1 00:00:37,313 --> 00:00:39,177 Ah. 2 00:00:40,385 --> 00:00:42,283 Ah. Hmm. 3 00:00:43,733 --> 00:00:44,941 Stuart. 4 00:00:45,079 --> 00:00:47,323 Illumination! 5 00:00:54,019 --> 00:00:55,883 ♪ That'’s the question ♪ 6 00:00:56,021 --> 00:00:57,885 ♪ Who will Gru be tonight? ♪ 7 00:00:58,023 --> 00:00:59,749 ♪ That'’s the question ♪ 8 00:00:59,887 --> 00:01:01,820 ♪ Hey, what are you hiding? ♪ 9 00:01:01,958 --> 00:01:04,029 ♪ Whatcha doing when you gone? ♪ 10 00:01:04,167 --> 00:01:06,238 ♪ Nothing wrong being private ♪ 11 00:01:06,376 --> 00:01:08,585 ♪ Make sure it ain'’t wrong ♪ 12 00:01:08,723 --> 00:01:10,104 ♪ Your life double-sided ♪ 13 00:01:10,242 --> 00:01:12,279 ♪ Two-faced like coins ♪ 14 00:01:12,417 --> 00:01:13,659 ♪ What side do I get? ♪ 15 00:01:13,797 --> 00:01:15,109 ♪ Which side are you on? ♪ 16 00:01:15,247 --> 00:01:16,938 ♪ So what have you done? ♪ 17 00:01:18,940 --> 00:01:20,770 ♪ Some of your dirt has come to light ♪ 18 00:01:20,908 --> 00:01:22,427 ♪ Why were you ♪ 19 00:01:22,565 --> 00:01:23,704 ♪ Speeding up that hill ♪ 20 00:01:23,842 --> 00:01:26,016 ♪ Until the brakes came off? ♪ 21 00:01:26,155 --> 00:01:28,467 ♪ And someone saw you in a fight ♪ 22 00:01:28,605 --> 00:01:30,573 ♪ Am I right? ♪ 23 00:01:35,371 --> 00:01:37,856 ♪ I know you heard the rumors ♪ 24 00:01:37,994 --> 00:01:40,652 ♪ You must get over to it right away ♪ 25 00:01:43,103 --> 00:01:44,966 ♪ If anyone can do it ♪ 26 00:01:45,105 --> 00:01:47,728 ♪ You gotta get there soon, it'’s not okay ♪ 27 00:01:49,488 --> 00:01:52,871 ♪ You got cars to drive, plenty jets to fly ♪ 28 00:01:53,009 --> 00:01:54,183 ♪ When will you arrive? ♪ 29 00:01:54,321 --> 00:01:56,426 ♪ You'’re running outta time ♪ 30 00:01:56,564 --> 00:02:00,327 ♪ Don'’t you see that everything is on the line? ♪ 31 00:02:01,776 --> 00:02:03,675 ♪ Am I right? ♪ 32 00:02:06,678 --> 00:02:08,473 ♪ Who will you be tonight? ♪ 33 00:02:08,611 --> 00:02:10,406 ♪ That'’s the question ♪ 34 00:02:10,544 --> 00:02:12,477 ♪ Who will Gru be tonight? ♪ 35 00:02:12,615 --> 00:02:14,134 ♪ That'’s the question ♪ 36 00:02:14,272 --> 00:02:16,170 ♪ The thrill of the double life. ♪ 37 00:02:31,289 --> 00:02:33,636 Phil, Ron, Ralph, stay focused! 38 00:02:34,809 --> 00:02:36,639 Ah. Okay, okay. 39 00:02:42,541 --> 00:02:45,406 Okay, our target is Maxime Le Mal, 40 00:02:45,544 --> 00:02:48,064 one of the Anti-Villain League'’s most wanted. 41 00:02:48,202 --> 00:02:51,205 And trust me, a real jerk. 42 00:02:51,343 --> 00:02:54,898 So, there is no room for error. Got it? 43 00:02:55,036 --> 00:02:56,659 Si, boss. 44 00:02:58,695 --> 00:03:01,215 Uh, boss? Uh, Gru? 45 00:03:02,975 --> 00:03:05,115 ♪ Yo, pretty ladies around the world ♪ 46 00:03:05,254 --> 00:03:06,669 ♪ Got a weird thing to show you ♪ 47 00:03:06,807 --> 00:03:08,705 ♪ So tell all the boys and girls... ♪ 48 00:03:08,843 --> 00:03:10,259 - Phil! Ron! - Huh? 49 00:03:10,397 --> 00:03:12,053 Looka! Looka! Oh! 50 00:03:12,192 --> 00:03:14,504 Yummos! 51 00:03:14,642 --> 00:03:16,092 Come here, come here. 52 00:03:17,956 --> 00:03:19,268 Ah. 53 00:03:19,406 --> 00:03:21,062 Pusha. Pusha. 54 00:03:21,201 --> 00:03:23,375 Ah... 55 00:03:24,514 --> 00:03:25,998 - Helpa. Ah, helpa. - Ah. 56 00:03:26,136 --> 00:03:27,862 Ah. Oh, helpa. 57 00:03:30,382 --> 00:03:31,866 Kids can be so cruel, 58 00:03:32,004 --> 00:03:34,006 but Maxime can be even crueler! 59 00:03:38,459 --> 00:03:39,874 Oh! 60 00:03:40,012 --> 00:03:41,428 Well, well, well. 61 00:03:41,566 --> 00:03:42,912 Look who it is. 62 00:03:43,050 --> 00:03:45,846 If it isn'’t Gru-ser the Loser. 63 00:03:45,984 --> 00:03:48,400 Well, if it isn'’t Maxime Le Mal. 64 00:03:48,538 --> 00:03:49,608 You look... 65 00:03:49,746 --> 00:03:51,023 Magnificent? 66 00:03:51,161 --> 00:03:52,508 Yes, I know. 67 00:03:52,646 --> 00:03:54,303 What did you think, huh? I was going to look 68 00:03:54,441 --> 00:03:57,306 like a bald loser with a dad bod? 69 00:03:57,444 --> 00:03:59,515 Oops, looks like you beat me to it, no? 70 00:03:59,653 --> 00:04:02,103 Well, that'’s not... 71 00:04:02,897 --> 00:04:05,106 Ooh! 72 00:04:05,245 --> 00:04:06,487 Oh. 73 00:04:06,625 --> 00:04:08,075 It'’s good to laugh, no? 74 00:04:09,766 --> 00:04:12,838 Anyway, you remember my girlfriend, Valentina? 75 00:04:12,976 --> 00:04:16,083 She was captain of the Femme Fatales cheer squad 76 00:04:16,221 --> 00:04:19,742 and the most popular girl in school, huh? 77 00:04:19,880 --> 00:04:21,295 I remember. 78 00:04:21,433 --> 00:04:23,470 Good to see you, Valentina. 79 00:04:26,127 --> 00:04:28,268 What happened, Gru? 80 00:04:28,406 --> 00:04:30,960 All your dreams of becoming a famous villain, 81 00:04:31,098 --> 00:04:32,720 they go poof-poof, huh? 82 00:04:34,274 --> 00:04:35,827 Well, I don'’t know if you know, 83 00:04:35,965 --> 00:04:38,105 but I did manage to steal the moon. 84 00:04:38,243 --> 00:04:39,348 Really? 85 00:04:39,486 --> 00:04:41,522 You mean that moon? 86 00:04:43,904 --> 00:04:45,699 PRINCIPAL UÜBELSCHLECHT: Is this on? 87 00:04:45,837 --> 00:04:48,218 Can I have everyone'’s attention, please? 88 00:04:48,357 --> 00:04:52,671 Good evening, and welcome, Lycee Pas Bon alumni. 89 00:04:54,155 --> 00:04:56,330 Now, we'’re going to kick off the festivities 90 00:04:56,468 --> 00:05:00,127 by announcing the winner of our most coveted award, 91 00:05:00,265 --> 00:05:02,371 the Golden Alumni. 92 00:05:03,751 --> 00:05:07,307 And so, without further ado, 93 00:05:07,445 --> 00:05:13,174 the winner of this year'’s Golden Alumni is, uh... 94 00:05:13,313 --> 00:05:17,558 oh, my favorite student, Maxime Le Mal! 95 00:05:17,696 --> 00:05:19,042 - What? What? - Oh, thank you. 96 00:05:19,180 --> 00:05:20,492 Are you kidding me? 97 00:05:20,630 --> 00:05:22,322 Thank you. Merci. Merci beaucoup. 98 00:05:22,460 --> 00:05:23,875 Mais non, you don'’t have to. 99 00:05:29,190 --> 00:05:31,607 - Oh, thank you. Thank you. - ♪ You'’re unbelievable. ♪ 100 00:05:31,745 --> 00:05:33,091 Thank you. 101 00:05:33,229 --> 00:05:34,920 I'’m sure you all know that I have 102 00:05:35,058 --> 00:05:37,958 something very big in the works. 103 00:05:38,096 --> 00:05:39,546 Now, some of you laughed 104 00:05:39,684 --> 00:05:42,411 at my childhood obsession with cockroaches. 105 00:05:42,549 --> 00:05:44,447 But I quickly learned 106 00:05:44,585 --> 00:05:47,416 that they are a miracle of evolution. 107 00:05:50,073 --> 00:05:53,076 And I have found a way to harness the strength 108 00:05:53,214 --> 00:05:56,045 and the speed and the-- what is the word?-- 109 00:05:56,183 --> 00:05:59,738 unsquishability of the most powerful creature 110 00:05:59,876 --> 00:06:01,291 on the planet. 111 00:06:01,430 --> 00:06:06,227 Which makes me indestructible and unstoppable! 112 00:06:06,366 --> 00:06:07,470 CROWD [chanting]: Maxime! 113 00:06:07,608 --> 00:06:09,886 Maxime! Maxime! 114 00:06:10,024 --> 00:06:13,925 Behold, the power of the cockroach! 115 00:06:24,936 --> 00:06:26,938 Oh! 116 00:06:27,076 --> 00:06:28,940 Ah. 117 00:06:33,393 --> 00:06:34,601 Ah. 118 00:06:37,535 --> 00:06:39,295 Aah, aah! Stop! Oh, oh, stoppa! 119 00:06:39,433 --> 00:06:41,608 Aah! Stoppa! 120 00:06:41,746 --> 00:06:43,644 So, my sad little friend, 121 00:06:43,782 --> 00:06:45,819 what do you say about that, huh? 122 00:06:45,957 --> 00:06:49,788 Well, I'’d say you'’re under arrest, 123 00:06:49,926 --> 00:06:53,033 courtesy of the Anti-Villain League. 124 00:06:53,171 --> 00:06:55,898 Oh, I don'’t think so, mon ami. 125 00:06:56,036 --> 00:06:57,589 Oh, yeah? Goop Grenade! 126 00:07:09,601 --> 00:07:10,844 Move in. 127 00:07:10,982 --> 00:07:12,293 - AVL! - Stay where you are! 128 00:07:12,432 --> 00:07:13,640 Move, move, move! 129 00:07:24,685 --> 00:07:25,479 Stay there! 130 00:07:26,722 --> 00:07:27,757 Freeze! 131 00:07:34,212 --> 00:07:35,731 Gotcha. 132 00:07:35,869 --> 00:07:37,353 No, no, no, no, no, no, no! No! 133 00:07:37,491 --> 00:07:38,630 This is not happening. 134 00:07:38,768 --> 00:07:40,460 C'’est impossible. 135 00:07:40,598 --> 00:07:42,289 Get your hands off of me! 136 00:07:42,427 --> 00:07:44,843 I... I am commanding you to let... 137 00:07:46,155 --> 00:07:47,570 So long, Maxime. 138 00:07:47,708 --> 00:07:49,607 Who'’s the loser now? 139 00:07:49,745 --> 00:07:50,711 Loser! 140 00:07:50,849 --> 00:07:52,644 Loser! Loser! 141 00:08:02,447 --> 00:08:04,518 This is not over! 142 00:08:06,037 --> 00:08:07,659 You won'’t always have the AVL 143 00:08:07,797 --> 00:08:09,661 to fight your battles, you coward. 144 00:08:09,799 --> 00:08:12,871 Mark my words, I will exterminate you! 145 00:08:14,252 --> 00:08:15,805 What? 146 00:08:19,671 --> 00:08:21,880 Not, uh... not scary at all. 147 00:08:38,966 --> 00:08:40,381 Hello, everybody. 148 00:08:40,520 --> 00:08:41,969 Gru, what'’s up? Hey, Gru! 149 00:08:42,107 --> 00:08:43,937 - Hey, Gru. - I'’m so happy you'’re here! 150 00:08:44,075 --> 00:08:46,008 What'’s shaking in the Gru house? 151 00:08:46,146 --> 00:08:48,217 Look what I taught Lucky. 152 00:08:48,355 --> 00:08:50,806 Lucky, sit. 153 00:08:53,118 --> 00:08:55,569 Aw, Lucky. I said "sit." 154 00:08:58,468 --> 00:09:02,127 Well, it is only his first lesson. 155 00:09:02,265 --> 00:09:04,509 Uh, maybe we practice outside from now on. 156 00:09:04,647 --> 00:09:07,167 There'’s my favorite husband. 157 00:09:07,305 --> 00:09:09,272 Did you remember to get the milk? 158 00:09:09,410 --> 00:09:10,964 Well, yes. They had a few kinds. 159 00:09:11,102 --> 00:09:13,760 They got the almond milk, soy milk, hemp milk, 160 00:09:13,898 --> 00:09:16,556 oat milk, goat milk, chocolate milk, half-and-half, 161 00:09:16,694 --> 00:09:19,110 powdered and of magnesia. 162 00:09:19,248 --> 00:09:21,422 What about regular milk? 163 00:09:21,561 --> 00:09:23,597 Uh, they don'’t make that anymore. 164 00:09:23,735 --> 00:09:24,943 Oh. 165 00:09:25,081 --> 00:09:26,635 Wait a minute. 166 00:09:26,773 --> 00:09:28,844 One, two, three girls. 167 00:09:28,982 --> 00:09:30,673 One wife. 168 00:09:30,811 --> 00:09:32,951 Something is missing. 169 00:09:33,089 --> 00:09:36,092 No, I think that'’s all of us, yeah. 170 00:09:36,230 --> 00:09:38,992 You know what, I keep forgetting-- this guy! 171 00:09:41,857 --> 00:09:42,789 Oh! 172 00:09:42,927 --> 00:09:43,997 There'’s my boy! 173 00:09:44,135 --> 00:09:45,861 There he is. 174 00:09:45,999 --> 00:09:47,828 A-coochie-coochie- coochie-coochie. 175 00:09:47,966 --> 00:09:50,693 Where is Daddy'’s hug? 176 00:09:50,831 --> 00:09:52,971 Oh, looks like somebody'’s a little cranky. 177 00:09:53,109 --> 00:09:56,423 Behind that sourpuss, 178 00:09:56,561 --> 00:09:59,253 I know you love your dada! 179 00:09:59,391 --> 00:10:01,601 Go on, say it. "Dada." 180 00:10:01,739 --> 00:10:03,154 "Dada." 181 00:10:03,292 --> 00:10:04,914 Yes, of course he loves you. 182 00:10:05,052 --> 00:10:07,848 He just... he just doesn'’t show it on his face. 183 00:10:07,986 --> 00:10:09,470 Or with his body language. 184 00:10:09,609 --> 00:10:11,852 Right, Gru Jr.? Come on. 185 00:10:11,990 --> 00:10:14,027 Show Daddy how much you love him. 186 00:10:14,165 --> 00:10:17,547 Oh, I know what will make you happy. 187 00:10:17,686 --> 00:10:20,136 Mmm. Bahama Medley. 188 00:10:23,001 --> 00:10:24,382 No? 189 00:10:24,520 --> 00:10:26,695 It'’s from the Bahamas-- all of them. 190 00:10:26,833 --> 00:10:30,146 Look. Oh, so yummy. 191 00:10:30,284 --> 00:10:31,561 Mmm, mmm, mmm. 192 00:10:34,012 --> 00:10:37,015 Oh, that really tastes like the Bahamas. 193 00:10:37,153 --> 00:10:39,052 See? He loves his daddy. 194 00:10:39,190 --> 00:10:41,157 He'’s sharing. 195 00:10:43,401 --> 00:10:45,127 Phil, Ralph, Ron. 196 00:11:12,016 --> 00:11:14,397 Thanks, guys. 197 00:11:17,124 --> 00:11:18,298 Ramsbottom? 198 00:11:18,436 --> 00:11:20,783 "Bottom." 199 00:11:20,921 --> 00:11:22,647 I need a word with you both. 200 00:11:22,785 --> 00:11:24,442 - Sure, but what... - I'’m sorry, 201 00:11:24,580 --> 00:11:26,099 there'’s no time for chitchat. 202 00:11:26,237 --> 00:11:29,102 Maxime Le Mal has sent you a message from prison. 203 00:11:31,207 --> 00:11:32,553 Bonjour, Gru. 204 00:11:32,692 --> 00:11:34,970 I know you can hear me, so hear this. 205 00:11:35,108 --> 00:11:38,939 You think you can humiliate me and get away with it, yes? 206 00:11:39,077 --> 00:11:41,493 But no! When I break out of prison, 207 00:11:41,631 --> 00:11:43,461 I'’m coming for my revenge, Gru, 208 00:11:43,599 --> 00:11:46,740 but this time, I won'’t go so easy on you. 209 00:11:48,052 --> 00:11:50,123 And I know where you live, 210 00:11:50,261 --> 00:11:52,159 so you'’d better sleep with one eye open, 211 00:11:52,297 --> 00:11:54,852 '’cause you can'’t hide from me. 212 00:11:54,990 --> 00:11:56,577 Sweet dreams, Gru-ser! 213 00:11:59,719 --> 00:12:01,755 Don'’t worry, he can'’t get out of there. 214 00:12:01,893 --> 00:12:04,413 It'’s a maximum security prison. 215 00:12:04,551 --> 00:12:06,311 Ah, yes, well, um... 216 00:12:06,449 --> 00:12:08,106 he escaped yesterday. 217 00:12:08,244 --> 00:12:09,418 What?! 218 00:12:09,556 --> 00:12:11,075 Leave our home? 219 00:12:11,213 --> 00:12:12,628 Oh, no, you'’re gonna love it. 220 00:12:12,766 --> 00:12:14,526 It'’s-it'’s called the safe house, 221 00:12:14,664 --> 00:12:16,287 and it'’s fun, and it'’s safe, 222 00:12:16,425 --> 00:12:18,392 and it'’s fantastic, and we'’re going. 223 00:12:18,530 --> 00:12:21,085 Yeah, you'’ll get a new room, go to a new school. 224 00:12:21,223 --> 00:12:22,672 That'’ll be fun, right? 225 00:12:22,811 --> 00:12:24,157 Everything'’s gonna be new. We love new. 226 00:12:24,295 --> 00:12:26,090 What about all my friends? 227 00:12:26,228 --> 00:12:28,678 You'’ll make new friends, probably better ones. 228 00:12:30,439 --> 00:12:32,993 I can'’t believe this. Yes, yes. 229 00:12:33,131 --> 00:12:34,615 Lot of emotions, big life change. 230 00:12:34,754 --> 00:12:36,341 Less talking, more walking. 231 00:12:36,479 --> 00:12:38,136 Come on. Here we go. 232 00:12:48,043 --> 00:12:50,770 I'’m sorry you can'’t go with us, Lucky. 233 00:12:53,807 --> 00:12:55,671 Take good care of him. 234 00:12:56,914 --> 00:12:58,432 Be good, Lucky. 235 00:12:58,570 --> 00:13:01,781 Don'’t forget to practice your tricks. 236 00:13:05,923 --> 00:13:08,546 We'’ll arrive at the AVL safe house in a few hours. 237 00:13:08,684 --> 00:13:10,720 Mayflower is a lovely town. 238 00:13:10,859 --> 00:13:13,516 A lovely, safe, boring town. 239 00:13:13,654 --> 00:13:15,380 Trust me, it is for the best, Gru. 240 00:13:15,518 --> 00:13:17,003 And what about Grandma? 241 00:13:17,141 --> 00:13:18,728 And Uncle Dru? 242 00:13:18,867 --> 00:13:21,421 I'’m sorry, no one can know of your whereabouts. 243 00:13:21,559 --> 00:13:22,871 Not even family. 244 00:13:23,009 --> 00:13:24,769 Bingo, there'’s your silver lining. 245 00:13:24,907 --> 00:13:27,737 And you promise to take care of the other Minions? 246 00:13:27,876 --> 00:13:30,533 They'’ll be safe and sound at AVL headquarters. 247 00:13:30,671 --> 00:13:32,881 I have big plans for them. 248 00:13:33,019 --> 00:13:35,331 Good luck with that. 249 00:13:39,819 --> 00:13:41,441 ♪ Been a bad girl, I know I am ♪ 250 00:13:41,579 --> 00:13:43,236 ♪ And I'’m so hot, I need a fan ♪ 251 00:13:43,374 --> 00:13:45,652 ♪ I don'’t want a boy, I need a man... ♪ 252 00:13:53,902 --> 00:13:56,352 That is it! 253 00:14:04,153 --> 00:14:06,328 Quiet! 254 00:14:07,812 --> 00:14:11,022 You are now on Carl'’s bus. 255 00:14:11,160 --> 00:14:14,577 And Carl is a longtime AVL employee 256 00:14:14,715 --> 00:14:17,580 whose retirement benefits are almost vested, 257 00:14:17,718 --> 00:14:20,618 so while on Carl'’s bus, 258 00:14:20,756 --> 00:14:22,862 you follow Carl'’s rules. 259 00:14:23,000 --> 00:14:27,073 No shenanigans, no antics and no tomfoolery. 260 00:14:27,211 --> 00:14:28,937 Tom? 261 00:14:29,075 --> 00:14:31,560 So this ends now, or you'’re gonna see 262 00:14:31,698 --> 00:14:35,150 a side of Carl you do not want to see. 263 00:14:35,288 --> 00:14:38,222 Do I make myself clear?! 264 00:14:38,360 --> 00:14:39,775 Bazooka! 265 00:14:43,468 --> 00:14:45,436 ♪ Yah yah yah, boombayah... ♪ 266 00:14:47,990 --> 00:14:49,854 Carl does not like this! 267 00:14:49,992 --> 00:14:51,338 Watch your hands. What are you doing? 268 00:14:51,476 --> 00:14:53,582 Who'’s pinching?! No! 269 00:14:53,720 --> 00:14:55,204 ♪ Yah, yah, yah, yah ♪ 270 00:14:55,342 --> 00:14:56,309 - ♪ Let'’s go! ♪ - ♪ Ooh-ooh. ♪ 271 00:14:59,312 --> 00:15:02,280 Here we are, the town of Mayflower. 272 00:15:02,418 --> 00:15:03,661 The safe house has been used 273 00:15:03,799 --> 00:15:06,457 to protect our agents for decades now. 274 00:15:06,595 --> 00:15:08,286 Oh, look at that place. 275 00:15:08,424 --> 00:15:10,910 Wow, look at these lawns, the flowers. 276 00:15:11,048 --> 00:15:13,084 EDITH [laughing]: Whoa, that is cool! 277 00:15:13,222 --> 00:15:14,534 Are we really gonna live here? 278 00:15:14,672 --> 00:15:16,432 - Look at that fountain! - Whoa. 279 00:15:16,570 --> 00:15:18,331 Awesome. 280 00:15:18,469 --> 00:15:19,780 Oh, is that one ours? 281 00:15:19,919 --> 00:15:21,023 Uh, uh, looka. 282 00:15:21,161 --> 00:15:22,335 Whoa! Look at that! 283 00:15:22,473 --> 00:15:23,612 Oh, that'’s pretty! 284 00:15:23,750 --> 00:15:25,717 I could get used to this. 285 00:15:28,272 --> 00:15:31,309 Ooh, it looks like a princess lives there! 286 00:15:32,207 --> 00:15:33,898 And here it is. 287 00:15:35,106 --> 00:15:37,281 Your new home. 288 00:15:42,389 --> 00:15:43,701 Oh. 289 00:15:43,839 --> 00:15:45,703 Hmm. No fountain. 290 00:15:45,841 --> 00:15:47,947 I'’m sure it'’s gonna be great. 291 00:15:48,085 --> 00:15:49,500 Come on. 292 00:16:00,683 --> 00:16:04,549 Wow, it'’s so... cold and uninviting. 293 00:16:04,687 --> 00:16:06,034 But in a homey kind of way. 294 00:16:06,172 --> 00:16:07,380 What? 295 00:16:07,518 --> 00:16:10,624 Yes, everything here is AVL standard. 296 00:16:10,762 --> 00:16:12,040 What it lacks in comfort, 297 00:16:12,178 --> 00:16:14,145 it more than makes up for in functionality. 298 00:16:14,283 --> 00:16:17,666 Th-There'’s even a fully automated lockdown mode. 299 00:16:17,804 --> 00:16:19,185 Isn'’t that fun? 300 00:16:19,323 --> 00:16:21,325 Ooh, full lockdown mode. 301 00:16:21,463 --> 00:16:22,878 Yay. 302 00:16:23,016 --> 00:16:25,087 It has a vending machine! 