1
00:00:44,336 --> 00:00:45,337
Stuart.
2
00:00:45,420 --> 00:00:47,631
Illumination!
3
00:02:02,831 --> 00:02:06,585
LPB - LYCEE PAS BON
SKURKAGTIGHEDSSKOLEN
4
00:02:31,276 --> 00:02:33,737
Phil, Ron, Ralph! Hold fokus.
5
00:02:34,905 --> 00:02:36,031
Okay, okay.
6
00:02:42,538 --> 00:02:45,666
Vores mål er Maxime Le Mal,
7
00:02:45,749 --> 00:02:48,335
en af Antiskurkeligaens mest eftersøgte.
8
00:02:48,418 --> 00:02:51,505
Og tro mig, en rigtig nar.
9
00:02:51,588 --> 00:02:54,967
Der er ikke plads til fejl. Forstået?
10
00:02:55,050 --> 00:02:56,677
Sí, boss.
11
00:02:58,679 --> 00:03:01,265
VELKOMMEN TILBAGE, ÅRGANG 85
12
00:03:03,600 --> 00:03:05,143
HEJ, JEG HEDDER GRU
13
00:03:05,227 --> 00:03:07,855
GYMNASIASTPRISER
14
00:03:09,356 --> 00:03:10,357
Phil! Ron!
15
00:03:30,377 --> 00:03:34,298
Børn kan være onde,
men Maxime kan være ondere.
16
00:03:39,887 --> 00:03:41,471
Jamen dog.
17
00:03:41,555 --> 00:03:42,890
Se, hvem det er.
18
00:03:42,973 --> 00:03:45,893
Der har vi jo Gru-elig Uduelig.
19
00:03:45,976 --> 00:03:49,646
Jamen, er det ikke Maxime Le Mal? Du ser…
20
00:03:49,730 --> 00:03:52,608
Storslået ud? Ja, det ved jeg.
21
00:03:52,691 --> 00:03:53,859
Hvad troede du?
22
00:03:53,942 --> 00:03:57,487
Skulle jeg ligne en skaldet taber
med farkrop?
23
00:03:57,571 --> 00:04:00,741
Ups. Du kom mig i forkøbet, ikke?
24
00:04:06,622 --> 00:04:08,290
Det er godt at grine, ikke?
25
00:04:09,708 --> 00:04:13,086
Kan du huske min kæreste, Valentina?
26
00:04:13,170 --> 00:04:16,298
Hun var kaptajn
for Femme Fatale-cheerholdet
27
00:04:16,380 --> 00:04:19,801
og skolens mest populære pige.
28
00:04:19,885 --> 00:04:21,386
Det husker jeg.
29
00:04:21,470 --> 00:04:23,555
Godt at se dig, Valentina.
30
00:04:27,184 --> 00:04:28,519
Hvad skete der?
31
00:04:28,602 --> 00:04:33,315
Alle dine drømme om at blive
en berømt skurk er gået op i røg, ikke?
32
00:04:34,274 --> 00:04:38,153
Jeg ved ikke, om du ved det,
men jeg stjal Månen.
33
00:04:38,237 --> 00:04:39,404
Virkelig?
34
00:04:39,488 --> 00:04:41,698
Mener du den der?
35
00:04:44,243 --> 00:04:45,744
Er den tændt?
36
00:04:45,827 --> 00:04:48,413
Må jeg bede om jeres opmærksomhed?
37
00:04:48,497 --> 00:04:53,210
Godaften og velkommen
til Lycee Pas Bons gamle elever.
38
00:04:54,294 --> 00:04:56,505
Nu sparker vi festen i gang
39
00:04:56,588 --> 00:05:00,384
ved at udråbe vinderen
af vores mest eftertragtede pris:
40
00:05:00,467 --> 00:05:02,469
Den Gyldne Gymnasiast.
41
00:05:04,179 --> 00:05:07,432
Og nu, vinderen
42
00:05:07,516 --> 00:05:11,937
af dette års Gyldne Gymnasiast er…
43
00:05:13,939 --> 00:05:15,941
…min yndlingselev.
44
00:05:16,024 --> 00:05:17,609
Maxime Le Mal!
45
00:05:17,693 --> 00:05:20,529
-Hvad? Det mener du ikke.
-Tak. Tak.
46
00:05:20,612 --> 00:05:22,698
Merci. Merci beaucoup.
47
00:05:22,781 --> 00:05:23,949
Det er for meget.
48
00:05:30,038 --> 00:05:32,165
Tak. Tak.
49
00:05:32,249 --> 00:05:33,292
Tak.
50
00:05:33,375 --> 00:05:38,172
Jeg er sikker på, I alle ved,
at jeg har gang i noget stort.
51
00:05:38,255 --> 00:05:43,427
Nogle af jer grinede
af min barndomsbesættelse af kakerlakker.
52
00:05:43,510 --> 00:05:48,182
Men jeg lærte hurtigt,
at de er et evolutionsmirakel.
53
00:05:50,058 --> 00:05:56,190
Jeg har fundet en måde at udnytte styrken
og farten, og… Hvad hedder det?
54
00:05:56,273 --> 00:06:00,986
…"Ukvasibiliteten"
hos verdens mægtigste dyr.
55
00:06:01,612 --> 00:06:06,658
Det gør mig uovervindelig og ustoppelig!
56
00:06:06,742 --> 00:06:09,912
Maxime! Maxime! Maxime!
57
00:06:09,995 --> 00:06:13,582
Vær vidner til kakerlakkens styrke!
58
00:06:41,735 --> 00:06:45,864
Nå, min bedrøvelige lille ven,
hvad siger du til det?
59
00:06:45,948 --> 00:06:48,742
Jeg siger,
60
00:06:48,825 --> 00:06:53,121
at du er anholdt,
på vegne af Antiskurkeligaen.
61
00:06:54,164 --> 00:06:55,916
Det tror jeg ikke, mon ami.
62
00:06:55,999 --> 00:06:57,668
Nå, ikke? Snaskgranat!
63
00:07:03,841 --> 00:07:04,842
Nej!
64
00:07:09,596 --> 00:07:10,931
Ryk ind.
65
00:07:11,515 --> 00:07:12,558
-ASL.
-Stå stille!
66
00:07:12,641 --> 00:07:13,725
-Bliv der.
-Ryk!
67
00:07:24,653 --> 00:07:25,737
Bliv der!
68
00:07:26,947 --> 00:07:27,781
Stå stille!
69
00:07:34,204 --> 00:07:35,330
Der fik jeg dig!
70
00:07:35,873 --> 00:07:37,374
Nej! Nej!
71
00:07:37,457 --> 00:07:38,709
Det sker bare ikke!
72
00:07:38,792 --> 00:07:40,502
C'est impossible.
73
00:07:40,586 --> 00:07:42,504
Grabberne væk!
74
00:07:43,714 --> 00:07:46,133
Jeg beordrer jer til at slippe mig.
75
00:07:46,216 --> 00:07:47,593
Farvel, Maxime!
76
00:07:47,676 --> 00:07:49,636
Hvem er uduelig nu?
77
00:07:49,720 --> 00:07:52,723
Uduelig, uduelig, uduelig!
78
00:08:02,649 --> 00:08:04,610
Det er ikke slut!
79
00:08:06,028 --> 00:08:09,698
Du vil ikke altid have ASL
til at kæmpe dine kampe, din kujon!
80
00:08:09,781 --> 00:08:12,951
Mærk dig mine ord! Jeg udrydder dig!
81
00:08:19,791 --> 00:08:22,836
Ikke spor skræmmende.
82
00:08:24,630 --> 00:08:29,176
GRUSOMME MIG 4
83
00:08:38,936 --> 00:08:40,354
Hej, alle sammen!
84
00:08:40,437 --> 00:08:42,105
-Gru, hvad så?
-Gru!
85
00:08:42,188 --> 00:08:44,066
-Hej, Gru.
-Godt, du er her!
86
00:08:44,149 --> 00:08:46,193
Hvad sker der i Gru-huset?
87
00:08:46,276 --> 00:08:47,945
Se, hvad jeg har lært Snuske.
88
00:08:48,529 --> 00:08:50,447
Snuske, sit.
89
00:08:53,742 --> 00:08:55,994
Snuske, jeg sagde "sit".
90
00:08:58,664 --> 00:09:02,167
Det er kun hans første lektion.
91
00:09:02,251 --> 00:09:04,795
Vi skal måske øve udenfor fra nu af.
92
00:09:04,878 --> 00:09:07,381
Der er min yndlingsmand!
93
00:09:07,464 --> 00:09:09,341
Huskede du mælken?
94
00:09:09,424 --> 00:09:11,301
Ja. De havde flere slags.
95
00:09:11,385 --> 00:09:13,804
Mandelmælk, sojamælk, hampmælk,
96
00:09:13,887 --> 00:09:16,598
havremælk,
gedemælk, kakaomælk, sødmælk,
97
00:09:16,682 --> 00:09:19,184
mælkepulver og mælkesyrebakterier.
98
00:09:19,268 --> 00:09:21,478
Hvad med almindelig mælk?
99
00:09:21,562 --> 00:09:23,480
Nej, det laver de ikke længere.
100
00:09:25,023 --> 00:09:26,692
Lige et øjeblik.
101
00:09:26,775 --> 00:09:28,902
En, to, tre piger.
102
00:09:28,986 --> 00:09:30,737
En kone.
103
00:09:30,821 --> 00:09:33,490
Der mangler noget.
104
00:09:33,574 --> 00:09:36,285
Nej, jeg tror, det er os alle. Ja.
105
00:09:36,368 --> 00:09:39,621
Ved du hvad?
Jeg glemmer hele tiden ham her!
106
00:09:42,833 --> 00:09:44,084
Der er min dreng!
107
00:09:44,960 --> 00:09:46,336
Der er han!
108
00:09:47,963 --> 00:09:50,215
Hvor er fars kram?
109
00:09:51,425 --> 00:09:54,178
Der er vist en, der er lidt gnaven!
110
00:09:54,261 --> 00:09:59,391
Bag den surmulen ved jeg,
at du elsker din far!
111
00:09:59,474 --> 00:10:00,767
Kom nu, sig det.
112
00:10:00,851 --> 00:10:03,353
Far. Far.
113
00:10:03,437 --> 00:10:05,731
Ja, selvfølgelig elsker han dig!
114
00:10:05,814 --> 00:10:10,235
Man kan bare ikke se det
på hans ansigt eller kropssprog.
115
00:10:10,319 --> 00:10:12,112
Ikke sandt, Gru Jr.? Kom nu.
116
00:10:12,196 --> 00:10:14,114
Vis far, hvor højt du elsker ham.
117
00:10:14,823 --> 00:10:17,868
Jeg ved, hvad der vil gøre dig glad!
118
00:10:18,827 --> 00:10:21,246
Bahama-medley!
119
00:10:22,998 --> 00:10:25,918
Nej? Den er fra Bahamas.
120
00:10:26,001 --> 00:10:27,586
Dem alle sammen. Se.
121
00:10:28,545 --> 00:10:30,255
Så lækkert!
122
00:10:34,218 --> 00:10:37,054
Det smager virkelig ad Bahamas til!
123
00:10:37,137 --> 00:10:39,139
Se? Han elsker sin far!
124
00:10:39,223 --> 00:10:40,307
Han deler.
125
00:10:43,644 --> 00:10:45,187
Phil, Ralph, Ron!
126
00:10:45,729 --> 00:10:47,564
Af sted!
127
00:10:48,148 --> 00:10:49,316
Af sted!
128
00:10:50,692 --> 00:10:52,861
Pistacie. Ja, cashew.
129
00:10:57,032 --> 00:10:58,033
Fik dig!
130
00:10:59,159 --> 00:11:00,160
BABYPUDDER
131
00:11:12,089 --> 00:11:13,215
Tak, venner.
132
00:11:17,094 --> 00:11:18,387
Langbalde?
133
00:11:18,929 --> 00:11:19,930
Balde.
134
00:11:21,431 --> 00:11:23,642
-Jeg skal tale med jer begge.
-Ja, men…
135
00:11:23,725 --> 00:11:25,853
Undskyld. Der er ikke tid til snak.
136
00:11:25,936 --> 00:11:29,106
Maxime Le Mal har sendt dig
en besked fra fængslet.
137
00:11:31,191 --> 00:11:32,693
Bonjour, Gru.
138
00:11:32,776 --> 00:11:35,237
Jeg ved, du kan høre mig, så hør her.
139
00:11:35,320 --> 00:11:38,991
Tror du, du kan slippe af sted med
at ydmyge mig? Ja?
140
00:11:39,074 --> 00:11:40,075
Men nej!
141
00:11:40,158 --> 00:11:43,787
Når jeg bryder ud af fængslet,
vil jeg have hævn, Gru!
142
00:11:43,871 --> 00:11:47,040
Men denne gang vil jeg
ikke være så sød ved dig!
143
00:11:48,125 --> 00:11:50,419
Jeg ved skam, hvor du bor!
