1 00:00:44,336 --> 00:00:45,337 Stuart. 2 00:00:45,420 --> 00:00:47,631 Illumination! 3 00:02:02,831 --> 00:02:06,585 LPB - LYCEE PAS BON SKURKAGTIGHEDSSKOLEN 4 00:02:31,276 --> 00:02:33,737 Phil, Ron, Ralph! Hold fokus. 5 00:02:34,905 --> 00:02:36,031 Okay, okay. 6 00:02:42,538 --> 00:02:45,666 Vores mål er Maxime Le Mal, 7 00:02:45,749 --> 00:02:48,335 en af Antiskurkeligaens mest eftersøgte. 8 00:02:48,418 --> 00:02:51,505 Og tro mig, en rigtig nar. 9 00:02:51,588 --> 00:02:54,967 Der er ikke plads til fejl. Forstået? 10 00:02:55,050 --> 00:02:56,677 Sí, boss. 11 00:02:58,679 --> 00:03:01,265 VELKOMMEN TILBAGE, ÅRGANG 85 12 00:03:03,600 --> 00:03:05,143 HEJ, JEG HEDDER GRU 13 00:03:05,227 --> 00:03:07,855 GYMNASIASTPRISER 14 00:03:09,356 --> 00:03:10,357 Phil! Ron! 15 00:03:30,377 --> 00:03:34,298 Børn kan være onde, men Maxime kan være ondere. 16 00:03:39,887 --> 00:03:41,471 Jamen dog. 17 00:03:41,555 --> 00:03:42,890 Se, hvem det er. 18 00:03:42,973 --> 00:03:45,893 Der har vi jo Gru-elig Uduelig. 19 00:03:45,976 --> 00:03:49,646 Jamen, er det ikke Maxime Le Mal? Du ser… 20 00:03:49,730 --> 00:03:52,608 Storslået ud? Ja, det ved jeg. 21 00:03:52,691 --> 00:03:53,859 Hvad troede du? 22 00:03:53,942 --> 00:03:57,487 Skulle jeg ligne en skaldet taber med farkrop? 23 00:03:57,571 --> 00:04:00,741 Ups. Du kom mig i forkøbet, ikke? 24 00:04:06,622 --> 00:04:08,290 Det er godt at grine, ikke? 25 00:04:09,708 --> 00:04:13,086 Kan du huske min kæreste, Valentina? 26 00:04:13,170 --> 00:04:16,298 Hun var kaptajn for Femme Fatale-cheerholdet 27 00:04:16,380 --> 00:04:19,801 og skolens mest populære pige. 28 00:04:19,885 --> 00:04:21,386 Det husker jeg. 29 00:04:21,470 --> 00:04:23,555 Godt at se dig, Valentina. 30 00:04:27,184 --> 00:04:28,519 Hvad skete der? 31 00:04:28,602 --> 00:04:33,315 Alle dine drømme om at blive en berømt skurk er gået op i røg, ikke? 32 00:04:34,274 --> 00:04:38,153 Jeg ved ikke, om du ved det, men jeg stjal Månen. 33 00:04:38,237 --> 00:04:39,404 Virkelig? 34 00:04:39,488 --> 00:04:41,698 Mener du den der? 35 00:04:44,243 --> 00:04:45,744 Er den tændt? 36 00:04:45,827 --> 00:04:48,413 Må jeg bede om jeres opmærksomhed? 37 00:04:48,497 --> 00:04:53,210 Godaften og velkommen til Lycee Pas Bons gamle elever. 38 00:04:54,294 --> 00:04:56,505 Nu sparker vi festen i gang 39 00:04:56,588 --> 00:05:00,384 ved at udråbe vinderen af vores mest eftertragtede pris: 40 00:05:00,467 --> 00:05:02,469 Den Gyldne Gymnasiast. 41 00:05:04,179 --> 00:05:07,432 Og nu, vinderen 42 00:05:07,516 --> 00:05:11,937 af dette års Gyldne Gymnasiast er… 43 00:05:13,939 --> 00:05:15,941 …min yndlingselev. 44 00:05:16,024 --> 00:05:17,609 Maxime Le Mal! 45 00:05:17,693 --> 00:05:20,529 -Hvad? Det mener du ikke. -Tak. Tak. 46 00:05:20,612 --> 00:05:22,698 Merci. Merci beaucoup. 47 00:05:22,781 --> 00:05:23,949 Det er for meget. 48 00:05:30,038 --> 00:05:32,165 Tak. Tak. 49 00:05:32,249 --> 00:05:33,292 Tak. 50 00:05:33,375 --> 00:05:38,172 Jeg er sikker på, I alle ved, at jeg har gang i noget stort. 51 00:05:38,255 --> 00:05:43,427 Nogle af jer grinede af min barndomsbesættelse af kakerlakker. 52 00:05:43,510 --> 00:05:48,182 Men jeg lærte hurtigt, at de er et evolutionsmirakel. 53 00:05:50,058 --> 00:05:56,190 Jeg har fundet en måde at udnytte styrken og farten, og… Hvad hedder det? 54 00:05:56,273 --> 00:06:00,986 …"Ukvasibiliteten" hos verdens mægtigste dyr. 55 00:06:01,612 --> 00:06:06,658 Det gør mig uovervindelig og ustoppelig! 56 00:06:06,742 --> 00:06:09,912 Maxime! Maxime! Maxime! 57 00:06:09,995 --> 00:06:13,582 Vær vidner til kakerlakkens styrke! 58 00:06:41,735 --> 00:06:45,864 Nå, min bedrøvelige lille ven, hvad siger du til det? 59 00:06:45,948 --> 00:06:48,742 Jeg siger, 60 00:06:48,825 --> 00:06:53,121 at du er anholdt, på vegne af Antiskurkeligaen. 61 00:06:54,164 --> 00:06:55,916 Det tror jeg ikke, mon ami. 62 00:06:55,999 --> 00:06:57,668 Nå, ikke? Snaskgranat! 63 00:07:03,841 --> 00:07:04,842 Nej! 64 00:07:09,596 --> 00:07:10,931 Ryk ind. 65 00:07:11,515 --> 00:07:12,558 -ASL. -Stå stille! 66 00:07:12,641 --> 00:07:13,725 -Bliv der. -Ryk! 67 00:07:24,653 --> 00:07:25,737 Bliv der! 68 00:07:26,947 --> 00:07:27,781 Stå stille! 69 00:07:34,204 --> 00:07:35,330 Der fik jeg dig! 70 00:07:35,873 --> 00:07:37,374 Nej! Nej! 71 00:07:37,457 --> 00:07:38,709 Det sker bare ikke! 72 00:07:38,792 --> 00:07:40,502 C'est impossible. 73 00:07:40,586 --> 00:07:42,504 Grabberne væk! 74 00:07:43,714 --> 00:07:46,133 Jeg beordrer jer til at slippe mig. 75 00:07:46,216 --> 00:07:47,593 Farvel, Maxime! 76 00:07:47,676 --> 00:07:49,636 Hvem er uduelig nu? 77 00:07:49,720 --> 00:07:52,723 Uduelig, uduelig, uduelig! 78 00:08:02,649 --> 00:08:04,610 Det er ikke slut! 79 00:08:06,028 --> 00:08:09,698 Du vil ikke altid have ASL til at kæmpe dine kampe, din kujon! 80 00:08:09,781 --> 00:08:12,951 Mærk dig mine ord! Jeg udrydder dig! 81 00:08:19,791 --> 00:08:22,836 Ikke spor skræmmende. 82 00:08:24,630 --> 00:08:29,176 GRUSOMME MIG 4 83 00:08:38,936 --> 00:08:40,354 Hej, alle sammen! 84 00:08:40,437 --> 00:08:42,105 -Gru, hvad så? -Gru! 85 00:08:42,188 --> 00:08:44,066 -Hej, Gru. -Godt, du er her! 86 00:08:44,149 --> 00:08:46,193 Hvad sker der i Gru-huset? 87 00:08:46,276 --> 00:08:47,945 Se, hvad jeg har lært Snuske. 88 00:08:48,529 --> 00:08:50,447 Snuske, sit. 89 00:08:53,742 --> 00:08:55,994 Snuske, jeg sagde "sit". 90 00:08:58,664 --> 00:09:02,167 Det er kun hans første lektion. 91 00:09:02,251 --> 00:09:04,795 Vi skal måske øve udenfor fra nu af. 92 00:09:04,878 --> 00:09:07,381 Der er min yndlingsmand! 93 00:09:07,464 --> 00:09:09,341 Huskede du mælken? 94 00:09:09,424 --> 00:09:11,301 Ja. De havde flere slags. 95 00:09:11,385 --> 00:09:13,804 Mandelmælk, sojamælk, hampmælk, 96 00:09:13,887 --> 00:09:16,598 havremælk, gedemælk, kakaomælk, sødmælk, 97 00:09:16,682 --> 00:09:19,184 mælkepulver og mælkesyrebakterier. 98 00:09:19,268 --> 00:09:21,478 Hvad med almindelig mælk? 99 00:09:21,562 --> 00:09:23,480 Nej, det laver de ikke længere. 100 00:09:25,023 --> 00:09:26,692 Lige et øjeblik. 101 00:09:26,775 --> 00:09:28,902 En, to, tre piger. 102 00:09:28,986 --> 00:09:30,737 En kone. 103 00:09:30,821 --> 00:09:33,490 Der mangler noget. 104 00:09:33,574 --> 00:09:36,285 Nej, jeg tror, det er os alle. Ja. 105 00:09:36,368 --> 00:09:39,621 Ved du hvad? Jeg glemmer hele tiden ham her! 106 00:09:42,833 --> 00:09:44,084 Der er min dreng! 107 00:09:44,960 --> 00:09:46,336 Der er han! 108 00:09:47,963 --> 00:09:50,215 Hvor er fars kram? 109 00:09:51,425 --> 00:09:54,178 Der er vist en, der er lidt gnaven! 110 00:09:54,261 --> 00:09:59,391 Bag den surmulen ved jeg, at du elsker din far! 111 00:09:59,474 --> 00:10:00,767 Kom nu, sig det. 112 00:10:00,851 --> 00:10:03,353 Far. Far. 113 00:10:03,437 --> 00:10:05,731 Ja, selvfølgelig elsker han dig! 114 00:10:05,814 --> 00:10:10,235 Man kan bare ikke se det på hans ansigt eller kropssprog. 115 00:10:10,319 --> 00:10:12,112 Ikke sandt, Gru Jr.? Kom nu. 116 00:10:12,196 --> 00:10:14,114 Vis far, hvor højt du elsker ham. 117 00:10:14,823 --> 00:10:17,868 Jeg ved, hvad der vil gøre dig glad! 118 00:10:18,827 --> 00:10:21,246 Bahama-medley! 119 00:10:22,998 --> 00:10:25,918 Nej? Den er fra Bahamas. 120 00:10:26,001 --> 00:10:27,586 Dem alle sammen. Se. 121 00:10:28,545 --> 00:10:30,255 Så lækkert! 122 00:10:34,218 --> 00:10:37,054 Det smager virkelig ad Bahamas til! 123 00:10:37,137 --> 00:10:39,139 Se? Han elsker sin far! 124 00:10:39,223 --> 00:10:40,307 Han deler. 125 00:10:43,644 --> 00:10:45,187 Phil, Ralph, Ron! 126 00:10:45,729 --> 00:10:47,564 Af sted! 127 00:10:48,148 --> 00:10:49,316 Af sted! 128 00:10:50,692 --> 00:10:52,861 Pistacie. Ja, cashew. 129 00:10:57,032 --> 00:10:58,033 Fik dig! 130 00:10:59,159 --> 00:11:00,160 BABYPUDDER 131 00:11:12,089 --> 00:11:13,215 Tak, venner. 132 00:11:17,094 --> 00:11:18,387 Langbalde? 133 00:11:18,929 --> 00:11:19,930 Balde. 134 00:11:21,431 --> 00:11:23,642 -Jeg skal tale med jer begge. -Ja, men… 135 00:11:23,725 --> 00:11:25,853 Undskyld. Der er ikke tid til snak. 136 00:11:25,936 --> 00:11:29,106 Maxime Le Mal har sendt dig en besked fra fængslet. 137 00:11:31,191 --> 00:11:32,693 Bonjour, Gru. 138 00:11:32,776 --> 00:11:35,237 Jeg ved, du kan høre mig, så hør her. 139 00:11:35,320 --> 00:11:38,991 Tror du, du kan slippe af sted med at ydmyge mig? Ja? 140 00:11:39,074 --> 00:11:40,075 Men nej! 141 00:11:40,158 --> 00:11:43,787 Når jeg bryder ud af fængslet, vil jeg have hævn, Gru! 142 00:11:43,871 --> 00:11:47,040 Men denne gang vil jeg ikke være så sød ved dig! 143 00:11:48,125 --> 00:11:50,419 Jeg ved skam, hvor du bor! 144 00:11:50,502 --> 00:11:54,339 Så sov hellere med et øje åbent, for du kan ikke gemme dig for mig! 145 00:11:55,257 --> 00:11:57,009 Sov sødt, Gru-elig! 146 00:11:59,928 --> 00:12:04,433 Bare rolig. Han kan ikke slippe ud. Det er et topsikret fængsel. 