303 00:16:25,225 --> 00:16:28,366 I love this place! 304 00:16:33,406 --> 00:16:34,855 Uh, uh, looka. 305 00:16:38,238 --> 00:16:39,619 This will be great. 306 00:16:39,757 --> 00:16:41,655 All right, now down to business. 307 00:16:41,793 --> 00:16:45,107 For your own safety, you'’ll all be assuming new identities. 308 00:16:45,245 --> 00:16:47,765 New identities? Is that really necessary? 309 00:16:47,903 --> 00:16:49,905 It'’s not up for debate, Gru. 310 00:16:50,043 --> 00:16:52,528 Now, you are a solar panel salesman. 311 00:16:52,666 --> 00:16:56,360 Lucy, you'’re a hair stylist at an upscale salon. 312 00:16:56,498 --> 00:16:58,224 A hair stylist? 313 00:16:58,362 --> 00:16:59,915 Yes! Jackpot! 314 00:17:00,053 --> 00:17:01,744 Silas, did you choose that because you knew 315 00:17:01,882 --> 00:17:04,713 I cut my own hair and that I would totally rock at this? 316 00:17:04,851 --> 00:17:06,818 No. 317 00:17:06,956 --> 00:17:08,372 "Chet Cunningham." 318 00:17:08,510 --> 00:17:11,375 Da, that'’s got a nice ring to it. 319 00:17:11,513 --> 00:17:12,755 Girls. 320 00:17:12,893 --> 00:17:13,963 Cool. 321 00:17:14,102 --> 00:17:15,620 I'’m Blair. 322 00:17:15,758 --> 00:17:17,174 Britney? 323 00:17:17,312 --> 00:17:18,865 My name is Bree? 324 00:17:19,003 --> 00:17:21,005 Oh, come on. There are worse names than Bree. 325 00:17:21,143 --> 00:17:23,042 Yeah, like Blanche. 326 00:17:23,180 --> 00:17:24,664 Yes, Margo. 327 00:17:24,802 --> 00:17:27,115 Blanche? Oh, that is a terrible name. 328 00:17:28,357 --> 00:17:30,911 Imagine being named Blanche. 329 00:17:31,050 --> 00:17:33,293 Truly, I cannot think of a worse... 330 00:17:33,431 --> 00:17:35,192 My name'’s Blanche, isn'’t it? 331 00:17:35,330 --> 00:17:36,434 Yup. 332 00:17:36,572 --> 00:17:38,298 Well, I'’ll get used to it. 333 00:17:38,436 --> 00:17:41,474 Well, why don'’t you girls go and pick out your rooms 334 00:17:41,612 --> 00:17:44,097 while I have a word with your parents? 335 00:17:46,272 --> 00:17:48,205 Yes, I-I didn'’t want to frighten the girls, 336 00:17:48,343 --> 00:17:49,896 but it is absolutely crucial 337 00:17:50,034 --> 00:17:52,554 you keep your true identities under wraps. 338 00:17:52,692 --> 00:17:56,454 Gru, you'’re going to have to try to not be so Gru-ish. 339 00:17:56,592 --> 00:17:58,284 What is that supposed to mean? 340 00:17:58,422 --> 00:18:01,839 Well, I'’m just saying you tend to stand out in a crowd. 341 00:18:01,977 --> 00:18:03,668 That'’s all. You know, you, uh... 342 00:18:03,806 --> 00:18:06,257 Like the way you'’re always cranky and irritable 343 00:18:06,395 --> 00:18:08,501 and, uh, how you make things a bit awkward 344 00:18:08,639 --> 00:18:09,881 for everyone around you. 345 00:18:10,019 --> 00:18:11,538 You do do that. 346 00:18:11,676 --> 00:18:13,816 - I mean, you, you know, you... - Okay, enough. 347 00:18:13,954 --> 00:18:16,716 I don'’t make people awkward or uncomfortable. 348 00:18:16,854 --> 00:18:18,718 I'’m very comforting. 349 00:18:18,856 --> 00:18:20,754 Like a nice meat loaf. 350 00:18:20,892 --> 00:18:22,963 I'’m pretty delicious. 351 00:18:26,657 --> 00:18:28,176 This is not awkward. 352 00:18:28,314 --> 00:18:29,867 You'’re the ones who are making it awkward. 353 00:18:30,005 --> 00:18:31,903 Gru, you have to blend in. 354 00:18:32,041 --> 00:18:33,802 Your family'’s lives are at stake. 355 00:18:33,940 --> 00:18:35,286 You understand? 356 00:18:35,424 --> 00:18:37,116 Of course. Yes. Fully understand. 357 00:18:37,254 --> 00:18:40,049 We would do anything to keep our family safe. Yeah. 358 00:18:40,188 --> 00:18:43,294 Right, well, I'’ll be in contact when this is all over. 359 00:18:43,432 --> 00:18:46,366 Until then, capturing Maxime Le Mal 360 00:18:46,504 --> 00:18:48,851 is our top priority. 361 00:18:49,818 --> 00:18:51,509 Stay safe. 362 00:18:53,408 --> 00:18:55,962 You know what, Gru? Maybe this isn'’t so bad. 363 00:18:56,100 --> 00:18:58,033 We need a break from chasing down villains 364 00:18:58,171 --> 00:19:00,380 and dangerous missions, right? 365 00:19:00,518 --> 00:19:03,038 We can actually be a normal family for once. 366 00:19:03,176 --> 00:19:05,385 And I can finally spend 367 00:19:05,523 --> 00:19:08,354 some little bonding time with the baby. 368 00:19:08,492 --> 00:19:11,011 It'’s gonna be great, right, pal? 369 00:19:11,150 --> 00:19:12,910 Who'’s got your nose? Who'’s got... 370 00:19:13,048 --> 00:19:15,671 Aah! He'’s got my nose! 371 00:19:17,225 --> 00:19:18,536 Quite the grip there. 372 00:19:18,674 --> 00:19:19,951 The kid is strong. 373 00:19:29,892 --> 00:19:31,031 Ah. 374 00:19:39,108 --> 00:19:41,076 ♪ ♪ 375 00:19:47,255 --> 00:19:49,947 ♪ Let'’s be free, baby, and cruise the world ♪ 376 00:19:50,085 --> 00:19:51,880 ♪ Are you with it, girl? ♪ 377 00:19:52,018 --> 00:19:56,229 ♪ I'’m free to do what I want and have a good time... ♪ 378 00:19:58,542 --> 00:20:00,751 Thank you. Look at everyone. 379 00:20:00,889 --> 00:20:03,788 Yes. We are having a good time, right? 380 00:20:03,926 --> 00:20:06,619 ♪ I'’m free to do what I want ♪ 381 00:20:06,757 --> 00:20:08,517 ♪ And have a good time... ♪ 382 00:20:12,176 --> 00:20:14,558 No, I love you. 383 00:20:14,696 --> 00:20:17,630 Thank you, my beautiful army. 384 00:20:17,768 --> 00:20:20,805 Maxime'’s back, baby! 385 00:20:23,291 --> 00:20:25,258 And a special merci beaucoup 386 00:20:25,396 --> 00:20:28,157 to everyone who helped me break out of AVL prison. 387 00:20:28,296 --> 00:20:30,194 Todd and Linda, where are you? Where are you? 388 00:20:30,332 --> 00:20:31,920 Yes. For distracting the guards. 389 00:20:32,058 --> 00:20:34,681 Oh, très magnifique. 390 00:20:34,819 --> 00:20:37,132 Now, silence! 391 00:20:37,270 --> 00:20:40,480 We must make Gru suffer for arresting me. 392 00:20:42,275 --> 00:20:44,933 And what better way than to take away from him 393 00:20:45,071 --> 00:20:46,762 his precious little baby? 394 00:20:46,900 --> 00:20:49,524 Oh, I want to take that baby! 395 00:20:52,009 --> 00:20:54,460 - Oh, Maxime. - No, no, wait, wait. 396 00:20:54,598 --> 00:20:55,909 Not Maxime. 397 00:20:56,047 --> 00:20:58,843 What if I start going by Cockroach Man? 398 00:20:58,981 --> 00:21:02,088 Huh? Little on the nose, but it is very clear, huh? 399 00:21:02,226 --> 00:21:03,538 It'’s good, no? 400 00:21:03,676 --> 00:21:05,919 I'’m not calling you that stupid name, 401 00:21:06,057 --> 00:21:08,336 but I love this evil plan. 402 00:21:08,474 --> 00:21:10,027 Well, Gru has it coming. 403 00:21:10,165 --> 00:21:13,099 He humiliated me in front of the whole school. 404 00:21:13,237 --> 00:21:16,205 I had my trophy and everything. 405 00:21:16,344 --> 00:21:19,450 But now the game begins! 406 00:21:19,588 --> 00:21:21,521 He runs and hides like the mouse, 407 00:21:21,659 --> 00:21:24,766 and we find him like the cat! 408 00:21:24,904 --> 00:21:27,078 Game on. 409 00:21:30,427 --> 00:21:32,532 Stoppa. Stoppa. 410 00:21:32,670 --> 00:21:35,328 Stoppa. Stoppa. 411 00:21:37,261 --> 00:21:40,091 Stoppa! 412 00:21:40,229 --> 00:21:43,474 ♪ Okay, we'’ve got Chet'’s famous super cheesy scrambled eggs ♪ 413 00:21:43,612 --> 00:21:45,545 ♪ And Blanche'’s famous bacon ♪ 414 00:21:45,683 --> 00:21:47,478 ♪ That spells your name. ♪ 415 00:21:47,616 --> 00:21:49,618 Here you go... 416 00:21:49,756 --> 00:21:51,655 Britney. 417 00:21:51,793 --> 00:21:52,932 Wait. 418 00:21:53,070 --> 00:21:55,417 I can'’t say my name is Britney. 419 00:21:55,555 --> 00:21:57,385 That would be a lie. 420 00:21:57,523 --> 00:21:58,800 Yes. 421 00:21:58,938 --> 00:22:01,389 But we aren'’t "stupposed" to lie. 422 00:22:01,527 --> 00:22:03,080 Don'’t think of it as lying. 423 00:22:03,218 --> 00:22:05,738 Think of it as high-stakes pretending. 424 00:22:05,876 --> 00:22:07,947 Well, I'’m not going to. 425 00:22:08,085 --> 00:22:10,915 - Ah, just a little white lie. - Nope. 426 00:22:11,053 --> 00:22:13,953 Agnes, as your father, I command you to lie. 427 00:22:14,091 --> 00:22:15,057 No. 428 00:22:15,195 --> 00:22:17,025 - Yes, lie. - Mm-mm. 429 00:22:17,163 --> 00:22:19,717 You are walking on thin ice, little lady. 430 00:22:19,855 --> 00:22:20,960 Hmph. 431 00:22:22,755 --> 00:22:24,929 Why can'’t you be more like your sister Edith? 432 00:22:25,067 --> 00:22:26,690 She lies all the time. 433 00:22:26,828 --> 00:22:29,002 - No, I don'’t. - See? See? 434 00:22:29,140 --> 00:22:30,487 She'’s lying right now. 435 00:22:30,625 --> 00:22:31,867 Beautifully, I might add. 436 00:22:32,005 --> 00:22:33,386 Okay, you guys. 437 00:22:33,524 --> 00:22:35,043 This is our first big day in Mayflower, 438 00:22:35,181 --> 00:22:37,459 and I say we make it a great one. 439 00:22:37,597 --> 00:22:39,150 Right, Chet Jr.? 440 00:22:39,288 --> 00:22:40,876 Woo-hoo! Mayflower! 441 00:22:41,014 --> 00:22:42,464 Yeah! Woo-hoo! 442 00:22:42,602 --> 00:22:44,190 We'’re gonna be late for karate. 443 00:22:44,328 --> 00:22:45,916 - And you have to get Margo to school. - Ah. 444 00:22:46,054 --> 00:22:47,400 It'’s gonna be awesome. 445 00:22:47,538 --> 00:22:49,229 - Yay. - Hey. 446 00:22:49,368 --> 00:22:52,405 You just have to put yourself out there, and I promise, 447 00:22:52,543 --> 00:22:54,752 Mayflower will love Chet Cunningham. 448 00:22:54,890 --> 00:22:57,099 Well, they'’re gonna love him just as much as I do. 449 00:22:57,237 --> 00:22:58,480 Mm. 450 00:22:58,618 --> 00:23:00,068 And you, little man, are gonna have 451 00:23:00,206 --> 00:23:01,897 so much fun with your daddy today. 452 00:23:03,865 --> 00:23:06,695 Yep, just you and Dada. 453 00:23:06,833 --> 00:23:08,732 Come on, say it. "Dada." 454 00:23:08,870 --> 00:23:10,975 "Dada." 455 00:23:14,116 --> 00:23:16,395 Gonna be a fun day. 456 00:23:35,241 --> 00:23:36,794 Okay. 457 00:23:40,660 --> 00:23:43,422 Thanks a lot, guys. 458 00:23:48,081 --> 00:23:49,911 All right. 459 00:23:50,049 --> 00:23:51,913 - Thanks, hon. Bye. - Bye. 460 00:23:52,051 --> 00:23:54,467 Look, Margo. Neighbors. 461 00:23:54,605 --> 00:23:56,020 Hello! 462 00:23:56,158 --> 00:23:57,470 Hmm? 463 00:23:57,608 --> 00:23:58,678 Come on. 464 00:23:58,816 --> 00:24:00,439 You got this, Chet. 465 00:24:02,406 --> 00:24:05,409 I'’m your new neighbor, Chet Cunningham. 466 00:24:05,547 --> 00:24:07,031 Uh-huh. Perry Prescott. 467 00:24:07,169 --> 00:24:11,553 So, what, uh, brings you to the neighborhood, Chet? 468 00:24:11,691 --> 00:24:14,073 Well, uh... 469 00:24:14,211 --> 00:24:15,868 Solar panels. 470 00:24:16,006 --> 00:24:18,767 That'’s it. I sell solar panels. 471 00:24:18,905 --> 00:24:21,632 Have you joined the solar revolution? 472 00:24:21,770 --> 00:24:23,254 Yeah, no. 473 00:24:23,392 --> 00:24:25,291 Uh, I think I'’m good. 474 00:24:25,429 --> 00:24:26,395 Good to know. 475 00:24:26,534 --> 00:24:28,294 So, uh, what do you do, Perry? 476 00:24:28,432 --> 00:24:30,227 I own Prescott Motors, 477 00:24:30,365 --> 00:24:33,989 the largest auto dealer in the state. 478 00:24:34,127 --> 00:24:36,302 Wow. That'’s impressive. 479 00:24:36,440 --> 00:24:38,546 This is my daughter Margo. 480 00:24:38,684 --> 00:24:39,857 Bree, Dad. 481 00:24:39,995 --> 00:24:41,514 Ah, yes. 482 00:24:41,652 --> 00:24:43,412 Yes. Did I say "Margo"? 483 00:24:43,551 --> 00:24:45,553 It'’s funny because I was thinking... 484 00:24:45,691 --> 00:24:47,209 I was thinking about a fish 485 00:24:47,347 --> 00:24:49,315 I once had as a pet named Margo, 486 00:24:49,453 --> 00:24:53,733 who lived in the pond and, uh, then died. 487 00:24:55,804 --> 00:24:58,220 Anyway, I, uh... 488 00:24:58,358 --> 00:25:02,190 I am about to take Bree to school for her first day. 489 00:25:02,328 --> 00:25:05,400 Yeah, I was about to take Poppy to school, so... 490 00:25:05,538 --> 00:25:07,367 Poppy. Hello, Poppy. 491 00:25:07,506 --> 00:25:09,404 That'’s a fun name to say. 492 00:25:09,542 --> 00:25:11,337 You want to carpool with us? 493 00:25:11,475 --> 00:25:12,925 No. 494 00:25:13,063 --> 00:25:14,927 You can be friends with Bree. 495 00:25:15,065 --> 00:25:16,238 Right, Bree? 496 00:25:16,376 --> 00:25:18,551 You don'’t have any friends. 497 00:25:21,243 --> 00:25:24,177 Well, love the chitchat, Chet, but she'’s got school, 498 00:25:24,315 --> 00:25:27,318 and I'’m meeting some pals over at the country club, so... 499 00:25:27,456 --> 00:25:29,251 Ooh, country club. That sounds like a lot of fun. 500 00:25:29,389 --> 00:25:31,633 If I were ever invited to a country club, 501 00:25:31,771 --> 00:25:35,568 I am sure that I would love it. 502 00:25:36,811 --> 00:25:38,778 Yeah, well, we really have to get going, 503 00:25:38,916 --> 00:25:40,608 so nice meeting you, Chet. 504 00:25:40,746 --> 00:25:42,092 ♪ I'’m too sexy... ♪ 505 00:25:42,230 --> 00:25:43,990 Okay, cool. 506 00:25:44,128 --> 00:25:48,063 Anytime you want to hang out, just hit me up with a text. 507 00:25:48,201 --> 00:25:50,065 He'’s gonna text me. 508 00:25:50,203 --> 00:25:52,033 That was painful. 509 00:25:56,520 --> 00:25:59,316 You'’ll see, by lunchtime, you will have forgotten 510 00:25:59,454 --> 00:26:02,112 all about your old, lousy friends. 511 00:26:02,250 --> 00:26:04,563 Mm, not so sure about that. 512 00:26:14,642 --> 00:26:16,505 Hey, honey, you got this. 513 00:26:16,644 --> 00:26:18,749 You are smart. You are funny. 514 00:26:18,887 --> 00:26:20,993 What'’s there to worry about, right? 515 00:26:21,131 --> 00:26:23,478 They'’re gonna love you. 516 00:26:24,548 --> 00:26:26,412 Thanks, Gru. 517 00:26:28,000 --> 00:26:29,657 Buh-bye. 518 00:26:30,899 --> 00:26:33,488 Oh, please let them love you. 519 00:26:38,355 --> 00:26:40,322 Hey, Poppy. 520 00:26:45,086 --> 00:26:46,466 Uh... 521 00:26:48,710 --> 00:26:50,194 Move it! 522 00:26:50,332 --> 00:26:51,679 Sorry. My bad. 523 00:26:51,817 --> 00:26:55,234 I'’m going. All right, I'’m going. 524 00:26:56,269 --> 00:26:58,444 Ooh. Glassos. 525 00:27:26,299 --> 00:27:29,026 All right, gentlemen, fall in. 526 00:27:30,510 --> 00:27:33,168 Some of you may be wondering why you'’re here. 527 00:27:33,306 --> 00:27:34,894 Uh... Si. 528 00:27:35,032 --> 00:27:36,758 As you may or may not know, 529 00:27:36,896 --> 00:27:38,587 I was recently called out of retirement 530 00:27:38,726 --> 00:27:41,452 to head up the AVL'’s new top secret initiative 531 00:27:41,590 --> 00:27:44,076 to take down Maxime Le Mal. 532 00:27:44,214 --> 00:27:45,974 And that'’s where you come in. 533 00:27:46,112 --> 00:27:47,493 We need volunteers. 534 00:27:49,598 --> 00:27:51,877 We are looking for the strong, the mighty... 535 00:27:52,015 --> 00:27:53,223 - Oh. - Uh... 536 00:27:53,361 --> 00:27:54,638 ...the fearless. Uh, nope. 537 00:27:54,776 --> 00:27:57,192 - We need the best of the best. - Uh... 538 00:27:57,330 --> 00:28:00,161 So, who'’s it going to be? 539 00:28:02,819 --> 00:28:04,372 Yes, nice work, gentlemen. 540 00:28:04,510 --> 00:28:06,270 Uh, blumach. 541 00:28:07,927 --> 00:28:09,618 The AVL is known 542 00:28:09,757 --> 00:28:11,828 for cutting-edge weapons and vehicles, 543 00:28:11,966 --> 00:28:14,796 but now we are developing cutting-edge agents, 544 00:28:14,934 --> 00:28:18,938 and I can think of no better guinea pigs than you. 545 00:28:19,076 --> 00:28:20,388 Guinea pig! Yeah! 546 00:28:22,079 --> 00:28:24,910 You will be the first to test our Super-serum, 547 00:28:25,048 --> 00:28:27,636 designed to transform you into elite agents 548 00:28:27,775 --> 00:28:32,400 with powers and abilities far beyond those of mortal man. 549 00:28:33,573 --> 00:28:35,990 Or you might just explode. 550 00:28:36,128 --> 00:28:37,716 We don'’t really know. 551 00:28:37,854 --> 00:28:39,234 Uh, uh, huh? 552 00:28:42,479 --> 00:28:44,412 Ah... 553 00:29:18,791 --> 00:29:23,485 Ladies and gentlemen, I give you the Mega Minions. 554 00:29:31,942 --> 00:29:33,150 Cool! 555 00:29:33,288 --> 00:29:35,463 Aw, you guys look adorable. 556 00:29:35,601 --> 00:29:37,741 And-and really tough and-and scary. 557 00:29:37,879 --> 00:29:39,881 I'’ll look even better when I have a black belt. 558 00:29:40,019 --> 00:29:41,572 Hi-yah! 559 00:29:41,710 --> 00:29:44,299 Ooh, ooh! I'’m gonna break a brick with my head. 560 00:29:44,437 --> 00:29:46,267 That'’s the spirit. Oh! 561 00:29:47,751 --> 00:29:49,822 Oh, okay, now, go have fun while I'’m at work. 562 00:29:49,960 --> 00:29:52,825 Blair and Britney, right? 563 00:29:52,963 --> 00:29:54,482 - Mm... - We will! 564 00:29:54,620 --> 00:29:56,691 Okay. Bye, Mom. 565 00:29:56,829 --> 00:29:57,830 Bye! 566 00:29:57,968 --> 00:29:59,073 Gotcha. 567 00:29:59,211 --> 00:30:00,660 Hi-yah! 568 00:30:00,799 --> 00:30:02,421 Circle up, people. 569 00:30:05,251 --> 00:30:07,184 Show respect for your sensei. 570 00:30:08,185 --> 00:30:10,532 Yes, Sensei O'’Sullivan! 571 00:30:10,670 --> 00:30:12,396 Hai! 572 00:30:16,124 --> 00:30:19,231 You, Moscovitch, didn'’t I tell you to cut that hair? 573 00:30:19,369 --> 00:30:20,957 You look like a sheepdog. 574 00:30:21,095 --> 00:30:22,544 Sorry, Sensei. 575 00:30:24,236 --> 00:30:26,065 Now, we have two new students today 576 00:30:26,203 --> 00:30:30,863 ready to begin their journey-- hi-yah!-- to awesomeness. 577 00:30:31,001 --> 00:30:33,383 You, tiny girl. 578 00:30:33,521 --> 00:30:35,557 Step forward and tell us your name. 579 00:30:35,695 --> 00:30:37,318 Um... 580 00:30:37,456 --> 00:30:39,251 It'’s Britney. 581 00:30:39,389 --> 00:30:41,115 Uh... 582 00:30:41,253 --> 00:30:43,255 m-my name? 583 00:30:44,325 --> 00:30:46,396 I can'’t... 584 00:30:46,534 --> 00:30:48,847 There'’s no "can'’t" in karate. 585 00:30:48,985 --> 00:30:51,504 Ten push-ups after class! 586 00:30:51,642 --> 00:30:53,023 Hey, that'’s not fair. 587 00:30:55,750 --> 00:30:58,201 You better not be talking back to your sensei. 588 00:31:00,203 --> 00:31:03,516 Now, are you ready to tell us your name and participate? 589 00:31:03,654 --> 00:31:05,484 Mm... 590 00:31:05,622 --> 00:31:07,348 I guess not. 591 00:31:07,486 --> 00:31:09,246 Then why don'’t you go sit 592 00:31:09,384 --> 00:31:11,939 in the corner of disgrace and reflection 593 00:31:12,077 --> 00:31:15,011 and think about what kind of person you want to be? 594 00:31:19,670 --> 00:31:23,536 Now, am I gonna get any trouble from you? 595 00:31:23,674 --> 00:31:25,538 Yeah, probably. 