1 00:00:44,336 --> 00:00:45,337 Stuart. 2 00:00:45,420 --> 00:00:47,631 Illumination! 3 00:00:54,346 --> 00:00:56,098 See on see küsimus 4 00:00:56,181 --> 00:00:58,183 Kes on Gru täna õhtul? 5 00:00:58,267 --> 00:01:00,227 See on see küsimus 6 00:01:00,310 --> 00:01:01,687 Hei, mida sa varjad? 7 00:01:02,312 --> 00:01:03,522 Mida teed, kui pole siin? 8 00:01:04,022 --> 00:01:05,399 Pole probleem olla kinnine 9 00:01:06,233 --> 00:01:07,317 Aga vaata, et sa ei eksi 10 00:01:08,235 --> 00:01:10,070 Sinu elul kaks poolt 11 00:01:10,153 --> 00:01:11,488 Kaks külge kui mündil 12 00:01:12,406 --> 00:01:13,740 Kumma poole saan mina? 13 00:01:14,324 --> 00:01:15,367 Mis poolel oled sina? 14 00:01:15,450 --> 00:01:17,035 Nii, millega hakkama said? 15 00:01:18,370 --> 00:01:20,539 Sul hulka jamasid nüüd selgus 16 00:01:21,248 --> 00:01:22,374 Mispärast 17 00:01:22,457 --> 00:01:25,002 Kihutasid üles mäkke Kuni pidurid küljest? 18 00:01:26,128 --> 00:01:28,547 Ja keegi nägi sind kakluse käigus 19 00:01:29,256 --> 00:01:30,549 Kas pole mul õigus? 20 00:01:35,345 --> 00:01:37,472 Ma tean, et kuulsid jutte 21 00:01:37,556 --> 00:01:40,309 Pead asja kohe ette võtma 22 00:01:43,187 --> 00:01:45,147 Kui keegi saab seda teha 23 00:01:45,230 --> 00:01:46,815 Pead sinna jõudma kohe 24 00:01:46,899 --> 00:01:48,275 See pole OK 25 00:01:49,193 --> 00:01:50,527 Vaja mitme autoga sõita 26 00:01:50,611 --> 00:01:52,154 Mitme lennukiga lennata 27 00:01:52,988 --> 00:01:54,281 Millal mõtled saabuda? 28 00:01:55,407 --> 00:01:56,617 Otsa aeg sul saab 29 00:01:57,117 --> 00:02:00,370 Kas sa ei mõista et kaalul on kõik 30 00:02:01,747 --> 00:02:02,748 Kas pole see nii? 31 00:02:02,831 --> 00:02:06,585 LPB - LYCÉE PAS BON PAHALUSE KOOL 32 00:02:06,668 --> 00:02:08,711 Kes oled sa täna õhtul? 33 00:02:08,794 --> 00:02:10,506 See on see küsimus 34 00:02:10,589 --> 00:02:12,716 Kes on Gru täna õhtul? 35 00:02:12,799 --> 00:02:14,426 See on see küsimus 36 00:02:14,510 --> 00:02:16,845 Kaksikelu põnevus 37 00:02:31,276 --> 00:02:33,737 Phil, Ron, Ralph! Keskenduge. 38 00:02:34,905 --> 00:02:36,031 Okei, okei. 39 00:02:42,538 --> 00:02:45,666 Meie sihtmärk on Maxime Le Mal, 40 00:02:45,749 --> 00:02:48,335 üks Anti-Pahalaste Liiga enim tagaotsitavatest. 41 00:02:48,418 --> 00:02:51,505 Ja uskuge mind, tõeline jobu. 42 00:02:51,588 --> 00:02:54,967 Seega eksimisruumi pole. Selge? 43 00:02:55,050 --> 00:02:56,677 , boss. 44 00:02:58,679 --> 00:03:01,265 TERE TULEMAST TAGASI, '85. AASTA LEND 45 00:03:03,600 --> 00:03:05,143 TERE, MINU NIMI ON GRU 46 00:03:05,227 --> 00:03:07,855 VILISTLASTE AUHINNATSEREMOONIA 47 00:03:09,356 --> 00:03:10,357 Phil, Ron! 48 00:03:30,377 --> 00:03:34,298 Lapsed võivad päris julmad olla, kuid Maxime võib olla veelgi julmem. 49 00:03:39,887 --> 00:03:41,471 Vaata aga vaata. 50 00:03:41,555 --> 00:03:42,890 Keda näha. 51 00:03:42,973 --> 00:03:45,893 Kas see pole mitte Luuser Gruser. 52 00:03:45,976 --> 00:03:49,646 Kas see pole mitte Maxime Le Mal. Sa näed välja… 53 00:03:49,730 --> 00:03:52,608 Võrratu? Tean isegi. 54 00:03:52,691 --> 00:03:53,859 Mida sa ootasid? 55 00:03:53,942 --> 00:03:57,487 Et näen välja nagu lodev kiilakas luuser? 56 00:03:57,571 --> 00:04:00,741 Ups. Paistab, et jõudsid must ette. 57 00:04:06,622 --> 00:04:08,290 Naer on terviseks, mis? 58 00:04:09,708 --> 00:04:13,086 Kas mäletad mu tüdruksõpra Valentinat? 59 00:04:13,170 --> 00:04:16,298 Ta oli Femme Fatale tantsutüdrukute kapten 60 00:04:16,380 --> 00:04:19,801 ja kooli populaarseim tüdruk! 61 00:04:19,885 --> 00:04:21,386 Mäletan. 62 00:04:21,470 --> 00:04:23,555 Rõõm näha, Valentina. 63 00:04:27,184 --> 00:04:28,519 Mis juhtus, Gru? 64 00:04:28,602 --> 00:04:33,315 Kas unistus saada kuulsaimaks pahalaseks lendas vastu taevast? 65 00:04:34,274 --> 00:04:38,153 Sa pole ehk kursis, aga mul õnnestus kuu varastada. 66 00:04:38,237 --> 00:04:39,404 Kas tõesti? 67 00:04:39,488 --> 00:04:41,698 Pead silmas seda kuud? 68 00:04:44,243 --> 00:04:45,744 Kas mikker töötab? 69 00:04:45,827 --> 00:04:48,413 Palun kõigi tähelepanu. 70 00:04:48,497 --> 00:04:53,210 Tere õhtust ja tere tulemast, Lycée Pas Bon’i vilistlased. 71 00:04:54,294 --> 00:04:56,505 Pidustuste avapauguna 72 00:04:56,588 --> 00:05:00,384 kuulutame välja laureaadi meie ihatuimale auhinnale - 73 00:05:00,467 --> 00:05:02,469 Kuldsele vilistlasele. 74 00:05:04,179 --> 00:05:07,432 Ja pikemalt venitamata, 75 00:05:07,516 --> 00:05:11,937 selle aasta Kuldse vilistlase karika saab… 76 00:05:13,939 --> 00:05:15,941 mu lemmikõpilane 77 00:05:16,024 --> 00:05:17,609 Maxime Le Mal. 78 00:05:17,693 --> 00:05:20,529 Mida? Nalja teete või? - Aitäh. Aitäh. 79 00:05:20,612 --> 00:05:22,698 Merci. Merci beaucoup. 80 00:05:22,781 --> 00:05:23,949 Oh, mis te nüüd! 81 00:05:30,038 --> 00:05:32,165 Aitäh. Aitäh. 82 00:05:32,249 --> 00:05:33,292 Aitäh. 83 00:05:33,375 --> 00:05:38,172 Olete ilmselt kursis, et mul on käsil midagi eriti vinget. 84 00:05:38,255 --> 00:05:43,427 Mõnele teist tegi mu lapsepõlve prussaka vaimustus nalja. 85 00:05:43,510 --> 00:05:48,182 Kuid taipasin varakult, et prussakad on evolutsiooni ime. 86 00:05:50,058 --> 00:05:53,228 Ja leidsin viisi, kuidas rakendada nende jõudu 87 00:05:53,312 --> 00:05:56,190 ja kiirust ja… Kuidas öeldagi? 88 00:05:56,273 --> 00:06:00,986 Ja nende, planeedi võimsaimate olendite, „lömastamatust“. 89 00:06:01,612 --> 00:06:06,658 Mis muudab mu hävitamatuks ja peatamatuks! 90 00:06:06,742 --> 00:06:09,912 Maxime! Maxime! 91 00:06:09,995 --> 00:06:13,582 Kohe näete prussaka väge! 92 00:06:41,735 --> 00:06:45,864 Mis sul selle peale öelda on, mu väike hädine sõber? 93 00:06:45,948 --> 00:06:48,742 Ma ütleks, et sa oled… 94 00:06:48,825 --> 00:06:53,121 arreteeritud, Anti-pahalaste Liidu lahkel loal. 95 00:06:54,164 --> 00:06:55,916 Vaevalt küll, mon ami. 96 00:06:55,999 --> 00:06:57,668 Arvad? Limagranaat! 97 00:07:03,841 --> 00:07:04,842 Ei! 98 00:07:09,596 --> 00:07:10,931 Sisenege. 99 00:07:11,515 --> 00:07:12,558 APL! - Kõik paigale! 100 00:07:12,641 --> 00:07:13,725 Püsige paigal. - Läks, läks! 101 00:07:24,653 --> 00:07:25,737 Püsi paigal! 102 00:07:26,947 --> 00:07:27,781 Seis! 103 00:07:34,204 --> 00:07:35,330 Käes! 104 00:07:35,873 --> 00:07:37,374 Ei, ei, ei! Ei! 105 00:07:37,457 --> 00:07:38,709 See pole võimalik! 106 00:07:38,792 --> 00:07:40,502 C'est impossible. 107 00:07:40,586 --> 00:07:42,504 Käpad eemale! 108 00:07:43,714 --> 00:07:46,133 Ma käsin end vabastada. 109 00:07:46,216 --> 00:07:47,593 Nägemist, Maxime! 110 00:07:47,676 --> 00:07:49,636 Kes nüüd luuser on? 111 00:07:49,720 --> 00:07:52,723 Luuser! Luuser! 112 00:08:02,649 --> 00:08:04,610 See pole kaugeltki lõppenud! 113 00:08:06,028 --> 00:08:09,698 APL ei võitle su eest igavesti, sa lödipüks! 114 00:08:09,781 --> 00:08:12,951 Pane tähele! Ma hävitan su! 115 00:08:19,791 --> 00:08:22,836 Üldse mitte… hirmutav. 116 00:08:24,630 --> 00:08:29,259 MINA, SUPERVARAS 4 117 00:08:38,936 --> 00:08:40,354 Tere kõigile! 118 00:08:40,437 --> 00:08:42,105 Tere, Gru! - Gru! 119 00:08:42,188 --> 00:08:44,066 Hei, Gru. - Kui tore, et sa kodus oled! 120 00:08:44,149 --> 00:08:46,193 Mis Gru elamises teoksil? 121 00:08:46,276 --> 00:08:47,945 Vaata, mis ma Kallile õpetasin. 122 00:08:48,529 --> 00:08:50,447 Kalli, istu. 123 00:08:53,742 --> 00:08:55,994 Kalli, ma ütlesin istu. 124 00:08:58,664 --> 00:09:02,167 See oli alles esimene treening. 125 00:09:02,251 --> 00:09:04,795 Äkki harjutame edaspidi õues. 126 00:09:04,878 --> 00:09:07,381 Mu lemmikabikaasa! 127 00:09:07,464 --> 00:09:09,341 Kas sul oli meeles piima tuua? 128 00:09:09,424 --> 00:09:11,301 Jah, aga seal oli erisuguseid. 129 00:09:11,385 --> 00:09:13,804 Mandlipiima, sojapiima, kanepipiima, 130 00:09:13,887 --> 00:09:16,598 kaerapiima, kitsepiima, šokolaadipiima, joogipiima, 131 00:09:16,682 --> 00:09:19,184 piimapulbrit ja linnupiima. 132 00:09:19,268 --> 00:09:21,478 Aga tavalist piima? 133 00:09:21,562 --> 00:09:23,480 Seda enam ei tehta. 134 00:09:25,023 --> 00:09:26,692 Oot-oot. 135 00:09:26,775 --> 00:09:28,902 Üks, kaks, kolm tüdrukut. 