1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:14,706 --> 00:01:15,707 Stuart. 4 00:03:01,646 --> 00:03:04,107 Phil, Ron, Ralph! Kekal fokus. 5 00:03:05,275 --> 00:03:06,401 Okey. 6 00:03:12,908 --> 00:03:16,036 Okey, sasaran kita ialah Maxime Le Mal, 7 00:03:16,036 --> 00:03:17,579 salah seorang daripada Liga Anti-Penjahat 8 00:03:17,579 --> 00:03:18,705 paling dikehendaki. 9 00:03:18,705 --> 00:03:21,875 Dan, percayalah, seorang yang sangat teruk. 10 00:03:21,875 --> 00:03:25,337 Jadi, tiada ruang untuk kesilapan. Faham? 11 00:03:25,337 --> 00:03:27,047 Baik, bos. 12 00:03:39,726 --> 00:03:40,727 Phil, Ron! 13 00:04:00,747 --> 00:04:02,165 Kanak-kanak boleh jadi sangat kejam, 14 00:04:02,165 --> 00:04:04,668 tapi Maxime boleh jadi lebih kejam. 15 00:04:10,257 --> 00:04:11,841 Wah, wah, wah. 16 00:04:11,841 --> 00:04:13,260 Tengoklah siapa ini. 17 00:04:13,260 --> 00:04:16,263 Jika ia bukan Gru-ser si Gagal. 18 00:04:16,263 --> 00:04:19,099 Jika ia bukan Maxime Le Mal. 19 00:04:19,099 --> 00:04:20,016 Kau nampak... 20 00:04:20,016 --> 00:04:22,978 Menakjubkan? Ya, saya tahu. 21 00:04:22,978 --> 00:04:24,229 Kau ingat apa, huh? 22 00:04:24,229 --> 00:04:26,481 Saya nak kelihatan seperti seorang botak yang gagal 23 00:04:26,481 --> 00:04:27,857 dengan tubuh ayah? 24 00:04:27,857 --> 00:04:31,111 Ops. Nampaknya kau berjaya mendahului saya, bukan? 25 00:04:36,992 --> 00:04:38,660 Seronok dapat ketawa, bukan? 26 00:04:40,078 --> 00:04:42,205 Bagaimanapun, kau ingat teman wanita saya, 27 00:04:42,205 --> 00:04:43,456 Valentina? 28 00:04:43,456 --> 00:04:44,749 Dia adalah kapten 29 00:04:44,749 --> 00:04:46,668 skuad sorak Femme Fatale, 30 00:04:46,668 --> 00:04:50,171 dan gadis paling popular di sekolah, hah? 31 00:04:50,171 --> 00:04:51,756 Saya ingat. 32 00:04:51,756 --> 00:04:53,925 Gembira bertemu dengan kau, Valentina. 33 00:04:57,554 --> 00:04:58,889 Apa dah berlaku, Gru? 34 00:04:58,889 --> 00:05:00,348 Semua impian kau untuk menjadi 35 00:05:00,348 --> 00:05:03,685 penjahat terkenal, hilang begitu saja, ya? 36 00:05:04,644 --> 00:05:06,438 Saya tak tahu jika kau tahu, 37 00:05:06,438 --> 00:05:08,523 tapi saya berjaya mencuri bulan. 38 00:05:08,523 --> 00:05:09,774 Sungguh? 39 00:05:09,774 --> 00:05:12,068 Maksud kau, bulan itu? 40 00:05:14,613 --> 00:05:16,114 Adakah ini dipasang? 41 00:05:16,114 --> 00:05:18,783 Boleh saya dapatkan perhatian semua orang? 42 00:05:18,783 --> 00:05:20,911 Selamat malam dan selamat datang, 43 00:05:20,911 --> 00:05:23,580 alumni Lycée Pas Bon. 44 00:05:24,664 --> 00:05:26,875 Kita akan memulakan sambutan 45 00:05:26,875 --> 00:05:28,460 dengan mengumumkan pemenang 46 00:05:28,460 --> 00:05:30,754 anugerah yang paling kita dambakan, 47 00:05:30,754 --> 00:05:32,839 Alumni Emas. 48 00:05:34,549 --> 00:05:37,802 Jadi, tanpa melengah-lengahkan masa, 49 00:05:37,802 --> 00:05:38,803 pemenang 50 00:05:38,803 --> 00:05:42,307 Alumni Emas tahun ini ialah... 51 00:05:44,309 --> 00:05:46,311 Pelajar kegemaran saya. 52 00:05:46,311 --> 00:05:47,979 Maxime Le Mal. 53 00:05:47,979 --> 00:05:50,899 - Apa? Adakah ini gurauan? - Terima kasih. 54 00:05:50,899 --> 00:05:53,068 Terima kasih. Terima kasih banyak-banyak. 55 00:05:53,068 --> 00:05:54,319 Tidak, kalian tak perlu buat begitu. 56 00:06:00,408 --> 00:06:03,662 Terima kasih. 57 00:06:03,662 --> 00:06:04,913 Saya pasti kalian semua tahu 58 00:06:04,913 --> 00:06:07,040 yang saya ada sesuatu yang sangat penting 59 00:06:07,040 --> 00:06:08,542 sedang diusahakan. 60 00:06:08,542 --> 00:06:10,502 Sekarang, ada di antara kalian yang mentertawakan 61 00:06:10,502 --> 00:06:13,797 ketaksuban zaman kanak-kanak saya terhadap serangga. 62 00:06:13,797 --> 00:06:15,215 Tapi saya pantas mengetahui 63 00:06:15,215 --> 00:06:18,552 bahawa ia adalah keajaiban evolusi. 64 00:06:20,428 --> 00:06:21,888 Dan saya telah menemui jalan 65 00:06:21,888 --> 00:06:23,598 untuk memanfaatkan kekuatan 66 00:06:23,598 --> 00:06:26,560 dan kelajuan dan... Apakah perkataannya? 67 00:06:26,560 --> 00:06:28,186 Kebolehsuaian 68 00:06:28,186 --> 00:06:30,146 makhluk yang paling berkuasa 69 00:06:30,146 --> 00:06:31,356 di planet ini. 70 00:06:31,982 --> 00:06:34,651 Yang membuatkan saya tidak dapat dihancurkan 71 00:06:34,651 --> 00:06:37,028 dan tidak dapat dihalang! 72 00:06:37,028 --> 00:06:40,282 Maxime! 73 00:06:40,282 --> 00:06:43,952 Lihatlah kuasa serangga! 74 00:07:12,105 --> 00:07:14,316 Jadi, kawan kecil saya yang bersedih, 75 00:07:14,316 --> 00:07:16,234 apa pendapat kau tentang itu, hah? 76 00:07:16,234 --> 00:07:19,112 Saya nak katakan kau... 77 00:07:19,112 --> 00:07:20,822 ditahan, 78 00:07:20,822 --> 00:07:23,491 ihsan Liga Anti-Penjahat. 79 00:07:24,534 --> 00:07:26,286 Saya tak fikir begitu, kawanku. 80 00:07:26,286 --> 00:07:28,038 Oh, ya? Bom tangan melekit! 81 00:07:34,211 --> 00:07:35,212 Tidak! 82 00:07:39,966 --> 00:07:41,301 Bergerak masuk. 83 00:07:41,885 --> 00:07:42,928 - AVL! - Semua orang, jangan bergerak! 84 00:07:42,928 --> 00:07:44,095 - Kekal di mana kamu berada! - Bergerak! 85 00:07:55,023 --> 00:07:56,107 Kekal di sana! 86 00:07:57,317 --> 00:07:58,151 Jangan bergerak! 87 00:08:04,574 --> 00:08:05,700 Dapat pun kau! 88 00:08:06,243 --> 00:08:07,744 Tidak! 89 00:08:07,744 --> 00:08:09,079 Ini tidak berlaku! 90 00:08:09,079 --> 00:08:10,872 Ini mustahil. 91 00:08:10,872 --> 00:08:12,874 Jangan sentuh saya! 92 00:08:14,084 --> 00:08:16,503 Saya mengarahkan kau untuk melepaskan saya. 93 00:08:16,503 --> 00:08:17,963 Selamat jalan, Maxime! 94 00:08:17,963 --> 00:08:20,006 Siapa yang gagal sekarang? 95 00:08:20,006 --> 00:08:23,093 Gagal! 96 00:08:33,019 --> 00:08:34,980 Ini belum berakhir! 97 00:08:36,398 --> 00:08:38,275 Kau tidak akan sentiasa mempunyai AVL 98 00:08:38,275 --> 00:08:40,068 untuk melawan pertempuran kau, pengecut! 99 00:08:40,068 --> 00:08:43,321 Ingat kata-kata saya! Saya akan musnahkan kau! 100 00:08:50,161 --> 00:08:53,206 Tidak... Tidak takut langsung. 101 00:09:09,306 --> 00:09:10,724 Helo, semua! 102 00:09:10,724 --> 00:09:12,475 - Gru, apa khabar? - Gru! 103 00:09:12,475 --> 00:09:14,436 - Hei, Gru. - Saya sangat gembira kau berada di sini! 104 00:09:14,436 --> 00:09:16,563 Apa yang sedang berlaku di rumah Gru? 105 00:09:16,563 --> 00:09:18,315 Lihat apa yang saya dah ajar Lucky. 106 00:09:18,899 --> 00:09:20,817 Lucky, duduk. 107 00:09:24,112 --> 00:09:26,364 Lucky, saya kata duduk. 108 00:09:29,034 --> 00:09:32,537 Ini baru pelajaran pertamanya. 109 00:09:32,537 --> 00:09:35,165 Mungkin kita berlatih di luar mulai sekarang. 110 00:09:35,165 --> 00:09:37,751 Itupun suami kesayangan saya! 111 00:09:37,751 --> 00:09:39,711 Adakah kau ingat untuk membeli susu? 112 00:09:39,711 --> 00:09:41,671 Ya. Ada beberapa jenis. 113 00:09:41,671 --> 00:09:43,006 Ada susu badam, 114 00:09:43,006 --> 00:09:44,174 susu soya, susu rami, 115 00:09:44,174 --> 00:09:45,300 susu oat, susu kambing, 116 00:09:45,300 --> 00:09:46,968 susu coklat, setengah setengah, 117 00:09:46,968 --> 00:09:49,554 susu tepung dan magnesia. 118 00:09:49,554 --> 00:09:51,848 Bagaimana pula dengan susu biasa? 119 00:09:51,848 --> 00:09:53,850 Tidak, mereka dah tak buat itu lagi. 120 00:09:55,393 --> 00:09:57,062 Nanti sekejap. 121 00:09:57,062 --> 00:09:59,272 Satu, dua, tiga budak perempuan. 122 00:09:59,272 --> 00:10:01,107 Seorang isteri. 123 00:10:01,107 --> 00:10:03,860 Ada sesuatu yang hilang. 124 00:10:03,860 --> 00:10:06,655 Tidak, saya rasa itu saja kami semua. Ya. 125 00:10:06,655 --> 00:10:08,448 Kau tahu apa? Saya asyik terlupa... 126 00:10:08,448 --> 00:10:09,991 dia ini! 127 00:10:13,203 --> 00:10:14,454 Itupun anak lelaki ayah! 128 00:10:15,330 --> 00:10:16,706 Itupun dia! 129 00:10:18,333 --> 00:10:20,585 Mana pelukan untuk ayah? 130 00:10:21,795 --> 00:10:24,548 Nampaknya ada orang meragam! 131 00:10:24,548 --> 00:10:27,342 Di sebalik muka masam itu, 132 00:10:27,342 --> 00:10:29,761 ayah tahu kau sayang ayah kau! 133 00:10:29,761 --> 00:10:31,137 Ayuh, sebut. 134 00:10:31,137 --> 00:10:33,723 Ayah. 135 00:10:33,723 --> 00:10:36,101 Ya, sudah tentu dia sayang kau! 136 00:10:36,101 --> 00:10:38,353 Dia cuma tak tunjukkan pada mukanya, 137 00:10:38,353 --> 00:10:40,605 atau dengan bahasa tubuhnya. 138 00:10:40,605 --> 00:10:42,482 Betul tak, Gru Jr.? Ayuh. 139 00:10:42,482 --> 00:10:44,484 Tunjukkan pada ayah betapa kau menyayanginya. 140 00:10:45,193 --> 00:10:48,238 Ayah tahu apa akan membuatkan kau gembira! 141 00:10:49,197 --> 00:10:51,616 Medley Bahama! 142 00:10:53,368 --> 00:10:56,288 Tidak? Ia dari Bahamas. 143 00:10:56,288 --> 00:10:57,956 Kesemuanya. Lihat. 144 00:10:58,915 --> 00:11:00,625 Sangat sedap! 145 00:11:04,588 --> 00:11:07,424 Itu benar-benar rasa seperti Bahamas! 146 00:11:07,424 --> 00:11:09,509 Lihat? Dia sayang ayahnya! 147 00:11:09,509 --> 00:11:10,677 Dia berkongsi. 148 00:11:14,014 --> 00:11:15,557 Phil, Ralph, Ron! 149 00:11:21,187 --> 00:11:23,231 Pistachio. Ya, gajus. 150 00:11:27,402 --> 00:11:28,403 Dapat pun! 151 00:11:42,459 --> 00:11:43,585 Terima kasih, semua. 152 00:11:47,464 --> 00:11:48,757 Ramsbottom? 153 00:11:49,299 --> 00:11:50,300 Punggung. 154 00:11:51,801 --> 00:11:53,094 Saya perlu bercakap dengan kau berdua. 155 00:11:53,094 --> 00:11:54,012 Sudah tentu, tapi apa... 156 00:11:54,012 --> 00:11:56,223 Saya minta maaf. Tiada masa untuk berbual. 157 00:11:56,223 --> 00:11:57,849 Maxime Le Mal telah menghantar 158 00:11:57,849 --> 00:11:59,476 mesej kepada kau dari penjara. 159 00:12:01,561 --> 00:12:03,063 Helo, Gru. 160 00:12:03,063 --> 00:12:05,607 Saya tahu kau boleh mendengar saya, jadi dengar ini. 161 00:12:05,607 --> 00:12:07,484 Kau fikir kau boleh memalukan saya 162 00:12:07,484 --> 00:12:09,361 dan melepaskan diri? Ya? 163 00:12:09,361 --> 00:12:10,445 Tapi, tidak! 164 00:12:10,445 --> 00:12:12,113 Apabila saya meloloskan diri dari penjara, 165 00:12:12,113 --> 00:12:14,157 saya akan datang untuk membalas dendam, Gru! 166 00:12:14,157 --> 00:12:17,410 Tapi kali ini, saya takkan memperlakukan kau dengan mudah! 167 00:12:18,495 --> 00:12:20,789 Dan saya tahu di mana kau tinggal! 