1
00:00:37,313 --> 00:00:39,177
Ah.
2
00:00:40,385 --> 00:00:42,283
Ah. Hmm.
3
00:00:43,733 --> 00:00:44,941
Stuart.
4
00:00:45,079 --> 00:00:47,323
Illumination!
5
00:00:54,019 --> 00:00:55,883
♪ That'’s the question ♪
6
00:00:56,021 --> 00:00:57,885
♪ Who will Gru be tonight? ♪
7
00:00:58,023 --> 00:00:59,749
♪ That'’s the question ♪
8
00:00:59,887 --> 00:01:01,820
♪ Hey, what are you hiding? ♪
9
00:01:01,958 --> 00:01:04,029
♪ Whatcha doing when you gone? ♪
10
00:01:04,167 --> 00:01:06,238
♪ Nothing wrong being private ♪
11
00:01:06,376 --> 00:01:08,585
♪ Make sure it ain'’t wrong ♪
12
00:01:08,723 --> 00:01:10,104
♪ Your life double-sided ♪
13
00:01:10,242 --> 00:01:12,279
♪ Two-faced like coins ♪
14
00:01:12,417 --> 00:01:13,659
♪ What side do I get? ♪
15
00:01:13,797 --> 00:01:15,109
♪ Which side are you on? ♪
16
00:01:15,247 --> 00:01:16,938
♪ So what have you done? ♪
17
00:01:18,940 --> 00:01:20,770
♪ Some of your dirt
has come to light ♪
18
00:01:20,908 --> 00:01:22,427
♪ Why were you ♪
19
00:01:22,565 --> 00:01:23,704
♪ Speeding up that hill ♪
20
00:01:23,842 --> 00:01:26,016
♪ Until the brakes came off? ♪
21
00:01:26,155 --> 00:01:28,467
♪ And someone saw you
in a fight ♪
22
00:01:28,605 --> 00:01:30,573
♪ Am I right? ♪
23
00:01:35,371 --> 00:01:37,856
♪ I know you heard the rumors ♪
24
00:01:37,994 --> 00:01:40,652
♪ You must get over to it
right away ♪
25
00:01:43,103 --> 00:01:44,966
♪ If anyone can do it ♪
26
00:01:45,105 --> 00:01:47,728
♪ You gotta get there soon,
it'’s not okay ♪
27
00:01:49,488 --> 00:01:52,871
♪ You got cars to drive,
plenty jets to fly ♪
28
00:01:53,009 --> 00:01:54,183
♪ When will you arrive? ♪
29
00:01:54,321 --> 00:01:56,426
♪ You'’re running outta time ♪
30
00:01:56,564 --> 00:02:00,327
♪ Don'’t you see that everything
is on the line? ♪
31
00:02:01,776 --> 00:02:03,675
♪ Am I right? ♪
32
00:02:06,678 --> 00:02:08,473
♪ Who will you be tonight? ♪
33
00:02:08,611 --> 00:02:10,406
♪ That'’s the question ♪
34
00:02:10,544 --> 00:02:12,477
♪ Who will Gru be tonight? ♪
35
00:02:12,615 --> 00:02:14,134
♪ That'’s the question ♪
36
00:02:14,272 --> 00:02:16,170
♪ The thrill of
the double life. ♪
37
00:02:31,289 --> 00:02:33,636
Phil, Ron, Ralph, stay focused!
38
00:02:34,809 --> 00:02:36,639
Ah. Okay, okay.
39
00:02:42,541 --> 00:02:45,406
Okay, our target
is Maxime Le Mal,
40
00:02:45,544 --> 00:02:48,064
one of the Anti-Villain
League'’s most wanted.
41
00:02:48,202 --> 00:02:51,205
And trust me, a real jerk.
42
00:02:51,343 --> 00:02:54,898
So, there is no room for error.
Got it?
43
00:02:55,036 --> 00:02:56,659
Si, boss.
44
00:02:58,695 --> 00:03:01,215
Uh, boss? Uh, Gru?
45
00:03:02,975 --> 00:03:05,115
♪ Yo, pretty ladies
around the world ♪
46
00:03:05,254 --> 00:03:06,669
♪ Got a weird thing
to show you ♪
47
00:03:06,807 --> 00:03:08,705
♪ So tell all
the boys and girls... ♪
48
00:03:08,843 --> 00:03:10,259
- Phil! Ron!
- Huh?
49
00:03:10,397 --> 00:03:12,053
Looka! Looka! Oh!
50
00:03:12,192 --> 00:03:14,504
Yummos!
51
00:03:14,642 --> 00:03:16,092
Come here, come here.
52
00:03:17,956 --> 00:03:19,268
Ah.
53
00:03:19,406 --> 00:03:21,062
Pusha. Pusha.
54
00:03:21,201 --> 00:03:23,375
Ah...
55
00:03:24,514 --> 00:03:25,998
- Helpa. Ah, helpa.
- Ah.
56
00:03:26,136 --> 00:03:27,862
Ah. Oh, helpa.
57
00:03:30,382 --> 00:03:31,866
Kids can be so cruel,
58
00:03:32,004 --> 00:03:34,006
but Maxime can be even crueler!
59
00:03:38,459 --> 00:03:39,874
Oh!
60
00:03:40,012 --> 00:03:41,428
Well, well, well.
61
00:03:41,566 --> 00:03:42,912
Look who it is.
62
00:03:43,050 --> 00:03:45,846
If it isn'’t Gru-ser the Loser.
63
00:03:45,984 --> 00:03:48,400
Well, if it isn'’t Maxime Le Mal.
64
00:03:48,538 --> 00:03:49,608
You look...
65
00:03:49,746 --> 00:03:51,023
Magnificent?
66
00:03:51,161 --> 00:03:52,508
Yes, I know.
67
00:03:52,646 --> 00:03:54,303
What did you think, huh?
I was going to look
68
00:03:54,441 --> 00:03:57,306
like a bald loser
with a dad bod?
69
00:03:57,444 --> 00:03:59,515
Oops, looks like
you beat me to it, no?
70
00:03:59,653 --> 00:04:02,103
Well, that'’s not...
71
00:04:02,897 --> 00:04:05,106
Ooh!
72
00:04:05,245 --> 00:04:06,487
Oh.
73
00:04:06,625 --> 00:04:08,075
It'’s good to laugh, no?
74
00:04:09,766 --> 00:04:12,838
Anyway, you remember
my girlfriend, Valentina?
75
00:04:12,976 --> 00:04:16,083
She was captain of
the Femme Fatales cheer squad
76
00:04:16,221 --> 00:04:19,742
and the most popular girl
in school, huh?
77
00:04:19,880 --> 00:04:21,295
I remember.
78
00:04:21,433 --> 00:04:23,470
Good to see you, Valentina.
79
00:04:26,127 --> 00:04:28,268
What happened, Gru?
80
00:04:28,406 --> 00:04:30,960
All your dreams of becoming
a famous villain,
81
00:04:31,098 --> 00:04:32,720
they go poof-poof, huh?
82
00:04:34,274 --> 00:04:35,827
Well, I don'’t know if you know,
83
00:04:35,965 --> 00:04:38,105
but I did manage
to steal the moon.
84
00:04:38,243 --> 00:04:39,348
Really?
85
00:04:39,486 --> 00:04:41,522
You mean that moon?
86
00:04:43,904 --> 00:04:45,699
PRINCIPAL UÜBELSCHLECHT:
Is this on?
87
00:04:45,837 --> 00:04:48,218
Can I have everyone'’s
attention, please?
88
00:04:48,357 --> 00:04:52,671
Good evening, and welcome,
Lycee Pas Bon alumni.
89
00:04:54,155 --> 00:04:56,330
Now, we'’re going to kick off
the festivities
90
00:04:56,468 --> 00:05:00,127
by announcing the winner
of our most coveted award,
91
00:05:00,265 --> 00:05:02,371
the Golden Alumni.
92
00:05:03,751 --> 00:05:07,307
And so, without further ado,
93
00:05:07,445 --> 00:05:13,174
the winner of this year'’s
Golden Alumni is, uh...
94
00:05:13,313 --> 00:05:17,558
oh, my favorite student,
Maxime Le Mal!
95
00:05:17,696 --> 00:05:19,042
- What? What?
- Oh, thank you.
96
00:05:19,180 --> 00:05:20,492
Are you kidding me?
97
00:05:20,630 --> 00:05:22,322
Thank you. Merci.
Merci beaucoup.
98
00:05:22,460 --> 00:05:23,875
Mais non, you don'’t have to.
99
00:05:29,190 --> 00:05:31,607
- Oh, thank you. Thank you.
- ♪ You'’re unbelievable. ♪
100
00:05:31,745 --> 00:05:33,091
Thank you.
101
00:05:33,229 --> 00:05:34,920
I'’m sure you all know
that I have
102
00:05:35,058 --> 00:05:37,958
something very big in the works.
103
00:05:38,096 --> 00:05:39,546
Now, some of you laughed
104
00:05:39,684 --> 00:05:42,411
at my childhood obsession
with cockroaches.
105
00:05:42,549 --> 00:05:44,447
But I quickly learned
106
00:05:44,585 --> 00:05:47,416
that they are a miracle
of evolution.
107
00:05:50,073 --> 00:05:53,076
And I have found a way
to harness the strength
108
00:05:53,214 --> 00:05:56,045
and the speed and the--
what is the word?--
109
00:05:56,183 --> 00:05:59,738
unsquishability of
the most powerful creature
110
00:05:59,876 --> 00:06:01,291
on the planet.
111
00:06:01,430 --> 00:06:06,227
Which makes me indestructible
and unstoppable!
112
00:06:06,366 --> 00:06:07,470
CROWD [chanting]:
Maxime!
113
00:06:07,608 --> 00:06:09,886
Maxime! Maxime!
114
00:06:10,024 --> 00:06:13,925
Behold, the power
of the cockroach!
115
00:06:24,936 --> 00:06:26,938
Oh!
116
00:06:27,076 --> 00:06:28,940
Ah.
117
00:06:33,393 --> 00:06:34,601
Ah.
118
00:06:37,535 --> 00:06:39,295
Aah, aah! Stop! Oh, oh, stoppa!
119
00:06:39,433 --> 00:06:41,608
Aah! Stoppa!
120
00:06:41,746 --> 00:06:43,644
So, my sad little friend,
121
00:06:43,782 --> 00:06:45,819
what do you say about that, huh?
122
00:06:45,957 --> 00:06:49,788
Well, I'’d say
you'’re under arrest,
123
00:06:49,926 --> 00:06:53,033
courtesy of
the Anti-Villain League.
124
00:06:53,171 --> 00:06:55,898
Oh, I don'’t think so, mon ami.
125
00:06:56,036 --> 00:06:57,589
Oh, yeah? Goop Grenade!
126
00:07:09,601 --> 00:07:10,844
Move in.
127
00:07:10,982 --> 00:07:12,293
- AVL!
- Stay where you are!
128
00:07:12,432 --> 00:07:13,640
Move, move, move!
129
00:07:24,685 --> 00:07:25,479
Stay there!
130
00:07:26,722 --> 00:07:27,757
Freeze!
131
00:07:34,212 --> 00:07:35,731
Gotcha.
132
00:07:35,869 --> 00:07:37,353
No, no, no, no, no, no, no! No!
133
00:07:37,491 --> 00:07:38,630
This is not happening.
134
00:07:38,768 --> 00:07:40,460
C'’est impossible.
135
00:07:40,598 --> 00:07:42,289
Get your hands off of me!
136
00:07:42,427 --> 00:07:44,843
I...
I am commanding you to let...
137
00:07:46,155 --> 00:07:47,570
So long, Maxime.
138
00:07:47,708 --> 00:07:49,607
Who'’s the loser now?
139
00:07:49,745 --> 00:07:50,711
Loser!
140
00:07:50,849 --> 00:07:52,644
Loser! Loser!
141
00:08:02,447 --> 00:08:04,518
This is not over!
142
00:08:06,037 --> 00:08:07,659
You won'’t always have the AVL
143
00:08:07,797 --> 00:08:09,661
to fight your battles,
you coward.
144
00:08:09,799 --> 00:08:12,871
Mark my words,
I will exterminate you!
145
00:08:14,252 --> 00:08:15,805
What?
146
00:08:19,671 --> 00:08:21,880
Not, uh... not scary at all.
147
00:08:38,966 --> 00:08:40,381
Hello, everybody.
148
00:08:40,520 --> 00:08:41,969
Gru, what'’s up?
Hey, Gru!
149
00:08:42,107 --> 00:08:43,937
- Hey, Gru.
- I'’m so happy you'’re here!
150
00:08:44,075 --> 00:08:46,008
What'’s shaking in the Gru house?
151
00:08:46,146 --> 00:08:48,217
Look what I taught Lucky.
152
00:08:48,355 --> 00:08:50,806
Lucky, sit.
153
00:08:53,118 --> 00:08:55,569
Aw, Lucky. I said "sit."
154
00:08:58,468 --> 00:09:02,127
Well, it is only
his first lesson.
155
00:09:02,265 --> 00:09:04,509
Uh, maybe we practice outside
from now on.
156
00:09:04,647 --> 00:09:07,167
There'’s my favorite husband.
157
00:09:07,305 --> 00:09:09,272
Did you remember
to get the milk?
158
00:09:09,410 --> 00:09:10,964
Well, yes. They had a few kinds.
159
00:09:11,102 --> 00:09:13,760
They got the almond milk,
soy milk, hemp milk,
160
00:09:13,898 --> 00:09:16,556
oat milk, goat milk,
chocolate milk, half-and-half,
161
00:09:16,694 --> 00:09:19,110
powdered and of magnesia.
162
00:09:19,248 --> 00:09:21,422
What about regular milk?
163
00:09:21,561 --> 00:09:23,597
Uh, they don'’t make that anymore.
164
00:09:23,735 --> 00:09:24,943
Oh.
165
00:09:25,081 --> 00:09:26,635
Wait a minute.
166
00:09:26,773 --> 00:09:28,844
One, two, three girls.
167
00:09:28,982 --> 00:09:30,673
One wife.
168
00:09:30,811 --> 00:09:32,951
Something is missing.
169
00:09:33,089 --> 00:09:36,092
No, I think that'’s
all of us, yeah.
170
00:09:36,230 --> 00:09:38,992
You know what,
I keep forgetting-- this guy!
171
00:09:41,857 --> 00:09:42,789
Oh!
172
00:09:42,927 --> 00:09:43,997
There'’s my boy!
173
00:09:44,135 --> 00:09:45,861
There he is.
174
00:09:45,999 --> 00:09:47,828
A-coochie-coochie-
coochie-coochie.
175
00:09:47,966 --> 00:09:50,693
Where is Daddy'’s hug?
176
00:09:50,831 --> 00:09:52,971
Oh, looks like somebody'’s
a little cranky.
177
00:09:53,109 --> 00:09:56,423
Behind that sourpuss,
178
00:09:56,561 --> 00:09:59,253
I know you love your dada!
179
00:09:59,391 --> 00:10:01,601
Go on, say it. "Dada."
180
00:10:01,739 --> 00:10:03,154
"Dada."
181
00:10:03,292 --> 00:10:04,914
Yes, of course he loves you.
182
00:10:05,052 --> 00:10:07,848
He just... he just doesn'’t
show it on his face.
183
00:10:07,986 --> 00:10:09,470
Or with his body language.
184
00:10:09,609 --> 00:10:11,852
Right, Gru Jr.? Come on.
185
00:10:11,990 --> 00:10:14,027
Show Daddy
how much you love him.
186
00:10:14,165 --> 00:10:17,547
Oh, I know what
will make you happy.
187
00:10:17,686 --> 00:10:20,136
Mmm. Bahama Medley.
188
00:10:23,001 --> 00:10:24,382
No?
189
00:10:24,520 --> 00:10:26,695
It'’s from the Bahamas--
all of them.
190
00:10:26,833 --> 00:10:30,146
Look. Oh, so yummy.
191
00:10:30,284 --> 00:10:31,561
Mmm, mmm, mmm.
192
00:10:34,012 --> 00:10:37,015
Oh, that really tastes
like the Bahamas.
193
00:10:37,153 --> 00:10:39,052
See? He loves his daddy.
194
00:10:39,190 --> 00:10:41,157
He'’s sharing.
195
00:10:43,401 --> 00:10:45,127
Phil, Ralph, Ron.
196
00:11:12,016 --> 00:11:14,397
Thanks, guys.
197
00:11:17,124 --> 00:11:18,298
Ramsbottom?
198
00:11:18,436 --> 00:11:20,783
"Bottom."
199
00:11:20,921 --> 00:11:22,647
I need a word with you both.
200
00:11:22,785 --> 00:11:24,442
- Sure, but what...
- I'’m sorry,
201
00:11:24,580 --> 00:11:26,099
there'’s no time for chitchat.
202
00:11:26,237 --> 00:11:29,102
Maxime Le Mal has sent you
a message from prison.
203
00:11:31,207 --> 00:11:32,553
Bonjour, Gru.
204
00:11:32,692 --> 00:11:34,970
I know you can hear me,
so hear this.
205
00:11:35,108 --> 00:11:38,939
You think you can humiliate me
and get away with it, yes?
206
00:11:39,077 --> 00:11:41,493
But no!
When I break out of prison,
207
00:11:41,631 --> 00:11:43,461
I'’m coming for my revenge, Gru,
208
00:11:43,599 --> 00:11:46,740
but this time,
I won'’t go so easy on you.
209
00:11:48,052 --> 00:11:50,123
And I know where you live,
210
00:11:50,261 --> 00:11:52,159
so you'’d better sleep
with one eye open,
211
00:11:52,297 --> 00:11:54,852
'’cause you can'’t hide from me.
212
00:11:54,990 --> 00:11:56,577
Sweet dreams, Gru-ser!
213
00:11:59,719 --> 00:12:01,755
Don'’t worry,
he can'’t get out of there.
214
00:12:01,893 --> 00:12:04,413
It'’s a maximum security prison.
215
00:12:04,551 --> 00:12:06,311
Ah, yes, well, um...
216
00:12:06,449 --> 00:12:08,106
he escaped yesterday.
217
00:12:08,244 --> 00:12:09,418
What?!
218
00:12:09,556 --> 00:12:11,075
Leave our home?
219
00:12:11,213 --> 00:12:12,628
Oh, no, you'’re gonna love it.
220
00:12:12,766 --> 00:12:14,526
It'’s-it'’s called the safe house,
221
00:12:14,664 --> 00:12:16,287
and it'’s fun, and it'’s safe,
222
00:12:16,425 --> 00:12:18,392
and it'’s fantastic,
and we'’re going.
223
00:12:18,530 --> 00:12:21,085
Yeah, you'’ll get a new room,
go to a new school.
224
00:12:21,223 --> 00:12:22,672
That'’ll be fun, right?
225
00:12:22,811 --> 00:12:24,157
Everything'’s gonna be new.
We love new.
226
00:12:24,295 --> 00:12:26,090
What about all my friends?
227
00:12:26,228 --> 00:12:28,678
You'’ll make new friends,
probably better ones.
228
00:12:30,439 --> 00:12:32,993
I can'’t believe this.
Yes, yes.
229
00:12:33,131 --> 00:12:34,615
Lot of emotions,
big life change.
230
00:12:34,754 --> 00:12:36,341
Less talking, more walking.
231
00:12:36,479 --> 00:12:38,136
Come on. Here we go.
232
00:12:48,043 --> 00:12:50,770
I'’m sorry you can'’t go with us, Lucky.
233
00:12:53,807 --> 00:12:55,671
Take good care of him.
234
00:12:56,914 --> 00:12:58,432
Be good, Lucky.
235
00:12:58,570 --> 00:13:01,781
Don'’t forget to practice
your tricks.
236
00:13:05,923 --> 00:13:08,546
We'’ll arrive at the AVL
safe house in a few hours.
237
00:13:08,684 --> 00:13:10,720
Mayflower is a lovely town.
238
00:13:10,859 --> 00:13:13,516
A lovely, safe, boring town.
239
00:13:13,654 --> 00:13:15,380
Trust me,
it is for the best, Gru.
240
00:13:15,518 --> 00:13:17,003
And what about Grandma?
241
00:13:17,141 --> 00:13:18,728
And Uncle Dru?
242
00:13:18,867 --> 00:13:21,421
I'’m sorry, no one can know
of your whereabouts.
243
00:13:21,559 --> 00:13:22,871
Not even family.
244
00:13:23,009 --> 00:13:24,769
Bingo,
there'’s your silver lining.
245
00:13:24,907 --> 00:13:27,737
And you promise to take care
of the other Minions?
246
00:13:27,876 --> 00:13:30,533
They'’ll be safe and sound
at AVL headquarters.
247
00:13:30,671 --> 00:13:32,881
I have big plans for them.
248
00:13:33,019 --> 00:13:35,331
Good luck with that.
249
00:13:39,819 --> 00:13:41,441
♪ Been a bad girl, I know I am ♪
250
00:13:41,579 --> 00:13:43,236
♪ And I'’m so hot, I need a fan ♪
251
00:13:43,374 --> 00:13:45,652
♪ I don'’t want a boy,
I need a man... ♪
252
00:13:53,902 --> 00:13:56,352
That is it!
253
00:14:04,153 --> 00:14:06,328
Quiet!
254
00:14:07,812 --> 00:14:11,022
You are now on Carl'’s bus.
255
00:14:11,160 --> 00:14:14,577
And Carl is
a longtime AVL employee
256
00:14:14,715 --> 00:14:17,580
whose retirement benefits
are almost vested,
257
00:14:17,718 --> 00:14:20,618
so while on Carl'’s bus,
258
00:14:20,756 --> 00:14:22,862
you follow Carl'’s rules.
259
00:14:23,000 --> 00:14:27,073
No shenanigans, no antics
and no tomfoolery.
260
00:14:27,211 --> 00:14:28,937
Tom?
261
00:14:29,075 --> 00:14:31,560
So this ends now,
or you'’re gonna see
262
00:14:31,698 --> 00:14:35,150
a side of Carl
you do not want to see.
263
00:14:35,288 --> 00:14:38,222
Do I make myself clear?!
264
00:14:38,360 --> 00:14:39,775
Bazooka!
265
00:14:43,468 --> 00:14:45,436
♪ Yah yah yah, boombayah... ♪
266
00:14:47,990 --> 00:14:49,854
Carl does not like this!
267
00:14:49,992 --> 00:14:51,338
Watch your hands.
What are you doing?
268
00:14:51,476 --> 00:14:53,582
Who'’s pinching?! No!
269
00:14:53,720 --> 00:14:55,204
♪ Yah, yah, yah, yah ♪
270
00:14:55,342 --> 00:14:56,309
- ♪ Let'’s go! ♪
- ♪ Ooh-ooh. ♪
271
00:14:59,312 --> 00:15:02,280
Here we are,
the town of Mayflower.
272
00:15:02,418 --> 00:15:03,661
The safe house has been used
273
00:15:03,799 --> 00:15:06,457
to protect our agents
for decades now.
274
00:15:06,595 --> 00:15:08,286
Oh, look at that place.
275
00:15:08,424 --> 00:15:10,910
Wow, look at these lawns,
the flowers.
276
00:15:11,048 --> 00:15:13,084
EDITH [laughing]:
Whoa, that is cool!
277
00:15:13,222 --> 00:15:14,534
Are we really gonna live here?
278
00:15:14,672 --> 00:15:16,432
- Look at that fountain!
- Whoa.
279
00:15:16,570 --> 00:15:18,331
Awesome.
280
00:15:18,469 --> 00:15:19,780
Oh, is that one ours?
281
00:15:19,919 --> 00:15:21,023
Uh, uh, looka.
282
00:15:21,161 --> 00:15:22,335
Whoa!
Look at that!
283
00:15:22,473 --> 00:15:23,612
Oh, that'’s pretty!
284
00:15:23,750 --> 00:15:25,717
I could get used to this.
285
00:15:28,272 --> 00:15:31,309
Ooh, it looks like
a princess lives there!
286
00:15:32,207 --> 00:15:33,898
And here it is.
287
00:15:35,106 --> 00:15:37,281
Your new home.
288
00:15:42,389 --> 00:15:43,701
Oh.
289
00:15:43,839 --> 00:15:45,703
Hmm. No fountain.
290
00:15:45,841 --> 00:15:47,947
I'’m sure it'’s gonna be great.
291
00:15:48,085 --> 00:15:49,500
Come on.
292
00:16:00,683 --> 00:16:04,549
Wow, it'’s so...
cold and uninviting.
293
00:16:04,687 --> 00:16:06,034
But in a homey kind of way.
294
00:16:06,172 --> 00:16:07,380
What?
295
00:16:07,518 --> 00:16:10,624
Yes, everything here
is AVL standard.
296
00:16:10,762 --> 00:16:12,040
What it lacks in comfort,
297
00:16:12,178 --> 00:16:14,145
it more than makes up for
in functionality.
298
00:16:14,283 --> 00:16:17,666
Th-There'’s even a fully
automated lockdown mode.
299
00:16:17,804 --> 00:16:19,185
Isn'’t that fun?
300
00:16:19,323 --> 00:16:21,325
Ooh, full lockdown mode.
301
00:16:21,463 --> 00:16:22,878
Yay.
302
00:16:23,016 --> 00:16:25,087
It has a vending machine!
303
00:16:25,225 --> 00:16:28,366
I love this place!
304
00:16:33,406 --> 00:16:34,855
Uh, uh, looka.
305
00:16:38,238 --> 00:16:39,619
This will be great.
306
00:16:39,757 --> 00:16:41,655
All right, now down to business.
307
00:16:41,793 --> 00:16:45,107
For your own safety, you'’ll all
be assuming new identities.
308
00:16:45,245 --> 00:16:47,765
New identities?
Is that really necessary?
309
00:16:47,903 --> 00:16:49,905
It'’s not up for debate, Gru.