136 00:09:28,986 --> 00:09:30,737 Üks abikaasa. 137 00:09:30,821 --> 00:09:33,490 Keegi oleks justkui puudu. 138 00:09:33,574 --> 00:09:36,285 Minu meelest lugesid kõik üles. 139 00:09:36,368 --> 00:09:38,078 Tead mis? Unustan pidevalt… 140 00:09:38,161 --> 00:09:39,621 selle kuti! 141 00:09:42,833 --> 00:09:44,084 Minu poja! 142 00:09:44,960 --> 00:09:46,336 Seal ta on! 143 00:09:47,963 --> 00:09:50,215 Kuhu issi kalli jääb? 144 00:09:51,425 --> 00:09:54,178 Paistab, et keegi on pahuravõitu! 145 00:09:54,261 --> 00:09:59,391 Tean, et selle mossis näo taga on peidus issi-armastus! 146 00:09:59,474 --> 00:10:00,767 No ütle siis. 147 00:10:00,851 --> 00:10:03,353 Issi. Iss-i. 148 00:10:03,437 --> 00:10:05,731 Muidugi ta armastab sind! 149 00:10:05,814 --> 00:10:07,983 Ta lihtsalt ei väljenda seda oma näoilme 150 00:10:08,066 --> 00:10:10,235 või kehakeelega. 151 00:10:10,319 --> 00:10:12,112 Õigus, Gru juunior? Ole nüüd. 152 00:10:12,196 --> 00:10:14,114 Näita issile, kui väga sa teda armastad. 153 00:10:14,823 --> 00:10:17,868 Tean, mis sulle rõõmu teeb! 154 00:10:18,827 --> 00:10:21,246 Bahama smuuti! 155 00:10:22,998 --> 00:10:25,918 Ei? See on Bahama saartelt. 156 00:10:26,001 --> 00:10:27,586 Kõikidelt saartelt. Vaata. 157 00:10:28,545 --> 00:10:30,255 Kui nämma! 158 00:10:34,218 --> 00:10:37,054 Maitseb tõesti nagu Bahama saared! 159 00:10:37,137 --> 00:10:39,139 Näed? Ta armastab issit! 160 00:10:39,223 --> 00:10:40,307 Ta jagab oma smuutit. 161 00:10:43,644 --> 00:10:45,187 Phil, Ralph, Ron! 162 00:10:45,729 --> 00:10:47,564 Hops, hops, hops! 163 00:10:48,148 --> 00:10:49,316 Hops! 164 00:10:50,692 --> 00:10:52,861 Pistaatsia. India pähkel. 165 00:10:57,032 --> 00:10:58,033 Käes! 166 00:10:59,159 --> 00:11:00,160 BEEBIPUUDER 167 00:11:12,089 --> 00:11:13,215 Aitäh, poisid. 168 00:11:17,094 --> 00:11:18,387 Alpikann? 169 00:11:18,929 --> 00:11:19,930 Kann. 170 00:11:21,431 --> 00:11:23,642 Mul on teile üks kiire jutt. - Muidugi, aga mis… 171 00:11:23,725 --> 00:11:25,853 Andke andeks. Lobisemiseks pole aega. 172 00:11:25,936 --> 00:11:29,106 Maxime Le Mal saatis sulle vanglast sõnumi. 173 00:11:31,191 --> 00:11:32,693 Bonjour, Gru. 174 00:11:32,776 --> 00:11:35,237 Tean, et kuuled mind, nii et kuula seda. 175 00:11:35,320 --> 00:11:38,991 Arvad, et võid mind alandada ja pääsed niisama lihtsalt? 176 00:11:39,074 --> 00:11:40,075 Oh ei! 177 00:11:40,158 --> 00:11:43,787 Kui vanglast põgenen, siis tulen sulle kätte maksma! 178 00:11:43,871 --> 00:11:47,040 Kuid seekord ma ei hellita! 179 00:11:48,125 --> 00:11:50,419 Ja ma tean, kus sa elad! 180 00:11:50,502 --> 00:11:54,339 Seega hoia magades üks silm lahti, sest minu eest sa juba peitu ei poe! 181 00:11:55,257 --> 00:11:57,009 Magusat und, Gruuser! 182 00:11:59,928 --> 00:12:01,889 Ära muretse. Ta ei pääse välja. 183 00:12:01,972 --> 00:12:04,433 See on range režiimiga vangla. 184 00:12:04,516 --> 00:12:05,934 Seda et… 185 00:12:06,894 --> 00:12:08,187 ta põgenes eile. 186 00:12:08,270 --> 00:12:09,479 Mida? 187 00:12:09,563 --> 00:12:11,315 Lahkume oma kodust? 188 00:12:11,398 --> 00:12:13,025 Teile hakkab seal meeldima. 189 00:12:13,108 --> 00:12:14,568 Seda kutsutakse „turvamajaks“ 190 00:12:14,651 --> 00:12:18,739 ja seal on lõbus ja turvaline ja suurepärane ja sinna me läheme. 191 00:12:18,822 --> 00:12:21,116 Te saate uue toa ja hakkate uues koolis käima. 192 00:12:21,200 --> 00:12:22,868 Kas pole lahe! 193 00:12:22,951 --> 00:12:24,745 Kõik on uus. Me armastame uut! 194 00:12:24,828 --> 00:12:26,288 Aga mu sõbrad? 195 00:12:26,371 --> 00:12:27,539 Sa leiad uued sõbrad. 196 00:12:27,623 --> 00:12:29,208 Arvatavasti paremad. 197 00:12:30,375 --> 00:12:31,960 Ma ei suuda seda uskuda. 198 00:12:32,044 --> 00:12:34,713 Ja-jah. Palju emotsioone. Suur elumuutus. 199 00:12:34,796 --> 00:12:36,423 Vähem loba, pikem samm. 200 00:12:36,507 --> 00:12:38,217 Läki nüüd. 201 00:12:48,477 --> 00:12:51,563 Anna andeks, aga sa ei saa kaasa tulla. 202 00:12:54,024 --> 00:12:55,776 Hoolitsege tema eest. 203 00:12:56,902 --> 00:12:58,445 Ole tubli, Kalli! 204 00:12:58,529 --> 00:13:01,365 Ära unusta trikke harjutada! 205 00:13:06,161 --> 00:13:08,872 Mõne tunni pärast jõuame APL-i turvamajja. 206 00:13:08,956 --> 00:13:10,999 Mayflower on kena linn. 207 00:13:11,083 --> 00:13:13,710 Kena, turvaline, igav linn. 208 00:13:13,794 --> 00:13:15,546 Usu, nii on kõigile parem, Gru. 209 00:13:15,629 --> 00:13:18,674 Aga vanaema ja onu Dru? 210 00:13:18,757 --> 00:13:22,928 Kahjuks ei tohi mitte keegi teie asukohta teada, isegi mitte perekond. 211 00:13:23,011 --> 00:13:25,097 Bingo! Pole halba ilma heata! 212 00:13:25,180 --> 00:13:27,766 Ja sa lubad, et hoolitsed teiste Käsilaste eest? 213 00:13:27,850 --> 00:13:30,769 Nad on APL-i peakorteris väljaspool ohtu. 214 00:13:30,853 --> 00:13:32,980 Mul on nendega suured plaanid. 215 00:13:33,730 --> 00:13:35,357 Edu sellega. 216 00:13:45,117 --> 00:13:47,077 APL 217 00:13:54,501 --> 00:13:56,420 Mulle aitab! 218 00:14:04,553 --> 00:14:06,346 Vaikust! 219 00:14:07,806 --> 00:14:11,351 Te viibite Carli bussis. 220 00:14:11,435 --> 00:14:14,730 Ja Carl on kauaaegne APL-i töötaja, 221 00:14:14,813 --> 00:14:17,649 kes on oma pensioni samahästi kui välja teeninud. 222 00:14:17,733 --> 00:14:22,863 Seega Carli bussis kehtivad Carli reeglid. 223 00:14:22,946 --> 00:14:27,117 Ei mingit vigurdamist, veiderdamist ega tembutamist. 224 00:14:27,201 --> 00:14:28,410 Tom? 225 00:14:28,493 --> 00:14:30,245 Olgu sellel otsekohe lõpp! 226 00:14:30,329 --> 00:14:34,875 Või näete sellist Carli, keda te näha ei taha. 227 00:14:35,417 --> 00:14:37,628 Arusaadav? 228 00:14:38,462 --> 00:14:39,922 Bazuuka! 229 00:14:46,637 --> 00:14:47,638 See ei… 230 00:14:48,263 --> 00:14:49,890 Carlile see ei meeldi! 231 00:14:49,973 --> 00:14:52,142 Ärge käperdage. Mida te teete? Kes näpistab? 232 00:14:52,226 --> 00:14:53,644 Ei, ei! 233 00:14:55,270 --> 00:14:57,606 APL 234 00:14:59,066 --> 00:15:00,984 Jõudsimegi Mayfloweri linna. 235 00:15:01,068 --> 00:15:02,319 TERE TULEMAST MAYFLOWERISSE 236 00:15:02,402 --> 00:15:06,782 Seda turvamaja on meie agentide kaitsmiseks kasutatud aastakümneid. 237 00:15:06,865 --> 00:15:08,325 Vaadake seda maja! 238 00:15:08,408 --> 00:15:11,286 Vau, missugune muru. Missugused lilled. 239 00:15:12,663 --> 00:15:14,915 Lahe! - Kas hakkame päriselt siin elama? 240 00:15:14,998 --> 00:15:16,500 Vaadake seda purskkaevu. 241 00:15:17,042 --> 00:15:18,418 Vinge. 242 00:15:19,419 --> 00:15:21,171 Kas see on meie maja? - Hei, hei. 243 00:15:21,255 --> 00:15:23,674 Vaadake seda. - Kui ilus. 244 00:15:23,757 --> 00:15:25,384 Sellega võiks lausa ära harjuda. 245 00:15:28,971 --> 00:15:31,431 See näeb välja nagu printsessi kodu. 246 00:15:32,140 --> 00:15:33,851 Ja olemegi kohal. 247 00:15:35,227 --> 00:15:37,104 Teie uus kodu. 248 00:15:44,528 --> 00:15:45,863 Purskkaevu polegi. 249 00:15:45,946 --> 00:15:48,448 See on kindlasti suurepärane maja. 250 00:15:48,532 --> 00:15:49,533 Tulge. 251 00:15:50,158 --> 00:15:52,327 Silas ütles, et maja taga on bassein. 252 00:15:52,411 --> 00:15:53,871 Päris lahe ju? 253 00:16:01,044 --> 00:16:05,215 Vau, kui kõle ja üldse mitte kutsuv. 254 00:16:05,299 --> 00:16:07,301 Aga omamoodi kodusel moel. - Mida? 255 00:16:07,384 --> 00:16:10,637 Siin vastab kõik APL-i standardile. 256 00:16:10,721 --> 00:16:14,433 Mugavuse puudujäägid korvab funktsionaalsus. 257 00:16:14,516 --> 00:16:18,061 Siin on isegi automaatne lukustusrežiim. 258 00:16:18,145 --> 00:16:19,271 Kas pole vahva? 259 00:16:19,980 --> 00:16:21,607 Täielik lukustusrežiim. 260 00:16:21,690 --> 00:16:22,941 Jee. 261 00:16:23,025 --> 00:16:25,527 Siin on müügiautomaat. 262 00:16:25,611 --> 00:16:27,321 Nii lahe koht! 263 00:16:38,707 --> 00:16:39,833 Hästi. 264 00:16:39,917 --> 00:16:41,752 Heakene küll, nüüd asjast. 265 00:16:41,835 --> 00:16:45,380 Turvalisuse huvides saate kõik uue identiteedi. 266 00:16:45,464 --> 00:16:48,091 Uue identiteedi? On see tõesti vajalik? 267 00:16:48,175 --> 00:16:50,135 See ei kuulu arutamisele. 