147 00:12:04,516 --> 00:12:08,187 Ja, men han flygtede altså i går. 148 00:12:08,270 --> 00:12:09,479 Hvad? 149 00:12:09,563 --> 00:12:11,315 Forlade vores hjem? 150 00:12:11,398 --> 00:12:13,025 Nej, I vil elske det. 151 00:12:13,108 --> 00:12:18,739 Et "tilflugtssted" er sjovt, trygt og fantastisk, og vi skal derhen. 152 00:12:18,822 --> 00:12:21,116 I får et nyt værelse og en ny skole. 153 00:12:21,200 --> 00:12:22,868 Det bliver sjovt, ikke? 154 00:12:22,951 --> 00:12:24,745 Alt bliver nyt. Vi elsker nyt! 155 00:12:24,828 --> 00:12:27,539 -Hvad med alle mine venner? -Du får nye venner. 156 00:12:27,623 --> 00:12:29,208 Sikkert bedre venner. 157 00:12:30,375 --> 00:12:31,960 Jeg kan ikke tro det. 158 00:12:32,044 --> 00:12:34,713 Ja, ja. Mange følelser. Stor livsændring. 159 00:12:34,796 --> 00:12:36,423 Mindre snak, mere gang. 160 00:12:36,507 --> 00:12:38,217 Kom så, sådan. 161 00:12:48,477 --> 00:12:51,563 Jeg er ked af, du ikke kan komme med, Snuske. 162 00:12:54,024 --> 00:12:55,776 Pas godt på ham. 163 00:12:56,902 --> 00:12:58,445 Opfør dig pænt, Snuske! 164 00:12:58,529 --> 00:13:01,365 Glem ikke at øve dine kunster! 165 00:13:06,161 --> 00:13:08,872 Vi ankommer til ASL's tilflugtssted om få timer. 166 00:13:08,956 --> 00:13:10,999 Mayflower er en dejlig by. 167 00:13:11,083 --> 00:13:13,710 En dejlig, sikker og kedelig by. 168 00:13:13,794 --> 00:13:15,546 Tro mig, det er bedst sådan. 169 00:13:15,629 --> 00:13:18,674 Hvad med bedstemor og onkel Dru? 170 00:13:18,757 --> 00:13:22,928 Beklager. Ingen må vide, hvor I er, ikke engang familien. 171 00:13:23,011 --> 00:13:25,097 Bingo. Der er dit lyspunkt. 172 00:13:25,180 --> 00:13:27,766 Og du lover at tage dig af de andre Minions? 173 00:13:27,850 --> 00:13:30,769 De er i sikkerhed i ASL's hovedkvarter. 174 00:13:30,853 --> 00:13:32,980 Jeg har store planer for dem. 175 00:13:33,730 --> 00:13:35,357 Held og lykke med det. 176 00:13:45,117 --> 00:13:47,077 ASL 177 00:13:54,501 --> 00:13:56,420 Så er det nok! 178 00:14:04,553 --> 00:14:06,346 Stille! 179 00:14:07,806 --> 00:14:11,351 I er nu om bord på Carls bus. 180 00:14:11,435 --> 00:14:17,649 Carl er en gammel ASL-medarbejder, hvis pension næsten er optjent. 181 00:14:17,733 --> 00:14:22,863 Så på Carls bus følger I Carls regler. 182 00:14:22,946 --> 00:14:27,117 Ingen spilopper, narrestreger eller tomhjernet ballade. 183 00:14:27,201 --> 00:14:28,410 Tom? 184 00:14:28,493 --> 00:14:30,245 Så det her slutter nu. 185 00:14:30,329 --> 00:14:34,875 Ellers får I en side af Carl at se, som I ikke har lyst til at se. 186 00:14:35,417 --> 00:14:37,628 Er det forstået? 187 00:14:38,462 --> 00:14:39,922 Bazooka! 188 00:14:46,637 --> 00:14:47,638 Det er ikke… 189 00:14:48,263 --> 00:14:49,890 Carl kan ikke lide det her! 190 00:14:49,973 --> 00:14:52,142 Pas på. Hvad laver du? Hvem niver? 191 00:14:52,226 --> 00:14:53,644 Nej, nej! 192 00:14:55,270 --> 00:14:57,606 ASL 193 00:14:59,066 --> 00:15:00,984 Så er vi her. Byen Mayflower. 194 00:15:01,068 --> 00:15:02,319 VELKOMMEN 195 00:15:02,402 --> 00:15:06,782 Dette tilflugtssted er blevet brugt til at beskytte vores agenter i årtier. 196 00:15:06,865 --> 00:15:08,325 Se det sted. 197 00:15:08,408 --> 00:15:11,286 Se græsplænerne. Blomsterne. 198 00:15:12,663 --> 00:15:14,915 -Det er sejt. -Skal vi virkelig bo her? 199 00:15:14,998 --> 00:15:16,500 Se det springvand. 200 00:15:17,042 --> 00:15:18,418 Fedt. 201 00:15:19,419 --> 00:15:21,171 -Er det vores? -Hey, hey. 202 00:15:21,255 --> 00:15:23,674 -Se der. -Det er smukt. 203 00:15:23,757 --> 00:15:25,384 Det kunne jeg vænne mig til. 204 00:15:28,971 --> 00:15:31,431 Det ser ud, som om der bor en prinsesse. 205 00:15:32,140 --> 00:15:33,851 Her er det så. 206 00:15:35,227 --> 00:15:37,104 Jeres nye hjem. 207 00:15:44,528 --> 00:15:45,863 Intet springvand. 208 00:15:45,946 --> 00:15:48,448 Det skal nok blive godt. 209 00:15:48,532 --> 00:15:49,533 Kom. 210 00:15:50,158 --> 00:15:52,327 Silas siger, at der er en pool. 211 00:15:52,411 --> 00:15:53,871 Det bliver sjovt, ikke? 212 00:16:01,044 --> 00:16:05,215 Her er så koldt og trist. 213 00:16:05,299 --> 00:16:07,301 -Men på en hjemlig måde. -Hvad? 214 00:16:07,384 --> 00:16:10,637 Ja, alt her følger ASL-standarden. 215 00:16:10,721 --> 00:16:14,433 Enhver mangel af komfort opvejes til fulde af funktionalitet. 216 00:16:14,516 --> 00:16:18,061 Der er endda en fuldautomatisk nedlukningsfunktion. 217 00:16:18,145 --> 00:16:19,271 Er det ikke sjovt? 218 00:16:19,980 --> 00:16:21,607 Fuld nedlukningsfunktion… 219 00:16:21,690 --> 00:16:22,941 Jubi. 220 00:16:23,025 --> 00:16:25,527 Der er en slikautomat. 221 00:16:25,611 --> 00:16:27,321 Jeg elsker det her sted! 222 00:16:38,707 --> 00:16:39,833 Det bliver fint. 223 00:16:39,917 --> 00:16:41,752 Nu til sagen. 224 00:16:41,835 --> 00:16:45,380 For jeres egen sikkerheds skyld får I nye identiteter. 225 00:16:45,464 --> 00:16:48,091 Nye identiteter? Er det virkelig nødvendigt? 226 00:16:48,175 --> 00:16:50,135 Det er ikke til diskussion, Gru. 227 00:16:50,219 --> 00:16:52,763 Nu er du solpanelsælger. 228 00:16:52,846 --> 00:16:56,391 Lucy, du er hårstylist i en fornem frisørsalon. 229 00:16:56,475 --> 00:17:00,229 Hårstylist? Ja, jackpot! 230 00:17:00,312 --> 00:17:03,065 Var det, fordi du ved, jeg klipper mit eget hår 231 00:17:03,148 --> 00:17:04,816 og vil være sej til det? 232 00:17:05,400 --> 00:17:06,401 Nej. 233 00:17:06,944 --> 00:17:08,569 "Chet Cunningham." 234 00:17:09,488 --> 00:17:11,406 Det lyder godt. 235 00:17:11,490 --> 00:17:12,491 Piger. 236 00:17:13,116 --> 00:17:16,036 Fedt. Jeg hedder Blair. 237 00:17:16,118 --> 00:17:17,371 "Britney"? 238 00:17:17,454 --> 00:17:18,872 Hedder jeg Bree? 239 00:17:18,955 --> 00:17:21,290 Der er da værre navne end Bree. 240 00:17:21,375 --> 00:17:23,126 Ja, såsom Blanche. 241 00:17:23,669 --> 00:17:25,045 Ja, Margo. 242 00:17:25,127 --> 00:17:27,506 Blanche. Det er et forfærdeligt navn. 243 00:17:28,339 --> 00:17:32,803 Forestil dig at hedde Blanche. Jeg kan ikke forestille mig et værre… 244 00:17:33,804 --> 00:17:36,598 -Jeg hedder Blanche, ikke? -Jep. 245 00:17:36,682 --> 00:17:38,642 Jeg vænner mig til det. 246 00:17:38,725 --> 00:17:43,730 Vælg jeres værelser, mens jeg taler med jeres forældre. 247 00:17:46,441 --> 00:17:48,527 Ja, jeg ville ikke skræmme pigerne, 248 00:17:48,610 --> 00:17:52,573 men det er livsvigtigt, at I skjuler jeres sande identitet. 249 00:17:52,656 --> 00:17:56,493 Gru, du må prøve ikke at være så "Gru-elig". 250 00:17:56,577 --> 00:17:58,287 Hvad skal det betyde? 251 00:17:58,370 --> 00:18:02,583 Jeg siger bare, at du har en tendens til at skille dig ud fra mængden. 252 00:18:02,666 --> 00:18:06,295 Du ved, den måde du altid er sur og irritabel på. 253 00:18:06,378 --> 00:18:10,007 Du gør også alt lidt akavet for alle omkring dig. 254 00:18:10,090 --> 00:18:12,676 Det gør du. Jeg mener, du ved… 255 00:18:12,759 --> 00:18:13,844 Så er det nok. 256 00:18:13,927 --> 00:18:17,014 Jeg gør ikke folk akavede eller utilpasse. 257 00:18:17,097 --> 00:18:18,932 Jeg er meget beroligende. 258 00:18:19,016 --> 00:18:20,934 Som et dejligt farsbrød. 259 00:18:21,018 --> 00:18:22,978 Jeg er ret lækker. 260 00:18:26,940 --> 00:18:29,943 Det er ikke akavet. Det er jer, der gør det akavet. 261 00:18:30,027 --> 00:18:32,237 Gru, du skal passe ind. 262 00:18:32,321 --> 00:18:34,239 Din families liv står på spil. 263 00:18:34,323 --> 00:18:35,324 Forstår du det? 264 00:18:35,407 --> 00:18:37,326 Selvfølgelig. Fuldt ud forstået. 265 00:18:37,409 --> 00:18:40,078 Vi vil gøre alt for at beskytte vores familie. 266 00:18:40,162 --> 00:18:43,498 Godt. I hører fra mig, når det er overstået. 267 00:18:43,582 --> 00:18:48,545 Indtil da er vores topprioritet at fange Maxime Le Mal. 268 00:18:49,963 --> 00:18:51,048 Pas på jer selv. 269 00:18:53,884 --> 00:18:56,428 Ved du hvad, Gru? Måske er det ikke så slemt. 270 00:18:56,512 --> 00:19:00,641 Vi har brug for en pause fra at jage skurke og farlige missioner, ikke? 271 00:19:00,724 --> 00:19:03,143 Vi kan faktisk være en normal familie. 272 00:19:03,810 --> 00:19:08,398 Jeg kan endelig knytte bånd med babyen. 273 00:19:08,482 --> 00:19:11,151 Det bliver godt. Ikke, makker? 274 00:19:11,235 --> 00:19:13,278 Hvem har din næse? Hvem har… 275 00:19:13,904 --> 00:19:16,031 Han har min næse. 276 00:19:17,324 --> 00:19:20,202 Sikket greb. Han er stærk. 277 00:19:56,363 --> 00:19:58,699 VELKOMMEN HJEM, MAXIME! 278 00:19:58,782 --> 00:20:00,784 Tak. Se jer lige. Ja. 279 00:20:00,868 --> 00:20:01,869 VI ELSKER DIG 280 00:20:01,952 --> 00:20:03,829 Vi morer os, ikke? 281 00:20:08,625 --> 00:20:10,377 VI ELSKER MAXIME FOR EVIGT 282 00:20:10,460 --> 00:20:12,129 VELKOMMEN TILBAGE, MAXIME! 