168 00:12:20,789 --> 00:12:22,874 Jadi lebih baik kau sentiasa berjaga-jaga, 169 00:12:22,874 --> 00:12:24,709 kerana kau tidak boleh bersembunyi daripada saya! 170 00:12:25,627 --> 00:12:27,379 Tidur lena, Gru-ser! 171 00:12:30,298 --> 00:12:32,259 Jangan risau. Dia tak boleh keluar dari sana. 172 00:12:32,259 --> 00:12:34,803 Ia penjara berkawalan penuh. 173 00:12:34,803 --> 00:12:36,304 Ya, tapi... 174 00:12:37,264 --> 00:12:38,557 dia meloloskan diri semalam. 175 00:12:38,557 --> 00:12:39,849 Apa? 176 00:12:39,849 --> 00:12:41,685 Tinggalkan rumah kita? 177 00:12:41,685 --> 00:12:43,395 Oh, tidak. Kau akan menyukainya. 178 00:12:43,395 --> 00:12:44,938 Ia dipanggil "rumah selamat," 179 00:12:44,938 --> 00:12:46,856 dan ia menyeronokkan, dan selamat, 180 00:12:46,856 --> 00:12:49,109 dan ia hebat dan kita akan pergi. 181 00:12:49,109 --> 00:12:50,402 Ya, kau akan dapat bilik baru, 182 00:12:50,402 --> 00:12:51,486 pergi ke sekolah baru. 183 00:12:51,486 --> 00:12:53,238 Ia pasti menyeronokkan, kan? 184 00:12:53,238 --> 00:12:55,115 Segala-galanya akan jadi baru. Kita suka baru! 185 00:12:55,115 --> 00:12:56,658 Bagaimana dengan semua kawan-kawan saya? 186 00:12:56,658 --> 00:12:57,909 Kau akan buat kawan-kawan baru. 187 00:12:57,909 --> 00:12:59,578 Mungkin yang lebih baik. 188 00:13:00,745 --> 00:13:02,330 Saya tak percaya ini. 189 00:13:02,330 --> 00:13:04,082 Ya. Banyak emosi. 190 00:13:04,082 --> 00:13:05,083 Perubahan hidup yang besar. 191 00:13:05,083 --> 00:13:06,793 Kurang bercakap, lebih banyak berjalan. 192 00:13:06,793 --> 00:13:08,587 Ayuh, cepat. 193 00:13:18,847 --> 00:13:21,933 Saya minta maaf kau tak boleh ikut kami, Lucky. 194 00:13:24,394 --> 00:13:26,146 Jaga dia baik-baik. 195 00:13:27,272 --> 00:13:28,815 Jaga diri, Lucky! 196 00:13:28,815 --> 00:13:31,735 Jangan lupa berlatih helah kau! 197 00:13:36,531 --> 00:13:38,074 Kita akan tiba di rumah selamat AVL 198 00:13:38,074 --> 00:13:39,242 dalam beberapa jam lagi. 199 00:13:39,242 --> 00:13:41,369 Mayflower adalah sebuah bandar yang indah. 200 00:13:41,369 --> 00:13:44,080 Sebuah bandar yang indah, selamat dan membosankan. 201 00:13:44,080 --> 00:13:45,916 Percayalah, inilah yang terbaik, Gru. 202 00:13:45,916 --> 00:13:49,044 Dan bagaimana pula dengan Nenek dan Pakcik Dru? 203 00:13:49,044 --> 00:13:49,961 Saya minta maaf. 204 00:13:49,961 --> 00:13:52,088 Tiada siapa boleh tahu di mana kau berada, 205 00:13:52,088 --> 00:13:53,298 termasuklah keluarga. 206 00:13:53,298 --> 00:13:55,467 Bingo! Itu satu kelebihan. 207 00:13:55,467 --> 00:13:56,676 Dan kau berjanji 208 00:13:56,676 --> 00:13:58,136 untuk menjaga Minions yang lain? 209 00:13:58,136 --> 00:13:59,596 Mereka akan selamat 210 00:13:59,596 --> 00:14:01,139 di Ibupejabat AVL. 211 00:14:01,139 --> 00:14:03,350 Saya ada rancangan besar untuk mereka. 212 00:14:04,100 --> 00:14:05,727 Semoga berjaya dengan itu. 213 00:14:24,871 --> 00:14:26,790 Cukup! 214 00:14:34,923 --> 00:14:36,716 Senyap! 215 00:14:38,176 --> 00:14:41,721 Kamu kini berada di atas bas Carl. 216 00:14:41,721 --> 00:14:45,100 Dan Carl sudah lama berkhidmat dengan AVL 217 00:14:45,100 --> 00:14:46,643 yang faedah persaraannya 218 00:14:46,643 --> 00:14:48,019 hampir dijamin sepenuhnya. 219 00:14:48,019 --> 00:14:51,022 Jadi, semasa berada di dalam bas Carl, 220 00:14:51,022 --> 00:14:53,233 kamu ikut peraturan Carl. 221 00:14:53,233 --> 00:14:54,568 Tiada penipuan, 222 00:14:54,568 --> 00:14:57,487 jangan buat perangai, dan tiada permainan bodoh. 223 00:14:57,487 --> 00:14:58,780 Tom? 224 00:14:58,780 --> 00:15:00,615 Jadi ini berhenti sekarang. 225 00:15:00,615 --> 00:15:03,410 Atau kamu akan melihat sisi Carl 226 00:15:03,410 --> 00:15:05,245 yang kamu tidak mahu lihat. 227 00:15:05,787 --> 00:15:07,998 Adakah kamu faham? 228 00:15:08,832 --> 00:15:10,292 Bazooka! 229 00:15:17,007 --> 00:15:18,008 Ini takkan... 230 00:15:18,633 --> 00:15:20,260 Carl tak suka ini! 231 00:15:20,260 --> 00:15:21,887 Jaga tangan kau. Apa yang kau buat? 232 00:15:21,887 --> 00:15:24,014 Siapa yang mencubit? Tidak! 233 00:15:29,436 --> 00:15:32,105 Kita dah sampai. Bandar Mayflower. 234 00:15:32,772 --> 00:15:34,274 Rumah selamat ini telah digunakan 235 00:15:34,274 --> 00:15:37,152 untuk melindungi ejen kita selama beberapa dekad. 236 00:15:37,152 --> 00:15:38,695 Tengoklah rumah itu. 237 00:15:38,695 --> 00:15:41,656 Wah, tengoklah laman itu. Bunga-bunganya. 238 00:15:43,033 --> 00:15:44,034 Itu sangat hebat. 239 00:15:44,034 --> 00:15:45,285 Adakah kita benar-benar akan tinggal di sini? 240 00:15:45,285 --> 00:15:46,870 Tengoklah air pancut itu. 241 00:15:47,412 --> 00:15:48,788 Hebat. 242 00:15:49,789 --> 00:15:51,541 - Adakah itu milik kita? - Hei. 243 00:15:51,541 --> 00:15:52,626 Tengok itu. 244 00:15:52,626 --> 00:15:54,044 Itu cantik. 245 00:15:54,044 --> 00:15:55,754 Saya boleh membiasakan diri dengan ini. 246 00:15:59,341 --> 00:16:01,801 Nampak seperti seorang puteri tinggal di situ. 247 00:16:02,510 --> 00:16:04,221 Dan ini dia. 248 00:16:05,597 --> 00:16:07,474 Rumah baru kau. 249 00:16:14,898 --> 00:16:16,233 Tiada air pancut. 250 00:16:16,233 --> 00:16:18,818 Saya pasti ia akan jadi bagus. 251 00:16:18,818 --> 00:16:19,903 Mari. 252 00:16:20,528 --> 00:16:21,780 Silas kata ada kolam 253 00:16:21,780 --> 00:16:22,697 di belakang. 254 00:16:22,697 --> 00:16:24,241 Itu pasti menyeronokkan, hah? 255 00:16:31,414 --> 00:16:35,585 Wah, sangat sejuk dan tidak menarik. 256 00:16:35,585 --> 00:16:37,671 - Tapi dengan cara yang selesa. - Apa? 257 00:16:37,671 --> 00:16:41,007 Ya, segala yang di sini adalah standard AVL. 258 00:16:41,007 --> 00:16:42,467 Apa yang kurang dari segi keselesaan, 259 00:16:42,467 --> 00:16:43,718 ditebus dengan 260 00:16:43,718 --> 00:16:44,803 kefungsian. 261 00:16:44,803 --> 00:16:45,929 Malah ada 262 00:16:45,929 --> 00:16:48,431 mod penguncian automatik sepenuhnya. 263 00:16:48,431 --> 00:16:49,641 Bukankah itu menyeronokkan? 264 00:16:50,350 --> 00:16:51,977 Mod penguncian sepenuhnya. 265 00:16:51,977 --> 00:16:53,311 Ya. 266 00:16:53,311 --> 00:16:55,897 Ia mempunyai mesin layan diri. 267 00:16:55,897 --> 00:16:57,691 Saya suka tempat ini! 268 00:17:09,077 --> 00:17:10,203 Ini pasti hebat. 269 00:17:10,203 --> 00:17:12,122 Baiklah, sekarang kembali ke urusan. 270 00:17:12,122 --> 00:17:13,498 Untuk keselamatan diri, 271 00:17:13,498 --> 00:17:15,750 kamu semua akan mempunyai identiti baharu. 272 00:17:15,750 --> 00:17:18,461 Identiti baru? Adakah itu benar-benar perlu? 273 00:17:18,461 --> 00:17:20,505 Ia bukan untuk diperdebatkan, Gru. 274 00:17:20,505 --> 00:17:23,133 {\an8}Kini, kau seorang jurujual panel solar. 275 00:17:23,133 --> 00:17:24,843 {\an8}Lucy, kau seorang pendandan rambut 276 00:17:24,843 --> 00:17:26,761 di sebuah salun mewah. 277 00:17:26,761 --> 00:17:30,599 Seorang pendandan rambut? Ya, jackpot! 278 00:17:30,599 --> 00:17:31,850 Silas, adakah kau memilihnya 279 00:17:31,850 --> 00:17:33,435 kerana kau tahu saya memotong rambut saya sendiri, 280 00:17:33,435 --> 00:17:35,186 dan saya akan benar-benar berjaya melakukannya? 281 00:17:35,770 --> 00:17:36,771 Tidak. 282 00:17:37,314 --> 00:17:38,939 "Chet Cunningham." 283 00:17:39,858 --> 00:17:41,776 Bunyinya sedap. 284 00:17:41,776 --> 00:17:42,861 Anak-anak. 285 00:17:43,486 --> 00:17:46,406 Bagus. Saya Blair. 286 00:17:46,406 --> 00:17:47,741 "Britney"? 287 00:17:47,741 --> 00:17:49,242 Nama saya Bree? 288 00:17:49,242 --> 00:17:51,660 Ayuh. Ada nama yang lebih teruk daripada Bree. 289 00:17:51,660 --> 00:17:53,496 Ya, seperti Blanche. 290 00:17:54,039 --> 00:17:55,415 Ya, Margo. 291 00:17:55,415 --> 00:17:57,876 Blanche? Itu nama yang teruk. 292 00:17:58,709 --> 00:18:01,296 Bayangkan diberi nama Blanche. 293 00:18:01,296 --> 00:18:03,173 Sejujurnya, saya tak dapat fikirkan yg lebih teruk... 294 00:18:04,174 --> 00:18:05,592 Nama saya Blanche, bukan? 295 00:18:05,592 --> 00:18:06,968 Ya. 296 00:18:06,968 --> 00:18:09,012 Saya akan membiasakan diri nanti. 297 00:18:09,012 --> 00:18:10,639 Apa kata kamu pergi 298 00:18:10,639 --> 00:18:11,973 pilih bilik kamu 299 00:18:11,973 --> 00:18:14,100 sementara saya berbincang dengan ibu bapa kamu? 300 00:18:16,811 --> 00:18:18,897 Ya, saya tak mahu menakutkan anak-anak gadis itu, 301 00:18:18,897 --> 00:18:20,732 tapi sangat penting 302 00:18:20,732 --> 00:18:22,943 kau menyembunyikan identiti sebenar kau. 303 00:18:22,943 --> 00:18:24,653 Gru, kau perlu mencuba 304 00:18:24,653 --> 00:18:26,863 untuk tidak menjadi begitu "Gru-ish." 305 00:18:26,863 --> 00:18:28,657 Apa maksudnya itu? 306 00:18:28,657 --> 00:18:31,034 Saya hanya mengatakan kau cenderung 307 00:18:31,034 --> 00:18:32,953 menonjol dalam khalayak ramai, itu sahaja. 308 00:18:32,953 --> 00:18:34,913 Kau tahu, seperti cara 309 00:18:34,913 --> 00:18:36,665 kau yang sentiasa cerewet dan cepat marah. 310 00:18:36,665 --> 00:18:38,416 Dan bagaimana kau membuat perkara 311 00:18:38,416 --> 00:18:40,377 agak janggal bagi semua orang di sekeliling kau. 312 00:18:40,377 --> 00:18:43,046 Kau memang buat begitu. Maksud saya, kau tahu... 313 00:18:43,046 --> 00:18:44,214 Okey, cukup. 314 00:18:44,214 --> 00:18:46,091 Saya tak buat orang rasa kekok 315 00:18:46,091 --> 00:18:47,384 atau tidak selesa. 316 00:18:47,384 --> 00:18:49,302 Saya sangat menenangkan hati. 317 00:18:49,302 --> 00:18:51,304 Seperti daging panggang yang sedap. 318 00:18:51,304 --> 00:18:53,348 Saya agak sedap. 319 00:18:57,310 --> 00:18:58,562 Ini tidak janggal. 320 00:18:58,562 --> 00:19:00,313 Kau yang membuatkannya janggal. 321 00:19:00,313 --> 00:19:02,607 Gru, kau perlu menyesuaikan diri. 322 00:19:02,607 --> 00:19:04,609 Nyawa keluarga kau terancam. 323 00:19:04,609 --> 00:19:05,694 Kau faham? 324 00:19:05,694 --> 00:19:07,696 Sudah tentu, ya. Sangat faham. 325 00:19:07,696 --> 00:19:08,780 Kami akan buat apa sahaja 326 00:19:08,780 --> 00:19:10,448 untuk pastikan keluarga kami selamat. Ya 327 00:19:10,448 --> 00:19:12,534 Baiklah. Saya akan berhubung 328 00:19:12,534 --> 00:19:13,868 apabila ini semua berakhir. 