596 00:31:25,676 --> 00:31:27,126 Excuse me? 597 00:31:27,264 --> 00:31:29,439 If you think I'’m above fighting children, 598 00:31:29,577 --> 00:31:31,890 you picked the wrong dojo. 599 00:31:48,907 --> 00:31:50,770 That was for my sister. 600 00:31:54,291 --> 00:31:56,742 You broke my pinkie toe. 601 00:31:59,434 --> 00:32:01,126 That'’s gonna be a lot of push-ups. 602 00:32:02,679 --> 00:32:04,405 LUCY[quietly]: Okay, put this over here. 603 00:32:04,543 --> 00:32:05,820 Hair gel. 604 00:32:05,958 --> 00:32:07,166 - Hairspray. - Oh, uh, Mrs. Cunningham. 605 00:32:07,304 --> 00:32:09,065 Oh, yeah, uh, yeah? Uh, um, hi. 606 00:32:09,203 --> 00:32:12,309 I have to say, this is quite a résumé. 607 00:32:12,447 --> 00:32:13,966 Well, what can I say? 608 00:32:14,104 --> 00:32:15,726 I'’m good at what I do. 609 00:32:15,864 --> 00:32:18,453 Well, you are exactly what we need here. 610 00:32:18,591 --> 00:32:21,111 Lot of vain, demanding divas in this town. 611 00:32:24,597 --> 00:32:26,289 I have a hair emergency, people. 612 00:32:26,427 --> 00:32:29,982 Where'’s what'’s-her-name? Remy? Rhonda? 613 00:32:30,120 --> 00:32:31,777 Oh, Melora, I'’m so sorry. 614 00:32:31,915 --> 00:32:33,468 Rachel'’s on maternity leave. 615 00:32:33,606 --> 00:32:36,161 What?! Oh, that is unacceptable. 616 00:32:36,299 --> 00:32:41,028 But you are in luck, because Blanche here is fantastic. 617 00:32:41,166 --> 00:32:43,271 Perfect. I'’ll be in my chair. 618 00:32:44,376 --> 00:32:46,171 Okay, kiddo, you'’re up. 619 00:32:46,309 --> 00:32:48,242 ♪ Let'’s go! ♪ 620 00:32:50,313 --> 00:32:53,972 So, Melora, what are we thinking? 621 00:32:54,110 --> 00:32:57,147 What if we just wet the hair and let it dry in the air? 622 00:32:57,285 --> 00:32:59,529 Let nature do its "thang," you know? 623 00:32:59,667 --> 00:33:02,118 No, no, no, no, that style is dead to me. 624 00:33:02,256 --> 00:33:05,086 It'’s-it'’s time for a whole new Melora. 625 00:33:05,224 --> 00:33:07,330 I want this. 626 00:33:07,468 --> 00:33:09,228 Wow. 627 00:33:09,366 --> 00:33:11,713 Wow. Um... 628 00:33:11,851 --> 00:33:15,338 Okay. Let'’s start with color. 629 00:33:15,476 --> 00:33:17,996 Yes, color, '’cause that'’s what you start with. 630 00:33:20,136 --> 00:33:22,207 A little of this. 631 00:33:22,345 --> 00:33:23,794 Some of that. 632 00:33:23,932 --> 00:33:25,417 And, ooh, that'’s pretty. 633 00:33:25,555 --> 00:33:26,901 This isn'’t so hard. 634 00:33:29,145 --> 00:33:30,939 Uh... 635 00:33:35,013 --> 00:33:36,704 What? 636 00:33:38,671 --> 00:33:39,569 Should it be smoking? 637 00:33:39,707 --> 00:33:40,880 Yes, uh-huh. 638 00:33:41,019 --> 00:33:42,813 Smoking means it'’s working. 639 00:33:51,512 --> 00:33:52,582 What'’s going on? 640 00:33:52,720 --> 00:33:54,411 Perfect. No one panic. 641 00:33:55,378 --> 00:33:57,069 Call 911! 642 00:34:02,040 --> 00:34:03,489 Quickly, quickly. 643 00:34:03,627 --> 00:34:05,905 Oh. 644 00:34:06,044 --> 00:34:07,631 Wonder where they'’re going. 645 00:34:10,565 --> 00:34:12,947 Voilà. 646 00:34:13,085 --> 00:34:14,880 My latest creation. 647 00:34:15,018 --> 00:34:18,332 All of my transformation powers in a handheld design, huh? 648 00:34:18,470 --> 00:34:19,919 Ay, I love it. 649 00:34:20,058 --> 00:34:21,749 Oh, and look at the little antenna. 650 00:34:21,887 --> 00:34:23,130 That'’s so cute. 651 00:34:23,268 --> 00:34:25,028 It'’s not supposed to be cute, no! 652 00:34:25,166 --> 00:34:28,135 I'’m going for intimidating. Terrifying, even. 653 00:34:28,273 --> 00:34:32,242 Now, all I have to do is find that walking bald potato, 654 00:34:32,380 --> 00:34:34,589 and his baby is mine. 655 00:34:34,727 --> 00:34:36,729 Check this out. 656 00:34:50,122 --> 00:34:53,367 No, I kid you not. I'’m being... 657 00:34:53,505 --> 00:34:54,851 Whoa! 658 00:34:55,645 --> 00:34:57,509 Whoa! 659 00:35:11,592 --> 00:35:14,146 Oh, this is going to be so good! 660 00:35:25,640 --> 00:35:29,023 Okay, Daddy is officially exhausted. 661 00:35:29,161 --> 00:35:30,507 I changed your diaper. 662 00:35:30,645 --> 00:35:32,164 I'’ve got your bottle, your Binky. 663 00:35:32,302 --> 00:35:34,546 And here are your balloons. 664 00:35:34,684 --> 00:35:36,030 There you go. 665 00:35:36,168 --> 00:35:37,997 You like those, right? 666 00:35:38,136 --> 00:35:40,207 All right, a little bit of me time. 667 00:36:00,296 --> 00:36:01,745 Mmm, mmm. 668 00:36:13,619 --> 00:36:16,174 Someone put a glitter bomb in my locker. 669 00:36:16,312 --> 00:36:19,073 Ugh, teenagers are the worst. 670 00:36:20,281 --> 00:36:23,077 Yeah, babies are no picnic, either. 671 00:36:30,395 --> 00:36:32,604 Junior! 672 00:36:45,858 --> 00:36:47,377 Ah, okay, okay. 673 00:36:49,690 --> 00:36:51,347 Dua Lipa. Prosciutto. 674 00:36:58,526 --> 00:37:01,115 Fire in de bowl! 675 00:37:02,772 --> 00:37:04,567 Good night, Ralph. 676 00:37:08,260 --> 00:37:09,882 ♪ Taking out the trash '’cause I'’m an awesome dad ♪ 677 00:37:10,020 --> 00:37:12,126 ♪ And the baby finally went to sleep. ♪ 678 00:37:16,095 --> 00:37:17,442 Hello, Gru. 679 00:37:17,580 --> 00:37:18,719 Hello. Wha... Hey. 680 00:37:18,857 --> 00:37:20,583 What. What the... 681 00:37:22,723 --> 00:37:24,172 Oh. Hello, Poppy. 682 00:37:24,311 --> 00:37:25,691 Did you say something? 683 00:37:25,829 --> 00:37:28,453 Wha... My name'’s Chet, by the way. 684 00:37:28,591 --> 00:37:29,937 Chet Cunningham. 685 00:37:30,075 --> 00:37:31,456 Gru? 686 00:37:31,594 --> 00:37:33,837 Wha... What does that even mean? 687 00:37:36,633 --> 00:37:38,601 It means you'’re bad at lying. 688 00:37:38,739 --> 00:37:40,154 Hey, that'’s not nice. 689 00:37:40,292 --> 00:37:42,639 Ever hear of respecting your elders? 690 00:37:42,777 --> 00:37:44,607 I don'’t respect boomers. 691 00:37:44,745 --> 00:37:45,987 I just mock them. 692 00:37:47,713 --> 00:37:50,337 Is that, like, a joke you read on the Web? 693 00:37:50,475 --> 00:37:52,684 Wow. "The Web"? 694 00:37:52,822 --> 00:37:54,479 How old are you? 695 00:37:54,617 --> 00:37:56,860 Well, old enough to know that you are a rotten little... 696 00:37:59,277 --> 00:38:01,555 You better watch yourself. 697 00:38:01,693 --> 00:38:03,108 Ooh. 698 00:38:03,246 --> 00:38:05,628 You used to be a master villain. 699 00:38:05,766 --> 00:38:07,871 That'’s not me. 700 00:38:08,009 --> 00:38:09,873 I don'’t even see a resemblance. 701 00:38:10,011 --> 00:38:12,428 Clearly, you have the wrong guy, 702 00:38:12,566 --> 00:38:15,810 as I sell... mm, solar panels. 703 00:38:15,948 --> 00:38:18,296 Oh, don'’t worry. I'’m not gonna expose you. 704 00:38:18,434 --> 00:38:20,367 Because you'’re gonna help me pull a heist. 705 00:38:20,505 --> 00:38:22,334 We start planning tomorrow. 706 00:38:22,472 --> 00:38:24,302 You want to pull a heist? 707 00:38:24,440 --> 00:38:26,821 Listen, kid, I'’m not going to... 708 00:38:26,959 --> 00:38:29,376 - No, you listen, old man. - Ow. 709 00:38:29,514 --> 00:38:31,274 I own you. 710 00:38:31,412 --> 00:38:35,727 And I promise, you do not want to cross me. 711 00:38:35,865 --> 00:38:37,522 Okay. 712 00:38:37,660 --> 00:38:41,008 All right, but tomorrow is-is not really good timing. 713 00:38:41,146 --> 00:38:42,492 Bummer for you. 714 00:38:42,630 --> 00:38:44,667 Because this is happening, 715 00:38:44,805 --> 00:38:50,535 unless you want the whole world to know exactly who you are... 716 00:38:53,123 --> 00:38:54,849 ...Gru. 717 00:38:56,989 --> 00:38:59,060 She'’s terrifying. 718 00:39:02,892 --> 00:39:04,376 Ah. 719 00:39:04,514 --> 00:39:05,791 Oh, looka! 720 00:39:09,001 --> 00:39:11,383 Bello. Bello. Thank you. 721 00:39:13,454 --> 00:39:14,904 - Ow! - Ooh! 722 00:39:23,361 --> 00:39:24,741 Oh, thank you. 723 00:39:27,399 --> 00:39:29,056 Yay! 724 00:39:29,194 --> 00:39:30,609 Oh, blumach. 725 00:39:30,747 --> 00:39:33,267 Hey, Jiminy! Tu cafe le colda? No problemo. 726 00:39:55,772 --> 00:39:57,291 Thank you. 727 00:39:59,431 --> 00:40:01,813 All right, all right, s-settle down. 728 00:40:01,951 --> 00:40:03,780 Settle down! 729 00:40:03,918 --> 00:40:05,679 Thank you. 730 00:40:05,817 --> 00:40:07,612 It'’s time to get you out for some real-world training. 731 00:40:09,786 --> 00:40:12,202 And if you do well out there, 732 00:40:12,340 --> 00:40:15,654 you'’ll be the AVL'’s new secret weapon. 733 00:40:15,792 --> 00:40:16,931 Pomodoro! 734 00:40:28,633 --> 00:40:31,429 I'’m quite sure I won'’t regret this. 735 00:40:33,223 --> 00:40:34,535 No, the painters canceled. 736 00:40:34,673 --> 00:40:36,572 - Uh-huh. - True story. 737 00:40:36,710 --> 00:40:37,814 - Wow. - I don'’t know what is the deal with these... 738 00:40:37,952 --> 00:40:39,126 Morning, neighbors! - Uh... 739 00:40:39,264 --> 00:40:40,679 Hey there! 740 00:40:40,817 --> 00:40:43,268 Still waiting on that invite, Perry. 741 00:40:43,406 --> 00:40:44,649 - Uh... - Oh! 742 00:40:44,787 --> 00:40:46,754 - No. No. No, no. - Yoo-hoo! 743 00:40:46,892 --> 00:40:48,515 - Patsy. - Oh, neighbors. 744 00:40:48,653 --> 00:40:50,482 - Oh, Patsy. - Hi there. 745 00:40:50,620 --> 00:40:52,657 I'’m Perry'’s wife Patsy. 746 00:40:52,795 --> 00:40:53,968 Oh. I'’m Blanche. 747 00:40:54,106 --> 00:40:55,660 And this is Chet. 748 00:40:55,798 --> 00:40:58,973 Hi. So I look over here, and I see you, and... 749 00:40:59,111 --> 00:41:01,320 I have one of my brilliant ideas. 750 00:41:01,459 --> 00:41:04,047 Perry needs a fourth for tennis tomorrow. 751 00:41:04,185 --> 00:41:05,566 Oh, honey. 752 00:41:05,704 --> 00:41:07,257 I... I don'’t know. 753 00:41:07,395 --> 00:41:09,881 He doesn'’t seem like much of a tennis guy. 754 00:41:10,019 --> 00:41:11,192 Much of a tennis guy? 755 00:41:11,330 --> 00:41:12,987 I am too much of a tennis guy. 756 00:41:13,125 --> 00:41:14,713 I'’m Mr. Tennis. 757 00:41:14,851 --> 00:41:18,061 It'’s my favorite of all the sports games. 758 00:41:18,199 --> 00:41:20,995 With the racket and, uh, with the balls. 759 00:41:21,133 --> 00:41:23,308 So yellow and fuzzy. 760 00:41:23,446 --> 00:41:25,310 Oh, then we'’re all set. 761 00:41:25,448 --> 00:41:27,105 See you two at the club tomorrow. 762 00:41:27,243 --> 00:41:29,176 Toodle-oo. 763 00:41:29,314 --> 00:41:31,385 Okay. Toodle-oo to you two, too. 764 00:41:33,042 --> 00:41:34,906 So, you-you play tennis? 765 00:41:35,044 --> 00:41:37,598 Yes, yes, I play tennis. 766 00:41:37,736 --> 00:41:40,083 I'’m pretty fantastic, actually. 767 00:41:40,221 --> 00:41:42,361 Well, at least I was at summer camp. 768 00:41:42,500 --> 00:41:43,673 Wow, that'’s great. 769 00:41:43,811 --> 00:41:45,019 Here you go. 770 00:41:45,157 --> 00:41:46,607 Mwah. Okay, bye. 771 00:41:46,745 --> 00:41:49,299 Have fun. 772 00:41:50,335 --> 00:41:51,992 There you go. 773 00:41:53,165 --> 00:41:54,546 Okay. 774 00:41:54,684 --> 00:41:56,686 Huh? 775 00:42:03,900 --> 00:42:06,075 What the... 776 00:42:20,917 --> 00:42:22,401 Gru. 777 00:42:22,540 --> 00:42:24,611 You can'’t hide from me, Gru. 778 00:42:24,749 --> 00:42:27,268 Ay, my back is killing me. 779 00:42:27,406 --> 00:42:29,098 How long is this gonna take? 780 00:42:29,236 --> 00:42:31,790 It will take as long as it takes. 781 00:42:31,928 --> 00:42:34,759 Mark my words, Gru will not win. 782 00:42:34,897 --> 00:42:37,555 This won'’t be like the ninth grade talent show. 783 00:42:37,693 --> 00:42:39,971 Ay, again with this. 784 00:42:40,109 --> 00:42:42,421 Yes, again. It was a pivotal moment. 785 00:42:42,560 --> 00:42:44,320 Why can'’t you indulge me? 786 00:42:46,943 --> 00:42:48,427 It was the night of the big show. 787 00:42:50,775 --> 00:42:52,570 I had practiced for weeks, 788 00:42:52,708 --> 00:42:55,952 perfecting a number that would blow my classmates away. 789 00:42:56,090 --> 00:42:58,541 ♪ Karma, karma, karma, karma, karma chameleon... ♪ 790 00:42:58,679 --> 00:43:00,716 I was about to go on when... 791 00:43:00,854 --> 00:43:02,407 - What? - I heard it. 792 00:43:02,545 --> 00:43:04,547 Wait. Oh. 793 00:43:06,238 --> 00:43:09,828 ♪ Karma, karma, karma, karma, karma chameleon... ♪ 794 00:43:09,966 --> 00:43:12,797 There was that little jerk 795 00:43:12,935 --> 00:43:14,384 doing my big number. 796 00:43:14,522 --> 00:43:16,939 ♪ You come and go... ♪ 797 00:43:17,974 --> 00:43:19,493 He ruined everything. 798 00:43:19,631 --> 00:43:21,012 I couldn'’t go on after him. 799 00:43:21,150 --> 00:43:22,807 I would'’ve looked like a fool. 800 00:43:22,945 --> 00:43:24,740 Like I was copying him. 801 00:43:24,878 --> 00:43:27,018 Maybe it was just a coincidence. 802 00:43:27,156 --> 00:43:28,985 That was a very popular song. 803 00:43:29,123 --> 00:43:30,953 Oh, no, no, no, no. He knew. 804 00:43:31,091 --> 00:43:32,679 He did it on purpose. 805 00:43:32,817 --> 00:43:34,508 He reveled in humiliating me. 806 00:43:34,646 --> 00:43:36,372 Huh? 807 00:43:36,510 --> 00:43:39,030 - What now? - Ugh, we'’re low on fuel. 808 00:43:39,168 --> 00:43:40,652 It'’s always something. 809 00:43:40,790 --> 00:43:43,655 Look, I can never focus on just being evil. 810 00:43:43,793 --> 00:43:45,381 Okay. 811 00:43:45,519 --> 00:43:47,141 Pull over. 812 00:44:16,067 --> 00:44:17,516 Okay, let'’s see. 813 00:44:17,655 --> 00:44:19,346 Regular unleaded. 814 00:44:19,484 --> 00:44:20,554 Ooh. Wow. 815 00:44:20,692 --> 00:44:22,349 It is expensive, no? 816 00:44:22,487 --> 00:44:25,904 Okay. Insert card and remove rapidly. 817 00:44:26,042 --> 00:44:28,217 "Card not read." 818 00:44:30,219 --> 00:44:32,497 - Oh, come on. - Did you pull it out rapidly? 819 00:44:32,635 --> 00:44:34,844 Yes, yes, very rapidly. 820 00:44:42,887 --> 00:44:45,406 Ay, get me a slushy. It'’s my cheat day. 821 00:44:47,374 --> 00:44:50,549 Hey, you, your stupid machine won'’t read my card. 822 00:44:50,688 --> 00:44:52,413 Did you remove it rapidly? 823 00:44:52,551 --> 00:44:53,725 Yes. 824 00:44:53,863 --> 00:44:56,107 Well, sometimes it'’s too rapid. 825 00:44:56,245 --> 00:44:58,281 You should probably try again. 826 00:44:58,419 --> 00:45:01,319 I don'’t have time for this! 827 00:45:01,457 --> 00:45:03,114 Whoa! 828 00:45:03,252 --> 00:45:07,359 I'’m trying to destroy my archnemesis. 829 00:45:07,497 --> 00:45:10,569 Now, give me 900 gallons on pump four, you idiot. 830 00:45:10,708 --> 00:45:13,124 Please don'’t hurt me. 831 00:45:13,262 --> 00:45:15,298 Oh, I'’m not going to hurt you. 832 00:45:16,886 --> 00:45:18,785 Wha... 833 00:45:18,923 --> 00:45:21,442 Ow! 834 00:45:25,584 --> 00:45:27,448 Oh, look at you. 835 00:45:27,586 --> 00:45:29,761 Much better. 836 00:45:29,899 --> 00:45:31,798 Now, get me a purple slushy! 837 00:45:33,558 --> 00:45:35,594 I'’m not paying for that, just so you know. 838 00:45:35,733 --> 00:45:36,941 So there. 839 00:45:37,079 --> 00:45:38,390 I know I'’m so bad. 840 00:45:44,086 --> 00:45:47,814 Hmm. Okay, why don'’t you guys pick out a healthy cereal? 841 00:45:47,952 --> 00:45:51,127 This was Lucky'’s favorite cereal. 842 00:45:52,335 --> 00:45:55,822 You don'’t think he'’ll forget me, do you? 843 00:45:55,960 --> 00:45:58,894 Oh, sweetheart, that'’s impossible. 844 00:45:59,032 --> 00:46:01,620 You play with Lucky and-and dress him up. 845 00:46:01,759 --> 00:46:03,346 And you guys have your podcast. 846 00:46:03,484 --> 00:46:07,178 There is no way in this world he could ever forget 847 00:46:07,316 --> 00:46:09,318 his best friend. 848 00:46:09,456 --> 00:46:11,320 Thanks, Mom. 849 00:46:11,458 --> 00:46:12,908 Oh, look it! 850 00:46:13,046 --> 00:46:15,876 This one has extra marshmallows! 851 00:46:16,014 --> 00:46:17,567 Double Frosted Choco Clusters. 852 00:46:17,705 --> 00:46:20,018 Yeah. - Yeah, let'’s go with those. 853 00:46:20,156 --> 00:46:21,986 All right, what else do we need? 854 00:46:24,264 --> 00:46:25,817 Oh, no. 855 00:46:25,955 --> 00:46:28,302 Nobody see. Nobody notice. Nobody notice. 856 00:46:31,443 --> 00:46:32,928 Whew. What'’s wrong? 857 00:46:33,066 --> 00:46:34,343 Huh? 858 00:46:34,481 --> 00:46:35,862 Oh, nothing. Just, uh... 859 00:46:36,000 --> 00:46:39,141 ooh, stretching before we hit the aisles. 860 00:46:39,279 --> 00:46:42,351 Shopping is the number one cause of pulled hamstrings. 861 00:46:42,489 --> 00:46:44,146 Probably didn'’t know that. 862 00:46:47,183 --> 00:46:49,392 Okay, all stretched. Let'’s go. Quickly. 863 00:46:49,530 --> 00:46:51,153 Quick, quick, quick, quick, quick, quick, quick. 864 00:46:51,291 --> 00:46:52,879 Okay. Coast is clear. 865 00:46:56,123 --> 00:46:57,159 Uh... oh. 866 00:46:58,677 --> 00:47:00,058 You! 867 00:47:02,026 --> 00:47:03,475 You did this to me! 868 00:47:03,613 --> 00:47:05,029 You fraud. 869 00:47:05,167 --> 00:47:06,858 Come on, girls. Clean up on aisle nine! 870 00:47:06,996 --> 00:47:08,549 I'’ve always wanted to say that. 871 00:47:08,687 --> 00:47:10,310 Just hide over here. 872 00:47:11,518 --> 00:47:13,209 What does that lady want? 873 00:47:13,347 --> 00:47:15,142 Lady? I didn'’t see a lady. 874 00:47:17,558 --> 00:47:19,526 Lady! 875 00:47:19,664 --> 00:47:21,010 Come on, let'’s go. 876 00:47:21,148 --> 00:47:22,770 - Faster. - Aah! -Whoa! 877 00:47:22,909 --> 00:47:24,807 You'’re no hairdresser! 878 00:47:24,945 --> 00:47:27,637 I'’m onto you! 879 00:47:27,775 --> 00:47:29,777 - Get back here! - Got to get out of here. 880 00:47:46,691 --> 00:47:48,693 Okay. 881 00:47:55,251 --> 00:47:56,218 Come back here! 882 00:47:57,736 --> 00:47:59,462 AGNES [laughing]: Whoa! 883 00:48:01,809 --> 00:48:05,089 Hey! No, no, no, no, no! 884 00:48:05,227 --> 00:48:06,918 You can'’t just... Open! Open! 885 00:48:07,056 --> 00:48:08,609 Open! 886 00:48:15,271 --> 00:48:16,617 Whoa! 887 00:48:16,755 --> 00:48:18,136 Let'’s go. 888 00:48:22,451 --> 00:48:24,763 Stop! Come here, you! 889 00:48:26,973 --> 00:48:29,113 No! 890 00:48:29,251 --> 00:48:30,493 Whew. 891 00:48:30,631 --> 00:48:32,081 That was a close one. 892 00:48:32,219 --> 00:48:34,221 Always a fun time when you go shopping with Mom. 893 00:48:34,359 --> 00:48:36,292 - Yeah! - Best shopping trip ever! 894 00:48:36,430 --> 00:48:38,536 I feel so alive! 895 00:49:09,567 --> 00:49:11,465 Perfecto. 896 00:49:11,603 --> 00:49:13,502 GRU [over speaker]: Poppy? 897 00:49:13,640 --> 00:49:16,022 Poppy! 898 00:49:19,577 --> 00:49:20,888 I don'’t see her, Junior. 899 00:49:21,027 --> 00:49:22,752 Look up, genius. 