144
00:11:50,502 --> 00:11:54,339
Så sov hellere med et øje åbent,
for du kan ikke gemme dig for mig!
145
00:11:55,257 --> 00:11:57,009
Sov sødt, Gru-elig!
146
00:11:59,928 --> 00:12:04,433
Bare rolig. Han kan ikke slippe ud.
Det er et topsikret fængsel.
147
00:12:04,516 --> 00:12:08,187
Ja, men han flygtede altså i går.
148
00:12:08,270 --> 00:12:09,479
Hvad?
149
00:12:09,563 --> 00:12:11,315
Forlade vores hjem?
150
00:12:11,398 --> 00:12:13,025
Nej, I vil elske det.
151
00:12:13,108 --> 00:12:18,739
Et "tilflugtssted" er sjovt, trygt
og fantastisk, og vi skal derhen.
152
00:12:18,822 --> 00:12:21,116
I får et nyt værelse og en ny skole.
153
00:12:21,200 --> 00:12:22,868
Det bliver sjovt, ikke?
154
00:12:22,951 --> 00:12:24,745
Alt bliver nyt. Vi elsker nyt!
155
00:12:24,828 --> 00:12:27,539
-Hvad med alle mine venner?
-Du får nye venner.
156
00:12:27,623 --> 00:12:29,208
Sikkert bedre venner.
157
00:12:30,375 --> 00:12:31,960
Jeg kan ikke tro det.
158
00:12:32,044 --> 00:12:34,713
Ja, ja. Mange følelser. Stor livsændring.
159
00:12:34,796 --> 00:12:36,423
Mindre snak, mere gang.
160
00:12:36,507 --> 00:12:38,217
Kom så, sådan.
161
00:12:48,477 --> 00:12:51,563
Jeg er ked af,
du ikke kan komme med, Snuske.
162
00:12:54,024 --> 00:12:55,776
Pas godt på ham.
163
00:12:56,902 --> 00:12:58,445
Opfør dig pænt, Snuske!
164
00:12:58,529 --> 00:13:01,365
Glem ikke at øve dine kunster!
165
00:13:06,161 --> 00:13:08,872
Vi ankommer til ASL's tilflugtssted
om få timer.
166
00:13:08,956 --> 00:13:10,999
Mayflower er en dejlig by.
167
00:13:11,083 --> 00:13:13,710
En dejlig, sikker og kedelig by.
168
00:13:13,794 --> 00:13:15,546
Tro mig, det er bedst sådan.
169
00:13:15,629 --> 00:13:18,674
Hvad med bedstemor og onkel Dru?
170
00:13:18,757 --> 00:13:22,928
Beklager. Ingen må vide,
hvor I er, ikke engang familien.
171
00:13:23,011 --> 00:13:25,097
Bingo. Der er dit lyspunkt.
172
00:13:25,180 --> 00:13:27,766
Og du lover at tage dig
af de andre Minions?
173
00:13:27,850 --> 00:13:30,769
De er i sikkerhed i ASL's hovedkvarter.
174
00:13:30,853 --> 00:13:32,980
Jeg har store planer for dem.
175
00:13:33,730 --> 00:13:35,357
Held og lykke med det.
176
00:13:45,117 --> 00:13:47,077
ASL
177
00:13:54,501 --> 00:13:56,420
Så er det nok!
178
00:14:04,553 --> 00:14:06,346
Stille!
179
00:14:07,806 --> 00:14:11,351
I er nu om bord på Carls bus.
180
00:14:11,435 --> 00:14:17,649
Carl er en gammel ASL-medarbejder,
hvis pension næsten er optjent.
181
00:14:17,733 --> 00:14:22,863
Så på Carls bus følger I Carls regler.
182
00:14:22,946 --> 00:14:27,117
Ingen spilopper, narrestreger
eller tomhjernet ballade.
183
00:14:27,201 --> 00:14:28,410
Tom?
184
00:14:28,493 --> 00:14:30,245
Så det her slutter nu.
185
00:14:30,329 --> 00:14:34,875
Ellers får I en side af Carl at se,
som I ikke har lyst til at se.
186
00:14:35,417 --> 00:14:37,628
Er det forstået?
187
00:14:38,462 --> 00:14:39,922
Bazooka!
188
00:14:46,637 --> 00:14:47,638
Det er ikke…
189
00:14:48,263 --> 00:14:49,890
Carl kan ikke lide det her!
190
00:14:49,973 --> 00:14:52,142
Pas på.
Hvad laver du? Hvem niver?
191
00:14:52,226 --> 00:14:53,644
Nej, nej!
192
00:14:55,270 --> 00:14:57,606
ASL
193
00:14:59,066 --> 00:15:00,984
Så er vi her. Byen Mayflower.
194
00:15:01,068 --> 00:15:02,319
VELKOMMEN
195
00:15:02,402 --> 00:15:06,782
Dette tilflugtssted er blevet brugt
til at beskytte vores agenter i årtier.
196
00:15:06,865 --> 00:15:08,325
Se det sted.
197
00:15:08,408 --> 00:15:11,286
Se græsplænerne. Blomsterne.
198
00:15:12,663 --> 00:15:14,915
-Det er sejt.
-Skal vi virkelig bo her?
199
00:15:14,998 --> 00:15:16,500
Se det springvand.
200
00:15:17,042 --> 00:15:18,418
Fedt.
201
00:15:19,419 --> 00:15:21,171
-Er det vores?
-Hey, hey.
202
00:15:21,255 --> 00:15:23,674
-Se der.
-Det er smukt.
203
00:15:23,757 --> 00:15:25,384
Det kunne jeg vænne mig til.
204
00:15:28,971 --> 00:15:31,431
Det ser ud, som om der bor en prinsesse.
205
00:15:32,140 --> 00:15:33,851
Her er det så.
206
00:15:35,227 --> 00:15:37,104
Jeres nye hjem.
207
00:15:44,528 --> 00:15:45,863
Intet springvand.
208
00:15:45,946 --> 00:15:48,448
Det skal nok blive godt.
209
00:15:48,532 --> 00:15:49,533
Kom.
210
00:15:50,158 --> 00:15:52,327
Silas siger, at der er en pool.
211
00:15:52,411 --> 00:15:53,871
Det bliver sjovt, ikke?
212
00:16:01,044 --> 00:16:05,215
Her er så koldt og trist.
213
00:16:05,299 --> 00:16:07,301
-Men på en hjemlig måde.
-Hvad?
214
00:16:07,384 --> 00:16:10,637
Ja, alt her følger ASL-standarden.
215
00:16:10,721 --> 00:16:14,433
Enhver mangel af komfort
opvejes til fulde af funktionalitet.
216
00:16:14,516 --> 00:16:18,061
Der er endda
en fuldautomatisk nedlukningsfunktion.
217
00:16:18,145 --> 00:16:19,271
Er det ikke sjovt?
218
00:16:19,980 --> 00:16:21,607
Fuld nedlukningsfunktion…
219
00:16:21,690 --> 00:16:22,941
Jubi.
220
00:16:23,025 --> 00:16:25,527
Der er en slikautomat.
221
00:16:25,611 --> 00:16:27,321
Jeg elsker det her sted!
222
00:16:38,707 --> 00:16:39,833
Det bliver fint.
223
00:16:39,917 --> 00:16:41,752
Nu til sagen.
224
00:16:41,835 --> 00:16:45,380
For jeres egen sikkerheds skyld
får I nye identiteter.
225
00:16:45,464 --> 00:16:48,091
Nye identiteter?
Er det virkelig nødvendigt?
226
00:16:48,175 --> 00:16:50,135
Det er ikke til diskussion, Gru.
227
00:16:50,219 --> 00:16:52,763
Nu er du solpanelsælger.
228
00:16:52,846 --> 00:16:56,391
Lucy, du er hårstylist
i en fornem frisørsalon.
229
00:16:56,475 --> 00:17:00,229
Hårstylist? Ja, jackpot!
230
00:17:00,312 --> 00:17:03,065
Var det, fordi du ved,
jeg klipper mit eget hår
231
00:17:03,148 --> 00:17:04,816
og vil være sej til det?
232
00:17:05,400 --> 00:17:06,401
Nej.
233
00:17:06,944 --> 00:17:08,569
"Chet Cunningham."
234
00:17:09,488 --> 00:17:11,406
Det lyder godt.
235
00:17:11,490 --> 00:17:12,491
Piger.
236
00:17:13,116 --> 00:17:16,036
Fedt. Jeg hedder Blair.
237
00:17:16,118 --> 00:17:17,371
"Britney"?
238
00:17:17,454 --> 00:17:18,872
Hedder jeg Bree?
239
00:17:18,955 --> 00:17:21,290
Der er da værre navne end Bree.
240
00:17:21,375 --> 00:17:23,126
Ja, såsom Blanche.
241
00:17:23,669 --> 00:17:25,045
Ja, Margo.
242
00:17:25,127 --> 00:17:27,506
Blanche. Det er et forfærdeligt navn.
243
00:17:28,339 --> 00:17:32,803
Forestil dig at hedde Blanche.
Jeg kan ikke forestille mig et værre…
244
00:17:33,804 --> 00:17:36,598
-Jeg hedder Blanche, ikke?
-Jep.
245
00:17:36,682 --> 00:17:38,642
Jeg vænner mig til det.
246
00:17:38,725 --> 00:17:43,730
Vælg jeres værelser,
mens jeg taler med jeres forældre.
247
00:17:46,441 --> 00:17:48,527
Ja, jeg ville ikke skræmme pigerne,
248
00:17:48,610 --> 00:17:52,573
men det er livsvigtigt,
at I skjuler jeres sande identitet.
249
00:17:52,656 --> 00:17:56,493
Gru, du må prøve ikke
at være så "Gru-elig".
250
00:17:56,577 --> 00:17:58,287
Hvad skal det betyde?
251
00:17:58,370 --> 00:18:02,583
Jeg siger bare, at du har en tendens
til at skille dig ud fra mængden.
252
00:18:02,666 --> 00:18:06,295
Du ved,
den måde du altid er sur og irritabel på.
253
00:18:06,378 --> 00:18:10,007
Du gør også alt lidt akavet
for alle omkring dig.
254
00:18:10,090 --> 00:18:12,676
Det gør du. Jeg mener, du ved…
255
00:18:12,759 --> 00:18:13,844
Så er det nok.
256
00:18:13,927 --> 00:18:17,014
Jeg gør ikke folk akavede eller utilpasse.
257
00:18:17,097 --> 00:18:18,932
Jeg er meget beroligende.
258
00:18:19,016 --> 00:18:20,934
Som et dejligt farsbrød.
259
00:18:21,018 --> 00:18:22,978
Jeg er ret lækker.
260
00:18:26,940 --> 00:18:29,943
Det er ikke akavet.
Det er jer, der gør det akavet.
261
00:18:30,027 --> 00:18:32,237
Gru, du skal passe ind.
262
00:18:32,321 --> 00:18:34,239
Din families liv står på spil.
263
00:18:34,323 --> 00:18:35,324
Forstår du det?
264
00:18:35,407 --> 00:18:37,326
Selvfølgelig. Fuldt ud forstået.
265
00:18:37,409 --> 00:18:40,078
Vi vil gøre alt
for at beskytte vores familie.
266
00:18:40,162 --> 00:18:43,498
Godt. I hører fra mig,
når det er overstået.
267
00:18:43,582 --> 00:18:48,545
Indtil da er vores topprioritet
at fange Maxime Le Mal.
268
00:18:49,963 --> 00:18:51,048
Pas på jer selv.
269
00:18:53,884 --> 00:18:56,428
Ved du hvad, Gru?
Måske er det ikke så slemt.
270
00:18:56,512 --> 00:19:00,641
Vi har brug for en pause fra at jage
skurke og farlige missioner, ikke?
271
00:19:00,724 --> 00:19:03,143
Vi kan faktisk være en normal familie.
272
00:19:03,810 --> 00:19:08,398
Jeg kan endelig knytte bånd med babyen.
273
00:19:08,482 --> 00:19:11,151
Det bliver godt. Ikke, makker?
274
00:19:11,235 --> 00:19:13,278
Hvem har din næse? Hvem har…
275
00:19:13,904 --> 00:19:16,031
Han har min næse.
276
00:19:17,324 --> 00:19:20,202
Sikket greb. Han er stærk.
277
00:19:56,363 --> 00:19:58,699
VELKOMMEN HJEM, MAXIME!
278
00:19:58,782 --> 00:20:00,784
Tak. Se jer lige. Ja.
279
00:20:00,868 --> 00:20:01,869
VI ELSKER DIG
280
00:20:01,952 --> 00:20:03,829
Vi morer os, ikke?
281
00:20:08,625 --> 00:20:10,377
VI ELSKER MAXIME FOR EVIGT
282
00:20:10,460 --> 00:20:12,129
VELKOMMEN TILBAGE, MAXIME!
283
00:20:13,046 --> 00:20:17,759
Nej, det er mig, der elsker jer.
Tak, min smukke hær.
284
00:20:17,843 --> 00:20:19,970
Maxime er tilbage.