329 00:19:13,868 --> 00:19:16,955 Sehingga itu, menangkap Maxime Le Mal 330 00:19:16,955 --> 00:19:18,915 adalah keutamaan kita. 331 00:19:20,333 --> 00:19:21,418 Jaga diri. 332 00:19:24,254 --> 00:19:25,338 Kau tahu apa, Gru, 333 00:19:25,338 --> 00:19:26,798 mungkin ini taklah teruk sangat. 334 00:19:26,798 --> 00:19:28,675 Kita perlu berehat daripada mengejar penjahat 335 00:19:28,675 --> 00:19:31,011 dan misi berbahaya, kan? 336 00:19:31,011 --> 00:19:32,762 Kita boleh menjadi keluarga biasa 337 00:19:32,762 --> 00:19:34,097 untuk sekali ini. 338 00:19:34,097 --> 00:19:36,141 Dan saya boleh meluangkan 339 00:19:36,141 --> 00:19:38,768 masa dengan bayi. 340 00:19:38,768 --> 00:19:41,521 Ia pasti hebat. Betul, kawan? 341 00:19:41,521 --> 00:19:43,648 Siapa ada hidung kau? Siapa ada... 342 00:19:44,274 --> 00:19:46,401 Dia pegang hidung saya. 343 00:19:47,694 --> 00:19:50,572 Cengkaman yang agak kuat. Budak tu kuat. 344 00:20:05,378 --> 00:20:08,089 Terima kasih. Lihatlah semua orang. Ya. 345 00:20:08,340 --> 00:20:10,467 Kita sedang berseronok, bukan? 346 00:20:16,097 --> 00:20:17,807 Tidak, saya sayang kau. 347 00:20:17,807 --> 00:20:20,810 Terima kasih, tenteraku yang cantik. 348 00:20:20,810 --> 00:20:23,021 Maxime sudah kembali, sayang. 349 00:20:26,358 --> 00:20:28,485 Dan terima kasih yang tak terhingga 350 00:20:28,485 --> 00:20:29,819 kepada semua orang yang membantu saya 351 00:20:29,819 --> 00:20:31,488 meloloskan diri dari penjara AVL. 352 00:20:31,488 --> 00:20:32,948 Todd dan Linda, di manakah kamu? 353 00:20:32,948 --> 00:20:34,074 Di manakah kamu? Ya. 354 00:20:34,074 --> 00:20:35,825 Kerana mengalih perhatian para pengawal. 355 00:20:36,576 --> 00:20:37,827 - Sangat mengagumkan. - Ya! 356 00:20:38,620 --> 00:20:40,539 Sekarang, senyap! 357 00:20:40,539 --> 00:20:43,625 Kita mesti buat Gru menderita kerana menangkap saya. 358 00:20:45,126 --> 00:20:46,503 Dan apa cara yang lebih baik 359 00:20:46,503 --> 00:20:48,255 daripada mengambil daripadanya 360 00:20:48,255 --> 00:20:50,465 bayi kecil kesayangannya. 361 00:20:50,465 --> 00:20:52,092 Saya nak ambil bayi itu. 362 00:20:53,969 --> 00:20:54,970 Ya! 363 00:20:54,970 --> 00:20:56,429 Maxime. 364 00:20:56,429 --> 00:20:58,682 Tidak. Tunggu. Bukan Maxime. 365 00:20:58,682 --> 00:21:00,934 Bagaimana jika saya mula guna 366 00:21:00,934 --> 00:21:02,727 "Manusia Serangga," huh? 367 00:21:02,727 --> 00:21:05,188 Agak jelas, tapi ia sangat jelas. 368 00:21:05,188 --> 00:21:06,523 Bagus, bukan? 369 00:21:06,523 --> 00:21:09,150 Saya tak nak panggil kau dengan nama bodoh itu, 370 00:21:09,150 --> 00:21:11,444 tapi saya suka rancangan jahat ini. 371 00:21:11,444 --> 00:21:13,363 Gru memang patut terima ini. 372 00:21:13,363 --> 00:21:14,698 Dia memalukan saya 373 00:21:14,698 --> 00:21:16,241 di hadapan seluruh sekolah. 374 00:21:16,783 --> 00:21:19,452 Saya ada trofi dan segala-galanya. 375 00:21:19,452 --> 00:21:22,205 Tapi kini permainan bermula. 376 00:21:22,205 --> 00:21:24,875 Dia berlari dan bersembunyi seperti tikus, 377 00:21:24,875 --> 00:21:27,711 dan kita cari dia seperti kucing. 378 00:21:27,711 --> 00:21:29,421 Permainan bermula. 379 00:21:42,934 --> 00:21:44,686 Okey, kita ada telur hancur Chet 380 00:21:44,686 --> 00:21:47,022 yang terkenal dan sangat berkeju. 381 00:21:47,022 --> 00:21:48,773 Dan bakon terkenal Blanche 382 00:21:48,773 --> 00:21:50,275 yang mengeja nama kau. 383 00:21:50,859 --> 00:21:53,987 {\an8}Nah ini, Britney. 384 00:21:54,613 --> 00:21:58,325 Tunggu, saya tak boleh sebut nama saya Britney. 385 00:21:58,325 --> 00:22:00,160 Itu satu pembohongan. 386 00:22:00,160 --> 00:22:01,536 Ya. 387 00:22:01,536 --> 00:22:04,164 Tapi kita tidak sepatutnya berbohong. 388 00:22:04,164 --> 00:22:05,957 Jangan anggap ia sebagai pembohongan. 389 00:22:05,957 --> 00:22:08,501 Anggap ia sebagai menyamar. 390 00:22:08,501 --> 00:22:10,712 Saya tak mahu. 391 00:22:10,712 --> 00:22:12,756 Ia cuma bohong sunat. 392 00:22:12,756 --> 00:22:13,673 Tidak. 393 00:22:13,673 --> 00:22:15,133 Agnes, sebagai ayah kau, 394 00:22:15,133 --> 00:22:16,718 saya arahkan kau untuk berbohong. 395 00:22:16,718 --> 00:22:17,844 Tidak. 396 00:22:17,844 --> 00:22:18,970 Ya, bohong. 397 00:22:19,846 --> 00:22:22,557 Tingkah laku kau berisiko, cik adik. 398 00:22:25,268 --> 00:22:26,561 Kenapa kau tak boleh jadi lebih 399 00:22:26,561 --> 00:22:27,938 seperti kakak kau Edith? 400 00:22:27,938 --> 00:22:29,731 Dia sering berbohong. 401 00:22:29,731 --> 00:22:30,815 Tidak, saya tidak. 402 00:22:30,815 --> 00:22:33,193 Nampak? Dia sedang berbohong sekarang. 403 00:22:33,193 --> 00:22:35,028 Dengan semulajadi, jika ayah boleh tambah. 404 00:22:35,028 --> 00:22:36,112 Okey, semua. 405 00:22:36,112 --> 00:22:38,073 Ini hari penting pertama kita di Mayflower, 406 00:22:38,073 --> 00:22:40,325 dan saya kata kita jadikannya hari yang hebat. 407 00:22:40,325 --> 00:22:42,577 Betul, Chet Jr.? 408 00:22:42,577 --> 00:22:44,579 Mayflower. Ya! 409 00:22:45,830 --> 00:22:47,290 Kita akan terlambat untuk karate. 410 00:22:47,290 --> 00:22:49,042 Dan kau perlu menghantar Margo ke sekolah. 411 00:22:49,042 --> 00:22:51,419 - Ia pasti hebat. - Yay. 412 00:22:51,419 --> 00:22:52,879 Hei, kau hanya perlu 413 00:22:52,879 --> 00:22:54,047 sesuaikan diri kau di luar sana, 414 00:22:54,047 --> 00:22:56,091 dan saya berjanji Mayflower 415 00:22:56,091 --> 00:22:57,842 akan menyukai Chet Cunningham. 416 00:22:57,842 --> 00:22:58,927 Mereka akan menyukainya 417 00:22:58,927 --> 00:23:00,428 sama seperti saya. 418 00:23:01,429 --> 00:23:02,597 Dan kau, budak kecil, 419 00:23:02,597 --> 00:23:03,932 akan berseronok 420 00:23:03,932 --> 00:23:05,392 dengan ayah kau hari ini. 421 00:23:06,560 --> 00:23:09,437 Ya, hanya kau dan ayah. 422 00:23:09,437 --> 00:23:11,606 Ayuh, sebut. Ayah. 423 00:23:11,606 --> 00:23:13,233 Ayah. 424 00:23:17,195 --> 00:23:19,197 Akan jadi hari yang menyeronokkan. 425 00:23:36,965 --> 00:23:37,883 Kawan. 426 00:23:44,264 --> 00:23:46,224 - Terima kasih banyak, semua. - Ah, haha, kawan. 427 00:23:50,770 --> 00:23:53,231 Baiklah. Terima kasih, sayang. 428 00:23:53,231 --> 00:23:54,691 - Selamat tinggal. - Selamat jalan. 429 00:23:55,483 --> 00:23:57,527 Tengok, Margo, jiran. 430 00:23:57,527 --> 00:23:58,862 Helo! 431 00:24:00,322 --> 00:24:01,489 Mari. 432 00:24:01,489 --> 00:24:03,241 Kau boleh, Chet. 433 00:24:05,827 --> 00:24:08,163 Saya jiran baru kau, Chet Cunningham. 434 00:24:08,163 --> 00:24:10,081 Ah-hah. Perry Prescott. 435 00:24:10,081 --> 00:24:12,667 Jadi, apa yang membawa kau 436 00:24:12,667 --> 00:24:14,336 ke kejiranan ini, Chet? 437 00:24:14,336 --> 00:24:15,420 Sebenarnya... 438 00:24:17,589 --> 00:24:19,799 Panel solar. Pasal itu. 439 00:24:19,799 --> 00:24:21,635 Saya menjual panel solar. 440 00:24:21,635 --> 00:24:24,387 Pernahkah kau menyertai revolusi solar? 441 00:24:24,387 --> 00:24:26,139 Ya, tidak. 442 00:24:26,765 --> 00:24:28,058 Saya rasa tak mengapalah. 443 00:24:28,058 --> 00:24:29,226 Bagus untuk tahu. 444 00:24:29,226 --> 00:24:31,061 Jadi, apa pekerjaan kau, Perry? 445 00:24:31,061 --> 00:24:33,188 Saya memiliki Prescott Motors. 446 00:24:33,188 --> 00:24:36,733 Pengedar kereta terbesar di negeri ini. 447 00:24:36,733 --> 00:24:39,486 Wah, sungguh mengagumkan. 448 00:24:39,486 --> 00:24:41,571 Ini anak saya Margo. 449 00:24:41,571 --> 00:24:42,656 Bree, ayah. 450 00:24:43,698 --> 00:24:46,451 Ya. Adakah saya sebut "Margo"? 451 00:24:46,451 --> 00:24:48,453 Kelakar, sebab saya sedang berfikir... 452 00:24:48,453 --> 00:24:50,121 Saya sedang berfikir tentang seekor ikan 453 00:24:50,121 --> 00:24:52,249 yang saya pernah pelihara, namanya Margo. 454 00:24:52,249 --> 00:24:56,545 Yang tinggal di kolam dan kemudian mati. 455 00:24:59,089 --> 00:25:00,382 Apapun, 456 00:25:00,382 --> 00:25:02,634 saya baru nak bawa Bree 457 00:25:02,634 --> 00:25:04,928 ke sekolah untuk hari pertamanya. 458 00:25:04,928 --> 00:25:06,513 Ya, saya baru nak bawa Poppy 459 00:25:06,513 --> 00:25:07,847 ke sekolah, jadi. 460 00:25:07,847 --> 00:25:10,308 Poppy. Helo, Poppy. 461 00:25:10,308 --> 00:25:12,435 Itu nama yang menyeronokkan untuk disebut. 462 00:25:12,435 --> 00:25:14,145 Kau mahu berkongsi kereta dengan kami? 463 00:25:14,854 --> 00:25:15,689 Tidak. 464 00:25:15,689 --> 00:25:17,816 Kau boleh berkawan dengan Bree. 465 00:25:17,816 --> 00:25:18,984 Kan, Bree? 466 00:25:18,984 --> 00:25:21,236 Kau tiada kawan. 467 00:25:23,947 --> 00:25:26,032 Suka nak berbual, Chet, 468 00:25:26,032 --> 00:25:27,117 tapi dia nak ke sekolah, 469 00:25:27,117 --> 00:25:28,410 dan saya nak jumpa beberapa kawan 470 00:25:28,410 --> 00:25:30,078 di kelab desa, jadi... 471 00:25:30,078 --> 00:25:32,080 Kelab desa. Bunyinya menyeronokkan. 472 00:25:32,080 --> 00:25:34,916 Jika saya dijemput ke kelab desa, 473 00:25:34,916 --> 00:25:38,336 saya pasti saya akan menyukainya. 474 00:25:39,754 --> 00:25:42,007 Ya, kami benar-benar perlu pergi, 475 00:25:42,007 --> 00:25:44,301 gembira bertemu dengan kau, Chet. 476 00:25:44,968 --> 00:25:46,803 Okey, bagus. 477 00:25:46,803 --> 00:25:48,430 Bila-bila masa kau nak melepak, 478 00:25:48,430 --> 00:25:51,099 hubungi saya melalui mesej. 479 00:25:51,099 --> 00:25:52,893 Dia akan hantar mesej kepada saya. 480 00:25:52,893 --> 00:25:54,477 Itu menyakitkan. 481 00:25:59,524 --> 00:26:01,067 Kau lihatlah nanti. Menjelang makan tengahari, 482 00:26:01,067 --> 00:26:02,569 kau akan lupa 483 00:26:02,569 --> 00:26:04,988 semua tentang kawan lama kau yang teruk. 484 00:26:05,614 --> 00:26:07,282 Tak begitu pasti tentang itu. 485 00:26:17,375 --> 00:26:19,502 Hei, sayang, kau boleh. 486 00:26:19,502 --> 00:26:20,629 Kau bijak. 487 00:26:20,629 --> 00:26:21,796 Kau kelakar. 488 00:26:21,796 --> 00:26:23,757 Apa yang nak dirisaukan, kan? 489 00:26:23,757 --> 00:26:26,218 Mereka akan menyukai kau. 490 00:26:27,344 --> 00:26:28,595 Terima kasih, Gru. 491 00:26:30,680 --> 00:26:32,057 Selamat jalan. 492 00:26:34,267 --> 00:26:36,269 Tolonglah biar mereka menyukai kau. 493 00:26:41,066 --> 00:26:43,068 Hei, Poppy. 494 00:26:50,575 --> 00:26:52,953 Ayuh. Hei. Bergerak! 495 00:26:52,953 --> 00:26:56,248 Maaf. Salah saya. Saya pergi. Ya. 496 00:26:56,248 --> 00:26:57,666 Saya pergi. 