283 00:20:13,046 --> 00:20:17,759 Nej, det er mig, der elsker jer. Tak, min smukke hær. 284 00:20:17,843 --> 00:20:19,970 Maxime er tilbage. 285 00:20:20,971 --> 00:20:23,223 VELKOMMEN TILBAGE, MAXIME! 286 00:20:23,307 --> 00:20:28,437 Og en særlig merci beaucoup til alle, der hjalp mig med at flygte fra ASL-fængslet. 287 00:20:28,520 --> 00:20:31,023 Todd og Linda, hvor er I? Hvor er I? Ja. 288 00:20:31,106 --> 00:20:32,774 For at distrahere vagterne. 289 00:20:33,525 --> 00:20:34,776 -Très magnifique! -Ja! 290 00:20:35,569 --> 00:20:37,487 Stille! 291 00:20:37,571 --> 00:20:40,574 Vi skal få Gru til at lide for at have anholdt mig. 292 00:20:42,075 --> 00:20:47,414 Hvad er bedre end at tage hans dyrebare lille baby fra ham? 293 00:20:47,497 --> 00:20:49,041 Jeg vil tage den baby. 294 00:20:50,918 --> 00:20:51,919 Ja! 295 00:20:52,002 --> 00:20:53,378 Maxime! 296 00:20:53,462 --> 00:20:55,631 Nej. Vent. Ikke Maxime. 297 00:20:55,714 --> 00:20:59,676 Hvad hvis jeg bliver kaldt "Kakerlakmanden"? 298 00:20:59,760 --> 00:21:02,137 Lidt direkte, men det er meget tydeligt. 299 00:21:02,221 --> 00:21:03,472 Det er godt, ikke? 300 00:21:03,555 --> 00:21:08,393 Jeg kalder dig ikke det dumme navn, men jeg elsker den onde plan. 301 00:21:08,477 --> 00:21:10,312 Gru fortjener det jo. 302 00:21:10,395 --> 00:21:13,190 Han ydmygede mig for øjnene af hele skolen. 303 00:21:13,732 --> 00:21:16,401 Jeg havde mit trofæ. 304 00:21:16,485 --> 00:21:19,488 Men nu begynder spillet. 305 00:21:19,571 --> 00:21:24,910 Han løber og gemmer sig som en mus, og vi finder ham som en kat. 306 00:21:24,993 --> 00:21:26,870 Spillet er i gang. 307 00:21:40,217 --> 00:21:44,137 Okay, vi har Chets berømte røræg med masser af ost. 308 00:21:44,221 --> 00:21:47,558 Og Blanches berømte bacon, der staver dit navn. 309 00:21:48,141 --> 00:21:51,270 Værsgo, Britney. 310 00:21:51,895 --> 00:21:55,607 Jeg kan ikke sige, jeg hedder Britney. 311 00:21:55,691 --> 00:21:57,442 Det ville være løgn. 312 00:21:57,526 --> 00:21:58,819 Ja. 313 00:21:58,902 --> 00:22:01,446 Men vi må jo ikke lyve. 314 00:22:01,530 --> 00:22:03,240 Tænk ikke på det som at lyve. 315 00:22:03,323 --> 00:22:05,784 Tænk på det som at lege. 316 00:22:05,868 --> 00:22:07,995 Det gør jeg ikke. 317 00:22:08,078 --> 00:22:10,038 Det er bare en lille hvid løgn. 318 00:22:10,122 --> 00:22:10,956 Nej. 319 00:22:11,039 --> 00:22:14,001 Agnes, som din far beordrer jeg dig til at lyve. 320 00:22:14,084 --> 00:22:15,127 Nej. 321 00:22:15,210 --> 00:22:16,253 Jo, lyv. 322 00:22:17,129 --> 00:22:19,840 Du er på tynd is, lille dame. 323 00:22:22,551 --> 00:22:25,220 Vær nu lidt mere som din søster Edith. 324 00:22:25,304 --> 00:22:27,014 Hun lyver hele tiden. 325 00:22:27,097 --> 00:22:28,098 Nej, jeg gør ej. 326 00:22:28,182 --> 00:22:30,475 Se? Se? Hun lyver lige nu. 327 00:22:30,559 --> 00:22:32,311 Smukt, må jeg tilføje. 328 00:22:32,394 --> 00:22:33,395 Okay, venner. 329 00:22:33,478 --> 00:22:37,608 Det er vores første store dag i Mayflower, så lad os gøre den fantastisk. 330 00:22:37,691 --> 00:22:39,860 Ikke, Chet Jr.? 331 00:22:39,943 --> 00:22:41,862 Mayflower! Ja! 332 00:22:43,113 --> 00:22:46,325 -Vi kommer for sent til karate. -Du kører Margo i skole. 333 00:22:46,408 --> 00:22:48,702 -Det bliver fedt. -Ja. 334 00:22:48,785 --> 00:22:51,330 Du skal bare være udadvendt, 335 00:22:51,413 --> 00:22:55,125 så lover jeg, Mayflower vil elske Chet Cunningham. 336 00:22:55,209 --> 00:22:57,711 De vil elske ham lige så højt, som jeg gør. 337 00:22:58,712 --> 00:23:02,674 Du, lille mand, får det så sjovt med din far i dag. 338 00:23:03,842 --> 00:23:06,720 Ja, bare dig og far. 339 00:23:06,803 --> 00:23:08,889 Kom nu, sig det. Far. 340 00:23:08,972 --> 00:23:10,516 Far. 341 00:23:14,478 --> 00:23:16,480 Det bliver en sjov dag. 342 00:23:28,450 --> 00:23:30,619 Af sted! 343 00:23:34,248 --> 00:23:35,165 Kammerater. 344 00:23:41,547 --> 00:23:43,507 -Mange tak, venner. -Kammerat! 345 00:23:48,053 --> 00:23:50,514 Okay. Tak, skat. 346 00:23:50,597 --> 00:23:51,974 -Farvel. -Farvel. 347 00:23:52,766 --> 00:23:54,810 Se, Margo, naboer. 348 00:23:54,893 --> 00:23:56,144 Hej! 349 00:23:57,604 --> 00:23:58,772 Kom nu. 350 00:23:58,856 --> 00:24:00,524 Du kan godt, Chet. 351 00:24:03,110 --> 00:24:05,445 Jeg er din nye nabo, Chet Cunningham. 352 00:24:05,529 --> 00:24:07,364 Nå da. Perry Prescott. 353 00:24:07,447 --> 00:24:11,618 Hvad bringer dig til kvarteret, Chet? 354 00:24:11,702 --> 00:24:12,703 Tja… 355 00:24:14,872 --> 00:24:18,917 Solpaneler. Nemlig. Jeg sælger solpaneler. 356 00:24:19,001 --> 00:24:21,670 Har du sluttet dig til solrevolutionen? 357 00:24:21,753 --> 00:24:23,422 Faktisk så… Nej. 358 00:24:24,047 --> 00:24:25,340 Jeg klarer mig. 359 00:24:25,424 --> 00:24:26,508 Godt at vide. 360 00:24:26,592 --> 00:24:28,343 Hvad laver du, Perry? 361 00:24:28,427 --> 00:24:30,470 Jeg ejer Prescott Motors. 362 00:24:30,554 --> 00:24:34,016 Den største bilforhandler i delstaten. 363 00:24:34,099 --> 00:24:36,768 Det er imponerende. 364 00:24:36,852 --> 00:24:38,854 Det er min datter, Margo. 365 00:24:38,937 --> 00:24:39,938 Bree, far. 366 00:24:40,981 --> 00:24:43,734 Ja. Ja. Sagde jeg "Margo"? 367 00:24:43,817 --> 00:24:45,736 Det er sjovt, for jeg tænkte på… 368 00:24:45,819 --> 00:24:49,531 Jeg tænkte på en fisk, jeg engang havde som kæledyr, Margo. 369 00:24:49,615 --> 00:24:53,827 Som boede i dammen og døde. 370 00:24:56,371 --> 00:25:02,211 Nå, men jeg skal til at køre Bree i skole til hendes første dag. 371 00:25:02,294 --> 00:25:05,130 Ja, jeg skulle til at køre Poppy i skole, så… 372 00:25:05,214 --> 00:25:07,591 Poppy! Hej, Poppy. 373 00:25:07,674 --> 00:25:09,718 Det er et sjovt navn at sige. 374 00:25:09,801 --> 00:25:11,428 Vil du køre sammen med os? 375 00:25:12,137 --> 00:25:12,971 Nej. 376 00:25:13,055 --> 00:25:15,098 Du kunne være venner med Bree. 377 00:25:15,182 --> 00:25:16,266 Ikke, Bree? 378 00:25:16,350 --> 00:25:18,519 Du har ingen venner. 379 00:25:21,230 --> 00:25:24,399 Jeg ville gerne sludre, Chet, men hun skal i skole, 380 00:25:24,483 --> 00:25:27,361 og jeg skal mødes med drengene i golfklubben, så… 381 00:25:27,444 --> 00:25:29,363 Golfklub. Det lyder sjovt. 382 00:25:29,446 --> 00:25:35,619 Hvis jeg nogensinde blev inviteret med, er jeg sikker på, jeg ville elske det. 383 00:25:37,037 --> 00:25:41,583 Vi skal af sted nu, så rart at møde dig, Chet. 384 00:25:42,251 --> 00:25:48,382 Okay, fedt. Hvis du vil hænge ud, så skriv til mig. 385 00:25:48,465 --> 00:25:50,175 Han skriver til mig. 386 00:25:50,259 --> 00:25:51,760 Det var smertefuldt. 387 00:25:56,807 --> 00:26:02,271 Vent og se. Inden frokosttid har du glemt alt om dine gamle, elendige venner. 388 00:26:02,896 --> 00:26:04,565 Det ved jeg nu ikke. 389 00:26:14,658 --> 00:26:16,785 Du kan godt, skat. 390 00:26:16,869 --> 00:26:17,911 Du er klog. 391 00:26:17,995 --> 00:26:19,079 Du er sjov. 392 00:26:19,162 --> 00:26:21,039 Hvad er der at bekymre sig om? 393 00:26:21,123 --> 00:26:23,500 De vil elske dig. 394 00:26:24,626 --> 00:26:25,878 Tak, Gru. 395 00:26:27,963 --> 00:26:29,339 Farvel. 396 00:26:31,550 --> 00:26:33,552 Lad dem nu elske dig. 397 00:26:38,348 --> 00:26:40,350 Hej, Poppy. 398 00:26:47,858 --> 00:26:50,235 Kom nu. Hallo. Flyt dig! 399 00:26:50,319 --> 00:26:53,530 Undskyld. Min fejl. Jeg kører. Okay. 400 00:26:53,614 --> 00:26:54,948 Jeg kører nu. 401 00:26:56,283 --> 00:26:57,117 RØNTGENBRILLER 402 00:26:57,201 --> 00:26:58,702 Brillos. 403 00:27:12,424 --> 00:27:13,926 Nej. Sid ned. Sid ned. 404 00:27:16,011 --> 00:27:17,012 Nej. 405 00:27:26,313 --> 00:27:27,439 Okay, d'herrer. 406 00:27:27,981 --> 00:27:29,024 Træd an. 407 00:27:29,107 --> 00:27:30,442 ASL 408 00:27:31,026 --> 00:27:33,570 I undrer jer måske over, hvorfor I er her. 409 00:27:34,112 --> 00:27:34,947 Sí. 410 00:27:35,030 --> 00:27:38,742 Som I måske ved, blev jeg for nylig kaldt tilbage fra pensionen 411 00:27:38,825 --> 00:27:44,248 for at lede ASL's nye tophemmelige initiativ for at fælde Maxime Le Mal. 412 00:27:44,331 --> 00:27:46,124 Der kommer I ind i billedet. 413 00:27:46,208 --> 00:27:49,503 -Vi har brug for frivillige. -Mig! Mig! Mig! 414 00:27:49,586 --> 00:27:51,964 Vi leder efter de stærke, de mægtige… 415 00:27:53,173 --> 00:27:54,633 -De frygtløse. -Nej. 416 00:27:54,716 --> 00:27:57,219 Vi har brug for de bedste af de bedste. 417 00:27:57,302 --> 00:28:00,222 Hvem bliver det? 418 00:28:02,266 --> 00:28:04,393 Godt arbejde, d'herrer. 419 00:28:07,938 --> 00:28:12,109 ASL er kendt for de mest moderne våben og køretøjer, 420 00:28:12,192 --> 00:28:15,487 men nu udvikler vi de mest moderne agenter. 421 00:28:15,571 --> 00:28:18,991 Jeg kan ikke komme på bedre forsøgskaniner end jer. 422 00:28:19,074 --> 00:28:20,534 Kaniner! 