285
00:20:20,971 --> 00:20:23,223
VELKOMMEN TILBAGE, MAXIME!
286
00:20:23,307 --> 00:20:28,437
Og en særlig merci beaucoup til alle, der
hjalp mig med at flygte fra ASL-fængslet.
287
00:20:28,520 --> 00:20:31,023
Todd og Linda, hvor er I? Hvor er I? Ja.
288
00:20:31,106 --> 00:20:32,774
For at distrahere vagterne.
289
00:20:33,525 --> 00:20:34,776
-Très magnifique!
-Ja!
290
00:20:35,569 --> 00:20:37,487
Stille!
291
00:20:37,571 --> 00:20:40,574
Vi skal få Gru til at lide
for at have anholdt mig.
292
00:20:42,075 --> 00:20:47,414
Hvad er bedre end
at tage hans dyrebare lille baby fra ham?
293
00:20:47,497 --> 00:20:49,041
Jeg vil tage den baby.
294
00:20:50,918 --> 00:20:51,919
Ja!
295
00:20:52,002 --> 00:20:53,378
Maxime!
296
00:20:53,462 --> 00:20:55,631
Nej. Vent. Ikke Maxime.
297
00:20:55,714 --> 00:20:59,676
Hvad hvis jeg bliver kaldt
"Kakerlakmanden"?
298
00:20:59,760 --> 00:21:02,137
Lidt direkte, men det er meget tydeligt.
299
00:21:02,221 --> 00:21:03,472
Det er godt, ikke?
300
00:21:03,555 --> 00:21:08,393
Jeg kalder dig ikke det dumme navn,
men jeg elsker den onde plan.
301
00:21:08,477 --> 00:21:10,312
Gru fortjener det jo.
302
00:21:10,395 --> 00:21:13,190
Han ydmygede mig
for øjnene af hele skolen.
303
00:21:13,732 --> 00:21:16,401
Jeg havde mit trofæ.
304
00:21:16,485 --> 00:21:19,488
Men nu begynder spillet.
305
00:21:19,571 --> 00:21:24,910
Han løber og gemmer sig som en mus,
og vi finder ham som en kat.
306
00:21:24,993 --> 00:21:26,870
Spillet er i gang.
307
00:21:40,217 --> 00:21:44,137
Okay, vi har Chets berømte røræg
med masser af ost.
308
00:21:44,221 --> 00:21:47,558
Og Blanches berømte bacon,
der staver dit navn.
309
00:21:48,141 --> 00:21:51,270
Værsgo, Britney.
310
00:21:51,895 --> 00:21:55,607
Jeg kan ikke sige, jeg hedder Britney.
311
00:21:55,691 --> 00:21:57,442
Det ville være løgn.
312
00:21:57,526 --> 00:21:58,819
Ja.
313
00:21:58,902 --> 00:22:01,446
Men vi må jo ikke lyve.
314
00:22:01,530 --> 00:22:03,240
Tænk ikke på det som at lyve.
315
00:22:03,323 --> 00:22:05,784
Tænk på det som at lege.
316
00:22:05,868 --> 00:22:07,995
Det gør jeg ikke.
317
00:22:08,078 --> 00:22:10,038
Det er bare en lille hvid løgn.
318
00:22:10,122 --> 00:22:10,956
Nej.
319
00:22:11,039 --> 00:22:14,001
Agnes,
som din far beordrer jeg dig til at lyve.
320
00:22:14,084 --> 00:22:15,127
Nej.
321
00:22:15,210 --> 00:22:16,253
Jo, lyv.
322
00:22:17,129 --> 00:22:19,840
Du er på tynd is, lille dame.
323
00:22:22,551 --> 00:22:25,220
Vær nu lidt mere som din søster Edith.
324
00:22:25,304 --> 00:22:27,014
Hun lyver hele tiden.
325
00:22:27,097 --> 00:22:28,098
Nej, jeg gør ej.
326
00:22:28,182 --> 00:22:30,475
Se? Se? Hun lyver lige nu.
327
00:22:30,559 --> 00:22:32,311
Smukt, må jeg tilføje.
328
00:22:32,394 --> 00:22:33,395
Okay, venner.
329
00:22:33,478 --> 00:22:37,608
Det er vores første store dag i Mayflower,
så lad os gøre den fantastisk.
330
00:22:37,691 --> 00:22:39,860
Ikke, Chet Jr.?
331
00:22:39,943 --> 00:22:41,862
Mayflower! Ja!
332
00:22:43,113 --> 00:22:46,325
-Vi kommer for sent til karate.
-Du kører Margo i skole.
333
00:22:46,408 --> 00:22:48,702
-Det bliver fedt.
-Ja.
334
00:22:48,785 --> 00:22:51,330
Du skal bare være udadvendt,
335
00:22:51,413 --> 00:22:55,125
så lover jeg,
Mayflower vil elske Chet Cunningham.
336
00:22:55,209 --> 00:22:57,711
De vil elske ham lige så højt,
som jeg gør.
337
00:22:58,712 --> 00:23:02,674
Du, lille mand,
får det så sjovt med din far i dag.
338
00:23:03,842 --> 00:23:06,720
Ja, bare dig og far.
339
00:23:06,803 --> 00:23:08,889
Kom nu, sig det. Far.
340
00:23:08,972 --> 00:23:10,516
Far.
341
00:23:14,478 --> 00:23:16,480
Det bliver en sjov dag.
342
00:23:28,450 --> 00:23:30,619
Af sted!
343
00:23:34,248 --> 00:23:35,165
Kammerater.
344
00:23:41,547 --> 00:23:43,507
-Mange tak, venner.
-Kammerat!
345
00:23:48,053 --> 00:23:50,514
Okay. Tak, skat.
346
00:23:50,597 --> 00:23:51,974
-Farvel.
-Farvel.
347
00:23:52,766 --> 00:23:54,810
Se, Margo, naboer.
348
00:23:54,893 --> 00:23:56,144
Hej!
349
00:23:57,604 --> 00:23:58,772
Kom nu.
350
00:23:58,856 --> 00:24:00,524
Du kan godt, Chet.
351
00:24:03,110 --> 00:24:05,445
Jeg er din nye nabo, Chet Cunningham.
352
00:24:05,529 --> 00:24:07,364
Nå da. Perry Prescott.
353
00:24:07,447 --> 00:24:11,618
Hvad bringer dig til kvarteret, Chet?
354
00:24:11,702 --> 00:24:12,703
Tja…
355
00:24:14,872 --> 00:24:18,917
Solpaneler. Nemlig. Jeg sælger solpaneler.
356
00:24:19,001 --> 00:24:21,670
Har du sluttet dig til solrevolutionen?
357
00:24:21,753 --> 00:24:23,422
Faktisk så… Nej.
358
00:24:24,047 --> 00:24:25,340
Jeg klarer mig.
359
00:24:25,424 --> 00:24:26,508
Godt at vide.
360
00:24:26,592 --> 00:24:28,343
Hvad laver du, Perry?
361
00:24:28,427 --> 00:24:30,470
Jeg ejer Prescott Motors.
362
00:24:30,554 --> 00:24:34,016
Den største bilforhandler i delstaten.
363
00:24:34,099 --> 00:24:36,768
Det er imponerende.
364
00:24:36,852 --> 00:24:38,854
Det er min datter, Margo.
365
00:24:38,937 --> 00:24:39,938
Bree, far.
366
00:24:40,981 --> 00:24:43,734
Ja. Ja. Sagde jeg "Margo"?
367
00:24:43,817 --> 00:24:45,736
Det er sjovt, for jeg tænkte på…
368
00:24:45,819 --> 00:24:49,531
Jeg tænkte på en fisk,
jeg engang havde som kæledyr, Margo.
369
00:24:49,615 --> 00:24:53,827
Som boede i dammen og døde.
370
00:24:56,371 --> 00:25:02,211
Nå, men jeg skal til at køre Bree
i skole til hendes første dag.
371
00:25:02,294 --> 00:25:05,130
Ja, jeg skulle
til at køre Poppy i skole, så…
372
00:25:05,214 --> 00:25:07,591
Poppy! Hej, Poppy.
373
00:25:07,674 --> 00:25:09,718
Det er et sjovt navn at sige.
374
00:25:09,801 --> 00:25:11,428
Vil du køre sammen med os?
375
00:25:12,137 --> 00:25:12,971
Nej.
376
00:25:13,055 --> 00:25:15,098
Du kunne være venner med Bree.
377
00:25:15,182 --> 00:25:16,266
Ikke, Bree?
378
00:25:16,350 --> 00:25:18,519
Du har ingen venner.
379
00:25:21,230 --> 00:25:24,399
Jeg ville gerne sludre, Chet,
men hun skal i skole,
380
00:25:24,483 --> 00:25:27,361
og jeg skal mødes med drengene
i golfklubben, så…
381
00:25:27,444 --> 00:25:29,363
Golfklub. Det lyder sjovt.
382
00:25:29,446 --> 00:25:35,619
Hvis jeg nogensinde blev inviteret med,
er jeg sikker på, jeg ville elske det.
383
00:25:37,037 --> 00:25:41,583
Vi skal af sted nu,
så rart at møde dig, Chet.
384
00:25:42,251 --> 00:25:48,382
Okay, fedt.
Hvis du vil hænge ud, så skriv til mig.
385
00:25:48,465 --> 00:25:50,175
Han skriver til mig.
386
00:25:50,259 --> 00:25:51,760
Det var smertefuldt.
387
00:25:56,807 --> 00:26:02,271
Vent og se. Inden frokosttid har du glemt
alt om dine gamle, elendige venner.
388
00:26:02,896 --> 00:26:04,565
Det ved jeg nu ikke.
389
00:26:14,658 --> 00:26:16,785
Du kan godt, skat.
390
00:26:16,869 --> 00:26:17,911
Du er klog.
391
00:26:17,995 --> 00:26:19,079
Du er sjov.
392
00:26:19,162 --> 00:26:21,039
Hvad er der at bekymre sig om?
393
00:26:21,123 --> 00:26:23,500
De vil elske dig.
394
00:26:24,626 --> 00:26:25,878
Tak, Gru.
395
00:26:27,963 --> 00:26:29,339
Farvel.
396
00:26:31,550 --> 00:26:33,552
Lad dem nu elske dig.
397
00:26:38,348 --> 00:26:40,350
Hej, Poppy.
398
00:26:47,858 --> 00:26:50,235
Kom nu. Hallo. Flyt dig!
399
00:26:50,319 --> 00:26:53,530
Undskyld. Min fejl. Jeg kører. Okay.
400
00:26:53,614 --> 00:26:54,948
Jeg kører nu.
401
00:26:56,283 --> 00:26:57,117
RØNTGENBRILLER
402
00:26:57,201 --> 00:26:58,702
Brillos.
403
00:27:12,424 --> 00:27:13,926
Nej. Sid ned. Sid ned.
404
00:27:16,011 --> 00:27:17,012
Nej.
405
00:27:26,313 --> 00:27:27,439
Okay, d'herrer.
406
00:27:27,981 --> 00:27:29,024
Træd an.
407
00:27:29,107 --> 00:27:30,442
ASL
408
00:27:31,026 --> 00:27:33,570
I undrer jer måske over,
hvorfor I er her.
409
00:27:34,112 --> 00:27:34,947
Sí.
410
00:27:35,030 --> 00:27:38,742
Som I måske ved, blev jeg
for nylig kaldt tilbage fra pensionen
411
00:27:38,825 --> 00:27:44,248
for at lede ASL's nye tophemmelige
initiativ for at fælde Maxime Le Mal.
412
00:27:44,331 --> 00:27:46,124
Der kommer I ind i billedet.
413
00:27:46,208 --> 00:27:49,503
-Vi har brug for frivillige.
-Mig! Mig! Mig!
414
00:27:49,586 --> 00:27:51,964
Vi leder efter de stærke, de mægtige…
415
00:27:53,173 --> 00:27:54,633
-De frygtløse.
-Nej.
416
00:27:54,716 --> 00:27:57,219
Vi har brug for de bedste af de bedste.
417
00:27:57,302 --> 00:28:00,222
Hvem bliver det?
418
00:28:02,266 --> 00:28:04,393
Godt arbejde, d'herrer.
419
00:28:07,938 --> 00:28:12,109
ASL er kendt
for de mest moderne våben og køretøjer,
420
00:28:12,192 --> 00:28:15,487
men nu udvikler vi
de mest moderne agenter.
421
00:28:15,571 --> 00:28:18,991
Jeg kan ikke komme
på bedre forsøgskaniner end jer.
422
00:28:19,074 --> 00:28:20,534
Kaniner!
423
00:28:21,869 --> 00:28:25,414
I skal være de første
til at teste vores superserum.
424
00:28:25,497 --> 00:28:27,958
Det skal forvandle jer til eliteagenter
425
00:28:28,041 --> 00:28:32,546
med kræfter og evner,
der langt overgår dødeliges.
426
00:28:33,964 --> 00:28:36,216
Eller måske eksploderer I bare.