497 00:26:59,918 --> 00:27:01,419 Oh, cermin mata. 498 00:27:15,141 --> 00:27:16,643 Tidak. Duduk. 499 00:27:18,728 --> 00:27:19,729 Tidak. 500 00:27:29,030 --> 00:27:30,156 Baiklah, tuan-tuan. 501 00:27:30,699 --> 00:27:31,741 Berkumpul. 502 00:27:33,743 --> 00:27:35,120 Sesetengah daripada kamu mungkin tertanya-tanya 503 00:27:35,120 --> 00:27:36,288 mengapa kamu berada di sini. 504 00:27:36,830 --> 00:27:37,664 Ya. 505 00:27:37,664 --> 00:27:39,541 Seperti yang kamu mungkin tahu atau mungkin tidak tahu, 506 00:27:39,541 --> 00:27:41,459 baru-baru ini saya dipanggil keluar dari persaraan 507 00:27:41,459 --> 00:27:42,627 untuk mengetuai 508 00:27:42,627 --> 00:27:44,296 inisiatif rahsia besar baharu AVL 509 00:27:44,296 --> 00:27:46,965 untuk mengalahkan Maxime Le Mal. 510 00:27:46,965 --> 00:27:48,842 Dan di situlah kamu masuk. 511 00:27:48,842 --> 00:27:50,260 Kami perlukan sukarelawan. 512 00:27:50,260 --> 00:27:52,220 Saya! 513 00:27:52,220 --> 00:27:54,681 Kami mencari yang kuat, perkasa, 514 00:27:55,891 --> 00:27:57,350 - yang tidak takut. - Tidak. 515 00:27:57,350 --> 00:27:59,936 Kami perlukan yang terbaik daripada yang terbaik. 516 00:27:59,936 --> 00:28:02,939 Jadi, siapa boleh jadi? 517 00:28:04,983 --> 00:28:07,110 Ya, syabas, tuan-tuan. 518 00:28:10,655 --> 00:28:12,365 AVL terkenal 519 00:28:12,365 --> 00:28:14,826 dengan senjata dan kenderaan canggih, 520 00:28:14,826 --> 00:28:16,369 tapi kini kami sedang membangunkan 521 00:28:16,369 --> 00:28:18,205 ejen canggih. 522 00:28:18,205 --> 00:28:20,749 Dan saya tak dapat memikirkan tikus makmal yang lebih baik 523 00:28:20,749 --> 00:28:21,708 daripada kamu. 524 00:28:21,708 --> 00:28:23,251 Tikus makmal! 525 00:28:24,586 --> 00:28:26,213 Kamu akan jadi yang pertama 526 00:28:26,213 --> 00:28:28,131 untuk menguji serum super kami. 527 00:28:28,131 --> 00:28:29,841 Direka untuk mengubah kamu 528 00:28:29,841 --> 00:28:30,884 menjadi ejen elit 529 00:28:30,884 --> 00:28:32,427 dengan kuasa dan keupayaan 530 00:28:32,427 --> 00:28:35,263 jauh melebihi manusia biasa. 531 00:28:36,681 --> 00:28:38,934 Atau kau mungkin meletup. 532 00:28:38,934 --> 00:28:40,518 Kami tidak tahu. 533 00:28:45,941 --> 00:28:47,150 Hei. 534 00:29:21,768 --> 00:29:23,520 Tuan-tuan dan puan-puan, 535 00:29:23,520 --> 00:29:27,440 saya persembahkan kepada anda Mega Minions. 536 00:29:34,656 --> 00:29:36,032 Hebat. 537 00:29:36,533 --> 00:29:38,535 Kalian nampak comel. 538 00:29:38,535 --> 00:29:40,495 Dan sangat kuat dan menakutkan. 539 00:29:40,495 --> 00:29:41,663 Saya akan kelihatan lebih baik 540 00:29:41,663 --> 00:29:43,248 apabila saya ada tali pinggang hitam. 541 00:29:45,000 --> 00:29:47,043 Saya akan memecahkan batu bata dengan kepala saya. 542 00:29:47,043 --> 00:29:48,503 Begitulah semangatnya. 543 00:29:50,422 --> 00:29:52,591 Okey. Sekarang, pergi berseronok sementara saya bekerja. 544 00:29:52,591 --> 00:29:56,177 Blair dan Britney. Ya? 545 00:29:56,177 --> 00:29:57,262 Kami akan 546 00:29:57,262 --> 00:29:59,472 Okey. Selamat jalan, ibu. 547 00:29:59,472 --> 00:30:00,765 Selamat tinggal. 548 00:30:00,765 --> 00:30:01,892 Pukul kau. 549 00:30:03,810 --> 00:30:05,145 Buat bulatan, semua. 550 00:30:08,023 --> 00:30:09,941 Tunduk hormat pada guru kamu. 551 00:30:10,567 --> 00:30:12,527 Baik, Sensei O'Sullivan. 552 00:30:19,034 --> 00:30:20,327 Kau, Moscovitch, 553 00:30:20,327 --> 00:30:21,995 bukankah saya suruh potong rambut tu? 554 00:30:21,995 --> 00:30:23,872 Kau kelihatan seperti anjing gembala. 555 00:30:23,872 --> 00:30:25,332 Maaf, Sensei. 556 00:30:26,958 --> 00:30:29,085 Sekarang, kita ada dua orang pelajar baru hari ini 557 00:30:29,085 --> 00:30:30,795 bersedia untuk memulakan perjalanan mereka... 558 00:30:31,546 --> 00:30:33,632 Menuju kehebatan. 559 00:30:34,216 --> 00:30:36,134 Kau, gadis kecil. 560 00:30:36,134 --> 00:30:38,386 Maju ke hadapan dan beritahu kami nama kau. 561 00:30:40,639 --> 00:30:42,098 Britney. 562 00:30:43,975 --> 00:30:45,518 Nama saya? 563 00:30:47,103 --> 00:30:49,147 Saya tak boleh. 564 00:30:49,147 --> 00:30:51,608 Tidak ada "tidak boleh" dalam karate. 565 00:30:51,608 --> 00:30:54,319 Sepuluh tekan tubi selepas kelas! 566 00:30:54,319 --> 00:30:55,779 Hei, itu tak adil. 567 00:30:57,697 --> 00:30:58,949 Lebih baik kau jangan 568 00:30:58,949 --> 00:31:01,117 menjawab pada guru kau. 569 00:31:02,452 --> 00:31:04,204 Sekarang, adakah kau bersedia 570 00:31:04,204 --> 00:31:06,331 untuk beritahu kami nama kau dan mengambil bahagian? 571 00:31:08,667 --> 00:31:10,627 Saya rasa tidak. 572 00:31:10,627 --> 00:31:12,212 Jadi apa kata kau pergi duduk 573 00:31:12,212 --> 00:31:14,673 di sudut sudut aib dan renungan 574 00:31:14,673 --> 00:31:15,590 dan fikirkan 575 00:31:15,590 --> 00:31:17,592 kau nak jadi orang yang bagaimana? 576 00:31:22,347 --> 00:31:26,518 Sekarang, adakah saya akan menghadapi sebarang masalah dengan kau? 577 00:31:26,518 --> 00:31:28,270 Ya, mungkin. 578 00:31:28,270 --> 00:31:29,813 Maafkan saya? 579 00:31:29,813 --> 00:31:32,274 Jika kau fikir saya terlalu baik untuk melawan kanak-kanak, 580 00:31:32,274 --> 00:31:35,235 kau dah tersalah pilih dojo. 581 00:31:49,958 --> 00:31:50,959 Ya! 582 00:31:51,626 --> 00:31:53,879 Itu untuk adik saya. 583 00:31:57,132 --> 00:32:00,635 Kau patahkan jari kelingking saya. 584 00:32:01,803 --> 00:32:05,181 Itu akan jadi banyak tekan tubi. 585 00:32:05,181 --> 00:32:07,142 Okey, jadi letakkan ini di sini, 586 00:32:07,142 --> 00:32:08,351 kemudian gel rambut. 587 00:32:08,351 --> 00:32:09,436 Penyembur rambut. 588 00:32:09,436 --> 00:32:10,478 Puan Cunningham? 589 00:32:10,478 --> 00:32:11,980 Ya. Hai. 590 00:32:11,980 --> 00:32:15,066 Saya harus katakan, ini adalah resume yang agak hebat. 591 00:32:15,066 --> 00:32:16,860 Ya, apa yang boleh saya katakan? 592 00:32:16,860 --> 00:32:18,486 Saya pandai dengan apa yang saya buat. 593 00:32:18,486 --> 00:32:21,448 Kau adalah apa yang kami perlukan di sini. 594 00:32:21,448 --> 00:32:24,117 Ramai diva yang sombong, suka mendesak di bandar ini 595 00:32:27,162 --> 00:32:29,080 Saya ada kecemasan rambut, semua. 596 00:32:29,748 --> 00:32:31,166 Di mana siapa-namanya? 597 00:32:31,166 --> 00:32:32,751 Remy? Rhonda? 598 00:32:32,751 --> 00:32:34,628 Melora, saya minta maaf. 599 00:32:34,628 --> 00:32:36,213 Rachel sedang cuti bersalin. 600 00:32:36,213 --> 00:32:38,882 Apa? Itu tak boleh diterima. 601 00:32:38,882 --> 00:32:41,218 Tapi kau bernasib baik, 602 00:32:41,218 --> 00:32:43,803 kerana Blanche di sini hebat. 603 00:32:43,803 --> 00:32:46,014 Bagus. Saya akan berada di kerusi saya. 604 00:32:47,224 --> 00:32:49,059 {\an8}Okey, giliran kau. 605 00:32:53,021 --> 00:32:56,900 Jadi, Melora, apa yang kau fikirkan? 606 00:32:56,900 --> 00:32:58,568 Bagaimana jika kita hanya basahkan rambut 607 00:32:58,568 --> 00:33:00,028 dan membiarkannya kering di udara? 608 00:33:00,028 --> 00:33:02,656 Biar alam melakukan tugasnya, kau tahu? 609 00:33:02,656 --> 00:33:05,408 Tidak. Gaya itu sudah mati bagi saya. 610 00:33:05,408 --> 00:33:08,036 Sudah tiba masanya untuk Melora yang baharu. 611 00:33:08,036 --> 00:33:10,330 Saya mahu ini. 612 00:33:10,330 --> 00:33:13,250 Wah. 613 00:33:14,543 --> 00:33:18,380 Okey, mari mulakan dengan warna? 614 00:33:18,380 --> 00:33:19,464 Ya, warna. 615 00:33:19,464 --> 00:33:20,757 Kerana itulah yang kau mulakan. 616 00:33:22,842 --> 00:33:24,386 Sedikit ini. 617 00:33:25,053 --> 00:33:26,596 Sedikit itu. 618 00:33:27,514 --> 00:33:28,640 Itu cantik. 619 00:33:28,640 --> 00:33:29,724 Ini taklah sukar sangat. 620 00:33:38,233 --> 00:33:39,442 Apa? 621 00:33:41,194 --> 00:33:42,362 Adakah ia patut berasap? 622 00:33:42,362 --> 00:33:43,780 Ya. 623 00:33:43,780 --> 00:33:45,615 Berasap maksudnya berhasil. 624 00:33:54,040 --> 00:33:55,333 Apa yang sedang berlaku? 625 00:33:55,333 --> 00:33:57,168 Bagus. Jangan sesiapa panik. 626 00:33:58,086 --> 00:33:59,838 Hubungi 911. 627 00:34:05,010 --> 00:34:06,261 Cepat. 628 00:34:08,638 --> 00:34:10,181 Tertanya-tanya ke mana mereka nak pergi. 629 00:34:14,728 --> 00:34:17,355 Voilà! Ciptaan terbaru saya. 630 00:34:17,355 --> 00:34:19,399 Semua kuasa transformasi saya 631 00:34:19,399 --> 00:34:21,276 dalam reka bentuk pegang tangan, hah? 632 00:34:21,276 --> 00:34:22,777 Saya menyukainya. 633 00:34:22,777 --> 00:34:24,613 Dan lihat pada antena kecil itu. 634 00:34:24,613 --> 00:34:25,739 Itu sangat comel. 635 00:34:25,739 --> 00:34:28,074 Ia tidak sepatutnya comel. Tidak. 636 00:34:28,074 --> 00:34:29,659 Saya mahu menakutkan. 637 00:34:29,659 --> 00:34:30,911 Malah, menggerunkan. 638 00:34:31,620 --> 00:34:33,246 Kini, apa yang perlu saya lakukan ialah 639 00:34:33,246 --> 00:34:35,165 mencari kentang rebus berjalan itu, 640 00:34:35,165 --> 00:34:37,250 dan anaknya milik saya. 641 00:34:37,792 --> 00:34:39,544 Tengok ini. 642 00:34:50,055 --> 00:34:53,141 Tidak, saya tak bergurau. Saya sangat serius... 643 00:35:11,493 --> 00:35:14,120 Ini akan jadi sangat bagus. 644 00:35:25,339 --> 00:35:29,010 Okey, ayah secara rasminya kepenatan. 645 00:35:29,010 --> 00:35:30,428 Ayah dah tukar lampin kau. 646 00:35:30,428 --> 00:35:32,639 Ayah ada botol kau, selimut kau, 647 00:35:32,639 --> 00:35:34,933 dan ini dia belon kau. 648 00:35:34,933 --> 00:35:37,978 Ini dia. Kau suka itu, kan? 649 00:35:37,978 --> 00:35:40,564 Baiklah. Sedikit masa untuk ayah. 650 00:36:13,722 --> 00:36:17,100 Seseorang meletakkan bom perada di dalam loker saya. 651 00:36:17,100 --> 00:36:19,185 Remaja adalah yang paling teruk. 652 00:36:20,687 --> 00:36:23,565 Ya. Bayi pun bukan mudah. 653 00:36:30,488 --> 00:36:31,489 Junior! 654 00:36:46,379 --> 00:36:47,547 Okey. 655 00:36:58,767 --> 00:37:00,227 Hati-hati dengan letupan. 656 00:37:02,896 --> 00:37:04,522 Selamat malam, Ralph. 657 00:37:07,692 --> 00:37:08,860 Membawa sampah ke luar 658 00:37:08,860 --> 00:37:10,153 Kerana saya seorang ayah yang hebat 659 00:37:10,153 --> 00:37:12,447 Dan bayi akhirnya tidur 660 00:37:16,284 --> 00:37:17,494 Helo, Gru. 661 00:37:17,494 --> 00:37:20,539 Helo. Hei! Apa... 662 00:37:23,416 --> 00:37:25,669 Helo, Poppy. Kau cakap sesuatu? 