423 00:28:21,869 --> 00:28:25,414 I skal være de første til at teste vores superserum. 424 00:28:25,497 --> 00:28:27,958 Det skal forvandle jer til eliteagenter 425 00:28:28,041 --> 00:28:32,546 med kræfter og evner, der langt overgår dødeliges. 426 00:28:33,964 --> 00:28:36,216 Eller måske eksploderer I bare. 427 00:28:36,300 --> 00:28:37,801 Det ved vi ikke. 428 00:28:43,223 --> 00:28:44,433 Hey. 429 00:29:19,051 --> 00:29:24,723 Mine damer og herrer, her er Mega Minions. 430 00:29:28,769 --> 00:29:31,855 SENSEI O'SULLIVANS SPÆDE SPARK KARATE 431 00:29:31,939 --> 00:29:33,315 Fedt. 432 00:29:33,815 --> 00:29:35,817 Hvor ser I søde ud. 433 00:29:35,901 --> 00:29:37,778 Og seje og skræmmende. 434 00:29:37,861 --> 00:29:40,531 Jeg vil se endnu bedre ud med det sorte bælte. 435 00:29:42,282 --> 00:29:44,326 Jeg knuser en mursten med hovedet. 436 00:29:44,409 --> 00:29:45,786 Sådan skal det lyde. 437 00:29:47,704 --> 00:29:49,873 Hyg jer, mens jeg er på arbejde. 438 00:29:49,957 --> 00:29:53,460 Blair og Britney. Ikke? 439 00:29:53,544 --> 00:29:54,545 Det skal vi nok. 440 00:29:54,628 --> 00:29:56,755 Okay. Farvel, mor. 441 00:29:56,839 --> 00:29:58,048 Farvel. 442 00:29:58,131 --> 00:29:59,174 Jeg har dig. 443 00:30:01,093 --> 00:30:02,427 Sæt jer i rundkreds. 444 00:30:05,305 --> 00:30:07,224 Vis respekt for jeres sensei. 445 00:30:07,850 --> 00:30:09,810 Ja, sensei O'Sullivan. 446 00:30:16,316 --> 00:30:19,278 Moscovitch, bad jeg dig ikke om at klippe det hår? 447 00:30:19,361 --> 00:30:21,154 Du ligner en fårehund. 448 00:30:21,238 --> 00:30:22,614 Undskyld, sensei. 449 00:30:24,241 --> 00:30:28,078 Vi har to nye elever klar til at begynde deres rejse… 450 00:30:28,829 --> 00:30:30,914 Til sejhed. 451 00:30:31,498 --> 00:30:33,417 Dig, lille pige. 452 00:30:33,500 --> 00:30:35,669 Træd frem og sig dit navn. 453 00:30:37,921 --> 00:30:39,381 Det er Britney. 454 00:30:41,258 --> 00:30:42,801 Mit navn? 455 00:30:44,386 --> 00:30:46,430 Det kan jeg ikke. 456 00:30:46,513 --> 00:30:48,891 Der er ikke noget "kan ikke" i karate. 457 00:30:48,974 --> 00:30:51,602 Ti armbøjninger efter timen! 458 00:30:51,685 --> 00:30:53,061 Det er ikke fair. 459 00:30:54,980 --> 00:30:58,400 Jeg håber ikke, du er flabet over for din sensei. 460 00:30:59,735 --> 00:31:03,614 Er du klar til at fortælle os dit navn og deltage? 461 00:31:05,949 --> 00:31:07,910 Det er jeg vel ikke. 462 00:31:07,993 --> 00:31:11,955 Sæt dig i skammekrogen for de vanærede, 463 00:31:12,039 --> 00:31:14,875 og tænk over, hvilket slags menneske du vil være. 464 00:31:19,630 --> 00:31:23,800 Får jeg problemer med dig? 465 00:31:23,884 --> 00:31:25,552 Ja, sandsynligvis. 466 00:31:25,636 --> 00:31:27,095 Undskyld? 467 00:31:27,179 --> 00:31:32,518 Tror du, jeg er hævet over at slås med børn, har du valgt den forkerte dojo. 468 00:31:47,658 --> 00:31:48,825 Ja! 469 00:31:48,909 --> 00:31:51,161 Det var for min søster. 470 00:31:54,414 --> 00:31:57,918 Du brækkede min lilletå. 471 00:31:59,086 --> 00:32:02,464 Det bliver mange armbøjninger. 472 00:32:02,548 --> 00:32:05,634 Okay, læg den herover og så hårgeléen. 473 00:32:05,717 --> 00:32:07,761 -Hårspray. -Fru Cunningham? 474 00:32:07,845 --> 00:32:09,263 Ja. Hej. 475 00:32:09,346 --> 00:32:12,349 Jeg må sige, det er noget af et CV. 476 00:32:12,432 --> 00:32:14,142 Hvad kan jeg sige? 477 00:32:14,226 --> 00:32:15,769 Jeg er god til mit arbejde. 478 00:32:15,853 --> 00:32:18,730 Du er præcis, hvad vi har brug for her. 479 00:32:18,814 --> 00:32:21,400 Her er mange forfængelige og krævende divaer. 480 00:32:24,444 --> 00:32:26,363 Jeg har en hårkrise, folkens. 481 00:32:27,030 --> 00:32:30,033 Hvor er hvad-hedder-hun-nu? Remy? Rhonda? 482 00:32:30,117 --> 00:32:31,910 Melora, det gør mig ondt. 483 00:32:31,994 --> 00:32:33,495 Rachel er på barsel. 484 00:32:33,579 --> 00:32:36,164 Hvad? Det er uacceptabelt. 485 00:32:36,248 --> 00:32:41,086 Men du er heldig, for Blanche her er fantastisk. 486 00:32:41,170 --> 00:32:43,297 Perfekt. Jeg sætter mig i min stol. 487 00:32:44,506 --> 00:32:46,341 Okay, det er din tur. 488 00:32:46,425 --> 00:32:48,343 LÆKRE LOKKER 489 00:32:50,304 --> 00:32:54,183 Melora, hvad tænker du? 490 00:32:54,266 --> 00:32:57,311 Hvad hvis vi gør håret vådt og lader det lufttørre? 491 00:32:57,394 --> 00:32:59,938 Lader naturen gøre sin ting. 492 00:33:00,022 --> 00:33:02,691 Nej, nej. Den stil er død for mig. 493 00:33:02,774 --> 00:33:05,319 Det er tid til en helt ny Melora. 494 00:33:05,402 --> 00:33:07,613 Jeg vil have den her. 495 00:33:07,696 --> 00:33:09,072 Wow. 496 00:33:09,156 --> 00:33:10,532 Wow. 497 00:33:11,825 --> 00:33:15,662 Skal vi starte med farve? 498 00:33:15,746 --> 00:33:18,040 Ja, farve. For det starter man med. 499 00:33:20,125 --> 00:33:21,668 Lidt af det her. 500 00:33:22,336 --> 00:33:23,879 Noget af det. 501 00:33:24,796 --> 00:33:25,923 Det er pænt. 502 00:33:26,006 --> 00:33:27,007 Ikke så svært. 503 00:33:31,887 --> 00:33:34,973 PERFEKT HÅRFARVE 504 00:33:35,516 --> 00:33:36,725 Hvad? 505 00:33:38,477 --> 00:33:39,645 Bør det ryge? 506 00:33:39,728 --> 00:33:41,063 Ja. Ja. 507 00:33:41,146 --> 00:33:42,898 Ryger det, så virker det. 508 00:33:51,323 --> 00:33:52,616 Hvad sker der? 509 00:33:52,699 --> 00:33:54,451 Perfekt. Gå ikke i panik. 510 00:33:55,369 --> 00:33:57,120 Ring til brandvæsnet. 511 00:34:02,292 --> 00:34:03,544 Hurtigt, hurtigt. 512 00:34:05,921 --> 00:34:07,464 Gad vide, hvor de skal hen. 513 00:34:12,010 --> 00:34:14,638 Voila. Min seneste kreation. 514 00:34:14,721 --> 00:34:18,559 Al min transformeringskraft i et håndholdt design, ikke? 515 00:34:18,641 --> 00:34:20,060 Jeg er vild med den. 516 00:34:20,143 --> 00:34:23,021 Se den lille antenne. Hvor er den sød. 517 00:34:23,105 --> 00:34:25,357 Den skal ikke være sød. Nej. 518 00:34:25,440 --> 00:34:28,193 Jeg vil være skræmmende. Tilmed skrækindjagende. 519 00:34:28,902 --> 00:34:32,447 Nu skal jeg bare finde den omvandrende kogte kartoffel, 520 00:34:32,531 --> 00:34:34,533 og så er hans baby min. 521 00:34:35,074 --> 00:34:36,827 Dyrk lige det her. 522 00:34:48,172 --> 00:34:50,047 FLYV, MAXIME - GOD REJSE 523 00:34:50,132 --> 00:34:51,757 Nej, det er ikke for sjov. 524 00:34:51,842 --> 00:34:53,217 SKADEDYRSBEKÆMPELSE 525 00:35:11,570 --> 00:35:14,198 Det bliver så godt. 526 00:35:20,412 --> 00:35:23,123 VELKOMMEN TIL MAYFLOWER JUNIOR HIGH SCHOOL 527 00:35:25,417 --> 00:35:30,506 Okay, far er officielt udmattet. Jeg har skiftet din ble. 528 00:35:30,589 --> 00:35:35,010 Jeg har din flaske, din sut, og her er dine balloner. 529 00:35:35,093 --> 00:35:38,055 Værsgo. Dem kan du godt lide, ikke? 530 00:35:38,138 --> 00:35:40,641 Godt. Lidt tid til mig selv. 531 00:36:13,799 --> 00:36:17,177 Nogen lagde en glitterbombe i mit skab. 532 00:36:17,261 --> 00:36:19,263 Teenagere er de værste. 533 00:36:20,764 --> 00:36:23,642 Ja. Babyer er heller ikke nemme. 534 00:36:30,566 --> 00:36:31,567 Junior! 535 00:36:46,456 --> 00:36:47,624 Okay. Okay. 536 00:36:49,168 --> 00:36:51,420 Dua Lipa prosciutto. 537 00:36:58,844 --> 00:37:00,304 Der sprænges i skuffen. 538 00:37:02,973 --> 00:37:04,600 Godnat, Ralph. 539 00:37:07,769 --> 00:37:10,230 Jeg bærer skraldet ud For jeg er en fed far 540 00:37:10,314 --> 00:37:12,524 Og babyen faldt endelig i søvn 541 00:37:16,361 --> 00:37:17,571 Hej, Gru. 542 00:37:17,654 --> 00:37:20,616 Hej. Hej! Hvad i… 543 00:37:23,493 --> 00:37:25,746 Hej, Poppy. Sagde du noget? 544 00:37:26,747 --> 00:37:28,749 Jeg hedder i øvrigt Chet. 545 00:37:28,832 --> 00:37:30,292 Chet Cunningham. 546 00:37:30,375 --> 00:37:33,879 Gru? Hvad betyder det? 547 00:37:36,882 --> 00:37:38,634 At du er dårlig til at lyve. 548 00:37:38,717 --> 00:37:40,427 Hey. Det er ikke pænt sagt. 549 00:37:40,511 --> 00:37:42,679 Har du hørt om respekt for de ældre? 550 00:37:42,763 --> 00:37:44,848 Jeg respekterer ikke boomere. 551 00:37:44,932 --> 00:37:46,058 Jeg håner dem bare. 552 00:37:46,141 --> 00:37:50,395 Ha, ha. Er det en joke, du har læst på nettet? 553 00:37:50,479 --> 00:37:54,483 Hold da op. "Nettet"? Hvor gammel er du? 554 00:37:54,566 --> 00:37:57,986 Gammel nok til at vide, at du er en rådden lille… 555 00:37:59,571 --> 00:38:01,156 Du må hellere passe på. 556 00:38:03,242 --> 00:38:04,785 Du var en mesterskurk. 557 00:38:04,868 --> 00:38:05,702 GRU PÅ FRI FOD 558 00:38:06,620 --> 00:38:09,957 Det er ikke mig. Jeg kan ikke se nogen lighed. 559 00:38:10,040 --> 00:38:15,838 Du har fat i den forkerte, da jeg sælger… solpaneler. 560 00:38:15,921 --> 00:38:18,674 Bare rolig. Jeg vil ikke afsløre dig. 561 00:38:18,757 --> 00:38:22,386 Du skal hjælpe mig med et kup. Planlægningen begynder i morgen. 