427
00:28:36,300 --> 00:28:37,801
Det ved vi ikke.
428
00:28:43,223 --> 00:28:44,433
Hey.
429
00:29:19,051 --> 00:29:24,723
Mine damer og herrer, her er Mega Minions.
430
00:29:28,769 --> 00:29:31,855
SENSEI O'SULLIVANS SPÆDE SPARK
KARATE
431
00:29:31,939 --> 00:29:33,315
Fedt.
432
00:29:33,815 --> 00:29:35,817
Hvor ser I søde ud.
433
00:29:35,901 --> 00:29:37,778
Og seje og skræmmende.
434
00:29:37,861 --> 00:29:40,531
Jeg vil se endnu bedre ud
med det sorte bælte.
435
00:29:42,282 --> 00:29:44,326
Jeg knuser en mursten med hovedet.
436
00:29:44,409 --> 00:29:45,786
Sådan skal det lyde.
437
00:29:47,704 --> 00:29:49,873
Hyg jer, mens jeg er på arbejde.
438
00:29:49,957 --> 00:29:53,460
Blair og Britney. Ikke?
439
00:29:53,544 --> 00:29:54,545
Det skal vi nok.
440
00:29:54,628 --> 00:29:56,755
Okay. Farvel, mor.
441
00:29:56,839 --> 00:29:58,048
Farvel.
442
00:29:58,131 --> 00:29:59,174
Jeg har dig.
443
00:30:01,093 --> 00:30:02,427
Sæt jer i rundkreds.
444
00:30:05,305 --> 00:30:07,224
Vis respekt for jeres sensei.
445
00:30:07,850 --> 00:30:09,810
Ja, sensei O'Sullivan.
446
00:30:16,316 --> 00:30:19,278
Moscovitch, bad jeg dig ikke
om at klippe det hår?
447
00:30:19,361 --> 00:30:21,154
Du ligner en fårehund.
448
00:30:21,238 --> 00:30:22,614
Undskyld, sensei.
449
00:30:24,241 --> 00:30:28,078
Vi har to nye elever klar
til at begynde deres rejse…
450
00:30:28,829 --> 00:30:30,914
Til sejhed.
451
00:30:31,498 --> 00:30:33,417
Dig, lille pige.
452
00:30:33,500 --> 00:30:35,669
Træd frem og sig dit navn.
453
00:30:37,921 --> 00:30:39,381
Det er Britney.
454
00:30:41,258 --> 00:30:42,801
Mit navn?
455
00:30:44,386 --> 00:30:46,430
Det kan jeg ikke.
456
00:30:46,513 --> 00:30:48,891
Der er ikke noget "kan ikke" i karate.
457
00:30:48,974 --> 00:30:51,602
Ti armbøjninger efter timen!
458
00:30:51,685 --> 00:30:53,061
Det er ikke fair.
459
00:30:54,980 --> 00:30:58,400
Jeg håber ikke,
du er flabet over for din sensei.
460
00:30:59,735 --> 00:31:03,614
Er du klar til
at fortælle os dit navn og deltage?
461
00:31:05,949 --> 00:31:07,910
Det er jeg vel ikke.
462
00:31:07,993 --> 00:31:11,955
Sæt dig i skammekrogen for de vanærede,
463
00:31:12,039 --> 00:31:14,875
og tænk over,
hvilket slags menneske du vil være.
464
00:31:19,630 --> 00:31:23,800
Får jeg problemer med dig?
465
00:31:23,884 --> 00:31:25,552
Ja, sandsynligvis.
466
00:31:25,636 --> 00:31:27,095
Undskyld?
467
00:31:27,179 --> 00:31:32,518
Tror du, jeg er hævet over at slås
med børn, har du valgt den forkerte dojo.
468
00:31:47,658 --> 00:31:48,825
Ja!
469
00:31:48,909 --> 00:31:51,161
Det var for min søster.
470
00:31:54,414 --> 00:31:57,918
Du brækkede min lilletå.
471
00:31:59,086 --> 00:32:02,464
Det bliver mange armbøjninger.
472
00:32:02,548 --> 00:32:05,634
Okay, læg den herover og så hårgeléen.
473
00:32:05,717 --> 00:32:07,761
-Hårspray.
-Fru Cunningham?
474
00:32:07,845 --> 00:32:09,263
Ja. Hej.
475
00:32:09,346 --> 00:32:12,349
Jeg må sige, det er noget af et CV.
476
00:32:12,432 --> 00:32:14,142
Hvad kan jeg sige?
477
00:32:14,226 --> 00:32:15,769
Jeg er god til mit arbejde.
478
00:32:15,853 --> 00:32:18,730
Du er præcis, hvad vi har brug for her.
479
00:32:18,814 --> 00:32:21,400
Her er mange forfængelige
og krævende divaer.
480
00:32:24,444 --> 00:32:26,363
Jeg har en hårkrise, folkens.
481
00:32:27,030 --> 00:32:30,033
Hvor er hvad-hedder-hun-nu?
Remy? Rhonda?
482
00:32:30,117 --> 00:32:31,910
Melora, det gør mig ondt.
483
00:32:31,994 --> 00:32:33,495
Rachel er på barsel.
484
00:32:33,579 --> 00:32:36,164
Hvad? Det er uacceptabelt.
485
00:32:36,248 --> 00:32:41,086
Men du er heldig,
for Blanche her er fantastisk.
486
00:32:41,170 --> 00:32:43,297
Perfekt. Jeg sætter mig i min stol.
487
00:32:44,506 --> 00:32:46,341
Okay, det er din tur.
488
00:32:46,425 --> 00:32:48,343
LÆKRE LOKKER
489
00:32:50,304 --> 00:32:54,183
Melora, hvad tænker du?
490
00:32:54,266 --> 00:32:57,311
Hvad hvis vi gør håret vådt
og lader det lufttørre?
491
00:32:57,394 --> 00:32:59,938
Lader naturen gøre sin ting.
492
00:33:00,022 --> 00:33:02,691
Nej, nej. Den stil er død for mig.
493
00:33:02,774 --> 00:33:05,319
Det er tid til en helt ny Melora.
494
00:33:05,402 --> 00:33:07,613
Jeg vil have den her.
495
00:33:07,696 --> 00:33:09,072
Wow.
496
00:33:09,156 --> 00:33:10,532
Wow.
497
00:33:11,825 --> 00:33:15,662
Skal vi starte med farve?
498
00:33:15,746 --> 00:33:18,040
Ja, farve. For det starter man med.
499
00:33:20,125 --> 00:33:21,668
Lidt af det her.
500
00:33:22,336 --> 00:33:23,879
Noget af det.
501
00:33:24,796 --> 00:33:25,923
Det er pænt.
502
00:33:26,006 --> 00:33:27,007
Ikke så svært.
503
00:33:31,887 --> 00:33:34,973
PERFEKT HÅRFARVE
504
00:33:35,516 --> 00:33:36,725
Hvad?
505
00:33:38,477 --> 00:33:39,645
Bør det ryge?
506
00:33:39,728 --> 00:33:41,063
Ja. Ja.
507
00:33:41,146 --> 00:33:42,898
Ryger det, så virker det.
508
00:33:51,323 --> 00:33:52,616
Hvad sker der?
509
00:33:52,699 --> 00:33:54,451
Perfekt. Gå ikke i panik.
510
00:33:55,369 --> 00:33:57,120
Ring til brandvæsnet.
511
00:34:02,292 --> 00:34:03,544
Hurtigt, hurtigt.
512
00:34:05,921 --> 00:34:07,464
Gad vide, hvor de skal hen.
513
00:34:12,010 --> 00:34:14,638
Voila. Min seneste kreation.
514
00:34:14,721 --> 00:34:18,559
Al min transformeringskraft
i et håndholdt design, ikke?
515
00:34:18,641 --> 00:34:20,060
Jeg er vild med den.
516
00:34:20,143 --> 00:34:23,021
Se den lille antenne. Hvor er den sød.
517
00:34:23,105 --> 00:34:25,357
Den skal ikke være sød. Nej.
518
00:34:25,440 --> 00:34:28,193
Jeg vil være skræmmende.
Tilmed skrækindjagende.
519
00:34:28,902 --> 00:34:32,447
Nu skal jeg bare finde
den omvandrende kogte kartoffel,
520
00:34:32,531 --> 00:34:34,533
og så er hans baby min.
521
00:34:35,074 --> 00:34:36,827
Dyrk lige det her.
522
00:34:48,172 --> 00:34:50,047
FLYV, MAXIME - GOD REJSE
523
00:34:50,132 --> 00:34:51,757
Nej, det er ikke for sjov.
524
00:34:51,842 --> 00:34:53,217
SKADEDYRSBEKÆMPELSE
525
00:35:11,570 --> 00:35:14,198
Det bliver så godt.
526
00:35:20,412 --> 00:35:23,123
VELKOMMEN TIL MAYFLOWER JUNIOR HIGH SCHOOL
527
00:35:25,417 --> 00:35:30,506
Okay, far er officielt udmattet.
Jeg har skiftet din ble.
528
00:35:30,589 --> 00:35:35,010
Jeg har din flaske, din sut,
og her er dine balloner.
529
00:35:35,093 --> 00:35:38,055
Værsgo. Dem kan du godt lide, ikke?
530
00:35:38,138 --> 00:35:40,641
Godt. Lidt tid til mig selv.
531
00:36:13,799 --> 00:36:17,177
Nogen lagde en glitterbombe i mit skab.
532
00:36:17,261 --> 00:36:19,263
Teenagere er de værste.
533
00:36:20,764 --> 00:36:23,642
Ja. Babyer er heller ikke nemme.
534
00:36:30,566 --> 00:36:31,567
Junior!
535
00:36:46,456 --> 00:36:47,624
Okay. Okay.
536
00:36:49,168 --> 00:36:51,420
Dua Lipa prosciutto.
537
00:36:58,844 --> 00:37:00,304
Der sprænges i skuffen.
538
00:37:02,973 --> 00:37:04,600
Godnat, Ralph.
539
00:37:07,769 --> 00:37:10,230
Jeg bærer skraldet ud
For jeg er en fed far
540
00:37:10,314 --> 00:37:12,524
Og babyen faldt endelig i søvn
541
00:37:16,361 --> 00:37:17,571
Hej, Gru.
542
00:37:17,654 --> 00:37:20,616
Hej. Hej! Hvad i…
543
00:37:23,493 --> 00:37:25,746
Hej, Poppy. Sagde du noget?
544
00:37:26,747 --> 00:37:28,749
Jeg hedder i øvrigt Chet.
545
00:37:28,832 --> 00:37:30,292
Chet Cunningham.
546
00:37:30,375 --> 00:37:33,879
Gru? Hvad betyder det?
547
00:37:36,882 --> 00:37:38,634
At du er dårlig til at lyve.
548
00:37:38,717 --> 00:37:40,427
Hey. Det er ikke pænt sagt.
549
00:37:40,511 --> 00:37:42,679
Har du hørt om respekt for de ældre?
550
00:37:42,763 --> 00:37:44,848
Jeg respekterer ikke boomere.
551
00:37:44,932 --> 00:37:46,058
Jeg håner dem bare.
552
00:37:46,141 --> 00:37:50,395
Ha, ha. Er det en joke,
du har læst på nettet?
553
00:37:50,479 --> 00:37:54,483
Hold da op. "Nettet"? Hvor gammel er du?
554
00:37:54,566 --> 00:37:57,986
Gammel nok til at vide,
at du er en rådden lille…
555
00:37:59,571 --> 00:38:01,156
Du må hellere passe på.
556
00:38:03,242 --> 00:38:04,785
Du var en mesterskurk.
557
00:38:04,868 --> 00:38:05,702
GRU PÅ FRI FOD
558
00:38:06,620 --> 00:38:09,957
Det er ikke mig.
Jeg kan ikke se nogen lighed.
559
00:38:10,040 --> 00:38:15,838
Du har fat i den forkerte,
da jeg sælger… solpaneler.
560
00:38:15,921 --> 00:38:18,674
Bare rolig. Jeg vil ikke afsløre dig.
561
00:38:18,757 --> 00:38:22,386
Du skal hjælpe mig med et kup.
Planlægningen begynder i morgen.
562
00:38:22,469 --> 00:38:24,596
Vil du lave et kup?
563
00:38:25,472 --> 00:38:27,015
Hør, min pige, jeg vil…
564
00:38:27,099 --> 00:38:28,767
Nej. Hør her, gamle mand.
565
00:38:29,518 --> 00:38:31,395
Jeg ejer dig.
566
00:38:31,478 --> 00:38:36,191
Jeg kan love dig,
at du ikke skal trodse mig.
567
00:38:36,275 --> 00:38:38,318
Okay. Godt.
568
00:38:38,402 --> 00:38:41,196
Men i morgen er ikke god timing.
569
00:38:41,280 --> 00:38:42,531
Ærgerligt for dig.
570
00:38:42,614 --> 00:38:44,867
For det her sker.