268 00:16:50,219 --> 00:16:52,763 Sina oled päikesepaneelide müüja. 269 00:16:52,846 --> 00:16:56,391 Lucy, sa oled uhkes salongis juuksur. 270 00:16:56,475 --> 00:17:00,229 Juuksur? Jess, jackpot! 271 00:17:00,312 --> 00:17:03,065 Kas valisid selle, kuna teadsid, et ma lõikan oma soengud ise 272 00:17:03,148 --> 00:17:04,816 ja oleksin täiega tegija? 273 00:17:05,400 --> 00:17:06,401 Ei. 274 00:17:06,944 --> 00:17:08,569 „Chet Cunningham.“ 275 00:17:09,488 --> 00:17:11,406 Kõlab hästi. 276 00:17:11,490 --> 00:17:12,491 Tüdrukud. 277 00:17:13,116 --> 00:17:16,036 Lahe. Mina olen Blair. 278 00:17:16,118 --> 00:17:17,371 „Britney?“ 279 00:17:17,454 --> 00:17:18,872 Mu nimi on Bree? 280 00:17:18,955 --> 00:17:21,290 Ole nüüd. On hullemaid nimesid. 281 00:17:21,375 --> 00:17:23,126 Jah, nagu Blanche. 282 00:17:23,669 --> 00:17:25,045 Täpselt, Margo. 283 00:17:25,127 --> 00:17:27,506 Blanche? Täiesti kohutav nimi. 284 00:17:28,339 --> 00:17:30,926 Mõtle, kui su nimi oleks Blanche. 285 00:17:31,009 --> 00:17:32,803 Tõesti, ma ei tea hullemat… 286 00:17:33,804 --> 00:17:35,222 Minu nimi on Blanche, jah? 287 00:17:35,305 --> 00:17:36,598 Jepp. 288 00:17:36,682 --> 00:17:38,642 Eks harjun ära. 289 00:17:38,725 --> 00:17:41,603 Tüdrukud, minge valige endale toad, 290 00:17:41,687 --> 00:17:43,730 vahetan vanematega paar sõna. 291 00:17:46,441 --> 00:17:48,527 Ma ei tahtnud tüdrukuid hirmutada, 292 00:17:48,610 --> 00:17:52,573 aga on äärmiselt oluline oma tegelikku identiteeti saladuses hoida. 293 00:17:52,656 --> 00:17:56,493 Gru, pead üritama vähem Gru olla. 294 00:17:56,577 --> 00:17:58,287 Mida see peaks tähendama? 295 00:17:58,370 --> 00:18:02,583 Ütleme nii, et sa kipud lihtsalt silma paistma. 296 00:18:02,666 --> 00:18:06,295 Tead isegi, kuidas sa oled alati pahur ja ärrituv. 297 00:18:06,378 --> 00:18:10,007 Ja kuidas teised end sinu seltsis kübeke ebamugavalt tunnevad. 298 00:18:10,090 --> 00:18:12,676 Tõsijutt. Tähendab, sa… 299 00:18:12,759 --> 00:18:13,844 Okei, aitab. 300 00:18:13,927 --> 00:18:17,014 Keegi ei tunne end minu seltsis ebamugavalt. 301 00:18:17,097 --> 00:18:18,932 Minuga on väga mugav. 302 00:18:19,016 --> 00:18:20,934 Ma olen nagu pikkpoiss. 303 00:18:21,018 --> 00:18:22,978 Ma olen üsna oivaline. 304 00:18:26,940 --> 00:18:29,943 Üldse pole ebamugav. Ise te teete selle ebamugavaks. 305 00:18:30,027 --> 00:18:32,237 Gru, sa pead sulanduma. 306 00:18:32,321 --> 00:18:34,239 Kaalul on su pereliikmete elud. 307 00:18:34,323 --> 00:18:35,324 Mõistad? 308 00:18:35,407 --> 00:18:37,326 Muidugi. Täielikult. 309 00:18:37,409 --> 00:18:40,078 Pere turvalisuse nimel oleme kõigeks valmis. 310 00:18:40,162 --> 00:18:43,498 Hästi. Võtan teiega ühendust, kui see kõik möödas on. 311 00:18:43,582 --> 00:18:48,545 Senikaua on meie prioriteediks tabada Maxime Le Mal. 312 00:18:49,963 --> 00:18:51,048 Hoidke end. 313 00:18:53,884 --> 00:18:56,428 Võib-olla see polegi nii halb. 314 00:18:56,512 --> 00:19:00,641 Meil ongi vaja kurikaelte jahtimisest ja ohtlikest missioonidest puhata. 315 00:19:00,724 --> 00:19:03,143 Saame kordki tavaline perekond olla. 316 00:19:03,810 --> 00:19:08,398 Ja ma saan lõpuks ometi beebiga kahekesi aega veeta. 317 00:19:08,482 --> 00:19:11,151 Meil saab tore olema. Eks ju, sõbrake? 318 00:19:11,235 --> 00:19:13,278 Kelle nina? Kelle… 319 00:19:13,904 --> 00:19:16,031 Mu nina! 320 00:19:17,324 --> 00:19:20,202 Vägev haare. Sel lapsel on jõudu. 321 00:19:56,363 --> 00:19:58,699 TERE TULEMAST KOJU, MAXIME! 322 00:19:58,782 --> 00:20:00,784 Aitäh! Kui palju rahvast. 323 00:20:00,868 --> 00:20:01,869 ME ARMASTAME SIND 324 00:20:01,952 --> 00:20:03,829 Kõigil on lõbus, eks? 325 00:20:03,912 --> 00:20:08,542 Olen vaba, võin teha mis tahan Ja nautida elu 326 00:20:08,625 --> 00:20:10,377 ARMASTAME MAXIME'I IGAVESTI 327 00:20:10,460 --> 00:20:12,129 TERE TULEMAST TAGASI, MAXIME! 328 00:20:13,046 --> 00:20:14,756 Ei, ma armastan teid. 329 00:20:14,840 --> 00:20:17,759 Aitäh, mu võrratu armee. 330 00:20:17,843 --> 00:20:19,970 Maxime on tagasi, beibi. 331 00:20:20,971 --> 00:20:23,223 TERE TULEMAST TAGASI, MAXIME! 332 00:20:23,307 --> 00:20:28,437 Ja eriline merci beaucoup kõigile, kes aitasid mul APL-i vanglast põgeneda. 333 00:20:28,520 --> 00:20:32,774 Todd ja Linda, kus te olete? Aitäh, et valvurite tähelepanu hajutasite. 334 00:20:33,525 --> 00:20:34,776 Très magnifique. - Jee! 335 00:20:35,569 --> 00:20:37,487 Vaikust! 336 00:20:37,571 --> 00:20:40,574 Gru peab mu vahistamise eest kannatama. 337 00:20:42,075 --> 00:20:47,414 Ja mis oleks parem viis, kui röövida ta kallis lapsuke. 338 00:20:47,497 --> 00:20:49,041 Ma tahan selle beebi röövida. 339 00:20:50,918 --> 00:20:51,919 Jee! 340 00:20:52,002 --> 00:20:53,378 Maxime. 341 00:20:53,462 --> 00:20:55,631 Ei, ei. Oota. Mitte Maxime. 342 00:20:55,714 --> 00:20:59,676 Mis oleks kui mind kutsutaks „Prussakameheks“? 343 00:20:59,760 --> 00:21:02,137 Pisut liiga ilmne, aga väga selge. 344 00:21:02,221 --> 00:21:03,472 Hea nimi, mis? 345 00:21:03,555 --> 00:21:08,393 Ma ei kavatse sind selle napaka nimega kutsuda, aga su õel plaan on hiilgav. 346 00:21:08,477 --> 00:21:10,312 Gru on selle ära teeninud. 347 00:21:10,395 --> 00:21:13,190 Ta alandas mind terve kooli ees. 348 00:21:13,732 --> 00:21:16,401 Ma sain trofee ja puha. 349 00:21:16,485 --> 00:21:19,488 Aga nüüd hakkab mäng pihta. 350 00:21:19,571 --> 00:21:24,910 Ta jookseb ja peidab end nagu hiir ja me püüame ta kinni nagu kass. 351 00:21:24,993 --> 00:21:26,870 Läheb lahti. 352 00:21:40,217 --> 00:21:44,137 Meil on Cheti kuulus eriti juustune munapuder. 353 00:21:44,221 --> 00:21:47,558 Ja Blanche'i kuulus peekon nimetähtedega. 354 00:21:48,141 --> 00:21:51,270 Palun, Britney. 355 00:21:51,895 --> 00:21:55,607 Ma ei saa öelda, et mu nimi on Britney. 356 00:21:55,691 --> 00:21:57,442 See oleks valetamine. 357 00:21:57,526 --> 00:21:58,819 Jah. 358 00:21:58,902 --> 00:22:01,446 Aga me ei tohist valetada. 359 00:22:01,530 --> 00:22:03,240 Ära mõtle, et see on valetamine. 360 00:22:03,323 --> 00:22:05,784 Pigem kõrgete panustega teesklemine. 361 00:22:05,868 --> 00:22:07,995 Ei kavatsegi. 362 00:22:08,078 --> 00:22:10,038 See on lihtsalt väike hädavale. 363 00:22:10,122 --> 00:22:10,956 Ei. 364 00:22:11,039 --> 00:22:14,001 Agnes, ma olen su isa ja käsin sul valetada. 365 00:22:14,084 --> 00:22:15,127 Ei. 366 00:22:15,210 --> 00:22:16,253 Jah. Valeta. 367 00:22:17,129 --> 00:22:19,840 Sa kõnnid õhukesel jääl, noor daam. 368 00:22:22,551 --> 00:22:25,220 Miks sa ei võiks olla rohkem oma õe Edithi moodi? 369 00:22:25,304 --> 00:22:27,014 Ta valetab kogu aeg. 370 00:22:27,097 --> 00:22:28,098 Ei valeta. 371 00:22:28,182 --> 00:22:30,475 Näed? Just praegu valetab. 372 00:22:30,559 --> 00:22:32,311 Pean mainima, et imeliselt. 373 00:22:32,394 --> 00:22:33,395 Kuulge. 374 00:22:33,478 --> 00:22:37,608 Teeme nii, et meie esimene tähtis päev Mayfloweris tuleks imetore. 375 00:22:37,691 --> 00:22:39,860 Eks ju, Chet juunior? 376 00:22:39,943 --> 00:22:41,862 Mayflower. Jee! 377 00:22:43,113 --> 00:22:44,573 Me jääme karatesse hiljaks. 378 00:22:44,656 --> 00:22:46,325 Ja sa pead Margo kooli viima. 379 00:22:46,408 --> 00:22:48,702 Meil tuleb vinge päev. - Jee. 380 00:22:48,785 --> 00:22:51,330 Hei, ole lihtsalt avatum 381 00:22:51,413 --> 00:22:55,125 ja luban, et Mayflower on Chet Cunninghamist vaimustuses. 382 00:22:55,209 --> 00:22:57,711 Sama suures vaimustuses nagu mina. 383 00:22:58,712 --> 00:23:02,674 Ja sinul, väikemees, tuleb täna issiga nii tore päev. 384 00:23:03,842 --> 00:23:06,720 Jepp, ainult sina ja issi. 385 00:23:06,803 --> 00:23:08,889 Lase käia, ütle „issi“. 386 00:23:08,972 --> 00:23:10,516 Issi. 387 00:23:14,478 --> 00:23:16,480 Tuleb tore päev. 388 00:23:28,450 --> 00:23:30,619 Hops, hops, hops! 389 00:23:34,248 --> 00:23:35,165 Semud. 390 00:23:41,547 --> 00:23:43,507 Suur tänu, poisid. - Ha-ha, semu. 391 00:23:48,053 --> 00:23:50,514 Hästi. Aitäh, kullake. 392 00:23:50,597 --> 00:23:51,974 Nägemist. - Nägemist. 393 00:23:52,766 --> 00:23:54,810 Vaata, Margo, naabrid. 