900 00:49:22,890 --> 00:49:24,202 - Huh? - You'’re late. 901 00:49:25,686 --> 00:49:27,585 How do I get up there? 902 00:49:27,723 --> 00:49:29,069 POPPY [over speaker]: Use the trampoline. 903 00:49:29,207 --> 00:49:30,553 Huh? 904 00:49:35,455 --> 00:49:37,319 Here we go. 905 00:49:45,292 --> 00:49:46,707 Whoa! Aah! 906 00:49:50,263 --> 00:49:52,127 Ow, ow, ow, ow, ow, ow! 907 00:50:04,518 --> 00:50:06,106 It is I, 908 00:50:06,244 --> 00:50:08,626 Poppy Prescott, 909 00:50:08,764 --> 00:50:10,628 villainess. 910 00:50:10,766 --> 00:50:12,147 Have a seat, Gru. 911 00:50:12,285 --> 00:50:14,218 All right, I'’ll sit... 912 00:50:15,874 --> 00:50:17,911 Okay. Why am I here? 913 00:50:18,049 --> 00:50:22,433 Because, like you, I was born to be bad. 914 00:50:22,571 --> 00:50:24,055 And now... 915 00:50:24,193 --> 00:50:27,541 it'’s time to discuss our big heist. 916 00:50:27,679 --> 00:50:28,887 "Heist." 917 00:50:29,026 --> 00:50:30,924 Please, you'’re just a child. 918 00:50:33,030 --> 00:50:35,273 All great villains start young. 919 00:50:35,411 --> 00:50:38,242 Didn'’t you steal the Crown Jewels when you were 12? 920 00:50:39,519 --> 00:50:40,865 I was a lot younger than that. 921 00:50:41,003 --> 00:50:42,591 And no offense, but you'’re not me. 922 00:50:42,729 --> 00:50:46,767 Oh, I plan on being a lot better than you. 923 00:50:46,905 --> 00:50:49,287 Check this out. 924 00:50:49,425 --> 00:50:51,565 Hey, is that my old school? 925 00:50:51,703 --> 00:50:53,533 Bingo. 926 00:50:53,671 --> 00:50:57,330 Which I have expertly modeled with glue and Popsicle sticks. 927 00:50:57,468 --> 00:51:00,298 And it'’s where we are going to steal... 928 00:51:00,436 --> 00:51:02,818 the school mascot. 929 00:51:02,956 --> 00:51:04,889 You want to steal Lenny? 930 00:51:05,027 --> 00:51:06,442 Exactly. 931 00:51:06,580 --> 00:51:09,100 Lycee Pas Bon has always been my dream school, 932 00:51:09,238 --> 00:51:10,757 and this heist will look so great 933 00:51:10,895 --> 00:51:12,621 on my villain transcripts. 934 00:51:12,759 --> 00:51:14,485 That is a terrible idea. 935 00:51:14,623 --> 00:51:17,729 Have you ever even seen a honey badger? 936 00:51:17,867 --> 00:51:20,111 They are vicious little monsters. 937 00:51:20,249 --> 00:51:23,977 They literally eat bees and cobras for breakfast. 938 00:51:24,115 --> 00:51:26,186 Honey badger don'’t care. 939 00:51:26,324 --> 00:51:28,671 No way. No way am I helping you. 940 00:51:28,809 --> 00:51:30,846 Well, that'’s the thing with blackmail. 941 00:51:32,261 --> 00:51:33,676 You kind of have no choice. 942 00:51:48,829 --> 00:51:50,348 Come here. Come here! 943 00:52:07,814 --> 00:52:09,816 Ah, uh... Tim. 944 00:52:09,954 --> 00:52:11,128 Tim, uh, tu le do it. 945 00:52:11,266 --> 00:52:13,613 - Go, go, go. - P-P-Porque meo? 946 00:52:15,235 --> 00:52:16,995 Chihuahua. 947 00:52:22,277 --> 00:52:24,486 Bas enough! 948 00:52:24,624 --> 00:52:26,557 No! Tu le stronga. 949 00:52:26,695 --> 00:52:27,868 Tu le forta. 950 00:52:28,006 --> 00:52:29,076 Tu le besta! 951 00:52:30,492 --> 00:52:31,527 Les salami! 952 00:52:31,665 --> 00:52:33,495 Les salami! 953 00:52:33,633 --> 00:52:36,083 Aah! Suppository! 954 00:52:42,228 --> 00:52:43,574 Hey! Police! 955 00:52:43,712 --> 00:52:45,023 No problemo. 956 00:52:52,272 --> 00:52:54,481 Ooh. Uh... 957 00:52:54,619 --> 00:52:56,828 Piña colada. 958 00:53:03,076 --> 00:53:04,595 Help! 959 00:53:07,598 --> 00:53:08,875 Please, can you help me? 960 00:53:09,013 --> 00:53:10,911 Oh, si, si. 961 00:53:17,573 --> 00:53:19,265 Hey. All is goot. 962 00:53:19,403 --> 00:53:20,542 Ciao! 963 00:53:23,407 --> 00:53:24,891 Smudge, Smudge, come down. 964 00:53:25,029 --> 00:53:26,306 Hey! 965 00:53:30,897 --> 00:53:32,830 Les gato. 966 00:53:32,968 --> 00:53:35,281 Thank you. Thank you. 967 00:53:36,592 --> 00:53:38,042 Ooh, smoocha. 968 00:53:39,526 --> 00:53:40,769 Oh! 969 00:53:49,709 --> 00:53:51,607 Help! 970 00:53:51,745 --> 00:53:54,231 Bazooka! 971 00:54:10,971 --> 00:54:13,284 Ah. Uh... 972 00:54:18,876 --> 00:54:20,395 Hey, hey. Stoppa. Stoppa. 973 00:54:20,533 --> 00:54:22,397 Muy risky. Lemme do it. 974 00:54:31,716 --> 00:54:34,132 Ciao, bellos! 975 00:54:38,999 --> 00:54:41,036 There they are. Those guys crushed my car. 976 00:54:41,174 --> 00:54:42,969 They destroyed the coffee shop! 977 00:54:43,107 --> 00:54:44,384 Yeah, get out of here! 978 00:54:44,522 --> 00:54:45,661 They'’re ruining everything. 979 00:54:45,799 --> 00:54:47,042 I'’m sick of superheroes. 980 00:54:47,180 --> 00:54:48,802 - Yeah. - Let'’s get '’em. 981 00:54:52,565 --> 00:54:54,152 Get in. 982 00:54:59,019 --> 00:55:00,607 Gentlemen... 983 00:55:00,745 --> 00:55:02,851 our experiment has failed. 984 00:55:02,989 --> 00:55:05,819 You are officially going to be retired. 985 00:55:05,957 --> 00:55:07,787 Yeah! Retirement! 986 00:55:07,925 --> 00:55:09,789 Uh, uh, no? 987 00:55:24,976 --> 00:55:27,013 Whoa. There it is. 988 00:55:34,123 --> 00:55:35,401 The castle. 989 00:55:35,539 --> 00:55:37,230 The gargoyles. 990 00:55:37,368 --> 00:55:39,232 I can'’t believe I'’m really here. 991 00:55:45,894 --> 00:55:47,516 Okay. 992 00:55:49,760 --> 00:55:51,244 Voilà. 993 00:55:51,382 --> 00:55:53,350 Okay, let'’s get this over with. 994 00:55:53,488 --> 00:55:55,869 - Ron, hand me my gear. - Voilà. 995 00:55:56,007 --> 00:55:57,768 Keep a close eye on him. Okay. 996 00:55:57,906 --> 00:55:59,666 If you need anything, I brought formula... 997 00:55:59,804 --> 00:56:01,599 - Uh-huh. Formula. Diapers. - ...extra diapers, 998 00:56:01,737 --> 00:56:03,049 - his favorite Binky. - Come on. 999 00:56:03,187 --> 00:56:04,913 Let'’s go, let'’s go. 1000 00:56:12,576 --> 00:56:15,855 And now we cut through the glass with my... 1001 00:56:15,993 --> 00:56:17,719 Diapers? 1002 00:56:17,857 --> 00:56:18,996 What? 1003 00:56:19,134 --> 00:56:20,480 You'’ve got to be kidding with me. 1004 00:56:24,070 --> 00:56:25,623 Hey, guys. Guys. 1005 00:56:25,761 --> 00:56:27,245 Guys? Guys. 1006 00:56:27,384 --> 00:56:29,903 Guys, where is the other bag, with my gear? 1007 00:56:30,041 --> 00:56:31,388 Ah, in le balloon. 1008 00:56:31,526 --> 00:56:33,355 Ah, uh... 1009 00:56:33,493 --> 00:56:34,908 Oops. 1010 00:56:36,945 --> 00:56:38,325 What? How... 1011 00:56:40,500 --> 00:56:43,261 All right, all right. Let'’s see what I got in here. 1012 00:56:43,400 --> 00:56:44,815 Uh... come on. 1013 00:56:44,953 --> 00:56:46,644 Come on, come on, come on. 1014 00:56:46,782 --> 00:56:48,439 Aha. 1015 00:56:54,100 --> 00:56:55,964 Thank you. 1016 00:56:57,724 --> 00:57:00,278 Easy peasy. 1017 00:57:11,669 --> 00:57:13,015 Huh? 1018 00:57:18,262 --> 00:57:20,437 That'’s Mr. Friendly. 1019 00:57:24,717 --> 00:57:26,408 No, no, no, no, no! 1020 00:57:34,140 --> 00:57:35,417 Whew. 1021 00:57:43,494 --> 00:57:45,358 Ha, ha, ha. 1022 00:57:50,397 --> 00:57:52,123 That'’s Dr. Destructo. 1023 00:57:52,261 --> 00:57:53,849 He was just a kid. 1024 00:57:53,987 --> 00:57:56,196 And there'’s Killer Driller'’s original helmet. 1025 00:57:56,334 --> 00:57:58,820 Come on. Stay focused. 1026 00:58:07,932 --> 00:58:09,555 Diaper. 1027 00:58:24,362 --> 00:58:26,226 I need something like... 1028 00:58:26,364 --> 00:58:28,539 - something that I can... - How about this? 1029 00:58:28,677 --> 00:58:30,541 Nice. 1030 00:58:33,371 --> 00:58:35,235 Yes! 1031 00:58:38,273 --> 00:58:39,654 We'’re in. 1032 00:58:39,792 --> 00:58:40,862 Wait. 1033 00:58:41,000 --> 00:58:42,449 No, no, no, no, no. 1034 00:58:42,588 --> 00:58:43,934 Baby powder. 1035 00:58:44,072 --> 00:58:45,832 Ah, si, si. Yeah. 1036 00:58:50,665 --> 00:58:52,114 Whoa. 1037 00:58:52,252 --> 00:58:54,703 You know, the most important part of a heist 1038 00:58:54,841 --> 00:58:57,223 is being constantly aware of potential danger. 1039 00:58:57,361 --> 00:58:58,569 Le baby! 1040 00:58:58,707 --> 00:59:00,537 La la! Tiramisu! 1041 00:59:00,675 --> 00:59:02,573 No, no! Le baby! Komay le! 1042 00:59:02,711 --> 00:59:04,092 No. Junior. 1043 00:59:04,230 --> 00:59:05,714 Junior, come back here. 1044 00:59:08,372 --> 00:59:10,443 So, what'’s your plan now? 1045 00:59:10,581 --> 00:59:12,894 I am dealing with it. 1046 00:59:16,207 --> 00:59:17,795 Don'’t touch anything. 1047 00:59:17,933 --> 00:59:21,143 No. No, no, no, no, no. No, no, no, no! 1048 00:59:22,524 --> 00:59:24,284 Good job, Junior. 1049 00:59:24,422 --> 00:59:26,563 Way to go. 1050 00:59:29,600 --> 00:59:31,084 Aw, he'’s having fun. 1051 00:59:31,222 --> 00:59:32,810 Eh, too much fun. 1052 00:59:34,363 --> 00:59:36,089 - Ah, stoppa. - Blah, blah, blah. 1053 00:59:36,227 --> 00:59:40,059 Please, Junior, Daddy needs to steal a honey badger. 1054 00:59:43,510 --> 00:59:44,788 Whew. Okay. 1055 00:59:45,996 --> 00:59:48,654 I know they keep Lenny here at night. 1056 00:59:48,792 --> 00:59:50,828 And if memory serves, 1057 00:59:50,966 --> 00:59:54,591 there is a hidden switch around here somewhere. 1058 00:59:54,729 --> 00:59:56,247 Ah. Aha. 1059 00:59:56,385 --> 00:59:57,973 Yes. 1060 01:00:00,804 --> 01:00:01,874 Ooh. 1061 01:00:10,952 --> 01:00:12,781 I'’ll hit him with this. 1062 01:00:12,919 --> 01:00:15,025 Once he'’s knocked out, we'’ll open the cage. 1063 01:00:15,163 --> 01:00:17,199 That fuzzy demon will sleep like a baby the whole... 1064 01:00:23,965 --> 01:00:25,691 Okay, he'’s still asleep. 1065 01:00:37,081 --> 01:00:39,463 I tranked myself. 1066 01:00:39,601 --> 01:00:40,671 Ow! 1067 01:00:45,365 --> 01:00:47,574 Hey! Hey! 1068 01:00:49,991 --> 01:00:51,717 Gru, what do we do? 1069 01:00:52,441 --> 01:00:53,753 No! 1070 01:00:56,860 --> 01:00:58,309 Oh, no! 1071 01:00:58,447 --> 01:01:00,208 I ruined our heist. 1072 01:01:02,210 --> 01:01:05,109 What? Who dares? 1073 01:01:10,874 --> 01:01:13,083 Intruders! 1074 01:01:14,291 --> 01:01:17,156 Intruders! 1075 01:01:28,029 --> 01:01:30,272 Wake up! 1076 01:01:31,377 --> 01:01:33,206 No! 1077 01:01:38,384 --> 01:01:40,248 What? 1078 01:01:42,353 --> 01:01:43,354 Hmm. 1079 01:01:46,495 --> 01:01:48,049 Aw. 1080 01:01:48,187 --> 01:01:49,429 Aw. 1081 01:01:50,741 --> 01:01:52,122 No. Nope. 1082 01:01:54,400 --> 01:01:56,747 Come on. We have to go. 1083 01:02:03,133 --> 01:02:06,792 Intruders, you messed with the wrong principal. 1084 01:02:06,930 --> 01:02:09,518 Here we go. Come on. Come on. 1085 01:02:15,455 --> 01:02:17,112 Go, go, go! 1086 01:02:20,495 --> 01:02:22,083 PRINCIPAL UÜBELSCHLECHT: Come on! Come on! 1087 01:02:22,221 --> 01:02:24,499 Ooh, you won'’t get away with this. 1088 01:02:47,418 --> 01:02:49,593 Prepare to feel the wrath of UÜbelschlecht. 1089 01:02:53,597 --> 01:02:55,219 Diaper rash cream. 1090 01:02:55,357 --> 01:02:58,326 Oh, no. Oh, no. Stop, stop, stop. 1091 01:03:00,742 --> 01:03:01,674 Oh, dear. 1092 01:03:04,470 --> 01:03:05,816 Get back here, you! 1093 01:03:05,954 --> 01:03:08,267 I want my Lenny! 1094 01:03:12,167 --> 01:03:14,169 How are we getting out of here? 1095 01:03:14,307 --> 01:03:15,964 Follow me. 1096 01:03:16,102 --> 01:03:17,517 Get in. 1097 01:03:20,348 --> 01:03:21,798 Come on, come on, come on, come on, come on. 1098 01:03:24,835 --> 01:03:26,354 Mr. Friendly! 1099 01:03:27,527 --> 01:03:29,081 Whoa! 1100 01:03:49,101 --> 01:03:50,827 I have to say, 1101 01:03:50,965 --> 01:03:54,934 that was, without a doubt, the coolest night of my life. 1102 01:03:55,072 --> 01:03:57,661 I can'’t believe we actually pulled that off. 1103 01:03:59,180 --> 01:04:01,561 Not gonna lie, that was pretty fun. 1104 01:04:01,699 --> 01:04:04,599 Scusa. Scusa. 1105 01:04:04,737 --> 01:04:06,014 Thanks, Ron. 1106 01:04:06,152 --> 01:04:07,567 Whew. 1107 01:04:07,705 --> 01:04:12,158 And thank you for everything. 1108 01:04:12,296 --> 01:04:14,367 Oh, and hey, don'’t worry. 1109 01:04:14,505 --> 01:04:17,854 Your secret is safe with me, partner. 1110 01:04:14,505 --> 01:04:17,854 Your secret is safe with me, partner. 1111 01:04:17,992 --> 01:04:19,303 Thanks. 1112 01:04:17,992 --> 01:04:19,303 Thanks. 1113 01:04:19,441 --> 01:04:21,167 Good night. 1114 01:04:19,441 --> 01:04:21,167 Good night. 1115 01:04:21,996 --> 01:04:23,342 [Gru Jr. coos] 1116 01:04:23,480 --> 01:04:25,896 Your dada did pretty good, huh, Junior? 1117 01:04:23,480 --> 01:04:25,896 Your dada did pretty good, huh, Junior? 1118 01:04:26,034 --> 01:04:29,175 - [squeals, laughs] - [chuckling] 1119 01:04:30,936 --> 01:04:33,800 [Minions chattering] 1120 01:04:35,595 --> 01:04:37,287 Hello, Maxime. 1121 01:04:35,595 --> 01:04:37,287 Hello, Maxime. 1122 01:04:37,425 --> 01:04:39,599 How'’s my favorite student? 1123 01:04:37,425 --> 01:04:39,599 How'’s my favorite student? 1124 01:04:39,737 --> 01:04:41,256 You know, I think you and I 1125 01:04:39,737 --> 01:04:41,256 You know, I think you and I 1126 01:04:41,394 --> 01:04:43,707 might be looking for the same person, 1127 01:04:41,394 --> 01:04:43,707 might be looking for the same person, 1128 01:04:43,845 --> 01:04:46,917 and I know exactly where he is. 1129 01:04:43,845 --> 01:04:46,917 and I know exactly where he is. 1130 01:04:50,024 --> 01:04:52,198 [laughing maniacally] 1131 01:04:53,751 --> 01:04:55,098 [laughing] 1132 01:04:55,236 --> 01:04:57,169 Thank you, Principal UÜbelschlecht. 1133 01:04:55,236 --> 01:04:57,169 Thank you, Principal UÜbelschlecht. 1134 01:04:57,307 --> 01:04:58,722 We got him! 1135 01:04:57,307 --> 01:04:58,722 We got him! 1136 01:04:58,860 --> 01:05:01,483 Valentina, to Mayflower! 1137 01:04:58,860 --> 01:05:01,483 Valentina, to Mayflower! 1138 01:05:01,621 --> 01:05:03,140 With pleasure. 1139 01:05:01,621 --> 01:05:03,140 - With pleasure. - [dog barks] 1140 01:05:03,278 --> 01:05:04,245 [laughs] 1141 01:05:08,732 --> 01:05:10,941 Ah. Here we go. 1142 01:05:08,732 --> 01:05:10,941 Ah. Here we go. 1143 01:05:11,079 --> 01:05:12,115 [chuckles] 1144 01:05:12,253 --> 01:05:13,806 Okay. Yeah, yeah. 1145 01:05:12,253 --> 01:05:13,806 Okay. Yeah, yeah. 1146 01:05:13,944 --> 01:05:15,946 It'’s all coming back to me. 1147 01:05:13,944 --> 01:05:15,946 - It'’s all coming back to me. - [laughter] 1148 01:05:16,084 --> 01:05:17,914 [panicked chatter in Minionese] 1149 01:05:18,052 --> 01:05:19,570 Oops. Oh. 1150 01:05:18,052 --> 01:05:19,570 - [groans] - GRU: Oops. Oh. 1151 01:05:19,708 --> 01:05:21,227 Okay. 1152 01:05:19,708 --> 01:05:21,227 [chuckles] Okay. 1153 01:05:21,365 --> 01:05:23,126 See you later. 1154 01:05:21,365 --> 01:05:23,126 See you later. 1155 01:05:23,264 --> 01:05:24,437 Say, "Bye, Mommy and Daddy." 1156 01:05:23,264 --> 01:05:24,437 Say, "Bye, Mommy and Daddy." 1157 01:05:24,575 --> 01:05:25,887 Have fun at the club. 1158 01:05:24,575 --> 01:05:25,887 Have fun at the club. 1159 01:05:26,025 --> 01:05:27,854 Make good choices. 1160 01:05:26,025 --> 01:05:27,854 - Make good choices. - [engine starts] 1161 01:05:27,993 --> 01:05:30,029 - Bye, guys. - Goodbye. 1162 01:05:27,993 --> 01:05:30,029 - Bye, guys. - Goodbye. 1163 01:05:30,167 --> 01:05:31,134 Bye! 1164 01:05:30,167 --> 01:05:31,134 Bye! 1165 01:05:31,272 --> 01:05:32,756 Hey, Cunninghams. 1166 01:05:31,272 --> 01:05:32,756 POPPY: Hey, Cunninghams. 1167 01:05:32,894 --> 01:05:34,965 Um, hey, Poppy. 1168 01:05:32,894 --> 01:05:34,965 Um, hey, Poppy. 1169 01:05:35,103 --> 01:05:36,691 I heard our parents are having a playdate-- 1170 01:05:35,103 --> 01:05:36,691 I heard our parents are having a playdate-- 1171 01:05:36,829 --> 01:05:38,348 which is adorable, by the way-- 1172 01:05:36,829 --> 01:05:38,348 which is adorable, by the way-- 1173 01:05:38,486 --> 01:05:41,213 and I thought you might want to hang out. 1174 01:05:38,486 --> 01:05:41,213 and I thought you might want to hang out. 1175 01:05:41,351 --> 01:05:43,249 Oh. Yeah, sure. Come on in. 1176 01:05:41,351 --> 01:05:43,249 Oh. Yeah, sure. Come on in. 1177 01:05:43,387 --> 01:05:46,183 Let'’s get this party started, people! 1178 01:05:43,387 --> 01:05:46,183 Let'’s get this party started, people! 1179 01:05:46,321 --> 01:05:48,358 I like her. 1180 01:05:46,321 --> 01:05:48,358 I like her. 1181 01:05:48,496 --> 01:05:50,325 Yeah, most people do. 1182 01:05:48,496 --> 01:05:50,325 Yeah, most people do. 1183 01:05:50,463 --> 01:05:52,707 Sweet. 1184 01:05:50,463 --> 01:05:52,707 - [laughter] - Sweet. 1185 01:05:52,845 --> 01:05:55,434 So, have you guys ever seen a honey badger? 1186 01:05:52,845 --> 01:05:55,434 So, have you guys ever seen a honey badger? 1187 01:05:55,572 --> 01:05:58,955 [players grunting] 1188 01:06:01,509 --> 01:06:05,823 Whoa, okay. These guys aren'’t messing around. 1189 01:06:01,509 --> 01:06:05,823 Whoa, okay. These guys aren'’t messing around. 1190 01:06:05,962 --> 01:06:08,343 There are my favorite new neighbors. 1191 01:06:05,962 --> 01:06:08,343 There are my favorite new neighbors. 1192 01:06:08,481 --> 01:06:11,484 - Hi. - I'’m loving this whole vibe. 1193 01:06:08,481 --> 01:06:11,484 - Hi. - I'’m loving this whole vibe. 1194 01:06:11,622 --> 01:06:13,555 You two look like a couple of pros. 1195 01:06:11,622 --> 01:06:13,555 You two look like a couple of pros. 1196 01:06:13,693 --> 01:06:15,730 [Lucy and Gru chuckling awkwardly] 1197 01:06:15,868 --> 01:06:18,077 Yeah, but we'’re not. 1198 01:06:15,868 --> 01:06:18,077 Yeah, but we'’re not. [chuckles] 1199 01:06:18,215 --> 01:06:20,562 Perry and the boys are waiting for y'’all on the court, 1200 01:06:18,215 --> 01:06:20,562 Perry and the boys are waiting for y'’all on the court, 1201 01:06:20,700 --> 01:06:23,531 and we are hitting the clubhouse. 1202 01:06:20,700 --> 01:06:23,531 and we are hitting the clubhouse. 1203 01:06:23,669 --> 01:06:26,189 And you'’re telling me where you got that to-die-for outfit. 1204 01:06:23,669 --> 01:06:26,189 And you'’re telling me where you got that to-die-for outfit. 1205 01:06:26,327 --> 01:06:28,467 [sighs] 1206 01:06:28,605 --> 01:06:29,847 [grunts] 1207 01:06:29,986 --> 01:06:31,815 - [Gru whimpers] - [groans] 1208 01:06:32,850 --> 01:06:34,093 Over here, Chet. 1209 01:06:32,850 --> 01:06:34,093 Over here, Chet. 1210 01:06:34,231 --> 01:06:35,715 Hello. 1211 01:06:34,231 --> 01:06:35,715 Hello. 1212 01:06:35,853 --> 01:06:37,683 Okay. 1213 01:06:35,853 --> 01:06:37,683 [sighs]: Okay. 1214 01:06:38,718 --> 01:06:40,410 Skip, Chip, Chet. Chet, Skip, Chip. 1215 01:06:38,718 --> 01:06:40,410 Skip, Chip, Chet. Chet, Skip, Chip. 1216 01:06:40,548 --> 01:06:41,721 Hey there, fellas. 