪
1374
01:26:05,359 --> 01:26:08,570
♪ همه میخوان به دنیا ♪
1375
01:26:08,612 --> 01:26:14,034
♪ بکنن حکومت ♪
1376
01:26:14,076 --> 01:26:15,145
آره
1377
01:26:15,269 --> 01:26:23,269
« ترجمه و زیرنویس از امـیـر، سینا صداقت و آریـن »
.:: Cardinal & SinCities & H1tmaN ::.
1378
01:26:23,293 --> 01:26:24,711
آهای؟
1379
01:26:26,046 --> 01:26:28,215
!آهای
1380
01:26:30,139 --> 01:26:38,139
ارائهشده توسط وبسایت دیجیموویز
:.:.: DigiMoviez.Com :.:.:
1381
01:26:38,163 --> 01:26:46,163
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
:دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
1382
01:26:55,409 --> 01:26:58,078
به خشکی شانس
1383
01:27:04,282 --> 01:27:07,475
♪ Double Life - Pharrell Williams ♪
1384
01:28:36,051 --> 01:28:37,928
خیلیخب، بیاید
1385
01:28:39,930 --> 01:28:41,765
سلام
1386
01:28:49,022 --> 01:28:51,191
نه. نه، نه، نه
1387
01:32:08,513 --> 01:32:10,432
!هی! سلام
1388
01:32:11,808 --> 01:32:14,060
اوه