571
00:38:44,950 --> 00:38:49,913
Medmindre hele verden skal vide,
hvem du er…
572
00:38:53,625 --> 00:38:54,835
Gru.
573
00:38:56,420 --> 00:38:58,422
Hun er skræmmende.
574
00:38:59,214 --> 00:39:01,884
JEG ELSKER ASL
575
00:39:16,815 --> 00:39:18,483
JEG ELSKER MEGA DAVE
576
00:39:30,787 --> 00:39:31,955
Jiminy!
577
00:39:32,497 --> 00:39:34,208
Intet problem.
578
00:39:59,608 --> 00:40:01,818
Godt, godt. Fald ned.
579
00:40:02,528 --> 00:40:04,196
Fald til ro!
580
00:40:04,279 --> 00:40:05,322
Tak.
581
00:40:05,405 --> 00:40:08,617
Nu skal I ud
til noget træning ude i virkeligheden.
582
00:40:08,700 --> 00:40:10,077
Frihed.
583
00:40:10,160 --> 00:40:15,749
Hvis I klarer jer godt derude,
bliver I ASL's nye hemmelige våben.
584
00:40:28,554 --> 00:40:31,557
Det her kommer jeg ikke til at fortryde.
585
00:40:32,933 --> 00:40:34,852
-Malerne aflyste.
-Ja.
586
00:40:34,935 --> 00:40:36,186
-Det er sandt.
-Wow.
587
00:40:36,270 --> 00:40:39,189
-Jeg ved ikke, hvad…
-Godmorgen, naboer.
588
00:40:39,273 --> 00:40:40,649
Hejsa!
589
00:40:40,732 --> 00:40:43,360
Jeg venter stadig på invitationen, Perry.
590
00:40:44,862 --> 00:40:47,114
-Nej.
-Juhu!
591
00:40:47,197 --> 00:40:48,574
-Patsy!
-Naboer.
592
00:40:48,657 --> 00:40:49,533
Patsy.
593
00:40:49,616 --> 00:40:52,744
Hej. Jeg er Perrys kone, Patsy.
594
00:40:53,370 --> 00:40:55,372
Jeg hedder Blanche. Det er Chet.
595
00:40:55,455 --> 00:41:02,087
Hej. Jeg kigger herover
og får en af mine geniale idéer.
596
00:41:02,171 --> 00:41:04,298
Perry mangler en til tennis i morgen.
597
00:41:04,381 --> 00:41:05,674
Skat.
598
00:41:06,633 --> 00:41:09,928
Jeg ved snart ikke.
Han virker ikke som en tennisfyr.
599
00:41:10,012 --> 00:41:13,223
Tennisfyr?
Jeg er nærmest for meget tennisfyr.
600
00:41:13,307 --> 00:41:14,850
Jeg er hr. Tennis.
601
00:41:14,933 --> 00:41:18,312
Det er min favorit af alle sportskampe.
602
00:41:18,395 --> 00:41:23,442
Med ketsjeren og med boldene.
Så gule og lodne.
603
00:41:24,193 --> 00:41:28,155
Så er vi klar. Vi ses i klubben i morgen.
604
00:41:28,238 --> 00:41:29,239
Farveller!
605
00:41:29,323 --> 00:41:31,617
Okay. Også farveller til jer.
606
00:41:33,076 --> 00:41:34,953
Spiller du tennis?
607
00:41:35,037 --> 00:41:37,789
Ja. Ja. Jeg spiller tennis.
608
00:41:37,873 --> 00:41:42,419
Jeg er faktisk ret fantastisk.
Eller det var jeg da på sommerlejren.
609
00:41:42,503 --> 00:41:45,088
Wow. Alle tiders. Værsgo.
610
00:41:46,173 --> 00:41:47,424
Okay, farvel.
611
00:41:47,925 --> 00:41:49,301
Hyg jer!
612
00:41:50,302 --> 00:41:51,470
Sådan.
613
00:41:53,263 --> 00:41:54,681
Okay.
614
00:42:03,899 --> 00:42:05,067
Hvad?
615
00:42:05,150 --> 00:42:06,276
MØD MIG I TRÆHUSET
616
00:42:06,360 --> 00:42:07,653
ELLERS VANKER DER!
617
00:42:21,542 --> 00:42:22,543
Gru.
618
00:42:22,626 --> 00:42:25,546
Du kan ikke gemme dig for mig, Gru.
619
00:42:25,629 --> 00:42:27,548
Min ryg tager livet af mig.
620
00:42:27,631 --> 00:42:29,508
Hvor lang tid skal det her tage?
621
00:42:29,591 --> 00:42:31,844
Det tager den tid, det tager.
622
00:42:31,927 --> 00:42:37,599
Mærk dig mine ord. Gru vinder ikke. Det
bliver ikke talentshowet i niende om igen.
623
00:42:37,683 --> 00:42:40,018
Det igen.
624
00:42:40,102 --> 00:42:44,439
Ja, igen. Det var et afgørende øjeblik.
Hvorfor kan du ikke føje mig?
625
00:42:47,276 --> 00:42:49,653
Det var tid til den store forestilling.
626
00:42:49,736 --> 00:42:51,029
TALENTSHOW I AFTEN
627
00:42:51,113 --> 00:42:56,243
Jeg havde øvet i ugevis på et nummer,
der ville overvælde mine klassekammerater.
628
00:42:58,996 --> 00:43:00,581
Jeg skulle på, da…
629
00:43:01,373 --> 00:43:03,125
-Hvad?
-…jeg hørte det.
630
00:43:10,299 --> 00:43:15,095
Der stod den lille nar
og optrådte med mit store nummer.
631
00:43:17,890 --> 00:43:19,558
Han ødelagde alt.
632
00:43:19,641 --> 00:43:22,853
Jeg kunne ikke gå på bagefter.
Jeg havde lignet et fjols.
633
00:43:22,936 --> 00:43:24,771
Som om jeg efterabede ham.
634
00:43:24,855 --> 00:43:27,232
Det var måske bare et tilfælde.
635
00:43:27,316 --> 00:43:29,026
Sangen var meget populær.
636
00:43:29,109 --> 00:43:31,320
Næh, nej. Han vidste det.
637
00:43:31,403 --> 00:43:32,946
Han gjorde det med vilje.
638
00:43:33,030 --> 00:43:35,407
Han nød at ydmyge mig.
639
00:43:36,491 --> 00:43:37,951
Hvad nu?
640
00:43:38,035 --> 00:43:39,286
Vi mangler brændstof.
641
00:43:39,369 --> 00:43:41,121
Der er altid noget.
642
00:43:41,205 --> 00:43:44,166
Jeg kan aldrig fokusere
på kun at være ond.
643
00:43:45,042 --> 00:43:47,211
Okay. Hold ind.
644
00:43:47,294 --> 00:43:49,755
BENZIN
645
00:43:59,306 --> 00:44:00,807
BENZIN
646
00:44:16,198 --> 00:44:17,616
Okay, lad os se.
647
00:44:17,699 --> 00:44:20,160
Almindelig blyfri.
648
00:44:20,244 --> 00:44:22,371
Wow. Den er dyr, ikke?
649
00:44:22,454 --> 00:44:26,333
Okay. Indsæt kort, og fjern det hurtigt.
650
00:44:26,416 --> 00:44:27,793
"Kort ikke læst"?
651
00:44:30,212 --> 00:44:31,088
Kom nu.
652
00:44:31,171 --> 00:44:32,548
Trak du det hurtigt ud?
653
00:44:32,631 --> 00:44:34,967
Ja. Ja. Meget hurtigt.
654
00:44:38,262 --> 00:44:39,721
KORT IKKE LÆST
SØG HJÆLP
655
00:44:42,516 --> 00:44:45,519
Køb mig en slushice. Det er min snydedag.
656
00:44:46,979 --> 00:44:50,691
Hey, du der.
Din dumme maskine læser ikke mit kort.
657
00:44:50,774 --> 00:44:53,777
-Fjernede du det hurtigt?
-Ja.
658
00:44:53,861 --> 00:44:58,365
Nogle gange er det for hurtigt.
Du må hellere prøve igen.
659
00:44:58,991 --> 00:45:00,826
Jeg har ikke tid til det her.
660
00:45:01,451 --> 00:45:02,744
Okay.
661
00:45:03,287 --> 00:45:07,374
Jeg prøver at knuse min ærkefjende!
662
00:45:07,457 --> 00:45:10,627
Giv mig 3.400 liter
på pumpe fire, din idiot.
663
00:45:11,378 --> 00:45:13,172
Gør mig ikke fortræd.
664
00:45:13,255 --> 00:45:15,382
Jeg gør dig ikke fortræd.
665
00:45:26,393 --> 00:45:27,561
Se dig lige!
666
00:45:28,478 --> 00:45:29,980
Meget bedre.
667
00:45:30,063 --> 00:45:32,316
Giv mig en lilla slushice!
668
00:45:33,734 --> 00:45:36,403
Den betaler jeg ikke for,
bare så du ved det.
669
00:45:37,029 --> 00:45:38,655
Jeg ved det. Jeg er så slem.
670
00:45:42,117 --> 00:45:43,535
LAVT SUKKERINDHOLD
671
00:45:45,913 --> 00:45:48,123
Vælger I lige noget sundt morgenknas?
672
00:45:48,790 --> 00:45:51,251
Det er Snuskes yndlingsmorgenknas.
673
00:45:52,127 --> 00:45:54,338
Tror du, han glemmer mig?
674
00:45:54,421 --> 00:45:55,881
Gør du?
675
00:45:55,964 --> 00:45:58,926
Skat, det er umuligt.
676
00:45:59,009 --> 00:46:01,678
Du leger med Snuske og klæder ham ud.
677
00:46:01,762 --> 00:46:03,514
Og I har jeres podcast.
678
00:46:03,597 --> 00:46:08,602
Han ville aldrig
kunne glemme sin bedste ven.
679
00:46:09,520 --> 00:46:10,729
Tak, mor.
680
00:46:11,813 --> 00:46:12,981
Se!
681
00:46:13,732 --> 00:46:17,611
-Der er ekstra skumfiduser.
-Dobbeltglaserede chokoladeklynger.
682
00:46:17,694 --> 00:46:19,821
-Ja.
-Ja. Lad os tage dem.
683
00:46:20,489 --> 00:46:22,157
Okay. Hvad mangler vi ellers?
684
00:46:24,284 --> 00:46:25,911
Åh nej.
685
00:46:26,453 --> 00:46:28,789
Ingen ser det. Ingen bemærker det.
686
00:46:32,626 --> 00:46:33,627
Hvad er der galt?
687
00:46:34,920 --> 00:46:36,129
Ikke noget. Bare…
688
00:46:37,005 --> 00:46:39,466
Vi strækker os, før vi går i gangene.
689
00:46:39,550 --> 00:46:42,386
Indkøb er den primære årsag
til forstrakte haser.
690
00:46:42,469 --> 00:46:44,179
Det vidste I nok ikke.
691
00:46:47,182 --> 00:46:48,559
Helt strakt ud. Kom.
692
00:46:48,642 --> 00:46:51,186
Hurtigt. Hurtigt.
693
00:46:51,270 --> 00:46:52,980
Godt. Kysten er klar…
694
00:46:59,111 --> 00:47:00,153
Dig.
695
00:47:02,030 --> 00:47:05,075
Du gjorde det mod mig, din svindler.
696
00:47:05,158 --> 00:47:06,159
Kom så, piger.
697
00:47:06,243 --> 00:47:07,703
Rengøring i gang ni!
698
00:47:07,786 --> 00:47:10,706
Det har jeg altid villet sige.
Bare gem jer herovre.
699
00:47:11,498 --> 00:47:13,500
Hvad vil damen?
700
00:47:13,584 --> 00:47:15,210
Dame? Jeg så ingen dame.
701
00:47:18,630 --> 00:47:19,548
Dame!
702
00:47:19,631 --> 00:47:21,049
Kom så. Af sted.
703
00:47:21,133 --> 00:47:22,301
Hurtigere!
704
00:47:23,093 --> 00:47:24,887
Du er ikke frisør.
705
00:47:26,180 --> 00:47:28,682
Jeg har luret dig! Kom tilbage.
706
00:47:28,765 --> 00:47:29,892
Jeg må ud herfra.
707
00:47:47,201 --> 00:47:48,368
Okay.
708
00:47:55,250 --> 00:47:56,293
Kom tilbage.
709
00:48:02,257 --> 00:48:03,592
Hey! Nej, nej!
710
00:48:05,177 --> 00:48:08,597
-Du må ikke bare…
-Åbn!
711
00:48:16,813 --> 00:48:18,232
Kom så!
712
00:48:22,444 --> 00:48:24,863
Stop! Kom her!
713
00:48:30,577 --> 00:48:32,329
Det var tæt på.
714
00:48:32,412 --> 00:48:34,665
Det er altid sjovt at shoppe med mor.
715
00:48:34,748 --> 00:48:37,417
-Jeg føler mig så levende!
-Bedste indkøbstur!