310
00:16:50,043 --> 00:16:52,528
Now, you are
a solar panel salesman.
311
00:16:52,666 --> 00:16:56,360
Lucy, you'’re a hair stylist
at an upscale salon.
312
00:16:56,498 --> 00:16:58,224
A hair stylist?
313
00:16:58,362 --> 00:16:59,915
Yes! Jackpot!
314
00:17:00,053 --> 00:17:01,744
Silas, did you choose that
because you knew
315
00:17:01,882 --> 00:17:04,713
I cut my own hair and that
I would totally rock at this?
316
00:17:04,851 --> 00:17:06,818
No.
317
00:17:06,956 --> 00:17:08,372
"Chet Cunningham."
318
00:17:08,510 --> 00:17:11,375
Da, that'’s got
a nice ring to it.
319
00:17:11,513 --> 00:17:12,755
Girls.
320
00:17:12,893 --> 00:17:13,963
Cool.
321
00:17:14,102 --> 00:17:15,620
I'’m Blair.
322
00:17:15,758 --> 00:17:17,174
Britney?
323
00:17:17,312 --> 00:17:18,865
My name is Bree?
324
00:17:19,003 --> 00:17:21,005
Oh, come on. There are
worse names than Bree.
325
00:17:21,143 --> 00:17:23,042
Yeah, like Blanche.
326
00:17:23,180 --> 00:17:24,664
Yes, Margo.
327
00:17:24,802 --> 00:17:27,115
Blanche?
Oh, that is a terrible name.
328
00:17:28,357 --> 00:17:30,911
Imagine being named Blanche.
329
00:17:31,050 --> 00:17:33,293
Truly, I cannot think
of a worse...
330
00:17:33,431 --> 00:17:35,192
My name'’s Blanche, isn'’t it?
331
00:17:35,330 --> 00:17:36,434
Yup.
332
00:17:36,572 --> 00:17:38,298
Well, I'’ll get used to it.
333
00:17:38,436 --> 00:17:41,474
Well, why don'’t you girls go
and pick out your rooms
334
00:17:41,612 --> 00:17:44,097
while I have a word
with your parents?
335
00:17:46,272 --> 00:17:48,205
Yes, I-I didn'’t want
to frighten the girls,
336
00:17:48,343 --> 00:17:49,896
but it is absolutely crucial
337
00:17:50,034 --> 00:17:52,554
you keep your true identities
under wraps.
338
00:17:52,692 --> 00:17:56,454
Gru, you'’re going to have
to try to not be so Gru-ish.
339
00:17:56,592 --> 00:17:58,284
What is that supposed to mean?
340
00:17:58,422 --> 00:18:01,839
Well, I'’m just saying you tend
to stand out in a crowd.
341
00:18:01,977 --> 00:18:03,668
That'’s all. You know, you, uh...
342
00:18:03,806 --> 00:18:06,257
Like the way you'’re always
cranky and irritable
343
00:18:06,395 --> 00:18:08,501
and, uh, how you make things
a bit awkward
344
00:18:08,639 --> 00:18:09,881
for everyone around you.
345
00:18:10,019 --> 00:18:11,538
You do do that.
346
00:18:11,676 --> 00:18:13,816
- I mean, you, you know, you...
- Okay, enough.
347
00:18:13,954 --> 00:18:16,716
I don'’t make people awkward
or uncomfortable.
348
00:18:16,854 --> 00:18:18,718
I'’m very comforting.
349
00:18:18,856 --> 00:18:20,754
Like a nice meat loaf.
350
00:18:20,892 --> 00:18:22,963
I'’m pretty delicious.
351
00:18:26,657 --> 00:18:28,176
This is not awkward.
352
00:18:28,314 --> 00:18:29,867
You'’re the ones
who are making it awkward.
353
00:18:30,005 --> 00:18:31,903
Gru, you have to blend in.
354
00:18:32,041 --> 00:18:33,802
Your family'’s lives
are at stake.
355
00:18:33,940 --> 00:18:35,286
You understand?
356
00:18:35,424 --> 00:18:37,116
Of course. Yes.
Fully understand.
357
00:18:37,254 --> 00:18:40,049
We would do anything to keep
our family safe. Yeah.
358
00:18:40,188 --> 00:18:43,294
Right, well, I'’ll be in contact
when this is all over.
359
00:18:43,432 --> 00:18:46,366
Until then,
capturing Maxime Le Mal
360
00:18:46,504 --> 00:18:48,851
is our top priority.
361
00:18:49,818 --> 00:18:51,509
Stay safe.
362
00:18:53,408 --> 00:18:55,962
You know what, Gru?
Maybe this isn'’t so bad.
363
00:18:56,100 --> 00:18:58,033
We need a break
from chasing down villains
364
00:18:58,171 --> 00:19:00,380
and dangerous missions, right?
365
00:19:00,518 --> 00:19:03,038
We can actually be
a normal family for once.
366
00:19:03,176 --> 00:19:05,385
And I can finally spend
367
00:19:05,523 --> 00:19:08,354
some little bonding time
with the baby.
368
00:19:08,492 --> 00:19:11,011
It'’s gonna be great, right, pal?
369
00:19:11,150 --> 00:19:12,910
Who'’s got your nose?
Who'’s got...
370
00:19:13,048 --> 00:19:15,671
Aah! He'’s got my nose!
371
00:19:17,225 --> 00:19:18,536
Quite the grip there.
372
00:19:18,674 --> 00:19:19,951
The kid is strong.
373
00:19:29,892 --> 00:19:31,031
Ah.
374
00:19:39,108 --> 00:19:41,076
♪ ♪
375
00:19:47,255 --> 00:19:49,947
♪ Let'’s be free, baby,
and cruise the world ♪
376
00:19:50,085 --> 00:19:51,880
♪ Are you with it, girl? ♪
377
00:19:52,018 --> 00:19:56,229
♪ I'’m free to do what I want
and have a good time... ♪
378
00:19:58,542 --> 00:20:00,751
Thank you. Look at everyone.
379
00:20:00,889 --> 00:20:03,788
Yes. We are having
a good time, right?
380
00:20:03,926 --> 00:20:06,619
♪ I'’m free to do what I want ♪
381
00:20:06,757 --> 00:20:08,517
♪ And have a good time... ♪
382
00:20:12,176 --> 00:20:14,558
No, I love you.
383
00:20:14,696 --> 00:20:17,630
Thank you, my beautiful army.
384
00:20:17,768 --> 00:20:20,805
Maxime'’s back, baby!
385
00:20:23,291 --> 00:20:25,258
And a special merci beaucoup
386
00:20:25,396 --> 00:20:28,157
to everyone who helped me
break out of AVL prison.
387
00:20:28,296 --> 00:20:30,194
Todd and Linda, where are you?
Where are you?
388
00:20:30,332 --> 00:20:31,920
Yes. For distracting the guards.
389
00:20:32,058 --> 00:20:34,681
Oh, très magnifique.
390
00:20:34,819 --> 00:20:37,132
Now, silence!
391
00:20:37,270 --> 00:20:40,480
We must make Gru suffer
for arresting me.
392
00:20:42,275 --> 00:20:44,933
And what better way
than to take away from him
393
00:20:45,071 --> 00:20:46,762
his precious little baby?
394
00:20:46,900 --> 00:20:49,524
Oh, I want to take that baby!
395
00:20:52,009 --> 00:20:54,460
- Oh, Maxime.
- No, no, wait, wait.
396
00:20:54,598 --> 00:20:55,909
Not Maxime.
397
00:20:56,047 --> 00:20:58,843
What if I start going
by Cockroach Man?
398
00:20:58,981 --> 00:21:02,088
Huh? Little on the nose,
but it is very clear, huh?
399
00:21:02,226 --> 00:21:03,538
It'’s good, no?
400
00:21:03,676 --> 00:21:05,919
I'’m not calling you
that stupid name,
401
00:21:06,057 --> 00:21:08,336
but I love this evil plan.
402
00:21:08,474 --> 00:21:10,027
Well, Gru has it coming.
403
00:21:10,165 --> 00:21:13,099
He humiliated me
in front of the whole school.
404
00:21:13,237 --> 00:21:16,205
I had my trophy and everything.
405
00:21:16,344 --> 00:21:19,450
But now the game begins!
406
00:21:19,588 --> 00:21:21,521
He runs and hides
like the mouse,
407
00:21:21,659 --> 00:21:24,766
and we find him like the cat!
408
00:21:24,904 --> 00:21:27,078
Game on.
409
00:21:30,427 --> 00:21:32,532
Stoppa. Stoppa.
410
00:21:32,670 --> 00:21:35,328
Stoppa. Stoppa.
411
00:21:37,261 --> 00:21:40,091
Stoppa!
412
00:21:40,229 --> 00:21:43,474
♪ Okay, we'’ve got Chet'’s famous
super cheesy scrambled eggs ♪
413
00:21:43,612 --> 00:21:45,545
♪ And Blanche'’s famous bacon ♪
414
00:21:45,683 --> 00:21:47,478
♪ That spells your name. ♪
415
00:21:47,616 --> 00:21:49,618
Here you go...
416
00:21:49,756 --> 00:21:51,655
Britney.
417
00:21:51,793 --> 00:21:52,932
Wait.
418
00:21:53,070 --> 00:21:55,417
I can'’t say my name is Britney.
419
00:21:55,555 --> 00:21:57,385
That would be a lie.
420
00:21:57,523 --> 00:21:58,800
Yes.
421
00:21:58,938 --> 00:22:01,389
But we aren'’t "stupposed"
to lie.
422
00:22:01,527 --> 00:22:03,080
Don'’t think of it as lying.
423
00:22:03,218 --> 00:22:05,738
Think of it as
high-stakes pretending.
424
00:22:05,876 --> 00:22:07,947
Well, I'’m not going to.
425
00:22:08,085 --> 00:22:10,915
- Ah, just a little white lie.
- Nope.
426
00:22:11,053 --> 00:22:13,953
Agnes, as your father,
I command you to lie.
427
00:22:14,091 --> 00:22:15,057
No.
428
00:22:15,195 --> 00:22:17,025
- Yes, lie.
- Mm-mm.
429
00:22:17,163 --> 00:22:19,717
You are walking on thin ice,
little lady.
430
00:22:19,855 --> 00:22:20,960
Hmph.
431
00:22:22,755 --> 00:22:24,929
Why can'’t you be more like
your sister Edith?
432
00:22:25,067 --> 00:22:26,690
She lies all the time.
433
00:22:26,828 --> 00:22:29,002
- No, I don'’t.
- See? See?
434
00:22:29,140 --> 00:22:30,487
She'’s lying right now.
435
00:22:30,625 --> 00:22:31,867
Beautifully, I might add.
436
00:22:32,005 --> 00:22:33,386
Okay, you guys.
437
00:22:33,524 --> 00:22:35,043
This is our first big day
in Mayflower,
438
00:22:35,181 --> 00:22:37,459
and I say we make it
a great one.
439
00:22:37,597 --> 00:22:39,150
Right, Chet Jr.?
440
00:22:39,288 --> 00:22:40,876
Woo-hoo! Mayflower!
441
00:22:41,014 --> 00:22:42,464
Yeah! Woo-hoo!
442
00:22:42,602 --> 00:22:44,190
We'’re gonna be late for karate.
443
00:22:44,328 --> 00:22:45,916
- And you have to get Margo
to school.
- Ah.
444
00:22:46,054 --> 00:22:47,400
It'’s gonna be awesome.
445
00:22:47,538 --> 00:22:49,229
- Yay.
- Hey.
446
00:22:49,368 --> 00:22:52,405
You just have to put yourself
out there, and I promise,
447
00:22:52,543 --> 00:22:54,752
Mayflower will love
Chet Cunningham.
448
00:22:54,890 --> 00:22:57,099
Well, they'’re gonna love him
just as much as I do.
449
00:22:57,237 --> 00:22:58,480
Mm.
450
00:22:58,618 --> 00:23:00,068
And you, little man,
are gonna have
451
00:23:00,206 --> 00:23:01,897
so much fun
with your daddy today.
452
00:23:03,865 --> 00:23:06,695
Yep, just you and Dada.
453
00:23:06,833 --> 00:23:08,732
Come on, say it. "Dada."
454
00:23:08,870 --> 00:23:10,975
"Dada."
455
00:23:14,116 --> 00:23:16,395
Gonna be a fun day.
456
00:23:35,241 --> 00:23:36,794
Okay.
457
00:23:40,660 --> 00:23:43,422
Thanks a lot, guys.
458
00:23:48,081 --> 00:23:49,911
All right.
459
00:23:50,049 --> 00:23:51,913
- Thanks, hon. Bye.
- Bye.
460
00:23:52,051 --> 00:23:54,467
Look, Margo. Neighbors.
461
00:23:54,605 --> 00:23:56,020
Hello!
462
00:23:56,158 --> 00:23:57,470
Hmm?
463
00:23:57,608 --> 00:23:58,678
Come on.
464
00:23:58,816 --> 00:24:00,439
You got this, Chet.
465
00:24:02,406 --> 00:24:05,409
I'’m your new neighbor,
Chet Cunningham.
466
00:24:05,547 --> 00:24:07,031
Uh-huh. Perry Prescott.
467
00:24:07,169 --> 00:24:11,553
So, what, uh, brings you
to the neighborhood, Chet?
468
00:24:11,691 --> 00:24:14,073
Well, uh...
469
00:24:14,211 --> 00:24:15,868
Solar panels.
470
00:24:16,006 --> 00:24:18,767
That'’s it. I sell solar panels.
471
00:24:18,905 --> 00:24:21,632
Have you joined
the solar revolution?
472
00:24:21,770 --> 00:24:23,254
Yeah, no.
473
00:24:23,392 --> 00:24:25,291
Uh, I think I'’m good.
474
00:24:25,429 --> 00:24:26,395
Good to know.
475
00:24:26,534 --> 00:24:28,294
So, uh, what do you do, Perry?
476
00:24:28,432 --> 00:24:30,227
I own Prescott Motors,
477
00:24:30,365 --> 00:24:33,989
the largest auto dealer
in the state.
478
00:24:34,127 --> 00:24:36,302
Wow. That'’s impressive.
479
00:24:36,440 --> 00:24:38,546
This is my daughter Margo.
480
00:24:38,684 --> 00:24:39,857
Bree, Dad.
481
00:24:39,995 --> 00:24:41,514
Ah, yes.
482
00:24:41,652 --> 00:24:43,412
Yes. Did I say "Margo"?
483
00:24:43,551 --> 00:24:45,553
It'’s funny because
I was thinking...
484
00:24:45,691 --> 00:24:47,209
I was thinking about a fish
485
00:24:47,347 --> 00:24:49,315
I once had as a pet named Margo,
486
00:24:49,453 --> 00:24:53,733
who lived in the pond
and, uh, then died.
487
00:24:55,804 --> 00:24:58,220
Anyway, I, uh...
488
00:24:58,358 --> 00:25:02,190
I am about to take Bree
to school for her first day.
489
00:25:02,328 --> 00:25:05,400
Yeah, I was about to take Poppy
to school, so...
490
00:25:05,538 --> 00:25:07,367
Poppy. Hello, Poppy.
491
00:25:07,506 --> 00:25:09,404
That'’s a fun name to say.
492
00:25:09,542 --> 00:25:11,337
You want to carpool with us?
493
00:25:11,475 --> 00:25:12,925
No.
494
00:25:13,063 --> 00:25:14,927
You can be friends with Bree.
495
00:25:15,065 --> 00:25:16,238
Right, Bree?
496
00:25:16,376 --> 00:25:18,551
You don'’t have any friends.
497
00:25:21,243 --> 00:25:24,177
Well, love the chitchat, Chet,
but she'’s got school,
498
00:25:24,315 --> 00:25:27,318
and I'’m meeting some pals
over at the country club, so...
499
00:25:27,456 --> 00:25:29,251
Ooh, country club.
That sounds like a lot of fun.
500
00:25:29,389 --> 00:25:31,633
If I were ever invited
to a country club,
501
00:25:31,771 --> 00:25:35,568
I am sure
that I would love it.
502
00:25:36,811 --> 00:25:38,778
Yeah, well, we really
have to get going,
503
00:25:38,916 --> 00:25:40,608
so nice meeting you, Chet.
504
00:25:40,746 --> 00:25:42,092
♪ I'’m too sexy... ♪
505
00:25:42,230 --> 00:25:43,990
Okay, cool.
506
00:25:44,128 --> 00:25:48,063
Anytime you want to hang out,
just hit me up with a text.
507
00:25:48,201 --> 00:25:50,065
He'’s gonna text me.
508
00:25:50,203 --> 00:25:52,033
That was painful.
509
00:25:56,520 --> 00:25:59,316
You'’ll see, by lunchtime,
you will have forgotten
510
00:25:59,454 --> 00:26:02,112
all about your old,
lousy friends.
511
00:26:02,250 --> 00:26:04,563
Mm, not so sure about that.
512
00:26:14,642 --> 00:26:16,505
Hey, honey, you got this.
513
00:26:16,644 --> 00:26:18,749
You are smart. You are funny.
514
00:26:18,887 --> 00:26:20,993
What'’s there to worry about, right?
515
00:26:21,131 --> 00:26:23,478
They'’re gonna love you.
516
00:26:24,548 --> 00:26:26,412
Thanks, Gru.
517
00:26:28,000 --> 00:26:29,657
Buh-bye.
518
00:26:30,899 --> 00:26:33,488
Oh, please let them love you.
519
00:26:38,355 --> 00:26:40,322
Hey, Poppy.
520
00:26:45,086 --> 00:26:46,466
Uh...
521
00:26:48,710 --> 00:26:50,194
Move it!
522
00:26:50,332 --> 00:26:51,679
Sorry. My bad.
523
00:26:51,817 --> 00:26:55,234
I'’m going. All right, I'’m going.
524
00:26:56,269 --> 00:26:58,444
Ooh. Glassos.
525
00:27:26,299 --> 00:27:29,026
All right, gentlemen, fall in.
526
00:27:30,510 --> 00:27:33,168
Some of you may be wondering
why you'’re here.
527
00:27:33,306 --> 00:27:34,894
Uh...
Si.
528
00:27:35,032 --> 00:27:36,758
As you may or may not know,
529
00:27:36,896 --> 00:27:38,587
I was recently called out
of retirement
530
00:27:38,726 --> 00:27:41,452
to head up the AVL'’s
new top secret initiative
531
00:27:41,590 --> 00:27:44,076
to take down Maxime Le Mal.
532
00:27:44,214 --> 00:27:45,974
And that'’s where you come in.
533
00:27:46,112 --> 00:27:47,493
We need volunteers.
534
00:27:49,598 --> 00:27:51,877
We are looking for the strong,
the mighty...
535
00:27:52,015 --> 00:27:53,223
- Oh.
- Uh...
536
00:27:53,361 --> 00:27:54,638
...the fearless.
Uh, nope.
537
00:27:54,776 --> 00:27:57,192
- We need the best of the best.
- Uh...
538
00:27:57,330 --> 00:28:00,161
So, who'’s it going to be?
539
00:28:02,819 --> 00:28:04,372
Yes, nice work, gentlemen.
540
00:28:04,510 --> 00:28:06,270
Uh, blumach.
541
00:28:07,927 --> 00:28:09,618
The AVL is known
542
00:28:09,757 --> 00:28:11,828
for cutting-edge weapons
and vehicles,
543
00:28:11,966 --> 00:28:14,796
but now we are developing
cutting-edge agents,
544
00:28:14,934 --> 00:28:18,938
and I can think of no better
guinea pigs than you.
545
00:28:19,076 --> 00:28:20,388
Guinea pig! Yeah!
546
00:28:22,079 --> 00:28:24,910
You will be the first
to test our Super-serum,
547
00:28:25,048 --> 00:28:27,636
designed to transform you
into elite agents
548
00:28:27,775 --> 00:28:32,400
with powers and abilities
far beyond those of mortal man.
549
00:28:33,573 --> 00:28:35,990
Or you might just explode.
550
00:28:36,128 --> 00:28:37,716
We don'’t really know.
551
00:28:37,854 --> 00:28:39,234
Uh, uh, huh?
552
00:28:42,479 --> 00:28:44,412
Ah...
553
00:29:18,791 --> 00:29:23,485
Ladies and gentlemen,
I give you the Mega Minions.
554
00:29:31,942 --> 00:29:33,150
Cool!
555
00:29:33,288 --> 00:29:35,463
Aw, you guys look adorable.
556
00:29:35,601 --> 00:29:37,741
And-and really tough
and-and scary.
557
00:29:37,879 --> 00:29:39,881
I'’ll look even better
when I have a black belt.
558
00:29:40,019 --> 00:29:41,572
Hi-yah!
559
00:29:41,710 --> 00:29:44,299
Ooh, ooh! I'’m gonna break
a brick with my head.
560
00:29:44,437 --> 00:29:46,267
That'’s the spirit. Oh!
561
00:29:47,751 --> 00:29:49,822
Oh, okay, now, go have fun
while I'’m at work.
562
00:29:49,960 --> 00:29:52,825
Blair and Britney, right?
563
00:29:52,963 --> 00:29:54,482
- Mm...
- We will!
564
00:29:54,620 --> 00:29:56,691
Okay. Bye, Mom.
565
00:29:56,829 --> 00:29:57,830
Bye!
566
00:29:57,968 --> 00:29:59,073
Gotcha.
567
00:29:59,211 --> 00:30:00,660
Hi-yah!
568
00:30:00,799 --> 00:30:02,421
Circle up, people.
569
00:30:05,251 --> 00:30:07,184
Show respect for your sensei.
570
00:30:08,185 --> 00:30:10,532
Yes, Sensei O'’Sullivan!
571
00:30:10,670 --> 00:30:12,396
Hai!
572
00:30:16,124 --> 00:30:19,231
You, Moscovitch, didn'’t I
tell you to cut that hair?
573
00:30:19,369 --> 00:30:20,957
You look like a sheepdog.
574
00:30:21,095 --> 00:30:22,544
Sorry, Sensei.
575
00:30:24,236 --> 00:30:26,065
Now, we have
two new students today
576
00:30:26,203 --> 00:30:30,863
ready to begin their journey--
hi-yah!-- to awesomeness.
577
00:30:31,001 --> 00:30:33,383
You, tiny girl.
578
00:30:33,521 --> 00:30:35,557
Step forward
and tell us your name.
579
00:30:35,695 --> 00:30:37,318
Um...
580
00:30:37,456 --> 00:30:39,251
It'’s Britney.
581
00:30:39,389 --> 00:30:41,115
Uh...
582
00:30:41,253 --> 00:30:43,255
m-my name?
583
00:30:44,325 --> 00:30:46,396
I can'’t...
584
00:30:46,534 --> 00:30:48,847
There'’s no "can'’t" in karate.
585
00:30:48,985 --> 00:30:51,504
Ten push-ups after class!
586
00:30:51,642 --> 00:30:53,023
Hey, that'’s not fair.
587
00:30:55,750 --> 00:30:58,201
You better not be talking back
to your sensei.
588
00:31:00,203 --> 00:31:03,516
Now, are you ready to tell us
your name and participate?
589
00:31:03,654 --> 00:31:05,484
Mm...
590
00:31:05,622 --> 00:31:07,348
I guess not.
591
00:31:07,486 --> 00:31:09,246
Then why don'’t you go sit
592
00:31:09,384 --> 00:31:11,939
in the corner
of disgrace and reflection
593
00:31:12,077 --> 00:31:15,011
and think about what kind
of person you want to be?
594
00:31:19,670 --> 00:31:23,536
Now, am I gonna get
any trouble from you?
595
00:31:23,674 --> 00:31:25,538
Yeah, probably.
596
00:31:25,676 --> 00:31:27,126
Excuse me?
597
00:31:27,264 --> 00:31:29,439
If you think I'’m above
fighting children,
598
00:31:29,577 --> 00:31:31,890
you picked the wrong dojo.
599
00:31:48,907 --> 00:31:50,770
That was for my sister.
600
00:31:54,291 --> 00:31:56,742
You broke my pinkie toe.
601
00:31:59,434 --> 00:32:01,126
That'’s gonna be
a lot of push-ups.
602
00:32:02,679 --> 00:32:04,405
LUCY[quietly]:
Okay, put this over here.
603
00:32:04,543 --> 00:32:05,820
Hair gel.
604
00:32:05,958 --> 00:32:07,166
- Hairspray.
- Oh, uh, Mrs. Cunningham.
605
00:32:07,304 --> 00:32:09,065
Oh, yeah, uh, yeah? Uh, um, hi.
606
00:32:09,203 --> 00:32:12,309
I have to say,
this is quite a résumé.
607
00:32:12,447 --> 00:32:13,966
Well, what can I say?
608
00:32:14,104 --> 00:32:15,726
I'’m good at what I do.
609
00:32:15,864 --> 00:32:18,453
Well, you are exactly
what we need here.
610
00:32:18,591 --> 00:32:21,111
Lot of vain, demanding divas
in this town.
611
00:32:24,597 --> 00:32:26,289
I have a hair emergency, people.
612
00:32:26,427 --> 00:32:29,982
Where'’s what'’s-her-name?
Remy? Rhonda?
613
00:32:30,120 --> 00:32:31,777
Oh, Melora, I'’m so sorry.
614
00:32:31,915 --> 00:32:33,468
Rachel'’s on maternity leave.
615
00:32:33,606 --> 00:32:36,161
What?! Oh, that is unacceptable.
616
00:32:36,299 --> 00:32:41,028
But you are in luck, because
Blanche here is fantastic.
617
00:32:41,166 --> 00:32:43,271
Perfect. I'’ll be in my chair.
618
00:32:44,376 --> 00:32:46,171
Okay, kiddo, you'’re up.
619
00:32:46,309 --> 00:32:48,242
♪ Let'’s go! ♪
620
00:32:50,313 --> 00:32:53,972
So, Melora,
what are we thinking?