663 00:37:26,670 --> 00:37:28,672 Oh ya, nama saya Chet. 664 00:37:28,672 --> 00:37:30,215 Chet Cunningham. 665 00:37:30,215 --> 00:37:33,802 Gru? Apakah maksudnya itu? 666 00:37:36,805 --> 00:37:38,557 Maknanya kau tak pandai berbohong. 667 00:37:38,557 --> 00:37:40,350 Hei. Itu tak baik. 668 00:37:40,350 --> 00:37:42,602 Pernah dengar menghormati orang yang lebih tua? 669 00:37:42,602 --> 00:37:44,771 Saya tak menghormati boomer. 670 00:37:44,771 --> 00:37:45,981 Saya hanya mengejek mereka. 671 00:37:45,981 --> 00:37:48,149 Ha ha. Adakah itu, seperti, 672 00:37:48,149 --> 00:37:50,318 jenaka yang kau baca di laman sesawang? 673 00:37:50,318 --> 00:37:54,406 Wah. "Laman sesawang"? Berapa umur kau? 674 00:37:54,406 --> 00:37:55,991 Cukup tua untuk tahu 675 00:37:55,991 --> 00:37:57,909 bahawa kau si kecil yang nakal... 676 00:37:59,494 --> 00:38:01,079 Lebih baik kau berhati-hati. 677 00:38:03,164 --> 00:38:05,625 Kau pernah menjadi seorang penjahat yang hebat. 678 00:38:06,543 --> 00:38:08,086 Itu bukan saya. 679 00:38:08,086 --> 00:38:09,880 Saya tak nampak persamaan pun. 680 00:38:09,880 --> 00:38:12,591 Jelas sekali, kau salah orang, 681 00:38:12,591 --> 00:38:15,760 kerana saya menjual... panel solar. 682 00:38:15,760 --> 00:38:18,597 Jangan risau. Saya tidak akan mendedahkan kau. 683 00:38:18,597 --> 00:38:20,599 Kerana kau akan membantu saya melakukan rompakan. 684 00:38:20,599 --> 00:38:22,309 Kita mula merancang esok. 685 00:38:22,309 --> 00:38:24,519 Kau mahu melakukan rompakan? 686 00:38:25,395 --> 00:38:26,938 Dengar sini, nak, saya tidak akan... 687 00:38:26,938 --> 00:38:28,690 Tidak. Kau dengar sini, orang tua. 688 00:38:29,441 --> 00:38:31,318 Saya memiliki kau. 689 00:38:31,318 --> 00:38:33,028 Dan saya berjanji, 690 00:38:33,028 --> 00:38:36,114 kau tak mahu menentang saya. 691 00:38:36,114 --> 00:38:38,241 Okey. Baiklah. 692 00:38:38,241 --> 00:38:41,119 Tapi esok bukanlah masa yang sesuai. 693 00:38:41,119 --> 00:38:42,454 Malang bagi kau. 694 00:38:42,454 --> 00:38:44,789 Kerana ini sedang berlaku. 695 00:38:44,789 --> 00:38:47,292 Melainkan kau mahu seluruh dunia 696 00:38:47,292 --> 00:38:49,836 tahu siapa kau sebenarnya... 697 00:38:53,548 --> 00:38:54,758 Gru. 698 00:38:56,343 --> 00:38:58,345 Dia sangat menakutkan. 699 00:39:30,710 --> 00:39:31,878 Hei, Jiminy! 700 00:39:32,420 --> 00:39:34,130 Tiada masalah 701 00:39:59,531 --> 00:40:01,741 Baiklah. Bertenang. 702 00:40:02,450 --> 00:40:04,119 Bertenang! 703 00:40:04,119 --> 00:40:05,245 Terima kasih. 704 00:40:05,245 --> 00:40:06,371 Sudah tiba masanya untuk membawa kamu keluar 705 00:40:06,371 --> 00:40:08,540 untuk beberapa latihan dunia sebenar. 706 00:40:08,540 --> 00:40:10,000 Kebebasan. 707 00:40:10,000 --> 00:40:12,252 Dan, jika kamu berjaya di luar sana, 708 00:40:12,252 --> 00:40:15,672 kamu akan menjadi senjata rahsia baharu AVL. 709 00:40:28,476 --> 00:40:31,479 Saya amat pasti saya takkan menyesali ini. 710 00:40:32,856 --> 00:40:34,774 - Tidak. Pengecat batalkan. - Ah hah. 711 00:40:34,774 --> 00:40:36,109 - Kisah benar. - Wah. 712 00:40:36,109 --> 00:40:37,986 Saya tak tahu apa masalahnya dengan... 713 00:40:37,986 --> 00:40:39,112 Selamat pagi, jiran. 714 00:40:39,112 --> 00:40:40,572 Hei di sana! 715 00:40:40,572 --> 00:40:43,283 Masih menunggu jemputan itu, Perry. 716 00:40:44,784 --> 00:40:47,037 - Tidak. - Yu huu! 717 00:40:47,037 --> 00:40:48,496 - Patsy! - Jiran. 718 00:40:48,496 --> 00:40:49,456 Patsy. 719 00:40:49,456 --> 00:40:52,667 Hai di sana. Saya isteri Perry, Patsy. 720 00:40:53,293 --> 00:40:55,295 Saya Blanche. Dan ini Chet. 721 00:40:55,295 --> 00:40:59,132 Hai. Jadi, saya melihat ke sini dan saya nampak kau, 722 00:40:59,132 --> 00:41:02,010 dan saya ada satu idea yang bernas. 723 00:41:02,010 --> 00:41:04,221 Perry memerlukan pemain keempat untuk tenis esok. 724 00:41:04,221 --> 00:41:05,597 Sayang. 725 00:41:06,556 --> 00:41:07,515 Entahlah. 726 00:41:07,515 --> 00:41:09,851 Dia tidak kelihatan seperti pemain tenis. 727 00:41:09,851 --> 00:41:11,228 Seperti pemain tenis? 728 00:41:11,228 --> 00:41:13,146 Saya memang pemain tenis. 729 00:41:13,146 --> 00:41:14,773 Saya Encik Tennis. 730 00:41:14,773 --> 00:41:18,235 Ia permainan sukan kegemaran saya. 731 00:41:18,235 --> 00:41:20,862 Dengan raket dan bola. 732 00:41:20,862 --> 00:41:23,365 Sangat kuning dan gebu. 733 00:41:24,115 --> 00:41:25,617 Jadi kita semua dah set. 734 00:41:25,617 --> 00:41:28,078 Jumpa kau berdua di kelab esok. 735 00:41:28,078 --> 00:41:29,162 Toodle-oo! 736 00:41:29,162 --> 00:41:31,540 Okey. Toodle-oo kau berdua juga. 737 00:41:32,999 --> 00:41:34,876 Jadi, kau main tenis? 738 00:41:34,876 --> 00:41:37,712 Ya. Saya bermain tenis. 739 00:41:37,712 --> 00:41:40,340 Saya sebenarnya agak hebat. 740 00:41:40,340 --> 00:41:42,342 Sekurang-kurangnya, semasa saya di kem musim panas. 741 00:41:42,342 --> 00:41:45,011 Wah. Baguslah. Nah. 742 00:41:46,096 --> 00:41:47,347 Okey, selamat tinggal. 743 00:41:47,847 --> 00:41:49,224 Berseronoklah! 744 00:41:50,225 --> 00:41:51,393 Nah. 745 00:41:53,186 --> 00:41:54,604 Okey. 746 00:42:03,822 --> 00:42:04,990 Apa... 747 00:42:21,464 --> 00:42:22,465 Gru. 748 00:42:22,465 --> 00:42:25,468 Kau tak boleh sembunyi dari saya, Gru. 749 00:42:25,468 --> 00:42:27,470 Belakang saya sakit. 750 00:42:27,470 --> 00:42:29,431 Berapa lama ini akan mengambil masa? 751 00:42:29,431 --> 00:42:31,766 Ia akan ambil selama yang diperlukan. 752 00:42:31,766 --> 00:42:35,061 Ingat kata-kata saya, Gru tidak akan menang. 753 00:42:35,061 --> 00:42:36,187 Ini tidak akan jadi seperti 754 00:42:36,187 --> 00:42:37,522 pertunjukan bakat gred sembilan. 755 00:42:37,522 --> 00:42:39,941 Pasal ini lagi. 756 00:42:39,941 --> 00:42:42,736 Ya, sekali lagi. Ia adalah detik penting. 757 00:42:42,736 --> 00:42:44,362 Mengapa kau tak boleh layankan saja saya? 758 00:42:47,198 --> 00:42:49,576 Ia adalah malam persembahan besar. 759 00:42:50,452 --> 00:42:52,662 {\an8}Saya telah berlatih berminggu-minggu, 760 00:42:52,662 --> 00:42:54,206 {\an8}menyempurnakan lagu yang akan 761 00:42:54,206 --> 00:42:56,166 {\an8}membuatkan rakan sekelas saya kagum. 762 00:42:58,919 --> 00:43:00,503 Saya baru nak persembahkan apabila... 763 00:43:01,296 --> 00:43:03,048 - Apa? - ...saya mendengarnya. 764 00:43:10,222 --> 00:43:12,265 Si kecil yang teruk itu 765 00:43:12,265 --> 00:43:15,018 mempersembahkan lagu saya. 766 00:43:17,812 --> 00:43:19,481 Dia telah memusnahkan segala-galanya. 767 00:43:19,481 --> 00:43:21,191 Saya tak boleh buat persembahan selepas dia. 768 00:43:21,191 --> 00:43:22,776 Saya akan nampak seperti orang bodoh. 769 00:43:22,776 --> 00:43:24,694 Seolah saya meniru dia. 770 00:43:24,694 --> 00:43:27,155 Mungkin ia hanya kebetulan. 771 00:43:27,155 --> 00:43:28,949 Itu lagu yang sangat popular. 772 00:43:28,949 --> 00:43:31,243 Oh, tidak. Dia tahu. 773 00:43:31,243 --> 00:43:32,869 Dia sengaja melakukannya. 774 00:43:32,869 --> 00:43:35,330 Dia suka memalukan saya. 775 00:43:36,414 --> 00:43:37,874 Apa pula sekarang? 776 00:43:37,874 --> 00:43:39,209 Kita kekurangan minyak. 777 00:43:39,209 --> 00:43:41,044 Sentiasa saja berlaku sesuatu. 778 00:43:41,044 --> 00:43:42,295 Lihat, saya tak boleh fokus 779 00:43:42,295 --> 00:43:44,089 menjadi orang jahat. 780 00:43:44,965 --> 00:43:47,133 Okey. Berhenti. 781 00:44:16,121 --> 00:44:17,539 Okey, mari lihat. 782 00:44:17,539 --> 00:44:20,083 Biasa tanpa plumbum. 783 00:44:20,083 --> 00:44:22,294 Wah. Mahalnya, bukan? 784 00:44:22,294 --> 00:44:26,256 Okey. Masukkan kad dan keluarkan dengan cepat. 785 00:44:26,256 --> 00:44:27,716 "Kad tidak dibaca"? 786 00:44:30,135 --> 00:44:31,011 Tolonglah. 787 00:44:31,011 --> 00:44:32,470 Kau dah keluarkan dengan cepat? 788 00:44:32,470 --> 00:44:34,890 Ya. Sangat cepat. 789 00:44:42,439 --> 00:44:45,442 Belikan saya slushy. Hari ni saya cuti diet. 790 00:44:46,902 --> 00:44:49,112 Hei, kau. Mesin bodoh kau 791 00:44:49,112 --> 00:44:50,614 tak baca kad saya. 792 00:44:50,614 --> 00:44:52,574 Kau dah keluarkannya dengan cepat? 793 00:44:52,574 --> 00:44:53,700 Ya. 794 00:44:53,700 --> 00:44:56,161 Kadang-kadang, terlalu cepat sangat. 795 00:44:56,161 --> 00:44:58,288 Kau patut cuba sekali lagi. 796 00:44:58,914 --> 00:45:00,749 Saya tiada masa untuk ini. 797 00:45:01,374 --> 00:45:02,667 Okey. 798 00:45:03,210 --> 00:45:07,297 Saya sedang cuba memusnahkan musuh utama saya! 799 00:45:07,297 --> 00:45:09,299 Sekarang, berikan saya 900 gelen 800 00:45:09,299 --> 00:45:10,550 di pam empat, bodoh. 801 00:45:11,301 --> 00:45:13,094 Tolong, jangan sakiti saya. 802 00:45:13,094 --> 00:45:15,305 Saya tidak akan menyakiti kau. 803 00:45:26,316 --> 00:45:27,484 Tengoklah diri kau! 804 00:45:28,401 --> 00:45:29,903 Lebih baik. 805 00:45:29,903 --> 00:45:32,239 Sekarang, ambilkan saya slushy ungu! 806 00:45:33,657 --> 00:45:34,741 Saya tak nak bayar untuk itu, 807 00:45:34,741 --> 00:45:36,326 tahu. Jadi itu saja. 808 00:45:36,952 --> 00:45:38,578 Saya tahu. Saya sangat jahat. 809 00:45:45,835 --> 00:45:46,920 Okey, apa kata kau pilih 810 00:45:46,920 --> 00:45:48,046 bijirin sihat? 811 00:45:48,713 --> 00:45:51,174 Ini bijirin kegemaran Lucky. 812 00:45:52,050 --> 00:45:54,261 Ibu rasa dia akan melupakan saya? 813 00:45:54,261 --> 00:45:55,804 Bukan? 814 00:45:55,804 --> 00:45:58,848 Sayang, itu mustahil. 815 00:45:58,848 --> 00:46:01,601 Kau bermain dengan Lucky dan pakaikannya baju. 816 00:46:01,601 --> 00:46:03,436 Dan kalian ada podcast. 817 00:46:03,436 --> 00:46:05,438 Tidak mungkin 818 00:46:05,438 --> 00:46:08,525 dia akan melupakan kawan baiknya. 819 00:46:09,442 --> 00:46:10,652 Terima kasih, ibu. 820 00:46:11,736 --> 00:46:12,904 Tengok! 821 00:46:13,655 --> 00:46:15,824 Yang ini ada marshmallow tambahan. 822 00:46:15,824 --> 00:46:17,534 Kluster coklat berfros berganda. 823 00:46:17,534 --> 00:46:19,744 - Ya. - Ya. Mari pilih itu. 824 00:46:20,412 --> 00:46:22,080 Baiklah. Apa lagi yang kita perlukan? 825 00:46:24,207 --> 00:46:25,834 Oh, tidak. 826 00:46:26,376 --> 00:46:28,712 Tiada sesiapa nampak. Tiada sesiapa perasan. 