716
00:48:37,501 --> 00:48:38,585
MAYFLOWER-MARKEDET
717
00:49:10,409 --> 00:49:11,785
Perfekt.
718
00:49:12,786 --> 00:49:13,620
Poppy!
719
00:49:14,288 --> 00:49:16,540
Poppy!
720
00:49:19,626 --> 00:49:22,838
-Jeg kan ikke se hende, Junior.
-Kig op, geni.
721
00:49:23,589 --> 00:49:24,882
Du kommer for sent.
722
00:49:25,716 --> 00:49:27,634
Hvordan kommer jeg derop?
723
00:49:27,718 --> 00:49:29,178
Brug trampolinen.
724
00:49:35,976 --> 00:49:37,144
Her kommer vi.
725
00:50:00,834 --> 00:50:03,462
DE STØRSTE SKURKE NOGENSINDE
726
00:50:04,922 --> 00:50:06,215
Det er mig,
727
00:50:06,798 --> 00:50:10,093
Poppy Prescott, skurkinde.
728
00:50:10,761 --> 00:50:12,513
Sid ned, Gru.
729
00:50:12,596 --> 00:50:13,847
Okay, jeg sidder…
730
00:50:15,682 --> 00:50:17,935
Okay. Hvorfor er jeg her?
731
00:50:18,018 --> 00:50:23,023
Fordi, ligesom dig,
er jeg født til at være ond.
732
00:50:23,106 --> 00:50:28,362
Nu er det så tid
til at drøfte vores store kup.
733
00:50:28,445 --> 00:50:31,031
Kup. Hold dog op. Du er kun et barn.
734
00:50:33,033 --> 00:50:34,952
Alle store skurke starter unge.
735
00:50:35,577 --> 00:50:38,330
Stjal du ikke kronjuvelerne, da du var 12?
736
00:50:39,248 --> 00:50:41,041
Jeg var meget yngre end det.
737
00:50:41,124 --> 00:50:43,168
Ikke for noget, men du er ikke mig.
738
00:50:43,877 --> 00:50:46,880
Jeg vil være meget bedre end dig.
739
00:50:47,506 --> 00:50:49,341
Se her.
740
00:50:49,424 --> 00:50:52,177
Er det min gamle skole?
741
00:50:52,261 --> 00:50:53,262
Bingo!
742
00:50:53,345 --> 00:50:56,765
Som jeg har lavet med lim og ispinde.
743
00:50:57,474 --> 00:51:02,521
Det er der, vi stjæler skolens maskot.
744
00:51:03,355 --> 00:51:04,940
Vil du stjæle Lenny?
745
00:51:05,023 --> 00:51:06,233
Nemlig.
746
00:51:06,316 --> 00:51:09,319
Lycee Pas Bon har altid
været min drømmeskole.
747
00:51:09,403 --> 00:51:12,698
Kuppet vil se så godt ud
i mine skurkepapirer.
748
00:51:12,781 --> 00:51:14,867
Det er en forfærdelig idé.
749
00:51:14,950 --> 00:51:17,953
Har du nogensinde set en honninggrævling?
750
00:51:18,036 --> 00:51:20,122
De er små, ondskabsfulde monstre.
751
00:51:20,205 --> 00:51:24,126
De spiser bier og kobraer til morgenmad.
752
00:51:24,209 --> 00:51:26,295
Honninggrævlinger er ligeglade.
753
00:51:26,378 --> 00:51:28,714
Aldrig i livet. Jeg hjælper dig ikke.
754
00:51:28,797 --> 00:51:31,300
Sådan er det med afpresning.
755
00:51:32,301 --> 00:51:34,219
Man har intet valg.
756
00:51:41,518 --> 00:51:43,979
PRESCOTT MOTORS
MAYFLOWERS BEDSTE
757
00:52:03,790 --> 00:52:04,791
Okay.
758
00:52:09,421 --> 00:52:10,589
Tim! Tim.
759
00:52:11,298 --> 00:52:12,299
Af sted!
760
00:52:24,728 --> 00:52:25,729
Nej!
761
00:52:34,696 --> 00:52:36,949
Stikpille!
762
00:52:41,078 --> 00:52:42,120
Giv mig den!
763
00:52:42,204 --> 00:52:43,997
Hey! Politi!
764
00:52:44,081 --> 00:52:45,332
Intet problem!
765
00:52:54,508 --> 00:52:56,051
Piña Colada.
766
00:53:03,225 --> 00:53:04,268
Hjælp!
767
00:53:06,645 --> 00:53:07,479
Hola.
768
00:53:07,563 --> 00:53:09,106
Kan du ikke nok hjælpe mig?
769
00:53:09,189 --> 00:53:10,190
Sí, sí.
770
00:53:18,240 --> 00:53:20,617
Hej! Alt er godt. Ciao!
771
00:53:23,579 --> 00:53:25,706
-Smuds! Smuds, kom ned.
-Hey!
772
00:53:30,878 --> 00:53:31,879
El gato.
773
00:53:33,255 --> 00:53:35,215
Tak. Tak.
774
00:53:37,467 --> 00:53:38,760
Møsser.
775
00:53:42,097 --> 00:53:43,473
Møsser.
776
00:53:45,058 --> 00:53:46,351
BREMSEFEJL
777
00:53:46,435 --> 00:53:47,436
ALARM
778
00:53:50,480 --> 00:53:51,648
Hjælp!
779
00:53:51,732 --> 00:53:54,484
Bazooka!
780
00:54:18,884 --> 00:54:19,885
Hej, hej.
781
00:54:25,432 --> 00:54:26,642
Ja!
782
00:54:38,987 --> 00:54:41,365
Der er de. De smadrede min bil.
783
00:54:41,448 --> 00:54:42,991
De ødelagde caféen.
784
00:54:43,075 --> 00:54:45,702
-Ja! Skrub af med jer!
-De ødelægger alt.
785
00:54:45,786 --> 00:54:48,830
-Jeg er træt af superhelte.
-Ja! Lad os tæve dem.
786
00:54:48,914 --> 00:54:51,124
-Ikke flere superhelte!
-Nej, nej, nej!
787
00:54:52,543 --> 00:54:54,253
Hop ind!
788
00:54:56,588 --> 00:54:58,924
-Buh!
-Ja, skrid med jer!
789
00:54:59,007 --> 00:55:00,175
Mine herrer.
790
00:55:01,176 --> 00:55:02,886
Eksperimentet slog fejl.
791
00:55:02,970 --> 00:55:05,889
I er officielt pensioneret.
792
00:55:06,682 --> 00:55:08,308
Pension!
793
00:55:08,976 --> 00:55:09,810
Nej?
794
00:55:25,951 --> 00:55:27,035
Der er det.
795
00:55:34,126 --> 00:55:37,212
Slottet, gargoilerne.
796
00:55:37,296 --> 00:55:39,256
Tænk, at jeg er her.
797
00:55:46,597 --> 00:55:47,598
Okay.
798
00:55:51,894 --> 00:55:53,812
Okay. Lad os få det overstået.
799
00:55:53,896 --> 00:55:55,898
-Ron, giv mig mit udstyr.
-Voilá.
800
00:55:55,981 --> 00:55:58,192
-Hold godt øje med ham.
-Okay.
801
00:55:58,275 --> 00:56:02,362
Jeg har modermælkserstatning,
ekstra bleer, hans sut…
802
00:56:02,446 --> 00:56:04,448
Kom nu. Kom så. Kom så.
803
00:56:12,664 --> 00:56:15,959
Og nu skærer vi gennem glasset
med mine…
804
00:56:16,710 --> 00:56:17,794
bleer?
805
00:56:17,878 --> 00:56:21,632
Hvad? Det er bare løgn.
806
00:56:21,715 --> 00:56:22,925
Muerte à la piñata!
807
00:56:24,051 --> 00:56:26,887
Hej, venner. Venner. Venner? Venner!
808
00:56:26,970 --> 00:56:29,932
Venner,
hvor er den anden taske med mit udstyr?
809
00:56:30,557 --> 00:56:31,433
Ballon.
810
00:56:33,477 --> 00:56:34,561
Ups.
811
00:56:36,939 --> 00:56:38,148
Hvad?
812
00:56:40,984 --> 00:56:43,612
Okay. Okay. Lad os se, hvad jeg har her.
813
00:56:44,488 --> 00:56:46,448
Kom nu. Kom nu, kom nu, kom nu.
814
00:56:58,669 --> 00:57:00,337
Pærelet.
815
00:57:18,730 --> 00:57:20,440
Det er hr. Venskabelig.
816
00:57:20,983 --> 00:57:22,401
Dumme unger.
817
00:57:24,736 --> 00:57:26,488
Nej, nej, nej!
818
00:57:43,881 --> 00:57:45,465
Ha, ha.
819
00:57:48,177 --> 00:57:49,178
VÆR ROLIG OG STYG
820
00:57:51,054 --> 00:57:53,724
Det er dr. Destructo. Han var kun et barn.
821
00:57:53,807 --> 00:57:56,268
Og der er Killer Drillers originale hjelm.
822
00:57:56,351 --> 00:57:57,519
Kom så!
823
00:57:57,603 --> 00:57:58,854
Tag dig nu sammen.
824
00:58:06,028 --> 00:58:07,863
JEG HADER MIN CHEF
825
00:58:08,405 --> 00:58:09,656
Ble.
826
00:58:21,001 --> 00:58:23,337
REKTOR ÜBELSCHLECHT
827
00:58:24,171 --> 00:58:27,257
Jeg har brug for noget, jeg kan…
828
00:58:27,341 --> 00:58:28,592
Hvad med den her?
829
00:58:28,675 --> 00:58:30,177
Flot.
830
00:58:33,388 --> 00:58:34,389
Sådan!
831
00:58:38,810 --> 00:58:40,229
Vi er inde.
832
00:58:40,312 --> 00:58:42,898
Vent. Nej.
833
00:58:42,981 --> 00:58:43,982
Babypudder!
834
00:58:44,066 --> 00:58:45,067
Sí, sí.
835
00:58:52,199 --> 00:58:58,664
Det vigtigste ved et kup er konstant
at være opmærksom på potentiel fare.
836
00:58:59,623 --> 00:59:00,624
Tiramisu!
837
00:59:02,668 --> 00:59:04,419
Nej. Junior!
838
00:59:04,503 --> 00:59:05,796
Junior, kom tilbage.
839
00:59:08,841 --> 00:59:10,676
Hvad er din plan nu?
840
00:59:10,759 --> 00:59:12,344
Jeg tager mig af det.
841
00:59:16,181 --> 00:59:17,850
Rør ikke ved noget. Nej.
842
00:59:17,933 --> 00:59:20,602
Nej, nej, nej!
843
00:59:23,230 --> 00:59:25,315
Godt gået, Junior. Godt gået.
844
00:59:29,945 --> 00:59:31,113
Han morer sig.
845
00:59:31,196 --> 00:59:32,906
For meget.
846
00:59:36,201 --> 00:59:40,080
Kom nu, Junior.
Far skal stjæle en honninggrævling.
847
00:59:44,001 --> 00:59:45,002
Okay.
848
00:59:46,086 --> 00:59:48,380
Jeg ved, Lenny er her om natten.
849
00:59:49,256 --> 00:59:54,678
Hvis jeg husker rigtigt,
er der en skjult kontakt her et sted.
850
00:59:57,514 --> 00:59:58,515
Sådan!
851
01:00:09,985 --> 01:00:10,986
HONNINGGRÆVLINGEKRISE
852
01:00:11,069 --> 01:00:12,779
Jeg giver ham den her.
853
01:00:12,863 --> 01:00:15,574
Når han er bevidstløs, åbner vi buret.
854
01:00:15,657 --> 01:00:18,368
Den lodne dæmon vil sove
som et spædbarn hele…
855
01:00:24,625 --> 01:00:26,251
Okay. Han sover stadig.
856
01:00:31,882 --> 01:00:33,050
Mamma mia!
857
01:00:37,262 --> 01:00:38,889
Jeg bedøvede mig selv.
858
01:00:46,104 --> 01:00:47,606
Hey! Hey!
859
01:00:49,983 --> 01:00:51,777
Gru, hvad gør vi?
860
01:00:52,528 --> 01:00:53,862
Nej!
861
01:00:57,491 --> 01:01:00,327
Åh nej! Jeg har ødelagt vores kup.
862
01:01:02,579 --> 01:01:05,123
Hvad? Hvem vover?
863
01:01:10,879 --> 01:01:12,464
Indtrængende!
864
01:01:14,967 --> 01:01:16,969
Indtrængende!
865
01:01:28,814 --> 01:01:30,315
Vågn op!
866
01:01:31,400 --> 01:01:32,276
Nej!
867
01:01:38,365 --> 01:01:39,324
Hvad?
868
01:01:50,669 --> 01:01:51,795
Nej. Niks.
869
01:01:54,381 --> 01:01:56,800
Kom nu. Vi må væk.
870
01:02:03,223 --> 01:02:04,308
Indtrængende!
871
01:02:04,391 --> 01:02:06,894
I har lagt jer ud med den forkerte rektor.