1217 01:06:40,548 --> 01:06:41,721 Hey there, fellas. 1218 01:06:41,859 --> 01:06:43,344 - Hello. - How are you doing, Chet? 1219 01:06:41,859 --> 01:06:43,344 - Hello. - How are you doing, Chet? 1220 01:06:43,482 --> 01:06:44,414 Okay. 1221 01:06:43,482 --> 01:06:44,414 Okay. [chuckles, yelps] 1222 01:06:44,552 --> 01:06:46,209 [Perry chuckles] 1223 01:06:46,347 --> 01:06:49,315 Chet here is gonna show us fellas how it'’s done. 1224 01:06:46,347 --> 01:06:49,315 Chet here is gonna show us fellas how it'’s done. 1225 01:06:49,453 --> 01:06:50,868 Right? 1226 01:06:49,453 --> 01:06:50,868 Right? 1227 01:06:51,007 --> 01:06:53,664 Uh, hmm. 1228 01:06:51,007 --> 01:06:53,664 Uh, hmm. [grunts] 1229 01:06:53,802 --> 01:06:56,978 Oh, I'’m gonna smoke this guy. 1230 01:06:53,802 --> 01:06:56,978 Oh, I'’m gonna smoke this guy. 1231 01:06:57,116 --> 01:06:58,531 Okay. 1232 01:06:57,116 --> 01:06:58,531 [panting]: Okay. 1233 01:07:01,707 --> 01:07:03,398 [chuckles] 1234 01:07:03,536 --> 01:07:05,021 - [grunts] - [yelps] 1235 01:07:05,159 --> 01:07:07,747 Huh? 1236 01:07:05,159 --> 01:07:07,747 - [whistle blowing repeatedly] - Huh? 1237 01:07:08,783 --> 01:07:10,750 What the... 1238 01:07:08,783 --> 01:07:10,750 - What the... - [grunts "I don'’t know"] 1239 01:07:14,202 --> 01:07:15,721 [whistles loudly] 1240 01:07:16,756 --> 01:07:19,345 Okay. Let'’s do this. 1241 01:07:16,756 --> 01:07:19,345 Okay. Let'’s do this. 1242 01:07:21,071 --> 01:07:23,694 [whistles loudly] 1243 01:07:23,832 --> 01:07:25,731 Huh? You'’ve got to be kidding. 1244 01:07:23,832 --> 01:07:25,731 Huh? You'’ve got to be kidding. 1245 01:07:25,869 --> 01:07:27,595 [whistles loudly] 1246 01:07:27,733 --> 01:07:29,735 Okay, okay. 1247 01:07:27,733 --> 01:07:29,735 Okay, okay. 1248 01:07:29,873 --> 01:07:31,047 Better? 1249 01:07:29,873 --> 01:07:31,047 Better? 1250 01:07:32,082 --> 01:07:33,566 [blows whistle] 1251 01:07:34,671 --> 01:07:36,121 [grunts] 1252 01:07:36,259 --> 01:07:38,330 What? Hmm? 1253 01:07:36,259 --> 01:07:38,330 - PERRY: What? - GRU: Hmm? 1254 01:07:38,468 --> 01:07:39,641 [grunts] 1255 01:07:39,779 --> 01:07:41,229 That doesn'’t count. 1256 01:07:39,779 --> 01:07:41,229 PERRY: That doesn'’t count. 1257 01:07:41,367 --> 01:07:42,782 And... oh! What? 1258 01:07:41,367 --> 01:07:42,782 - And... oh! What? - [blowing whistle repeatedly] 1259 01:07:42,920 --> 01:07:45,164 You can'’t just... 1260 01:07:42,920 --> 01:07:45,164 You can'’t just... [grunts] 1261 01:07:45,302 --> 01:07:46,821 This is ridiculous! 1262 01:07:45,302 --> 01:07:46,821 This is ridiculous! 1263 01:07:46,959 --> 01:07:49,375 Huh? 1264 01:07:46,959 --> 01:07:49,375 - [whistles loudly] - Huh? [grunts] 1265 01:07:50,204 --> 01:07:53,103 [Ron grunting] 1266 01:07:53,241 --> 01:07:55,726 Ah. 1267 01:07:53,241 --> 01:07:55,726 Ah. [speaks Minionese] 1268 01:07:55,864 --> 01:07:57,970 - [explosive bang] - [Ron screams] 1269 01:08:00,455 --> 01:08:02,043 - [groaning] - [gasps] 1270 01:08:02,181 --> 01:08:03,631 Thanks, Ron. 1271 01:08:02,181 --> 01:08:03,631 [chuckles] Thanks, Ron. 1272 01:08:03,769 --> 01:08:04,942 Hey, no! Oh, no! 1273 01:08:03,769 --> 01:08:04,942 Hey, no! Oh, no! 1274 01:08:05,081 --> 01:08:06,323 [muffled shouting] 1275 01:08:06,461 --> 01:08:07,531 - [chattering wildly] - [girls laughing] 1276 01:08:07,669 --> 01:08:09,361 Come and get it. 1277 01:08:07,669 --> 01:08:09,361 EDITH: Come and get it. 1278 01:08:09,499 --> 01:08:11,535 - Oh, it'’s so cute. - Whoa. 1279 01:08:09,499 --> 01:08:11,535 - Oh, it'’s so cute. - Whoa. 1280 01:08:11,673 --> 01:08:13,813 This is the weirdest dog ever. 1281 01:08:11,673 --> 01:08:13,813 This is the weirdest dog ever. 1282 01:08:13,951 --> 01:08:15,263 [doorbell rings] 1283 01:08:15,401 --> 01:08:17,231 I'’ll get it. 1284 01:08:15,401 --> 01:08:17,231 I'’ll get it. 1285 01:08:17,369 --> 01:08:19,474 ♪ ♪ 1286 01:08:24,376 --> 01:08:25,722 [gasps] 1287 01:08:25,860 --> 01:08:28,069 Well, hello, little one. 1288 01:08:25,860 --> 01:08:28,069 Well, hello, little one. 1289 01:08:28,207 --> 01:08:30,175 Is your daddy home? 1290 01:08:28,207 --> 01:08:30,175 Is your daddy home? 1291 01:08:30,313 --> 01:08:33,971 Sorry. I'’m not "stupposed" to talk to strangers. 1292 01:08:30,313 --> 01:08:33,971 Sorry. I'’m not "stupposed" to talk to strangers. 1293 01:08:34,110 --> 01:08:36,733 Oh. I'’m not a stranger. 1294 01:08:34,110 --> 01:08:36,733 [chuckles]: Oh. I'’m not a stranger. 1295 01:08:36,871 --> 01:08:39,632 Well, you look strange to me. 1296 01:08:36,871 --> 01:08:39,632 Well, you look strange to me. 1297 01:08:39,770 --> 01:08:40,737 [groans] 1298 01:08:40,875 --> 01:08:42,152 Who is it? 1299 01:08:40,875 --> 01:08:42,152 MARGO: Who is it? 1300 01:08:42,290 --> 01:08:43,809 I don'’t know. 1301 01:08:42,290 --> 01:08:43,809 I don'’t know. 1302 01:08:43,947 --> 01:08:47,985 But she'’s old and smells like pickles. 1303 01:08:43,947 --> 01:08:47,985 But she'’s old and smells like pickles. 1304 01:08:48,124 --> 01:08:49,125 [panting] 1305 01:08:49,263 --> 01:08:50,333 [sniffs] 1306 01:08:50,471 --> 01:08:51,679 [whimpering] 1307 01:08:51,817 --> 01:08:53,715 Okay, I'’m coming. 1308 01:08:51,817 --> 01:08:53,715 Okay, I'’m coming. 1309 01:08:55,614 --> 01:08:57,202 [Poppy gasps] 1310 01:08:57,340 --> 01:08:58,720 Oh, no. Um... 1311 01:08:57,340 --> 01:08:58,720 Oh, no. Um... 1312 01:08:58,858 --> 01:09:00,722 I'’ll be right back. 1313 01:08:58,858 --> 01:09:00,722 - I'’ll be right back. - [whimpering] 1314 01:09:00,860 --> 01:09:02,483 [Gru Jr. babbling] 1315 01:09:02,621 --> 01:09:04,416 Can I help you? 1316 01:09:02,621 --> 01:09:04,416 Can I help you? 1317 01:09:04,554 --> 01:09:06,003 Well, I hope so. 1318 01:09:04,554 --> 01:09:06,003 Well, I hope so. 1319 01:09:06,142 --> 01:09:08,454 I'’m an old friend of Gru'’s. 1320 01:09:06,142 --> 01:09:08,454 I'’m an old friend of Gru'’s. 1321 01:09:09,490 --> 01:09:11,802 Well, he'’s not here, so... 1322 01:09:09,490 --> 01:09:11,802 Well, he'’s not here, so... 1323 01:09:11,940 --> 01:09:14,150 Oh, that'’s all right. 1324 01:09:11,940 --> 01:09:14,150 Oh, that'’s all right. 1325 01:09:14,288 --> 01:09:15,220 [girls yelp] 1326 01:09:15,358 --> 01:09:16,773 I'’ll wait. 1327 01:09:15,358 --> 01:09:16,773 I'’ll wait. 1328 01:09:17,636 --> 01:09:18,706 [exhausted panting] 1329 01:09:18,844 --> 01:09:19,845 [whistle blows] 1330 01:09:19,983 --> 01:09:21,191 Huh? What? No! 1331 01:09:19,983 --> 01:09:21,191 Huh? What? No! 1332 01:09:21,329 --> 01:09:23,020 - [whistles loudly] - [yells, groans] 1333 01:09:23,159 --> 01:09:25,057 Whenever you'’re ready, Perry. 1334 01:09:23,159 --> 01:09:25,057 Whenever you'’re ready, Perry. 1335 01:09:25,195 --> 01:09:27,370 Um... 1336 01:09:25,195 --> 01:09:27,370 - [cell phone chimes] - Um... 1337 01:09:27,508 --> 01:09:28,681 Hmm? 1338 01:09:27,508 --> 01:09:28,681 Hmm? 1339 01:09:31,201 --> 01:09:32,306 [gasps] 1340 01:09:32,444 --> 01:09:35,585 [quiet chatter, laughter] 1341 01:09:35,723 --> 01:09:38,622 Needless to say, Perry and I are no longer welcome 1342 01:09:35,723 --> 01:09:38,622 Needless to say, Perry and I are no longer welcome 1343 01:09:38,760 --> 01:09:40,417 on the island of O'’ahu. 1344 01:09:38,760 --> 01:09:40,417 on the island of O'’ahu. 1345 01:09:40,555 --> 01:09:42,626 True story. 1346 01:09:40,555 --> 01:09:42,626 [laughs] True story. 1347 01:09:42,764 --> 01:09:44,387 Honey. 1348 01:09:42,764 --> 01:09:44,387 - [chuckles] - GRU: Honey. 1349 01:09:44,525 --> 01:09:46,078 - Oh, thank goodness. - It'’s the children. 1350 01:09:44,525 --> 01:09:46,078 - Oh, thank goodness. - It'’s the children. 1351 01:09:46,216 --> 01:09:48,529 We have to go now. 1352 01:09:46,216 --> 01:09:48,529 - We have to go now. - [gasps, gulps] 1353 01:09:49,357 --> 01:09:50,462 Oh. 1354 01:09:49,357 --> 01:09:50,462 Oh. 1355 01:09:50,600 --> 01:09:52,049 Thanks. Bye. 1356 01:09:50,600 --> 01:09:52,049 Thanks. Bye. 1357 01:09:52,188 --> 01:09:53,913 - Our cover'’s blown. - What? 1358 01:09:52,188 --> 01:09:53,913 - Our cover'’s blown. - What? 1359 01:09:54,051 --> 01:09:55,639 - Call Silas. - Oh, no. 1360 01:09:54,051 --> 01:09:55,639 - Call Silas. - Oh, no. 1361 01:09:55,777 --> 01:09:57,745 [blowing whistle repeatedly] 1362 01:09:58,780 --> 01:10:00,196 [line ringing] 1363 01:10:01,542 --> 01:10:03,716 [beeping] 1364 01:10:05,270 --> 01:10:07,548 [chatter in Minionese] 1365 01:10:07,686 --> 01:10:09,688 - [yelling] - [laughing] 1366 01:10:09,826 --> 01:10:12,069 [Minionese chatter continues] 1367 01:10:17,040 --> 01:10:18,766 [shouting in Minionese] 1368 01:10:18,904 --> 01:10:20,699 [laughter, whooping] 1369 01:10:20,837 --> 01:10:21,976 [frantic gasping] 1370 01:10:22,114 --> 01:10:23,943 ♪ Happy birthday to you. ♪ 1371 01:10:22,114 --> 01:10:23,943 ♪ Happy birthday to you. ♪ 1372 01:10:24,081 --> 01:10:25,945 [Minionese chatter continues] 1373 01:10:26,083 --> 01:10:28,051 [spits, groans] 1374 01:10:28,189 --> 01:10:29,535 [chuckles] 1375 01:10:29,673 --> 01:10:30,778 Ah. 1376 01:10:29,673 --> 01:10:30,778 Ah. [clears throat] 1377 01:10:30,916 --> 01:10:31,917 - [alarm blaring] - [gasps] 1378 01:10:32,055 --> 01:10:33,815 Gru'’s been compromised. 1379 01:10:32,055 --> 01:10:33,815 Gru'’s been compromised. 1380 01:10:33,953 --> 01:10:35,645 This is an emergency, people. 1381 01:10:33,953 --> 01:10:35,645 This is an emergency, people. 1382 01:10:35,783 --> 01:10:37,923 Retirement is officially over. 1383 01:10:35,783 --> 01:10:37,923 Retirement is officially over. 1384 01:10:38,061 --> 01:10:40,546 Assemble the Mega Minions. 1385 01:10:38,061 --> 01:10:40,546 Assemble the Mega Minions. 1386 01:10:45,137 --> 01:10:47,070 [seagulls squawking] 1387 01:10:47,898 --> 01:10:48,968 [rapid beeping] 1388 01:10:49,106 --> 01:10:50,970 Pomodoro! 1389 01:10:49,106 --> 01:10:50,970 [gasps] Pomodoro! 1390 01:10:51,108 --> 01:10:53,766 - [laughs] - [seagulls screeching] 1391 01:10:53,904 --> 01:10:56,079 [munching loudly] 1392 01:10:57,114 --> 01:10:58,668 - [rapid beeping] - [gasps] 1393 01:10:58,806 --> 01:11:00,497 Pomodoro! 1394 01:10:58,806 --> 01:11:00,497 Pomodoro! 1395 01:11:00,635 --> 01:11:02,775 [laughing] 1396 01:11:04,398 --> 01:11:06,331 [laughs] 1397 01:11:06,469 --> 01:11:09,023 Shooshta, shooshta, shooshta, shooshta, 1398 01:11:06,469 --> 01:11:09,023 Shooshta, shooshta, shooshta, shooshta, 1399 01:11:09,161 --> 01:11:10,990 shooshta, shooshta, shooshta! 1400 01:11:09,161 --> 01:11:10,990 shooshta, shooshta, shooshta! 1401 01:11:11,128 --> 01:11:12,958 [bees buzzing] 1402 01:11:13,096 --> 01:11:14,994 Hey. 1403 01:11:13,096 --> 01:11:14,994 Hey. [chuckles] 1404 01:11:15,132 --> 01:11:17,065 Bello, busy bee. 1405 01:11:15,132 --> 01:11:17,065 Bello, busy bee. 1406 01:11:17,203 --> 01:11:19,033 Aw. 1407 01:11:17,203 --> 01:11:19,033 [gasps] Aw. 1408 01:11:19,171 --> 01:11:20,966 - [rapid beeping] - [gasps, laughs] 1409 01:11:21,104 --> 01:11:22,554 Pomodoro! 1410 01:11:21,104 --> 01:11:22,554 Pomodoro! 1411 01:11:22,692 --> 01:11:24,659 [laughs] 1412 01:11:24,797 --> 01:11:26,005 [bellows] 1413 01:11:26,143 --> 01:11:28,180 Yee-haw! 1414 01:11:26,143 --> 01:11:28,180 - Yee-haw! - [rapid beeping] 1415 01:11:28,318 --> 01:11:29,526 [gasping excitedly] 1416 01:11:29,664 --> 01:11:31,114 Pomodoro! 1417 01:11:29,664 --> 01:11:31,114 Pomodoro! 1418 01:11:32,149 --> 01:11:33,289 [chuckles] 1419 01:11:33,427 --> 01:11:34,497 Pomodoro! 1420 01:11:33,427 --> 01:11:34,497 Pomodoro! 1421 01:11:34,635 --> 01:11:36,084 Yee-haw! 1422 01:11:34,635 --> 01:11:36,084 - Yee-haw! - [bellowing] 1423 01:11:36,222 --> 01:11:38,294 Yippa, yippa! 1424 01:11:36,222 --> 01:11:38,294 Yippa, yippa! 1425 01:11:40,296 --> 01:11:41,573 Huh? 1426 01:11:40,296 --> 01:11:41,573 Huh? 1427 01:11:41,711 --> 01:11:43,160 Whoa. 1428 01:11:41,711 --> 01:11:43,160 Whoa. [laughs] 1429 01:11:43,299 --> 01:11:44,334 Yeah! 1430 01:11:43,299 --> 01:11:44,334 Yeah! 1431 01:11:44,472 --> 01:11:45,680 - [laughs] - [rapid beeping] 1432 01:11:45,818 --> 01:11:47,130 Huh? 1433 01:11:45,818 --> 01:11:47,130 Huh? [groans] 1434 01:11:47,268 --> 01:11:49,201 [grumbling] 1435 01:11:54,068 --> 01:11:58,210 So, your father has been naughty. 1436 01:11:54,068 --> 01:11:58,210 So, your father has been naughty. 1437 01:11:58,348 --> 01:12:00,695 Very naughty. 1438 01:11:58,348 --> 01:12:00,695 Very naughty. 1439 01:12:02,076 --> 01:12:04,837 He took something of mine that I desperately want back. 1440 01:12:02,076 --> 01:12:04,837 He took something of mine that I desperately want back. 1441 01:12:04,975 --> 01:12:05,735 [all gasp] 1442 01:12:05,873 --> 01:12:06,908 [yells] 1443 01:12:07,046 --> 01:12:09,325 [both grunting fiercely] 1444 01:12:09,463 --> 01:12:11,327 Principal UÜbelschlecht? 1445 01:12:09,463 --> 01:12:11,327 Principal UÜbelschlecht? 1446 01:12:12,293 --> 01:12:15,365 Ooh. I know you took my Lenny. 1447 01:12:12,293 --> 01:12:15,365 Ooh. I know you took my Lenny. 1448 01:12:15,503 --> 01:12:17,056 - Now, hand him over! - Ow! 1449 01:12:15,503 --> 01:12:17,056 - Now, hand him over! - Ow! 1450 01:12:17,194 --> 01:12:18,403 Ow. That... 1451 01:12:17,194 --> 01:12:18,403 Ow. That... [chuckles] 1452 01:12:18,541 --> 01:12:21,060 - Actually very funny story. - Zip it! 1453 01:12:18,541 --> 01:12:21,060 - Actually very funny story. - Zip it! 1454 01:12:21,198 --> 01:12:22,407 I don'’t want to hear your excuses. 1455 01:12:21,198 --> 01:12:22,407 I don'’t want to hear your excuses. 1456 01:12:22,545 --> 01:12:23,856 I'’m here to teach you a lesson. 1457 01:12:22,545 --> 01:12:23,856 I'’m here to teach you a lesson. 1458 01:12:23,994 --> 01:12:25,237 Let'’s go, tough guy. 1459 01:12:23,994 --> 01:12:25,237 Let'’s go, tough guy. 1460 01:12:25,375 --> 01:12:26,721 Okay. 1461 01:12:25,375 --> 01:12:26,721 [chuckling]: Okay. 1462 01:12:26,859 --> 01:12:28,723 I'’m not going to fight an old lady. 1463 01:12:26,859 --> 01:12:28,723 I'’m not going to fight an old lady. 1464 01:12:28,861 --> 01:12:30,104 Oh, yeah? 1465 01:12:28,861 --> 01:12:30,104 Oh, yeah? 1466 01:12:30,242 --> 01:12:31,485 Well, I'’m gonna give you a whupping 1467 01:12:30,242 --> 01:12:31,485 Well, I'’m gonna give you a whupping 1468 01:12:31,623 --> 01:12:33,003 for the history books. 1469 01:12:31,623 --> 01:12:33,003 for the history books. 1470 01:12:33,625 --> 01:12:34,695 Whoa, whoa! 1471 01:12:33,625 --> 01:12:34,695 Whoa, whoa! 1472 01:12:34,833 --> 01:12:37,076 - [grunts] - [Lucy gasps, yelps] 1473 01:12:37,214 --> 01:12:38,733 Take that! 1474 01:12:37,214 --> 01:12:38,733 Take that! 1475 01:12:38,871 --> 01:12:40,735 - [Gru grunts, groans] - [Lucy gasps] 1476 01:12:40,873 --> 01:12:42,496 [whimpers] 1477 01:12:42,634 --> 01:12:44,808 Yeah, go! 1478 01:12:42,634 --> 01:12:44,808 - Yeah, go! - [Gru yelps] 1479 01:12:44,946 --> 01:12:46,914 Girls, look out! Over here! 1480 01:12:44,946 --> 01:12:46,914 Girls, look out! Over here! 1481 01:12:47,052 --> 01:12:48,467 Everyone, get down! Gru! 1482 01:12:47,052 --> 01:12:48,467 - Everyone, get down! - GIRLS: Gru! 1483 01:12:48,605 --> 01:12:49,951 [girls and Minions whimpering] 1484 01:12:50,089 --> 01:12:52,575 Hey, back off, lady. 1485 01:12:50,089 --> 01:12:52,575 Hey, back off, lady. 1486 01:12:52,713 --> 01:12:54,853 [grunting] 1487 01:12:55,992 --> 01:12:58,201 ♪ ♪ 1488 01:13:01,687 --> 01:13:03,655 [Gru yelling] 1489 01:13:03,793 --> 01:13:04,932 Stop it! 1490 01:13:03,793 --> 01:13:04,932 Stop it! 1491 01:13:05,070 --> 01:13:06,623 Let him go! 1492 01:13:05,070 --> 01:13:06,623 Let him go! 1493 01:13:06,761 --> 01:13:08,073 Take that! 1494 01:13:06,761 --> 01:13:08,073 - Take that! - [Minions yelling] 1495 01:13:08,211 --> 01:13:10,109 [babbling happily] 1496 01:13:10,247 --> 01:13:11,904 [laughing] 1497 01:13:12,042 --> 01:13:14,113 [grunting and groaning] 1498 01:13:14,251 --> 01:13:15,632 [continues laughing] 1499 01:13:15,770 --> 01:13:17,738 Now we have to get in there 1500 01:13:15,770 --> 01:13:17,738 [chuckles] Now we have to get in there 1501 01:13:17,876 --> 01:13:19,084 and find that baby. 1502 01:13:17,876 --> 01:13:19,084 and find that baby. 1503 01:13:19,222 --> 01:13:20,775 What? 1504 01:13:19,222 --> 01:13:20,775 - [clattering] - What? 1505 01:13:20,913 --> 01:13:23,260 [laughing] 1506 01:13:23,399 --> 01:13:24,296 [gasps] 1507 01:13:24,434 --> 01:13:25,815 Oh! Jackpot, huh? 1508 01:13:24,434 --> 01:13:25,815 Oh! Jackpot, huh? 1509 01:13:25,953 --> 01:13:27,161 Ay, Maxime. 1510 01:13:25,953 --> 01:13:27,161 Ay, Maxime. 1511 01:13:27,299 --> 01:13:28,887 This is too easy. 1512 01:13:27,299 --> 01:13:28,887 - This is too easy. - [both laugh] 1513 01:13:29,025 --> 01:13:31,579 Come here, little baby. 1514 01:13:29,025 --> 01:13:31,579 MAXIME: Come here, little baby. 1515 01:13:31,717 --> 01:13:33,063 Come to Maxime. 1516 01:13:31,717 --> 01:13:33,063 Come to Maxime. 1517 01:13:33,201 --> 01:13:35,169 Yes. Coochie-coochie... 1518 01:13:33,201 --> 01:13:35,169 Yes. Coochie-coochie... 1519 01:13:35,307 --> 01:13:36,998 - Oh! - Ay, Maxime. 1520 01:13:35,307 --> 01:13:36,998 - [screams] Oh! - [yelps] Ay, Maxime. 1521 01:13:37,136 --> 01:13:38,724 You little... 1522 01:13:37,136 --> 01:13:38,724 - You little... - [Gru Jr. fusses] 1523 01:13:38,862 --> 01:13:41,278 You are in big trouble. 1524 01:13:38,862 --> 01:13:41,278 You are in big trouble. 1525 01:13:42,279 --> 01:13:44,143 Gotcha! 1526 01:13:42,279 --> 01:13:44,143 - Gotcha! - [yelps] 1527 01:13:44,281 --> 01:13:45,973 [grunting and groaning continue] 1528 01:13:46,111 --> 01:13:48,458 - [electrical crackling] - [pained whimpering] 1529 01:13:48,596 --> 01:13:50,322 [panicked grunting] 1530 01:13:50,460 --> 01:13:52,358 [screaming] 1531 01:13:53,567 --> 01:13:55,120 Whew. 1532 01:13:53,567 --> 01:13:55,120 - Whew. - [all panting] 1533 01:13:55,258 --> 01:13:56,777 Wait. Where'’s the baby? 1534 01:13:55,258 --> 01:13:56,777 Wait. Where'’s the baby? 1535 01:13:56,915 --> 01:13:58,951 Where'’s the baby?! 1536 01:13:56,915 --> 01:13:58,951 - Where'’s the baby?! - [gasps] 1537 01:13:59,089 --> 01:14:00,332 Junior? 1538 01:13:59,089 --> 01:14:00,332 Junior? 1539 01:14:00,470 --> 01:14:02,886 [Gru Jr. crying] 1540 01:14:03,024 --> 01:14:04,370 - [UÜbelschlecht yells] - [Lucy gasps] 1541 01:14:04,509 --> 01:14:05,510 Lucy! 1542 01:14:04,509 --> 01:14:05,510 GRU: Lucy! 1543 01:14:05,648 --> 01:14:06,821 Go after the baby. 1544 01:14:05,648 --> 01:14:06,821 Go after the baby. 1545 01:14:06,959 --> 01:14:08,133 [gasps] 1546 01:14:08,271 --> 01:14:09,514 [aircraft whirring] 1547 01:14:09,652 --> 01:14:10,722 Maxime. 