394 00:23:54,893 --> 00:23:56,144 Tere! 395 00:23:57,604 --> 00:23:58,772 Tule. 396 00:23:58,856 --> 00:24:00,524 Sa suudad, Chet. 397 00:24:03,110 --> 00:24:05,445 Olen teie uus naaber Chet Cunningham. 398 00:24:05,529 --> 00:24:07,364 Ahah. Perry Prescott. 399 00:24:07,447 --> 00:24:11,618 Ja mis sind siiakanti toob? 400 00:24:11,702 --> 00:24:12,703 Noh… 401 00:24:14,872 --> 00:24:18,917 Päikesepaneelid. Müün päikesepaneele. 402 00:24:19,001 --> 00:24:21,670 Kas oled liitunud päikeserevolutsiooniga? 403 00:24:21,753 --> 00:24:23,422 Ei ole. 404 00:24:24,047 --> 00:24:25,340 Mul on kõik hästi. 405 00:24:25,424 --> 00:24:26,508 Hea teada. 406 00:24:26,592 --> 00:24:28,343 Millega ise tegeled, Perry? 407 00:24:28,427 --> 00:24:30,470 Olen Prescott Motorsi omanik. 408 00:24:30,554 --> 00:24:34,016 Oleme osariigi suurimad automüüjad. 409 00:24:34,099 --> 00:24:36,768 Vau, muljetavaldav. 410 00:24:36,852 --> 00:24:38,854 See on mu tütar Margo. 411 00:24:38,937 --> 00:24:39,938 Isa, ma olen Bree. 412 00:24:40,981 --> 00:24:43,734 Muidugi. Kas ma ütlesin Margo? 413 00:24:43,817 --> 00:24:45,736 Naljakas, sest ma mõtlesin… 414 00:24:45,819 --> 00:24:49,531 Mõtlesin oma kunagisele lemmikloomale, kalale nimega Margo. 415 00:24:49,615 --> 00:24:53,827 Ta elas tiigis ja siis suri ära. 416 00:24:56,371 --> 00:25:02,211 Hakkasin just Breed kooli viima. Tal on esimene päev. 417 00:25:02,294 --> 00:25:05,130 Ma sõidutan Poppy kooli, nii et… 418 00:25:05,214 --> 00:25:07,591 Poppy. Tere, Poppy. 419 00:25:07,674 --> 00:25:09,718 Lahe nimi, mida öelda. 420 00:25:09,801 --> 00:25:11,428 Kas tahad koos meiega kooli sõita? 421 00:25:12,137 --> 00:25:12,971 Ei. 422 00:25:13,055 --> 00:25:15,098 Võiksite Breega sõbrad olla. 423 00:25:15,182 --> 00:25:16,266 Eks, Bree? 424 00:25:16,350 --> 00:25:18,519 Sul pole üldse sõpru. 425 00:25:21,230 --> 00:25:24,399 Tore oleks lobiseda, aga tal on kool 426 00:25:24,483 --> 00:25:27,361 ja ma kohtun tenniseklubis paari sõbraga, nii et… 427 00:25:27,444 --> 00:25:29,363 Tenniseklubi. Tundub vahva. 428 00:25:29,446 --> 00:25:35,619 Kui mind juhuslikult kutsutaks, siis mulle seal täiesti kindlasti meeldiks. 429 00:25:37,037 --> 00:25:41,583 Peame kiirustama, meeldiv tutvuda, Chet. 430 00:25:42,251 --> 00:25:48,382 Okei, lahe. Kui hängida tahad, saada sõnum. 431 00:25:48,465 --> 00:25:50,175 Raudselt saadab. 432 00:25:50,259 --> 00:25:51,760 See oli valus. 433 00:25:56,807 --> 00:25:58,350 Küll sa näed. Lõunaks 434 00:25:58,433 --> 00:26:02,271 oled oma vanad närused sõbrad unustanud. 435 00:26:02,896 --> 00:26:04,565 Ma pole selles nii veendunud. 436 00:26:04,648 --> 00:26:09,236 MAYFLOWERI PÕHIKOOL 437 00:26:14,658 --> 00:26:16,785 Kullake, sa saad sellega hakkama. 438 00:26:16,869 --> 00:26:17,911 Sa oled nutikas. 439 00:26:17,995 --> 00:26:19,079 Sa oled humoorikas. 440 00:26:19,162 --> 00:26:21,039 Milleks muretseda, eks? 441 00:26:21,123 --> 00:26:23,500 Sa hakkad neile meeldima. 442 00:26:24,626 --> 00:26:25,878 Aitäh, Gru. 443 00:26:27,963 --> 00:26:29,339 Head aega. 444 00:26:31,550 --> 00:26:33,552 Loodan, et meeldid neile. 445 00:26:38,348 --> 00:26:40,350 Hei, Poppy. 446 00:26:47,858 --> 00:26:50,235 Hei. Liiguta end. 447 00:26:50,319 --> 00:26:53,530 Vabandust. Minu viga. Juba lähen. 448 00:26:53,614 --> 00:26:54,948 Läksin. 449 00:26:56,283 --> 00:26:57,117 RÖNTGENPRILLID 450 00:26:57,201 --> 00:26:58,702 Uu, prillud. 451 00:27:12,424 --> 00:27:13,926 Ei, ei. Istu. Istu. 452 00:27:16,011 --> 00:27:17,012 Ei. 453 00:27:26,313 --> 00:27:27,439 Hea küll, härrased. 454 00:27:27,981 --> 00:27:29,024 Koonduge. 455 00:27:29,107 --> 00:27:30,442 APL 456 00:27:31,026 --> 00:27:33,570 Nii mõnigi teist võib mõistatada, miks te siin olete. 457 00:27:34,112 --> 00:27:34,947 Sí. 458 00:27:35,030 --> 00:27:38,742 Olete ehk kursis, et mind kutsuti hiljuti pensionilt tagasi, 459 00:27:38,825 --> 00:27:41,578 et juhtida APL-i uut ülisalajast operatsiooni 460 00:27:41,662 --> 00:27:44,248 et tabada Maxime Le Mal. 461 00:27:44,331 --> 00:27:46,124 Ja siin tuletegi mängu teie. 462 00:27:46,208 --> 00:27:47,543 Vajame vabatahtlikke. 463 00:27:47,626 --> 00:27:49,503 Mina! Mina! 464 00:27:49,586 --> 00:27:51,964 Otsime tugevaid, võimsaid, 465 00:27:53,173 --> 00:27:54,633 ja kartmatuid. - Ei. 466 00:27:54,716 --> 00:27:57,219 Me vajame parimatest parimaid. 467 00:27:57,302 --> 00:28:00,222 Niisiis, kes teist ette astub? 468 00:28:02,266 --> 00:28:04,393 Hea töö, härrased. 469 00:28:07,938 --> 00:28:12,109 APL on tuntud tipptasemel relvade ja sõidukite poolest, 470 00:28:12,192 --> 00:28:15,487 aga hetkel me arendame tipptasemel agente. 471 00:28:15,571 --> 00:28:18,991 Ja teist paremaid katsejäneseid ma ei tea. 472 00:28:19,074 --> 00:28:20,534 Katsejänesed! 473 00:28:21,869 --> 00:28:25,414 Olete esimesed, kes testivad meie superseerumit, 474 00:28:25,497 --> 00:28:27,958 mis peaks teid muutma eliitagentideks, 475 00:28:28,041 --> 00:28:32,546 kelle väele ja võimetele jääb alla iga surelik. 476 00:28:33,964 --> 00:28:36,216 Võite ka lihtsalt plahvatada. 477 00:28:36,300 --> 00:28:37,801 Me tegelikult ei tea. 478 00:28:43,223 --> 00:28:44,433 Hei. 479 00:29:19,051 --> 00:29:24,723 Daamid ja härrad, teie ees on Mega Käsilased. 480 00:29:28,769 --> 00:29:31,855 SENSEI O'SULLIVANI KARATE KLUBI 481 00:29:31,939 --> 00:29:33,315 Lahe. 482 00:29:33,815 --> 00:29:35,817 Te näete imearmsad välja. 483 00:29:35,901 --> 00:29:37,778 Ja väga karmid ja hirmutavad. 484 00:29:37,861 --> 00:29:40,531 Eriti kui musta vöö saan. 485 00:29:42,282 --> 00:29:44,326 Ma hakkan peaga telliskive purustama. 486 00:29:44,409 --> 00:29:45,786 Õige suhtumine. 487 00:29:47,704 --> 00:29:49,873 Minge nüüd ja lõbutsege, kuni ma tööl olen. 488 00:29:49,957 --> 00:29:53,460 Blair ja Britney. Eks? 489 00:29:53,544 --> 00:29:54,545 Hästi. 490 00:29:54,628 --> 00:29:56,755 Okei. Head aega, emme. 491 00:29:56,839 --> 00:29:58,048 Head aega. 492 00:29:58,131 --> 00:29:59,174 Pihtas. 493 00:30:01,093 --> 00:30:02,427 Koonduge ringi, inimesed. 494 00:30:05,305 --> 00:30:07,224 Näidake üles austust oma sensei vastu. 495 00:30:07,850 --> 00:30:09,810 Just nii, Sensei O'Sullivan. 496 00:30:16,316 --> 00:30:19,278 Moskovitš, kas ma ei käskinud sul juuksed maha ajada? 497 00:30:19,361 --> 00:30:21,154 Näed välja nagu lambakoer. 498 00:30:21,238 --> 00:30:22,614 Vabandust, Sensei. 499 00:30:24,241 --> 00:30:28,078 Meil on kaks uut õpilast, valmis alustama teekonda… 500 00:30:28,829 --> 00:30:30,914 Vägevusse. 501 00:30:31,498 --> 00:30:33,417 Sina, tilluke tüdruk. 502 00:30:33,500 --> 00:30:35,669 Astu ette ja ütle oma nimi. 503 00:30:37,921 --> 00:30:39,381 Su nimi on Britney. 504 00:30:41,258 --> 00:30:42,801 Mu nimi? 505 00:30:44,386 --> 00:30:46,430 Ma ei saa. 506 00:30:46,513 --> 00:30:48,891 Karates sellist asja pole. 507 00:30:48,974 --> 00:30:51,602 Pärast tundi teed kümme kätekõverdust! 508 00:30:51,685 --> 00:30:53,061 Hei, see pole aus. 509 00:30:54,980 --> 00:30:58,400 Senseile vastu ei räägita. 510 00:30:59,735 --> 00:31:03,614 Kas oled valmis oma nime ütlema ja osalema? 511 00:31:05,949 --> 00:31:07,910 Vist mitte. 512 00:31:07,993 --> 00:31:11,955 Siis istu häbi ja peegelduse nurka 513 00:31:12,039 --> 00:31:14,875 ja mõtle järele, mis inimene sa olla tahad. 514 00:31:19,630 --> 00:31:23,800 Kas sinuga tuleb probleeme? 515 00:31:23,884 --> 00:31:25,552 Jah, tõenäoliselt. 516 00:31:25,636 --> 00:31:27,095 Kuidas palun? 517 00:31:27,179 --> 00:31:29,556 Kui arvad, et ma lastega võitlema ei hakka, 518 00:31:29,640 --> 00:31:32,518 siis oled vale koha valinud. 519 00:31:47,658 --> 00:31:48,825 Jee! 520 00:31:48,909 --> 00:31:51,161 See oli mu õe eest. 521 00:31:54,414 --> 00:31:57,918 Sa murdsid mu väikese varba. 522 00:31:59,086 --> 00:32:02,464 Selle eest saab küll palju kätekõverdusi. 523 00:32:02,548 --> 00:32:05,634 Okei, see läheb siia, juuksegeel siia. 524 00:32:05,717 --> 00:32:07,761 Juukselakk. - Pr Cunningham? 525 00:32:07,845 --> 00:32:09,263 Jah. Tere. 526 00:32:09,346 --> 00:32:12,349 Pean ütlema, et teil on muljetavaldav resümee. 