827 00:46:32,549 --> 00:46:33,550 Kenapa ni? 828 00:46:34,843 --> 00:46:36,052 Tiada apa. Cuma... 829 00:46:36,928 --> 00:46:39,389 Regangan sebelum kita ke lorong-lorong. 830 00:46:39,389 --> 00:46:41,016 Membeli-belah adalah punca nombor satu 831 00:46:41,016 --> 00:46:42,309 ketegangan hamstring. 832 00:46:42,309 --> 00:46:44,102 Kau mungkin tak tahu itu. 833 00:46:47,105 --> 00:46:48,481 Okey, semua dah regang. Mari pergi. 834 00:46:48,481 --> 00:46:51,109 Cepat. 835 00:46:51,109 --> 00:46:52,903 Okey. Laluan selamat... 836 00:46:59,034 --> 00:47:00,076 Kau. 837 00:47:01,953 --> 00:47:04,998 Kau buat begini pada saya, penipu. 838 00:47:04,998 --> 00:47:06,082 Mari, anak-anak. 839 00:47:06,082 --> 00:47:07,626 Bersihkan lorong sembilan! 840 00:47:07,626 --> 00:47:08,877 Saya sentiasa nak sebut itu. 841 00:47:08,877 --> 00:47:10,629 Bersembunyi di sana. 842 00:47:11,421 --> 00:47:13,423 Apa yang perempuan itu mahu? 843 00:47:13,423 --> 00:47:15,133 Perempuan? Saya tak nampak perempuan. 844 00:47:18,553 --> 00:47:19,471 Perempuan! 845 00:47:19,471 --> 00:47:20,972 Ayuh. Mari pergi. 846 00:47:20,972 --> 00:47:22,224 Lebih cepat! 847 00:47:23,016 --> 00:47:24,809 Kau bukan pendandan rambut. 848 00:47:26,102 --> 00:47:28,605 Saya dah siasat kau! Kembali ke sini. 849 00:47:28,605 --> 00:47:29,814 Saya kena keluar dari sini. 850 00:47:47,123 --> 00:47:48,291 Okey. 851 00:47:55,173 --> 00:47:56,216 Kembali ke sini. 852 00:48:02,180 --> 00:48:03,515 Hei! Tidak! 853 00:48:05,100 --> 00:48:06,351 Kau tak boleh... 854 00:48:06,351 --> 00:48:08,520 Buka! 855 00:48:16,736 --> 00:48:18,154 Mari pergi! 856 00:48:22,367 --> 00:48:24,786 Berhenti! Mari sini, kau! 857 00:48:30,500 --> 00:48:32,252 Itu sangat hampir. 858 00:48:32,252 --> 00:48:33,336 Sentiasa masa yang menyeronokkan 859 00:48:33,336 --> 00:48:34,588 apabila membeli-belah dengan ibu. 860 00:48:34,588 --> 00:48:36,172 - Ya! - Belah-belah terbaik! 861 00:48:36,172 --> 00:48:38,008 Saya rasa sangat hidup! 862 00:49:10,332 --> 00:49:11,708 Sempurna. 863 00:49:12,709 --> 00:49:13,543 Poppy! 864 00:49:14,211 --> 00:49:16,463 Poppy! 865 00:49:19,549 --> 00:49:21,092 Ayah tak nampak dia, Junior. 866 00:49:21,092 --> 00:49:22,761 Pandang atas, genius. 867 00:49:23,511 --> 00:49:24,804 Kau lambat. 868 00:49:25,639 --> 00:49:27,557 Bagaimana saya nak naik ke atas sana? 869 00:49:27,557 --> 00:49:29,100 Gunakan trampolin. 870 00:49:35,899 --> 00:49:37,067 Baiklah. 871 00:50:04,844 --> 00:50:06,137 Saya, 872 00:50:06,721 --> 00:50:10,016 Poppy Prescott, penjahat. 873 00:50:10,684 --> 00:50:12,435 Silakan duduk, Gru. 874 00:50:12,435 --> 00:50:13,770 Baiklah, saya akan duduk... 875 00:50:15,605 --> 00:50:17,857 Okey. Kenapa saya berada di sini? 876 00:50:17,857 --> 00:50:22,946 Kerana, seperti kau, saya dilahirkan untuk menjadi jahat. 877 00:50:22,946 --> 00:50:24,030 Dan sekarang, 878 00:50:24,030 --> 00:50:28,285 sudah tiba masanya untuk membincangkan rompakan besar kita. 879 00:50:28,285 --> 00:50:30,954 Rompakan. Tolonglah. Kau hanya seorang budak. 880 00:50:32,956 --> 00:50:34,875 Semua penjahat hebat bermula dari muda. 881 00:50:35,500 --> 00:50:37,294 Bukankah kau mencuri Permata Mahkota 882 00:50:37,294 --> 00:50:38,253 semasa kau berumur 12 tahun? 883 00:50:39,170 --> 00:50:40,964 Saya jauh lebih muda daripada itu. 884 00:50:40,964 --> 00:50:43,091 Dan, jangan ambil hati, tapi kau bukan saya. 885 00:50:43,800 --> 00:50:46,803 Saya merancang untuk jadi lebih baik daripada kau. 886 00:50:47,429 --> 00:50:49,264 Tengok ini. 887 00:50:49,264 --> 00:50:52,100 Hei, adakah itu sekolah lama saya? 888 00:50:52,100 --> 00:50:53,184 Bingo. 889 00:50:53,184 --> 00:50:54,811 Yang telah saya modelkan dengan mahir 890 00:50:54,811 --> 00:50:56,688 dengan gam dan batang Popsicle. 891 00:50:57,397 --> 00:50:59,274 Dan di sinilah kita akan 892 00:50:59,274 --> 00:51:02,444 mencuri maskot sekolah. 893 00:51:03,278 --> 00:51:04,863 Kau nak curi Lenny? 894 00:51:04,863 --> 00:51:06,156 Tepat sekali. 895 00:51:06,156 --> 00:51:07,240 Lycée Pas Bon 896 00:51:07,240 --> 00:51:09,242 memang menjadi sekolah impian saya. 897 00:51:09,242 --> 00:51:10,952 Dan rompakan ini akan nampak sangat hebat 898 00:51:10,952 --> 00:51:12,621 pada transkrip penjahat saya. 899 00:51:12,621 --> 00:51:14,789 Itu idea yang teruk. 900 00:51:14,789 --> 00:51:17,876 Kau pernah melihat bejar madu? 901 00:51:17,876 --> 00:51:20,045 Mereka adalah makhluk kecil yang ganas. 902 00:51:20,045 --> 00:51:22,339 Mereka benar-benar makan lebah 903 00:51:22,339 --> 00:51:24,049 dan ular tedung untuk sarapan pagi. 904 00:51:24,049 --> 00:51:26,218 Bejar madu tak kisah. 905 00:51:26,218 --> 00:51:28,637 Tidak mungkin. Tidak mungkin saya menolong kau. 906 00:51:28,637 --> 00:51:31,223 Itulah gunanya ugutan, 907 00:51:32,224 --> 00:51:34,142 kau tiada pilihan. 908 00:52:03,713 --> 00:52:04,714 Okey. 909 00:52:09,344 --> 00:52:10,512 Tim! 910 00:52:11,221 --> 00:52:12,222 Pergi! 911 00:52:24,651 --> 00:52:25,652 Tidak! 912 00:52:34,619 --> 00:52:36,872 Supositori! 913 00:52:41,001 --> 00:52:42,043 Berikannya! 914 00:52:42,043 --> 00:52:43,920 Hei! Polis! 915 00:52:43,920 --> 00:52:45,255 Tiada masalah! 916 00:52:54,431 --> 00:52:55,974 Piña colada. 917 00:53:03,148 --> 00:53:04,190 Tolong! 918 00:53:06,568 --> 00:53:07,402 Hola. 919 00:53:07,402 --> 00:53:09,029 Tolonglah. Boleh kau bantu saya? 920 00:53:09,029 --> 00:53:10,113 Ya. 921 00:53:18,163 --> 00:53:20,540 Hei! Semua baik. Ciao! 922 00:53:23,501 --> 00:53:25,086 Smudge! Smudge, turun. 923 00:53:25,086 --> 00:53:26,254 Hei! 924 00:53:30,800 --> 00:53:31,801 El gato. 925 00:53:33,178 --> 00:53:35,138 Terima kasih. 926 00:53:37,390 --> 00:53:38,683 Ciuman. 927 00:53:42,020 --> 00:53:43,396 Ciuman. 928 00:53:50,403 --> 00:53:51,571 Tolong! 929 00:53:51,571 --> 00:53:54,407 Bazooka! 930 00:54:18,807 --> 00:54:19,808 Hei. 931 00:54:25,355 --> 00:54:26,565 Ya! 932 00:54:38,910 --> 00:54:41,288 Itupun mereka. Mereka langgar kereta saya. 933 00:54:41,288 --> 00:54:42,914 Mereka musnahkan kedai kopi. 934 00:54:42,914 --> 00:54:44,374 Ya! Pergi dari sini! 935 00:54:44,374 --> 00:54:45,625 Mereka merosakkan segala-galanya. 936 00:54:45,625 --> 00:54:47,669 Saya dah muak dengan adiwira. 937 00:54:47,669 --> 00:54:48,753 Ya! Mari tangkap mereka. 938 00:54:48,753 --> 00:54:49,880 Tiada lagi adiwira! 939 00:54:49,880 --> 00:54:51,047 Oh, tidak! 940 00:54:52,465 --> 00:54:54,175 Masuk! 941 00:54:56,344 --> 00:54:57,304 Boo! 942 00:54:57,304 --> 00:54:58,847 Ya, pergi dari sini! 943 00:54:58,847 --> 00:55:00,098 Tuan-tuan, 944 00:55:01,099 --> 00:55:02,809 eksperimen kita telah gagal. 945 00:55:02,809 --> 00:55:05,812 Kamu secara rasminya akan bersara. 946 00:55:06,605 --> 00:55:08,231 Persaraan! 947 00:55:08,899 --> 00:55:09,733 Bukan? 948 00:55:25,874 --> 00:55:26,958 Itupun dia. 949 00:55:34,049 --> 00:55:37,135 Istana, gargoyle. 950 00:55:37,135 --> 00:55:39,179 Saya tak percaya saya berada di sini. 951 00:55:46,519 --> 00:55:47,520 Okey. 952 00:55:51,816 --> 00:55:53,735 Okey. Mari selesaikan ini. 953 00:55:53,735 --> 00:55:55,820 - Ron, berikan peralatan saya. - Voilà. 954 00:55:55,820 --> 00:55:58,114 - Perhatikan dia baik-baik. - Okey. 955 00:55:58,114 --> 00:55:59,616 Jika kau perlukan apa-apa, 956 00:55:59,616 --> 00:56:01,076 saya bawa susu formula, lampin tambahan, 957 00:56:01,076 --> 00:56:02,285 Binky kegemarannya... 958 00:56:02,285 --> 00:56:04,371 Ayuh. Mari pergi. 959 00:56:12,587 --> 00:56:13,588 Dan sekarang, 960 00:56:13,588 --> 00:56:15,882 kita potong cermin dengan... 961 00:56:16,633 --> 00:56:17,717 lampin? 962 00:56:17,717 --> 00:56:21,555 Apa? Ini tentu gurauan. 963 00:56:23,974 --> 00:56:26,810 Hei, kalian. Kalian? Kalian! 964 00:56:26,810 --> 00:56:29,854 Di mana beg saya yang satu lagi yang mengandungi peralatan saya? 965 00:56:30,480 --> 00:56:31,356 Belon. 966 00:56:33,400 --> 00:56:34,484 Oops. 967 00:56:36,861 --> 00:56:38,071 Apa? 968 00:56:40,907 --> 00:56:41,908 Baiklah. 969 00:56:41,908 --> 00:56:43,535 Mari lihat apa yang saya ada di sini. 970 00:56:44,411 --> 00:56:46,371 Tolonglah. 971 00:56:58,592 --> 00:57:00,260 Mudah sahaja. 972 00:57:18,653 --> 00:57:20,363 Itu Encik Friendly. 973 00:57:20,906 --> 00:57:22,324 Budak-budak bodoh. 974 00:57:24,659 --> 00:57:26,411 Tidak! 975 00:57:43,803 --> 00:57:45,388 Ha-ha-ha. 976 00:57:50,977 --> 00:57:53,647 {\an8}Itu Dr. Drestructo. Dia cuma seorang budak. 977 00:57:53,647 --> 00:57:54,648 {\an8}Dan itu 978 00:57:54,648 --> 00:57:56,191 {\an8}topi asal Killer Driller. 979 00:57:56,191 --> 00:57:57,442 Ayuh! 980 00:57:57,442 --> 00:57:58,777 Kekal fokus. 981 00:58:08,328 --> 00:58:09,579 Lampin. 982 00:58:24,094 --> 00:58:27,180 Saya perlukan sesuatu yang saya boleh... 983 00:58:27,180 --> 00:58:28,515 Bagaimana dengan ini? 984 00:58:28,515 --> 00:58:30,100 Bagus. 985 00:58:33,311 --> 00:58:34,312 Ya! 986 00:58:38,733 --> 00:58:40,151 Kita dah masuk. 987 00:58:40,151 --> 00:58:42,821 Tunggu. Tidak. 988 00:58:42,821 --> 00:58:43,905 Bedak bayi! 989 00:58:52,122 --> 00:58:52,998 Kau tahu, 990 00:58:52,998 --> 00:58:54,666 bahagian paling penting dalam rompakan 991 00:58:54,666 --> 00:58:56,710 ialah sentiasa menyedari 992 00:58:56,710 --> 00:58:58,587 potensi bahaya. 993 00:58:59,546 --> 00:59:00,547 Tiramisu! 994 00:59:02,591 --> 00:59:04,342 Tidak. Junior! 995 00:59:04,342 --> 00:59:05,719 Junior, kembali ke sini. 996 00:59:08,763 --> 00:59:10,599 Jadi, apa rancangan kau sekarang? 997 00:59:10,599 --> 00:59:12,267 Saya sedang menguruskannya. 998 00:59:16,104 --> 00:59:17,772 Jangan sentuh apa-apa. Tidak. 999 00:59:17,772 --> 00:59:20,525 Tidak! 1000 00:59:23,153 --> 00:59:25,238 Syabas, Junior. Begitulah. 1001 00:59:29,868 --> 00:59:31,036 Dia sedang berseronok. 1002 00:59:31,036 --> 00:59:32,829 Terlalu seronok. 1003 00:59:36,124 --> 00:59:37,500 Tolonglah, Junior. 1004 00:59:37,500 --> 00:59:40,003 Ayah perlu mencuri bejar madu. 1005 00:59:43,924 --> 00:59:44,925 Okey. 1006 00:59:46,009 --> 00:59:48,303 Saya tahu mereka simpan Lenny di sini pada waktu malam. 