621
00:32:54,110 --> 00:32:57,147
What if we just wet the hair
and let it dry in the air?
622
00:32:57,285 --> 00:32:59,529
Let nature do
its "thang," you know?
623
00:32:59,667 --> 00:33:02,118
No, no, no, no,
that style is dead to me.
624
00:33:02,256 --> 00:33:05,086
It'’s-it'’s time for
a whole new Melora.
625
00:33:05,224 --> 00:33:07,330
I want this.
626
00:33:07,468 --> 00:33:09,228
Wow.
627
00:33:09,366 --> 00:33:11,713
Wow. Um...
628
00:33:11,851 --> 00:33:15,338
Okay. Let'’s start with color.
629
00:33:15,476 --> 00:33:17,996
Yes, color, '’cause that'’s
what you start with.
630
00:33:20,136 --> 00:33:22,207
A little of this.
631
00:33:22,345 --> 00:33:23,794
Some of that.
632
00:33:23,932 --> 00:33:25,417
And, ooh, that'’s pretty.
633
00:33:25,555 --> 00:33:26,901
This isn'’t so hard.
634
00:33:29,145 --> 00:33:30,939
Uh...
635
00:33:35,013 --> 00:33:36,704
What?
636
00:33:38,671 --> 00:33:39,569
Should it be smoking?
637
00:33:39,707 --> 00:33:40,880
Yes, uh-huh.
638
00:33:41,019 --> 00:33:42,813
Smoking means it'’s working.
639
00:33:51,512 --> 00:33:52,582
What'’s going on?
640
00:33:52,720 --> 00:33:54,411
Perfect. No one panic.
641
00:33:55,378 --> 00:33:57,069
Call 911!
642
00:34:02,040 --> 00:34:03,489
Quickly, quickly.
643
00:34:03,627 --> 00:34:05,905
Oh.
644
00:34:06,044 --> 00:34:07,631
Wonder where they'’re going.
645
00:34:10,565 --> 00:34:12,947
Voilà.
646
00:34:13,085 --> 00:34:14,880
My latest creation.
647
00:34:15,018 --> 00:34:18,332
All of my transformation powers
in a handheld design, huh?
648
00:34:18,470 --> 00:34:19,919
Ay, I love it.
649
00:34:20,058 --> 00:34:21,749
Oh, and look at
the little antenna.
650
00:34:21,887 --> 00:34:23,130
That'’s so cute.
651
00:34:23,268 --> 00:34:25,028
It'’s not supposed
to be cute, no!
652
00:34:25,166 --> 00:34:28,135
I'’m going for intimidating.
Terrifying, even.
653
00:34:28,273 --> 00:34:32,242
Now, all I have to do is find
that walking bald potato,
654
00:34:32,380 --> 00:34:34,589
and his baby is mine.
655
00:34:34,727 --> 00:34:36,729
Check this out.
656
00:34:50,122 --> 00:34:53,367
No, I kid you not. I'’m being...
657
00:34:53,505 --> 00:34:54,851
Whoa!
658
00:34:55,645 --> 00:34:57,509
Whoa!
659
00:35:11,592 --> 00:35:14,146
Oh, this is going to be so good!
660
00:35:25,640 --> 00:35:29,023
Okay, Daddy is
officially exhausted.
661
00:35:29,161 --> 00:35:30,507
I changed your diaper.
662
00:35:30,645 --> 00:35:32,164
I'’ve got your bottle,
your Binky.
663
00:35:32,302 --> 00:35:34,546
And here are your balloons.
664
00:35:34,684 --> 00:35:36,030
There you go.
665
00:35:36,168 --> 00:35:37,997
You like those, right?
666
00:35:38,136 --> 00:35:40,207
All right,
a little bit of me time.
667
00:36:00,296 --> 00:36:01,745
Mmm, mmm.
668
00:36:13,619 --> 00:36:16,174
Someone put a glitter bomb
in my locker.
669
00:36:16,312 --> 00:36:19,073
Ugh, teenagers are the worst.
670
00:36:20,281 --> 00:36:23,077
Yeah, babies are no picnic, either.
671
00:36:30,395 --> 00:36:32,604
Junior!
672
00:36:45,858 --> 00:36:47,377
Ah, okay, okay.
673
00:36:49,690 --> 00:36:51,347
Dua Lipa. Prosciutto.
674
00:36:58,526 --> 00:37:01,115
Fire in de bowl!
675
00:37:02,772 --> 00:37:04,567
Good night, Ralph.
676
00:37:08,260 --> 00:37:09,882
♪ Taking out the trash
'’cause I'’m an awesome dad ♪
677
00:37:10,020 --> 00:37:12,126
♪ And the baby finally
went to sleep. ♪
678
00:37:16,095 --> 00:37:17,442
Hello, Gru.
679
00:37:17,580 --> 00:37:18,719
Hello. Wha... Hey.
680
00:37:18,857 --> 00:37:20,583
What. What the...
681
00:37:22,723 --> 00:37:24,172
Oh. Hello, Poppy.
682
00:37:24,311 --> 00:37:25,691
Did you say something?
683
00:37:25,829 --> 00:37:28,453
Wha... My name'’s Chet,
by the way.
684
00:37:28,591 --> 00:37:29,937
Chet Cunningham.
685
00:37:30,075 --> 00:37:31,456
Gru?
686
00:37:31,594 --> 00:37:33,837
Wha...
What does that even mean?
687
00:37:36,633 --> 00:37:38,601
It means you'’re bad at lying.
688
00:37:38,739 --> 00:37:40,154
Hey, that'’s not nice.
689
00:37:40,292 --> 00:37:42,639
Ever hear of respecting
your elders?
690
00:37:42,777 --> 00:37:44,607
I don'’t respect boomers.
691
00:37:44,745 --> 00:37:45,987
I just mock them.
692
00:37:47,713 --> 00:37:50,337
Is that, like, a joke
you read on the Web?
693
00:37:50,475 --> 00:37:52,684
Wow. "The Web"?
694
00:37:52,822 --> 00:37:54,479
How old are you?
695
00:37:54,617 --> 00:37:56,860
Well, old enough to know
that you are a rotten little...
696
00:37:59,277 --> 00:38:01,555
You better watch yourself.
697
00:38:01,693 --> 00:38:03,108
Ooh.
698
00:38:03,246 --> 00:38:05,628
You used to be a master villain.
699
00:38:05,766 --> 00:38:07,871
That'’s not me.
700
00:38:08,009 --> 00:38:09,873
I don'’t even see a resemblance.
701
00:38:10,011 --> 00:38:12,428
Clearly, you have the wrong guy,
702
00:38:12,566 --> 00:38:15,810
as I sell... mm, solar panels.
703
00:38:15,948 --> 00:38:18,296
Oh, don'’t worry.
I'’m not gonna expose you.
704
00:38:18,434 --> 00:38:20,367
Because you'’re gonna help me
pull a heist.
705
00:38:20,505 --> 00:38:22,334
We start planning tomorrow.
706
00:38:22,472 --> 00:38:24,302
You want to pull a heist?
707
00:38:24,440 --> 00:38:26,821
Listen, kid, I'’m not going to...
708
00:38:26,959 --> 00:38:29,376
- No, you listen, old man.
- Ow.
709
00:38:29,514 --> 00:38:31,274
I own you.
710
00:38:31,412 --> 00:38:35,727
And I promise,
you do not want to cross me.
711
00:38:35,865 --> 00:38:37,522
Okay.
712
00:38:37,660 --> 00:38:41,008
All right, but tomorrow
is-is not really good timing.
713
00:38:41,146 --> 00:38:42,492
Bummer for you.
714
00:38:42,630 --> 00:38:44,667
Because this is happening,
715
00:38:44,805 --> 00:38:50,535
unless you want the whole world
to know exactly who you are...
716
00:38:53,123 --> 00:38:54,849
...Gru.
717
00:38:56,989 --> 00:38:59,060
She'’s terrifying.
718
00:39:02,892 --> 00:39:04,376
Ah.
719
00:39:04,514 --> 00:39:05,791
Oh, looka!
720
00:39:09,001 --> 00:39:11,383
Bello. Bello. Thank you.
721
00:39:13,454 --> 00:39:14,904
- Ow!
- Ooh!
722
00:39:23,361 --> 00:39:24,741
Oh, thank you.
723
00:39:27,399 --> 00:39:29,056
Yay!
724
00:39:29,194 --> 00:39:30,609
Oh, blumach.
725
00:39:30,747 --> 00:39:33,267
Hey, Jiminy! Tu cafe le colda?
No problemo.
726
00:39:55,772 --> 00:39:57,291
Thank you.
727
00:39:59,431 --> 00:40:01,813
All right, all right,
s-settle down.
728
00:40:01,951 --> 00:40:03,780
Settle down!
729
00:40:03,918 --> 00:40:05,679
Thank you.
730
00:40:05,817 --> 00:40:07,612
It'’s time to get you out
for some real-world training.
731
00:40:09,786 --> 00:40:12,202
And if you do well out there,
732
00:40:12,340 --> 00:40:15,654
you'’ll be the AVL'’s
new secret weapon.
733
00:40:15,792 --> 00:40:16,931
Pomodoro!
734
00:40:28,633 --> 00:40:31,429
I'’m quite sure
I won'’t regret this.
735
00:40:33,223 --> 00:40:34,535
No, the painters canceled.
736
00:40:34,673 --> 00:40:36,572
- Uh-huh.
- True story.
737
00:40:36,710 --> 00:40:37,814
- Wow.
- I don'’t know what is the deal
with these...
738
00:40:37,952 --> 00:40:39,126
Morning, neighbors!
- Uh...
739
00:40:39,264 --> 00:40:40,679
Hey there!
740
00:40:40,817 --> 00:40:43,268
Still waiting on that invite, Perry.
741
00:40:43,406 --> 00:40:44,649
- Uh...
- Oh!
742
00:40:44,787 --> 00:40:46,754
- No. No. No, no.
- Yoo-hoo!
743
00:40:46,892 --> 00:40:48,515
- Patsy.
- Oh, neighbors.
744
00:40:48,653 --> 00:40:50,482
- Oh, Patsy.
- Hi there.
745
00:40:50,620 --> 00:40:52,657
I'’m Perry'’s wife Patsy.
746
00:40:52,795 --> 00:40:53,968
Oh. I'’m Blanche.
747
00:40:54,106 --> 00:40:55,660
And this is Chet.
748
00:40:55,798 --> 00:40:58,973
Hi. So I look over here,
and I see you, and...
749
00:40:59,111 --> 00:41:01,320
I have one of
my brilliant ideas.
750
00:41:01,459 --> 00:41:04,047
Perry needs a fourth
for tennis tomorrow.
751
00:41:04,185 --> 00:41:05,566
Oh, honey.
752
00:41:05,704 --> 00:41:07,257
I... I don'’t know.
753
00:41:07,395 --> 00:41:09,881
He doesn'’t seem like
much of a tennis guy.
754
00:41:10,019 --> 00:41:11,192
Much of a tennis guy?
755
00:41:11,330 --> 00:41:12,987
I am too much of a tennis guy.
756
00:41:13,125 --> 00:41:14,713
I'’m Mr. Tennis.
757
00:41:14,851 --> 00:41:18,061
It'’s my favorite
of all the sports games.
758
00:41:18,199 --> 00:41:20,995
With the racket and, uh,
with the balls.
759
00:41:21,133 --> 00:41:23,308
So yellow and fuzzy.
760
00:41:23,446 --> 00:41:25,310
Oh, then we'’re all set.
761
00:41:25,448 --> 00:41:27,105
See you two at the club tomorrow.
762
00:41:27,243 --> 00:41:29,176
Toodle-oo.
763
00:41:29,314 --> 00:41:31,385
Okay. Toodle-oo to you two, too.
764
00:41:33,042 --> 00:41:34,906
So, you-you play tennis?
765
00:41:35,044 --> 00:41:37,598
Yes, yes, I play tennis.
766
00:41:37,736 --> 00:41:40,083
I'’m pretty fantastic, actually.
767
00:41:40,221 --> 00:41:42,361
Well, at least I was
at summer camp.
768
00:41:42,500 --> 00:41:43,673
Wow, that'’s great.
769
00:41:43,811 --> 00:41:45,019
Here you go.
770
00:41:45,157 --> 00:41:46,607
Mwah. Okay, bye.
771
00:41:46,745 --> 00:41:49,299
Have fun.
772
00:41:50,335 --> 00:41:51,992
There you go.
773
00:41:53,165 --> 00:41:54,546
Okay.
774
00:41:54,684 --> 00:41:56,686
Huh?
775
00:42:03,900 --> 00:42:06,075
What the...
776
00:42:20,917 --> 00:42:22,401
Gru.
777
00:42:22,540 --> 00:42:24,611
You can'’t hide from me, Gru.
778
00:42:24,749 --> 00:42:27,268
Ay, my back is killing me.
779
00:42:27,406 --> 00:42:29,098
How long is this gonna take?
780
00:42:29,236 --> 00:42:31,790
It will take
as long as it takes.
781
00:42:31,928 --> 00:42:34,759
Mark my words, Gru will not win.
782
00:42:34,897 --> 00:42:37,555
This won'’t be like
the ninth grade talent show.
783
00:42:37,693 --> 00:42:39,971
Ay, again with this.
784
00:42:40,109 --> 00:42:42,421
Yes, again.
It was a pivotal moment.
785
00:42:42,560 --> 00:42:44,320
Why can'’t you indulge me?
786
00:42:46,943 --> 00:42:48,427
It was the night
of the big show.
787
00:42:50,775 --> 00:42:52,570
I had practiced for weeks,
788
00:42:52,708 --> 00:42:55,952
perfecting a number that would
blow my classmates away.
789
00:42:56,090 --> 00:42:58,541
♪ Karma, karma, karma, karma,
karma chameleon... ♪
790
00:42:58,679 --> 00:43:00,716
I was about to go on when...
791
00:43:00,854 --> 00:43:02,407
- What?
- I heard it.
792
00:43:02,545 --> 00:43:04,547
Wait. Oh.
793
00:43:06,238 --> 00:43:09,828
♪ Karma, karma, karma, karma,
karma chameleon... ♪
794
00:43:09,966 --> 00:43:12,797
There was that little jerk
795
00:43:12,935 --> 00:43:14,384
doing my big number.
796
00:43:14,522 --> 00:43:16,939
♪ You come and go... ♪
797
00:43:17,974 --> 00:43:19,493
He ruined everything.
798
00:43:19,631 --> 00:43:21,012
I couldn'’t go on after him.
799
00:43:21,150 --> 00:43:22,807
I would'’ve looked like a fool.
800
00:43:22,945 --> 00:43:24,740
Like I was copying him.
801
00:43:24,878 --> 00:43:27,018
Maybe it was just a coincidence.
802
00:43:27,156 --> 00:43:28,985
That was a very popular song.
803
00:43:29,123 --> 00:43:30,953
Oh, no, no, no, no. He knew.
804
00:43:31,091 --> 00:43:32,679
He did it on purpose.
805
00:43:32,817 --> 00:43:34,508
He reveled in humiliating me.
806
00:43:34,646 --> 00:43:36,372
Huh?
807
00:43:36,510 --> 00:43:39,030
- What now?
- Ugh, we'’re low on fuel.
808
00:43:39,168 --> 00:43:40,652
It'’s always something.
809
00:43:40,790 --> 00:43:43,655
Look, I can never focus
on just being evil.
810
00:43:43,793 --> 00:43:45,381
Okay.
811
00:43:45,519 --> 00:43:47,141
Pull over.
812
00:44:16,067 --> 00:44:17,516
Okay, let'’s see.
813
00:44:17,655 --> 00:44:19,346
Regular unleaded.
814
00:44:19,484 --> 00:44:20,554
Ooh. Wow.
815
00:44:20,692 --> 00:44:22,349
It is expensive, no?
816
00:44:22,487 --> 00:44:25,904
Okay. Insert card
and remove rapidly.
817
00:44:26,042 --> 00:44:28,217
"Card not read."
818
00:44:30,219 --> 00:44:32,497
- Oh, come on.
- Did you pull it out rapidly?
819
00:44:32,635 --> 00:44:34,844
Yes, yes, very rapidly.
820
00:44:42,887 --> 00:44:45,406
Ay, get me a slushy.
It'’s my cheat day.
821
00:44:47,374 --> 00:44:50,549
Hey, you, your stupid machine
won'’t read my card.
822
00:44:50,688 --> 00:44:52,413
Did you remove it rapidly?
823
00:44:52,551 --> 00:44:53,725
Yes.
824
00:44:53,863 --> 00:44:56,107
Well, sometimes it'’s too rapid.
825
00:44:56,245 --> 00:44:58,281
You should probably try again.
826
00:44:58,419 --> 00:45:01,319
I don'’t have time for this!
827
00:45:01,457 --> 00:45:03,114
Whoa!
828
00:45:03,252 --> 00:45:07,359
I'’m trying to destroy
my archnemesis.
829
00:45:07,497 --> 00:45:10,569
Now, give me 900 gallons
on pump four, you idiot.
830
00:45:10,708 --> 00:45:13,124
Please don'’t hurt me.
831
00:45:13,262 --> 00:45:15,298
Oh, I'’m not going to hurt you.
832
00:45:16,886 --> 00:45:18,785
Wha...
833
00:45:18,923 --> 00:45:21,442
Ow!
834
00:45:25,584 --> 00:45:27,448
Oh, look at you.
835
00:45:27,586 --> 00:45:29,761
Much better.
836
00:45:29,899 --> 00:45:31,798
Now, get me a purple slushy!
837
00:45:33,558 --> 00:45:35,594
I'’m not paying for that,
just so you know.
838
00:45:35,733 --> 00:45:36,941
So there.
839
00:45:37,079 --> 00:45:38,390
I know I'’m so bad.
840
00:45:44,086 --> 00:45:47,814
Hmm. Okay, why don'’t you guys
pick out a healthy cereal?
841
00:45:47,952 --> 00:45:51,127
This was Lucky'’s
favorite cereal.
842
00:45:52,335 --> 00:45:55,822
You don'’t think
he'’ll forget me, do you?
843
00:45:55,960 --> 00:45:58,894
Oh, sweetheart,
that'’s impossible.
844
00:45:59,032 --> 00:46:01,620
You play with Lucky
and-and dress him up.
845
00:46:01,759 --> 00:46:03,346
And you guys have your podcast.
846
00:46:03,484 --> 00:46:07,178
There is no way in this world
he could ever forget
847
00:46:07,316 --> 00:46:09,318
his best friend.
848
00:46:09,456 --> 00:46:11,320
Thanks, Mom.
849
00:46:11,458 --> 00:46:12,908
Oh, look it!
850
00:46:13,046 --> 00:46:15,876
This one has extra marshmallows!
851
00:46:16,014 --> 00:46:17,567
Double Frosted Choco Clusters.
852
00:46:17,705 --> 00:46:20,018
Yeah.
- Yeah, let'’s go with those.
853
00:46:20,156 --> 00:46:21,986
All right, what else do we need?
854
00:46:24,264 --> 00:46:25,817
Oh, no.
855
00:46:25,955 --> 00:46:28,302
Nobody see. Nobody notice.
Nobody notice.
856
00:46:31,443 --> 00:46:32,928
Whew.
What'’s wrong?
857
00:46:33,066 --> 00:46:34,343
Huh?
858
00:46:34,481 --> 00:46:35,862
Oh, nothing. Just, uh...
859
00:46:36,000 --> 00:46:39,141
ooh, stretching
before we hit the aisles.
860
00:46:39,279 --> 00:46:42,351
Shopping is the number one
cause of pulled hamstrings.
861
00:46:42,489 --> 00:46:44,146
Probably didn'’t know that.
862
00:46:47,183 --> 00:46:49,392
Okay, all stretched.
Let'’s go. Quickly.
863
00:46:49,530 --> 00:46:51,153
Quick, quick, quick, quick,
quick, quick, quick.
864
00:46:51,291 --> 00:46:52,879
Okay. Coast is clear.
865
00:46:56,123 --> 00:46:57,159
Uh... oh.
866
00:46:58,677 --> 00:47:00,058
You!
867
00:47:02,026 --> 00:47:03,475
You did this to me!
868
00:47:03,613 --> 00:47:05,029
You fraud.
869
00:47:05,167 --> 00:47:06,858
Come on, girls.
Clean up on aisle nine!
870
00:47:06,996 --> 00:47:08,549
I'’ve always wanted to say that.
871
00:47:08,687 --> 00:47:10,310
Just hide over here.
872
00:47:11,518 --> 00:47:13,209
What does that lady want?
873
00:47:13,347 --> 00:47:15,142
Lady? I didn'’t see a lady.
874
00:47:17,558 --> 00:47:19,526
Lady!
875
00:47:19,664 --> 00:47:21,010
Come on, let'’s go.
876
00:47:21,148 --> 00:47:22,770
- Faster.
- Aah! -Whoa!
877
00:47:22,909 --> 00:47:24,807
You'’re no hairdresser!
878
00:47:24,945 --> 00:47:27,637
I'’m onto you!
879
00:47:27,775 --> 00:47:29,777
- Get back here!
- Got to get out of here.
880
00:47:46,691 --> 00:47:48,693
Okay.
881
00:47:55,251 --> 00:47:56,218
Come back here!
882
00:47:57,736 --> 00:47:59,462
AGNES [laughing]: Whoa!
883
00:48:01,809 --> 00:48:05,089
Hey! No, no, no, no, no!
884
00:48:05,227 --> 00:48:06,918
You can'’t just...
Open! Open!
885
00:48:07,056 --> 00:48:08,609
Open!
886
00:48:15,271 --> 00:48:16,617
Whoa!
887
00:48:16,755 --> 00:48:18,136
Let'’s go.
888
00:48:22,451 --> 00:48:24,763
Stop! Come here, you!
889
00:48:26,973 --> 00:48:29,113
No!
890
00:48:29,251 --> 00:48:30,493
Whew.
891
00:48:30,631 --> 00:48:32,081
That was a close one.
892
00:48:32,219 --> 00:48:34,221
Always a fun time
when you go shopping with Mom.
893
00:48:34,359 --> 00:48:36,292
- Yeah!
- Best shopping trip ever!
894
00:48:36,430 --> 00:48:38,536
I feel so alive!
895
00:49:09,567 --> 00:49:11,465
Perfecto.
896
00:49:11,603 --> 00:49:13,502
GRU [over speaker]: Poppy?
897
00:49:13,640 --> 00:49:16,022
Poppy!
898
00:49:19,577 --> 00:49:20,888
I don'’t see her, Junior.
899
00:49:21,027 --> 00:49:22,752
Look up, genius.
900
00:49:22,890 --> 00:49:24,202
- Huh?
- You'’re late.
901
00:49:25,686 --> 00:49:27,585
How do I get up there?
902
00:49:27,723 --> 00:49:29,069
POPPY [over speaker]:
Use the trampoline.
903
00:49:29,207 --> 00:49:30,553
Huh?
904
00:49:35,455 --> 00:49:37,319
Here we go.
905
00:49:45,292 --> 00:49:46,707
Whoa! Aah!
906
00:49:50,263 --> 00:49:52,127
Ow, ow, ow, ow, ow, ow!
907
00:50:04,518 --> 00:50:06,106
It is I,
908
00:50:06,244 --> 00:50:08,626
Poppy Prescott,
909
00:50:08,764 --> 00:50:10,628
villainess.
910
00:50:10,766 --> 00:50:12,147
Have a seat, Gru.
911
00:50:12,285 --> 00:50:14,218
All right, I'’ll sit...
912
00:50:15,874 --> 00:50:17,911
Okay. Why am I here?
913
00:50:18,049 --> 00:50:22,433
Because, like you,
I was born to be bad.
914
00:50:22,571 --> 00:50:24,055
And now...
915
00:50:24,193 --> 00:50:27,541
it'’s time to discuss
our big heist.
916
00:50:27,679 --> 00:50:28,887
"Heist."
917
00:50:29,026 --> 00:50:30,924
Please, you'’re just a child.
918
00:50:33,030 --> 00:50:35,273
All great villains start young.
919
00:50:35,411 --> 00:50:38,242
Didn'’t you steal the
Crown Jewels when you were 12?
920
00:50:39,519 --> 00:50:40,865
I was a lot younger than that.
921
00:50:41,003 --> 00:50:42,591
And no offense,
but you'’re not me.
922
00:50:42,729 --> 00:50:46,767
Oh, I plan on being
a lot better than you.
923
00:50:46,905 --> 00:50:49,287
Check this out.
924
00:50:49,425 --> 00:50:51,565
Hey, is that my old school?
925
00:50:51,703 --> 00:50:53,533
Bingo.
926
00:50:53,671 --> 00:50:57,330
Which I have expertly modeled
with glue and Popsicle sticks.
927
00:50:57,468 --> 00:51:00,298
And it'’s where
we are going to steal...
928
00:51:00,436 --> 00:51:02,818
the school mascot.
929
00:51:02,956 --> 00:51:04,889
You want to steal Lenny?
930
00:51:05,027 --> 00:51:06,442
Exactly.
931
00:51:06,580 --> 00:51:09,100
Lycee Pas Bon has always been
my dream school,
932
00:51:09,238 --> 00:51:10,757
and this heist
will look so great
933
00:51:10,895 --> 00:51:12,621
on my villain transcripts.
934
00:51:12,759 --> 00:51:14,485
That is a terrible idea.
935
00:51:14,623 --> 00:51:17,729
Have you ever even seen
a honey badger?
936
00:51:17,867 --> 00:51:20,111
They are vicious
little monsters.
937
00:51:20,249 --> 00:51:23,977
They literally eat bees
and cobras for breakfast.
938
00:51:24,115 --> 00:51:26,186
Honey badger don'’t care.
939
00:51:26,324 --> 00:51:28,671
No way. No way am I helping you.
940
00:51:28,809 --> 00:51:30,846
Well, that'’s the thing
with blackmail.