562 00:38:22,469 --> 00:38:24,596 Vil du lave et kup? 563 00:38:25,472 --> 00:38:27,015 Hør, min pige, jeg vil… 564 00:38:27,099 --> 00:38:28,767 Nej. Hør her, gamle mand. 565 00:38:29,518 --> 00:38:31,395 Jeg ejer dig. 566 00:38:31,478 --> 00:38:36,191 Jeg kan love dig, at du ikke skal trodse mig. 567 00:38:36,275 --> 00:38:38,318 Okay. Godt. 568 00:38:38,402 --> 00:38:41,196 Men i morgen er ikke god timing. 569 00:38:41,280 --> 00:38:42,531 Ærgerligt for dig. 570 00:38:42,614 --> 00:38:44,867 For det her sker. 571 00:38:44,950 --> 00:38:49,913 Medmindre hele verden skal vide, hvem du er… 572 00:38:53,625 --> 00:38:54,835 Gru. 573 00:38:56,420 --> 00:38:58,422 Hun er skræmmende. 574 00:38:59,214 --> 00:39:01,884 JEG ELSKER ASL 575 00:39:16,815 --> 00:39:18,483 JEG ELSKER MEGA DAVE 576 00:39:30,787 --> 00:39:31,955 Jiminy! 577 00:39:32,497 --> 00:39:34,208 Intet problem. 578 00:39:59,608 --> 00:40:01,818 Godt, godt. Fald ned. 579 00:40:02,528 --> 00:40:04,196 Fald til ro! 580 00:40:04,279 --> 00:40:05,322 Tak. 581 00:40:05,405 --> 00:40:08,617 Nu skal I ud til noget træning ude i virkeligheden. 582 00:40:08,700 --> 00:40:10,077 Frihed. 583 00:40:10,160 --> 00:40:15,749 Hvis I klarer jer godt derude, bliver I ASL's nye hemmelige våben. 584 00:40:28,554 --> 00:40:31,557 Det her kommer jeg ikke til at fortryde. 585 00:40:32,933 --> 00:40:34,852 -Malerne aflyste. -Ja. 586 00:40:34,935 --> 00:40:36,186 -Det er sandt. -Wow. 587 00:40:36,270 --> 00:40:39,189 -Jeg ved ikke, hvad… -Godmorgen, naboer. 588 00:40:39,273 --> 00:40:40,649 Hejsa! 589 00:40:40,732 --> 00:40:43,360 Jeg venter stadig på invitationen, Perry. 590 00:40:44,862 --> 00:40:47,114 -Nej. -Juhu! 591 00:40:47,197 --> 00:40:48,574 -Patsy! -Naboer. 592 00:40:48,657 --> 00:40:49,533 Patsy. 593 00:40:49,616 --> 00:40:52,744 Hej. Jeg er Perrys kone, Patsy. 594 00:40:53,370 --> 00:40:55,372 Jeg hedder Blanche. Det er Chet. 595 00:40:55,455 --> 00:41:02,087 Hej. Jeg kigger herover og får en af mine geniale idéer. 596 00:41:02,171 --> 00:41:04,298 Perry mangler en til tennis i morgen. 597 00:41:04,381 --> 00:41:05,674 Skat. 598 00:41:06,633 --> 00:41:09,928 Jeg ved snart ikke. Han virker ikke som en tennisfyr. 599 00:41:10,012 --> 00:41:13,223 Tennisfyr? Jeg er nærmest for meget tennisfyr. 600 00:41:13,307 --> 00:41:14,850 Jeg er hr. Tennis. 601 00:41:14,933 --> 00:41:18,312 Det er min favorit af alle sportskampe. 602 00:41:18,395 --> 00:41:23,442 Med ketsjeren og med boldene. Så gule og lodne. 603 00:41:24,193 --> 00:41:28,155 Så er vi klar. Vi ses i klubben i morgen. 604 00:41:28,238 --> 00:41:29,239 Farveller! 605 00:41:29,323 --> 00:41:31,617 Okay. Også farveller til jer. 606 00:41:33,076 --> 00:41:34,953 Spiller du tennis? 607 00:41:35,037 --> 00:41:37,789 Ja. Ja. Jeg spiller tennis. 608 00:41:37,873 --> 00:41:42,419 Jeg er faktisk ret fantastisk. Eller det var jeg da på sommerlejren. 609 00:41:42,503 --> 00:41:45,088 Wow. Alle tiders. Værsgo. 610 00:41:46,173 --> 00:41:47,424 Okay, farvel. 611 00:41:47,925 --> 00:41:49,301 Hyg jer! 612 00:41:50,302 --> 00:41:51,470 Sådan. 613 00:41:53,263 --> 00:41:54,681 Okay. 614 00:42:03,899 --> 00:42:05,067 Hvad? 615 00:42:05,150 --> 00:42:06,276 MØD MIG I TRÆHUSET 616 00:42:06,360 --> 00:42:07,653 ELLERS VANKER DER! 617 00:42:21,542 --> 00:42:22,543 Gru. 618 00:42:22,626 --> 00:42:25,546 Du kan ikke gemme dig for mig, Gru. 619 00:42:25,629 --> 00:42:27,548 Min ryg tager livet af mig. 620 00:42:27,631 --> 00:42:29,508 Hvor lang tid skal det her tage? 621 00:42:29,591 --> 00:42:31,844 Det tager den tid, det tager. 622 00:42:31,927 --> 00:42:37,599 Mærk dig mine ord. Gru vinder ikke. Det bliver ikke talentshowet i niende om igen. 623 00:42:37,683 --> 00:42:40,018 Det igen. 624 00:42:40,102 --> 00:42:44,439 Ja, igen. Det var et afgørende øjeblik. Hvorfor kan du ikke føje mig? 625 00:42:47,276 --> 00:42:49,653 Det var tid til den store forestilling. 626 00:42:49,736 --> 00:42:51,029 TALENTSHOW I AFTEN 627 00:42:51,113 --> 00:42:56,243 Jeg havde øvet i ugevis på et nummer, der ville overvælde mine klassekammerater. 628 00:42:58,996 --> 00:43:00,581 Jeg skulle på, da… 629 00:43:01,373 --> 00:43:03,125 -Hvad? -…jeg hørte det. 630 00:43:10,299 --> 00:43:15,095 Der stod den lille nar og optrådte med mit store nummer. 631 00:43:17,890 --> 00:43:19,558 Han ødelagde alt. 632 00:43:19,641 --> 00:43:22,853 Jeg kunne ikke gå på bagefter. Jeg havde lignet et fjols. 633 00:43:22,936 --> 00:43:24,771 Som om jeg efterabede ham. 634 00:43:24,855 --> 00:43:27,232 Det var måske bare et tilfælde. 635 00:43:27,316 --> 00:43:29,026 Sangen var meget populær. 636 00:43:29,109 --> 00:43:31,320 Næh, nej. Han vidste det. 637 00:43:31,403 --> 00:43:32,946 Han gjorde det med vilje. 638 00:43:33,030 --> 00:43:35,407 Han nød at ydmyge mig. 639 00:43:36,491 --> 00:43:37,951 Hvad nu? 640 00:43:38,035 --> 00:43:39,286 Vi mangler brændstof. 641 00:43:39,369 --> 00:43:41,121 Der er altid noget. 642 00:43:41,205 --> 00:43:44,166 Jeg kan aldrig fokusere på kun at være ond. 643 00:43:45,042 --> 00:43:47,211 Okay. Hold ind. 644 00:43:47,294 --> 00:43:49,755 BENZIN 645 00:43:59,306 --> 00:44:00,807 BENZIN 646 00:44:16,198 --> 00:44:17,616 Okay, lad os se. 647 00:44:17,699 --> 00:44:20,160 Almindelig blyfri. 648 00:44:20,244 --> 00:44:22,371 Wow. Den er dyr, ikke? 649 00:44:22,454 --> 00:44:26,333 Okay. Indsæt kort, og fjern det hurtigt. 650 00:44:26,416 --> 00:44:27,793 "Kort ikke læst"? 651 00:44:30,212 --> 00:44:31,088 Kom nu. 652 00:44:31,171 --> 00:44:32,548 Trak du det hurtigt ud? 653 00:44:32,631 --> 00:44:34,967 Ja. Ja. Meget hurtigt. 654 00:44:38,262 --> 00:44:39,721 KORT IKKE LÆST SØG HJÆLP 655 00:44:42,516 --> 00:44:45,519 Køb mig en slushice. Det er min snydedag. 656 00:44:46,979 --> 00:44:50,691 Hey, du der. Din dumme maskine læser ikke mit kort. 657 00:44:50,774 --> 00:44:53,777 -Fjernede du det hurtigt? -Ja. 658 00:44:53,861 --> 00:44:58,365 Nogle gange er det for hurtigt. Du må hellere prøve igen. 659 00:44:58,991 --> 00:45:00,826 Jeg har ikke tid til det her. 660 00:45:01,451 --> 00:45:02,744 Okay. 661 00:45:03,287 --> 00:45:07,374 Jeg prøver at knuse min ærkefjende! 662 00:45:07,457 --> 00:45:10,627 Giv mig 3.400 liter på pumpe fire, din idiot. 663 00:45:11,378 --> 00:45:13,172 Gør mig ikke fortræd. 664 00:45:13,255 --> 00:45:15,382 Jeg gør dig ikke fortræd. 665 00:45:26,393 --> 00:45:27,561 Se dig lige! 666 00:45:28,478 --> 00:45:29,980 Meget bedre. 667 00:45:30,063 --> 00:45:32,316 Giv mig en lilla slushice! 668 00:45:33,734 --> 00:45:36,403 Den betaler jeg ikke for, bare så du ved det. 669 00:45:37,029 --> 00:45:38,655 Jeg ved det. Jeg er så slem. 670 00:45:42,117 --> 00:45:43,535 LAVT SUKKERINDHOLD 671 00:45:45,913 --> 00:45:48,123 Vælger I lige noget sundt morgenknas? 672 00:45:48,790 --> 00:45:51,251 Det er Snuskes yndlingsmorgenknas. 673 00:45:52,127 --> 00:45:54,338 Tror du, han glemmer mig? 674 00:45:54,421 --> 00:45:55,881 Gør du? 675 00:45:55,964 --> 00:45:58,926 Skat, det er umuligt. 676 00:45:59,009 --> 00:46:01,678 Du leger med Snuske og klæder ham ud. 677 00:46:01,762 --> 00:46:03,514 Og I har jeres podcast. 678 00:46:03,597 --> 00:46:08,602 Han ville aldrig kunne glemme sin bedste ven. 679 00:46:09,520 --> 00:46:10,729 Tak, mor. 680 00:46:11,813 --> 00:46:12,981 Se! 681 00:46:13,732 --> 00:46:17,611 -Der er ekstra skumfiduser. -Dobbeltglaserede chokoladeklynger. 682 00:46:17,694 --> 00:46:19,821 -Ja. -Ja. Lad os tage dem. 683 00:46:20,489 --> 00:46:22,157 Okay. Hvad mangler vi ellers? 684 00:46:24,284 --> 00:46:25,911 Åh nej. 685 00:46:26,453 --> 00:46:28,789 Ingen ser det. Ingen bemærker det. 686 00:46:32,626 --> 00:46:33,627 Hvad er der galt? 687 00:46:34,920 --> 00:46:36,129 Ikke noget. Bare… 688 00:46:37,005 --> 00:46:39,466 Vi strækker os, før vi går i gangene. 689 00:46:39,550 --> 00:46:42,386 Indkøb er den primære årsag til forstrakte haser. 690 00:46:42,469 --> 00:46:44,179 Det vidste I nok ikke. 691 00:46:47,182 --> 00:46:48,559 Helt strakt ud. Kom. 692 00:46:48,642 --> 00:46:51,186 Hurtigt. Hurtigt. 693 00:46:51,270 --> 00:46:52,980 Godt. Kysten er klar… 694 00:46:59,111 --> 00:47:00,153 Dig. 695 00:47:02,030 --> 00:47:05,075 Du gjorde det mod mig, din svindler. 696 00:47:05,158 --> 00:47:06,159 Kom så, piger. 697 00:47:06,243 --> 00:47:07,703 Rengøring i gang ni! 698 00:47:07,786 --> 00:47:10,706 Det har jeg altid villet sige. Bare gem jer herovre. 699 00:47:11,498 --> 00:47:13,500 Hvad vil damen? 700 00:47:13,584 --> 00:47:15,210 Dame? Jeg så ingen dame. 701 00:47:18,630 --> 00:47:19,548 Dame! 702 00:47:19,631 --> 00:47:21,049 Kom så. Af sted. 703 00:47:21,133 --> 00:47:22,301 Hurtigere! 704 00:47:23,093 --> 00:47:24,887 Du er ikke frisør. 705 00:47:26,180 --> 00:47:28,682 Jeg har luret dig! Kom tilbage. 706 00:47:28,765 --> 00:47:29,892 Jeg må ud herfra. 