527 00:32:12,432 --> 00:32:14,142 Mis ma oskan öelda? 528 00:32:14,226 --> 00:32:15,769 Olen oma ala meister. 529 00:32:15,853 --> 00:32:18,730 Täpselt see, keda vajame. 530 00:32:18,814 --> 00:32:21,400 Siin linnas on palju edevaid ja nõudlikke diivasid. 531 00:32:24,444 --> 00:32:26,363 Mul on hädaolukord, inimesed. 532 00:32:27,030 --> 00:32:28,448 Kus on mis-ta-nimi-oligi? 533 00:32:28,532 --> 00:32:30,033 Remy? Rhonda? 534 00:32:30,117 --> 00:32:31,910 Melora, mul on väga kahju. 535 00:32:31,994 --> 00:32:33,495 Rachel on emapuhkusel. 536 00:32:33,579 --> 00:32:36,164 Mida? See on vastuvõetamatu. 537 00:32:36,248 --> 00:32:41,086 Aga sul veab, sest Blanche on imeline. 538 00:32:41,170 --> 00:32:43,297 Suurepärane. Ootan oma toolil. 539 00:32:44,506 --> 00:32:46,341 Okei, sinu kord. 540 00:32:46,425 --> 00:32:48,343 MAINI TÄNAVA FRISUUR 541 00:32:50,304 --> 00:32:54,183 No nii, Melora, kas on mõtteid? 542 00:32:54,266 --> 00:32:57,311 Äkki teeks juuksed lihtsalt märjaks ja laseks õhu käes kuivada? 543 00:32:57,394 --> 00:32:59,938 Laseks loodusel toimetada, mõistad? 544 00:33:00,022 --> 00:33:02,691 Ei, ei. Mul on sellest stiilist küllalt. 545 00:33:02,774 --> 00:33:05,319 Aeg on küps täiesti uueks Meloraks. 546 00:33:05,402 --> 00:33:07,613 Ma tahan seda. 547 00:33:07,696 --> 00:33:09,072 Vau. 548 00:33:09,156 --> 00:33:10,532 Vau. 549 00:33:11,825 --> 00:33:15,662 Okei, alustame värvist? 550 00:33:15,746 --> 00:33:18,040 Jah, värv. Sest sellega alustatakse. 551 00:33:20,125 --> 00:33:21,668 Natuke seda. 552 00:33:22,336 --> 00:33:23,879 Veidike seda. 553 00:33:24,796 --> 00:33:25,923 Ilus. 554 00:33:26,006 --> 00:33:27,007 Polegi nii keeruline. 555 00:33:31,887 --> 00:33:34,973 TÄIUSLIK JUUKSEVÄRV 556 00:33:35,516 --> 00:33:36,725 Mida? 557 00:33:38,477 --> 00:33:39,645 Kas see peabki kärssama? 558 00:33:39,728 --> 00:33:41,063 Jah. Ahah. 559 00:33:41,146 --> 00:33:42,898 See tähendab, et toimib. 560 00:33:51,323 --> 00:33:52,616 Mis toimub? 561 00:33:52,699 --> 00:33:54,451 Suurepärane. Ärge minge paanikasse. 562 00:33:55,369 --> 00:33:57,120 Helistage 112. 563 00:34:02,292 --> 00:34:03,544 Ruttu, ruttu. 564 00:34:05,921 --> 00:34:07,464 Huvitav, kuhu nad lähevad. 565 00:34:12,010 --> 00:34:14,638 Voilà! Mu uusim looming. 566 00:34:14,721 --> 00:34:18,559 Kõik muundumisvõimed ühes pihuseadmes, mis? 567 00:34:18,641 --> 00:34:20,060 Ma jumaldan seda. 568 00:34:20,143 --> 00:34:23,021 Ja see pisike antenn. Kui nunnu. 569 00:34:23,105 --> 00:34:25,357 See ei peaks nunnu olema. Ei. 570 00:34:25,440 --> 00:34:28,193 See peaks olema heidutav. Isegi hirmutav. 571 00:34:28,902 --> 00:34:32,447 Nüüd tuleb vaid leida too kõndiv keedukartul, 572 00:34:32,531 --> 00:34:34,533 ja ta beebi on minu. 573 00:34:35,074 --> 00:34:36,827 Vaadake seda. 574 00:34:48,172 --> 00:34:50,047 LENDA, MAXIME – BON VOYAGE 575 00:34:50,132 --> 00:34:51,757 Ma ei tee nalja. Tõsiselt… 576 00:34:51,842 --> 00:34:53,217 KAHJURITÕRJE 577 00:35:11,570 --> 00:35:14,198 See saab vägev olema. 578 00:35:20,412 --> 00:35:23,123 TERE TULEMAST MAYFLOWERI PÕHIKOOLI 579 00:35:25,417 --> 00:35:29,087 Okei, issi on rampväsinud. 580 00:35:29,171 --> 00:35:30,506 Mähe on vahetatud. 581 00:35:30,589 --> 00:35:35,010 Su pudel, su kaisukas ja su õhupallid. 582 00:35:35,093 --> 00:35:38,055 Tubli poiss. Sulle meeldivad õhupallid, jah? 583 00:35:38,138 --> 00:35:40,641 Hästi. Raasuke oma aega. 584 00:36:13,799 --> 00:36:17,177 Keegi pani mu kappi särapommi. 585 00:36:17,261 --> 00:36:19,263 Teismelised on kõige hullemad. 586 00:36:20,764 --> 00:36:23,642 Beebid pole ka just meelakkumine. 587 00:36:30,566 --> 00:36:31,567 Juunior! 588 00:36:46,456 --> 00:36:47,624 Okei. Okei. 589 00:36:49,168 --> 00:36:51,420 Dua Lipa prosciutto. 590 00:36:58,844 --> 00:37:00,304 Kohe plahvatab! 591 00:37:02,973 --> 00:37:04,600 Head ööd, Ralph. 592 00:37:07,769 --> 00:37:10,230 Viin prügi välja Sest olen vinge isa 593 00:37:10,314 --> 00:37:12,524 Ja beebi jäi lõpuks magama 594 00:37:16,361 --> 00:37:17,571 Tere, Gru. 595 00:37:17,654 --> 00:37:20,616 Tere. Hei! Mida… 596 00:37:23,493 --> 00:37:25,746 Tere, Poppy. Kas ütlesid midagi? 597 00:37:26,747 --> 00:37:28,749 Muide, mu nimi on Chet. 598 00:37:28,832 --> 00:37:30,292 Chet Cunningham. 599 00:37:30,375 --> 00:37:33,879 Gru? Mida see üldse tähendab? 600 00:37:36,882 --> 00:37:38,634 See tähendab, et oled kehv valetaja. 601 00:37:38,717 --> 00:37:40,427 Hei. See pole sinust kena. 602 00:37:40,511 --> 00:37:42,679 Oled kuulnud, et vanemaid inimesi tuleb austada? 603 00:37:42,763 --> 00:37:44,848 Ma ei austa buumereid. 604 00:37:44,932 --> 00:37:46,058 Lihtsalt mõnitan neid. 605 00:37:46,141 --> 00:37:50,395 Ha-ha. Kas lugesid seda nalja veebist? 606 00:37:50,479 --> 00:37:54,483 Vau. „Veebist?“ Kui vana sa õieti oled? 607 00:37:54,566 --> 00:37:57,986 Piisavalt vana teadmaks, et sa oled väike vastik… 608 00:37:59,571 --> 00:38:01,156 Ole parem ettevaatlik. 609 00:38:03,242 --> 00:38:04,785 Kunagi olid sa meister pahalane. 610 00:38:04,868 --> 00:38:05,702 PÕGENIK KURIKAEL GRU 611 00:38:06,620 --> 00:38:09,957 See pole mina. Ma ei näe mingit sarnasust. 612 00:38:10,040 --> 00:38:15,838 Olen selgelt vale mees, sest ma müün… päikesepaneele. 613 00:38:15,921 --> 00:38:18,674 Ära muretse. Ma ei kavatse sind paljastada. 614 00:38:18,757 --> 00:38:20,676 Sest sa aitad mul röövi toime panna. 615 00:38:20,759 --> 00:38:22,386 Homme hakkame planeerimisega pihta. 616 00:38:22,469 --> 00:38:24,596 Sina tahad toime panna röövi? 617 00:38:25,472 --> 00:38:27,015 Kuula, lapsuke, ma ei kavatse… 618 00:38:27,099 --> 00:38:28,767 Ei. Kuula ise, vanamees. 619 00:38:29,518 --> 00:38:31,395 Sa oled minu pöidla all. 620 00:38:31,478 --> 00:38:36,191 Ja luban, sa ei taha mind reeta. 621 00:38:36,275 --> 00:38:38,318 Okei. Hästi. 622 00:38:38,402 --> 00:38:41,196 Aga homme pole eriti hea aeg. 623 00:38:41,280 --> 00:38:42,531 Ei vea sul. 624 00:38:42,614 --> 00:38:44,867 Sest homme oled sa kohal. 625 00:38:44,950 --> 00:38:49,913 Kui sa ei taha, et kogu maailm saaks teada, kes sa tegelikult oled… 626 00:38:53,625 --> 00:38:54,835 Gru. 627 00:38:56,420 --> 00:38:58,422 Ta on hirmutav. 628 00:38:59,214 --> 00:39:01,884 MA ARMASTAN APL-I 629 00:39:16,815 --> 00:39:18,483 MA ARMASTAN MEGA DAVE'I 630 00:39:30,787 --> 00:39:31,955 Hei, Jiminy! 631 00:39:32,497 --> 00:39:34,208 No problemo. 632 00:39:59,608 --> 00:40:01,818 Hea küll, istuge maha. 633 00:40:02,528 --> 00:40:04,196 Istuge maha! 634 00:40:04,279 --> 00:40:05,322 Aitäh. 635 00:40:05,405 --> 00:40:08,617 On aeg päris maailmas harjutada. 636 00:40:08,700 --> 00:40:10,077 Liberty. 637 00:40:10,160 --> 00:40:15,749 Ja kui katse õnnestub, saab teist APL-i uus salarelv. 638 00:40:28,554 --> 00:40:31,557 Olen üsna kindel, et kahetsemiseks pole põhjust. 639 00:40:32,933 --> 00:40:34,852 Ei. Maalrid tühistasid. - Ahah. 640 00:40:34,935 --> 00:40:36,186 Tõsilugu. - Vau. 641 00:40:36,270 --> 00:40:39,189 Ma ei tea, mis värk on… - Hommikust, naabrid. 642 00:40:39,273 --> 00:40:40,649 Terekest! 643 00:40:40,732 --> 00:40:43,360 Ootan endiselt seda kutset, Perry. 644 00:40:44,862 --> 00:40:47,114 Ei. Ei, ei. - Juhuu! 645 00:40:47,197 --> 00:40:48,574 Patsy! - Naabrid. 646 00:40:48,657 --> 00:40:49,533 Patsy. 647 00:40:49,616 --> 00:40:52,744 Tere. Ma olen Perry abikaasa Patsy. 648 00:40:53,370 --> 00:40:55,372 Mina olen Blanche. Ja see on Chet. 649 00:40:55,455 --> 00:40:59,209 Tere. Vaatan mina siiapoole ja näen teid, 650 00:40:59,293 --> 00:41:02,087 ja mul on geniaalne mõte. 651 00:41:02,171 --> 00:41:04,298 Perryl on homme väljakul üks mängija puudu. 652 00:41:04,381 --> 00:41:05,674 Kullake. 653 00:41:06,633 --> 00:41:09,928 Ma ei tea. Ta ei tundu eriline tennisemees. 654 00:41:10,012 --> 00:41:13,223 Eriline tennisemees? Olen liigagi eriline tennisemees. 655 00:41:13,307 --> 00:41:14,850 Ma olen hr Tennis. 656 00:41:14,933 --> 00:41:18,312 See on mu kõige lemmikum sportmäng. 657 00:41:18,395 --> 00:41:23,442 Reketi ja pallidega. Nii kollane ja pehme. 