1548 01:14:09,652 --> 01:14:10,722 Maxime. 1549 01:14:10,860 --> 01:14:12,620 Say au revoir, Gru. 1550 01:14:10,860 --> 01:14:12,620 Say au revoir, Gru. 1551 01:14:12,758 --> 01:14:14,173 Oh, and don'’t worry. 1552 01:14:12,758 --> 01:14:14,173 Oh, and don'’t worry. 1553 01:14:14,311 --> 01:14:16,900 He will be very happy with his new daddy. 1554 01:14:14,311 --> 01:14:16,900 He will be very happy with his new daddy. 1555 01:14:17,038 --> 01:14:18,315 Right? Look at him. 1556 01:14:17,038 --> 01:14:18,315 Right? Look at him. 1557 01:14:18,454 --> 01:14:20,697 Oh, he loves his new daddy. 1558 01:14:18,454 --> 01:14:20,697 - Oh, he loves his new daddy. - [crying] 1559 01:14:20,835 --> 01:14:22,181 Junior! 1560 01:14:20,835 --> 01:14:22,181 Junior! 1561 01:14:22,319 --> 01:14:24,114 [crying continues] 1562 01:14:24,252 --> 01:14:25,978 No! 1563 01:14:24,252 --> 01:14:25,978 No! 1564 01:14:27,842 --> 01:14:29,672 Whoa! 1565 01:14:27,842 --> 01:14:29,672 - [tires squeal] - Whoa! 1566 01:14:29,810 --> 01:14:30,811 Get in. 1567 01:14:29,810 --> 01:14:30,811 Get in. 1568 01:14:30,949 --> 01:14:32,053 [grunts] 1569 01:14:32,191 --> 01:14:33,986 We'’ve got a baby to save. 1570 01:14:32,191 --> 01:14:33,986 We'’ve got a baby to save. 1571 01:14:35,747 --> 01:14:37,921 [tires squealing] 1572 01:14:40,614 --> 01:14:43,720 We got him! 1573 01:14:40,614 --> 01:14:43,720 - [laughs] We got him! - [Valentina laughing] 1574 01:14:43,858 --> 01:14:46,896 Oh, who is ready to become a little roach? 1575 01:14:43,858 --> 01:14:46,896 Oh, who is ready to become a little roach? 1576 01:14:47,034 --> 01:14:48,898 Ow! Let go! 1577 01:14:47,034 --> 01:14:48,898 - Ow! Let go! - [Gru Jr. laughs, squeals] 1578 01:14:49,036 --> 01:14:50,831 Ow! Those are very sensitive. 1579 01:14:49,036 --> 01:14:50,831 Ow! Those are very sensitive. 1580 01:14:50,969 --> 01:14:52,902 Aah! You squirmy little... 1581 01:14:50,969 --> 01:14:52,902 Aah! You squirmy little... 1582 01:14:53,040 --> 01:14:54,282 Oh! 1583 01:14:53,040 --> 01:14:54,282 - [liquid trickling] - MAXIME: Oh! 1584 01:14:54,420 --> 01:14:57,078 Ugh! Are you kidding me? 1585 01:14:54,420 --> 01:14:57,078 - [giggles, coos] - Ugh! Are you kidding me? 1586 01:14:57,216 --> 01:14:59,598 You got pee-pee all over my ship. 1587 01:14:57,216 --> 01:14:59,598 You got pee-pee all over my ship. 1588 01:14:59,736 --> 01:15:01,566 [giggling] 1589 01:15:01,704 --> 01:15:04,983 Valentina, bring me the Roachification Ray. 1590 01:15:01,704 --> 01:15:04,983 Valentina, bring me the Roachification Ray. 1591 01:15:05,121 --> 01:15:06,260 [giggles, gasps] 1592 01:15:06,398 --> 01:15:08,055 ♪ ♪ 1593 01:15:08,193 --> 01:15:09,643 There they are. 1594 01:15:08,193 --> 01:15:09,643 There they are. 1595 01:15:11,817 --> 01:15:13,854 I'’m on it. 1596 01:15:11,817 --> 01:15:13,854 I'’m on it. 1597 01:15:13,992 --> 01:15:16,339 Here we go! 1598 01:15:13,992 --> 01:15:16,339 Here we go! 1599 01:15:18,928 --> 01:15:20,412 [laughing] 1600 01:15:20,550 --> 01:15:21,931 [screams] 1601 01:15:22,069 --> 01:15:24,416 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1602 01:15:22,069 --> 01:15:24,416 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1603 01:15:24,554 --> 01:15:26,349 [yelps] 1604 01:15:28,489 --> 01:15:30,077 [whimpering] 1605 01:15:30,215 --> 01:15:32,389 What'’s that? 1606 01:15:30,215 --> 01:15:32,389 - [radar pinging] - What'’s that? [gasps] 1607 01:15:32,528 --> 01:15:34,702 Hello. 1608 01:15:32,528 --> 01:15:34,702 [chuckles] Hello. 1609 01:15:34,840 --> 01:15:36,532 Gru! 1610 01:15:34,840 --> 01:15:36,532 [groans] Gru! 1611 01:15:36,670 --> 01:15:38,879 Get me closer. 1612 01:15:36,670 --> 01:15:38,879 Get me closer. 1613 01:15:41,053 --> 01:15:42,503 Almost there. 1614 01:15:41,053 --> 01:15:42,503 Almost there. 1615 01:15:42,641 --> 01:15:43,953 [grunts] 1616 01:15:44,091 --> 01:15:46,127 Take them out! 1617 01:15:44,091 --> 01:15:46,127 - Take them out! - [Valentina chuckles] 1618 01:15:46,265 --> 01:15:47,957 - [Gru yelps, grunts] - [Poppy screaming] 1619 01:15:48,095 --> 01:15:50,200 [both yelling] 1620 01:15:50,338 --> 01:15:51,719 [screams] 1621 01:15:51,857 --> 01:15:53,307 [grunts] 1622 01:15:57,276 --> 01:15:59,209 You'’re doing great! 1623 01:15:57,276 --> 01:15:59,209 You'’re doing great! 1624 01:16:02,558 --> 01:16:03,904 [grunts] 1625 01:16:04,767 --> 01:16:06,872 Go get '’em, partner. 1626 01:16:04,767 --> 01:16:06,872 Go get '’em, partner. 1627 01:16:10,531 --> 01:16:12,775 [screams, gasps] 1628 01:16:14,570 --> 01:16:16,157 [grunts] 1629 01:16:16,295 --> 01:16:17,987 [Valentina gasps] 1630 01:16:18,125 --> 01:16:19,126 [laughing] 1631 01:16:19,264 --> 01:16:21,818 [frightened whimpering] 1632 01:16:21,956 --> 01:16:22,992 [Gru screams] 1633 01:16:23,130 --> 01:16:25,235 Ay! I can'’t see! 1634 01:16:23,130 --> 01:16:25,235 Ay! I can'’t see! 1635 01:16:25,373 --> 01:16:27,065 [yelps] 1636 01:16:27,203 --> 01:16:29,826 [all screaming] 1637 01:16:29,964 --> 01:16:32,277 [whimpering] 1638 01:16:32,415 --> 01:16:34,382 [grunts, gasps] 1639 01:16:37,938 --> 01:16:39,215 [grunts] 1640 01:16:39,353 --> 01:16:40,630 [coughing] 1641 01:16:40,768 --> 01:16:42,287 Junior. 1642 01:16:40,768 --> 01:16:42,287 Junior. 1643 01:16:43,391 --> 01:16:45,152 Don'’t worry, Gru. 1644 01:16:43,391 --> 01:16:45,152 MAXIME: [laughs] Don'’t worry, Gru. 1645 01:16:45,290 --> 01:16:47,119 The baby is fine. 1646 01:16:45,290 --> 01:16:47,119 The baby is fine. 1647 01:16:47,257 --> 01:16:48,742 See for yourself. 1648 01:16:47,257 --> 01:16:48,742 See for yourself. 1649 01:16:48,880 --> 01:16:50,744 [Gru Jr. coos] 1650 01:16:51,883 --> 01:16:53,954 Oh, Junior. 1651 01:16:51,883 --> 01:16:53,954 [gasps] Oh, Junior. 1652 01:16:54,092 --> 01:16:55,507 And now he belongs to me. 1653 01:16:54,092 --> 01:16:55,507 And now he belongs to me. 1654 01:16:55,645 --> 01:16:57,889 Isn'’t that right, Maxime Jr.? 1655 01:16:55,645 --> 01:16:57,889 Isn'’t that right, Maxime Jr.? 1656 01:16:58,027 --> 01:16:59,476 [Gru Jr. coos] 1657 01:16:59,615 --> 01:17:02,341 Together, we will wreak havoc, cause mayhem 1658 01:16:59,615 --> 01:17:02,341 Together, we will wreak havoc, cause mayhem 1659 01:17:02,479 --> 01:17:04,516 and have so much fun doing it, huh? 1660 01:17:02,479 --> 01:17:04,516 and have so much fun doing it, huh? 1661 01:17:04,654 --> 01:17:06,242 [both laughing] 1662 01:17:06,380 --> 01:17:09,038 And best of all, he hates you! 1663 01:17:06,380 --> 01:17:09,038 And best of all, he hates you! 1664 01:17:09,176 --> 01:17:10,315 He really does. 1665 01:17:09,176 --> 01:17:10,315 He really does. 1666 01:17:10,453 --> 01:17:12,455 Let my son go. 1667 01:17:10,453 --> 01:17:12,455 Let my son go. 1668 01:17:12,593 --> 01:17:14,422 No, I don'’t think so. 1669 01:17:12,593 --> 01:17:14,422 No, I don'’t think so. 1670 01:17:14,560 --> 01:17:17,356 The fun is just about to start, huh? 1671 01:17:14,560 --> 01:17:17,356 The fun is just about to start, huh? 1672 01:17:17,494 --> 01:17:19,842 [laughing] 1673 01:17:20,877 --> 01:17:22,845 [screams, gasps] 1674 01:17:22,983 --> 01:17:24,501 [screams] 1675 01:17:26,503 --> 01:17:30,024 Oh, look at what a coward your old daddy is, huh? 1676 01:17:26,503 --> 01:17:30,024 Oh, look at what a coward your old daddy is, huh? 1677 01:17:30,162 --> 01:17:31,957 [Maxime laughing] 1678 01:17:32,095 --> 01:17:33,338 [gasping] 1679 01:17:36,444 --> 01:17:37,653 [laughing] 1680 01:17:39,171 --> 01:17:41,173 [yelps, screams] 1681 01:17:41,311 --> 01:17:42,968 [gasps] 1682 01:17:43,935 --> 01:17:45,453 - [gasps] - [rumbling] 1683 01:17:48,836 --> 01:17:50,631 [Valentina screams] 1684 01:17:50,769 --> 01:17:53,392 [panting] 1685 01:17:53,530 --> 01:17:55,291 [growls] 1686 01:17:56,430 --> 01:17:59,019 You crossed the line, Maxime. 1687 01:17:56,430 --> 01:17:59,019 You crossed the line, Maxime. 1688 01:17:59,157 --> 01:18:00,952 Now, give me my son. 1689 01:17:59,157 --> 01:18:00,952 Now, give me my son. 1690 01:18:01,090 --> 01:18:04,162 I told you, he is my son now. 1691 01:18:01,090 --> 01:18:04,162 I told you, he is my son now. 1692 01:18:04,300 --> 01:18:06,164 [gasping] 1693 01:18:06,302 --> 01:18:08,614 [yells] 1694 01:18:08,753 --> 01:18:11,100 [both grunting] 1695 01:18:11,238 --> 01:18:12,515 [gasps] 1696 01:18:12,653 --> 01:18:13,550 [grunts] 1697 01:18:13,689 --> 01:18:15,069 [grunts, laughs] 1698 01:18:15,207 --> 01:18:17,106 Watch your step, Gru. 1699 01:18:15,207 --> 01:18:17,106 - Watch your step, Gru. - [gasps, whimpers] 1700 01:18:17,244 --> 01:18:18,383 It'’s a doozy! 1701 01:18:17,244 --> 01:18:18,383 It'’s a doozy! 1702 01:18:18,521 --> 01:18:19,556 [laughs] 1703 01:18:19,695 --> 01:18:21,386 Too bad you can'’t fly, huh? 1704 01:18:19,695 --> 01:18:21,386 Too bad you can'’t fly, huh? 1705 01:18:21,524 --> 01:18:23,422 [grunting] 1706 01:18:26,356 --> 01:18:28,358 [Gru screaming] 1707 01:18:28,496 --> 01:18:29,946 - Let go! - Ow! 1708 01:18:28,496 --> 01:18:29,946 - Let go! - Ow! 1709 01:18:30,084 --> 01:18:31,051 [groaning] 1710 01:18:31,189 --> 01:18:33,053 [screaming] 1711 01:18:34,054 --> 01:18:36,401 [both grunting] 1712 01:18:38,575 --> 01:18:40,543 [gasps, grunts] 1713 01:18:41,751 --> 01:18:43,408 This ends now! 1714 01:18:41,751 --> 01:18:43,408 This ends now! 1715 01:18:43,546 --> 01:18:45,237 Say goodbye to Daddy. 1716 01:18:43,546 --> 01:18:45,237 Say goodbye to Daddy. 1717 01:18:45,375 --> 01:18:46,549 [Gru Jr. chatters] 1718 01:18:48,862 --> 01:18:51,209 [gasps] 1719 01:18:51,347 --> 01:18:53,763 It'’s okay, Junior. 1720 01:18:51,347 --> 01:18:53,763 It'’s okay, Junior. 1721 01:18:53,901 --> 01:18:56,214 Dada loves you. 1722 01:18:53,901 --> 01:18:56,214 Dada loves you. 1723 01:18:57,974 --> 01:18:59,251 [laughs] 1724 01:18:59,389 --> 01:19:01,219 [Gru screaming] 1725 01:19:03,393 --> 01:19:06,431 [yelps, screams] 1726 01:19:06,569 --> 01:19:08,744 [Gru groaning, screaming] 1727 01:19:13,956 --> 01:19:15,474 [gasps] 1728 01:19:15,612 --> 01:19:16,579 [laughing] 1729 01:19:16,717 --> 01:19:17,614 [screams] 1730 01:19:17,753 --> 01:19:18,857 [gasps] 1731 01:19:18,995 --> 01:19:20,203 - [Maxime groaning] - [thud] 1732 01:19:20,341 --> 01:19:21,480 Get back here. 1733 01:19:20,341 --> 01:19:21,480 Get back here. 1734 01:19:21,618 --> 01:19:22,930 Bad baby. 1735 01:19:21,618 --> 01:19:22,930 Bad baby. 1736 01:19:23,068 --> 01:19:24,173 Ow, ow, ow, ow! 1737 01:19:23,068 --> 01:19:24,173 Ow, ow, ow, ow! 1738 01:19:24,311 --> 01:19:25,933 Get off me, you demon! 1739 01:19:24,311 --> 01:19:25,933 Get off me, you demon! [groans] 1740 01:19:26,071 --> 01:19:28,004 You are going to feel the wrath of... 1741 01:19:26,071 --> 01:19:28,004 You are going to feel the wrath of... 1742 01:19:28,142 --> 01:19:29,143 [yells] 1743 01:19:29,281 --> 01:19:30,627 [gasps, whimpers] 1744 01:19:30,766 --> 01:19:32,146 [screams] 1745 01:19:32,284 --> 01:19:33,665 [laughs] 1746 01:19:33,803 --> 01:19:35,805 [screaming] 1747 01:19:36,806 --> 01:19:38,463 [groans, whimpers] 1748 01:19:38,601 --> 01:19:39,740 [screams] 1749 01:19:39,878 --> 01:19:41,155 Whoa. 1750 01:19:39,878 --> 01:19:41,155 [groans] Whoa. 1751 01:19:41,293 --> 01:19:42,225 [screams] 1752 01:19:42,363 --> 01:19:43,813 [groans] 1753 01:19:43,951 --> 01:19:45,953 [screams] 1754 01:19:48,369 --> 01:19:49,301 [pained whimper] 1755 01:19:49,439 --> 01:19:50,475 [grunts] 1756 01:19:51,821 --> 01:19:53,858 See? Not a scratch. 1757 01:19:51,821 --> 01:19:53,858 See? Not a scratch. 1758 01:19:53,996 --> 01:19:56,101 Huh? Wha...? 1759 01:19:53,996 --> 01:19:56,101 - Huh? Wha...? - [cattle bellowing] 1760 01:19:56,239 --> 01:19:58,863 Salami! 1761 01:19:56,239 --> 01:19:58,863 Salami! 1762 01:19:59,001 --> 01:20:00,485 [screams] 1763 01:20:00,623 --> 01:20:02,038 Pastrami! 1764 01:20:00,623 --> 01:20:02,038 Pastrami! 1765 01:20:03,143 --> 01:20:04,385 [screams, whimpers] 1766 01:20:04,523 --> 01:20:06,353 No, no, no, no, no, no, no, no. 1767 01:20:04,523 --> 01:20:06,353 No, no, no, no, no, no, no, no. 1768 01:20:06,491 --> 01:20:08,217 Prosciutto! 1769 01:20:06,491 --> 01:20:08,217 MINION: Prosciutto! 1770 01:20:09,632 --> 01:20:11,220 - What? - Prosciutto! 1771 01:20:09,632 --> 01:20:11,220 - What? [coughs] - Prosciutto! 1772 01:20:11,358 --> 01:20:12,738 Ew, ew, ew, ew, ew! 1773 01:20:11,358 --> 01:20:12,738 Ew, ew, ew, ew, ew! 1774 01:20:12,877 --> 01:20:13,912 Gross. 1775 01:20:12,877 --> 01:20:13,912 - Gross. - [bees buzzing] 1776 01:20:14,050 --> 01:20:16,190 [panicked whimpering] 1777 01:20:17,329 --> 01:20:20,194 Nice try. When I... 1778 01:20:17,329 --> 01:20:20,194 [sighs] Nice try. When I... 1779 01:20:21,540 --> 01:20:23,163 - [laughs] - [Maxime whimpers] 1780 01:20:23,301 --> 01:20:25,993 Antipasti. 1781 01:20:23,301 --> 01:20:25,993 - Antipasti. [chuckles] - [camera clicks] 1782 01:20:26,131 --> 01:20:27,857 [chuckling] 1783 01:20:27,995 --> 01:20:30,204 Oh! 1784 01:20:27,995 --> 01:20:30,204 - [tires squealing] - [laughs]: Oh! 1785 01:20:32,931 --> 01:20:34,346 - Gru! -Oh, Gru! - You'’re here! 1786 01:20:32,931 --> 01:20:34,346 - Gru! -Oh, Gru! - You'’re here! 1787 01:20:34,484 --> 01:20:36,832 Junior! 1788 01:20:34,484 --> 01:20:36,832 Junior! [laughs, whoops] 1789 01:20:39,524 --> 01:20:41,043 Yes! 1790 01:20:39,524 --> 01:20:41,043 Yes! 1791 01:20:41,181 --> 01:20:42,596 Yay! Holy cow! 1792 01:20:41,181 --> 01:20:42,596 - AGNES: Yay! - EDITH: Holy cow! 1793 01:20:42,734 --> 01:20:44,046 Are you guys okay? That was insane! 1794 01:20:42,734 --> 01:20:44,046 - LUCY: Are you guys okay? - MARGO: That was insane! 1795 01:20:44,184 --> 01:20:45,461 - [Lucy sighs] - [Gru chuckles] 1796 01:20:45,599 --> 01:20:47,152 [Gru Jr. cooing] 1797 01:20:49,016 --> 01:20:50,707 Dada. 1798 01:20:49,016 --> 01:20:50,707 Dada. 1799 01:20:50,846 --> 01:20:52,813 [gasps] 1800 01:20:54,608 --> 01:20:56,368 Aw. 1801 01:20:54,608 --> 01:20:56,368 ALL: Aw. 1802 01:20:56,506 --> 01:20:58,715 Aw. My boys. 1803 01:20:56,506 --> 01:20:58,715 Aw. My boys. 1804 01:20:58,854 --> 01:21:00,338 Dada. 1805 01:20:58,854 --> 01:21:00,338 - Dada. - [Gru sniffles] 1806 01:21:00,476 --> 01:21:02,443 You know something, today has been 1807 01:21:00,476 --> 01:21:02,443 [crying]: You know something, today has been 1808 01:21:02,581 --> 01:21:05,619 a real roller coaster of emotion. 1809 01:21:02,581 --> 01:21:05,619 a real roller coaster of emotion. 1810 01:21:05,757 --> 01:21:07,414 - [whimpers] - [Gru Jr. giggling] 1811 01:21:07,552 --> 01:21:09,278 [Minions chuckling] 1812 01:21:09,416 --> 01:21:10,900 Uh, Gru? 1813 01:21:09,416 --> 01:21:10,900 Uh, Gru? 1814 01:21:11,038 --> 01:21:13,178 Can we go back home now? 1815 01:21:11,038 --> 01:21:13,178 Can we go back home now? 1816 01:21:18,080 --> 01:21:19,944 All right. There you go. 1817 01:21:18,080 --> 01:21:19,944 All right. There you go. 1818 01:21:20,082 --> 01:21:21,807 Yay! 1819 01:21:20,082 --> 01:21:21,807 - [gasps] Yay! - [coos, babbles happily] 1820 01:21:21,946 --> 01:21:23,430 Thanks, Dr. Nefario. 1821 01:21:21,946 --> 01:21:23,430 Thanks, Dr. Nefario. 1822 01:21:23,568 --> 01:21:25,501 Good as new. 1823 01:21:23,568 --> 01:21:25,501 [chuckles] Good as new. 1824 01:21:25,639 --> 01:21:28,331 No job too small or too mad. 1825 01:21:25,639 --> 01:21:28,331 No job too small or too mad. 1826 01:21:28,469 --> 01:21:30,955 Bye, then. 1827 01:21:28,469 --> 01:21:30,955 [chuckles] Bye, then. 1828 01:21:31,093 --> 01:21:32,888 Bye. 1829 01:21:31,093 --> 01:21:32,888 Bye. 1830 01:21:34,441 --> 01:21:36,098 [squeals happily] 1831 01:21:40,240 --> 01:21:42,380 Hey. You okay, sweetie? 1832 01:21:40,240 --> 01:21:42,380 Hey. You okay, sweetie? 1833 01:21:42,518 --> 01:21:43,795 [Agnes whimpers softly] 1834 01:21:43,933 --> 01:21:45,107 Agnes! 1835 01:21:43,933 --> 01:21:45,107 - GRU: Agnes! - [gasps] 1836 01:21:45,245 --> 01:21:47,523 Someone'’s here to see you! 1837 01:21:45,245 --> 01:21:47,523 Someone'’s here to see you! 1838 01:21:48,558 --> 01:21:50,077 [panting] 1839 01:21:54,702 --> 01:21:56,635 Lucky? 1840 01:21:54,702 --> 01:21:56,635 [gasps] Lucky? 1841 01:21:59,535 --> 01:22:00,777 [bleats] 1842 01:22:00,916 --> 01:22:02,089 Lucky! 1843 01:22:00,916 --> 01:22:02,089 Lucky! 1844 01:22:02,227 --> 01:22:04,471 - [Agnes laughing] - [Lucky bleats] 1845 01:22:05,403 --> 01:22:06,818 Did you practice your tricks? 1846 01:22:05,403 --> 01:22:06,818 Did you practice your tricks? 1847 01:22:06,956 --> 01:22:09,959 Okay, play dead. 1848 01:22:06,956 --> 01:22:09,959 - [bleats] - Okay, play dead. 1849 01:22:10,097 --> 01:22:12,410 [Lucky gasping] 1850 01:22:14,688 --> 01:22:16,103 Yay! 1851 01:22:14,688 --> 01:22:16,103 [laughing]: Yay! 1852 01:22:16,241 --> 01:22:18,830 Ah, that was... disturbing. 1853 01:22:16,241 --> 01:22:18,830 Ah, that was... disturbing. 1854 01:22:18,968 --> 01:22:20,556 Yeah, little bit. Lucky! 1855 01:22:18,968 --> 01:22:20,556 - Yeah, little bit. - AGNES: Lucky! 1856 01:22:20,694 --> 01:22:22,282 - [laughing] - [bleating] 1857 01:22:23,662 --> 01:22:25,768 Hey, I'’ll, uh... I'’ll be back soon. 1858 01:22:23,662 --> 01:22:25,768 Hey, I'’ll, uh... I'’ll be back soon. 1859 01:22:25,906 --> 01:22:27,321 - Oh. Okay. - Mwah. 1860 01:22:25,906 --> 01:22:27,321 - Oh. Okay. - Mwah. 1861 01:22:27,459 --> 01:22:29,461 There'’s something I need to take care of. 1862 01:22:27,459 --> 01:22:29,461 There'’s something I need to take care of. 1863 01:22:29,599 --> 01:22:30,704 Mwah. 1864 01:22:29,599 --> 01:22:30,704 Mwah. 1865 01:22:30,842 --> 01:22:32,154 See you later, buddy. 1866 01:22:30,842 --> 01:22:32,154 See you later, buddy. 1867 01:22:32,292 --> 01:22:33,465 Love you, honey. 1868 01:22:32,292 --> 01:22:33,465 Love you, honey. 1869 01:22:33,603 --> 01:22:35,951 Da-da-da. 1870 01:22:33,603 --> 01:22:35,951 Da-da-da. [giggles] 1871 01:22:36,744 --> 01:22:39,299 ♪ ♪ 1872 01:22:41,232 --> 01:22:43,855 How you doing, Maxime? 1873 01:22:41,232 --> 01:22:43,855 [sighs heavily] How you doing, Maxime? 1874 01:22:43,993 --> 01:22:46,271 What are you doing here, Gru? 1875 01:22:43,993 --> 01:22:46,271 [sighs] What are you doing here, Gru? 1876 01:22:46,409 --> 01:22:47,928 You came to gloat, no? 1877 01:22:46,409 --> 01:22:47,928 You came to gloat, no? 1878 01:22:48,066 --> 01:22:49,550 Gloat? No, no, no, no. I just... 1879 01:22:48,066 --> 01:22:49,550 Gloat? No, no, no, no. I just... 1880 01:22:49,688 --> 01:22:51,863 I wanted to get something off my chest. 