941
00:51:32,261 --> 00:51:33,676
You kind of have no choice.
942
00:51:48,829 --> 00:51:50,348
Come here. Come here!
943
00:52:07,814 --> 00:52:09,816
Ah, uh... Tim.
944
00:52:09,954 --> 00:52:11,128
Tim, uh, tu le do it.
945
00:52:11,266 --> 00:52:13,613
- Go, go, go.
- P-P-Porque meo?
946
00:52:15,235 --> 00:52:16,995
Chihuahua.
947
00:52:22,277 --> 00:52:24,486
Bas enough!
948
00:52:24,624 --> 00:52:26,557
No! Tu le stronga.
949
00:52:26,695 --> 00:52:27,868
Tu le forta.
950
00:52:28,006 --> 00:52:29,076
Tu le besta!
951
00:52:30,492 --> 00:52:31,527
Les salami!
952
00:52:31,665 --> 00:52:33,495
Les salami!
953
00:52:33,633 --> 00:52:36,083
Aah! Suppository!
954
00:52:42,228 --> 00:52:43,574
Hey! Police!
955
00:52:43,712 --> 00:52:45,023
No problemo.
956
00:52:52,272 --> 00:52:54,481
Ooh. Uh...
957
00:52:54,619 --> 00:52:56,828
Piña colada.
958
00:53:03,076 --> 00:53:04,595
Help!
959
00:53:07,598 --> 00:53:08,875
Please, can you help me?
960
00:53:09,013 --> 00:53:10,911
Oh, si, si.
961
00:53:17,573 --> 00:53:19,265
Hey. All is goot.
962
00:53:19,403 --> 00:53:20,542
Ciao!
963
00:53:23,407 --> 00:53:24,891
Smudge, Smudge, come down.
964
00:53:25,029 --> 00:53:26,306
Hey!
965
00:53:30,897 --> 00:53:32,830
Les gato.
966
00:53:32,968 --> 00:53:35,281
Thank you. Thank you.
967
00:53:36,592 --> 00:53:38,042
Ooh, smoocha.
968
00:53:39,526 --> 00:53:40,769
Oh!
969
00:53:49,709 --> 00:53:51,607
Help!
970
00:53:51,745 --> 00:53:54,231
Bazooka!
971
00:54:10,971 --> 00:54:13,284
Ah. Uh...
972
00:54:18,876 --> 00:54:20,395
Hey, hey. Stoppa. Stoppa.
973
00:54:20,533 --> 00:54:22,397
Muy risky. Lemme do it.
974
00:54:31,716 --> 00:54:34,132
Ciao, bellos!
975
00:54:38,999 --> 00:54:41,036
There they are.
Those guys crushed my car.
976
00:54:41,174 --> 00:54:42,969
They destroyed the coffee shop!
977
00:54:43,107 --> 00:54:44,384
Yeah, get out of here!
978
00:54:44,522 --> 00:54:45,661
They'’re ruining everything.
979
00:54:45,799 --> 00:54:47,042
I'’m sick of superheroes.
980
00:54:47,180 --> 00:54:48,802
- Yeah.
- Let'’s get '’em.
981
00:54:52,565 --> 00:54:54,152
Get in.
982
00:54:59,019 --> 00:55:00,607
Gentlemen...
983
00:55:00,745 --> 00:55:02,851
our experiment has failed.
984
00:55:02,989 --> 00:55:05,819
You are officially
going to be retired.
985
00:55:05,957 --> 00:55:07,787
Yeah! Retirement!
986
00:55:07,925 --> 00:55:09,789
Uh, uh, no?
987
00:55:24,976 --> 00:55:27,013
Whoa. There it is.
988
00:55:34,123 --> 00:55:35,401
The castle.
989
00:55:35,539 --> 00:55:37,230
The gargoyles.
990
00:55:37,368 --> 00:55:39,232
I can'’t believe
I'’m really here.
991
00:55:45,894 --> 00:55:47,516
Okay.
992
00:55:49,760 --> 00:55:51,244
Voilà.
993
00:55:51,382 --> 00:55:53,350
Okay, let'’s get this over with.
994
00:55:53,488 --> 00:55:55,869
- Ron, hand me my gear.
- Voilà.
995
00:55:56,007 --> 00:55:57,768
Keep a close eye on him. Okay.
996
00:55:57,906 --> 00:55:59,666
If you need anything,
I brought formula...
997
00:55:59,804 --> 00:56:01,599
- Uh-huh. Formula. Diapers.
- ...extra diapers,
998
00:56:01,737 --> 00:56:03,049
- his favorite Binky.
- Come on.
999
00:56:03,187 --> 00:56:04,913
Let'’s go, let'’s go.
1000
00:56:12,576 --> 00:56:15,855
And now we cut
through the glass with my...
1001
00:56:15,993 --> 00:56:17,719
Diapers?
1002
00:56:17,857 --> 00:56:18,996
What?
1003
00:56:19,134 --> 00:56:20,480
You'’ve got to be kidding
with me.
1004
00:56:24,070 --> 00:56:25,623
Hey, guys. Guys.
1005
00:56:25,761 --> 00:56:27,245
Guys? Guys.
1006
00:56:27,384 --> 00:56:29,903
Guys, where is the other bag,
with my gear?
1007
00:56:30,041 --> 00:56:31,388
Ah, in le balloon.
1008
00:56:31,526 --> 00:56:33,355
Ah, uh...
1009
00:56:33,493 --> 00:56:34,908
Oops.
1010
00:56:36,945 --> 00:56:38,325
What? How...
1011
00:56:40,500 --> 00:56:43,261
All right, all right.
Let'’s see what I got in here.
1012
00:56:43,400 --> 00:56:44,815
Uh... come on.
1013
00:56:44,953 --> 00:56:46,644
Come on, come on, come on.
1014
00:56:46,782 --> 00:56:48,439
Aha.
1015
00:56:54,100 --> 00:56:55,964
Thank you.
1016
00:56:57,724 --> 00:57:00,278
Easy peasy.
1017
00:57:11,669 --> 00:57:13,015
Huh?
1018
00:57:18,262 --> 00:57:20,437
That'’s Mr. Friendly.
1019
00:57:24,717 --> 00:57:26,408
No, no, no, no, no!
1020
00:57:34,140 --> 00:57:35,417
Whew.
1021
00:57:43,494 --> 00:57:45,358
Ha, ha, ha.
1022
00:57:50,397 --> 00:57:52,123
That'’s Dr. Destructo.
1023
00:57:52,261 --> 00:57:53,849
He was just a kid.
1024
00:57:53,987 --> 00:57:56,196
And there'’s Killer Driller'’s
original helmet.
1025
00:57:56,334 --> 00:57:58,820
Come on. Stay focused.
1026
00:58:07,932 --> 00:58:09,555
Diaper.
1027
00:58:24,362 --> 00:58:26,226
I need something like...
1028
00:58:26,364 --> 00:58:28,539
- something that I can...
- How about this?
1029
00:58:28,677 --> 00:58:30,541
Nice.
1030
00:58:33,371 --> 00:58:35,235
Yes!
1031
00:58:38,273 --> 00:58:39,654
We'’re in.
1032
00:58:39,792 --> 00:58:40,862
Wait.
1033
00:58:41,000 --> 00:58:42,449
No, no, no, no, no.
1034
00:58:42,588 --> 00:58:43,934
Baby powder.
1035
00:58:44,072 --> 00:58:45,832
Ah, si, si. Yeah.
1036
00:58:50,665 --> 00:58:52,114
Whoa.
1037
00:58:52,252 --> 00:58:54,703
You know, the most important
part of a heist
1038
00:58:54,841 --> 00:58:57,223
is being constantly aware
of potential danger.
1039
00:58:57,361 --> 00:58:58,569
Le baby!
1040
00:58:58,707 --> 00:59:00,537
La la! Tiramisu!
1041
00:59:00,675 --> 00:59:02,573
No, no! Le baby! Komay le!
1042
00:59:02,711 --> 00:59:04,092
No. Junior.
1043
00:59:04,230 --> 00:59:05,714
Junior, come back here.
1044
00:59:08,372 --> 00:59:10,443
So, what'’s your plan now?
1045
00:59:10,581 --> 00:59:12,894
I am dealing with it.
1046
00:59:16,207 --> 00:59:17,795
Don'’t touch anything.
1047
00:59:17,933 --> 00:59:21,143
No. No, no, no, no, no.
No, no, no, no!
1048
00:59:22,524 --> 00:59:24,284
Good job, Junior.
1049
00:59:24,422 --> 00:59:26,563
Way to go.
1050
00:59:29,600 --> 00:59:31,084
Aw, he'’s having fun.
1051
00:59:31,222 --> 00:59:32,810
Eh, too much fun.
1052
00:59:34,363 --> 00:59:36,089
- Ah, stoppa.
- Blah, blah, blah.
1053
00:59:36,227 --> 00:59:40,059
Please, Junior, Daddy needs
to steal a honey badger.
1054
00:59:43,510 --> 00:59:44,788
Whew. Okay.
1055
00:59:45,996 --> 00:59:48,654
I know they keep Lenny here
at night.
1056
00:59:48,792 --> 00:59:50,828
And if memory serves,
1057
00:59:50,966 --> 00:59:54,591
there is a hidden switch
around here somewhere.
1058
00:59:54,729 --> 00:59:56,247
Ah. Aha.
1059
00:59:56,385 --> 00:59:57,973
Yes.
1060
01:00:00,804 --> 01:00:01,874
Ooh.
1061
01:00:10,952 --> 01:00:12,781
I'’ll hit him with this.
1062
01:00:12,919 --> 01:00:15,025
Once he'’s knocked out,
we'’ll open the cage.
1063
01:00:15,163 --> 01:00:17,199
That fuzzy demon will sleep
like a baby the whole...
1064
01:00:23,965 --> 01:00:25,691
Okay, he'’s still asleep.
1065
01:00:37,081 --> 01:00:39,463
I tranked myself.
1066
01:00:39,601 --> 01:00:40,671
Ow!
1067
01:00:45,365 --> 01:00:47,574
Hey! Hey!
1068
01:00:49,991 --> 01:00:51,717
Gru, what do we do?
1069
01:00:52,441 --> 01:00:53,753
No!
1070
01:00:56,860 --> 01:00:58,309
Oh, no!
1071
01:00:58,447 --> 01:01:00,208
I ruined our heist.
1072
01:01:02,210 --> 01:01:05,109
What? Who dares?
1073
01:01:10,874 --> 01:01:13,083
Intruders!
1074
01:01:14,291 --> 01:01:17,156
Intruders!
1075
01:01:28,029 --> 01:01:30,272
Wake up!
1076
01:01:31,377 --> 01:01:33,206
No!
1077
01:01:38,384 --> 01:01:40,248
What?
1078
01:01:42,353 --> 01:01:43,354
Hmm.
1079
01:01:46,495 --> 01:01:48,049
Aw.
1080
01:01:48,187 --> 01:01:49,429
Aw.
1081
01:01:50,741 --> 01:01:52,122
No. Nope.
1082
01:01:54,400 --> 01:01:56,747
Come on. We have to go.
1083
01:02:03,133 --> 01:02:06,792
Intruders, you messed
with the wrong principal.
1084
01:02:06,930 --> 01:02:09,518
Here we go.
Come on. Come on.
1085
01:02:15,455 --> 01:02:17,112
Go, go, go!
1086
01:02:20,495 --> 01:02:22,083
PRINCIPAL UÜBELSCHLECHT:
Come on! Come on!
1087
01:02:22,221 --> 01:02:24,499
Ooh, you won'’t get away
with this.
1088
01:02:47,418 --> 01:02:49,593
Prepare to feel the wrath
of UÜbelschlecht.
1089
01:02:53,597 --> 01:02:55,219
Diaper rash cream.
1090
01:02:55,357 --> 01:02:58,326
Oh, no. Oh, no.
Stop, stop, stop.
1091
01:03:00,742 --> 01:03:01,674
Oh, dear.
1092
01:03:04,470 --> 01:03:05,816
Get back here, you!
1093
01:03:05,954 --> 01:03:08,267
I want my Lenny!
1094
01:03:12,167 --> 01:03:14,169
How are we getting out of here?
1095
01:03:14,307 --> 01:03:15,964
Follow me.
1096
01:03:16,102 --> 01:03:17,517
Get in.
1097
01:03:20,348 --> 01:03:21,798
Come on, come on,
come on, come on, come on.
1098
01:03:24,835 --> 01:03:26,354
Mr. Friendly!
1099
01:03:27,527 --> 01:03:29,081
Whoa!
1100
01:03:49,101 --> 01:03:50,827
I have to say,
1101
01:03:50,965 --> 01:03:54,934
that was, without a doubt,
the coolest night of my life.
1102
01:03:55,072 --> 01:03:57,661
I can'’t believe
we actually pulled that off.
1103
01:03:59,180 --> 01:04:01,561
Not gonna lie,
that was pretty fun.
1104
01:04:01,699 --> 01:04:04,599
Scusa. Scusa.
1105
01:04:04,737 --> 01:04:06,014
Thanks, Ron.
1106
01:04:06,152 --> 01:04:07,567
Whew.
1107
01:04:07,705 --> 01:04:12,158
And thank you for everything.
1108
01:04:12,296 --> 01:04:14,367
Oh, and hey, don'’t worry.
1109
01:04:14,505 --> 01:04:17,854
Your secret is safe with me, partner.
1110
01:04:14,505 --> 01:04:17,854
Your secret is safe with me, partner.
1111
01:04:17,992 --> 01:04:19,303
Thanks.
1112
01:04:17,992 --> 01:04:19,303
Thanks.
1113
01:04:19,441 --> 01:04:21,167
Good night.
1114
01:04:19,441 --> 01:04:21,167
Good night.
1115
01:04:21,996 --> 01:04:23,342
[Gru Jr. coos]
1116
01:04:23,480 --> 01:04:25,896
Your dada did pretty good,
huh, Junior?
1117
01:04:23,480 --> 01:04:25,896
Your dada did pretty good,
huh, Junior?
1118
01:04:26,034 --> 01:04:29,175
- [squeals, laughs]
- [chuckling]
1119
01:04:30,936 --> 01:04:33,800
[Minions chattering]
1120
01:04:35,595 --> 01:04:37,287
Hello, Maxime.
1121
01:04:35,595 --> 01:04:37,287
Hello, Maxime.
1122
01:04:37,425 --> 01:04:39,599
How'’s my favorite student?
1123
01:04:37,425 --> 01:04:39,599
How'’s my favorite student?
1124
01:04:39,737 --> 01:04:41,256
You know, I think you and I
1125
01:04:39,737 --> 01:04:41,256
You know, I think you and I
1126
01:04:41,394 --> 01:04:43,707
might be looking
for the same person,
1127
01:04:41,394 --> 01:04:43,707
might be looking
for the same person,
1128
01:04:43,845 --> 01:04:46,917
and I know exactly where he is.
1129
01:04:43,845 --> 01:04:46,917
and I know exactly where he is.
1130
01:04:50,024 --> 01:04:52,198
[laughing maniacally]
1131
01:04:53,751 --> 01:04:55,098
[laughing]
1132
01:04:55,236 --> 01:04:57,169
Thank you,
Principal UÜbelschlecht.
1133
01:04:55,236 --> 01:04:57,169
Thank you,
Principal UÜbelschlecht.
1134
01:04:57,307 --> 01:04:58,722
We got him!
1135
01:04:57,307 --> 01:04:58,722
We got him!
1136
01:04:58,860 --> 01:05:01,483
Valentina, to Mayflower!
1137
01:04:58,860 --> 01:05:01,483
Valentina, to Mayflower!
1138
01:05:01,621 --> 01:05:03,140
With pleasure.
1139
01:05:01,621 --> 01:05:03,140
- With pleasure.
- [dog barks]
1140
01:05:03,278 --> 01:05:04,245
[laughs]
1141
01:05:08,732 --> 01:05:10,941
Ah. Here we go.
1142
01:05:08,732 --> 01:05:10,941
Ah. Here we go.
1143
01:05:11,079 --> 01:05:12,115
[chuckles]
1144
01:05:12,253 --> 01:05:13,806
Okay. Yeah, yeah.
1145
01:05:12,253 --> 01:05:13,806
Okay. Yeah, yeah.
1146
01:05:13,944 --> 01:05:15,946
It'’s all coming back to me.
1147
01:05:13,944 --> 01:05:15,946
- It'’s all coming back to me.
- [laughter]
1148
01:05:16,084 --> 01:05:17,914
[panicked chatter in Minionese]
1149
01:05:18,052 --> 01:05:19,570
Oops. Oh.
1150
01:05:18,052 --> 01:05:19,570
- [groans]
- GRU: Oops. Oh.
1151
01:05:19,708 --> 01:05:21,227
Okay.
1152
01:05:19,708 --> 01:05:21,227
[chuckles] Okay.
1153
01:05:21,365 --> 01:05:23,126
See you later.
1154
01:05:21,365 --> 01:05:23,126
See you later.
1155
01:05:23,264 --> 01:05:24,437
Say, "Bye, Mommy and Daddy."
1156
01:05:23,264 --> 01:05:24,437
Say, "Bye, Mommy and Daddy."
1157
01:05:24,575 --> 01:05:25,887
Have fun at the club.
1158
01:05:24,575 --> 01:05:25,887
Have fun at the club.
1159
01:05:26,025 --> 01:05:27,854
Make good choices.
1160
01:05:26,025 --> 01:05:27,854
- Make good choices.
- [engine starts]
1161
01:05:27,993 --> 01:05:30,029
- Bye, guys.
- Goodbye.
1162
01:05:27,993 --> 01:05:30,029
- Bye, guys.
- Goodbye.
1163
01:05:30,167 --> 01:05:31,134
Bye!
1164
01:05:30,167 --> 01:05:31,134
Bye!
1165
01:05:31,272 --> 01:05:32,756
Hey, Cunninghams.
1166
01:05:31,272 --> 01:05:32,756
POPPY:
Hey, Cunninghams.
1167
01:05:32,894 --> 01:05:34,965
Um, hey, Poppy.
1168
01:05:32,894 --> 01:05:34,965
Um, hey, Poppy.
1169
01:05:35,103 --> 01:05:36,691
I heard our parents
are having a playdate--
1170
01:05:35,103 --> 01:05:36,691
I heard our parents
are having a playdate--
1171
01:05:36,829 --> 01:05:38,348
which is adorable, by the way--
1172
01:05:36,829 --> 01:05:38,348
which is adorable, by the way--
1173
01:05:38,486 --> 01:05:41,213
and I thought you might
want to hang out.
1174
01:05:38,486 --> 01:05:41,213
and I thought you might
want to hang out.
1175
01:05:41,351 --> 01:05:43,249
Oh. Yeah, sure. Come on in.
1176
01:05:41,351 --> 01:05:43,249
Oh. Yeah, sure. Come on in.
1177
01:05:43,387 --> 01:05:46,183
Let'’s get this party started,
people!
1178
01:05:43,387 --> 01:05:46,183
Let'’s get this party started,
people!
1179
01:05:46,321 --> 01:05:48,358
I like her.
1180
01:05:46,321 --> 01:05:48,358
I like her.
1181
01:05:48,496 --> 01:05:50,325
Yeah, most people do.
1182
01:05:48,496 --> 01:05:50,325
Yeah, most people do.
1183
01:05:50,463 --> 01:05:52,707
Sweet.
1184
01:05:50,463 --> 01:05:52,707
- [laughter]
- Sweet.
1185
01:05:52,845 --> 01:05:55,434
So, have you guys ever seen
a honey badger?
1186
01:05:52,845 --> 01:05:55,434
So, have you guys ever seen
a honey badger?
1187
01:05:55,572 --> 01:05:58,955
[players grunting]
1188
01:06:01,509 --> 01:06:05,823
Whoa, okay. These guys
aren'’t messing around.
1189
01:06:01,509 --> 01:06:05,823
Whoa, okay. These guys
aren'’t messing around.
1190
01:06:05,962 --> 01:06:08,343
There are my favorite
new neighbors.
1191
01:06:05,962 --> 01:06:08,343
There are my favorite
new neighbors.
1192
01:06:08,481 --> 01:06:11,484
- Hi.
- I'’m loving this whole vibe.
1193
01:06:08,481 --> 01:06:11,484
- Hi.
- I'’m loving this whole vibe.
1194
01:06:11,622 --> 01:06:13,555
You two look like
a couple of pros.
1195
01:06:11,622 --> 01:06:13,555
You two look like
a couple of pros.
1196
01:06:13,693 --> 01:06:15,730
[Lucy and Gru
chuckling awkwardly]
1197
01:06:15,868 --> 01:06:18,077
Yeah, but we'’re not.
1198
01:06:15,868 --> 01:06:18,077
Yeah, but we'’re not. [chuckles]
1199
01:06:18,215 --> 01:06:20,562
Perry and the boys are waiting
for y'’all on the court,
1200
01:06:18,215 --> 01:06:20,562
Perry and the boys are waiting
for y'’all on the court,
1201
01:06:20,700 --> 01:06:23,531
and we are hitting
the clubhouse.
1202
01:06:20,700 --> 01:06:23,531
and we are hitting
the clubhouse.
1203
01:06:23,669 --> 01:06:26,189
And you'’re telling me where
you got that to-die-for outfit.
1204
01:06:23,669 --> 01:06:26,189
And you'’re telling me where
you got that to-die-for outfit.
1205
01:06:26,327 --> 01:06:28,467
[sighs]
1206
01:06:28,605 --> 01:06:29,847
[grunts]
1207
01:06:29,986 --> 01:06:31,815
- [Gru whimpers]
- [groans]
1208
01:06:32,850 --> 01:06:34,093
Over here, Chet.
1209
01:06:32,850 --> 01:06:34,093
Over here, Chet.
1210
01:06:34,231 --> 01:06:35,715
Hello.
1211
01:06:34,231 --> 01:06:35,715
Hello.
1212
01:06:35,853 --> 01:06:37,683
Okay.
1213
01:06:35,853 --> 01:06:37,683
[sighs]:
Okay.
1214
01:06:38,718 --> 01:06:40,410
Skip, Chip, Chet.
Chet, Skip, Chip.
1215
01:06:38,718 --> 01:06:40,410
Skip, Chip, Chet.
Chet, Skip, Chip.
1216
01:06:40,548 --> 01:06:41,721
Hey there, fellas.
1217
01:06:40,548 --> 01:06:41,721
Hey there, fellas.
1218
01:06:41,859 --> 01:06:43,344
- Hello.
- How are you doing, Chet?
1219
01:06:41,859 --> 01:06:43,344
- Hello.
- How are you doing, Chet?
1220
01:06:43,482 --> 01:06:44,414
Okay.
1221
01:06:43,482 --> 01:06:44,414
Okay. [chuckles, yelps]
1222
01:06:44,552 --> 01:06:46,209
[Perry chuckles]
1223
01:06:46,347 --> 01:06:49,315
Chet here is gonna show
us fellas how it'’s done.
1224
01:06:46,347 --> 01:06:49,315
Chet here is gonna show
us fellas how it'’s done.
1225
01:06:49,453 --> 01:06:50,868
Right?
1226
01:06:49,453 --> 01:06:50,868
Right?
1227
01:06:51,007 --> 01:06:53,664
Uh, hmm.
1228
01:06:51,007 --> 01:06:53,664
Uh, hmm. [grunts]
1229
01:06:53,802 --> 01:06:56,978
Oh, I'’m gonna smoke this guy.
1230
01:06:53,802 --> 01:06:56,978
Oh, I'’m gonna smoke this guy.
1231
01:06:57,116 --> 01:06:58,531
Okay.
1232
01:06:57,116 --> 01:06:58,531
[panting]:
Okay.
1233
01:07:01,707 --> 01:07:03,398
[chuckles]
1234
01:07:03,536 --> 01:07:05,021
- [grunts]
- [yelps]
1235
01:07:05,159 --> 01:07:07,747
Huh?
1236
01:07:05,159 --> 01:07:07,747
- [whistle blowing repeatedly]
- Huh?
1237
01:07:08,783 --> 01:07:10,750
What the...
1238
01:07:08,783 --> 01:07:10,750
- What the...
- [grunts "I don'’t know"]
1239
01:07:14,202 --> 01:07:15,721
[whistles loudly]
1240
01:07:16,756 --> 01:07:19,345
Okay. Let'’s do this.
1241
01:07:16,756 --> 01:07:19,345
Okay. Let'’s do this.
1242
01:07:21,071 --> 01:07:23,694
[whistles loudly]
1243
01:07:23,832 --> 01:07:25,731
Huh? You'’ve got to be kidding.
1244
01:07:23,832 --> 01:07:25,731
Huh? You'’ve got to be kidding.
1245
01:07:25,869 --> 01:07:27,595
[whistles loudly]
1246
01:07:27,733 --> 01:07:29,735
Okay, okay.
1247
01:07:27,733 --> 01:07:29,735
Okay, okay.
1248
01:07:29,873 --> 01:07:31,047
Better?
1249
01:07:29,873 --> 01:07:31,047
Better?
1250
01:07:32,082 --> 01:07:33,566
[blows whistle]
1251
01:07:34,671 --> 01:07:36,121
[grunts]
1252
01:07:36,259 --> 01:07:38,330
What?
Hmm?
1253
01:07:36,259 --> 01:07:38,330
- PERRY: What?
- GRU: Hmm?
1254
01:07:38,468 --> 01:07:39,641
[grunts]
1255
01:07:39,779 --> 01:07:41,229
That doesn'’t count.
1256
01:07:39,779 --> 01:07:41,229
PERRY:
That doesn'’t count.
1257
01:07:41,367 --> 01:07:42,782
And... oh! What?
1258
01:07:41,367 --> 01:07:42,782
- And... oh! What?
- [blowing whistle repeatedly]
1259
01:07:42,920 --> 01:07:45,164
You can'’t just...