658 00:41:24,193 --> 00:41:28,155 Siis on kombes. Näeme homme klubis. 659 00:41:28,238 --> 00:41:29,239 Tšu-tšu-frei! 660 00:41:29,323 --> 00:41:31,617 Okei. Tšu-tšu-frei teilegi. 661 00:41:33,076 --> 00:41:34,953 Sa… mängid tennist? 662 00:41:35,037 --> 00:41:37,789 Just nii. Ma mängin tennist. 663 00:41:37,873 --> 00:41:40,417 Olen tegelikult päris hea. 664 00:41:40,501 --> 00:41:42,419 Vähemalt suvelaagris olin. 665 00:41:42,503 --> 00:41:45,088 Vau. Suurepärane. Ole lahke. 666 00:41:46,173 --> 00:41:47,424 Okei, nägemist. 667 00:41:47,925 --> 00:41:49,301 Lõbutsege hästi! 668 00:41:50,302 --> 00:41:51,470 Niimoodi. 669 00:41:53,263 --> 00:41:54,681 Okei. 670 00:42:03,899 --> 00:42:05,067 Mida… 671 00:42:05,150 --> 00:42:06,276 KOHTUME MINU PUUONNIS 672 00:42:06,360 --> 00:42:07,653 VÕI MUIDU! 673 00:42:21,542 --> 00:42:22,543 Gru. 674 00:42:22,626 --> 00:42:25,546 Minu eest sa end ei varja, Gru. 675 00:42:25,629 --> 00:42:27,548 Mu selg lööb juba tuld. 676 00:42:27,631 --> 00:42:29,508 Kui kaua see aega võtab? 677 00:42:29,591 --> 00:42:31,844 Nii kaua kui võtab. 678 00:42:31,927 --> 00:42:35,138 Pane mu sõnu tähele, Gru ei võida. 679 00:42:35,222 --> 00:42:37,599 See pole mingi üheksanda klassi talendishow. 680 00:42:37,683 --> 00:42:40,018 Hakkab pihta. 681 00:42:40,102 --> 00:42:42,813 Hakkab jah. See oli pöördeline hetk. 682 00:42:42,896 --> 00:42:44,439 Miks sa ei võiks toetavam olla? 683 00:42:47,276 --> 00:42:49,653 Oli suure show õhtu. 684 00:42:49,736 --> 00:42:51,029 LYCÉE PAS BON TALENDISHOW 685 00:42:51,113 --> 00:42:52,739 Olin nädalaid harjutanud, 686 00:42:52,823 --> 00:42:56,243 täiustanud numbrit, mis mu klassikaaslased pahviks lööks. 687 00:42:56,326 --> 00:42:58,912 Karma, karma, karma Karma, karma, kameeleon… 688 00:42:58,996 --> 00:43:00,581 Olin just lavale minemas, kui… 689 00:43:01,373 --> 00:43:03,125 Mida? - …kui seda kuulsin. 690 00:43:06,920 --> 00:43:10,215 Karma, karma, karma Karma, karma, kameeleon… 691 00:43:10,299 --> 00:43:15,095 See väike jobu esitas minu suurt numbrit. 692 00:43:17,890 --> 00:43:19,558 Ta rikkus kõik ära. 693 00:43:19,641 --> 00:43:22,853 Ma ei saanud pärast teda lavale minna. Oleksin end narriks teinud. 694 00:43:22,936 --> 00:43:24,771 Oleksin justkui teda matkinud. 695 00:43:24,855 --> 00:43:27,232 Võib-olla see oli lihtsalt juhus. 696 00:43:27,316 --> 00:43:29,026 See oli väga populaarne laul. 697 00:43:29,109 --> 00:43:31,320 Oh, ei, ei. Ta teadis. 698 00:43:31,403 --> 00:43:32,946 Ta tegi seda meelega. 699 00:43:33,030 --> 00:43:35,407 Ta nautis mu alandamist. 700 00:43:36,491 --> 00:43:37,951 Mis nüüd? 701 00:43:38,035 --> 00:43:39,286 Kütus on otsakorral. 702 00:43:39,369 --> 00:43:41,121 Alati peab midagi juhtuma. 703 00:43:41,205 --> 00:43:44,166 Ma ei saa kunagi lihtsalt õel olemisele keskenduda. 704 00:43:45,042 --> 00:43:47,211 Okei. Jää seisma. 705 00:43:47,294 --> 00:43:49,755 BENSIIN 706 00:43:59,306 --> 00:44:00,807 BENSIIN 707 00:44:16,198 --> 00:44:17,616 Okei, vaatame. 708 00:44:17,699 --> 00:44:20,160 Tavaline pliivaba. 709 00:44:20,244 --> 00:44:22,371 Vau. See on kulukas, mis? 710 00:44:22,454 --> 00:44:26,333 Okei. Sisesta kaart ja eemalda kiiresti. 711 00:44:26,416 --> 00:44:27,793 Kaart pole loetud? 712 00:44:30,212 --> 00:44:31,088 Ole nüüd. 713 00:44:31,171 --> 00:44:32,548 Kas tõmbasid kiiresti välja? 714 00:44:32,631 --> 00:44:34,967 Jah. Jah. Väga kiiresti. 715 00:44:38,262 --> 00:44:39,721 PÖÖRDUGE TEENINDAJA POOLE 716 00:44:42,516 --> 00:44:45,519 Too mulle jääjook. Mul on petupäev. 717 00:44:46,979 --> 00:44:50,691 Hei, sina seal. Su loll masin ei loe mu kaarti. 718 00:44:50,774 --> 00:44:53,777 Kas eemaldasid selle kiiresti? - Jah. 719 00:44:53,861 --> 00:44:58,365 Vahel eemaldatakse liiga kiiresti. Peaksid uuesti proovima. 720 00:44:58,991 --> 00:45:00,826 Mul pole selleks aega. 721 00:45:01,451 --> 00:45:02,744 Okei. 722 00:45:03,287 --> 00:45:07,374 Üritan oma vihavaenlast hävitada! 723 00:45:07,457 --> 00:45:10,627 Lase 3400 liitrit neljandast tankurist, sa idikas. 724 00:45:11,378 --> 00:45:13,172 Palun, ära mulle viga tee. 725 00:45:13,255 --> 00:45:15,382 Viga ma sulle kindlasti ei tee. 726 00:45:26,393 --> 00:45:27,561 Vaata end! 727 00:45:28,478 --> 00:45:29,980 Palju parem. 728 00:45:30,063 --> 00:45:32,316 Ja too mulle lilla jääjook! 729 00:45:33,734 --> 00:45:36,403 Et sa teaksid, siis maksta ma ei kavatse. 730 00:45:37,029 --> 00:45:38,655 Tean. Ma olen nii paha. 731 00:45:42,117 --> 00:45:43,535 VÄHESE SUHKRUGA HOMMIKUHELBED 732 00:45:45,913 --> 00:45:48,123 Äkki valite tervislikud hommikuhelbed? 733 00:45:48,790 --> 00:45:51,251 Need on Kalli lemmikhelbed. 734 00:45:52,127 --> 00:45:54,338 Ega ta mind ära ei unusta? 735 00:45:54,421 --> 00:45:55,881 Ega? 736 00:45:55,964 --> 00:45:58,926 Kallike, see on võimatu. 737 00:45:59,009 --> 00:46:01,678 Sa mängid temaga ja riietad teda. 738 00:46:01,762 --> 00:46:03,514 Ja teil on taskuhääling. 739 00:46:03,597 --> 00:46:08,602 Ilmvõimatu, et ta oma parima sõbra unustaks. 740 00:46:09,520 --> 00:46:10,729 Aitäh, emme. 741 00:46:11,813 --> 00:46:12,981 Vaata! 742 00:46:13,732 --> 00:46:15,901 See on vahukommidega. 743 00:46:15,984 --> 00:46:17,611 Šokolaadiglasuuriga maisihelbed. 744 00:46:17,694 --> 00:46:19,821 Jee. - Jah, võtame need. 745 00:46:20,489 --> 00:46:22,157 Mida veel vaja on? 746 00:46:24,284 --> 00:46:25,911 Oh ei. 747 00:46:26,453 --> 00:46:28,789 Keegi ei näe. Keegi ei märka. 748 00:46:32,626 --> 00:46:33,627 Mis lahti? 749 00:46:34,920 --> 00:46:36,129 Ei midagi. Lihtsalt… 750 00:46:37,005 --> 00:46:39,466 venitan end enne vahekäikudesse sööstmist. 751 00:46:39,550 --> 00:46:42,386 Ostlemine on number üks põlvevigastuste põhjustaja. 752 00:46:42,469 --> 00:46:44,179 Ilmselt te ei teadnud. 753 00:46:47,182 --> 00:46:48,559 Okei, venitatud. Lähme. 754 00:46:48,642 --> 00:46:51,186 Läks, läks, läks. 755 00:46:51,270 --> 00:46:52,980 Okei. Õhk on puhas. 756 00:46:59,111 --> 00:47:00,153 Sina. 757 00:47:02,030 --> 00:47:05,075 See on sinu kätetöö, sa petis. 758 00:47:05,158 --> 00:47:06,159 Tulge, tüdrukud. 759 00:47:06,243 --> 00:47:07,703 Koristaja üheksandasse vahesse! 760 00:47:07,786 --> 00:47:10,706 Olen seda alati tahtnud öelda. Lähme siia peitu. 761 00:47:11,498 --> 00:47:13,500 Mida see tädi tahab? 762 00:47:13,584 --> 00:47:15,210 Tädi? Ma ei näinud mingit tädi. 763 00:47:18,630 --> 00:47:19,548 Tädi! 764 00:47:19,631 --> 00:47:21,049 Tulge. Lähme. 765 00:47:21,133 --> 00:47:22,301 Kiiremini! 766 00:47:23,093 --> 00:47:24,887 Sa pole mingi juuksur. 767 00:47:26,180 --> 00:47:28,682 Sain sulle jälile. Tule tagasi. 768 00:47:28,765 --> 00:47:29,892 Pean siit välja saama. 769 00:47:47,201 --> 00:47:48,368 Okei. 770 00:47:55,250 --> 00:47:56,293 Tule kohe tagasi. 771 00:48:02,257 --> 00:48:03,592 Hei! Ei, ei, ei! 772 00:48:05,177 --> 00:48:08,597 Te ei saa lihtsalt… - Avane, avane! 773 00:48:16,813 --> 00:48:18,232 Läki! 774 00:48:22,444 --> 00:48:24,863 Stopp! Tule tagasi! 775 00:48:30,577 --> 00:48:32,329 See läks napilt. 776 00:48:32,412 --> 00:48:34,665 Emaga on alati lõbus poes käia. 777 00:48:34,748 --> 00:48:37,417 Jee! Tunnen, et elan! - Elu parim poeskäik! 778 00:48:37,501 --> 00:48:38,585 MAYFLOWERI TURG 779 00:49:10,409 --> 00:49:11,785 Perfecto. 780 00:49:12,786 --> 00:49:13,620 Poppy! 781 00:49:14,288 --> 00:49:16,540 Poppy! 782 00:49:19,626 --> 00:49:21,170 Ma ei näe teda, Juunior. 783 00:49:21,253 --> 00:49:22,838 Vaata üles, geenius. 784 00:49:23,589 --> 00:49:24,882 Sa jäid hiljaks. 785 00:49:25,716 --> 00:49:27,634 Kuidas ma üles saan? 786 00:49:27,718 --> 00:49:29,178 Kasuta batuuti. 787 00:49:35,976 --> 00:49:37,144 Läksime. 788 00:50:00,834 --> 00:50:03,462 KÕIGI AEGADE VINGEMAD PAHALASED 789 00:50:04,922 --> 00:50:06,215 See olen mina, 790 00:50:06,798 --> 00:50:10,093 Poppy Prescott, pahalanna. 791 00:50:10,761 --> 00:50:12,513 Võta istet, Gru. 792 00:50:12,596 --> 00:50:13,847 Olgu, ma istun… 793 00:50:15,682 --> 00:50:17,935 Okei. Miks ma siin olen? 794 00:50:18,018 --> 00:50:23,023 Sest nagu sina, olen minagi pahaks sündinud. 