1007 00:59:49,179 --> 00:59:51,097 Dan, jika saya ingat dengan betul, 1008 00:59:51,097 --> 00:59:53,141 ada suis tersembunyi 1009 00:59:53,141 --> 00:59:54,601 di sekitar sini. 1010 00:59:57,437 --> 00:59:58,438 Ya! 1011 01:00:10,992 --> 01:00:12,702 Saya akan cucuk dia dengan ini. 1012 01:00:12,702 --> 01:00:13,995 Apabila dia dah pengsan, 1013 01:00:13,995 --> 01:00:15,497 kita akan buka sangkar. 1014 01:00:15,497 --> 01:00:16,498 Syaitan berbulu itu 1015 01:00:16,498 --> 01:00:18,291 akan tidur seperti bayi sepanjang... 1016 01:00:24,548 --> 01:00:26,174 Okey. Dia masih tidur. 1017 01:00:31,805 --> 01:00:32,973 Mamma mia! 1018 01:00:37,185 --> 01:00:38,812 Saya tercucuk diri sendiri. 1019 01:00:46,027 --> 01:00:47,529 Hei! 1020 01:00:49,906 --> 01:00:51,700 Gru, apa kita nak buat? 1021 01:00:52,450 --> 01:00:53,785 Tidak! 1022 01:00:57,414 --> 01:01:00,250 Oh tidak! Saya dah merosakkan rompakan kita. 1023 01:01:02,502 --> 01:01:05,046 Apa? Siapa yang berani? 1024 01:01:10,802 --> 01:01:12,387 Penceroboh! 1025 01:01:14,890 --> 01:01:16,892 Penceroboh! 1026 01:01:28,737 --> 01:01:30,238 Bangun! 1027 01:01:31,323 --> 01:01:32,198 Tidak! 1028 01:01:38,288 --> 01:01:39,247 Apa? 1029 01:01:50,592 --> 01:01:51,718 Tidak. 1030 01:01:54,304 --> 01:01:56,723 Ayuh. Kita harus pergi. 1031 01:02:03,146 --> 01:02:04,231 Penceroboh! 1032 01:02:04,231 --> 01:02:06,816 Kau ganggu pengetua yang salah. 1033 01:02:07,484 --> 01:02:09,527 Cepat. Ayuh. 1034 01:02:15,367 --> 01:02:17,118 - Cepat! - Cepat. 1035 01:02:20,956 --> 01:02:22,040 Ayuh! 1036 01:02:22,040 --> 01:02:24,459 Kau takkan terlepas dengan ini. 1037 01:02:47,315 --> 01:02:49,609 Bersedia untuk merasai kemarahan Übelschlecht! 1038 01:02:53,780 --> 01:02:55,198 Krim ruam lampin. 1039 01:02:55,198 --> 01:02:56,575 Oh, tidak! 1040 01:02:56,575 --> 01:02:58,368 Berhenti! 1041 01:03:00,495 --> 01:03:01,663 Alamak. 1042 01:03:04,457 --> 01:03:05,876 Kembali ke sini. 1043 01:03:05,876 --> 01:03:08,295 Saya mahu Lenny saya! 1044 01:03:12,090 --> 01:03:14,301 Bagaimana kita nak keluar dari sini? 1045 01:03:14,301 --> 01:03:15,510 Ikut saya. 1046 01:03:16,678 --> 01:03:17,679 Masuk! 1047 01:03:20,265 --> 01:03:22,183 Ayuh. 1048 01:03:24,769 --> 01:03:26,271 Encik Friendly! 1049 01:03:49,336 --> 01:03:52,297 Saya harus katakan, itu adalah 1050 01:03:52,297 --> 01:03:55,091 malam paling hebat dalam hidup saya. 1051 01:03:55,091 --> 01:03:56,134 Saya tak percaya 1052 01:03:56,134 --> 01:03:57,677 kita benar-benar berjaya melakukannya. 1053 01:03:58,762 --> 01:04:02,265 Tak nak tipu, itu agak menyeronokkan. 1054 01:04:04,768 --> 01:04:05,977 Terima kasih, Ron. 1055 01:04:07,604 --> 01:04:11,358 Dan terima kasih atas segala-galanya. 1056 01:04:12,609 --> 01:04:14,611 Dan hei. Jangan risau. 1057 01:04:14,611 --> 01:04:17,822 Rahsia kau selamat dengan saya, kawan. 1058 01:04:17,822 --> 01:04:19,282 Terima kasih. 1059 01:04:19,282 --> 01:04:20,617 Selamat malam. 1060 01:04:22,994 --> 01:04:26,373 Ayah kau buat dengan agak baik, kan, Junior? 1061 01:04:32,587 --> 01:04:34,506 Ya. Pergi. 1062 01:04:35,423 --> 01:04:37,259 Helo, Maxime. 1063 01:04:37,259 --> 01:04:39,886 Apa khabar pelajar kegemaran saya? 1064 01:04:39,886 --> 01:04:41,221 Kau tahu, saya rasa kau dan saya 1065 01:04:41,221 --> 01:04:43,682 mungkin sedang mencari orang yang sama. 1066 01:04:43,682 --> 01:04:46,851 Dan saya tahu di mana dia berada. 1067 01:04:54,901 --> 01:04:57,362 Terima kasih, Pengetua Übelschlecht. 1068 01:04:57,362 --> 01:04:58,780 Kita dah dapat dia. 1069 01:04:58,780 --> 01:05:01,825 Valentina, ke Mayflower. 1070 01:05:01,825 --> 01:05:03,159 Dengan gembiranya. 1071 01:05:09,624 --> 01:05:10,959 Ini dia. 1072 01:05:12,335 --> 01:05:15,922 Okey. Ya. Saya dah ingat semula. 1073 01:05:18,550 --> 01:05:19,593 Oops. 1074 01:05:20,677 --> 01:05:22,387 - Okey. - Jumpa nanti. 1075 01:05:23,179 --> 01:05:24,598 Sebut, "Selamat jalan ibu dan ayah." 1076 01:05:24,598 --> 01:05:25,765 Berseronoklah di kelab itu! 1077 01:05:25,765 --> 01:05:27,851 Buat pilihan yang baik. 1078 01:05:27,851 --> 01:05:28,935 Selamat tinggal, semua. 1079 01:05:28,935 --> 01:05:30,020 Selamat tinggal! 1080 01:05:30,020 --> 01:05:31,354 Selamat jalan! 1081 01:05:31,354 --> 01:05:32,772 Hei, Cunninghams. 1082 01:05:33,648 --> 01:05:34,941 Hei, Poppy. 1083 01:05:34,941 --> 01:05:36,776 Saya dengar ibu bapa kita ada temu janji bermain, 1084 01:05:36,776 --> 01:05:38,528 yang sebenarnya sangat comel, 1085 01:05:38,528 --> 01:05:41,239 dan saya fikir kau mungkin mahu melepak. 1086 01:05:41,948 --> 01:05:43,325 Ya. Sudah tentu. Masuklah. 1087 01:05:43,325 --> 01:05:46,202 Mari kita mulakan parti ini, semua. 1088 01:05:46,870 --> 01:05:48,455 Saya suka dia. 1089 01:05:48,455 --> 01:05:50,916 Ya. Kebanyakan orang suka. 1090 01:05:50,916 --> 01:05:52,000 Bagus. 1091 01:05:52,751 --> 01:05:53,877 Jadi, kalian 1092 01:05:53,877 --> 01:05:55,420 pernah tengok bejar madu? 1093 01:06:02,594 --> 01:06:04,971 Okey, mereka ini tak main-main. 1094 01:06:04,971 --> 01:06:07,474 Itu pun jiran baru kegemaran saya. 1095 01:06:08,266 --> 01:06:09,100 Hai. 1096 01:06:09,100 --> 01:06:11,645 Saya menyukai keseluruhan aura ini. 1097 01:06:11,645 --> 01:06:14,439 Kau berdua kelihatan seperti pasangan profesional. 1098 01:06:15,774 --> 01:06:18,026 Ya, tapi kami bukan. 1099 01:06:18,026 --> 01:06:19,527 Perry dan yang lain sedang menunggu 1100 01:06:19,527 --> 01:06:20,695 kau di gelanggang, 1101 01:06:20,695 --> 01:06:23,490 dan kami nak pergi ke rumah kelab. 1102 01:06:23,490 --> 01:06:24,449 Dan kau kena beritahu saya 1103 01:06:24,449 --> 01:06:26,201 di mana kau dapat pakaian yang sangat menarik itu. 1104 01:06:32,582 --> 01:06:34,084 Di sini, Chet. 1105 01:06:34,084 --> 01:06:35,252 Helo. 1106 01:06:36,002 --> 01:06:37,629 Okey. 1107 01:06:38,338 --> 01:06:39,381 Skip, Chip, Chet. 1108 01:06:39,381 --> 01:06:40,507 Chet, Skip, Chip. 1109 01:06:40,507 --> 01:06:41,633 Hei, di sana, semua. 1110 01:06:41,633 --> 01:06:43,301 - Helo. - Apa khabar, Chet? 1111 01:06:43,301 --> 01:06:44,469 Okey. 1112 01:06:45,845 --> 01:06:47,472 Chet di sini akan menunjukkan kepada kita 1113 01:06:47,472 --> 01:06:48,723 bagaimana ia dilakukan. 1114 01:06:49,599 --> 01:06:50,892 Bukan? 1115 01:06:54,437 --> 01:06:56,940 Saya akan kalahkan dia ini. 1116 01:06:56,940 --> 01:06:58,483 Okey. 1117 01:07:08,618 --> 01:07:09,661 Apa... 1118 01:07:16,334 --> 01:07:18,837 Okey, mari lakukan ini. 1119 01:07:24,551 --> 01:07:25,760 Kau tentu bergurau. 1120 01:07:27,679 --> 01:07:29,639 Okey. 1121 01:07:30,181 --> 01:07:31,016 Lebih baik? 1122 01:07:37,022 --> 01:07:38,356 Apa? 1123 01:07:39,816 --> 01:07:40,984 Itu tidak dikira. 1124 01:07:40,984 --> 01:07:42,277 Dan... 1125 01:07:42,277 --> 01:07:44,905 Apa? Kau tak boleh... Hei! 1126 01:07:45,405 --> 01:07:47,157 Ini mengarut! 1127 01:08:02,839 --> 01:08:03,924 Terima kasih, Ron. 1128 01:08:03,924 --> 01:08:05,300 Hei, tidak! Oh, tidak. 1129 01:08:07,761 --> 01:08:09,346 Mari dapatkannya. 1130 01:08:09,346 --> 01:08:10,931 Dia sangat comel. 1131 01:08:11,598 --> 01:08:14,517 Ini adalah anjing yang paling aneh. 1132 01:08:15,227 --> 01:08:16,436 Saya akan jawab. 1133 01:08:26,321 --> 01:08:28,240 Helo, si kecil. 1134 01:08:28,240 --> 01:08:30,116 Ayah kau ada di rumah? 1135 01:08:30,116 --> 01:08:31,952 Maaf. Saya tak sepatutnya 1136 01:08:31,952 --> 01:08:33,954 bercakap dengan orang asing. 1137 01:08:34,871 --> 01:08:36,706 Saya bukan orang asing. 1138 01:08:36,706 --> 01:08:39,668 Kau nampak asing pada saya. 1139 01:08:40,961 --> 01:08:42,128 Siapa dia? 1140 01:08:42,128 --> 01:08:44,005 Saya tak tahu. 1141 01:08:44,005 --> 01:08:48,009 Tapi dia tua dan berbau seperti jeruk. 1142 01:08:51,595 --> 01:08:53,682 Okey, saya datang. 1143 01:08:57,269 --> 01:08:58,562 Oh, tidak. 1144 01:08:59,396 --> 01:09:00,814 Saya akan segera kembali. 1145 01:09:03,483 --> 01:09:04,401 Boleh saya bantu kau? 1146 01:09:04,401 --> 01:09:05,986 Saya harap ya. 1147 01:09:05,986 --> 01:09:08,405 Saya kawan lama Gru. 1148 01:09:09,238 --> 01:09:11,782 Dia tiada di sini, jadi... 1149 01:09:11,782 --> 01:09:14,160 Tak mengapa. 1150 01:09:15,120 --> 01:09:16,537 Saya akan tunggu. 1151 01:09:20,457 --> 01:09:21,668 Apa? Tidak. 1152 01:09:23,086 --> 01:09:25,671 Bila-bila kau dah bersedia, Perry. 1153 01:09:28,675 --> 01:09:29,843 MARGO - GRU! ADA SESEORANG DI SINI 1154 01:09:29,843 --> 01:09:31,094 SEDANG MENCARI GRU!! GRU!?!? 1155 01:09:35,640 --> 01:09:36,683 Apapun, 1156 01:09:36,683 --> 01:09:39,102 Perry dan saya tidak lagi dialu-alukan 1157 01:09:39,102 --> 01:09:41,187 di pulau Oahu. 1158 01:09:41,187 --> 01:09:42,647 Kisah benar. 1159 01:09:43,732 --> 01:09:45,399 - Sayang! - Syukurlah. 1160 01:09:45,399 --> 01:09:47,861 Pasal anak-anak. Kita kena pergi sekarang. 1161 01:09:50,530 --> 01:09:52,032 Terima kasih. Selamat tinggal. 1162 01:09:52,032 --> 01:09:54,158 - Penyamaran kita telah terdedah! - Apa? 1163 01:09:54,158 --> 01:09:56,202 - Hubungi Silas! - Oh, tidak. 1164 01:10:20,434 --> 01:10:24,773 Selamat hari jadi 1165 01:10:32,197 --> 01:10:33,782 Gru telah terdedah. 1166 01:10:33,782 --> 01:10:35,742 Ini adalah kecemasan, semua. 1167 01:10:35,742 --> 01:10:38,036 Persaraan secara rasminya telah tamat. 1168 01:10:38,036 --> 01:10:40,497 Kumpulkan Mega Minions. 1169 01:11:13,071 --> 01:11:14,990 Hei. 1170 01:11:15,991 --> 01:11:17,325 Lebah kecil yang sibuk. 1171 01:11:42,976 --> 01:11:44,603 Ya! 1172 01:11:54,362 --> 01:11:55,447 Jadi... 1173 01:11:55,447 --> 01:11:58,199 ayah kau telah nakal. 1174 01:11:58,199 --> 01:12:00,660 Sangat nakal. 1175 01:12:01,494 --> 01:12:02,871 Dia mengambil sesuatu milik saya 1176 01:12:02,871 --> 01:12:04,873 yang saya sangat mahukan kembali. 1177 01:12:09,878 --> 01:12:11,254 Pengetua Übelschlecht? 1178 01:12:13,089 --> 01:12:15,342 Saya tahu kau ambil Lenny saya. 1179 01:12:15,342 --> 01:12:17,093 Sekarang serahkannya. 1180 01:12:17,719 --> 01:12:19,930 Itu sebenarnya cerita yang sangat kelakar. 1181 01:12:19,930 --> 01:12:21,014 Diam. 1182 01:12:21,014 --> 01:12:22,474 Saya tak mahu mendengar alasan kau. 1183 01:12:22,474 --> 01:12:24,142 Saya di sini untuk mengajar kau. 1184 01:12:24,142 --> 01:12:25,227 Mari pergi, budak kuat. 1185 01:12:25,227 --> 01:12:26,770 Okey. 1186 01:12:26,770 --> 01:12:28,730 Saya tak nak lawan seorang perempuan tua. 1187 01:12:28,730 --> 01:12:29,981 Oh, ya? 1188 01:12:29,981 --> 01:12:31,566 Saya akan pukul kau 1189 01:12:31,566 --> 01:12:32,984 hingga tersemat dalam buku sejarah. 