1260
01:07:42,920 --> 01:07:45,164
You can'’t just... [grunts]
1261
01:07:45,302 --> 01:07:46,821
This is ridiculous!
1262
01:07:45,302 --> 01:07:46,821
This is ridiculous!
1263
01:07:46,959 --> 01:07:49,375
Huh?
1264
01:07:46,959 --> 01:07:49,375
- [whistles loudly]
- Huh? [grunts]
1265
01:07:50,204 --> 01:07:53,103
[Ron grunting]
1266
01:07:53,241 --> 01:07:55,726
Ah.
1267
01:07:53,241 --> 01:07:55,726
Ah. [speaks Minionese]
1268
01:07:55,864 --> 01:07:57,970
- [explosive bang]
- [Ron screams]
1269
01:08:00,455 --> 01:08:02,043
- [groaning]
- [gasps]
1270
01:08:02,181 --> 01:08:03,631
Thanks, Ron.
1271
01:08:02,181 --> 01:08:03,631
[chuckles] Thanks, Ron.
1272
01:08:03,769 --> 01:08:04,942
Hey, no! Oh, no!
1273
01:08:03,769 --> 01:08:04,942
Hey, no! Oh, no!
1274
01:08:05,081 --> 01:08:06,323
[muffled shouting]
1275
01:08:06,461 --> 01:08:07,531
- [chattering wildly]
- [girls laughing]
1276
01:08:07,669 --> 01:08:09,361
Come and get it.
1277
01:08:07,669 --> 01:08:09,361
EDITH:
Come and get it.
1278
01:08:09,499 --> 01:08:11,535
- Oh, it'’s so cute.
- Whoa.
1279
01:08:09,499 --> 01:08:11,535
- Oh, it'’s so cute.
- Whoa.
1280
01:08:11,673 --> 01:08:13,813
This is the weirdest dog ever.
1281
01:08:11,673 --> 01:08:13,813
This is the weirdest dog ever.
1282
01:08:13,951 --> 01:08:15,263
[doorbell rings]
1283
01:08:15,401 --> 01:08:17,231
I'’ll get it.
1284
01:08:15,401 --> 01:08:17,231
I'’ll get it.
1285
01:08:17,369 --> 01:08:19,474
♪ ♪
1286
01:08:24,376 --> 01:08:25,722
[gasps]
1287
01:08:25,860 --> 01:08:28,069
Well, hello, little one.
1288
01:08:25,860 --> 01:08:28,069
Well, hello, little one.
1289
01:08:28,207 --> 01:08:30,175
Is your daddy home?
1290
01:08:28,207 --> 01:08:30,175
Is your daddy home?
1291
01:08:30,313 --> 01:08:33,971
Sorry. I'’m not "stupposed"
to talk to strangers.
1292
01:08:30,313 --> 01:08:33,971
Sorry. I'’m not "stupposed"
to talk to strangers.
1293
01:08:34,110 --> 01:08:36,733
Oh. I'’m not a stranger.
1294
01:08:34,110 --> 01:08:36,733
[chuckles]:
Oh. I'’m not a stranger.
1295
01:08:36,871 --> 01:08:39,632
Well, you look strange to me.
1296
01:08:36,871 --> 01:08:39,632
Well, you look strange to me.
1297
01:08:39,770 --> 01:08:40,737
[groans]
1298
01:08:40,875 --> 01:08:42,152
Who is it?
1299
01:08:40,875 --> 01:08:42,152
MARGO:
Who is it?
1300
01:08:42,290 --> 01:08:43,809
I don'’t know.
1301
01:08:42,290 --> 01:08:43,809
I don'’t know.
1302
01:08:43,947 --> 01:08:47,985
But she'’s old
and smells like pickles.
1303
01:08:43,947 --> 01:08:47,985
But she'’s old
and smells like pickles.
1304
01:08:48,124 --> 01:08:49,125
[panting]
1305
01:08:49,263 --> 01:08:50,333
[sniffs]
1306
01:08:50,471 --> 01:08:51,679
[whimpering]
1307
01:08:51,817 --> 01:08:53,715
Okay, I'’m coming.
1308
01:08:51,817 --> 01:08:53,715
Okay, I'’m coming.
1309
01:08:55,614 --> 01:08:57,202
[Poppy gasps]
1310
01:08:57,340 --> 01:08:58,720
Oh, no. Um...
1311
01:08:57,340 --> 01:08:58,720
Oh, no. Um...
1312
01:08:58,858 --> 01:09:00,722
I'’ll be right back.
1313
01:08:58,858 --> 01:09:00,722
- I'’ll be right back.
- [whimpering]
1314
01:09:00,860 --> 01:09:02,483
[Gru Jr. babbling]
1315
01:09:02,621 --> 01:09:04,416
Can I help you?
1316
01:09:02,621 --> 01:09:04,416
Can I help you?
1317
01:09:04,554 --> 01:09:06,003
Well, I hope so.
1318
01:09:04,554 --> 01:09:06,003
Well, I hope so.
1319
01:09:06,142 --> 01:09:08,454
I'’m an old friend of Gru'’s.
1320
01:09:06,142 --> 01:09:08,454
I'’m an old friend of Gru'’s.
1321
01:09:09,490 --> 01:09:11,802
Well, he'’s not here, so...
1322
01:09:09,490 --> 01:09:11,802
Well, he'’s not here, so...
1323
01:09:11,940 --> 01:09:14,150
Oh, that'’s all right.
1324
01:09:11,940 --> 01:09:14,150
Oh, that'’s all right.
1325
01:09:14,288 --> 01:09:15,220
[girls yelp]
1326
01:09:15,358 --> 01:09:16,773
I'’ll wait.
1327
01:09:15,358 --> 01:09:16,773
I'’ll wait.
1328
01:09:17,636 --> 01:09:18,706
[exhausted panting]
1329
01:09:18,844 --> 01:09:19,845
[whistle blows]
1330
01:09:19,983 --> 01:09:21,191
Huh? What? No!
1331
01:09:19,983 --> 01:09:21,191
Huh? What? No!
1332
01:09:21,329 --> 01:09:23,020
- [whistles loudly]
- [yells, groans]
1333
01:09:23,159 --> 01:09:25,057
Whenever you'’re ready, Perry.
1334
01:09:23,159 --> 01:09:25,057
Whenever you'’re ready, Perry.
1335
01:09:25,195 --> 01:09:27,370
Um...
1336
01:09:25,195 --> 01:09:27,370
- [cell phone chimes]
- Um...
1337
01:09:27,508 --> 01:09:28,681
Hmm?
1338
01:09:27,508 --> 01:09:28,681
Hmm?
1339
01:09:31,201 --> 01:09:32,306
[gasps]
1340
01:09:32,444 --> 01:09:35,585
[quiet chatter, laughter]
1341
01:09:35,723 --> 01:09:38,622
Needless to say, Perry and I
are no longer welcome
1342
01:09:35,723 --> 01:09:38,622
Needless to say, Perry and I
are no longer welcome
1343
01:09:38,760 --> 01:09:40,417
on the island of O'’ahu.
1344
01:09:38,760 --> 01:09:40,417
on the island of O'’ahu.
1345
01:09:40,555 --> 01:09:42,626
True story.
1346
01:09:40,555 --> 01:09:42,626
[laughs]
True story.
1347
01:09:42,764 --> 01:09:44,387
Honey.
1348
01:09:42,764 --> 01:09:44,387
- [chuckles]
- GRU: Honey.
1349
01:09:44,525 --> 01:09:46,078
- Oh, thank goodness.
- It'’s the children.
1350
01:09:44,525 --> 01:09:46,078
- Oh, thank goodness.
- It'’s the children.
1351
01:09:46,216 --> 01:09:48,529
We have to go now.
1352
01:09:46,216 --> 01:09:48,529
- We have to go now.
- [gasps, gulps]
1353
01:09:49,357 --> 01:09:50,462
Oh.
1354
01:09:49,357 --> 01:09:50,462
Oh.
1355
01:09:50,600 --> 01:09:52,049
Thanks. Bye.
1356
01:09:50,600 --> 01:09:52,049
Thanks. Bye.
1357
01:09:52,188 --> 01:09:53,913
- Our cover'’s blown.
- What?
1358
01:09:52,188 --> 01:09:53,913
- Our cover'’s blown.
- What?
1359
01:09:54,051 --> 01:09:55,639
- Call Silas.
- Oh, no.
1360
01:09:54,051 --> 01:09:55,639
- Call Silas.
- Oh, no.
1361
01:09:55,777 --> 01:09:57,745
[blowing whistle repeatedly]
1362
01:09:58,780 --> 01:10:00,196
[line ringing]
1363
01:10:01,542 --> 01:10:03,716
[beeping]
1364
01:10:05,270 --> 01:10:07,548
[chatter in Minionese]
1365
01:10:07,686 --> 01:10:09,688
- [yelling]
- [laughing]
1366
01:10:09,826 --> 01:10:12,069
[Minionese chatter continues]
1367
01:10:17,040 --> 01:10:18,766
[shouting in Minionese]
1368
01:10:18,904 --> 01:10:20,699
[laughter, whooping]
1369
01:10:20,837 --> 01:10:21,976
[frantic gasping]
1370
01:10:22,114 --> 01:10:23,943
♪ Happy birthday to you. ♪
1371
01:10:22,114 --> 01:10:23,943
♪ Happy birthday to you. ♪
1372
01:10:24,081 --> 01:10:25,945
[Minionese chatter continues]
1373
01:10:26,083 --> 01:10:28,051
[spits, groans]
1374
01:10:28,189 --> 01:10:29,535
[chuckles]
1375
01:10:29,673 --> 01:10:30,778
Ah.
1376
01:10:29,673 --> 01:10:30,778
Ah. [clears throat]
1377
01:10:30,916 --> 01:10:31,917
- [alarm blaring]
- [gasps]
1378
01:10:32,055 --> 01:10:33,815
Gru'’s been compromised.
1379
01:10:32,055 --> 01:10:33,815
Gru'’s been compromised.
1380
01:10:33,953 --> 01:10:35,645
This is an emergency, people.
1381
01:10:33,953 --> 01:10:35,645
This is an emergency, people.
1382
01:10:35,783 --> 01:10:37,923
Retirement is officially over.
1383
01:10:35,783 --> 01:10:37,923
Retirement is officially over.
1384
01:10:38,061 --> 01:10:40,546
Assemble the Mega Minions.
1385
01:10:38,061 --> 01:10:40,546
Assemble the Mega Minions.
1386
01:10:45,137 --> 01:10:47,070
[seagulls squawking]
1387
01:10:47,898 --> 01:10:48,968
[rapid beeping]
1388
01:10:49,106 --> 01:10:50,970
Pomodoro!
1389
01:10:49,106 --> 01:10:50,970
[gasps]
Pomodoro!
1390
01:10:51,108 --> 01:10:53,766
- [laughs]
- [seagulls screeching]
1391
01:10:53,904 --> 01:10:56,079
[munching loudly]
1392
01:10:57,114 --> 01:10:58,668
- [rapid beeping]
- [gasps]
1393
01:10:58,806 --> 01:11:00,497
Pomodoro!
1394
01:10:58,806 --> 01:11:00,497
Pomodoro!
1395
01:11:00,635 --> 01:11:02,775
[laughing]
1396
01:11:04,398 --> 01:11:06,331
[laughs]
1397
01:11:06,469 --> 01:11:09,023
Shooshta, shooshta,
shooshta, shooshta,
1398
01:11:06,469 --> 01:11:09,023
Shooshta, shooshta,
shooshta, shooshta,
1399
01:11:09,161 --> 01:11:10,990
shooshta, shooshta, shooshta!
1400
01:11:09,161 --> 01:11:10,990
shooshta, shooshta, shooshta!
1401
01:11:11,128 --> 01:11:12,958
[bees buzzing]
1402
01:11:13,096 --> 01:11:14,994
Hey.
1403
01:11:13,096 --> 01:11:14,994
Hey. [chuckles]
1404
01:11:15,132 --> 01:11:17,065
Bello, busy bee.
1405
01:11:15,132 --> 01:11:17,065
Bello, busy bee.
1406
01:11:17,203 --> 01:11:19,033
Aw.
1407
01:11:17,203 --> 01:11:19,033
[gasps] Aw.
1408
01:11:19,171 --> 01:11:20,966
- [rapid beeping]
- [gasps, laughs]
1409
01:11:21,104 --> 01:11:22,554
Pomodoro!
1410
01:11:21,104 --> 01:11:22,554
Pomodoro!
1411
01:11:22,692 --> 01:11:24,659
[laughs]
1412
01:11:24,797 --> 01:11:26,005
[bellows]
1413
01:11:26,143 --> 01:11:28,180
Yee-haw!
1414
01:11:26,143 --> 01:11:28,180
- Yee-haw!
- [rapid beeping]
1415
01:11:28,318 --> 01:11:29,526
[gasping excitedly]
1416
01:11:29,664 --> 01:11:31,114
Pomodoro!
1417
01:11:29,664 --> 01:11:31,114
Pomodoro!
1418
01:11:32,149 --> 01:11:33,289
[chuckles]
1419
01:11:33,427 --> 01:11:34,497
Pomodoro!
1420
01:11:33,427 --> 01:11:34,497
Pomodoro!
1421
01:11:34,635 --> 01:11:36,084
Yee-haw!
1422
01:11:34,635 --> 01:11:36,084
- Yee-haw!
- [bellowing]
1423
01:11:36,222 --> 01:11:38,294
Yippa, yippa!
1424
01:11:36,222 --> 01:11:38,294
Yippa, yippa!
1425
01:11:40,296 --> 01:11:41,573
Huh?
1426
01:11:40,296 --> 01:11:41,573
Huh?
1427
01:11:41,711 --> 01:11:43,160
Whoa.
1428
01:11:41,711 --> 01:11:43,160
Whoa. [laughs]
1429
01:11:43,299 --> 01:11:44,334
Yeah!
1430
01:11:43,299 --> 01:11:44,334
Yeah!
1431
01:11:44,472 --> 01:11:45,680
- [laughs]
- [rapid beeping]
1432
01:11:45,818 --> 01:11:47,130
Huh?
1433
01:11:45,818 --> 01:11:47,130
Huh? [groans]
1434
01:11:47,268 --> 01:11:49,201
[grumbling]
1435
01:11:54,068 --> 01:11:58,210
So, your father
has been naughty.
1436
01:11:54,068 --> 01:11:58,210
So, your father
has been naughty.
1437
01:11:58,348 --> 01:12:00,695
Very naughty.
1438
01:11:58,348 --> 01:12:00,695
Very naughty.
1439
01:12:02,076 --> 01:12:04,837
He took something of mine
that I desperately want back.
1440
01:12:02,076 --> 01:12:04,837
He took something of mine
that I desperately want back.
1441
01:12:04,975 --> 01:12:05,735
[all gasp]
1442
01:12:05,873 --> 01:12:06,908
[yells]
1443
01:12:07,046 --> 01:12:09,325
[both grunting fiercely]
1444
01:12:09,463 --> 01:12:11,327
Principal UÜbelschlecht?
1445
01:12:09,463 --> 01:12:11,327
Principal UÜbelschlecht?
1446
01:12:12,293 --> 01:12:15,365
Ooh. I know you took my Lenny.
1447
01:12:12,293 --> 01:12:15,365
Ooh. I know you took my Lenny.
1448
01:12:15,503 --> 01:12:17,056
- Now, hand him over!
- Ow!
1449
01:12:15,503 --> 01:12:17,056
- Now, hand him over!
- Ow!
1450
01:12:17,194 --> 01:12:18,403
Ow. That...
1451
01:12:17,194 --> 01:12:18,403
Ow. That... [chuckles]
1452
01:12:18,541 --> 01:12:21,060
- Actually very funny story.
- Zip it!
1453
01:12:18,541 --> 01:12:21,060
- Actually very funny story.
- Zip it!
1454
01:12:21,198 --> 01:12:22,407
I don'’t want to hear
your excuses.
1455
01:12:21,198 --> 01:12:22,407
I don'’t want to hear
your excuses.
1456
01:12:22,545 --> 01:12:23,856
I'’m here to teach you a lesson.
1457
01:12:22,545 --> 01:12:23,856
I'’m here to teach you a lesson.
1458
01:12:23,994 --> 01:12:25,237
Let'’s go, tough guy.
1459
01:12:23,994 --> 01:12:25,237
Let'’s go, tough guy.
1460
01:12:25,375 --> 01:12:26,721
Okay.
1461
01:12:25,375 --> 01:12:26,721
[chuckling]:
Okay.
1462
01:12:26,859 --> 01:12:28,723
I'’m not going to fight
an old lady.
1463
01:12:26,859 --> 01:12:28,723
I'’m not going to fight
an old lady.
1464
01:12:28,861 --> 01:12:30,104
Oh, yeah?
1465
01:12:28,861 --> 01:12:30,104
Oh, yeah?
1466
01:12:30,242 --> 01:12:31,485
Well, I'’m gonna give you
a whupping
1467
01:12:30,242 --> 01:12:31,485
Well, I'’m gonna give you
a whupping
1468
01:12:31,623 --> 01:12:33,003
for the history books.
1469
01:12:31,623 --> 01:12:33,003
for the history books.
1470
01:12:33,625 --> 01:12:34,695
Whoa, whoa!
1471
01:12:33,625 --> 01:12:34,695
Whoa, whoa!
1472
01:12:34,833 --> 01:12:37,076
- [grunts]
- [Lucy gasps, yelps]
1473
01:12:37,214 --> 01:12:38,733
Take that!
1474
01:12:37,214 --> 01:12:38,733
Take that!
1475
01:12:38,871 --> 01:12:40,735
- [Gru grunts, groans]
- [Lucy gasps]
1476
01:12:40,873 --> 01:12:42,496
[whimpers]
1477
01:12:42,634 --> 01:12:44,808
Yeah, go!
1478
01:12:42,634 --> 01:12:44,808
- Yeah, go!
- [Gru yelps]
1479
01:12:44,946 --> 01:12:46,914
Girls, look out! Over here!
1480
01:12:44,946 --> 01:12:46,914
Girls, look out! Over here!
1481
01:12:47,052 --> 01:12:48,467
Everyone, get down!
Gru!
1482
01:12:47,052 --> 01:12:48,467
- Everyone, get down!
- GIRLS: Gru!
1483
01:12:48,605 --> 01:12:49,951
[girls and Minions whimpering]
1484
01:12:50,089 --> 01:12:52,575
Hey, back off, lady.
1485
01:12:50,089 --> 01:12:52,575
Hey, back off, lady.
1486
01:12:52,713 --> 01:12:54,853
[grunting]
1487
01:12:55,992 --> 01:12:58,201
♪ ♪
1488
01:13:01,687 --> 01:13:03,655
[Gru yelling]
1489
01:13:03,793 --> 01:13:04,932
Stop it!
1490
01:13:03,793 --> 01:13:04,932
Stop it!
1491
01:13:05,070 --> 01:13:06,623
Let him go!
1492
01:13:05,070 --> 01:13:06,623
Let him go!
1493
01:13:06,761 --> 01:13:08,073
Take that!
1494
01:13:06,761 --> 01:13:08,073
- Take that!
- [Minions yelling]
1495
01:13:08,211 --> 01:13:10,109
[babbling happily]
1496
01:13:10,247 --> 01:13:11,904
[laughing]
1497
01:13:12,042 --> 01:13:14,113
[grunting and groaning]
1498
01:13:14,251 --> 01:13:15,632
[continues laughing]
1499
01:13:15,770 --> 01:13:17,738
Now we have to get in there
1500
01:13:15,770 --> 01:13:17,738
[chuckles]
Now we have to get in there
1501
01:13:17,876 --> 01:13:19,084
and find that baby.
1502
01:13:17,876 --> 01:13:19,084
and find that baby.
1503
01:13:19,222 --> 01:13:20,775
What?
1504
01:13:19,222 --> 01:13:20,775
- [clattering]
- What?
1505
01:13:20,913 --> 01:13:23,260
[laughing]
1506
01:13:23,399 --> 01:13:24,296
[gasps]
1507
01:13:24,434 --> 01:13:25,815
Oh! Jackpot, huh?
1508
01:13:24,434 --> 01:13:25,815
Oh! Jackpot, huh?
1509
01:13:25,953 --> 01:13:27,161
Ay, Maxime.
1510
01:13:25,953 --> 01:13:27,161
Ay, Maxime.
1511
01:13:27,299 --> 01:13:28,887
This is too easy.
1512
01:13:27,299 --> 01:13:28,887
- This is too easy.
- [both laugh]
1513
01:13:29,025 --> 01:13:31,579
Come here, little baby.
1514
01:13:29,025 --> 01:13:31,579
MAXIME:
Come here, little baby.
1515
01:13:31,717 --> 01:13:33,063
Come to Maxime.
1516
01:13:31,717 --> 01:13:33,063
Come to Maxime.
1517
01:13:33,201 --> 01:13:35,169
Yes. Coochie-coochie...
1518
01:13:33,201 --> 01:13:35,169
Yes. Coochie-coochie...
1519
01:13:35,307 --> 01:13:36,998
- Oh!
- Ay, Maxime.
1520
01:13:35,307 --> 01:13:36,998
- [screams] Oh!
- [yelps] Ay, Maxime.
1521
01:13:37,136 --> 01:13:38,724
You little...
1522
01:13:37,136 --> 01:13:38,724
- You little...
- [Gru Jr. fusses]
1523
01:13:38,862 --> 01:13:41,278
You are in big trouble.
1524
01:13:38,862 --> 01:13:41,278
You are in big trouble.
1525
01:13:42,279 --> 01:13:44,143
Gotcha!
1526
01:13:42,279 --> 01:13:44,143
- Gotcha!
- [yelps]
1527
01:13:44,281 --> 01:13:45,973
[grunting and groaning continue]
1528
01:13:46,111 --> 01:13:48,458
- [electrical crackling]
- [pained whimpering]
1529
01:13:48,596 --> 01:13:50,322
[panicked grunting]
1530
01:13:50,460 --> 01:13:52,358
[screaming]
1531
01:13:53,567 --> 01:13:55,120
Whew.
1532
01:13:53,567 --> 01:13:55,120
- Whew.
- [all panting]
1533
01:13:55,258 --> 01:13:56,777
Wait. Where'’s the baby?
1534
01:13:55,258 --> 01:13:56,777
Wait. Where'’s the baby?
1535
01:13:56,915 --> 01:13:58,951
Where'’s the baby?!
1536
01:13:56,915 --> 01:13:58,951
- Where'’s the baby?!
- [gasps]
1537
01:13:59,089 --> 01:14:00,332
Junior?
1538
01:13:59,089 --> 01:14:00,332
Junior?
1539
01:14:00,470 --> 01:14:02,886
[Gru Jr. crying]
1540
01:14:03,024 --> 01:14:04,370
- [UÜbelschlecht yells]
- [Lucy gasps]
1541
01:14:04,509 --> 01:14:05,510
Lucy!
1542
01:14:04,509 --> 01:14:05,510
GRU:
Lucy!
1543
01:14:05,648 --> 01:14:06,821
Go after the baby.
1544
01:14:05,648 --> 01:14:06,821
Go after the baby.
1545
01:14:06,959 --> 01:14:08,133
[gasps]
1546
01:14:08,271 --> 01:14:09,514
[aircraft whirring]
1547
01:14:09,652 --> 01:14:10,722
Maxime.
1548
01:14:09,652 --> 01:14:10,722
Maxime.
1549
01:14:10,860 --> 01:14:12,620
Say au revoir, Gru.
1550
01:14:10,860 --> 01:14:12,620
Say au revoir, Gru.
1551
01:14:12,758 --> 01:14:14,173
Oh, and don'’t worry.
1552
01:14:12,758 --> 01:14:14,173
Oh, and don'’t worry.
1553
01:14:14,311 --> 01:14:16,900
He will be very happy
with his new daddy.
1554
01:14:14,311 --> 01:14:16,900
He will be very happy
with his new daddy.
1555
01:14:17,038 --> 01:14:18,315
Right? Look at him.
1556
01:14:17,038 --> 01:14:18,315
Right? Look at him.
1557
01:14:18,454 --> 01:14:20,697
Oh, he loves his new daddy.
1558
01:14:18,454 --> 01:14:20,697
- Oh, he loves his new daddy.
- [crying]
1559
01:14:20,835 --> 01:14:22,181
Junior!
1560
01:14:20,835 --> 01:14:22,181
Junior!
1561
01:14:22,319 --> 01:14:24,114
[crying continues]
1562
01:14:24,252 --> 01:14:25,978
No!
1563
01:14:24,252 --> 01:14:25,978
No!
1564
01:14:27,842 --> 01:14:29,672
Whoa!
1565
01:14:27,842 --> 01:14:29,672
- [tires squeal]
- Whoa!
1566
01:14:29,810 --> 01:14:30,811
Get in.
1567
01:14:29,810 --> 01:14:30,811
Get in.
1568
01:14:30,949 --> 01:14:32,053
[grunts]
1569
01:14:32,191 --> 01:14:33,986
We'’ve got a baby to save.
1570
01:14:32,191 --> 01:14:33,986
We'’ve got a baby to save.
1571
01:14:35,747 --> 01:14:37,921
[tires squealing]
1572
01:14:40,614 --> 01:14:43,720
We got him!
1573
01:14:40,614 --> 01:14:43,720
- [laughs] We got him!
- [Valentina laughing]
1574
01:14:43,858 --> 01:14:46,896
Oh, who is ready to become
a little roach?
1575
01:14:43,858 --> 01:14:46,896
Oh, who is ready to become
a little roach?
1576
01:14:47,034 --> 01:14:48,898
Ow! Let go!
1577
01:14:47,034 --> 01:14:48,898
- Ow! Let go!
- [Gru Jr. laughs, squeals]
1578
01:14:49,036 --> 01:14:50,831
Ow! Those are very sensitive.