795 00:50:23,106 --> 00:50:28,362 On aeg arutada meie suurt röövi. 796 00:50:28,445 --> 00:50:31,031 Röövi. Jäta. Sa oled alles laps. 797 00:50:33,033 --> 00:50:34,952 Kõik vinged pahalased alustavad noorelt. 798 00:50:35,577 --> 00:50:38,330 Kas sa mitte ei varastanud 12-aastaselt kroonijuveele? 799 00:50:39,248 --> 00:50:41,041 Olin palju noorem. 800 00:50:41,124 --> 00:50:43,168 Ja ära solvu, aga sa pole mina. 801 00:50:43,877 --> 00:50:46,880 Ma kavatsen sinust palju parem olla. 802 00:50:47,506 --> 00:50:49,341 Vaata seda. 803 00:50:49,424 --> 00:50:52,177 Hei, kas see on mu vana kool? 804 00:50:52,261 --> 00:50:53,262 Bingo. 805 00:50:53,345 --> 00:50:56,765 Mille ma oskuslikult jäätisepulkadest kokku liimisin. 806 00:50:57,474 --> 00:51:02,521 Ja see on koht, kust me varastame kooli maskoti. 807 00:51:03,355 --> 00:51:04,940 Sa tahad Lennyt varastada? 808 00:51:05,023 --> 00:51:06,233 Täpselt nii. 809 00:51:06,316 --> 00:51:09,319 Lycée Pas Bon on alati olnud mu unistuste kool. 810 00:51:09,403 --> 00:51:12,698 Ja see vargus näeb mu pahalase resümeel suurepärane välja. 811 00:51:12,781 --> 00:51:14,867 See on kohutavalt halb mõte. 812 00:51:14,950 --> 00:51:17,953 Oled sa meemäkra üldse näinud? 813 00:51:18,036 --> 00:51:20,122 Nad on väikesed tigedad koletised. 814 00:51:20,205 --> 00:51:24,126 Nad söövad hommikusöögiks sõna otseses mõttes mesilasi ja kobrasid. 815 00:51:24,209 --> 00:51:26,295 Meemägral on suva. 816 00:51:26,378 --> 00:51:28,714 Unusta ära. Ma ei aita sind mingil juhul. 817 00:51:28,797 --> 00:51:31,300 Väljapressimisega on juba kord nii, 818 00:51:32,301 --> 00:51:34,219 et sul pole tegelikult valikut. 819 00:51:41,518 --> 00:51:43,979 PRESCOTT MOOTORID MAYFLOWERI PARIMAD 820 00:52:03,790 --> 00:52:04,791 Okei. 821 00:52:09,421 --> 00:52:10,589 Tim! Tim. 822 00:52:11,298 --> 00:52:12,299 Läks, läks, läks! 823 00:52:24,728 --> 00:52:25,729 Ei! 824 00:52:34,696 --> 00:52:36,949 Suposiit! 825 00:52:41,078 --> 00:52:42,120 Anna siia! 826 00:52:42,204 --> 00:52:43,997 Hei! Politsei! 827 00:52:44,081 --> 00:52:45,332 No problemo! 828 00:52:54,508 --> 00:52:56,051 Piña Colada. 829 00:53:03,225 --> 00:53:04,268 Appi! 830 00:53:06,645 --> 00:53:07,479 Hola. 831 00:53:07,563 --> 00:53:09,106 Palun. Kas aitaksid mind? 832 00:53:09,189 --> 00:53:10,190 Sí, sí. 833 00:53:18,240 --> 00:53:20,617 Hei! Kõik on hästi. Ciao! 834 00:53:23,579 --> 00:53:25,706 Smudge! Tule alla. - Hei! 835 00:53:30,878 --> 00:53:31,879 El gato. 836 00:53:33,255 --> 00:53:35,215 Aitäh. Aitäh. 837 00:53:37,467 --> 00:53:38,760 Muši. 838 00:53:42,097 --> 00:53:43,473 Muši-muši. 839 00:53:45,058 --> 00:53:46,351 PIDURIRIKE 840 00:53:46,435 --> 00:53:47,436 HOIATUS 841 00:53:50,480 --> 00:53:51,648 Appi! 842 00:53:51,732 --> 00:53:54,484 Bazuuka! 843 00:54:18,884 --> 00:54:19,885 Hei, hei. 844 00:54:25,432 --> 00:54:26,642 Jee! 845 00:54:38,987 --> 00:54:41,365 Seal nad on. Need tüübid lömastasidki mu auto. 846 00:54:41,448 --> 00:54:42,991 Nad hävitasid kohviku. 847 00:54:43,075 --> 00:54:45,702 Kaduge minema! - Nad rikuvad kõik ära. 848 00:54:45,786 --> 00:54:48,830 Mul on superkangelastest kõrini. - Jah! Näitame neile. 849 00:54:48,914 --> 00:54:51,124 Ei superkangelastele! - Oh ei, ei! 850 00:54:52,543 --> 00:54:54,253 Hüpake peale! 851 00:54:56,588 --> 00:54:58,924 Buu! - Kaduge minema jah! 852 00:54:59,007 --> 00:55:00,175 Härrased, 853 00:55:01,176 --> 00:55:02,886 meie katse ebaõnnestus. 854 00:55:02,970 --> 00:55:05,889 Siirdute ametlikult pensionile. 855 00:55:06,682 --> 00:55:08,308 Pensionile! 856 00:55:08,976 --> 00:55:09,810 Ei? 857 00:55:25,951 --> 00:55:27,035 Seal see on. 858 00:55:34,126 --> 00:55:37,212 Loss, vett sülgavad kujud. 859 00:55:37,296 --> 00:55:39,256 Ma ei suuda uskuda, et siin olen. 860 00:55:46,597 --> 00:55:47,598 Okei. 861 00:55:51,894 --> 00:55:53,812 Okei. Lähme teeme selle ära. 862 00:55:53,896 --> 00:55:55,898 Ron, ulata mu varustus. - Voilà. 863 00:55:55,981 --> 00:55:58,192 Hoidke tal pingsalt silma peal. - Okei. 864 00:55:58,275 --> 00:55:59,693 Kui midagi vaja, 865 00:55:59,776 --> 00:56:02,362 siis kotis on piimasegu, mähkmed, ta lemmik kaisukas… 866 00:56:02,446 --> 00:56:04,448 Tule juba, läki. 867 00:56:12,664 --> 00:56:15,959 Ja nüüd lõikame klaasi minu… 868 00:56:16,710 --> 00:56:17,794 mähkmetega? 869 00:56:17,878 --> 00:56:21,632 Mida? Ärge tehke nalja. 870 00:56:21,715 --> 00:56:22,925 Muerte a la piñata! 871 00:56:24,051 --> 00:56:26,887 Hei. Poisid. Poisid? Poisid! 872 00:56:26,970 --> 00:56:29,932 Kus on mu teine kott varustusega? 873 00:56:30,557 --> 00:56:31,433 Õhupall. 874 00:56:33,477 --> 00:56:34,561 Ups. 875 00:56:36,939 --> 00:56:38,148 Mida? 876 00:56:40,984 --> 00:56:43,612 Hea küll. Vaatame, mis meil siin on. 877 00:56:44,488 --> 00:56:46,448 Nii, nii, nii. 878 00:56:58,669 --> 00:57:00,337 Käkitegu. 879 00:57:18,730 --> 00:57:20,440 See on hr Sõbralik. 880 00:57:20,983 --> 00:57:22,401 Rumalad lapsed. 881 00:57:24,736 --> 00:57:26,488 Ei, ei, ei! 882 00:57:43,881 --> 00:57:45,465 Ha-ha! 883 00:57:48,177 --> 00:57:49,178 SÄILITA RAHU JA OLE VASTIK 884 00:57:51,054 --> 00:57:53,724 See on dr Hävitaja. Ta oli tavaline laps. 885 00:57:53,807 --> 00:57:56,268 Ja see on Killer Drilleri originaalkiiver. 886 00:57:56,351 --> 00:57:57,519 Tule juba! 887 00:57:57,603 --> 00:57:58,854 Keskendu. 888 00:58:06,028 --> 00:58:07,863 KUI VIHKAD ÜLEMUST ELLUJÄÄMISÕPETUS 889 00:58:08,405 --> 00:58:09,656 Mähe. 890 00:58:21,001 --> 00:58:23,337 KOOLIDIREKTOR ÜBELSCHLECHT 891 00:58:24,171 --> 00:58:27,257 Mul on vaja midagi, millega… 892 00:58:27,341 --> 00:58:28,592 Kas see sobib? 893 00:58:28,675 --> 00:58:30,177 Hea töö! 894 00:58:33,388 --> 00:58:34,389 Jess! 895 00:58:38,810 --> 00:58:40,229 Oleme sees. 896 00:58:40,312 --> 00:58:42,898 Oodake. Ei, ei, ei. 897 00:58:42,981 --> 00:58:43,982 Beebipuuder! 898 00:58:44,066 --> 00:58:45,067 Sí, sí. 899 00:58:52,199 --> 00:58:54,743 Tead, röövimise juures on kõige tähtsam 900 00:58:54,826 --> 00:58:58,664 võimalikust ohust pidevalt teadlik olla. 901 00:58:59,623 --> 00:59:00,624 Tiramisu! 902 00:59:02,668 --> 00:59:04,419 Ei. Juunior! 903 00:59:04,503 --> 00:59:05,796 Juunior, tule tagasi. 904 00:59:08,841 --> 00:59:10,676 Ja mida sa nüüd teha kavatsed? 905 00:59:10,759 --> 00:59:12,344 Ma tegelen sellega. 906 00:59:16,181 --> 00:59:17,850 Ärge midagi puutuge. Ei. 907 00:59:17,933 --> 00:59:20,602 Ei, ei, ei! 908 00:59:23,230 --> 00:59:25,315 Hea töö, Juunior. Tubli. 909 00:59:29,945 --> 00:59:31,113 Tal on lõbus. 910 00:59:31,196 --> 00:59:32,906 Liiga lõbus. 911 00:59:36,201 --> 00:59:40,080 Palun, Juunior. Issi peab meemägra röövima. 912 00:59:44,001 --> 00:59:45,002 Okei. 913 00:59:46,086 --> 00:59:48,380 Tean, et nad hoiavad Lennyt öösiti siin. 914 00:59:49,256 --> 00:59:51,175 Ja kui mu mälu ei peta, 915 00:59:51,258 --> 00:59:54,678 siis on siin kuskil üks salalüliti. 916 00:59:57,514 --> 00:59:58,515 Jess! 917 01:00:09,985 --> 01:00:10,986 MÄGRA HÄDAOLUKORRAKS 918 01:00:11,069 --> 01:00:12,779 Löön talle süstla sisse. 919 01:00:12,863 --> 01:00:15,574 Kui ta teadvusetu on, avame puuri. 920 01:00:15,657 --> 01:00:18,368 See karvane kurivaim magab nagu laps terve… 921 01:00:24,625 --> 01:00:26,251 Okei. Ta magab endiselt. 922 01:00:31,882 --> 01:00:33,050 Mamma mia! 923 01:00:37,262 --> 01:00:38,889 Ma tuimastasin end. 924 01:00:46,104 --> 01:00:47,606 Hei! Hei! 925 01:00:49,983 --> 01:00:51,777 Gru, mida me teeme? 926 01:00:52,528 --> 01:00:53,862 Ei! 927 01:00:57,491 --> 01:01:00,327 Oh ei! Rikkusin meie röövi. 928 01:01:02,579 --> 01:01:05,123 Mida? Kes ometi söandab? 929 01:01:10,879 --> 01:01:12,464 Sissetungijad! 930 01:01:14,967 --> 01:01:16,969 Sissetungijad! 931 01:01:28,814 --> 01:01:30,315 Ärka üles! 932 01:01:31,400 --> 01:01:32,276 Ei! 933 01:01:38,365 --> 01:01:39,324 Mida? 934 01:01:50,669 --> 01:01:51,795 Ei. Eip. 935 01:01:54,381 --> 01:01:56,800 Ole nüüd. Me peame minema. 936 01:02:03,223 --> 01:02:04,308 Sissetungijad! 937 01:02:04,391 --> 01:02:06,894 Jamasite vale direktoriga. 