707 00:47:47,201 --> 00:47:48,368 Okay. 708 00:47:55,250 --> 00:47:56,293 Kom tilbage. 709 00:48:02,257 --> 00:48:03,592 Hey! Nej, nej! 710 00:48:05,177 --> 00:48:08,597 -Du må ikke bare… -Åbn! 711 00:48:16,813 --> 00:48:18,232 Kom så! 712 00:48:22,444 --> 00:48:24,863 Stop! Kom her! 713 00:48:30,577 --> 00:48:32,329 Det var tæt på. 714 00:48:32,412 --> 00:48:34,665 Det er altid sjovt at shoppe med mor. 715 00:48:34,748 --> 00:48:37,417 -Jeg føler mig så levende! -Bedste indkøbstur! 716 00:48:37,501 --> 00:48:38,585 MAYFLOWER-MARKEDET 717 00:49:10,409 --> 00:49:11,785 Perfekt. 718 00:49:12,786 --> 00:49:13,620 Poppy! 719 00:49:14,288 --> 00:49:16,540 Poppy! 720 00:49:19,626 --> 00:49:22,838 -Jeg kan ikke se hende, Junior. -Kig op, geni. 721 00:49:23,589 --> 00:49:24,882 Du kommer for sent. 722 00:49:25,716 --> 00:49:27,634 Hvordan kommer jeg derop? 723 00:49:27,718 --> 00:49:29,178 Brug trampolinen. 724 00:49:35,976 --> 00:49:37,144 Her kommer vi. 725 00:50:00,834 --> 00:50:03,462 DE STØRSTE SKURKE NOGENSINDE 726 00:50:04,922 --> 00:50:06,215 Det er mig, 727 00:50:06,798 --> 00:50:10,093 Poppy Prescott, skurkinde. 728 00:50:10,761 --> 00:50:12,513 Sid ned, Gru. 729 00:50:12,596 --> 00:50:13,847 Okay, jeg sidder… 730 00:50:15,682 --> 00:50:17,935 Okay. Hvorfor er jeg her? 731 00:50:18,018 --> 00:50:23,023 Fordi, ligesom dig, er jeg født til at være ond. 732 00:50:23,106 --> 00:50:28,362 Nu er det så tid til at drøfte vores store kup. 733 00:50:28,445 --> 00:50:31,031 Kup. Hold dog op. Du er kun et barn. 734 00:50:33,033 --> 00:50:34,952 Alle store skurke starter unge. 735 00:50:35,577 --> 00:50:38,330 Stjal du ikke kronjuvelerne, da du var 12? 736 00:50:39,248 --> 00:50:41,041 Jeg var meget yngre end det. 737 00:50:41,124 --> 00:50:43,168 Ikke for noget, men du er ikke mig. 738 00:50:43,877 --> 00:50:46,880 Jeg vil være meget bedre end dig. 739 00:50:47,506 --> 00:50:49,341 Se her. 740 00:50:49,424 --> 00:50:52,177 Er det min gamle skole? 741 00:50:52,261 --> 00:50:53,262 Bingo! 742 00:50:53,345 --> 00:50:56,765 Som jeg har lavet med lim og ispinde. 743 00:50:57,474 --> 00:51:02,521 Det er der, vi stjæler skolens maskot. 744 00:51:03,355 --> 00:51:04,940 Vil du stjæle Lenny? 745 00:51:05,023 --> 00:51:06,233 Nemlig. 746 00:51:06,316 --> 00:51:09,319 Lycee Pas Bon har altid været min drømmeskole. 747 00:51:09,403 --> 00:51:12,698 Kuppet vil se så godt ud i mine skurkepapirer. 748 00:51:12,781 --> 00:51:14,867 Det er en forfærdelig idé. 749 00:51:14,950 --> 00:51:17,953 Har du nogensinde set en honninggrævling? 750 00:51:18,036 --> 00:51:20,122 De er små, ondskabsfulde monstre. 751 00:51:20,205 --> 00:51:24,126 De spiser bier og kobraer til morgenmad. 752 00:51:24,209 --> 00:51:26,295 Honninggrævlinger er ligeglade. 753 00:51:26,378 --> 00:51:28,714 Aldrig i livet. Jeg hjælper dig ikke. 754 00:51:28,797 --> 00:51:31,300 Sådan er det med afpresning. 755 00:51:32,301 --> 00:51:34,219 Man har intet valg. 756 00:51:41,518 --> 00:51:43,979 PRESCOTT MOTORS MAYFLOWERS BEDSTE 757 00:52:03,790 --> 00:52:04,791 Okay. 758 00:52:09,421 --> 00:52:10,589 Tim! Tim. 759 00:52:11,298 --> 00:52:12,299 Af sted! 760 00:52:24,728 --> 00:52:25,729 Nej! 761 00:52:34,696 --> 00:52:36,949 Stikpille! 762 00:52:41,078 --> 00:52:42,120 Giv mig den! 763 00:52:42,204 --> 00:52:43,997 Hey! Politi! 764 00:52:44,081 --> 00:52:45,332 Intet problem! 765 00:52:54,508 --> 00:52:56,051 Piña Colada. 766 00:53:03,225 --> 00:53:04,268 Hjælp! 767 00:53:06,645 --> 00:53:07,479 Hola. 768 00:53:07,563 --> 00:53:09,106 Kan du ikke nok hjælpe mig? 769 00:53:09,189 --> 00:53:10,190 Sí, sí. 770 00:53:18,240 --> 00:53:20,617 Hej! Alt er godt. Ciao! 771 00:53:23,579 --> 00:53:25,706 -Smuds! Smuds, kom ned. -Hey! 772 00:53:30,878 --> 00:53:31,879 El gato. 773 00:53:33,255 --> 00:53:35,215 Tak. Tak. 774 00:53:37,467 --> 00:53:38,760 Møsser. 775 00:53:42,097 --> 00:53:43,473 Møsser. 776 00:53:45,058 --> 00:53:46,351 BREMSEFEJL 777 00:53:46,435 --> 00:53:47,436 ALARM 778 00:53:50,480 --> 00:53:51,648 Hjælp! 779 00:53:51,732 --> 00:53:54,484 Bazooka! 780 00:54:18,884 --> 00:54:19,885 Hej, hej. 781 00:54:25,432 --> 00:54:26,642 Ja! 782 00:54:38,987 --> 00:54:41,365 Der er de. De smadrede min bil. 783 00:54:41,448 --> 00:54:42,991 De ødelagde caféen. 784 00:54:43,075 --> 00:54:45,702 -Ja! Skrub af med jer! -De ødelægger alt. 785 00:54:45,786 --> 00:54:48,830 -Jeg er træt af superhelte. -Ja! Lad os tæve dem. 786 00:54:48,914 --> 00:54:51,124 -Ikke flere superhelte! -Nej, nej, nej! 787 00:54:52,543 --> 00:54:54,253 Hop ind! 788 00:54:56,588 --> 00:54:58,924 -Buh! -Ja, skrid med jer! 789 00:54:59,007 --> 00:55:00,175 Mine herrer. 790 00:55:01,176 --> 00:55:02,886 Eksperimentet slog fejl. 791 00:55:02,970 --> 00:55:05,889 I er officielt pensioneret. 792 00:55:06,682 --> 00:55:08,308 Pension! 793 00:55:08,976 --> 00:55:09,810 Nej? 794 00:55:25,951 --> 00:55:27,035 Der er det. 795 00:55:34,126 --> 00:55:37,212 Slottet, gargoilerne. 796 00:55:37,296 --> 00:55:39,256 Tænk, at jeg er her. 797 00:55:46,597 --> 00:55:47,598 Okay. 798 00:55:51,894 --> 00:55:53,812 Okay. Lad os få det overstået. 799 00:55:53,896 --> 00:55:55,898 -Ron, giv mig mit udstyr. -Voilá. 800 00:55:55,981 --> 00:55:58,192 -Hold godt øje med ham. -Okay. 801 00:55:58,275 --> 00:56:02,362 Jeg har modermælkserstatning, ekstra bleer, hans sut… 802 00:56:02,446 --> 00:56:04,448 Kom nu. Kom så. Kom så. 803 00:56:12,664 --> 00:56:15,959 Og nu skærer vi gennem glasset med mine… 804 00:56:16,710 --> 00:56:17,794 bleer? 805 00:56:17,878 --> 00:56:21,632 Hvad? Det er bare løgn. 806 00:56:21,715 --> 00:56:22,925 Muerte à la piñata! 807 00:56:24,051 --> 00:56:26,887 Hej, venner. Venner. Venner? Venner! 808 00:56:26,970 --> 00:56:29,932 Venner, hvor er den anden taske med mit udstyr? 809 00:56:30,557 --> 00:56:31,433 Ballon. 810 00:56:33,477 --> 00:56:34,561 Ups. 811 00:56:36,939 --> 00:56:38,148 Hvad? 812 00:56:40,984 --> 00:56:43,612 Okay. Okay. Lad os se, hvad jeg har her. 813 00:56:44,488 --> 00:56:46,448 Kom nu. Kom nu, kom nu, kom nu. 814 00:56:58,669 --> 00:57:00,337 Pærelet. 815 00:57:18,730 --> 00:57:20,440 Det er hr. Venskabelig. 816 00:57:20,983 --> 00:57:22,401 Dumme unger. 817 00:57:24,736 --> 00:57:26,488 Nej, nej, nej! 818 00:57:43,881 --> 00:57:45,465 Ha, ha. 819 00:57:48,177 --> 00:57:49,178 VÆR ROLIG OG STYG 820 00:57:51,054 --> 00:57:53,724 Det er dr. Destructo. Han var kun et barn. 821 00:57:53,807 --> 00:57:56,268 Og der er Killer Drillers originale hjelm. 822 00:57:56,351 --> 00:57:57,519 Kom så! 823 00:57:57,603 --> 00:57:58,854 Tag dig nu sammen. 824 00:58:06,028 --> 00:58:07,863 JEG HADER MIN CHEF 825 00:58:08,405 --> 00:58:09,656 Ble. 826 00:58:21,001 --> 00:58:23,337 REKTOR ÜBELSCHLECHT 827 00:58:24,171 --> 00:58:27,257 Jeg har brug for noget, jeg kan… 828 00:58:27,341 --> 00:58:28,592 Hvad med den her? 829 00:58:28,675 --> 00:58:30,177 Flot. 830 00:58:33,388 --> 00:58:34,389 Sådan! 831 00:58:38,810 --> 00:58:40,229 Vi er inde. 832 00:58:40,312 --> 00:58:42,898 Vent. Nej. 833 00:58:42,981 --> 00:58:43,982 Babypudder! 834 00:58:44,066 --> 00:58:45,067 Sí, sí. 835 00:58:52,199 --> 00:58:58,664 Det vigtigste ved et kup er konstant at være opmærksom på potentiel fare. 836 00:58:59,623 --> 00:59:00,624 Tiramisu! 837 00:59:02,668 --> 00:59:04,419 Nej. Junior! 838 00:59:04,503 --> 00:59:05,796 Junior, kom tilbage. 839 00:59:08,841 --> 00:59:10,676 Hvad er din plan nu? 840 00:59:10,759 --> 00:59:12,344 Jeg tager mig af det. 841 00:59:16,181 --> 00:59:17,850 Rør ikke ved noget. Nej. 842 00:59:17,933 --> 00:59:20,602 Nej, nej, nej! 843 00:59:23,230 --> 00:59:25,315 Godt gået, Junior. Godt gået. 844 00:59:29,945 --> 00:59:31,113 Han morer sig. 845 00:59:31,196 --> 00:59:32,906 For meget. 846 00:59:36,201 --> 00:59:40,080 Kom nu, Junior. Far skal stjæle en honninggrævling. 847 00:59:44,001 --> 00:59:45,002 Okay. 848 00:59:46,086 --> 00:59:48,380 Jeg ved, Lenny er her om natten. 849 00:59:49,256 --> 00:59:54,678 Hvis jeg husker rigtigt, er der en skjult kontakt her et sted. 850 00:59:57,514 --> 00:59:58,515 Sådan! 851 01:00:09,985 --> 01:00:10,986 HONNINGGRÆVLINGEKRISE 852 01:00:11,069 --> 01:00:12,779 Jeg giver ham den her. 853 01:00:12,863 --> 01:00:15,574 Når han er bevidstløs, åbner vi buret. 854 01:00:15,657 --> 01:00:18,368 Den lodne dæmon vil sove som et spædbarn hele… 855 01:00:24,625 --> 01:00:26,251 Okay. Han sover stadig. 856 01:00:31,882 --> 01:00:33,050 Mamma mia! 857 01:00:37,262 --> 01:00:38,889 Jeg bedøvede mig selv. 858 01:00:46,104 --> 01:00:47,606 Hey! Hey! 859 01:00:49,983 --> 01:00:51,777 Gru, hvad gør vi? 860 01:00:52,528 --> 01:00:53,862 Nej! 861 01:00:57,491 --> 01:01:00,327 Åh nej! Jeg har ødelagt vores kup. 862 01:01:02,579 --> 01:01:05,123 Hvad? Hvem vover? 863 01:01:10,879 --> 01:01:12,464 Indtrængende! 864 01:01:14,967 --> 01:01:16,969 Indtrængende! 