1579
01:14:49,036 --> 01:14:50,831
Ow! Those are very sensitive.
1580
01:14:50,969 --> 01:14:52,902
Aah! You squirmy little...
1581
01:14:50,969 --> 01:14:52,902
Aah! You squirmy little...
1582
01:14:53,040 --> 01:14:54,282
Oh!
1583
01:14:53,040 --> 01:14:54,282
- [liquid trickling]
- MAXIME: Oh!
1584
01:14:54,420 --> 01:14:57,078
Ugh! Are you kidding me?
1585
01:14:54,420 --> 01:14:57,078
- [giggles, coos]
- Ugh! Are you kidding me?
1586
01:14:57,216 --> 01:14:59,598
You got pee-pee
all over my ship.
1587
01:14:57,216 --> 01:14:59,598
You got pee-pee
all over my ship.
1588
01:14:59,736 --> 01:15:01,566
[giggling]
1589
01:15:01,704 --> 01:15:04,983
Valentina, bring me
the Roachification Ray.
1590
01:15:01,704 --> 01:15:04,983
Valentina, bring me
the Roachification Ray.
1591
01:15:05,121 --> 01:15:06,260
[giggles, gasps]
1592
01:15:06,398 --> 01:15:08,055
♪ ♪
1593
01:15:08,193 --> 01:15:09,643
There they are.
1594
01:15:08,193 --> 01:15:09,643
There they are.
1595
01:15:11,817 --> 01:15:13,854
I'’m on it.
1596
01:15:11,817 --> 01:15:13,854
I'’m on it.
1597
01:15:13,992 --> 01:15:16,339
Here we go!
1598
01:15:13,992 --> 01:15:16,339
Here we go!
1599
01:15:18,928 --> 01:15:20,412
[laughing]
1600
01:15:20,550 --> 01:15:21,931
[screams]
1601
01:15:22,069 --> 01:15:24,416
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
1602
01:15:22,069 --> 01:15:24,416
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
1603
01:15:24,554 --> 01:15:26,349
[yelps]
1604
01:15:28,489 --> 01:15:30,077
[whimpering]
1605
01:15:30,215 --> 01:15:32,389
What'’s that?
1606
01:15:30,215 --> 01:15:32,389
- [radar pinging]
- What'’s that? [gasps]
1607
01:15:32,528 --> 01:15:34,702
Hello.
1608
01:15:32,528 --> 01:15:34,702
[chuckles] Hello.
1609
01:15:34,840 --> 01:15:36,532
Gru!
1610
01:15:34,840 --> 01:15:36,532
[groans] Gru!
1611
01:15:36,670 --> 01:15:38,879
Get me closer.
1612
01:15:36,670 --> 01:15:38,879
Get me closer.
1613
01:15:41,053 --> 01:15:42,503
Almost there.
1614
01:15:41,053 --> 01:15:42,503
Almost there.
1615
01:15:42,641 --> 01:15:43,953
[grunts]
1616
01:15:44,091 --> 01:15:46,127
Take them out!
1617
01:15:44,091 --> 01:15:46,127
- Take them out!
- [Valentina chuckles]
1618
01:15:46,265 --> 01:15:47,957
- [Gru yelps, grunts]
- [Poppy screaming]
1619
01:15:48,095 --> 01:15:50,200
[both yelling]
1620
01:15:50,338 --> 01:15:51,719
[screams]
1621
01:15:51,857 --> 01:15:53,307
[grunts]
1622
01:15:57,276 --> 01:15:59,209
You'’re doing great!
1623
01:15:57,276 --> 01:15:59,209
You'’re doing great!
1624
01:16:02,558 --> 01:16:03,904
[grunts]
1625
01:16:04,767 --> 01:16:06,872
Go get '’em, partner.
1626
01:16:04,767 --> 01:16:06,872
Go get '’em, partner.
1627
01:16:10,531 --> 01:16:12,775
[screams, gasps]
1628
01:16:14,570 --> 01:16:16,157
[grunts]
1629
01:16:16,295 --> 01:16:17,987
[Valentina gasps]
1630
01:16:18,125 --> 01:16:19,126
[laughing]
1631
01:16:19,264 --> 01:16:21,818
[frightened whimpering]
1632
01:16:21,956 --> 01:16:22,992
[Gru screams]
1633
01:16:23,130 --> 01:16:25,235
Ay! I can'’t see!
1634
01:16:23,130 --> 01:16:25,235
Ay! I can'’t see!
1635
01:16:25,373 --> 01:16:27,065
[yelps]
1636
01:16:27,203 --> 01:16:29,826
[all screaming]
1637
01:16:29,964 --> 01:16:32,277
[whimpering]
1638
01:16:32,415 --> 01:16:34,382
[grunts, gasps]
1639
01:16:37,938 --> 01:16:39,215
[grunts]
1640
01:16:39,353 --> 01:16:40,630
[coughing]
1641
01:16:40,768 --> 01:16:42,287
Junior.
1642
01:16:40,768 --> 01:16:42,287
Junior.
1643
01:16:43,391 --> 01:16:45,152
Don'’t worry, Gru.
1644
01:16:43,391 --> 01:16:45,152
MAXIME:
[laughs] Don'’t worry, Gru.
1645
01:16:45,290 --> 01:16:47,119
The baby is fine.
1646
01:16:45,290 --> 01:16:47,119
The baby is fine.
1647
01:16:47,257 --> 01:16:48,742
See for yourself.
1648
01:16:47,257 --> 01:16:48,742
See for yourself.
1649
01:16:48,880 --> 01:16:50,744
[Gru Jr. coos]
1650
01:16:51,883 --> 01:16:53,954
Oh, Junior.
1651
01:16:51,883 --> 01:16:53,954
[gasps]
Oh, Junior.
1652
01:16:54,092 --> 01:16:55,507
And now he belongs to me.
1653
01:16:54,092 --> 01:16:55,507
And now he belongs to me.
1654
01:16:55,645 --> 01:16:57,889
Isn'’t that right, Maxime Jr.?
1655
01:16:55,645 --> 01:16:57,889
Isn'’t that right, Maxime Jr.?
1656
01:16:58,027 --> 01:16:59,476
[Gru Jr. coos]
1657
01:16:59,615 --> 01:17:02,341
Together, we will wreak havoc,
cause mayhem
1658
01:16:59,615 --> 01:17:02,341
Together, we will wreak havoc,
cause mayhem
1659
01:17:02,479 --> 01:17:04,516
and have so much fun
doing it, huh?
1660
01:17:02,479 --> 01:17:04,516
and have so much fun
doing it, huh?
1661
01:17:04,654 --> 01:17:06,242
[both laughing]
1662
01:17:06,380 --> 01:17:09,038
And best of all, he hates you!
1663
01:17:06,380 --> 01:17:09,038
And best of all, he hates you!
1664
01:17:09,176 --> 01:17:10,315
He really does.
1665
01:17:09,176 --> 01:17:10,315
He really does.
1666
01:17:10,453 --> 01:17:12,455
Let my son go.
1667
01:17:10,453 --> 01:17:12,455
Let my son go.
1668
01:17:12,593 --> 01:17:14,422
No, I don'’t think so.
1669
01:17:12,593 --> 01:17:14,422
No, I don'’t think so.
1670
01:17:14,560 --> 01:17:17,356
The fun is just about
to start, huh?
1671
01:17:14,560 --> 01:17:17,356
The fun is just about
to start, huh?
1672
01:17:17,494 --> 01:17:19,842
[laughing]
1673
01:17:20,877 --> 01:17:22,845
[screams, gasps]
1674
01:17:22,983 --> 01:17:24,501
[screams]
1675
01:17:26,503 --> 01:17:30,024
Oh, look at what a coward
your old daddy is, huh?
1676
01:17:26,503 --> 01:17:30,024
Oh, look at what a coward
your old daddy is, huh?
1677
01:17:30,162 --> 01:17:31,957
[Maxime laughing]
1678
01:17:32,095 --> 01:17:33,338
[gasping]
1679
01:17:36,444 --> 01:17:37,653
[laughing]
1680
01:17:39,171 --> 01:17:41,173
[yelps, screams]
1681
01:17:41,311 --> 01:17:42,968
[gasps]
1682
01:17:43,935 --> 01:17:45,453
- [gasps]
- [rumbling]
1683
01:17:48,836 --> 01:17:50,631
[Valentina screams]
1684
01:17:50,769 --> 01:17:53,392
[panting]
1685
01:17:53,530 --> 01:17:55,291
[growls]
1686
01:17:56,430 --> 01:17:59,019
You crossed the line, Maxime.
1687
01:17:56,430 --> 01:17:59,019
You crossed the line, Maxime.
1688
01:17:59,157 --> 01:18:00,952
Now, give me my son.
1689
01:17:59,157 --> 01:18:00,952
Now, give me my son.
1690
01:18:01,090 --> 01:18:04,162
I told you, he is my son now.
1691
01:18:01,090 --> 01:18:04,162
I told you, he is my son now.
1692
01:18:04,300 --> 01:18:06,164
[gasping]
1693
01:18:06,302 --> 01:18:08,614
[yells]
1694
01:18:08,753 --> 01:18:11,100
[both grunting]
1695
01:18:11,238 --> 01:18:12,515
[gasps]
1696
01:18:12,653 --> 01:18:13,550
[grunts]
1697
01:18:13,689 --> 01:18:15,069
[grunts, laughs]
1698
01:18:15,207 --> 01:18:17,106
Watch your step, Gru.
1699
01:18:15,207 --> 01:18:17,106
- Watch your step, Gru.
- [gasps, whimpers]
1700
01:18:17,244 --> 01:18:18,383
It'’s a doozy!
1701
01:18:17,244 --> 01:18:18,383
It'’s a doozy!
1702
01:18:18,521 --> 01:18:19,556
[laughs]
1703
01:18:19,695 --> 01:18:21,386
Too bad you can'’t fly, huh?
1704
01:18:19,695 --> 01:18:21,386
Too bad you can'’t fly, huh?
1705
01:18:21,524 --> 01:18:23,422
[grunting]
1706
01:18:26,356 --> 01:18:28,358
[Gru screaming]
1707
01:18:28,496 --> 01:18:29,946
- Let go!
- Ow!
1708
01:18:28,496 --> 01:18:29,946
- Let go!
- Ow!
1709
01:18:30,084 --> 01:18:31,051
[groaning]
1710
01:18:31,189 --> 01:18:33,053
[screaming]
1711
01:18:34,054 --> 01:18:36,401
[both grunting]
1712
01:18:38,575 --> 01:18:40,543
[gasps, grunts]
1713
01:18:41,751 --> 01:18:43,408
This ends now!
1714
01:18:41,751 --> 01:18:43,408
This ends now!
1715
01:18:43,546 --> 01:18:45,237
Say goodbye to Daddy.
1716
01:18:43,546 --> 01:18:45,237
Say goodbye to Daddy.
1717
01:18:45,375 --> 01:18:46,549
[Gru Jr. chatters]
1718
01:18:48,862 --> 01:18:51,209
[gasps]
1719
01:18:51,347 --> 01:18:53,763
It'’s okay, Junior.
1720
01:18:51,347 --> 01:18:53,763
It'’s okay, Junior.
1721
01:18:53,901 --> 01:18:56,214
Dada loves you.
1722
01:18:53,901 --> 01:18:56,214
Dada loves you.
1723
01:18:57,974 --> 01:18:59,251
[laughs]
1724
01:18:59,389 --> 01:19:01,219
[Gru screaming]
1725
01:19:03,393 --> 01:19:06,431
[yelps, screams]
1726
01:19:06,569 --> 01:19:08,744
[Gru groaning, screaming]
1727
01:19:13,956 --> 01:19:15,474
[gasps]
1728
01:19:15,612 --> 01:19:16,579
[laughing]
1729
01:19:16,717 --> 01:19:17,614
[screams]
1730
01:19:17,753 --> 01:19:18,857
[gasps]
1731
01:19:18,995 --> 01:19:20,203
- [Maxime groaning]
- [thud]
1732
01:19:20,341 --> 01:19:21,480
Get back here.
1733
01:19:20,341 --> 01:19:21,480
Get back here.
1734
01:19:21,618 --> 01:19:22,930
Bad baby.
1735
01:19:21,618 --> 01:19:22,930
Bad baby.
1736
01:19:23,068 --> 01:19:24,173
Ow, ow, ow, ow!
1737
01:19:23,068 --> 01:19:24,173
Ow, ow, ow, ow!
1738
01:19:24,311 --> 01:19:25,933
Get off me, you demon!
1739
01:19:24,311 --> 01:19:25,933
Get off me, you demon! [groans]
1740
01:19:26,071 --> 01:19:28,004
You are going to feel
the wrath of...
1741
01:19:26,071 --> 01:19:28,004
You are going to feel
the wrath of...
1742
01:19:28,142 --> 01:19:29,143
[yells]
1743
01:19:29,281 --> 01:19:30,627
[gasps, whimpers]
1744
01:19:30,766 --> 01:19:32,146
[screams]
1745
01:19:32,284 --> 01:19:33,665
[laughs]
1746
01:19:33,803 --> 01:19:35,805
[screaming]
1747
01:19:36,806 --> 01:19:38,463
[groans, whimpers]
1748
01:19:38,601 --> 01:19:39,740
[screams]
1749
01:19:39,878 --> 01:19:41,155
Whoa.
1750
01:19:39,878 --> 01:19:41,155
[groans] Whoa.
1751
01:19:41,293 --> 01:19:42,225
[screams]
1752
01:19:42,363 --> 01:19:43,813
[groans]
1753
01:19:43,951 --> 01:19:45,953
[screams]
1754
01:19:48,369 --> 01:19:49,301
[pained whimper]
1755
01:19:49,439 --> 01:19:50,475
[grunts]
1756
01:19:51,821 --> 01:19:53,858
See? Not a scratch.
1757
01:19:51,821 --> 01:19:53,858
See? Not a scratch.
1758
01:19:53,996 --> 01:19:56,101
Huh? Wha...?
1759
01:19:53,996 --> 01:19:56,101
- Huh? Wha...?
- [cattle bellowing]
1760
01:19:56,239 --> 01:19:58,863
Salami!
1761
01:19:56,239 --> 01:19:58,863
Salami!
1762
01:19:59,001 --> 01:20:00,485
[screams]
1763
01:20:00,623 --> 01:20:02,038
Pastrami!
1764
01:20:00,623 --> 01:20:02,038
Pastrami!
1765
01:20:03,143 --> 01:20:04,385
[screams, whimpers]
1766
01:20:04,523 --> 01:20:06,353
No, no, no, no, no, no, no, no.
1767
01:20:04,523 --> 01:20:06,353
No, no, no, no, no, no, no, no.
1768
01:20:06,491 --> 01:20:08,217
Prosciutto!
1769
01:20:06,491 --> 01:20:08,217
MINION:
Prosciutto!
1770
01:20:09,632 --> 01:20:11,220
- What?
- Prosciutto!
1771
01:20:09,632 --> 01:20:11,220
- What? [coughs]
- Prosciutto!
1772
01:20:11,358 --> 01:20:12,738
Ew, ew, ew, ew, ew!
1773
01:20:11,358 --> 01:20:12,738
Ew, ew, ew, ew, ew!
1774
01:20:12,877 --> 01:20:13,912
Gross.
1775
01:20:12,877 --> 01:20:13,912
- Gross.
- [bees buzzing]
1776
01:20:14,050 --> 01:20:16,190
[panicked whimpering]
1777
01:20:17,329 --> 01:20:20,194
Nice try. When I...
1778
01:20:17,329 --> 01:20:20,194
[sighs] Nice try. When I...
1779
01:20:21,540 --> 01:20:23,163
- [laughs]
- [Maxime whimpers]
1780
01:20:23,301 --> 01:20:25,993
Antipasti.
1781
01:20:23,301 --> 01:20:25,993
- Antipasti. [chuckles]
- [camera clicks]
1782
01:20:26,131 --> 01:20:27,857
[chuckling]
1783
01:20:27,995 --> 01:20:30,204
Oh!
1784
01:20:27,995 --> 01:20:30,204
- [tires squealing]
- [laughs]: Oh!
1785
01:20:32,931 --> 01:20:34,346
- Gru! -Oh, Gru!
- You'’re here!
1786
01:20:32,931 --> 01:20:34,346
- Gru! -Oh, Gru!
- You'’re here!
1787
01:20:34,484 --> 01:20:36,832
Junior!
1788
01:20:34,484 --> 01:20:36,832
Junior! [laughs, whoops]
1789
01:20:39,524 --> 01:20:41,043
Yes!
1790
01:20:39,524 --> 01:20:41,043
Yes!
1791
01:20:41,181 --> 01:20:42,596
Yay!
Holy cow!
1792
01:20:41,181 --> 01:20:42,596
- AGNES: Yay!
- EDITH: Holy cow!
1793
01:20:42,734 --> 01:20:44,046
Are you guys okay?
That was insane!
1794
01:20:42,734 --> 01:20:44,046
- LUCY: Are you guys okay?
- MARGO: That was insane!
1795
01:20:44,184 --> 01:20:45,461
- [Lucy sighs]
- [Gru chuckles]
1796
01:20:45,599 --> 01:20:47,152
[Gru Jr. cooing]
1797
01:20:49,016 --> 01:20:50,707
Dada.
1798
01:20:49,016 --> 01:20:50,707
Dada.
1799
01:20:50,846 --> 01:20:52,813
[gasps]
1800
01:20:54,608 --> 01:20:56,368
Aw.
1801
01:20:54,608 --> 01:20:56,368
ALL:
Aw.
1802
01:20:56,506 --> 01:20:58,715
Aw. My boys.
1803
01:20:56,506 --> 01:20:58,715
Aw. My boys.
1804
01:20:58,854 --> 01:21:00,338
Dada.
1805
01:20:58,854 --> 01:21:00,338
- Dada.
- [Gru sniffles]
1806
01:21:00,476 --> 01:21:02,443
You know something,
today has been
1807
01:21:00,476 --> 01:21:02,443
[crying]: You know something,
today has been
1808
01:21:02,581 --> 01:21:05,619
a real roller coaster
of emotion.
1809
01:21:02,581 --> 01:21:05,619
a real roller coaster
of emotion.
1810
01:21:05,757 --> 01:21:07,414
- [whimpers]
- [Gru Jr. giggling]
1811
01:21:07,552 --> 01:21:09,278
[Minions chuckling]
1812
01:21:09,416 --> 01:21:10,900
Uh, Gru?
1813
01:21:09,416 --> 01:21:10,900
Uh, Gru?
1814
01:21:11,038 --> 01:21:13,178
Can we go back home now?
1815
01:21:11,038 --> 01:21:13,178
Can we go back home now?
1816
01:21:18,080 --> 01:21:19,944
All right. There you go.
1817
01:21:18,080 --> 01:21:19,944
All right. There you go.
1818
01:21:20,082 --> 01:21:21,807
Yay!
1819
01:21:20,082 --> 01:21:21,807
- [gasps] Yay!
- [coos, babbles happily]
1820
01:21:21,946 --> 01:21:23,430
Thanks, Dr. Nefario.
1821
01:21:21,946 --> 01:21:23,430
Thanks, Dr. Nefario.
1822
01:21:23,568 --> 01:21:25,501
Good as new.
1823
01:21:23,568 --> 01:21:25,501
[chuckles] Good as new.
1824
01:21:25,639 --> 01:21:28,331
No job too small or too mad.
1825
01:21:25,639 --> 01:21:28,331
No job too small or too mad.
1826
01:21:28,469 --> 01:21:30,955
Bye, then.
1827
01:21:28,469 --> 01:21:30,955
[chuckles] Bye, then.
1828
01:21:31,093 --> 01:21:32,888
Bye.
1829
01:21:31,093 --> 01:21:32,888
Bye.
1830
01:21:34,441 --> 01:21:36,098
[squeals happily]
1831
01:21:40,240 --> 01:21:42,380
Hey. You okay, sweetie?
1832
01:21:40,240 --> 01:21:42,380
Hey. You okay, sweetie?
1833
01:21:42,518 --> 01:21:43,795
[Agnes whimpers softly]
1834
01:21:43,933 --> 01:21:45,107
Agnes!
1835
01:21:43,933 --> 01:21:45,107
- GRU: Agnes!
- [gasps]
1836
01:21:45,245 --> 01:21:47,523
Someone'’s here to see you!
1837
01:21:45,245 --> 01:21:47,523
Someone'’s here to see you!
1838
01:21:48,558 --> 01:21:50,077
[panting]
1839
01:21:54,702 --> 01:21:56,635
Lucky?
1840
01:21:54,702 --> 01:21:56,635
[gasps]
Lucky?
1841
01:21:59,535 --> 01:22:00,777
[bleats]
1842
01:22:00,916 --> 01:22:02,089
Lucky!
1843
01:22:00,916 --> 01:22:02,089
Lucky!
1844
01:22:02,227 --> 01:22:04,471
- [Agnes laughing]
- [Lucky bleats]
1845
01:22:05,403 --> 01:22:06,818
Did you practice your tricks?
1846
01:22:05,403 --> 01:22:06,818
Did you practice your tricks?
1847
01:22:06,956 --> 01:22:09,959
Okay, play dead.
1848
01:22:06,956 --> 01:22:09,959
- [bleats]
- Okay, play dead.
1849
01:22:10,097 --> 01:22:12,410
[Lucky gasping]
1850
01:22:14,688 --> 01:22:16,103
Yay!
1851
01:22:14,688 --> 01:22:16,103
[laughing]:
Yay!
1852
01:22:16,241 --> 01:22:18,830
Ah, that was... disturbing.
1853
01:22:16,241 --> 01:22:18,830
Ah, that was... disturbing.
1854
01:22:18,968 --> 01:22:20,556
Yeah, little bit.
Lucky!
1855
01:22:18,968 --> 01:22:20,556
- Yeah, little bit.
- AGNES: Lucky!
1856
01:22:20,694 --> 01:22:22,282
- [laughing]
- [bleating]
1857
01:22:23,662 --> 01:22:25,768
Hey, I'’ll, uh...
I'’ll be back soon.
1858
01:22:23,662 --> 01:22:25,768
Hey, I'’ll, uh...
I'’ll be back soon.
1859
01:22:25,906 --> 01:22:27,321
- Oh. Okay.
- Mwah.
1860
01:22:25,906 --> 01:22:27,321
- Oh. Okay.
- Mwah.
1861
01:22:27,459 --> 01:22:29,461
There'’s something
I need to take care of.
1862
01:22:27,459 --> 01:22:29,461
There'’s something
I need to take care of.
1863
01:22:29,599 --> 01:22:30,704
Mwah.
1864
01:22:29,599 --> 01:22:30,704
Mwah.
1865
01:22:30,842 --> 01:22:32,154
See you later, buddy.
1866
01:22:30,842 --> 01:22:32,154
See you later, buddy.
1867
01:22:32,292 --> 01:22:33,465
Love you, honey.
1868
01:22:32,292 --> 01:22:33,465
Love you, honey.
1869
01:22:33,603 --> 01:22:35,951
Da-da-da.
1870
01:22:33,603 --> 01:22:35,951
Da-da-da. [giggles]
1871
01:22:36,744 --> 01:22:39,299
♪ ♪
1872
01:22:41,232 --> 01:22:43,855
How you doing, Maxime?
1873
01:22:41,232 --> 01:22:43,855
[sighs heavily]
How you doing, Maxime?
1874
01:22:43,993 --> 01:22:46,271
What are you doing here, Gru?
1875
01:22:43,993 --> 01:22:46,271
[sighs]
What are you doing here, Gru?
1876
01:22:46,409 --> 01:22:47,928
You came to gloat, no?
1877
01:22:46,409 --> 01:22:47,928
You came to gloat, no?
1878
01:22:48,066 --> 01:22:49,550
Gloat? No, no, no, no. I just...
1879
01:22:48,066 --> 01:22:49,550
Gloat? No, no, no, no. I just...
1880
01:22:49,688 --> 01:22:51,863
I wanted to get something
off my chest.
1881
01:22:49,688 --> 01:22:51,863
I wanted to get something
off my chest.
1882
01:22:52,001 --> 01:22:53,658
And it concerns
1883
01:22:52,001 --> 01:22:53,658
- [scoffs]
- And it concerns
1884
01:22:53,796 --> 01:22:56,454
the ninth grade talent show.
1885
01:22:53,796 --> 01:22:56,454
the ninth grade talent show.
1886
01:22:56,592 --> 01:23:00,182
Well, actually...
1887
01:22:56,592 --> 01:23:00,182
Well, actually...
1888
01:23:00,320 --> 01:23:03,530
- I did steal your song.
- What?
1889
01:23:00,320 --> 01:23:03,530
- I did steal your song.
- What?
1890
01:23:03,668 --> 01:23:04,876
I knew it!
1891
01:23:03,668 --> 01:23:04,876
I knew it!
1892
01:23:05,014 --> 01:23:06,429
I knew there was no coincidence.
1893
01:23:05,014 --> 01:23:06,429
I knew there was no coincidence.
1894
01:23:06,567 --> 01:23:07,913
You little liar!
1895
01:23:06,567 --> 01:23:07,913
You little liar!
1896
01:23:08,052 --> 01:23:09,501
[grunting]
1897
01:23:09,639 --> 01:23:10,744
Well?
1898
01:23:09,639 --> 01:23:10,744
Well?
1899
01:23:10,882 --> 01:23:12,228
Well, what?
1900
01:23:10,882 --> 01:23:12,228
Well, what?
1901
01:23:12,366 --> 01:23:13,816
- Well, where'’s my apology?
- Apol...
1902
01:23:12,366 --> 01:23:13,816
- Well, where'’s my apology?
- Apol...
1903
01:23:13,954 --> 01:23:15,266
What are you talking about?
1904
01:23:13,954 --> 01:23:15,266
What are you talking about?
1905
01:23:15,404 --> 01:23:16,992
I just apologized.