872
01:02:07,561 --> 01:02:09,605
Så er det nu. Kom nu. Kom nu.
873
01:02:15,444 --> 01:02:17,196
-Af sted!
-Af sted.
874
01:02:21,033 --> 01:02:22,117
Kom nu! Kom så!
875
01:02:22,201 --> 01:02:24,536
I slipper ikke godt fra det her.
876
01:02:47,392 --> 01:02:49,686
I skal få Übelschlechts vrede at føle!
877
01:02:53,857 --> 01:02:55,275
Zinksalve til bleeksem.
878
01:02:55,359 --> 01:02:56,652
Åh nej. Åh nej!
879
01:02:56,735 --> 01:02:58,445
Stop, stop, stop!
880
01:03:00,572 --> 01:03:01,740
Du godeste.
881
01:03:04,535 --> 01:03:05,953
Kom tilbage.
882
01:03:06,036 --> 01:03:08,372
Jeg vil have min Lenny!
883
01:03:12,167 --> 01:03:14,378
Hvordan kommer vi ud?
884
01:03:14,461 --> 01:03:15,587
Følg mig.
885
01:03:16,755 --> 01:03:17,756
Hop ind!
886
01:03:20,342 --> 01:03:22,261
Kom nu, kom nu, kom nu.
887
01:03:24,847 --> 01:03:26,348
Hr. Venskabelig!
888
01:03:26,431 --> 01:03:27,516
FLYVETILSTAND
889
01:03:49,413 --> 01:03:55,169
Det var uden tvivl
den sejeste aften i mit liv.
890
01:03:55,252 --> 01:03:57,754
Tænk, at vi klarede det.
891
01:03:58,839 --> 01:04:02,342
Jeg vil da indrømme, at det var ret sjovt.
892
01:04:04,845 --> 01:04:06,054
Tak, Ron.
893
01:04:07,681 --> 01:04:11,435
Og tak for alt.
894
01:04:12,686 --> 01:04:14,688
Og hey. Bare rolig.
895
01:04:14,771 --> 01:04:17,900
Jeg holder på din hemmelighed, partner.
896
01:04:17,983 --> 01:04:19,359
Tak.
897
01:04:19,443 --> 01:04:20,694
Godnat.
898
01:04:23,071 --> 01:04:26,450
Din far gjorde det godt, ikke, Junior?
899
01:04:32,664 --> 01:04:34,583
Sí, sí, sí. Af sted.
900
01:04:35,501 --> 01:04:37,336
Hej, Maxime.
901
01:04:37,419 --> 01:04:39,963
Hvordan har min yndlingselev det?
902
01:04:40,047 --> 01:04:43,759
Jeg tror, du og jeg leder
efter den samme person.
903
01:04:43,842 --> 01:04:46,929
Og jeg ved præcis, hvor han er.
904
01:04:47,012 --> 01:04:48,222
LENNY-TRACKER SØGER…
905
01:04:48,305 --> 01:04:49,973
PLACERING: MAYFLOWER
906
01:04:54,978 --> 01:04:57,439
Tak, rektor Übelschlecht.
907
01:04:57,523 --> 01:04:58,857
Vi har ham.
908
01:04:58,941 --> 01:05:01,902
Valentina, til Mayflower.
909
01:05:01,985 --> 01:05:03,237
Med fornøjelse.
910
01:05:09,701 --> 01:05:11,036
Sådan.
911
01:05:12,412 --> 01:05:15,999
Godt. Ja. Nu kan jeg huske det.
912
01:05:16,083 --> 01:05:17,501
AUTOMATDIÆTEN
913
01:05:18,627 --> 01:05:19,670
Ups.
914
01:05:20,754 --> 01:05:22,464
-Okay.
-Vi ses.
915
01:05:23,257 --> 01:05:25,843
-Sig "farvel, mor og far."
-Hyg jer i klubben!
916
01:05:25,926 --> 01:05:27,928
Træf gode valg.
917
01:05:28,011 --> 01:05:30,097
-Farvel.
-Farvel!
918
01:05:30,180 --> 01:05:31,431
Farvel!
919
01:05:31,515 --> 01:05:32,850
Hej, Cunningham.
920
01:05:33,725 --> 01:05:35,018
Hej, Poppy.
921
01:05:35,102 --> 01:05:38,605
Jeg hørte, vores forældre
har en legeaftale, hvilket er sødt,
922
01:05:38,689 --> 01:05:41,316
og jeg tænkte, du måske ville hænge ud.
923
01:05:42,025 --> 01:05:43,402
Ja. Klart. Kom ind.
924
01:05:43,485 --> 01:05:46,280
Lad os få gang i festen.
925
01:05:46,947 --> 01:05:48,532
Jeg kan lide hende.
926
01:05:48,615 --> 01:05:50,993
Ja. Det kan de fleste.
927
01:05:51,076 --> 01:05:52,077
Fedt.
928
01:05:52,828 --> 01:05:55,497
Har I nogensinde set en honninggrævling?
929
01:06:02,671 --> 01:06:05,048
Okay, de mener det alvorligt.
930
01:06:05,132 --> 01:06:07,551
Der er mine nye yndlingsnaboer.
931
01:06:08,343 --> 01:06:09,178
Hej.
932
01:06:09,261 --> 01:06:11,722
Jeg elsker stemningen.
933
01:06:11,805 --> 01:06:14,516
I to ligner et par professionelle.
934
01:06:15,851 --> 01:06:18,103
Ja, men det er vi ikke.
935
01:06:18,187 --> 01:06:20,772
Perry og drengene venter på banen,
936
01:06:20,856 --> 01:06:23,567
og vi skal i klubhuset.
937
01:06:23,650 --> 01:06:26,278
Sig lige,
hvor du har det fantastiske tøj fra.
938
01:06:32,659 --> 01:06:34,161
Herovre, Chet.
939
01:06:34,244 --> 01:06:35,329
Hej.
940
01:06:36,079 --> 01:06:37,706
Okay.
941
01:06:38,415 --> 01:06:39,458
Skip, Chip, Chet.
942
01:06:39,541 --> 01:06:40,584
Chet. Skip, Chip.
943
01:06:40,667 --> 01:06:41,710
Hej med jer.
944
01:06:41,793 --> 01:06:43,378
-Hej.
-Hvordan går det?
945
01:06:43,462 --> 01:06:44,546
Okay.
946
01:06:45,923 --> 01:06:48,800
Chet viser os, hvordan man gør.
947
01:06:49,676 --> 01:06:50,969
Ikke?
948
01:06:54,515 --> 01:06:57,017
Jeg nakker ham.
949
01:06:57,100 --> 01:06:58,560
Okay.
950
01:07:08,695 --> 01:07:09,738
Hvad i…
951
01:07:16,411 --> 01:07:18,914
Lad os gøre det.
952
01:07:24,628 --> 01:07:25,838
Det er løgn.
953
01:07:27,756 --> 01:07:29,716
Okay.
954
01:07:30,259 --> 01:07:31,093
Bedre?
955
01:07:37,099 --> 01:07:38,433
Hvad?
956
01:07:39,893 --> 01:07:41,061
Det tæller ikke.
957
01:07:41,144 --> 01:07:42,354
Og…
958
01:07:42,437 --> 01:07:44,982
Hvad? Du kan ikke bare… Hey!
959
01:07:45,482 --> 01:07:47,234
Det er jo latterligt!
960
01:07:54,283 --> 01:07:55,784
HØJ 800 W.
961
01:08:02,916 --> 01:08:04,001
Tak, Ron.
962
01:08:04,084 --> 01:08:05,377
Nej! Åh nej.
963
01:08:07,838 --> 01:08:09,423
Kom og tag den.
964
01:08:09,506 --> 01:08:11,008
Hvor er han sød.
965
01:08:11,675 --> 01:08:14,595
Det er verdens særeste hund.
966
01:08:15,304 --> 01:08:16,513
Jeg åbner.
967
01:08:26,398 --> 01:08:30,194
Hej, lille ven. Er din far hjemme?
968
01:08:30,277 --> 01:08:34,031
Undskyld,
men jeg må ikke tale med fremmede.
969
01:08:34,948 --> 01:08:36,783
Jeg er ikke en fremmed.
970
01:08:36,867 --> 01:08:39,745
Du ser nu altså lidt fremmedartet ud.
971
01:08:41,037 --> 01:08:42,206
Hvem er det?
972
01:08:42,288 --> 01:08:44,082
Det ved jeg ikke.
973
01:08:44,166 --> 01:08:48,086
Men hun er gammel og lugter af pickles.
974
01:08:51,673 --> 01:08:53,759
Okay, jeg kommer.
975
01:08:57,345 --> 01:08:58,639
Åh nej.
976
01:08:59,473 --> 01:09:00,890
Jeg er straks tilbage.
977
01:09:03,560 --> 01:09:06,063
-Kan jeg hjælpe dig?
-Det håber jeg.
978
01:09:06,145 --> 01:09:08,482
Jeg er en af Grus gamle venner.
979
01:09:09,316 --> 01:09:11,859
Han er her ikke, så…
980
01:09:11,944 --> 01:09:14,238
Det er helt i orden.
981
01:09:15,197 --> 01:09:16,615
Jeg venter.
982
01:09:20,536 --> 01:09:21,745
Hvad? Nej.
983
01:09:23,162 --> 01:09:25,749
Når du er klar, Perry.
984
01:09:28,752 --> 01:09:31,171
MARGO
GRU! NOGEN LEDER EFTER GRU! GRU?
985
01:09:35,716 --> 01:09:41,265
Det siger sig selv, at Perry og jeg ikke
længere er velkomne på Oahu.
986
01:09:41,348 --> 01:09:42,724
Det er skam sandt.
987
01:09:43,809 --> 01:09:45,477
-Skat!
-Gudskelov.
988
01:09:45,560 --> 01:09:47,938
Det er børnene. Vi skal af sted nu.
989
01:09:50,607 --> 01:09:52,109
Tak. Farvel.
990
01:09:52,192 --> 01:09:54,236
-Vi er afsløret!
-Hvad?
991
01:09:54,319 --> 01:09:56,280
-Ring til Silas!
-Åh nej.
992
01:09:58,407 --> 01:10:00,242
ASL
993
01:10:30,814 --> 01:10:32,191
ALARM: FARE
994
01:10:32,274 --> 01:10:33,859
Gru er i fare.
995
01:10:33,942 --> 01:10:38,113
Det er en nødsituation.
Pensionen er officielt afblæst.
996
01:10:38,197 --> 01:10:40,574
Saml Mega Minions.
997
01:11:13,148 --> 01:11:15,067
Hej.
998
01:11:16,068 --> 01:11:17,402
Travle bi.
999
01:11:26,745 --> 01:11:27,996
Yeehaw.
1000
01:11:43,053 --> 01:11:44,680
Ja!
1001
01:11:54,439 --> 01:11:58,277
Jeres far har altså været uartig.
1002
01:11:58,360 --> 01:12:00,737
Meget uartig.
1003
01:12:01,572 --> 01:12:04,950
Han tog noget fra mig,
som jeg desperat vil have tilbage.
1004
01:12:09,955 --> 01:12:11,331
Rektor Übelschlecht?
1005
01:12:13,166 --> 01:12:15,419
Jeg ved, du tog min Lenny.
1006
01:12:15,502 --> 01:12:17,171
Hit med ham.
1007
01:12:17,796 --> 01:12:20,007
Det er faktisk en sjov historie.
1008
01:12:20,090 --> 01:12:24,219
Klap i med dine undskyldninger.
Jeg vil give dig en lærestreg.
1009
01:12:24,303 --> 01:12:25,304
Kom så, seje fyr.
1010
01:12:25,387 --> 01:12:28,807
Okay. Jeg vil ikke slås
med en gammel dame.
1011
01:12:28,891 --> 01:12:30,058
Virkelig?
1012
01:12:30,142 --> 01:12:33,061
Jeg giver dig en omgang,
der går over i historien.
1013
01:12:37,232 --> 01:12:38,817
Tag den.
1014
01:12:42,988 --> 01:12:44,865
Ja! Af sted!
1015
01:12:44,948 --> 01:12:47,409
Piger, pas på! Herovre!
1016
01:12:47,492 --> 01:12:49,328
Ned, alle sammen!
1017
01:12:50,120 --> 01:12:52,664
Styr dig lige, dame!
1018
01:13:03,800 --> 01:13:04,927
Stop det!
1019
01:13:05,010 --> 01:13:06,136
Slip ham!
1020
01:13:06,637 --> 01:13:07,763
Tag den!
1021
01:13:16,688 --> 01:13:19,691
Nu skal vi derind og finde babyen.
1022
01:13:19,775 --> 01:13:20,901
Hvad?
1023
01:13:25,072 --> 01:13:26,073
Jackpot, ikke?
1024
01:13:26,156 --> 01:13:28,951
Maxime, altså. Det er for nemt.
1025
01:13:29,743 --> 01:13:31,620
Kom her, lille bébé.
1026
01:13:31,703 --> 01:13:33,121
Kom til Maxime.