865 01:01:28,814 --> 01:01:30,315 Vågn op! 866 01:01:31,400 --> 01:01:32,276 Nej! 867 01:01:38,365 --> 01:01:39,324 Hvad? 868 01:01:50,669 --> 01:01:51,795 Nej. Niks. 869 01:01:54,381 --> 01:01:56,800 Kom nu. Vi må væk. 870 01:02:03,223 --> 01:02:04,308 Indtrængende! 871 01:02:04,391 --> 01:02:06,894 I har lagt jer ud med den forkerte rektor. 872 01:02:07,561 --> 01:02:09,605 Så er det nu. Kom nu. Kom nu. 873 01:02:15,444 --> 01:02:17,196 -Af sted! -Af sted. 874 01:02:21,033 --> 01:02:22,117 Kom nu! Kom så! 875 01:02:22,201 --> 01:02:24,536 I slipper ikke godt fra det her. 876 01:02:47,392 --> 01:02:49,686 I skal få Übelschlechts vrede at føle! 877 01:02:53,857 --> 01:02:55,275 Zinksalve til bleeksem. 878 01:02:55,359 --> 01:02:56,652 Åh nej. Åh nej! 879 01:02:56,735 --> 01:02:58,445 Stop, stop, stop! 880 01:03:00,572 --> 01:03:01,740 Du godeste. 881 01:03:04,535 --> 01:03:05,953 Kom tilbage. 882 01:03:06,036 --> 01:03:08,372 Jeg vil have min Lenny! 883 01:03:12,167 --> 01:03:14,378 Hvordan kommer vi ud? 884 01:03:14,461 --> 01:03:15,587 Følg mig. 885 01:03:16,755 --> 01:03:17,756 Hop ind! 886 01:03:20,342 --> 01:03:22,261 Kom nu, kom nu, kom nu. 887 01:03:24,847 --> 01:03:26,348 Hr. Venskabelig! 888 01:03:26,431 --> 01:03:27,516 FLYVETILSTAND 889 01:03:49,413 --> 01:03:55,169 Det var uden tvivl den sejeste aften i mit liv. 890 01:03:55,252 --> 01:03:57,754 Tænk, at vi klarede det. 891 01:03:58,839 --> 01:04:02,342 Jeg vil da indrømme, at det var ret sjovt. 892 01:04:04,845 --> 01:04:06,054 Tak, Ron. 893 01:04:07,681 --> 01:04:11,435 Og tak for alt. 894 01:04:12,686 --> 01:04:14,688 Og hey. Bare rolig. 895 01:04:14,771 --> 01:04:17,900 Jeg holder på din hemmelighed, partner. 896 01:04:17,983 --> 01:04:19,359 Tak. 897 01:04:19,443 --> 01:04:20,694 Godnat. 898 01:04:23,071 --> 01:04:26,450 Din far gjorde det godt, ikke, Junior? 899 01:04:32,664 --> 01:04:34,583 Sí, sí, sí. Af sted. 900 01:04:35,501 --> 01:04:37,336 Hej, Maxime. 901 01:04:37,419 --> 01:04:39,963 Hvordan har min yndlingselev det? 902 01:04:40,047 --> 01:04:43,759 Jeg tror, du og jeg leder efter den samme person. 903 01:04:43,842 --> 01:04:46,929 Og jeg ved præcis, hvor han er. 904 01:04:47,012 --> 01:04:48,222 LENNY-TRACKER SØGER… 905 01:04:48,305 --> 01:04:49,973 PLACERING: MAYFLOWER 906 01:04:54,978 --> 01:04:57,439 Tak, rektor Übelschlecht. 907 01:04:57,523 --> 01:04:58,857 Vi har ham. 908 01:04:58,941 --> 01:05:01,902 Valentina, til Mayflower. 909 01:05:01,985 --> 01:05:03,237 Med fornøjelse. 910 01:05:09,701 --> 01:05:11,036 Sådan. 911 01:05:12,412 --> 01:05:15,999 Godt. Ja. Nu kan jeg huske det. 912 01:05:16,083 --> 01:05:17,501 AUTOMATDIÆTEN 913 01:05:18,627 --> 01:05:19,670 Ups. 914 01:05:20,754 --> 01:05:22,464 -Okay. -Vi ses. 915 01:05:23,257 --> 01:05:25,843 -Sig "farvel, mor og far." -Hyg jer i klubben! 916 01:05:25,926 --> 01:05:27,928 Træf gode valg. 917 01:05:28,011 --> 01:05:30,097 -Farvel. -Farvel! 918 01:05:30,180 --> 01:05:31,431 Farvel! 919 01:05:31,515 --> 01:05:32,850 Hej, Cunningham. 920 01:05:33,725 --> 01:05:35,018 Hej, Poppy. 921 01:05:35,102 --> 01:05:38,605 Jeg hørte, vores forældre har en legeaftale, hvilket er sødt, 922 01:05:38,689 --> 01:05:41,316 og jeg tænkte, du måske ville hænge ud. 923 01:05:42,025 --> 01:05:43,402 Ja. Klart. Kom ind. 924 01:05:43,485 --> 01:05:46,280 Lad os få gang i festen. 925 01:05:46,947 --> 01:05:48,532 Jeg kan lide hende. 926 01:05:48,615 --> 01:05:50,993 Ja. Det kan de fleste. 927 01:05:51,076 --> 01:05:52,077 Fedt. 928 01:05:52,828 --> 01:05:55,497 Har I nogensinde set en honninggrævling? 929 01:06:02,671 --> 01:06:05,048 Okay, de mener det alvorligt. 930 01:06:05,132 --> 01:06:07,551 Der er mine nye yndlingsnaboer. 931 01:06:08,343 --> 01:06:09,178 Hej. 932 01:06:09,261 --> 01:06:11,722 Jeg elsker stemningen. 933 01:06:11,805 --> 01:06:14,516 I to ligner et par professionelle. 934 01:06:15,851 --> 01:06:18,103 Ja, men det er vi ikke. 935 01:06:18,187 --> 01:06:20,772 Perry og drengene venter på banen, 936 01:06:20,856 --> 01:06:23,567 og vi skal i klubhuset. 937 01:06:23,650 --> 01:06:26,278 Sig lige, hvor du har det fantastiske tøj fra. 938 01:06:32,659 --> 01:06:34,161 Herovre, Chet. 939 01:06:34,244 --> 01:06:35,329 Hej. 940 01:06:36,079 --> 01:06:37,706 Okay. 941 01:06:38,415 --> 01:06:39,458 Skip, Chip, Chet. 942 01:06:39,541 --> 01:06:40,584 Chet. Skip, Chip. 943 01:06:40,667 --> 01:06:41,710 Hej med jer. 944 01:06:41,793 --> 01:06:43,378 -Hej. -Hvordan går det? 945 01:06:43,462 --> 01:06:44,546 Okay. 946 01:06:45,923 --> 01:06:48,800 Chet viser os, hvordan man gør. 947 01:06:49,676 --> 01:06:50,969 Ikke? 948 01:06:54,515 --> 01:06:57,017 Jeg nakker ham. 949 01:06:57,100 --> 01:06:58,560 Okay. 950 01:07:08,695 --> 01:07:09,738 Hvad i… 951 01:07:16,411 --> 01:07:18,914 Lad os gøre det. 952 01:07:24,628 --> 01:07:25,838 Det er løgn. 953 01:07:27,756 --> 01:07:29,716 Okay. 954 01:07:30,259 --> 01:07:31,093 Bedre? 955 01:07:37,099 --> 01:07:38,433 Hvad? 956 01:07:39,893 --> 01:07:41,061 Det tæller ikke. 957 01:07:41,144 --> 01:07:42,354 Og… 958 01:07:42,437 --> 01:07:44,982 Hvad? Du kan ikke bare… Hey! 959 01:07:45,482 --> 01:07:47,234 Det er jo latterligt! 960 01:07:54,283 --> 01:07:55,784 HØJ 800 W. 961 01:08:02,916 --> 01:08:04,001 Tak, Ron. 962 01:08:04,084 --> 01:08:05,377 Nej! Åh nej. 963 01:08:07,838 --> 01:08:09,423 Kom og tag den. 964 01:08:09,506 --> 01:08:11,008 Hvor er han sød. 965 01:08:11,675 --> 01:08:14,595 Det er verdens særeste hund. 966 01:08:15,304 --> 01:08:16,513 Jeg åbner. 967 01:08:26,398 --> 01:08:30,194 Hej, lille ven. Er din far hjemme? 968 01:08:30,277 --> 01:08:34,031 Undskyld, men jeg må ikke tale med fremmede. 969 01:08:34,948 --> 01:08:36,783 Jeg er ikke en fremmed. 970 01:08:36,867 --> 01:08:39,745 Du ser nu altså lidt fremmedartet ud. 971 01:08:41,037 --> 01:08:42,206 Hvem er det? 972 01:08:42,288 --> 01:08:44,082 Det ved jeg ikke. 973 01:08:44,166 --> 01:08:48,086 Men hun er gammel og lugter af pickles. 974 01:08:51,673 --> 01:08:53,759 Okay, jeg kommer. 975 01:08:57,345 --> 01:08:58,639 Åh nej. 976 01:08:59,473 --> 01:09:00,890 Jeg er straks tilbage. 977 01:09:03,560 --> 01:09:06,063 -Kan jeg hjælpe dig? -Det håber jeg. 978 01:09:06,145 --> 01:09:08,482 Jeg er en af Grus gamle venner. 979 01:09:09,316 --> 01:09:11,859 Han er her ikke, så… 980 01:09:11,944 --> 01:09:14,238 Det er helt i orden. 981 01:09:15,197 --> 01:09:16,615 Jeg venter. 982 01:09:20,536 --> 01:09:21,745 Hvad? Nej. 983 01:09:23,162 --> 01:09:25,749 Når du er klar, Perry. 984 01:09:28,752 --> 01:09:31,171 MARGO GRU! NOGEN LEDER EFTER GRU! GRU? 985 01:09:35,716 --> 01:09:41,265 Det siger sig selv, at Perry og jeg ikke længere er velkomne på Oahu. 986 01:09:41,348 --> 01:09:42,724 Det er skam sandt. 987 01:09:43,809 --> 01:09:45,477 -Skat! -Gudskelov. 988 01:09:45,560 --> 01:09:47,938 Det er børnene. Vi skal af sted nu. 989 01:09:50,607 --> 01:09:52,109 Tak. Farvel. 990 01:09:52,192 --> 01:09:54,236 -Vi er afsløret! -Hvad? 991 01:09:54,319 --> 01:09:56,280 -Ring til Silas! -Åh nej. 992 01:09:58,407 --> 01:10:00,242 ASL 993 01:10:30,814 --> 01:10:32,191 ALARM: FARE 994 01:10:32,274 --> 01:10:33,859 Gru er i fare. 995 01:10:33,942 --> 01:10:38,113 Det er en nødsituation. Pensionen er officielt afblæst. 996 01:10:38,197 --> 01:10:40,574 Saml Mega Minions. 997 01:11:13,148 --> 01:11:15,067 Hej. 998 01:11:16,068 --> 01:11:17,402 Travle bi. 999 01:11:26,745 --> 01:11:27,996 Yeehaw. 1000 01:11:43,053 --> 01:11:44,680 Ja! 1001 01:11:54,439 --> 01:11:58,277 Jeres far har altså været uartig. 1002 01:11:58,360 --> 01:12:00,737 Meget uartig. 1003 01:12:01,572 --> 01:12:04,950 Han tog noget fra mig, som jeg desperat vil have tilbage. 1004 01:12:09,955 --> 01:12:11,331 Rektor Übelschlecht? 1005 01:12:13,166 --> 01:12:15,419 Jeg ved, du tog min Lenny. 1006 01:12:15,502 --> 01:12:17,171 Hit med ham. 1007 01:12:17,796 --> 01:12:20,007 Det er faktisk en sjov historie. 1008 01:12:20,090 --> 01:12:24,219 Klap i med dine undskyldninger. Jeg vil give dig en lærestreg. 1009 01:12:24,303 --> 01:12:25,304 Kom så, seje fyr. 1010 01:12:25,387 --> 01:12:28,807 Okay. Jeg vil ikke slås med en gammel dame. 1011 01:12:28,891 --> 01:12:30,058 Virkelig? 1012 01:12:30,142 --> 01:12:33,061 Jeg giver dig en omgang, der går over i historien. 1013 01:12:37,232 --> 01:12:38,817 Tag den. 1014 01:12:42,988 --> 01:12:44,865 Ja! Af sted! 1015 01:12:44,948 --> 01:12:47,409 Piger, pas på! Herovre! 1016 01:12:47,492 --> 01:12:49,328 Ned, alle sammen! 1017 01:12:50,120 --> 01:12:52,664 Styr dig lige, dame! 1018 01:13:03,800 --> 01:13:04,927 Stop det! 1019 01:13:05,010 --> 01:13:06,136 Slip ham! 1020 01:13:06,637 --> 01:13:07,763 Tag den! 1021 01:13:16,688 --> 01:13:19,691 Nu skal vi derind og finde babyen. 