1906
01:23:15,404 --> 01:23:16,992
I just apologized.
1907
01:23:17,130 --> 01:23:18,407
Oh, no, no, no, no, no, no.
1908
01:23:17,130 --> 01:23:18,407
Oh, no, no, no, no, no, no.
1909
01:23:18,545 --> 01:23:20,236
No, that was no apology.
1910
01:23:18,545 --> 01:23:20,236
No, that was no apology.
1911
01:23:20,374 --> 01:23:22,273
You just wanted to rub it in.
1912
01:23:20,374 --> 01:23:22,273
You just wanted to rub it in.
1913
01:23:22,411 --> 01:23:25,276
I can'’t believe
you stole my song.
1914
01:23:22,411 --> 01:23:25,276
I can'’t believe
you stole my song.
1915
01:23:25,414 --> 01:23:27,174
Hey, I only did that
to get back at you
1916
01:23:25,414 --> 01:23:27,174
Hey, I only did that
to get back at you
1917
01:23:27,312 --> 01:23:29,211
for pantsing me
at the homecoming dance.
1918
01:23:27,312 --> 01:23:29,211
for pantsing me
at the homecoming dance.
1919
01:23:29,349 --> 01:23:31,247
Besides,
1920
01:23:29,349 --> 01:23:31,247
- [chuckles]
- Besides,
1921
01:23:31,385 --> 01:23:33,042
you could'’ve gone on after me.
1922
01:23:31,385 --> 01:23:33,042
you could'’ve gone on after me.
1923
01:23:33,180 --> 01:23:36,045
It is not my fault
that you were afraid.
1924
01:23:33,180 --> 01:23:36,045
It is not my fault
that you were afraid.
1925
01:23:36,183 --> 01:23:39,152
Afraid because I killed it!
1926
01:23:36,183 --> 01:23:39,152
Afraid because I killed it!
1927
01:23:39,290 --> 01:23:40,670
Afraid? Ha!
1928
01:23:39,290 --> 01:23:40,670
Afraid? Ha!
1929
01:23:40,808 --> 01:23:42,914
I could outsing you
any day of the week
1930
01:23:40,808 --> 01:23:42,914
I could outsing you
any day of the week
1931
01:23:43,052 --> 01:23:44,881
and all day Sunday.
1932
01:23:43,052 --> 01:23:44,881
and all day Sunday.
1933
01:23:45,020 --> 01:23:47,401
I'’d like to see that.
1934
01:23:45,020 --> 01:23:47,401
[laughs]
I'’d like to see that.
1935
01:23:47,539 --> 01:23:49,610
Anytime, anyplace.
1936
01:23:47,539 --> 01:23:49,610
Anytime, anyplace.
1937
01:23:49,748 --> 01:23:51,578
You name it, mon ami.
1938
01:23:49,748 --> 01:23:51,578
You name it, mon ami.
1939
01:23:51,716 --> 01:23:54,201
["Everybody Wants
to Rule the World" playing]
1940
01:23:54,339 --> 01:23:56,514
[quiet chatter]
1941
01:23:59,965 --> 01:24:02,278
[laughing excitedly]
1942
01:24:02,416 --> 01:24:04,418
Oh, yeah.
1943
01:24:02,416 --> 01:24:04,418
Oh, yeah.
1944
01:24:04,556 --> 01:24:07,490
♪ Welcome to your life ♪
1945
01:24:04,556 --> 01:24:07,490
♪ Welcome to your life ♪
1946
01:24:07,628 --> 01:24:08,802
Aah!
1947
01:24:07,628 --> 01:24:08,802
Aah!
1948
01:24:08,940 --> 01:24:11,805
♪ There'’s no turning back ♪
1949
01:24:08,940 --> 01:24:11,805
♪ There'’s no turning back ♪
1950
01:24:11,943 --> 01:24:12,944
Aah!
1951
01:24:11,943 --> 01:24:12,944
Aah!
1952
01:24:13,082 --> 01:24:16,396
♪ Even while we sleep ♪
1953
01:24:13,082 --> 01:24:16,396
♪ Even while we sleep ♪
1954
01:24:16,534 --> 01:24:17,638
Oh, come on!
1955
01:24:16,534 --> 01:24:17,638
Oh, come on!
1956
01:24:17,776 --> 01:24:19,226
♪ We will find you ♪
1957
01:24:17,776 --> 01:24:19,226
♪ We will find you ♪
1958
01:24:19,364 --> 01:24:21,332
- ♪ Act... ♪
- ♪ ...ing on your ♪
1959
01:24:19,364 --> 01:24:21,332
- ♪ Act... ♪
- ♪ ...ing on your ♪
1960
01:24:21,470 --> 01:24:23,299
♪ Best behavior ♪
1961
01:24:21,470 --> 01:24:23,299
♪ Best behavior ♪
1962
01:24:23,437 --> 01:24:27,924
♪ Turn your back
on Mother Nature ♪
1963
01:24:23,437 --> 01:24:27,924
♪ Turn your back
on Mother Nature ♪
1964
01:24:28,063 --> 01:24:33,137
♪ Everybody wants
to rule the world ♪
1965
01:24:28,063 --> 01:24:33,137
♪ Everybody wants
to rule the world ♪
1966
01:24:33,275 --> 01:24:35,415
- Yes!
- Woo-hoo! Yeah!
1967
01:24:33,275 --> 01:24:35,415
- Yes!
- Woo-hoo! Yeah!
1968
01:24:35,553 --> 01:24:37,900
- [cheering]
- [dog barking]
1969
01:24:39,453 --> 01:24:40,903
[groans]
1970
01:24:41,041 --> 01:24:43,595
♪ It'’s my own design ♪
1971
01:24:41,041 --> 01:24:43,595
♪ It'’s my own design ♪
1972
01:24:43,733 --> 01:24:45,218
Uh-huh. Oh, yeah.
1973
01:24:43,733 --> 01:24:45,218
Uh-huh. Oh, yeah.
1974
01:24:45,356 --> 01:24:48,083
♪ It'’s my own remorse ♪
1975
01:24:45,356 --> 01:24:48,083
- ♪ It'’s my own remorse ♪
- [laughing]
1976
01:24:48,221 --> 01:24:50,499
- Let'’s boogie!
- ♪ Help me ♪
1977
01:24:48,221 --> 01:24:50,499
- Let'’s boogie!
- ♪ Help me ♪
1978
01:24:50,637 --> 01:24:52,156
♪ To decide ♪
1979
01:24:50,637 --> 01:24:52,156
[muffled]:
♪ To decide ♪
1980
01:24:52,294 --> 01:24:54,399
[Minions whooping, hollering]
1981
01:24:54,537 --> 01:25:00,164
♪ Help me make the most
of freedom and of pleasure ♪
1982
01:24:54,537 --> 01:25:00,164
♪ Help me make the most
of freedom and of pleasure ♪
1983
01:25:00,302 --> 01:25:04,582
♪ Nothing ever lasts forever ♪
1984
01:25:00,302 --> 01:25:04,582
♪ Nothing ever lasts forever ♪
1985
01:25:04,720 --> 01:25:06,342
- ♪ Everybody ♪
- -Yeah!
1986
01:25:04,720 --> 01:25:06,342
- ♪ Everybody ♪
- [laughs] -Yeah!
1987
01:25:06,480 --> 01:25:08,931
- ♪ Wants to rule the world ♪
- Whoo! -Ha-ha!
1988
01:25:06,480 --> 01:25:08,931
- ♪ Wants to rule the world ♪
- Whoo! -Ha-ha!
1989
01:25:09,069 --> 01:25:13,315
♪ There'’s a room where
the light won'’t find you ♪
1990
01:25:09,069 --> 01:25:13,315
♪ There'’s a room where
the light won'’t find you ♪
1991
01:25:13,453 --> 01:25:17,836
♪ Holding hands while the walls
come tumbling down ♪
1992
01:25:13,453 --> 01:25:17,836
♪ Holding hands while the walls
come tumbling down ♪
1993
01:25:17,974 --> 01:25:21,392
♪ When they do,
I'’ll be right behind you ♪
1994
01:25:17,974 --> 01:25:21,392
♪ When they do,
I'’ll be right behind you ♪
1995
01:25:21,530 --> 01:25:26,017
♪ So glad we'’ve almost made it ♪
1996
01:25:21,530 --> 01:25:26,017
♪ So glad we'’ve almost made it ♪
1997
01:25:26,155 --> 01:25:30,297
SILAS [singing along]:
♪ So sad they had to fade it ♪
1998
01:25:26,155 --> 01:25:30,297
SILAS [singing along]:
♪ So sad they had to fade it ♪
1999
01:25:30,435 --> 01:25:32,368
♪ Pom-pom, pom-pom ♪
2000
01:25:30,435 --> 01:25:32,368
♪ Pom-pom, pom-pom ♪
2001
01:25:32,506 --> 01:25:34,853
♪ Tra-la, la-la-la ♪
2002
01:25:32,506 --> 01:25:34,853
♪ Tra-la, la-la-la ♪
2003
01:25:36,510 --> 01:25:41,653
♪ Everybody wants
to rule the world ♪
2004
01:25:36,510 --> 01:25:41,653
♪ Everybody wants
to rule the world ♪
2005
01:25:41,791 --> 01:25:45,623
♪ Say that you'’ll never, never,
never, never need it ♪
2006
01:25:41,791 --> 01:25:45,623
♪ Say that you'’ll never, never,
never, never need it ♪
2007
01:25:45,761 --> 01:25:49,385
♪ One headline,
why believe it? ♪
2008
01:25:45,761 --> 01:25:49,385
♪ One headline,
why believe it? ♪
2009
01:25:49,523 --> 01:25:55,115
♪ Everybody wants
to rule the world ♪
2010
01:25:49,523 --> 01:25:55,115
♪ Everybody wants
to rule the world ♪
2011
01:25:55,253 --> 01:25:56,806
Woo-hoo!
2012
01:25:55,253 --> 01:25:56,806
MINION:
Woo-hoo!
2013
01:25:56,944 --> 01:25:59,015
♪ All for freedom ♪
2014
01:25:56,944 --> 01:25:59,015
♪ All for freedom ♪
2015
01:25:59,154 --> 01:26:01,294
♪ And for pleasure ♪
2016
01:25:59,154 --> 01:26:01,294
- ♪ And for pleasure ♪
- [Gru Jr. laughing]
2017
01:26:01,432 --> 01:26:05,470
♪ Nothing ever lasts forever ♪
2018
01:26:01,432 --> 01:26:05,470
♪ Nothing ever lasts forever ♪
2019
01:26:05,608 --> 01:26:08,818
♪ Everybody wants to ♪
2020
01:26:05,608 --> 01:26:08,818
♪ Everybody wants to ♪
2021
01:26:08,956 --> 01:26:14,238
♪ Rule the world. ♪
2022
01:26:08,956 --> 01:26:14,238
♪ Rule the world. ♪
2023
01:26:14,376 --> 01:26:17,033
Oh, yeah.
2024
01:26:14,376 --> 01:26:17,033
- [song ends]
- GRU: Oh, yeah.
2025
01:26:18,414 --> 01:26:20,899
[snoring]
2026
01:26:21,037 --> 01:26:22,522
[startled grunting]
2027
01:26:23,626 --> 01:26:24,731
Bello?
2028
01:26:23,626 --> 01:26:24,731
Bello?
2029
01:26:26,181 --> 01:26:28,459
Bello!
2030
01:26:26,181 --> 01:26:28,459
Bello!
2031
01:26:28,597 --> 01:26:29,908
[whimpers]
2032
01:26:30,978 --> 01:26:33,188
[grunting]
2033
01:26:33,326 --> 01:26:35,500
[repeated banging and grunting]
2034
01:26:41,541 --> 01:26:43,612
[grunts fiercely]
2035
01:26:43,750 --> 01:26:46,062
[laughing, whooping]
2036
01:26:46,201 --> 01:26:48,064
[screams]
2037
01:26:48,203 --> 01:26:49,342
[alarm blaring]
2038
01:26:49,480 --> 01:26:51,033
[whimpers]
2039
01:26:55,658 --> 01:26:58,523
Oh, strudel.
2040
01:26:55,658 --> 01:26:58,523
RALPH:
Oh, strudel.
2041
01:26:58,661 --> 01:27:00,180
["Double Life"
by Pharrell Williams playing]
2042
01:27:00,318 --> 01:27:02,320
[screaming]
2043
01:27:02,458 --> 01:27:04,115
♪ Hey, what are you hiding? ♪
2044
01:27:02,458 --> 01:27:04,115
- ♪ Hey, what are you hiding? ♪
- [laughing]
2045
01:27:04,253 --> 01:27:05,634
♪ Whatcha doing when you gone? ♪
2046
01:27:04,253 --> 01:27:05,634
♪ Whatcha doing when you gone? ♪
2047
01:27:05,772 --> 01:27:06,945
[screams, shouts in Minionese]
2048
01:27:07,083 --> 01:27:08,568
♪ Nothing wrong being private ♪
2049
01:27:07,083 --> 01:27:08,568
♪ Nothing wrong being private ♪
2050
01:27:08,706 --> 01:27:10,466
♪ Make sure it ain'’t wrong ♪
2051
01:27:08,706 --> 01:27:10,466
♪ Make sure it ain'’t wrong ♪
2052
01:27:10,604 --> 01:27:12,434
♪ Your life double-sided ♪
2053
01:27:10,604 --> 01:27:12,434
- ♪ Your life double-sided ♪
- [electrical humming]
2054
01:27:12,572 --> 01:27:14,332
- ♪ Two-faced like coins ♪
- Huh?
2055
01:27:12,572 --> 01:27:14,332
- ♪ Two-faced like coins ♪
- Huh?
2056
01:27:14,470 --> 01:27:16,265
♪ What side do I get? ♪
2057
01:27:14,470 --> 01:27:16,265
- [grunts, laughs]
- ♪ What side do I get? ♪
2058
01:27:16,403 --> 01:27:18,129
♪ Which side are you on? ♪
2059
01:27:16,403 --> 01:27:18,129
- ♪ Which side are you on? ♪
- [shouts in Minionese]
2060
01:27:18,267 --> 01:27:20,683
♪ So what have you done? ♪
2061
01:27:18,267 --> 01:27:20,683
- ♪ So what have you done? ♪
- [electrical crackling]
2062
01:27:20,821 --> 01:27:22,167
♪ Some of your dirt ♪
2063
01:27:20,821 --> 01:27:22,167
- ♪ Some of your dirt ♪
- [whooping]
2064
01:27:22,306 --> 01:27:23,617
- ♪ Has come to light ♪
- Oh?
2065
01:27:22,306 --> 01:27:23,617
- ♪ Has come to light ♪
- Oh?
2066
01:27:23,755 --> 01:27:25,101
♪ Why were you ♪
2067
01:27:23,755 --> 01:27:25,101
♪ Why were you ♪
2068
01:27:25,240 --> 01:27:26,758
♪ Speeding up that hill ♪
2069
01:27:25,240 --> 01:27:26,758
- ♪ Speeding up that hill ♪
- [gasps]
2070
01:27:26,896 --> 01:27:28,277
♪ Until the brakes came off? ♪
2071
01:27:26,896 --> 01:27:28,277
- ♪ Until the brakes came off? ♪
- [sneezes]
2072
01:27:28,415 --> 01:27:29,796
[groans]
2073
01:27:29,934 --> 01:27:31,280
♪ And someone saw you
in a fight ♪
2074
01:27:29,934 --> 01:27:31,280
♪ And someone saw you
in a fight ♪
2075
01:27:31,418 --> 01:27:32,695
♪ Am I right? ♪
2076
01:27:31,418 --> 01:27:32,695
- [blowing]
- ♪ Am I right? ♪
2077
01:27:32,833 --> 01:27:34,628
- [belches thunderously]
- [screaming]
2078
01:27:34,766 --> 01:27:36,699
[laughing]
2079
01:27:36,837 --> 01:27:38,632
♪ It doesn'’t matter to you
if you get heads or tails ♪
2080
01:27:36,837 --> 01:27:38,632
♪ It doesn'’t matter to you
if you get heads or tails ♪
2081
01:27:38,770 --> 01:27:40,634
- [shouts angrily in Minionese]
- [screams, high-pitched yell]
2082
01:27:40,772 --> 01:27:41,980
♪ You just don'’t like to flip ♪
2083
01:27:40,772 --> 01:27:41,980
♪ You just don'’t like to flip ♪
2084
01:27:42,118 --> 01:27:43,706
♪ All the time ♪
2085
01:27:42,118 --> 01:27:43,706
- ♪ All the time ♪
- [chuckling]
2086
01:27:43,844 --> 01:27:45,225
♪ But if you spin it ♪
2087
01:27:43,844 --> 01:27:45,225
- [giggling, grunting]
- ♪ But if you spin it ♪
2088
01:27:45,363 --> 01:27:47,572
♪ Then you get to see
both sides ♪
2089
01:27:45,363 --> 01:27:47,572
♪ Then you get to see
both sides ♪
2090
01:27:47,710 --> 01:27:50,230
♪ Oh, the thrill
of the double life ♪
2091
01:27:47,710 --> 01:27:50,230
♪ Oh, the thrill
of the double life ♪
2092
01:27:50,368 --> 01:27:51,783
Uh, whoops.
2093
01:27:50,368 --> 01:27:51,783
Uh, whoops.
2094
01:27:51,921 --> 01:27:53,337
♪ Lie detector time ♪
2095
01:27:51,921 --> 01:27:53,337
- ♪ Lie detector time ♪
- [chuckling]
2096
01:27:53,475 --> 01:27:54,855
[screams, whimpers]
2097
01:27:54,993 --> 01:27:58,480
♪ Do you feel bad
when you lie? ♪
2098
01:27:54,993 --> 01:27:58,480
♪ Do you feel bad
when you lie? ♪
2099
01:27:58,618 --> 01:28:00,275
♪ The look on your face says ♪
2100
01:27:58,618 --> 01:28:00,275
- ♪ The look on your face says ♪
- [chattering]
2101
01:28:00,413 --> 01:28:02,622
♪ "The best life" ♪
2102
01:28:00,413 --> 01:28:02,622
♪ "The best life" ♪
2103
01:28:02,760 --> 01:28:05,521
♪ And then come home
like it'’s fine ♪
2104
01:28:02,760 --> 01:28:05,521
♪ And then come home
like it'’s fine ♪
2105
01:28:05,659 --> 01:28:07,972
♪ Am I right? ♪
2106
01:28:05,659 --> 01:28:07,972
- ♪ Am I right? ♪
- [excited chatter]
2107
01:28:11,286 --> 01:28:13,805
♪ I know you heard the rumors ♪
2108
01:28:11,286 --> 01:28:13,805
♪ I know you heard the rumors ♪
2109
01:28:13,943 --> 01:28:15,255
♪ You must get over to it ♪
2110
01:28:13,943 --> 01:28:15,255
- ♪ You must get over to it ♪
- [excited chatter]
2111
01:28:15,393 --> 01:28:17,257
♪ Right away ♪
2112
01:28:15,393 --> 01:28:17,257
- ♪ Right away ♪
- [all grunt]
2113
01:28:19,363 --> 01:28:21,192
♪ If anyone can do it ♪
2114
01:28:19,363 --> 01:28:21,192
- ♪ If anyone can do it ♪
- [whimpers, shouts]
2115
01:28:21,330 --> 01:28:22,918
♪ You gotta get there soon ♪
2116
01:28:21,330 --> 01:28:22,918
- ♪ You gotta get there soon ♪
- [laughing]
2117
01:28:23,056 --> 01:28:24,851
♪ It'’s not okay ♪
2118
01:28:23,056 --> 01:28:24,851
♪ It'’s not okay ♪
2119
01:28:24,989 --> 01:28:26,680
♪ You got cars to drive ♪
2120
01:28:24,989 --> 01:28:26,680
♪ You got cars to drive ♪
2121
01:28:26,818 --> 01:28:28,717
♪ Plenty jets to fly ♪
2122
01:28:26,818 --> 01:28:28,717
♪ Plenty jets to fly ♪
2123
01:28:28,855 --> 01:28:30,512
♪ When will you arrive? ♪
2124
01:28:28,855 --> 01:28:30,512
- ♪ When will you arrive? ♪
- [panicked grunting]
2125
01:28:30,650 --> 01:28:32,755
♪ You'’re running outta time ♪
2126
01:28:30,650 --> 01:28:32,755
- ♪ You'’re running outta time ♪
- [screams]
2127
01:28:32,893 --> 01:28:34,205
♪ Don'’t you see that ♪
2128
01:28:32,893 --> 01:28:34,205
♪ Don'’t you see that ♪
2129
01:28:34,343 --> 01:28:36,276
♪ Everything is on the line? ♪
2130
01:28:34,343 --> 01:28:36,276
♪ Everything is on the line? ♪
2131
01:28:36,414 --> 01:28:38,209
- Hmm. Okay, come in.
- ♪ So I'’m sorry ♪
2132
01:28:36,414 --> 01:28:38,209
- Hmm. Okay, come in.
- ♪ So I'’m sorry ♪
2133
01:28:38,347 --> 01:28:40,038
♪ But you have to
choose a side ♪
2134
01:28:38,347 --> 01:28:40,038
♪ But you have to
choose a side ♪
2135
01:28:40,176 --> 01:28:41,764
Bello.
2136
01:28:40,176 --> 01:28:41,764
- Bello.
- [frantic yelling]
2137
01:28:41,902 --> 01:28:43,697
♪ You never know
when it'’s your time to go ♪
2138
01:28:41,902 --> 01:28:43,697
♪ You never know
when it'’s your time to go ♪
2139
01:28:43,835 --> 01:28:45,561
♪ It'’s now or never ♪
2140
01:28:43,835 --> 01:28:45,561
- [grunting wildly]
- ♪ It'’s now or never ♪
2141
01:28:45,699 --> 01:28:47,356
♪ On this everything rides ♪
2142
01:28:45,699 --> 01:28:47,356
- [exhausted panting]
- ♪ On this everything rides ♪
2143
01:28:47,494 --> 01:28:49,393
[laughing]
2144
01:28:49,531 --> 01:28:51,187
- ♪ Before the spinning stops ♪
- No. No, no, no.
2145
01:28:49,531 --> 01:28:51,187
- ♪ Before the spinning stops ♪
- No. No, no, no. [screams]
2146
01:28:51,326 --> 01:28:53,569
♪ You must pick a side ♪
2147
01:28:51,326 --> 01:28:53,569
♪ You must pick a side ♪
2148
01:28:53,707 --> 01:28:55,744
Ooh.
2149
01:28:53,707 --> 01:28:55,744
Ooh. [munches loudly]
2150
01:28:55,882 --> 01:28:57,573
♪ Who will you be tonight? ♪
2151
01:28:55,882 --> 01:28:57,573
♪ Who will you be tonight? ♪
2152
01:28:57,711 --> 01:28:59,161
♪ That'’s the question ♪
2153
01:28:57,711 --> 01:28:59,161
♪ That'’s the question ♪
2154
01:28:59,299 --> 01:29:00,714
♪ Who will Gru be tonight? ♪
2155
01:28:59,299 --> 01:29:00,714
♪ Who will Gru be tonight? ♪
2156
01:29:00,852 --> 01:29:02,060
[yelling]
2157
01:29:02,198 --> 01:29:03,579
♪ That'’s the question ♪
2158
01:29:02,198 --> 01:29:03,579
♪ That'’s the question ♪
2159
01:29:03,717 --> 01:29:05,512
♪ The double life. ♪
2160
01:29:03,717 --> 01:29:05,512
- ♪ The double life. ♪
- [song ends]
2161
01:29:05,650 --> 01:29:07,963
Uh, uh-oh.
2162
01:29:05,650 --> 01:29:07,963
- [gasps, whimpers] Uh, uh-oh.
- [rumbling]
2163
01:29:08,101 --> 01:29:09,482
[all screaming]
2164
01:29:09,620 --> 01:29:11,138
[sighs]
2165
01:29:11,276 --> 01:29:13,451
♪ ♪
2166
01:29:15,211 --> 01:29:16,420
[grunting]
2167
01:29:16,558 --> 01:29:19,043
[yelps, screams]
2168
01:29:24,082 --> 01:29:26,291
♪ ♪
2169
01:29:28,432 --> 01:29:30,606
[whimpering, yelling]
2170
01:29:33,713 --> 01:29:35,887
♪ ♪
2171
01:29:48,900 --> 01:29:51,109
[munching loudly]
2172
01:29:52,076 --> 01:29:53,215
[gasps, screams]
2173
01:29:53,353 --> 01:29:54,906
[seagull screeches]
2174
01:29:55,044 --> 01:29:57,253
♪ ♪
2175
01:30:10,197 --> 01:30:12,959
[seagull squawking]
2176
01:30:13,097 --> 01:30:14,512
[grumbles]
2177
01:30:15,410 --> 01:30:17,101
[groans]
2178
01:30:18,861 --> 01:30:21,036
♪ ♪
2179
01:30:34,843 --> 01:30:37,017
[grunting]
2180
01:30:40,469 --> 01:30:42,678
[grunting, panting]
2181
01:30:44,335 --> 01:30:46,510
[gasping frantically]
2182
01:30:46,648 --> 01:30:48,822
♪ ♪
2183
01:31:08,048 --> 01:31:09,498
[grunts]
2184
01:31:09,636 --> 01:31:11,949
Blah, blah, blah,
blah, blah, blah.
2185
01:31:09,636 --> 01:31:11,949
Blah, blah, blah,
blah, blah, blah.
2186
01:31:12,087 --> 01:31:13,191
Blah, blah, blah.
2187
01:31:12,087 --> 01:31:13,191
Blah, blah, blah.
2188
01:31:13,329 --> 01:31:15,021
[sighs]
2189
01:31:15,159 --> 01:31:16,919
Ooh-la-la.