1190 01:12:37,155 --> 01:12:38,740 Rasakan itu. 1191 01:12:42,911 --> 01:12:44,788 Ya! Pergi! 1192 01:12:44,788 --> 01:12:47,332 Anak-anak, awas! Di sini! 1193 01:12:47,332 --> 01:12:49,251 Semua orang, tunduk! 1194 01:12:50,043 --> 01:12:52,587 Hei, berundur, perempuan! 1195 01:13:03,723 --> 01:13:04,849 Hentikannya! 1196 01:13:04,849 --> 01:13:06,059 Lepaskan dia! 1197 01:13:06,560 --> 01:13:07,686 Rasakan! 1198 01:13:16,611 --> 01:13:17,904 Sekarang kita perlu masuk ke dalam sana 1199 01:13:17,904 --> 01:13:19,614 dan cari bayi itu. 1200 01:13:19,614 --> 01:13:20,824 Apa? 1201 01:13:24,995 --> 01:13:25,996 Jackpot, hah? 1202 01:13:25,996 --> 01:13:28,874 Ya, Maxime. Ini terlalu mudah. 1203 01:13:29,666 --> 01:13:31,543 Mari sini, bayi kecil. 1204 01:13:31,543 --> 01:13:33,044 Mari kepada Maxime. 1205 01:13:33,044 --> 01:13:35,171 Ya. Cak, cak... 1206 01:13:36,214 --> 01:13:37,215 Ay, Maxime. 1207 01:13:37,215 --> 01:13:38,300 Kau si kecil... 1208 01:13:38,842 --> 01:13:41,219 Kau dalam masalah besar. 1209 01:13:42,345 --> 01:13:43,388 Dapat pun kau! 1210 01:13:55,400 --> 01:13:56,735 Tunggu, di mana bayi? 1211 01:13:56,735 --> 01:13:58,570 Di mana bayi? 1212 01:13:59,321 --> 01:14:00,363 Junior? 1213 01:14:04,451 --> 01:14:05,535 Lucy! 1214 01:14:05,535 --> 01:14:06,828 Pergi kejar bayi. 1215 01:14:09,706 --> 01:14:10,707 Maxime. 1216 01:14:10,707 --> 01:14:12,584 Ucap selamat tinggal, Gru. 1217 01:14:12,584 --> 01:14:14,002 Dan jangan risau. 1218 01:14:14,002 --> 01:14:17,130 Dia akan sangat gembira dengan ayah barunya. 1219 01:14:17,130 --> 01:14:18,590 Bukan? Tengoklah dia. 1220 01:14:18,590 --> 01:14:20,675 Dia suka ayah barunya. 1221 01:14:20,675 --> 01:14:22,219 Junior! 1222 01:14:24,179 --> 01:14:25,931 Tidak! 1223 01:14:29,976 --> 01:14:31,228 Masuk. 1224 01:14:32,103 --> 01:14:33,939 Kita kena selamatkan seorang bayi. 1225 01:14:41,905 --> 01:14:42,906 Kita dah dapat dia! 1226 01:14:44,783 --> 01:14:47,285 Siapa dah bersedia untuk menjadi serangga kecil? 1227 01:14:48,161 --> 01:14:49,412 Lepaskan! 1228 01:14:49,412 --> 01:14:51,414 Itu sangat sensitif. 1229 01:14:51,414 --> 01:14:52,916 Si kecil menggeliat... 1230 01:14:55,919 --> 01:14:57,087 Adakah ini gurauan? 1231 01:14:57,671 --> 01:14:59,631 Kau kencing di seluruh kapal saya. 1232 01:15:01,633 --> 01:15:02,634 Valentina! 1233 01:15:02,634 --> 01:15:05,011 Bawakan saya Sinar Serangga! 1234 01:15:08,265 --> 01:15:09,599 Itupun mereka. 1235 01:15:12,227 --> 01:15:13,228 Saya uruskannya. 1236 01:15:13,895 --> 01:15:15,564 Kita pergi. 1237 01:15:31,037 --> 01:15:32,414 Apa itu? 1238 01:15:33,707 --> 01:15:34,708 Helo. 1239 01:15:35,500 --> 01:15:36,501 Gru! 1240 01:15:36,501 --> 01:15:38,169 Bawa saya lebih rapat. 1241 01:15:41,131 --> 01:15:42,507 Semakin hampir. 1242 01:15:43,967 --> 01:15:45,010 Singkirkan mereka! 1243 01:15:57,188 --> 01:15:59,149 Kau sedang buat dengan baik. 1244 01:16:04,696 --> 01:16:06,114 Pergi tangkap mereka, kawan. 1245 01:16:23,715 --> 01:16:25,258 Saya tak nampak! 1246 01:16:40,982 --> 01:16:42,234 Junior! 1247 01:16:44,027 --> 01:16:45,362 Jangan risau, Gru. 1248 01:16:45,362 --> 01:16:47,113 Bayi itu tak apa-apa. 1249 01:16:47,113 --> 01:16:48,615 Kau lihatlah sendiri. 1250 01:16:52,535 --> 01:16:53,411 Junior. 1251 01:16:53,411 --> 01:16:55,580 Dan kini dia milik saya. 1252 01:16:55,580 --> 01:16:58,291 Bukankah begitu, Maxime Jr.? 1253 01:16:59,292 --> 01:17:01,294 Bersama-sama kami akan melakukan kemusnahan, 1254 01:17:01,294 --> 01:17:02,546 menyebabkan huru-hara, 1255 01:17:02,546 --> 01:17:04,798 dan berseronok melakukannya, hah? 1256 01:17:06,466 --> 01:17:09,052 Dan yang paling penting, dia benci kau! 1257 01:17:09,052 --> 01:17:10,387 Dia benar-benar benci. 1258 01:17:10,387 --> 01:17:12,430 Lepaskan anak saya! 1259 01:17:12,430 --> 01:17:14,140 Tidak, saya rasa tidak. 1260 01:17:14,140 --> 01:17:16,685 Keseronokkan baru sahaja nak bermula, hah? 1261 01:17:27,153 --> 01:17:28,280 Lihatlah betapa pengecutnya 1262 01:17:28,280 --> 01:17:30,031 ayah lama kau, hah? 1263 01:17:56,933 --> 01:17:59,185 Kau dah melampau, Maxime. 1264 01:17:59,185 --> 01:18:00,937 Sekarang, serahkan anak saya. 1265 01:18:00,937 --> 01:18:02,188 Saya dah kata. 1266 01:18:02,188 --> 01:18:04,190 Dia anak saya sekarang, 1267 01:18:15,619 --> 01:18:17,078 Jaga langkah kau, Gru. 1268 01:18:17,078 --> 01:18:18,413 Ia goyah! 1269 01:18:19,456 --> 01:18:21,416 Malang sungguh kau tak boleh terbang, hah? 1270 01:18:28,423 --> 01:18:29,424 Lepaskan! 1271 01:18:41,186 --> 01:18:42,687 Ini berakhir sekarang! 1272 01:18:43,480 --> 01:18:45,440 Ucap selamat tinggal kepada ayah. 1273 01:18:51,363 --> 01:18:53,240 Tak mengapa, Junior. 1274 01:18:53,949 --> 01:18:55,367 Ayah sayang kau. 1275 01:19:20,475 --> 01:19:21,476 Kembali ke sini. 1276 01:19:21,476 --> 01:19:22,644 Bayi nakal. 1277 01:19:24,229 --> 01:19:25,939 Lepaskan saya, syaitan. 1278 01:19:26,731 --> 01:19:28,567 Kau akan merasai kemarahan... 1279 01:19:51,965 --> 01:19:54,467 Lihat? Tiada satu calar pun. 1280 01:19:55,135 --> 01:19:56,094 Apa? 1281 01:19:56,094 --> 01:19:58,889 Salami! 1282 01:20:01,057 --> 01:20:03,018 Pastrami! 1283 01:20:04,853 --> 01:20:06,479 Tidak. 1284 01:20:09,774 --> 01:20:11,902 - Apa? - Prosciutto! 1285 01:20:12,944 --> 01:20:13,945 Menjijikan! 1286 01:20:18,074 --> 01:20:20,035 Cubaan yang baik. Apabila saya... 1287 01:20:23,246 --> 01:20:24,915 Antipasti. 1288 01:20:32,839 --> 01:20:33,798 - Gru. - Gru! 1289 01:20:33,798 --> 01:20:35,175 - Ya! - Junior! 1290 01:20:39,721 --> 01:20:41,014 Ya! 1291 01:20:41,014 --> 01:20:42,098 - Ya. - Ya ampun! 1292 01:20:42,098 --> 01:20:44,184 - Kalian okey? - Itu sangat mengagumkan! 1293 01:20:49,147 --> 01:20:50,148 Ayah. 1294 01:20:57,405 --> 01:20:59,282 - Lelaki-lelaki kesayanganku. - Ayah. 1295 01:20:59,908 --> 01:21:01,034 Kau tahu sesuatu? 1296 01:21:01,034 --> 01:21:02,661 Hari ini rasa 1297 01:21:02,661 --> 01:21:05,997 seperti menaiki roller coaster emosi. 1298 01:21:10,043 --> 01:21:10,877 Gru? 1299 01:21:10,877 --> 01:21:12,837 Boleh kita pulang ke rumah sekarang? 1300 01:21:17,926 --> 01:21:19,970 Baiklah. Ini dia. 1301 01:21:20,845 --> 01:21:21,930 Ya. 1302 01:21:21,930 --> 01:21:23,515 Terima kasih, Dr. Nefario. 1303 01:21:24,474 --> 01:21:25,475 Sama seperti baru. 1304 01:21:25,475 --> 01:21:26,977 Tiada pekerjaan yang terlalu kecil 1305 01:21:26,977 --> 01:21:29,020 atau terlalu gila. 1306 01:21:29,813 --> 01:21:30,939 Selamat tinggal. 1307 01:21:30,939 --> 01:21:32,023 Selamat jalan. 1308 01:21:40,156 --> 01:21:42,325 Hei. Kau okey, sayang? 1309 01:21:44,035 --> 01:21:46,830 Agnes, ada seseorang datang nak jumpa kau! 1310 01:21:55,589 --> 01:21:56,590 Lucky? 1311 01:22:00,844 --> 01:22:01,928 Lucky! 1312 01:22:05,307 --> 01:22:07,017 Adakah kau berlatih helah kau? 1313 01:22:07,642 --> 01:22:09,561 Okey. Pura-pura mati. 1314 01:22:14,900 --> 01:22:16,109 Ya! 1315 01:22:16,818 --> 01:22:19,029 Itu agak merisaukan. 1316 01:22:19,029 --> 01:22:19,946 Ya, sedikit. 1317 01:22:19,946 --> 01:22:21,323 Lucky. 1318 01:22:23,575 --> 01:22:26,036 Hei, saya akan... Saya akan segera kembali. 1319 01:22:26,036 --> 01:22:27,537 Okey. 1320 01:22:27,537 --> 01:22:29,414 Ada sesuatu yang saya perlu uruskan. 1321 01:22:29,414 --> 01:22:30,832 Ya. 1322 01:22:30,832 --> 01:22:32,167 Jumpa nanti, nak. 1323 01:22:32,751 --> 01:22:33,752 Sayang kau, sayang. 1324 01:22:41,843 --> 01:22:43,845 Apa khabar, Maxime? 1325 01:22:44,429 --> 01:22:46,264 Apa kau buat di sini, Gru? 1326 01:22:46,264 --> 01:22:47,891 Kau datang untuk bermegah-megah? Bukan? 1327 01:22:47,891 --> 01:22:49,726 Bermegah-megah? Tidak. Saya cuma... 1328 01:22:49,726 --> 01:22:51,895 Saya mahu meluahkan sesuatu dari diri saya. 1329 01:22:52,520 --> 01:22:53,855 Dan ia berkenaan 1330 01:22:53,855 --> 01:22:55,732 persembahan bakat gred-sembilan. 1331 01:22:56,733 --> 01:22:57,734 Baik, 1332 01:22:58,443 --> 01:22:59,486 sebenarnya, 1333 01:23:00,320 --> 01:23:02,864 memang saya curi lagu kau. 1334 01:23:02,864 --> 01:23:04,908 Apa? Saya dah agak dah! 1335 01:23:04,908 --> 01:23:06,409 Saya tahu memang tiada kebetulan. 1336 01:23:06,409 --> 01:23:07,953 Kau penipu! 1337 01:23:09,704 --> 01:23:10,747 Jadi? 1338 01:23:10,747 --> 01:23:11,706 Jadi, apa? 1339 01:23:11,706 --> 01:23:13,792 - Mana permohonan maafnya? - Maaf... 1340 01:23:13,792 --> 01:23:15,335 Apa kau cakapkan ni? 1341 01:23:15,335 --> 01:23:16,962 Saya baru minta maaf. 1342 01:23:16,962 --> 01:23:18,338 Oh, tidak. 1343 01:23:18,338 --> 01:23:20,298 Tidak, itu bukan satu permohonan maaf. 1344 01:23:20,298 --> 01:23:22,384 Kau cuma mahu mengejek saya. 1345 01:23:22,384 --> 01:23:25,262 - Saya tak percaya kau curi lagu saya! - Hei! 1346 01:23:25,262 --> 01:23:27,430 Saya buat begitu untuk membalas dendam pada kau 1347 01:23:27,430 --> 01:23:29,808 kerana menarik seluar saya pada majlis tari homecoming. 1348 01:23:30,559 --> 01:23:33,144 Lagipun, kau boleh mengejar saya. 1349 01:23:33,144 --> 01:23:36,147 Bukan salah saya, kau takut. 1350 01:23:36,147 --> 01:23:39,109 Takut kerana saya telah buat dengan hebat! 1351 01:23:39,109 --> 01:23:40,610 Takut? 1352 01:23:40,610 --> 01:23:43,280 Saya boleh mengalahkan kau pada bila-bila hari 1353 01:23:43,280 --> 01:23:44,864 dan sepanjang hari Ahad. 1354 01:23:45,907 --> 01:23:47,450 Saya ingin melihat itu. 1355 01:23:47,450 --> 01:23:49,578 Pada bila-bila masa, di mana jua. 1356 01:23:49,578 --> 01:23:51,788 Kau cakap saja, kawanku. 1357 01:24:02,340 --> 01:24:03,508 Oh, ya. 1358 01:24:16,771 --> 01:24:17,647 Tolonglah. 1359 01:24:33,205 --> 01:24:35,457 - Ya! - Ya! 1360 01:24:43,673 --> 01:24:45,383 Ah-hah. Oh, ya. 1361 01:24:48,303 --> 01:24:49,596 Mari menari! 1362 01:26:15,265 --> 01:26:16,266 Oh, ya! 1363 01:26:55,805 --> 01:26:57,724 Oh, strudel. 1364 01:27:50,694 --> 01:27:51,695 Whoops. 1365 01:28:49,920 --> 01:28:51,254 Tidak. 1366 01:34:16,371 --> 01:34:18,373 Raja Noriza Nadzri