1027
01:13:33,205 --> 01:13:35,249
Ja. Dikke, dikke…
1028
01:13:36,291 --> 01:13:37,292
Maxime, altså.
1029
01:13:37,376 --> 01:13:38,377
Din lille…
1030
01:13:38,919 --> 01:13:41,296
Du er i knibe.
1031
01:13:42,422 --> 01:13:43,465
Fanget!
1032
01:13:55,477 --> 01:13:56,812
Vent. Hvor er babyen?
1033
01:13:56,895 --> 01:13:58,647
Hvor er babyen?
1034
01:13:59,398 --> 01:14:00,440
Junior?
1035
01:14:04,528 --> 01:14:05,612
Lucy!
1036
01:14:05,696 --> 01:14:06,905
Hent babyen.
1037
01:14:09,783 --> 01:14:10,784
Maxime!
1038
01:14:10,868 --> 01:14:12,661
Sig au revoir, Gru.
1039
01:14:12,744 --> 01:14:14,079
Og bare rolig.
1040
01:14:14,162 --> 01:14:17,207
Han bliver meget glad for sin nye far.
1041
01:14:17,291 --> 01:14:20,752
Ikke? Se ham lige. Han elsker sin nye far.
1042
01:14:20,836 --> 01:14:22,296
Junior!
1043
01:14:24,256 --> 01:14:26,008
Nej!
1044
01:14:30,053 --> 01:14:31,305
Hop ind.
1045
01:14:32,181 --> 01:14:34,016
Vi skal redde en baby.
1046
01:14:41,982 --> 01:14:42,983
Vi har ham!
1047
01:14:44,860 --> 01:14:47,362
Hvem er klar til at blive
en lille kakerlak?
1048
01:14:48,238 --> 01:14:49,489
Slip mig!
1049
01:14:49,573 --> 01:14:51,491
De er meget følsomme.
1050
01:14:51,575 --> 01:14:52,993
Din lille…
1051
01:14:55,996 --> 01:14:57,164
Laver du sjov?
1052
01:14:57,748 --> 01:14:59,708
Der er tis over hele mit skib.
1053
01:15:01,710 --> 01:15:02,711
Valentina!
1054
01:15:02,794 --> 01:15:05,088
Kom med kakerlakeringsstrålen!
1055
01:15:08,342 --> 01:15:09,676
Der er de.
1056
01:15:12,304 --> 01:15:13,305
Jeg er på sagen.
1057
01:15:13,972 --> 01:15:15,641
Så dykker vi.
1058
01:15:31,114 --> 01:15:32,491
Hvad er det?
1059
01:15:33,784 --> 01:15:34,785
Goddag.
1060
01:15:35,577 --> 01:15:36,578
Gru!
1061
01:15:36,662 --> 01:15:38,247
Få mig tættere på!
1062
01:15:41,208 --> 01:15:42,584
Vi er der næsten.
1063
01:15:44,044 --> 01:15:45,087
Dræb dem!
1064
01:15:57,266 --> 01:15:59,226
Du klarer det flot.
1065
01:16:04,773 --> 01:16:06,191
På dem, partner.
1066
01:16:23,792 --> 01:16:25,335
Jeg kan ikke se!
1067
01:16:41,059 --> 01:16:42,311
Junior!
1068
01:16:44,104 --> 01:16:45,439
Bare rolig, Gru.
1069
01:16:45,522 --> 01:16:47,191
Babyen har det fint.
1070
01:16:47,274 --> 01:16:48,692
Se selv.
1071
01:16:52,613 --> 01:16:53,488
Junior.
1072
01:16:53,572 --> 01:16:55,657
Nu tilhører han mig.
1073
01:16:55,741 --> 01:16:58,368
Ikke sandt, Maxime Jr.?
1074
01:16:59,369 --> 01:17:01,371
Sammen vil vi skabe kaos,
1075
01:17:01,455 --> 01:17:04,875
forvolde ødelæggelse
og rigtig more os med at gøre det.
1076
01:17:06,543 --> 01:17:09,129
Det bedste er, at han hader dig!
1077
01:17:09,213 --> 01:17:10,464
Det gør han virkelig.
1078
01:17:10,547 --> 01:17:12,508
Lad min søn gå!
1079
01:17:12,591 --> 01:17:14,218
Nej, det tror jeg ikke.
1080
01:17:14,301 --> 01:17:16,762
Nu begynder morskaben, ikke?
1081
01:17:27,231 --> 01:17:30,108
Din gamle far er da en rigtig kujon.
1082
01:17:57,010 --> 01:17:59,263
Du gik over stregen, Maxime.
1083
01:17:59,346 --> 01:18:01,014
Giv mig min søn.
1084
01:18:01,098 --> 01:18:02,266
Jeg sagde det jo.
1085
01:18:02,349 --> 01:18:04,268
Han er min søn nu.
1086
01:18:15,696 --> 01:18:17,155
Pas på, hvor du træder.
1087
01:18:17,239 --> 01:18:18,490
Nu er du på den.
1088
01:18:19,533 --> 01:18:21,493
Sikken skam du ikke kan flyve.
1089
01:18:28,500 --> 01:18:29,501
Giv slip!
1090
01:18:41,263 --> 01:18:42,764
Det slutter nu!
1091
01:18:43,557 --> 01:18:45,517
Sig farvel til far.
1092
01:18:51,440 --> 01:18:53,317
Det er okay, Junior.
1093
01:18:54,026 --> 01:18:55,444
Far elsker dig.
1094
01:19:20,552 --> 01:19:21,553
Kom tilbage.
1095
01:19:21,637 --> 01:19:22,721
Slemme baby.
1096
01:19:24,306 --> 01:19:26,016
Slip mig, din dæmon.
1097
01:19:26,808 --> 01:19:28,644
Du skal få min vrede…
1098
01:19:52,042 --> 01:19:54,545
Se? Ikke en skramme.
1099
01:19:55,212 --> 01:19:56,171
Hvad?
1100
01:19:56,255 --> 01:19:58,966
Salami!
1101
01:20:01,134 --> 01:20:03,095
Pastrami!
1102
01:20:04,930 --> 01:20:06,557
Nej, nej.
1103
01:20:09,852 --> 01:20:11,979
-Hvad?
-Prosciutto!
1104
01:20:13,021 --> 01:20:14,022
Klamt!
1105
01:20:18,151 --> 01:20:20,112
Godt forsøgt. Når jeg…
1106
01:20:23,323 --> 01:20:24,992
Antipasti.
1107
01:20:32,916 --> 01:20:33,876
-Gru.
-Gru!
1108
01:20:33,959 --> 01:20:35,252
-Ja, ja!
-Junior!
1109
01:20:39,798 --> 01:20:41,091
Sådan!
1110
01:20:41,175 --> 01:20:42,176
-Juhu!
-For vildt!
1111
01:20:42,259 --> 01:20:44,261
-Er I okay?
-Det var sindssygt!
1112
01:20:49,224 --> 01:20:50,225
Far.
1113
01:20:57,482 --> 01:20:59,359
-Mine drenge.
-Far.
1114
01:20:59,985 --> 01:21:01,111
Ved du hvad?
1115
01:21:01,195 --> 01:21:06,074
I dag har været
en følelsesmæssig rutsjebanetur.
1116
01:21:10,120 --> 01:21:10,954
Gru?
1117
01:21:11,038 --> 01:21:12,915
Kan vi tage hjem nu?
1118
01:21:18,003 --> 01:21:20,047
Okay. Værsgo.
1119
01:21:20,923 --> 01:21:22,007
Ja.
1120
01:21:22,090 --> 01:21:23,592
Tak, dr. Nefário.
1121
01:21:24,551 --> 01:21:25,552
Så god som ny.
1122
01:21:25,636 --> 01:21:29,097
Ingen opgave er for lille eller for gal.
1123
01:21:29,890 --> 01:21:31,016
Farvel.
1124
01:21:31,099 --> 01:21:32,100
Farvel.
1125
01:21:40,234 --> 01:21:42,402
Hey. Er du okay, skat?
1126
01:21:44,112 --> 01:21:46,907
Agnes, der er en til dig!
1127
01:21:55,666 --> 01:21:56,667
Snuske?
1128
01:22:00,921 --> 01:22:02,005
Snuske!
1129
01:22:05,384 --> 01:22:07,094
Har du øvet dine tricks?
1130
01:22:07,719 --> 01:22:09,638
Godt. Spil død.
1131
01:22:14,977 --> 01:22:16,186
Ja!
1132
01:22:16,895 --> 01:22:20,023
-Det var foruroligende.
-Ja, lidt.
1133
01:22:20,107 --> 01:22:21,400
Snuske.
1134
01:22:23,652 --> 01:22:26,113
Hey, jeg… Jeg er snart tilbage.
1135
01:22:26,196 --> 01:22:27,614
Godt.
1136
01:22:27,698 --> 01:22:30,158
-Der er noget, jeg skal ordne.
-Ja.
1137
01:22:30,993 --> 01:22:32,244
Vi ses senere, ven.
1138
01:22:32,828 --> 01:22:33,829
Elsker dig, skat.
1139
01:22:36,748 --> 01:22:38,041
ASL
1140
01:22:39,376 --> 01:22:41,170
INDSATTE KAN RINGE FRA KL. 10
1141
01:22:41,920 --> 01:22:43,922
Hvordan går det, Maxime?
1142
01:22:44,506 --> 01:22:46,341
Hvad laver du her, Gru?
1143
01:22:46,425 --> 01:22:47,968
Du kom for at hovere, ikke?
1144
01:22:48,051 --> 01:22:51,972
Hovere? Nej, nej.
Jeg ville bare lette mit hjerte.
1145
01:22:52,598 --> 01:22:55,809
Det drejer sig om talentshowet
i niende klasse.
1146
01:22:56,810 --> 01:22:57,811
Altså…
1147
01:22:58,520 --> 01:22:59,563
Faktisk så…
1148
01:23:00,397 --> 01:23:02,941
…stjal jeg din sang.
1149
01:23:03,025 --> 01:23:04,985
Hvad? Jeg vidste det!
1150
01:23:05,068 --> 01:23:08,030
Jeg vidste, det ikke var tilfældigt.
Lille løgner!
1151
01:23:09,781 --> 01:23:10,824
Nå?
1152
01:23:10,908 --> 01:23:11,783
Nå, hvad?
1153
01:23:11,867 --> 01:23:13,869
-Hvor er min undskyldning?
-Undsky…
1154
01:23:13,952 --> 01:23:17,039
Hvad snakker du om?
Jeg har lige undskyldt.
1155
01:23:17,122 --> 01:23:18,415
Nej, nej.
1156
01:23:18,498 --> 01:23:20,375
Det var ingen undskyldning.
1157
01:23:20,459 --> 01:23:22,461
Du ville bare gnide salt i såret.
1158
01:23:22,544 --> 01:23:25,339
-Tænk, at du stjal min sang!
-Hov, hov!
1159
01:23:25,422 --> 01:23:29,885
Det var hævn for, at du
trak bukserne ned på mig til skoleballet.
1160
01:23:30,636 --> 01:23:33,222
Du kunne have sunget efter mig.
1161
01:23:33,305 --> 01:23:36,225
Det er ikke min skyld, du var bange.
1162
01:23:36,308 --> 01:23:39,186
Bange, fordi jeg var til fem stjerner!
1163
01:23:39,269 --> 01:23:40,687
Bange?
1164
01:23:40,771 --> 01:23:44,942
Jeg kunne overgå dig
når som helst og dagen lang på en søndag.
1165
01:23:45,984 --> 01:23:47,528
Det vil jeg gerne se.
1166
01:23:47,611 --> 01:23:49,655
Når som helst, hvor som helst.
1167
01:23:49,738 --> 01:23:51,865
Hvad som helst, mon ami.
1168
01:23:57,621 --> 01:24:00,040
GEDIGENT HØJSIKRET FÆNGSEL
1169
01:24:00,123 --> 01:24:02,334
TALENTSHOW
1170
01:24:02,417 --> 01:24:03,585
Der var den.
1171
01:24:16,849 --> 01:24:17,724
Hold dog op.
1172
01:24:33,282 --> 01:24:35,534
-Ja!
-Ja!
1173
01:24:43,750 --> 01:24:45,460
Åh, ja. Åh, ja.
1174
01:24:48,380 --> 01:24:49,673
Lad os danse!
1175
01:26:15,342 --> 01:26:16,343
Åh ja!
1176
01:26:51,044 --> 01:26:53,172
ASL
1177
01:26:55,883 --> 01:26:57,801
Åh, strudel.
1178
01:27:50,771 --> 01:27:51,772
Ups.
1179
01:28:49,997 --> 01:28:51,331
Nej, nej, nej.
1180
01:29:07,723 --> 01:29:08,724
Åh nej.
1181
01:31:09,928 --> 01:31:13,348
Bla, bla, bla.
Bla, bla, bla. Bla, bla, bla.
1182
01:34:16,448 --> 01:34:18,450
Tekster af: Nicolai Brix