2190
01:31:15,159 --> 01:31:16,919
Ooh-la-la.
2191
01:31:17,057 --> 01:31:18,887
[grunting]
2192
01:31:19,025 --> 01:31:20,785
[straining]
2193
01:31:20,923 --> 01:31:23,098
♪ ♪
2194
01:31:34,316 --> 01:31:36,560
[Minion vocalizing melody]
2195
01:31:47,847 --> 01:31:49,745
[vocalizing stops]
2196
01:31:49,883 --> 01:31:52,058
♪ ♪
2197
01:32:08,488 --> 01:32:10,421
Hey-hey! Bello!
2198
01:32:08,488 --> 01:32:10,421
Hey-hey! Bello! [chuckles]
2199
01:32:10,559 --> 01:32:11,940
[stammers]
2200
01:32:12,078 --> 01:32:14,252
Oh.
2201
01:32:12,078 --> 01:32:14,252
Oh. [laughing nervously]
2202
01:32:16,392 --> 01:32:19,016
[laughing trails off]
2203
01:32:19,154 --> 01:32:21,363
♪ ♪
2204
01:32:34,721 --> 01:32:37,413
[whistling melodically]
2205
01:32:40,900 --> 01:32:42,798
[whistling fades]
2206
01:32:42,936 --> 01:32:45,111
♪ ♪
2207
01:33:14,968 --> 01:33:17,143
♪ ♪
2208
01:33:28,879 --> 01:33:31,019
[grunting]
2209
01:33:32,676 --> 01:33:34,850
♪ ♪
2210
01:34:04,742 --> 01:34:07,642
[music fades]
2211
01:34:07,780 --> 01:34:09,644
[snoring]
2212
01:34:14,579 --> 01:34:15,891
- [grunts]
- [whimpers]
2213
01:34:16,029 --> 01:34:19,274
- [shouting frantically]
- [laughing]
2214
01:34:25,107 --> 01:34:26,626
[blows]
2215
01:34:28,697 --> 01:34:31,148
[alarm clock beeping]
2216
01:34:32,736 --> 01:34:34,669
Ugh...
2217
01:34:32,736 --> 01:34:34,669
[Benny gasps] Ugh...
2218
01:34:35,670 --> 01:34:36,601
Huh?
2219
01:34:35,670 --> 01:34:36,601
Huh?
2220
01:34:36,740 --> 01:34:38,258
Ugh...
2221
01:34:36,740 --> 01:34:38,258
Ugh... [speaking Minionese]
2222
01:34:39,087 --> 01:34:40,053
[snores]
2223
01:34:40,191 --> 01:34:41,606
Happy birthday!
2224
01:34:40,191 --> 01:34:41,606
MINIONS: Happy birthday!
2225
01:34:41,745 --> 01:34:42,953
[barks]
2226
01:34:43,091 --> 01:34:44,609
No, no, no!
2227
01:34:43,091 --> 01:34:44,609
[grunts] No, no, no!
2228
01:34:44,748 --> 01:34:45,852
[gasps]
2229
01:34:45,990 --> 01:34:47,612
[all cheering]
2230
01:34:47,751 --> 01:34:49,960
[speaking Minionese]
2231
01:34:50,098 --> 01:34:52,203
- [speaking Minionese]
- [snarls]
2232
01:34:52,341 --> 01:34:53,791
[grunting]
2233
01:34:53,929 --> 01:34:55,275
Huh?
2234
01:34:53,929 --> 01:34:55,275
[groans] Huh?
2235
01:34:55,897 --> 01:34:57,622
[screaming]
2236
01:34:57,761 --> 01:34:58,934
Blegh!
2237
01:34:57,761 --> 01:34:58,934
Blegh!
2238
01:35:00,108 --> 01:35:01,937
[balloon squeaks, deflates]
2239
01:35:02,075 --> 01:35:03,767
[cheering continues]
2240
01:35:04,560 --> 01:35:05,596
[screams]
2241
01:35:05,734 --> 01:35:06,908
[screams]
2242
01:35:07,046 --> 01:35:08,426
[Benny grunting]
2243
01:35:10,635 --> 01:35:11,982
Ouch!
2244
01:35:10,635 --> 01:35:11,982
Ouch!
2245
01:35:15,192 --> 01:35:16,400
Huh?
2246
01:35:15,192 --> 01:35:16,400
- Huh?
- [chuckles]
2247
01:35:16,538 --> 01:35:18,160
La-la-la!
2248
01:35:16,538 --> 01:35:18,160
La-la-la! [giggles]
2249
01:35:18,747 --> 01:35:19,852
[gasps]
2250
01:35:20,507 --> 01:35:22,268
Oh, no!
2251
01:35:20,507 --> 01:35:22,268
Oh, no! [blowing]
2252
01:35:24,477 --> 01:35:26,444
[alarm clock beeping]
2253
01:35:27,480 --> 01:35:29,689
Again?
2254
01:35:27,480 --> 01:35:29,689
[gasps] Again?
2255
01:35:29,827 --> 01:35:30,725
[gasps]
2256
01:35:30,863 --> 01:35:31,622
[speaking Minionese]
2257
01:35:31,760 --> 01:35:33,244
Another birthday?
2258
01:35:31,760 --> 01:35:33,244
Another birthday?
2259
01:35:33,382 --> 01:35:34,729
Happy birthday!
2260
01:35:33,382 --> 01:35:34,729
MINIONS: Happy birthday!
2261
01:35:34,867 --> 01:35:36,316
Huh?
2262
01:35:34,867 --> 01:35:36,316
- [barks]
- Huh?
2263
01:35:36,454 --> 01:35:38,663
[speaking Minionese]
2264
01:35:38,802 --> 01:35:40,251
No! No, no, no!
2265
01:35:38,802 --> 01:35:40,251
[stammering] No! No, no, no!
2266
01:35:41,597 --> 01:35:42,737
[grunts]
2267
01:35:42,875 --> 01:35:44,462
No, no, no, no!
2268
01:35:42,875 --> 01:35:44,462
No, no, no, no! [gasps]
2269
01:35:45,049 --> 01:35:46,395
Blegh!
2270
01:35:45,049 --> 01:35:46,395
Blegh!
2271
01:35:47,293 --> 01:35:49,019
[balloon squeaks, deflates]
2272
01:35:49,157 --> 01:35:50,745
Whoa!
2273
01:35:49,157 --> 01:35:50,745
- [balloon Minion screaming]
- Whoa! [yelps]
2274
01:35:52,643 --> 01:35:53,748
[screams]
2275
01:35:54,403 --> 01:35:55,577
No, no!
2276
01:35:54,403 --> 01:35:55,577
No, no!
2277
01:35:56,992 --> 01:35:58,787
[Benny grunting]
2278
01:35:58,925 --> 01:35:59,961
[screams]
2279
01:36:03,723 --> 01:36:04,620
[groans]
2280
01:36:05,276 --> 01:36:06,277
[screams]
2281
01:36:07,209 --> 01:36:08,901
[alarm clock beeping]
2282
01:36:10,799 --> 01:36:11,800
[Benny yelps]
2283
01:36:11,938 --> 01:36:13,975
No!
2284
01:36:11,938 --> 01:36:13,975
No! [quivering]
2285
01:36:14,113 --> 01:36:15,631
Happy birthday!
2286
01:36:14,113 --> 01:36:15,631
MINIONS: Happy birthday!
2287
01:36:15,770 --> 01:36:17,323
- [barks]
- [gasps, screams]
2288
01:36:17,461 --> 01:36:18,393
[snarls]
2289
01:36:19,049 --> 01:36:20,395
No!
2290
01:36:19,049 --> 01:36:20,395
[screams] No!
2291
01:36:20,982 --> 01:36:22,431
[screams]
2292
01:36:24,744 --> 01:36:25,849
[alarm clock beeping]
2293
01:36:26,642 --> 01:36:28,644
- [grunts]
- [screaming]
2294
01:36:28,783 --> 01:36:29,784
[screams]
2295
01:36:30,992 --> 01:36:32,338
- [screaming]
- [screams]
2296
01:36:33,132 --> 01:36:34,858
Oh!
2297
01:36:33,132 --> 01:36:34,858
[grunts] Oh! [chuckles]
2298
01:36:34,996 --> 01:36:36,687
[screams]
2299
01:36:37,170 --> 01:36:38,413
Ow!
2300
01:36:37,170 --> 01:36:38,413
Ow!
2301
01:36:38,551 --> 01:36:40,311
[speaks Minionese, grunts]
2302
01:36:40,449 --> 01:36:41,796
- [barks]
- [screams]
2303
01:36:41,934 --> 01:36:43,314
[alarm clock beeping]
2304
01:36:43,452 --> 01:36:44,591
[screams]
2305
01:36:44,729 --> 01:36:45,661
- [alarm clock beeping]
- [groans]
2306
01:36:46,593 --> 01:36:47,802
[screaming]
2307
01:36:49,044 --> 01:36:50,183
[sighs]
2308
01:36:50,321 --> 01:36:52,323
[speaking Minionese]
2309
01:36:52,461 --> 01:36:53,393
Huh?
2310
01:36:52,461 --> 01:36:53,393
Huh?
2311
01:36:53,531 --> 01:36:55,188
Oh!
2312
01:36:53,531 --> 01:36:55,188
Oh! [speaks Minionese]
2313
01:36:55,844 --> 01:36:57,535
Okay.
2314
01:36:55,844 --> 01:36:57,535
[grunts] Okay.
2315
01:36:57,673 --> 01:36:59,123
Happy Bir--
2316
01:36:57,673 --> 01:36:59,123
- [Benny grunts]
- [Minions] Happy Bir--
2317
01:37:01,056 --> 01:37:02,540
[grunts]
2318
01:37:04,232 --> 01:37:06,303
[balloon squeaks, deflates]
2319
01:37:07,131 --> 01:37:08,374
[grunting]
2320
01:37:08,512 --> 01:37:09,651
[screaming]
2321
01:37:09,789 --> 01:37:10,928
[grunts]
2322
01:37:16,037 --> 01:37:17,176
[grunts]
2323
01:37:17,314 --> 01:37:18,349
[cheering]
2324
01:37:19,350 --> 01:37:21,145
La-la-la!
2325
01:37:19,350 --> 01:37:21,145
[chuckles] La-la-la!
2326
01:37:24,873 --> 01:37:26,288
[blows]
2327
01:37:26,944 --> 01:37:28,635
Ha-ha-hallelujah!
2328
01:37:26,944 --> 01:37:28,635
Ha-ha-hallelujah!
2329
01:37:28,773 --> 01:37:31,086
Eh, Benny, eh?
2330
01:37:28,773 --> 01:37:31,086
Eh, Benny, eh?
[giggles]
2331
01:37:31,224 --> 01:37:34,158
No. No, no!
2332
01:37:31,224 --> 01:37:34,158
- [alarm clock beeping]
- [Benny] No. No, no! [sobbing]
2333
01:37:35,125 --> 01:37:36,712
[grunting, groaning]
2334
01:37:38,438 --> 01:37:40,061
Oh?
2335
01:37:38,438 --> 01:37:40,061
Oh? [stammering]
2336
01:37:40,199 --> 01:37:41,200
[laughs]
2337
01:37:41,338 --> 01:37:43,305
[speaking Minionese]
2338
01:37:43,443 --> 01:37:45,204
[all cheering]
2339
01:37:46,964 --> 01:37:49,725
["Walking on Sunshine" by
Katrina and the Waves playing]
2340
01:38:24,036 --> 01:38:25,416
Oh...
2341
01:38:24,036 --> 01:38:25,416
- [grunting]
- Oh...
2342
01:38:25,554 --> 01:38:26,486
Oh, oh...
2343
01:38:25,554 --> 01:38:26,486
- [laughs]
- Oh, oh...
2344
01:38:26,624 --> 01:38:27,729
[8-bit music playing on TV]
2345
01:38:27,867 --> 01:38:29,524
Eh, eh?
2346
01:38:27,867 --> 01:38:29,524
Eh, eh? [speaks Minionese]
2347
01:38:29,662 --> 01:38:30,801
Eh...
2348
01:38:29,662 --> 01:38:30,801
Eh... [exclaims]
2349
01:38:30,939 --> 01:38:32,768
Aah!
2350
01:38:30,939 --> 01:38:32,768
- [Bob speaking Minionese]
- Aah!
2351
01:38:34,736 --> 01:38:36,565
Bob!
2352
01:38:34,736 --> 01:38:36,565
Bob! [speaking Minionese]
2353
01:38:36,703 --> 01:38:38,119
Ooh!
2354
01:38:36,703 --> 01:38:38,119
- Ooh!
- [groans]
2355
01:38:38,257 --> 01:38:39,396
Aah! No!
2356
01:38:38,257 --> 01:38:39,396
Aah! No!
2357
01:38:39,534 --> 01:38:40,604
[both grunting]
2358
01:38:40,742 --> 01:38:42,468
[laughing]
2359
01:38:42,606 --> 01:38:44,159
- [speaking Minionese]
- [growls]
2360
01:38:44,297 --> 01:38:46,023
[speaking Minionese]
2361
01:38:46,161 --> 01:38:47,852
Aah! Oh, no!
2362
01:38:46,161 --> 01:38:47,852
[gasps] Aah! Oh, no!
2363
01:38:47,991 --> 01:38:50,959
Aah! [speaks Minionese] Oh.
2364
01:38:47,991 --> 01:38:50,959
Aah! [speaks Minionese] Oh.
2365
01:38:51,097 --> 01:38:52,927
Huh?
2366
01:38:51,097 --> 01:38:52,927
Huh? [chortles]
2367
01:38:54,238 --> 01:38:56,171
Uh...
2368
01:38:54,238 --> 01:38:56,171
Uh... [gasps]
2369
01:38:57,103 --> 01:38:58,933
Oh, oh... Le-le-le...
2370
01:38:57,103 --> 01:38:58,933
Oh, oh... Le-le-le...
2371
01:38:59,071 --> 01:39:01,142
le poystick!
2372
01:38:59,071 --> 01:39:01,142
le poystick!
2373
01:39:02,660 --> 01:39:03,834
[chuckles]
2374
01:39:03,972 --> 01:39:05,387
[controller warbles]
2375
01:39:05,525 --> 01:39:07,217
Hey...
2376
01:39:05,525 --> 01:39:07,217
- [grunts, mutters]
- Hey...
2377
01:39:07,355 --> 01:39:08,494
Player o...
2378
01:39:07,355 --> 01:39:08,494
ANNOUNCER:
Player o...
2379
01:39:08,632 --> 01:39:09,667
Uh...
2380
01:39:08,632 --> 01:39:09,667
- Uh...
- [short chuckle]
2381
01:39:09,805 --> 01:39:10,945
Player one.
2382
01:39:09,805 --> 01:39:10,945
ANNOUNCER:
Player one.
2383
01:39:11,083 --> 01:39:13,430
Ready.
2384
01:39:11,083 --> 01:39:13,430
- Ready.
- [exclaiming]
2385
01:39:13,568 --> 01:39:14,949
- [whimpers]
- [chuckles]
2386
01:39:15,087 --> 01:39:16,433
- [laughing]
- [8-bit music playing]
2387
01:39:16,571 --> 01:39:17,952
Aah! Oh!
No, no, no, no, no, no...
2388
01:39:16,571 --> 01:39:17,952
Aah! Oh!
No, no, no, no, no, no...
2389
01:39:18,090 --> 01:39:20,471
Oh... Aah!
2390
01:39:18,090 --> 01:39:20,471
- Oh... Aah!
- [muffled shouting]
2391
01:39:20,609 --> 01:39:22,853
Whoa, ho-ho-ho.
2392
01:39:20,609 --> 01:39:22,853
Whoa, ho-ho-ho.
2393
01:39:22,991 --> 01:39:24,751
Bingo!
2394
01:39:22,991 --> 01:39:24,751
Bingo!
2395
01:39:24,889 --> 01:39:27,202
[laughing]
2396
01:39:27,340 --> 01:39:29,342
[whimpering]
2397
01:39:29,480 --> 01:39:30,343
[groans]
2398
01:39:30,481 --> 01:39:33,001
[grunting]
2399
01:39:33,139 --> 01:39:35,072
Hey.
2400
01:39:33,139 --> 01:39:35,072
- Hey.
- [laughs]
2401
01:39:36,763 --> 01:39:38,179
Ooh!
2402
01:39:36,763 --> 01:39:38,179
Ooh!
2403
01:39:38,317 --> 01:39:39,490
- [growls]
- [speaks Minionese]
2404
01:39:39,628 --> 01:39:41,182
- [barking]
- [muttering frantically]
2405
01:39:42,010 --> 01:39:43,046
Ay, hop.
2406
01:39:42,010 --> 01:39:43,046
Ay, hop.
2407
01:39:43,184 --> 01:39:44,219
[screams]
2408
01:39:44,357 --> 01:39:45,427
[yelps]
2409
01:39:45,565 --> 01:39:47,015
Ow. Ow. Ow.
2410
01:39:45,565 --> 01:39:47,015
- Ow. Ow. Ow.
- [birds chirping]
2411
01:39:47,153 --> 01:39:47,912
[yells]
2412
01:39:48,051 --> 01:39:50,018
[triumphant music plays]
2413
01:39:50,156 --> 01:39:51,330
Aah! Uh-oh.
2414
01:39:50,156 --> 01:39:51,330
- Aah! Uh-oh.
- [groaning]
2415
01:39:51,468 --> 01:39:53,297
Bikini!
2416
01:39:51,468 --> 01:39:53,297
Bikini!
2417
01:39:53,435 --> 01:39:54,885
Bikini?
2418
01:39:53,435 --> 01:39:54,885
Bikini?
2419
01:39:55,023 --> 01:39:57,267
Huh?
2420
01:39:55,023 --> 01:39:57,267
- Huh? [grunts]
- [Kevin muttering nervously]
2421
01:39:57,405 --> 01:39:59,200
You little...
2422
01:39:57,405 --> 01:39:59,200
You little...
2423
01:39:59,338 --> 01:40:00,856
Whoa-ho-ho!
2424
01:39:59,338 --> 01:40:00,856
Whoa-ho-ho!
2425
01:40:00,995 --> 01:40:02,997
- [Kevin gibbering nervously]
- [others grunting]
2426
01:40:03,825 --> 01:40:05,206
Aah!
2427
01:40:03,825 --> 01:40:05,206
- [growls]
- Aah!
2428
01:40:05,344 --> 01:40:06,828
[muttering]
2429
01:40:06,966 --> 01:40:08,450
Oh, no, no, no, no, no.
2430
01:40:06,966 --> 01:40:08,450
Oh, no, no, no, no, no.
2431
01:40:08,588 --> 01:40:10,176
Hey, what'’s he doing?
2432
01:40:08,588 --> 01:40:10,176
- MAN: Hey, what'’s he doing?
- [Kevin exclaims]
2433
01:40:10,314 --> 01:40:11,902
The flag!
2434
01:40:10,314 --> 01:40:11,902
MAN:
The flag!
2435
01:40:12,040 --> 01:40:13,386
[triumphant music plays]
2436
01:40:13,524 --> 01:40:15,216
Ah!
2437
01:40:13,524 --> 01:40:15,216
Ah!
[gasps]
2438
01:40:15,354 --> 01:40:16,631
[growls]
2439
01:40:16,769 --> 01:40:17,528
No, no, no, no, no.
2440
01:40:16,769 --> 01:40:17,528
No, no, no, no, no.
2441
01:40:17,666 --> 01:40:19,151
[shouting]
2442
01:40:20,359 --> 01:40:22,188
Oh, we'’re gonna get him!
2443
01:40:20,359 --> 01:40:22,188
- MAN: Oh, we'’re gonna get him!
- [screams]
2444
01:40:23,845 --> 01:40:24,708
[panting]
2445
01:40:24,846 --> 01:40:26,399
[shouts]
2446
01:40:27,193 --> 01:40:28,332
Eh?
2447
01:40:27,193 --> 01:40:28,332
[laughs]
Eh?
2448
01:40:28,470 --> 01:40:31,059
Uh... uh, S-Stuart, no, no, no.
2449
01:40:28,470 --> 01:40:31,059
Uh... uh, S-Stuart, no, no, no.
2450
01:40:31,197 --> 01:40:32,750
Eh...
2451
01:40:31,197 --> 01:40:32,750
Eh...
[laughs]
2452
01:40:32,888 --> 01:40:34,200
[Kevin screams]
2453
01:40:34,338 --> 01:40:37,100
Hey, he stole the doughnuts!
2454
01:40:34,338 --> 01:40:37,100
MAN:
Hey, he stole the doughnuts!
2455
01:40:37,238 --> 01:40:38,722
Get back here, you punk!
2456
01:40:37,238 --> 01:40:38,722
Get back here, you punk!
2457
01:40:38,860 --> 01:40:39,999
[Stuart chuckles]
2458
01:40:40,137 --> 01:40:41,621
[Kevin whimpering]
2459
01:40:41,759 --> 01:40:43,071
- [engine revs]
- [gasps]
2460
01:40:43,209 --> 01:40:46,005
- [engine idling]
- [indistinct conversation]
2461
01:40:47,075 --> 01:40:48,732
!¡Ay-ay-ay, caramba!
2462
01:40:47,075 --> 01:40:48,732
!¡Ay-ay-ay, caramba!
2463
01:40:48,870 --> 01:40:51,597
[sirens wailing]
2464
01:40:51,735 --> 01:40:53,599
Come here.
2465
01:40:51,735 --> 01:40:53,599
- OFFICER: Come here.
- [Kevin shouting]
2466
01:41:00,606 --> 01:41:02,056
[screams]
2467
01:41:02,194 --> 01:41:04,817
Police! Put the doughnuts down!
2468
01:41:02,194 --> 01:41:04,817
Police! Put the doughnuts down!
2469
01:41:04,955 --> 01:41:06,612
[screams]
2470
01:41:06,750 --> 01:41:08,476
Oh, thank you.
2471
01:41:06,750 --> 01:41:08,476
Oh, thank you.
2472
01:41:08,614 --> 01:41:10,305
[screaming]
2473
01:41:10,443 --> 01:41:11,341
[gasps]
2474
01:41:11,479 --> 01:41:12,618
[screaming]
2475
01:41:16,070 --> 01:41:17,105
Voilà.
2476
01:41:16,070 --> 01:41:17,105
Voilà.
2477
01:41:19,349 --> 01:41:20,315
Wow.
2478
01:41:19,349 --> 01:41:20,315
Wow.
2479
01:41:20,453 --> 01:41:22,973
Eh, eh, eh.
2480
01:41:20,453 --> 01:41:22,973
Eh, eh, eh.
2481
01:41:23,836 --> 01:41:24,561
[puzzled grunt]
2482
01:41:24,699 --> 01:41:26,149
[growls]
2483
01:41:26,735 --> 01:41:28,116
[Kevin screaming]
2484
01:41:28,254 --> 01:41:29,600
[both scream]
2485
01:41:31,015 --> 01:41:31,878
Uh...
2486
01:41:31,015 --> 01:41:31,878
Uh...
2487
01:41:32,845 --> 01:41:34,985
[chuckles]
2488
01:41:35,123 --> 01:41:36,262
Ke-Ke-Kevin.
2489
01:41:35,123 --> 01:41:36,262
Ke-Ke-Kevin.
2490
01:41:36,400 --> 01:41:38,540
Player two, ready.
2491
01:41:36,400 --> 01:41:38,540
ANNOUNCER:
Player two, ready.
2492
01:41:38,678 --> 01:41:39,714
Uh-oh.
2493
01:41:38,678 --> 01:41:39,714
Uh-oh.
2494
01:41:43,959 --> 01:41:46,169
[speaking Minionese]
2495
01:41:46,307 --> 01:41:48,999
[gasps, whimpers]
2496
01:41:49,137 --> 01:41:50,518
[screams]
2497
01:41:50,656 --> 01:41:51,519
No, no, no.
2498
01:41:50,656 --> 01:41:51,519
No, no, no.
2499
01:41:51,657 --> 01:41:53,383
[gibbering frantically]
2500
01:41:53,521 --> 01:41:55,109
[groans]
2501
01:41:55,247 --> 01:41:58,595
Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow.
2502
01:41:55,247 --> 01:41:58,595
Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow.
2503
01:41:58,733 --> 01:41:59,527
Ow!
2504
01:41:58,733 --> 01:41:59,527
Ow!
2505
01:41:59,665 --> 01:42:00,700
[yelps]
2506
01:42:00,838 --> 01:42:03,393
No, n-n-n-n-n-no.
2507
01:42:00,838 --> 01:42:03,393
[strains]
No, n-n-n-n-n-no.
2508
01:42:03,531 --> 01:42:05,291
- [grunts]
- [laughs]
2509
01:42:05,429 --> 01:42:06,327
Eh, eh...
2510
01:42:05,429 --> 01:42:06,327
Eh, eh...
2511
01:42:06,465 --> 01:42:09,537
[groaning]
2512
01:42:10,503 --> 01:42:12,160
[speaks Minionese]
2513
01:42:12,298 --> 01:42:15,129
[choppy yelling]
2514
01:42:15,267 --> 01:42:16,716
[laughs]
2515
01:42:16,854 --> 01:42:17,821
[exclaims]
2516
01:42:17,959 --> 01:42:19,305
[grunts]
2517
01:42:19,443 --> 01:42:22,101
[panting, munching]
2518
01:42:26,623 --> 01:42:28,487
[screams]
2519
01:42:28,625 --> 01:42:29,971
[warbles]
2520
01:42:30,972 --> 01:42:31,938
[screams]
2521
01:42:32,076 --> 01:42:33,457
[laughter]
2522
01:42:33,595 --> 01:42:34,596
Yeah!
2523
01:42:33,595 --> 01:42:34,596
Yeah!
2524
01:42:34,734 --> 01:42:37,220
[cheering]
2525
01:42:37,358 --> 01:42:38,635
[laughter]