1881 01:22:49,688 --> 01:22:51,863 I wanted to get something off my chest. 1882 01:22:52,001 --> 01:22:53,658 And it concerns 1883 01:22:52,001 --> 01:22:53,658 - [scoffs] - And it concerns 1884 01:22:53,796 --> 01:22:56,454 the ninth grade talent show. 1885 01:22:53,796 --> 01:22:56,454 the ninth grade talent show. 1886 01:22:56,592 --> 01:23:00,182 Well, actually... 1887 01:22:56,592 --> 01:23:00,182 Well, actually... 1888 01:23:00,320 --> 01:23:03,530 - I did steal your song. - What? 1889 01:23:00,320 --> 01:23:03,530 - I did steal your song. - What? 1890 01:23:03,668 --> 01:23:04,876 I knew it! 1891 01:23:03,668 --> 01:23:04,876 I knew it! 1892 01:23:05,014 --> 01:23:06,429 I knew there was no coincidence. 1893 01:23:05,014 --> 01:23:06,429 I knew there was no coincidence. 1894 01:23:06,567 --> 01:23:07,913 You little liar! 1895 01:23:06,567 --> 01:23:07,913 You little liar! 1896 01:23:08,052 --> 01:23:09,501 [grunting] 1897 01:23:09,639 --> 01:23:10,744 Well? 1898 01:23:09,639 --> 01:23:10,744 Well? 1899 01:23:10,882 --> 01:23:12,228 Well, what? 1900 01:23:10,882 --> 01:23:12,228 Well, what? 1901 01:23:12,366 --> 01:23:13,816 - Well, where'’s my apology? - Apol... 1902 01:23:12,366 --> 01:23:13,816 - Well, where'’s my apology? - Apol... 1903 01:23:13,954 --> 01:23:15,266 What are you talking about? 1904 01:23:13,954 --> 01:23:15,266 What are you talking about? 1905 01:23:15,404 --> 01:23:16,992 I just apologized. 1906 01:23:15,404 --> 01:23:16,992 I just apologized. 1907 01:23:17,130 --> 01:23:18,407 Oh, no, no, no, no, no, no. 1908 01:23:17,130 --> 01:23:18,407 Oh, no, no, no, no, no, no. 1909 01:23:18,545 --> 01:23:20,236 No, that was no apology. 1910 01:23:18,545 --> 01:23:20,236 No, that was no apology. 1911 01:23:20,374 --> 01:23:22,273 You just wanted to rub it in. 1912 01:23:20,374 --> 01:23:22,273 You just wanted to rub it in. 1913 01:23:22,411 --> 01:23:25,276 I can'’t believe you stole my song. 1914 01:23:22,411 --> 01:23:25,276 I can'’t believe you stole my song. 1915 01:23:25,414 --> 01:23:27,174 Hey, I only did that to get back at you 1916 01:23:25,414 --> 01:23:27,174 Hey, I only did that to get back at you 1917 01:23:27,312 --> 01:23:29,211 for pantsing me at the homecoming dance. 1918 01:23:27,312 --> 01:23:29,211 for pantsing me at the homecoming dance. 1919 01:23:29,349 --> 01:23:31,247 Besides, 1920 01:23:29,349 --> 01:23:31,247 - [chuckles] - Besides, 1921 01:23:31,385 --> 01:23:33,042 you could'’ve gone on after me. 1922 01:23:31,385 --> 01:23:33,042 you could'’ve gone on after me. 1923 01:23:33,180 --> 01:23:36,045 It is not my fault that you were afraid. 1924 01:23:33,180 --> 01:23:36,045 It is not my fault that you were afraid. 1925 01:23:36,183 --> 01:23:39,152 Afraid because I killed it! 1926 01:23:36,183 --> 01:23:39,152 Afraid because I killed it! 1927 01:23:39,290 --> 01:23:40,670 Afraid? Ha! 1928 01:23:39,290 --> 01:23:40,670 Afraid? Ha! 1929 01:23:40,808 --> 01:23:42,914 I could outsing you any day of the week 1930 01:23:40,808 --> 01:23:42,914 I could outsing you any day of the week 1931 01:23:43,052 --> 01:23:44,881 and all day Sunday. 1932 01:23:43,052 --> 01:23:44,881 and all day Sunday. 1933 01:23:45,020 --> 01:23:47,401 I'’d like to see that. 1934 01:23:45,020 --> 01:23:47,401 [laughs] I'’d like to see that. 1935 01:23:47,539 --> 01:23:49,610 Anytime, anyplace. 1936 01:23:47,539 --> 01:23:49,610 Anytime, anyplace. 1937 01:23:49,748 --> 01:23:51,578 You name it, mon ami. 1938 01:23:49,748 --> 01:23:51,578 You name it, mon ami. 1939 01:23:51,716 --> 01:23:54,201 ["Everybody Wants to Rule the World" playing] 1940 01:23:54,339 --> 01:23:56,514 [quiet chatter] 1941 01:23:59,965 --> 01:24:02,278 [laughing excitedly] 1942 01:24:02,416 --> 01:24:04,418 Oh, yeah. 1943 01:24:02,416 --> 01:24:04,418 Oh, yeah. 1944 01:24:04,556 --> 01:24:07,490 ♪ Welcome to your life ♪ 1945 01:24:04,556 --> 01:24:07,490 ♪ Welcome to your life ♪ 1946 01:24:07,628 --> 01:24:08,802 Aah! 1947 01:24:07,628 --> 01:24:08,802 Aah! 1948 01:24:08,940 --> 01:24:11,805 ♪ There'’s no turning back ♪ 1949 01:24:08,940 --> 01:24:11,805 ♪ There'’s no turning back ♪ 1950 01:24:11,943 --> 01:24:12,944 Aah! 1951 01:24:11,943 --> 01:24:12,944 Aah! 1952 01:24:13,082 --> 01:24:16,396 ♪ Even while we sleep ♪ 1953 01:24:13,082 --> 01:24:16,396 ♪ Even while we sleep ♪ 1954 01:24:16,534 --> 01:24:17,638 Oh, come on! 1955 01:24:16,534 --> 01:24:17,638 Oh, come on! 1956 01:24:17,776 --> 01:24:19,226 ♪ We will find you ♪ 1957 01:24:17,776 --> 01:24:19,226 ♪ We will find you ♪ 1958 01:24:19,364 --> 01:24:21,332 - ♪ Act... ♪ - ♪ ...ing on your ♪ 1959 01:24:19,364 --> 01:24:21,332 - ♪ Act... ♪ - ♪ ...ing on your ♪ 1960 01:24:21,470 --> 01:24:23,299 ♪ Best behavior ♪ 1961 01:24:21,470 --> 01:24:23,299 ♪ Best behavior ♪ 1962 01:24:23,437 --> 01:24:27,924 ♪ Turn your back on Mother Nature ♪ 1963 01:24:23,437 --> 01:24:27,924 ♪ Turn your back on Mother Nature ♪ 1964 01:24:28,063 --> 01:24:33,137 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 1965 01:24:28,063 --> 01:24:33,137 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 1966 01:24:33,275 --> 01:24:35,415 - Yes! - Woo-hoo! Yeah! 1967 01:24:33,275 --> 01:24:35,415 - Yes! - Woo-hoo! Yeah! 1968 01:24:35,553 --> 01:24:37,900 - [cheering] - [dog barking] 1969 01:24:39,453 --> 01:24:40,903 [groans] 1970 01:24:41,041 --> 01:24:43,595 ♪ It'’s my own design ♪ 1971 01:24:41,041 --> 01:24:43,595 ♪ It'’s my own design ♪ 1972 01:24:43,733 --> 01:24:45,218 Uh-huh. Oh, yeah. 1973 01:24:43,733 --> 01:24:45,218 Uh-huh. Oh, yeah. 1974 01:24:45,356 --> 01:24:48,083 ♪ It'’s my own remorse ♪ 1975 01:24:45,356 --> 01:24:48,083 - ♪ It'’s my own remorse ♪ - [laughing] 1976 01:24:48,221 --> 01:24:50,499 - Let'’s boogie! - ♪ Help me ♪ 1977 01:24:48,221 --> 01:24:50,499 - Let'’s boogie! - ♪ Help me ♪ 1978 01:24:50,637 --> 01:24:52,156 ♪ To decide ♪ 1979 01:24:50,637 --> 01:24:52,156 [muffled]: ♪ To decide ♪ 1980 01:24:52,294 --> 01:24:54,399 [Minions whooping, hollering] 1981 01:24:54,537 --> 01:25:00,164 ♪ Help me make the most of freedom and of pleasure ♪ 1982 01:24:54,537 --> 01:25:00,164 ♪ Help me make the most of freedom and of pleasure ♪ 1983 01:25:00,302 --> 01:25:04,582 ♪ Nothing ever lasts forever ♪ 1984 01:25:00,302 --> 01:25:04,582 ♪ Nothing ever lasts forever ♪ 1985 01:25:04,720 --> 01:25:06,342 - ♪ Everybody ♪ - -Yeah! 1986 01:25:04,720 --> 01:25:06,342 - ♪ Everybody ♪ - [laughs] -Yeah! 1987 01:25:06,480 --> 01:25:08,931 - ♪ Wants to rule the world ♪ - Whoo! -Ha-ha! 1988 01:25:06,480 --> 01:25:08,931 - ♪ Wants to rule the world ♪ - Whoo! -Ha-ha! 1989 01:25:09,069 --> 01:25:13,315 ♪ There'’s a room where the light won'’t find you ♪ 1990 01:25:09,069 --> 01:25:13,315 ♪ There'’s a room where the light won'’t find you ♪ 1991 01:25:13,453 --> 01:25:17,836 ♪ Holding hands while the walls come tumbling down ♪ 1992 01:25:13,453 --> 01:25:17,836 ♪ Holding hands while the walls come tumbling down ♪ 1993 01:25:17,974 --> 01:25:21,392 ♪ When they do, I'’ll be right behind you ♪ 1994 01:25:17,974 --> 01:25:21,392 ♪ When they do, I'’ll be right behind you ♪ 1995 01:25:21,530 --> 01:25:26,017 ♪ So glad we'’ve almost made it ♪ 1996 01:25:21,530 --> 01:25:26,017 ♪ So glad we'’ve almost made it ♪ 1997 01:25:26,155 --> 01:25:30,297 SILAS [singing along]: ♪ So sad they had to fade it ♪ 1998 01:25:26,155 --> 01:25:30,297 SILAS [singing along]: ♪ So sad they had to fade it ♪ 1999 01:25:30,435 --> 01:25:32,368 ♪ Pom-pom, pom-pom ♪ 2000 01:25:30,435 --> 01:25:32,368 ♪ Pom-pom, pom-pom ♪ 2001 01:25:32,506 --> 01:25:34,853 ♪ Tra-la, la-la-la ♪ 2002 01:25:32,506 --> 01:25:34,853 ♪ Tra-la, la-la-la ♪ 2003 01:25:36,510 --> 01:25:41,653 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 2004 01:25:36,510 --> 01:25:41,653 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 2005 01:25:41,791 --> 01:25:45,623 ♪ Say that you'’ll never, never, never, never need it ♪ 2006 01:25:41,791 --> 01:25:45,623 ♪ Say that you'’ll never, never, never, never need it ♪ 2007 01:25:45,761 --> 01:25:49,385 ♪ One headline, why believe it? ♪ 2008 01:25:45,761 --> 01:25:49,385 ♪ One headline, why believe it? ♪ 2009 01:25:49,523 --> 01:25:55,115 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 2010 01:25:49,523 --> 01:25:55,115 ♪ Everybody wants to rule the world ♪ 2011 01:25:55,253 --> 01:25:56,806 Woo-hoo! 2012 01:25:55,253 --> 01:25:56,806 MINION: Woo-hoo! 2013 01:25:56,944 --> 01:25:59,015 ♪ All for freedom ♪ 2014 01:25:56,944 --> 01:25:59,015 ♪ All for freedom ♪ 2015 01:25:59,154 --> 01:26:01,294 ♪ And for pleasure ♪ 2016 01:25:59,154 --> 01:26:01,294 - ♪ And for pleasure ♪ - [Gru Jr. laughing] 2017 01:26:01,432 --> 01:26:05,470 ♪ Nothing ever lasts forever ♪ 2018 01:26:01,432 --> 01:26:05,470 ♪ Nothing ever lasts forever ♪ 2019 01:26:05,608 --> 01:26:08,818 ♪ Everybody wants to ♪ 2020 01:26:05,608 --> 01:26:08,818 ♪ Everybody wants to ♪ 2021 01:26:08,956 --> 01:26:14,238 ♪ Rule the world. ♪ 2022 01:26:08,956 --> 01:26:14,238 ♪ Rule the world. ♪ 2023 01:26:14,376 --> 01:26:17,033 Oh, yeah. 2024 01:26:14,376 --> 01:26:17,033 - [song ends] - GRU: Oh, yeah. 2025 01:26:18,414 --> 01:26:20,899 [snoring] 2026 01:26:21,037 --> 01:26:22,522 [startled grunting] 2027 01:26:23,626 --> 01:26:24,731 Bello? 2028 01:26:23,626 --> 01:26:24,731 Bello? 2029 01:26:26,181 --> 01:26:28,459 Bello! 2030 01:26:26,181 --> 01:26:28,459 Bello! 2031 01:26:28,597 --> 01:26:29,908 [whimpers] 2032 01:26:30,978 --> 01:26:33,188 [grunting] 2033 01:26:33,326 --> 01:26:35,500 [repeated banging and grunting] 2034 01:26:41,541 --> 01:26:43,612 [grunts fiercely] 2035 01:26:43,750 --> 01:26:46,062 [laughing, whooping] 2036 01:26:46,201 --> 01:26:48,064 [screams] 2037 01:26:48,203 --> 01:26:49,342 [alarm blaring] 2038 01:26:49,480 --> 01:26:51,033 [whimpers] 2039 01:26:55,658 --> 01:26:58,523 Oh, strudel. 2040 01:26:55,658 --> 01:26:58,523 RALPH: Oh, strudel. 2041 01:26:58,661 --> 01:27:00,180 ["Double Life" by Pharrell Williams playing] 2042 01:27:00,318 --> 01:27:02,320 [screaming] 2043 01:27:02,458 --> 01:27:04,115 ♪ Hey, what are you hiding? ♪ 2044 01:27:02,458 --> 01:27:04,115 - ♪ Hey, what are you hiding? ♪ - [laughing] 2045 01:27:04,253 --> 01:27:05,634 ♪ Whatcha doing when you gone? ♪ 2046 01:27:04,253 --> 01:27:05,634 ♪ Whatcha doing when you gone? ♪ 2047 01:27:05,772 --> 01:27:06,945 [screams, shouts in Minionese] 2048 01:27:07,083 --> 01:27:08,568 ♪ Nothing wrong being private ♪ 2049 01:27:07,083 --> 01:27:08,568 ♪ Nothing wrong being private ♪ 2050 01:27:08,706 --> 01:27:10,466 ♪ Make sure it ain'’t wrong ♪ 2051 01:27:08,706 --> 01:27:10,466 ♪ Make sure it ain'’t wrong ♪ 2052 01:27:10,604 --> 01:27:12,434 ♪ Your life double-sided ♪ 2053 01:27:10,604 --> 01:27:12,434 - ♪ Your life double-sided ♪ - [electrical humming] 2054 01:27:12,572 --> 01:27:14,332 - ♪ Two-faced like coins ♪ - Huh? 2055 01:27:12,572 --> 01:27:14,332 - ♪ Two-faced like coins ♪ - Huh? 2056 01:27:14,470 --> 01:27:16,265 ♪ What side do I get? ♪ 2057 01:27:14,470 --> 01:27:16,265 - [grunts, laughs] - ♪ What side do I get? ♪ 2058 01:27:16,403 --> 01:27:18,129 ♪ Which side are you on? ♪ 2059 01:27:16,403 --> 01:27:18,129 - ♪ Which side are you on? ♪ - [shouts in Minionese] 2060 01:27:18,267 --> 01:27:20,683 ♪ So what have you done? ♪ 2061 01:27:18,267 --> 01:27:20,683 - ♪ So what have you done? ♪ - [electrical crackling] 2062 01:27:20,821 --> 01:27:22,167 ♪ Some of your dirt ♪ 2063 01:27:20,821 --> 01:27:22,167 - ♪ Some of your dirt ♪ - [whooping] 2064 01:27:22,306 --> 01:27:23,617 - ♪ Has come to light ♪ - Oh? 2065 01:27:22,306 --> 01:27:23,617 - ♪ Has come to light ♪ - Oh? 2066 01:27:23,755 --> 01:27:25,101 ♪ Why were you ♪ 2067 01:27:23,755 --> 01:27:25,101 ♪ Why were you ♪ 2068 01:27:25,240 --> 01:27:26,758 ♪ Speeding up that hill ♪ 2069 01:27:25,240 --> 01:27:26,758 - ♪ Speeding up that hill ♪ - [gasps] 2070 01:27:26,896 --> 01:27:28,277 ♪ Until the brakes came off? ♪ 2071 01:27:26,896 --> 01:27:28,277 - ♪ Until the brakes came off? ♪ - [sneezes] 2072 01:27:28,415 --> 01:27:29,796 [groans] 2073 01:27:29,934 --> 01:27:31,280 ♪ And someone saw you in a fight ♪ 2074 01:27:29,934 --> 01:27:31,280 ♪ And someone saw you in a fight ♪ 2075 01:27:31,418 --> 01:27:32,695 ♪ Am I right? ♪ 2076 01:27:31,418 --> 01:27:32,695 - [blowing] - ♪ Am I right? ♪ 2077 01:27:32,833 --> 01:27:34,628 - [belches thunderously] - [screaming] 2078 01:27:34,766 --> 01:27:36,699 [laughing] 2079 01:27:36,837 --> 01:27:38,632 ♪ It doesn'’t matter to you if you get heads or tails ♪ 2080 01:27:36,837 --> 01:27:38,632 ♪ It doesn'’t matter to you if you get heads or tails ♪ 2081 01:27:38,770 --> 01:27:40,634 - [shouts angrily in Minionese] - [screams, high-pitched yell] 2082 01:27:40,772 --> 01:27:41,980 ♪ You just don'’t like to flip ♪ 2083 01:27:40,772 --> 01:27:41,980 ♪ You just don'’t like to flip ♪ 2084 01:27:42,118 --> 01:27:43,706 ♪ All the time ♪ 2085 01:27:42,118 --> 01:27:43,706 - ♪ All the time ♪ - [chuckling] 2086 01:27:43,844 --> 01:27:45,225 ♪ But if you spin it ♪ 2087 01:27:43,844 --> 01:27:45,225 - [giggling, grunting] - ♪ But if you spin it ♪ 2088 01:27:45,363 --> 01:27:47,572 ♪ Then you get to see both sides ♪ 2089 01:27:45,363 --> 01:27:47,572 ♪ Then you get to see both sides ♪ 2090 01:27:47,710 --> 01:27:50,230 ♪ Oh, the thrill of the double life ♪ 2091 01:27:47,710 --> 01:27:50,230 ♪ Oh, the thrill of the double life ♪ 2092 01:27:50,368 --> 01:27:51,783 Uh, whoops. 2093 01:27:50,368 --> 01:27:51,783 Uh, whoops. 2094 01:27:51,921 --> 01:27:53,337 ♪ Lie detector time ♪ 2095 01:27:51,921 --> 01:27:53,337 - ♪ Lie detector time ♪ - [chuckling] 2096 01:27:53,475 --> 01:27:54,855 [screams, whimpers] 2097 01:27:54,993 --> 01:27:58,480 ♪ Do you feel bad when you lie? ♪ 2098 01:27:54,993 --> 01:27:58,480 ♪ Do you feel bad when you lie? ♪ 2099 01:27:58,618 --> 01:28:00,275 ♪ The look on your face says ♪ 2100 01:27:58,618 --> 01:28:00,275 - ♪ The look on your face says ♪ - [chattering] 2101 01:28:00,413 --> 01:28:02,622 ♪ "The best life" ♪ 2102 01:28:00,413 --> 01:28:02,622 ♪ "The best life" ♪ 2103 01:28:02,760 --> 01:28:05,521 ♪ And then come home like it'’s fine ♪ 2104 01:28:02,760 --> 01:28:05,521 ♪ And then come home like it'’s fine ♪ 2105 01:28:05,659 --> 01:28:07,972 ♪ Am I right? ♪ 2106 01:28:05,659 --> 01:28:07,972 - ♪ Am I right? ♪ - [excited chatter] 2107 01:28:11,286 --> 01:28:13,805 ♪ I know you heard the rumors ♪ 2108 01:28:11,286 --> 01:28:13,805 ♪ I know you heard the rumors ♪ 2109 01:28:13,943 --> 01:28:15,255 ♪ You must get over to it ♪ 2110 01:28:13,943 --> 01:28:15,255 - ♪ You must get over to it ♪ - [excited chatter] 2111 01:28:15,393 --> 01:28:17,257 ♪ Right away ♪ 2112 01:28:15,393 --> 01:28:17,257 - ♪ Right away ♪ - [all grunt] 2113 01:28:19,363 --> 01:28:21,192 ♪ If anyone can do it ♪ 2114 01:28:19,363 --> 01:28:21,192 - ♪ If anyone can do it ♪ - [whimpers, shouts] 2115 01:28:21,330 --> 01:28:22,918 ♪ You gotta get there soon ♪ 2116 01:28:21,330 --> 01:28:22,918 - ♪ You gotta get there soon ♪ - [laughing] 2117 01:28:23,056 --> 01:28:24,851 ♪ It'’s not okay ♪ 2118 01:28:23,056 --> 01:28:24,851 ♪ It'’s not okay ♪ 2119 01:28:24,989 --> 01:28:26,680 ♪ You got cars to drive ♪ 2120 01:28:24,989 --> 01:28:26,680 ♪ You got cars to drive ♪ 2121 01:28:26,818 --> 01:28:28,717 ♪ Plenty jets to fly ♪ 2122 01:28:26,818 --> 01:28:28,717 ♪ Plenty jets to fly ♪ 2123 01:28:28,855 --> 01:28:30,512 ♪ When will you arrive? ♪ 2124 01:28:28,855 --> 01:28:30,512 - ♪ When will you arrive? ♪ - [panicked grunting] 2125 01:28:30,650 --> 01:28:32,755 ♪ You'’re running outta time ♪ 2126 01:28:30,650 --> 01:28:32,755 - ♪ You'’re running outta time ♪ - [screams] 2127 01:28:32,893 --> 01:28:34,205 ♪ Don'’t you see that ♪ 2128 01:28:32,893 --> 01:28:34,205 ♪ Don'’t you see that ♪ 2129 01:28:34,343 --> 01:28:36,276 ♪ Everything is on the line? ♪ 2130 01:28:34,343 --> 01:28:36,276 ♪ Everything is on the line? ♪ 2131 01:28:36,414 --> 01:28:38,209 - Hmm. Okay, come in. - ♪ So I'’m sorry ♪ 2132 01:28:36,414 --> 01:28:38,209 - Hmm. Okay, come in. - ♪ So I'’m sorry ♪ 2133 01:28:38,347 --> 01:28:40,038 ♪ But you have to choose a side ♪ 2134 01:28:38,347 --> 01:28:40,038 ♪ But you have to choose a side ♪ 2135 01:28:40,176 --> 01:28:41,764 Bello. 2136 01:28:40,176 --> 01:28:41,764 - Bello. - [frantic yelling] 2137 01:28:41,902 --> 01:28:43,697 ♪ You never know when it'’s your time to go ♪ 2138 01:28:41,902 --> 01:28:43,697 ♪ You never know when it'’s your time to go ♪ 2139 01:28:43,835 --> 01:28:45,561 ♪ It'’s now or never ♪ 2140 01:28:43,835 --> 01:28:45,561 - [grunting wildly] - ♪ It'’s now or never ♪ 2141 01:28:45,699 --> 01:28:47,356 ♪ On this everything rides ♪ 2142 01:28:45,699 --> 01:28:47,356 - [exhausted panting] - ♪ On this everything rides ♪ 2143 01:28:47,494 --> 01:28:49,393 [laughing] 2144 01:28:49,531 --> 01:28:51,187 - ♪ Before the spinning stops ♪ - No. No, no, no. 2145 01:28:49,531 --> 01:28:51,187 - ♪ Before the spinning stops ♪ - No. No, no, no. [screams] 2146 01:28:51,326 --> 01:28:53,569 ♪ You must pick a side ♪ 2147 01:28:51,326 --> 01:28:53,569 ♪ You must pick a side ♪ 2148 01:28:53,707 --> 01:28:55,744 Ooh. 2149 01:28:53,707 --> 01:28:55,744 Ooh. [munches loudly] 2150 01:28:55,882 --> 01:28:57,573 ♪ Who will you be tonight? ♪ 2151 01:28:55,882 --> 01:28:57,573 ♪ Who will you be tonight? ♪ 2152 01:28:57,711 --> 01:28:59,161 ♪ That'’s the question ♪ 2153 01:28:57,711 --> 01:28:59,161 ♪ That'’s the question ♪ 2154 01:28:59,299 --> 01:29:00,714 ♪ Who will Gru be tonight? ♪ 2155 01:28:59,299 --> 01:29:00,714 ♪ Who will Gru be tonight? ♪ 2156 01:29:00,852 --> 01:29:02,060 [yelling] 2157 01:29:02,198 --> 01:29:03,579 ♪ That'’s the question ♪ 2158 01:29:02,198 --> 01:29:03,579 ♪ That'’s the question ♪ 2159 01:29:03,717 --> 01:29:05,512 ♪ The double life. ♪ 2160 01:29:03,717 --> 01:29:05,512 - ♪ The double life. ♪ - [song ends] 2161 01:29:05,650 --> 01:29:07,963 Uh, uh-oh. 2162 01:29:05,650 --> 01:29:07,963 - [gasps, whimpers] Uh, uh-oh. - [rumbling] 2163 01:29:08,101 --> 01:29:09,482 [all screaming] 2164 01:29:09,620 --> 01:29:11,138 [sighs] 2165 01:29:11,276 --> 01:29:13,451 ♪ ♪ 2166 01:29:15,211 --> 01:29:16,420 [grunting] 2167 01:29:16,558 --> 01:29:19,043 [yelps, screams] 2168 01:29:24,082 --> 01:29:26,291 ♪ ♪ 2169 01:29:28,432 --> 01:29:30,606 [whimpering, yelling] 2170 01:29:33,713 --> 01:29:35,887 ♪ ♪ 2171 01:29:48,900 --> 01:29:51,109 [munching loudly] 2172 01:29:52,076 --> 01:29:53,215 [gasps, screams] 2173 01:29:53,353 --> 01:29:54,906 [seagull screeches] 2174 01:29:55,044 --> 01:29:57,253 ♪ ♪ 2175 01:30:10,197 --> 01:30:12,959 [seagull squawking] 2176 01:30:13,097 --> 01:30:14,512 [grumbles] 2177 01:30:15,410 --> 01:30:17,101 [groans] 2178 01:30:18,861 --> 01:30:21,036 ♪ ♪ 2179 01:30:34,843 --> 01:30:37,017 [grunting] 2180 01:30:40,469 --> 01:30:42,678 [grunting, panting] 2181 01:30:44,335 --> 01:30:46,510 [gasping frantically] 2182 01:30:46,648 --> 01:30:48,822 ♪ ♪ 2183 01:31:08,048 --> 01:31:09,498 [grunts] 2184 01:31:09,636 --> 01:31:11,949 Blah, blah, blah, blah, blah, blah. 2185 01:31:09,636 --> 01:31:11,949 Blah, blah, blah, blah, blah, blah. 2186 01:31:12,087 --> 01:31:13,191 Blah, blah, blah. 2187 01:31:12,087 --> 01:31:13,191 Blah, blah, blah. 2188 01:31:13,329 --> 01:31:15,021 [sighs] 2189 01:31:15,159 --> 01:31:16,919 Ooh-la-la. 2190 01:31:15,159 --> 01:31:16,919 Ooh-la-la. 2191 01:31:17,057 --> 01:31:18,887 [grunting] 2192 01:31:19,025 --> 01:31:20,785 [straining] 2193 01:31:20,923 --> 01:31:23,098 ♪ ♪ 2194 01:31:34,316 --> 01:31:36,560 [Minion vocalizing melody] 2195 01:31:47,847 --> 01:31:49,745 [vocalizing stops] 2196 01:31:49,883 --> 01:31:52,058 ♪ ♪ 2197 01:32:08,488 --> 01:32:10,421 Hey-hey! Bello! 