1022 01:13:19,775 --> 01:13:20,901 Hvad? 1023 01:13:25,072 --> 01:13:26,073 Jackpot, ikke? 1024 01:13:26,156 --> 01:13:28,951 Maxime, altså. Det er for nemt. 1025 01:13:29,743 --> 01:13:31,620 Kom her, lille bébé. 1026 01:13:31,703 --> 01:13:33,121 Kom til Maxime. 1027 01:13:33,205 --> 01:13:35,249 Ja. Dikke, dikke… 1028 01:13:36,291 --> 01:13:37,292 Maxime, altså. 1029 01:13:37,376 --> 01:13:38,377 Din lille… 1030 01:13:38,919 --> 01:13:41,296 Du er i knibe. 1031 01:13:42,422 --> 01:13:43,465 Fanget! 1032 01:13:55,477 --> 01:13:56,812 Vent. Hvor er babyen? 1033 01:13:56,895 --> 01:13:58,647 Hvor er babyen? 1034 01:13:59,398 --> 01:14:00,440 Junior? 1035 01:14:04,528 --> 01:14:05,612 Lucy! 1036 01:14:05,696 --> 01:14:06,905 Hent babyen. 1037 01:14:09,783 --> 01:14:10,784 Maxime! 1038 01:14:10,868 --> 01:14:12,661 Sig au revoir, Gru. 1039 01:14:12,744 --> 01:14:14,079 Og bare rolig. 1040 01:14:14,162 --> 01:14:17,207 Han bliver meget glad for sin nye far. 1041 01:14:17,291 --> 01:14:20,752 Ikke? Se ham lige. Han elsker sin nye far. 1042 01:14:20,836 --> 01:14:22,296 Junior! 1043 01:14:24,256 --> 01:14:26,008 Nej! 1044 01:14:30,053 --> 01:14:31,305 Hop ind. 1045 01:14:32,181 --> 01:14:34,016 Vi skal redde en baby. 1046 01:14:41,982 --> 01:14:42,983 Vi har ham! 1047 01:14:44,860 --> 01:14:47,362 Hvem er klar til at blive en lille kakerlak? 1048 01:14:48,238 --> 01:14:49,489 Slip mig! 1049 01:14:49,573 --> 01:14:51,491 De er meget følsomme. 1050 01:14:51,575 --> 01:14:52,993 Din lille… 1051 01:14:55,996 --> 01:14:57,164 Laver du sjov? 1052 01:14:57,748 --> 01:14:59,708 Der er tis over hele mit skib. 1053 01:15:01,710 --> 01:15:02,711 Valentina! 1054 01:15:02,794 --> 01:15:05,088 Kom med kakerlakeringsstrålen! 1055 01:15:08,342 --> 01:15:09,676 Der er de. 1056 01:15:12,304 --> 01:15:13,305 Jeg er på sagen. 1057 01:15:13,972 --> 01:15:15,641 Så dykker vi. 1058 01:15:31,114 --> 01:15:32,491 Hvad er det? 1059 01:15:33,784 --> 01:15:34,785 Goddag. 1060 01:15:35,577 --> 01:15:36,578 Gru! 1061 01:15:36,662 --> 01:15:38,247 Få mig tættere på! 1062 01:15:41,208 --> 01:15:42,584 Vi er der næsten. 1063 01:15:44,044 --> 01:15:45,087 Dræb dem! 1064 01:15:57,266 --> 01:15:59,226 Du klarer det flot. 1065 01:16:04,773 --> 01:16:06,191 På dem, partner. 1066 01:16:23,792 --> 01:16:25,335 Jeg kan ikke se! 1067 01:16:41,059 --> 01:16:42,311 Junior! 1068 01:16:44,104 --> 01:16:45,439 Bare rolig, Gru. 1069 01:16:45,522 --> 01:16:47,191 Babyen har det fint. 1070 01:16:47,274 --> 01:16:48,692 Se selv. 1071 01:16:52,613 --> 01:16:53,488 Junior. 1072 01:16:53,572 --> 01:16:55,657 Nu tilhører han mig. 1073 01:16:55,741 --> 01:16:58,368 Ikke sandt, Maxime Jr.? 1074 01:16:59,369 --> 01:17:01,371 Sammen vil vi skabe kaos, 1075 01:17:01,455 --> 01:17:04,875 forvolde ødelæggelse og rigtig more os med at gøre det. 1076 01:17:06,543 --> 01:17:09,129 Det bedste er, at han hader dig! 1077 01:17:09,213 --> 01:17:10,464 Det gør han virkelig. 1078 01:17:10,547 --> 01:17:12,508 Lad min søn gå! 1079 01:17:12,591 --> 01:17:14,218 Nej, det tror jeg ikke. 1080 01:17:14,301 --> 01:17:16,762 Nu begynder morskaben, ikke? 1081 01:17:27,231 --> 01:17:30,108 Din gamle far er da en rigtig kujon. 1082 01:17:57,010 --> 01:17:59,263 Du gik over stregen, Maxime. 1083 01:17:59,346 --> 01:18:01,014 Giv mig min søn. 1084 01:18:01,098 --> 01:18:02,266 Jeg sagde det jo. 1085 01:18:02,349 --> 01:18:04,268 Han er min søn nu. 1086 01:18:15,696 --> 01:18:17,155 Pas på, hvor du træder. 1087 01:18:17,239 --> 01:18:18,490 Nu er du på den. 1088 01:18:19,533 --> 01:18:21,493 Sikken skam du ikke kan flyve. 1089 01:18:28,500 --> 01:18:29,501 Giv slip! 1090 01:18:41,263 --> 01:18:42,764 Det slutter nu! 1091 01:18:43,557 --> 01:18:45,517 Sig farvel til far. 1092 01:18:51,440 --> 01:18:53,317 Det er okay, Junior. 1093 01:18:54,026 --> 01:18:55,444 Far elsker dig. 1094 01:19:20,552 --> 01:19:21,553 Kom tilbage. 1095 01:19:21,637 --> 01:19:22,721 Slemme baby. 1096 01:19:24,306 --> 01:19:26,016 Slip mig, din dæmon. 1097 01:19:26,808 --> 01:19:28,644 Du skal få min vrede… 1098 01:19:52,042 --> 01:19:54,545 Se? Ikke en skramme. 1099 01:19:55,212 --> 01:19:56,171 Hvad? 1100 01:19:56,255 --> 01:19:58,966 Salami! 1101 01:20:01,134 --> 01:20:03,095 Pastrami! 1102 01:20:04,930 --> 01:20:06,557 Nej, nej. 1103 01:20:09,852 --> 01:20:11,979 -Hvad? -Prosciutto! 1104 01:20:13,021 --> 01:20:14,022 Klamt! 1105 01:20:18,151 --> 01:20:20,112 Godt forsøgt. Når jeg… 1106 01:20:23,323 --> 01:20:24,992 Antipasti. 1107 01:20:32,916 --> 01:20:33,876 -Gru. -Gru! 1108 01:20:33,959 --> 01:20:35,252 -Ja, ja! -Junior! 1109 01:20:39,798 --> 01:20:41,091 Sådan! 1110 01:20:41,175 --> 01:20:42,176 -Juhu! -For vildt! 1111 01:20:42,259 --> 01:20:44,261 -Er I okay? -Det var sindssygt! 1112 01:20:49,224 --> 01:20:50,225 Far. 1113 01:20:57,482 --> 01:20:59,359 -Mine drenge. -Far. 1114 01:20:59,985 --> 01:21:01,111 Ved du hvad? 1115 01:21:01,195 --> 01:21:06,074 I dag har været en følelsesmæssig rutsjebanetur. 1116 01:21:10,120 --> 01:21:10,954 Gru? 1117 01:21:11,038 --> 01:21:12,915 Kan vi tage hjem nu? 1118 01:21:18,003 --> 01:21:20,047 Okay. Værsgo. 1119 01:21:20,923 --> 01:21:22,007 Ja. 1120 01:21:22,090 --> 01:21:23,592 Tak, dr. Nefário. 1121 01:21:24,551 --> 01:21:25,552 Så god som ny. 1122 01:21:25,636 --> 01:21:29,097 Ingen opgave er for lille eller for gal. 1123 01:21:29,890 --> 01:21:31,016 Farvel. 1124 01:21:31,099 --> 01:21:32,100 Farvel. 1125 01:21:40,234 --> 01:21:42,402 Hey. Er du okay, skat? 1126 01:21:44,112 --> 01:21:46,907 Agnes, der er en til dig! 1127 01:21:55,666 --> 01:21:56,667 Snuske? 1128 01:22:00,921 --> 01:22:02,005 Snuske! 1129 01:22:05,384 --> 01:22:07,094 Har du øvet dine tricks? 1130 01:22:07,719 --> 01:22:09,638 Godt. Spil død. 1131 01:22:14,977 --> 01:22:16,186 Ja! 1132 01:22:16,895 --> 01:22:20,023 -Det var foruroligende. -Ja, lidt. 1133 01:22:20,107 --> 01:22:21,400 Snuske. 1134 01:22:23,652 --> 01:22:26,113 Hey, jeg… Jeg er snart tilbage. 1135 01:22:26,196 --> 01:22:27,614 Godt. 1136 01:22:27,698 --> 01:22:30,158 -Der er noget, jeg skal ordne. -Ja. 1137 01:22:30,993 --> 01:22:32,244 Vi ses senere, ven. 1138 01:22:32,828 --> 01:22:33,829 Elsker dig, skat. 1139 01:22:36,748 --> 01:22:38,041 ASL 1140 01:22:39,376 --> 01:22:41,170 INDSATTE KAN RINGE FRA KL. 10 1141 01:22:41,920 --> 01:22:43,922 Hvordan går det, Maxime? 1142 01:22:44,506 --> 01:22:46,341 Hvad laver du her, Gru? 1143 01:22:46,425 --> 01:22:47,968 Du kom for at hovere, ikke? 1144 01:22:48,051 --> 01:22:51,972 Hovere? Nej, nej. Jeg ville bare lette mit hjerte. 1145 01:22:52,598 --> 01:22:55,809 Det drejer sig om talentshowet i niende klasse. 1146 01:22:56,810 --> 01:22:57,811 Altså… 1147 01:22:58,520 --> 01:22:59,563 Faktisk så… 1148 01:23:00,397 --> 01:23:02,941 …stjal jeg din sang. 1149 01:23:03,025 --> 01:23:04,985 Hvad? Jeg vidste det! 1150 01:23:05,068 --> 01:23:08,030 Jeg vidste, det ikke var tilfældigt. Lille løgner! 1151 01:23:09,781 --> 01:23:10,824 Nå? 1152 01:23:10,908 --> 01:23:11,783 Nå, hvad? 1153 01:23:11,867 --> 01:23:13,869 -Hvor er min undskyldning? -Undsky… 1154 01:23:13,952 --> 01:23:17,039 Hvad snakker du om? Jeg har lige undskyldt. 1155 01:23:17,122 --> 01:23:18,415 Nej, nej. 1156 01:23:18,498 --> 01:23:20,375 Det var ingen undskyldning. 1157 01:23:20,459 --> 01:23:22,461 Du ville bare gnide salt i såret. 1158 01:23:22,544 --> 01:23:25,339 -Tænk, at du stjal min sang! -Hov, hov! 1159 01:23:25,422 --> 01:23:29,885 Det var hævn for, at du trak bukserne ned på mig til skoleballet. 1160 01:23:30,636 --> 01:23:33,222 Du kunne have sunget efter mig. 1161 01:23:33,305 --> 01:23:36,225 Det er ikke min skyld, du var bange. 1162 01:23:36,308 --> 01:23:39,186 Bange, fordi jeg var til fem stjerner! 1163 01:23:39,269 --> 01:23:40,687 Bange? 1164 01:23:40,771 --> 01:23:44,942 Jeg kunne overgå dig når som helst og dagen lang på en søndag. 1165 01:23:45,984 --> 01:23:47,528 Det vil jeg gerne se. 1166 01:23:47,611 --> 01:23:49,655 Når som helst, hvor som helst. 1167 01:23:49,738 --> 01:23:51,865 Hvad som helst, mon ami. 1168 01:23:57,621 --> 01:24:00,040 GEDIGENT HØJSIKRET FÆNGSEL 1169 01:24:00,123 --> 01:24:02,334 TALENTSHOW 1170 01:24:02,417 --> 01:24:03,585 Der var den. 1171 01:24:16,849 --> 01:24:17,724 Hold dog op. 1172 01:24:33,282 --> 01:24:35,534 -Ja! -Ja! 1173 01:24:43,750 --> 01:24:45,460 Åh, ja. Åh, ja. 1174 01:24:48,380 --> 01:24:49,673 Lad os danse! 1175 01:26:15,342 --> 01:26:16,343 Åh ja! 1176 01:26:51,044 --> 01:26:53,172 ASL 1177 01:26:55,883 --> 01:26:57,801 Åh, strudel. 1178 01:27:50,771 --> 01:27:51,772 Ups. 1179 01:28:49,997 --> 01:28:51,331 Nej, nej, nej. 1180 01:29:07,723 --> 01:29:08,724 Åh nej. 1181 01:31:09,928 --> 01:31:13,348 Bla, bla, bla. Bla, bla, bla. Bla, bla, bla. 1182 01:34:16,448 --> 01:34:18,450 Tekster af: Nicolai Brix