2198 01:32:08,488 --> 01:32:10,421 Hey-hey! Bello! [chuckles] 2199 01:32:10,559 --> 01:32:11,940 [stammers] 2200 01:32:12,078 --> 01:32:14,252 Oh. 2201 01:32:12,078 --> 01:32:14,252 Oh. [laughing nervously] 2202 01:32:16,392 --> 01:32:19,016 [laughing trails off] 2203 01:32:19,154 --> 01:32:21,363 ♪ ♪ 2204 01:32:34,721 --> 01:32:37,413 [whistling melodically] 2205 01:32:40,900 --> 01:32:42,798 [whistling fades] 2206 01:32:42,936 --> 01:32:45,111 ♪ ♪ 2207 01:33:14,968 --> 01:33:17,143 ♪ ♪ 2208 01:33:28,879 --> 01:33:31,019 [grunting] 2209 01:33:32,676 --> 01:33:34,850 ♪ ♪ 2210 01:34:04,742 --> 01:34:07,642 [music fades] 2211 01:34:07,780 --> 01:34:09,644 [snoring] 2212 01:34:14,579 --> 01:34:15,891 - [grunts] - [whimpers] 2213 01:34:16,029 --> 01:34:19,274 - [shouting frantically] - [laughing] 2214 01:34:25,107 --> 01:34:26,626 [blows] 2215 01:34:28,697 --> 01:34:31,148 [alarm clock beeping] 2216 01:34:32,736 --> 01:34:34,669 Ugh... 2217 01:34:32,736 --> 01:34:34,669 [Benny gasps] Ugh... 2218 01:34:35,670 --> 01:34:36,601 Huh? 2219 01:34:35,670 --> 01:34:36,601 Huh? 2220 01:34:36,740 --> 01:34:38,258 Ugh... 2221 01:34:36,740 --> 01:34:38,258 Ugh... [speaking Minionese] 2222 01:34:39,087 --> 01:34:40,053 [snores] 2223 01:34:40,191 --> 01:34:41,606 Happy birthday! 2224 01:34:40,191 --> 01:34:41,606 MINIONS: Happy birthday! 2225 01:34:41,745 --> 01:34:42,953 [barks] 2226 01:34:43,091 --> 01:34:44,609 No, no, no! 2227 01:34:43,091 --> 01:34:44,609 [grunts] No, no, no! 2228 01:34:44,748 --> 01:34:45,852 [gasps] 2229 01:34:45,990 --> 01:34:47,612 [all cheering] 2230 01:34:47,751 --> 01:34:49,960 [speaking Minionese] 2231 01:34:50,098 --> 01:34:52,203 - [speaking Minionese] - [snarls] 2232 01:34:52,341 --> 01:34:53,791 [grunting] 2233 01:34:53,929 --> 01:34:55,275 Huh? 2234 01:34:53,929 --> 01:34:55,275 [groans] Huh? 2235 01:34:55,897 --> 01:34:57,622 [screaming] 2236 01:34:57,761 --> 01:34:58,934 Blegh! 2237 01:34:57,761 --> 01:34:58,934 Blegh! 2238 01:35:00,108 --> 01:35:01,937 [balloon squeaks, deflates] 2239 01:35:02,075 --> 01:35:03,767 [cheering continues] 2240 01:35:04,560 --> 01:35:05,596 [screams] 2241 01:35:05,734 --> 01:35:06,908 [screams] 2242 01:35:07,046 --> 01:35:08,426 [Benny grunting] 2243 01:35:10,635 --> 01:35:11,982 Ouch! 2244 01:35:10,635 --> 01:35:11,982 Ouch! 2245 01:35:15,192 --> 01:35:16,400 Huh? 2246 01:35:15,192 --> 01:35:16,400 - Huh? - [chuckles] 2247 01:35:16,538 --> 01:35:18,160 La-la-la! 2248 01:35:16,538 --> 01:35:18,160 La-la-la! [giggles] 2249 01:35:18,747 --> 01:35:19,852 [gasps] 2250 01:35:20,507 --> 01:35:22,268 Oh, no! 2251 01:35:20,507 --> 01:35:22,268 Oh, no! [blowing] 2252 01:35:24,477 --> 01:35:26,444 [alarm clock beeping] 2253 01:35:27,480 --> 01:35:29,689 Again? 2254 01:35:27,480 --> 01:35:29,689 [gasps] Again? 2255 01:35:29,827 --> 01:35:30,725 [gasps] 2256 01:35:30,863 --> 01:35:31,622 [speaking Minionese] 2257 01:35:31,760 --> 01:35:33,244 Another birthday? 2258 01:35:31,760 --> 01:35:33,244 Another birthday? 2259 01:35:33,382 --> 01:35:34,729 Happy birthday! 2260 01:35:33,382 --> 01:35:34,729 MINIONS: Happy birthday! 2261 01:35:34,867 --> 01:35:36,316 Huh? 2262 01:35:34,867 --> 01:35:36,316 - [barks] - Huh? 2263 01:35:36,454 --> 01:35:38,663 [speaking Minionese] 2264 01:35:38,802 --> 01:35:40,251 No! No, no, no! 2265 01:35:38,802 --> 01:35:40,251 [stammering] No! No, no, no! 2266 01:35:41,597 --> 01:35:42,737 [grunts] 2267 01:35:42,875 --> 01:35:44,462 No, no, no, no! 2268 01:35:42,875 --> 01:35:44,462 No, no, no, no! [gasps] 2269 01:35:45,049 --> 01:35:46,395 Blegh! 2270 01:35:45,049 --> 01:35:46,395 Blegh! 2271 01:35:47,293 --> 01:35:49,019 [balloon squeaks, deflates] 2272 01:35:49,157 --> 01:35:50,745 Whoa! 2273 01:35:49,157 --> 01:35:50,745 - [balloon Minion screaming] - Whoa! [yelps] 2274 01:35:52,643 --> 01:35:53,748 [screams] 2275 01:35:54,403 --> 01:35:55,577 No, no! 2276 01:35:54,403 --> 01:35:55,577 No, no! 2277 01:35:56,992 --> 01:35:58,787 [Benny grunting] 2278 01:35:58,925 --> 01:35:59,961 [screams] 2279 01:36:03,723 --> 01:36:04,620 [groans] 2280 01:36:05,276 --> 01:36:06,277 [screams] 2281 01:36:07,209 --> 01:36:08,901 [alarm clock beeping] 2282 01:36:10,799 --> 01:36:11,800 [Benny yelps] 2283 01:36:11,938 --> 01:36:13,975 No! 2284 01:36:11,938 --> 01:36:13,975 No! [quivering] 2285 01:36:14,113 --> 01:36:15,631 Happy birthday! 2286 01:36:14,113 --> 01:36:15,631 MINIONS: Happy birthday! 2287 01:36:15,770 --> 01:36:17,323 - [barks] - [gasps, screams] 2288 01:36:17,461 --> 01:36:18,393 [snarls] 2289 01:36:19,049 --> 01:36:20,395 No! 2290 01:36:19,049 --> 01:36:20,395 [screams] No! 2291 01:36:20,982 --> 01:36:22,431 [screams] 2292 01:36:24,744 --> 01:36:25,849 [alarm clock beeping] 2293 01:36:26,642 --> 01:36:28,644 - [grunts] - [screaming] 2294 01:36:28,783 --> 01:36:29,784 [screams] 2295 01:36:30,992 --> 01:36:32,338 - [screaming] - [screams] 2296 01:36:33,132 --> 01:36:34,858 Oh! 2297 01:36:33,132 --> 01:36:34,858 [grunts] Oh! [chuckles] 2298 01:36:34,996 --> 01:36:36,687 [screams] 2299 01:36:37,170 --> 01:36:38,413 Ow! 2300 01:36:37,170 --> 01:36:38,413 Ow! 2301 01:36:38,551 --> 01:36:40,311 [speaks Minionese, grunts] 2302 01:36:40,449 --> 01:36:41,796 - [barks] - [screams] 2303 01:36:41,934 --> 01:36:43,314 [alarm clock beeping] 2304 01:36:43,452 --> 01:36:44,591 [screams] 2305 01:36:44,729 --> 01:36:45,661 - [alarm clock beeping] - [groans] 2306 01:36:46,593 --> 01:36:47,802 [screaming] 2307 01:36:49,044 --> 01:36:50,183 [sighs] 2308 01:36:50,321 --> 01:36:52,323 [speaking Minionese] 2309 01:36:52,461 --> 01:36:53,393 Huh? 2310 01:36:52,461 --> 01:36:53,393 Huh? 2311 01:36:53,531 --> 01:36:55,188 Oh! 2312 01:36:53,531 --> 01:36:55,188 Oh! [speaks Minionese] 2313 01:36:55,844 --> 01:36:57,535 Okay. 2314 01:36:55,844 --> 01:36:57,535 [grunts] Okay. 2315 01:36:57,673 --> 01:36:59,123 Happy Bir-- 2316 01:36:57,673 --> 01:36:59,123 - [Benny grunts] - [Minions] Happy Bir-- 2317 01:37:01,056 --> 01:37:02,540 [grunts] 2318 01:37:04,232 --> 01:37:06,303 [balloon squeaks, deflates] 2319 01:37:07,131 --> 01:37:08,374 [grunting] 2320 01:37:08,512 --> 01:37:09,651 [screaming] 2321 01:37:09,789 --> 01:37:10,928 [grunts] 2322 01:37:16,037 --> 01:37:17,176 [grunts] 2323 01:37:17,314 --> 01:37:18,349 [cheering] 2324 01:37:19,350 --> 01:37:21,145 La-la-la! 2325 01:37:19,350 --> 01:37:21,145 [chuckles] La-la-la! 2326 01:37:24,873 --> 01:37:26,288 [blows] 2327 01:37:26,944 --> 01:37:28,635 Ha-ha-hallelujah! 2328 01:37:26,944 --> 01:37:28,635 Ha-ha-hallelujah! 2329 01:37:28,773 --> 01:37:31,086 Eh, Benny, eh? 2330 01:37:28,773 --> 01:37:31,086 Eh, Benny, eh? [giggles] 2331 01:37:31,224 --> 01:37:34,158 No. No, no! 2332 01:37:31,224 --> 01:37:34,158 - [alarm clock beeping] - [Benny] No. No, no! [sobbing] 2333 01:37:35,125 --> 01:37:36,712 [grunting, groaning] 2334 01:37:38,438 --> 01:37:40,061 Oh? 2335 01:37:38,438 --> 01:37:40,061 Oh? [stammering] 2336 01:37:40,199 --> 01:37:41,200 [laughs] 2337 01:37:41,338 --> 01:37:43,305 [speaking Minionese] 2338 01:37:43,443 --> 01:37:45,204 [all cheering] 2339 01:37:46,964 --> 01:37:49,725 ["Walking on Sunshine" by Katrina and the Waves playing] 2340 01:38:24,036 --> 01:38:25,416 Oh... 2341 01:38:24,036 --> 01:38:25,416 - [grunting] - Oh... 2342 01:38:25,554 --> 01:38:26,486 Oh, oh... 2343 01:38:25,554 --> 01:38:26,486 - [laughs] - Oh, oh... 2344 01:38:26,624 --> 01:38:27,729 [8-bit music playing on TV] 2345 01:38:27,867 --> 01:38:29,524 Eh, eh? 2346 01:38:27,867 --> 01:38:29,524 Eh, eh? [speaks Minionese] 2347 01:38:29,662 --> 01:38:30,801 Eh... 2348 01:38:29,662 --> 01:38:30,801 Eh... [exclaims] 2349 01:38:30,939 --> 01:38:32,768 Aah! 2350 01:38:30,939 --> 01:38:32,768 - [Bob speaking Minionese] - Aah! 2351 01:38:34,736 --> 01:38:36,565 Bob! 2352 01:38:34,736 --> 01:38:36,565 Bob! [speaking Minionese] 2353 01:38:36,703 --> 01:38:38,119 Ooh! 2354 01:38:36,703 --> 01:38:38,119 - Ooh! - [groans] 2355 01:38:38,257 --> 01:38:39,396 Aah! No! 2356 01:38:38,257 --> 01:38:39,396 Aah! No! 2357 01:38:39,534 --> 01:38:40,604 [both grunting] 2358 01:38:40,742 --> 01:38:42,468 [laughing] 2359 01:38:42,606 --> 01:38:44,159 - [speaking Minionese] - [growls] 2360 01:38:44,297 --> 01:38:46,023 [speaking Minionese] 2361 01:38:46,161 --> 01:38:47,852 Aah! Oh, no! 2362 01:38:46,161 --> 01:38:47,852 [gasps] Aah! Oh, no! 2363 01:38:47,991 --> 01:38:50,959 Aah! [speaks Minionese] Oh. 2364 01:38:47,991 --> 01:38:50,959 Aah! [speaks Minionese] Oh. 2365 01:38:51,097 --> 01:38:52,927 Huh? 2366 01:38:51,097 --> 01:38:52,927 Huh? [chortles] 2367 01:38:54,238 --> 01:38:56,171 Uh... 2368 01:38:54,238 --> 01:38:56,171 Uh... [gasps] 2369 01:38:57,103 --> 01:38:58,933 Oh, oh... Le-le-le... 2370 01:38:57,103 --> 01:38:58,933 Oh, oh... Le-le-le... 2371 01:38:59,071 --> 01:39:01,142 le poystick! 2372 01:38:59,071 --> 01:39:01,142 le poystick! 2373 01:39:02,660 --> 01:39:03,834 [chuckles] 2374 01:39:03,972 --> 01:39:05,387 [controller warbles] 2375 01:39:05,525 --> 01:39:07,217 Hey... 2376 01:39:05,525 --> 01:39:07,217 - [grunts, mutters] - Hey... 2377 01:39:07,355 --> 01:39:08,494 Player o... 2378 01:39:07,355 --> 01:39:08,494 ANNOUNCER: Player o... 2379 01:39:08,632 --> 01:39:09,667 Uh... 2380 01:39:08,632 --> 01:39:09,667 - Uh... - [short chuckle] 2381 01:39:09,805 --> 01:39:10,945 Player one. 2382 01:39:09,805 --> 01:39:10,945 ANNOUNCER: Player one. 2383 01:39:11,083 --> 01:39:13,430 Ready. 2384 01:39:11,083 --> 01:39:13,430 - Ready. - [exclaiming] 2385 01:39:13,568 --> 01:39:14,949 - [whimpers] - [chuckles] 2386 01:39:15,087 --> 01:39:16,433 - [laughing] - [8-bit music playing] 2387 01:39:16,571 --> 01:39:17,952 Aah! Oh! No, no, no, no, no, no... 2388 01:39:16,571 --> 01:39:17,952 Aah! Oh! No, no, no, no, no, no... 2389 01:39:18,090 --> 01:39:20,471 Oh... Aah! 2390 01:39:18,090 --> 01:39:20,471 - Oh... Aah! - [muffled shouting] 2391 01:39:20,609 --> 01:39:22,853 Whoa, ho-ho-ho. 2392 01:39:20,609 --> 01:39:22,853 Whoa, ho-ho-ho. 2393 01:39:22,991 --> 01:39:24,751 Bingo! 2394 01:39:22,991 --> 01:39:24,751 Bingo! 2395 01:39:24,889 --> 01:39:27,202 [laughing] 2396 01:39:27,340 --> 01:39:29,342 [whimpering] 2397 01:39:29,480 --> 01:39:30,343 [groans] 2398 01:39:30,481 --> 01:39:33,001 [grunting] 2399 01:39:33,139 --> 01:39:35,072 Hey. 2400 01:39:33,139 --> 01:39:35,072 - Hey. - [laughs] 2401 01:39:36,763 --> 01:39:38,179 Ooh! 2402 01:39:36,763 --> 01:39:38,179 Ooh! 2403 01:39:38,317 --> 01:39:39,490 - [growls] - [speaks Minionese] 2404 01:39:39,628 --> 01:39:41,182 - [barking] - [muttering frantically] 2405 01:39:42,010 --> 01:39:43,046 Ay, hop. 2406 01:39:42,010 --> 01:39:43,046 Ay, hop. 2407 01:39:43,184 --> 01:39:44,219 [screams] 2408 01:39:44,357 --> 01:39:45,427 [yelps] 2409 01:39:45,565 --> 01:39:47,015 Ow. Ow. Ow. 2410 01:39:45,565 --> 01:39:47,015 - Ow. Ow. Ow. - [birds chirping] 2411 01:39:47,153 --> 01:39:47,912 [yells] 2412 01:39:48,051 --> 01:39:50,018 [triumphant music plays] 2413 01:39:50,156 --> 01:39:51,330 Aah! Uh-oh. 2414 01:39:50,156 --> 01:39:51,330 - Aah! Uh-oh. - [groaning] 2415 01:39:51,468 --> 01:39:53,297 Bikini! 2416 01:39:51,468 --> 01:39:53,297 Bikini! 2417 01:39:53,435 --> 01:39:54,885 Bikini? 2418 01:39:53,435 --> 01:39:54,885 Bikini? 2419 01:39:55,023 --> 01:39:57,267 Huh? 2420 01:39:55,023 --> 01:39:57,267 - Huh? [grunts] - [Kevin muttering nervously] 2421 01:39:57,405 --> 01:39:59,200 You little... 2422 01:39:57,405 --> 01:39:59,200 You little... 2423 01:39:59,338 --> 01:40:00,856 Whoa-ho-ho! 2424 01:39:59,338 --> 01:40:00,856 Whoa-ho-ho! 2425 01:40:00,995 --> 01:40:02,997 - [Kevin gibbering nervously] - [others grunting] 2426 01:40:03,825 --> 01:40:05,206 Aah! 2427 01:40:03,825 --> 01:40:05,206 - [growls] - Aah! 2428 01:40:05,344 --> 01:40:06,828 [muttering] 2429 01:40:06,966 --> 01:40:08,450 Oh, no, no, no, no, no. 2430 01:40:06,966 --> 01:40:08,450 Oh, no, no, no, no, no. 2431 01:40:08,588 --> 01:40:10,176 Hey, what'’s he doing? 2432 01:40:08,588 --> 01:40:10,176 - MAN: Hey, what'’s he doing? - [Kevin exclaims] 2433 01:40:10,314 --> 01:40:11,902 The flag! 2434 01:40:10,314 --> 01:40:11,902 MAN: The flag! 2435 01:40:12,040 --> 01:40:13,386 [triumphant music plays] 2436 01:40:13,524 --> 01:40:15,216 Ah! 2437 01:40:13,524 --> 01:40:15,216 Ah! [gasps] 2438 01:40:15,354 --> 01:40:16,631 [growls] 2439 01:40:16,769 --> 01:40:17,528 No, no, no, no, no. 2440 01:40:16,769 --> 01:40:17,528 No, no, no, no, no. 2441 01:40:17,666 --> 01:40:19,151 [shouting] 2442 01:40:20,359 --> 01:40:22,188 Oh, we'’re gonna get him! 2443 01:40:20,359 --> 01:40:22,188 - MAN: Oh, we'’re gonna get him! - [screams] 2444 01:40:23,845 --> 01:40:24,708 [panting] 2445 01:40:24,846 --> 01:40:26,399 [shouts] 2446 01:40:27,193 --> 01:40:28,332 Eh? 2447 01:40:27,193 --> 01:40:28,332 [laughs] Eh? 2448 01:40:28,470 --> 01:40:31,059 Uh... uh, S-Stuart, no, no, no. 2449 01:40:28,470 --> 01:40:31,059 Uh... uh, S-Stuart, no, no, no. 2450 01:40:31,197 --> 01:40:32,750 Eh... 2451 01:40:31,197 --> 01:40:32,750 Eh... [laughs] 2452 01:40:32,888 --> 01:40:34,200 [Kevin screams] 2453 01:40:34,338 --> 01:40:37,100 Hey, he stole the doughnuts! 2454 01:40:34,338 --> 01:40:37,100 MAN: Hey, he stole the doughnuts! 2455 01:40:37,238 --> 01:40:38,722 Get back here, you punk! 2456 01:40:37,238 --> 01:40:38,722 Get back here, you punk! 2457 01:40:38,860 --> 01:40:39,999 [Stuart chuckles] 2458 01:40:40,137 --> 01:40:41,621 [Kevin whimpering] 2459 01:40:41,759 --> 01:40:43,071 - [engine revs] - [gasps] 2460 01:40:43,209 --> 01:40:46,005 - [engine idling] - [indistinct conversation] 2461 01:40:47,075 --> 01:40:48,732 !¡Ay-ay-ay, caramba! 2462 01:40:47,075 --> 01:40:48,732 !¡Ay-ay-ay, caramba! 2463 01:40:48,870 --> 01:40:51,597 [sirens wailing] 2464 01:40:51,735 --> 01:40:53,599 Come here. 2465 01:40:51,735 --> 01:40:53,599 - OFFICER: Come here. - [Kevin shouting] 2466 01:41:00,606 --> 01:41:02,056 [screams] 2467 01:41:02,194 --> 01:41:04,817 Police! Put the doughnuts down! 2468 01:41:02,194 --> 01:41:04,817 Police! Put the doughnuts down! 2469 01:41:04,955 --> 01:41:06,612 [screams] 2470 01:41:06,750 --> 01:41:08,476 Oh, thank you. 2471 01:41:06,750 --> 01:41:08,476 Oh, thank you. 2472 01:41:08,614 --> 01:41:10,305 [screaming] 2473 01:41:10,443 --> 01:41:11,341 [gasps] 2474 01:41:11,479 --> 01:41:12,618 [screaming] 2475 01:41:16,070 --> 01:41:17,105 Voilà. 2476 01:41:16,070 --> 01:41:17,105 Voilà. 2477 01:41:19,349 --> 01:41:20,315 Wow. 2478 01:41:19,349 --> 01:41:20,315 Wow. 2479 01:41:20,453 --> 01:41:22,973 Eh, eh, eh. 2480 01:41:20,453 --> 01:41:22,973 Eh, eh, eh. 2481 01:41:23,836 --> 01:41:24,561 [puzzled grunt] 2482 01:41:24,699 --> 01:41:26,149 [growls] 2483 01:41:26,735 --> 01:41:28,116 [Kevin screaming] 2484 01:41:28,254 --> 01:41:29,600 [both scream] 2485 01:41:31,015 --> 01:41:31,878 Uh... 2486 01:41:31,015 --> 01:41:31,878 Uh... 2487 01:41:32,845 --> 01:41:34,985 [chuckles] 2488 01:41:35,123 --> 01:41:36,262 Ke-Ke-Kevin. 2489 01:41:35,123 --> 01:41:36,262 Ke-Ke-Kevin. 2490 01:41:36,400 --> 01:41:38,540 Player two, ready. 2491 01:41:36,400 --> 01:41:38,540 ANNOUNCER: Player two, ready. 2492 01:41:38,678 --> 01:41:39,714 Uh-oh. 2493 01:41:38,678 --> 01:41:39,714 Uh-oh. 2494 01:41:43,959 --> 01:41:46,169 [speaking Minionese] 2495 01:41:46,307 --> 01:41:48,999 [gasps, whimpers] 2496 01:41:49,137 --> 01:41:50,518 [screams] 2497 01:41:50,656 --> 01:41:51,519 No, no, no. 2498 01:41:50,656 --> 01:41:51,519 No, no, no. 2499 01:41:51,657 --> 01:41:53,383 [gibbering frantically] 2500 01:41:53,521 --> 01:41:55,109 [groans] 2501 01:41:55,247 --> 01:41:58,595 Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. 2502 01:41:55,247 --> 01:41:58,595 Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. 2503 01:41:58,733 --> 01:41:59,527 Ow! 2504 01:41:58,733 --> 01:41:59,527 Ow! 2505 01:41:59,665 --> 01:42:00,700 [yelps] 2506 01:42:00,838 --> 01:42:03,393 No, n-n-n-n-n-no. 2507 01:42:00,838 --> 01:42:03,393 [strains] No, n-n-n-n-n-no. 2508 01:42:03,531 --> 01:42:05,291 - [grunts] - [laughs] 2509 01:42:05,429 --> 01:42:06,327 Eh, eh... 2510 01:42:05,429 --> 01:42:06,327 Eh, eh... 2511 01:42:06,465 --> 01:42:09,537 [groaning] 2512 01:42:10,503 --> 01:42:12,160 [speaks Minionese] 2513 01:42:12,298 --> 01:42:15,129 [choppy yelling] 2514 01:42:15,267 --> 01:42:16,716 [laughs] 2515 01:42:16,854 --> 01:42:17,821 [exclaims] 2516 01:42:17,959 --> 01:42:19,305 [grunts] 2517 01:42:19,443 --> 01:42:22,101 [panting, munching] 2518 01:42:26,623 --> 01:42:28,487 [screams] 2519 01:42:28,625 --> 01:42:29,971 [warbles] 2520 01:42:30,972 --> 01:42:31,938 [screams] 2521 01:42:32,076 --> 01:42:33,457 [laughter] 2522 01:42:33,595 --> 01:42:34,596 Yeah! 2523 01:42:33,595 --> 01:42:34,596 Yeah! 2524 01:42:34,734 --> 01:42:37,220 [cheering] 2525 01:42:37,358 --> 01:42:38,635 [laughter]