938 01:02:07,561 --> 01:02:09,605 Läksime. Ruttu. 939 01:02:15,444 --> 01:02:17,196 Läks, läks! - Läks, läks! 940 01:02:21,033 --> 01:02:22,117 Ruttu! Ruttu! 941 01:02:22,201 --> 01:02:24,536 Nii lihtsalt te ei pääse. 942 01:02:47,392 --> 01:02:49,686 Olge valmis Übelschlechti viha tundma! 943 01:02:53,857 --> 01:02:55,275 Mähkmelööbe kreem. 944 01:02:55,359 --> 01:02:56,652 Oh ei. Oh ei! 945 01:02:56,735 --> 01:02:58,445 Stopp, stopp! 946 01:03:00,572 --> 01:03:01,740 Oh, heldeke. 947 01:03:04,535 --> 01:03:05,953 Tulge otsemaid tagasi. 948 01:03:06,036 --> 01:03:08,372 Ma tahan oma Lennyt! 949 01:03:12,167 --> 01:03:14,378 Kuidas me siit välja saame? 950 01:03:14,461 --> 01:03:15,587 Minu järel. 951 01:03:16,755 --> 01:03:17,756 Hüpake peale! 952 01:03:20,342 --> 01:03:22,261 Ruttu, ruttu. 953 01:03:24,847 --> 01:03:26,348 Hr Sõbralik! 954 01:03:26,431 --> 01:03:27,516 LENNUREŽIIM 955 01:03:49,413 --> 01:03:55,169 Pean ütlema, et see oli kahtlemata mu elu lahedaim öö. 956 01:03:55,252 --> 01:03:57,754 Uskumatu, et selle ära tegime. 957 01:03:58,839 --> 01:04:02,342 Tõtt-öelda oli see päris lõbus. 958 01:04:04,845 --> 01:04:06,054 Aitäh, Ron. 959 01:04:07,681 --> 01:04:11,435 Ja aitäh sulle kõige eest. 960 01:04:12,686 --> 01:04:14,688 Ja hei. Ära muretse. 961 01:04:14,771 --> 01:04:17,900 Ma ei reeda su saladust, partner. 962 01:04:17,983 --> 01:04:19,359 Aitäh. 963 01:04:19,443 --> 01:04:20,694 Head ööd. 964 01:04:23,071 --> 01:04:26,450 Su issi oli päris osav, mis? 965 01:04:32,664 --> 01:04:34,583 Sí, sí, sí. Läks, läks. 966 01:04:35,501 --> 01:04:37,336 Tere, Maxime. 967 01:04:37,419 --> 01:04:39,963 Kuidas mu lemmik õpilasel läheb? 968 01:04:40,047 --> 01:04:43,759 Tead, me otsime arvatavasti sama inimest. 969 01:04:43,842 --> 01:04:46,929 Ja ma tean täpselt, kus ta on. 970 01:04:47,012 --> 01:04:48,222 LENNY OTSING… 971 01:04:48,305 --> 01:04:49,973 ASUKOHT: MAYFLOWER 972 01:04:54,978 --> 01:04:57,439 Aitäh, koolidirektor Übelschlecht. 973 01:04:57,523 --> 01:04:58,857 Asukoht on käes. 974 01:04:58,941 --> 01:05:01,902 Mayflowerisse, Valentina. 975 01:05:01,985 --> 01:05:03,237 Rõõmuga. 976 01:05:09,701 --> 01:05:11,036 Läheb lahti. 977 01:05:12,412 --> 01:05:15,999 Okei. Kõik tuleb meelde. 978 01:05:16,083 --> 01:05:17,501 MÜÜGIAUTOMAADI DIEET 979 01:05:18,627 --> 01:05:19,670 Ups. 980 01:05:20,754 --> 01:05:22,464 Okei. - Näeme hiljem. 981 01:05:23,257 --> 01:05:24,675 Ütle emmele ja issile nägemist. 982 01:05:24,758 --> 01:05:25,843 Lõbutsege hästi! 983 01:05:25,926 --> 01:05:27,928 Tehke häid valikuid! 984 01:05:28,011 --> 01:05:30,097 Nägemiseni! - Nägemiseni! 985 01:05:30,180 --> 01:05:31,431 Nägemiseni! 986 01:05:31,515 --> 01:05:32,850 Tere, Cunninghamid. 987 01:05:33,725 --> 01:05:35,018 Tere, Poppy. 988 01:05:35,102 --> 01:05:38,605 Kuulsin, et meie vanematel on mänguaeg, mis on muide nunnu, 989 01:05:38,689 --> 01:05:41,316 ja ma mõtlesin, et äkki tahate minuga hängida. 990 01:05:42,025 --> 01:05:43,402 Jah. Muidugi. Astu edasi. 991 01:05:43,485 --> 01:05:46,280 Paneme selle peo käima. 992 01:05:46,947 --> 01:05:48,532 Ta meeldib mulle. 993 01:05:48,615 --> 01:05:50,993 Enamikele meeldib. 994 01:05:51,076 --> 01:05:52,077 Super. 995 01:05:52,828 --> 01:05:55,497 Kas te olete kunagi meemäkra näinud? 996 01:06:02,671 --> 01:06:05,048 Okei, nad ei tulnud siia nalja tegema. 997 01:06:05,132 --> 01:06:07,551 Mu lemmikud uued naabrid! 998 01:06:08,343 --> 01:06:09,178 Tere. 999 01:06:09,261 --> 01:06:11,722 Lahe riietus. 1000 01:06:11,805 --> 01:06:14,516 Näete välja nagu profid. 1001 01:06:15,851 --> 01:06:18,103 Aga me ei ole. 1002 01:06:18,187 --> 01:06:20,772 Perry koos poistega ootab sind väljakule 1003 01:06:20,856 --> 01:06:23,567 ja meie sinuga põrutame klubihoonesse. 1004 01:06:23,650 --> 01:06:26,278 Ja sa räägid mulle, kust sa selle vinge komplekti said. 1005 01:06:32,659 --> 01:06:34,161 Oleme siin, Chet. 1006 01:06:34,244 --> 01:06:35,329 Tere. 1007 01:06:36,079 --> 01:06:37,706 Okei. 1008 01:06:38,415 --> 01:06:39,458 Lippa, lippa, Chet. 1009 01:06:39,541 --> 01:06:40,584 Lippa, Chet, lippa. 1010 01:06:40,667 --> 01:06:41,710 Hei, poisid. 1011 01:06:41,793 --> 01:06:43,378 Tere. - Kuidas läheb, Chet? 1012 01:06:43,462 --> 01:06:44,546 Hästi. 1013 01:06:45,923 --> 01:06:48,800 Chet näitab, kuidas tõeline tennis käib. 1014 01:06:49,676 --> 01:06:50,969 Õigus? 1015 01:06:54,515 --> 01:06:57,017 Kavatsen talle kõva säru teha. 1016 01:06:57,100 --> 01:06:58,560 Okei. 1017 01:07:08,695 --> 01:07:09,738 Mida… 1018 01:07:16,411 --> 01:07:18,914 Okei, hakkame pihta. 1019 01:07:24,628 --> 01:07:25,838 Nalja teed? 1020 01:07:27,756 --> 01:07:29,716 Okei, okei. 1021 01:07:30,259 --> 01:07:31,093 Parem? 1022 01:07:37,099 --> 01:07:38,433 Mida? 1023 01:07:39,893 --> 01:07:41,061 See ei lähe arvesse. 1024 01:07:41,144 --> 01:07:42,354 Ja… 1025 01:07:42,437 --> 01:07:44,982 Mida? Sa ei saa lihtsalt… Hei! 1026 01:07:45,482 --> 01:07:47,234 See on naeruväärne! 1027 01:07:50,821 --> 01:07:53,198 PLAKSUMAIS 1028 01:07:54,283 --> 01:07:55,784 KÕRGE KUUMUS 800W 1029 01:08:02,916 --> 01:08:04,001 Aitäh, Ron. 1030 01:08:04,084 --> 01:08:05,377 Hei, ei! Oh ei. 1031 01:08:07,838 --> 01:08:09,423 Eks tule ja võta. 1032 01:08:09,506 --> 01:08:11,008 Ta on nii nunnu. 1033 01:08:11,675 --> 01:08:14,595 Maailma veidraim koer. 1034 01:08:15,304 --> 01:08:16,513 Ma lähen ise. 1035 01:08:26,398 --> 01:08:30,194 Terekest, pisike. Kas su isa on kodus? 1036 01:08:30,277 --> 01:08:34,031 Vabandust. Ma ei tohist võõrastega rääkida. 1037 01:08:34,948 --> 01:08:36,783 Ma pole võõras. 1038 01:08:36,867 --> 01:08:39,745 Mulle tundud igatahes võõras. 1039 01:08:41,037 --> 01:08:42,206 Kes seal on? 1040 01:08:42,288 --> 01:08:44,082 Ma ei tea. 1041 01:08:44,166 --> 01:08:48,086 Aga ta on vana ja lõhnab hapukurgi järele. 1042 01:08:51,673 --> 01:08:53,759 Okei, kohe tulen. 1043 01:08:57,345 --> 01:08:58,639 Oh ei. 1044 01:08:59,473 --> 01:09:00,890 Olen kohe tagasi. 1045 01:09:03,560 --> 01:09:04,478 Saan ma teid aidata? 1046 01:09:04,560 --> 01:09:06,063 Ma loodan küll. 1047 01:09:06,145 --> 01:09:08,482 Olen Gru vana sõber. 1048 01:09:09,316 --> 01:09:11,859 Teda pole siin, nii et… 1049 01:09:11,944 --> 01:09:14,238 Pole hullu. 1050 01:09:15,197 --> 01:09:16,615 Ma ootan. 1051 01:09:20,536 --> 01:09:21,745 Mida? Ei. 1052 01:09:23,162 --> 01:09:25,749 Millal iganes, Perry. 1053 01:09:28,752 --> 01:09:31,171 MARGO – GRU! KEEGI OTSIB GRUD!! GRUD!?!? 1054 01:09:35,716 --> 01:09:41,265 Mõistagi pole me Perryga enam Oahu saarel oodatud. 1055 01:09:41,348 --> 01:09:42,724 Tõsilugu. 1056 01:09:43,809 --> 01:09:45,477 Kallis! - Tänu Jumalale. 1057 01:09:45,560 --> 01:09:47,938 Asi on lastes. Peame otsekohe lahkuma. 1058 01:09:50,607 --> 01:09:52,109 Aitäh. Nägemist. 1059 01:09:52,192 --> 01:09:54,236 Me oleme paljastatud! - Mida? 1060 01:09:54,319 --> 01:09:56,280 Helista Silasele! - Oh ei. 1061 01:09:58,407 --> 01:10:00,242 APL 1062 01:10:20,512 --> 01:10:24,850 Palju õnne sünnipäevaks 1063 01:10:30,814 --> 01:10:32,191 TURVAHÄIRE OHT 1064 01:10:32,274 --> 01:10:33,859 Gru on ohus. 1065 01:10:33,942 --> 01:10:35,819 See on hädaolukord, rahvas. 1066 01:10:35,903 --> 01:10:38,113 Pensionipõlv on ametlikult läbi. 1067 01:10:38,197 --> 01:10:40,574 Kutsuge Mega Käsilased kokku. 1068 01:11:13,148 --> 01:11:15,067 Hei. 1069 01:11:16,068 --> 01:11:17,402 Usin mesilane. 1070 01:11:26,745 --> 01:11:27,996 Ii-haa. 1071 01:11:34,711 --> 01:11:36,213 Ii-haa! 1072 01:11:43,053 --> 01:11:44,680 Jee! 1073 01:11:54,439 --> 01:11:55,524 Niisiis… 1074 01:11:55,607 --> 01:11:58,277 teie isa on käitunud ulakalt. 1075 01:11:58,360 --> 01:12:00,737 Väga ulakalt. 1076 01:12:01,572 --> 01:12:04,950 Ta näppas mult midagi, mida meeleheitlikult tagasi tahan. 1077 01:12:09,955 --> 01:12:11,331 Koolidirektor Übelschlecht? 1078 01:12:13,166 --> 01:12:15,419 Tean, et röövisid mu Lenny. 1079 01:12:15,502 --> 01:12:17,171 Anna kohemaid tagasi. 1080 01:12:17,796 --> 01:12:20,007 Sellega on tegelikult väga naljakas lugu. 1081 01:12:20,090 --> 01:12:21,091 Suu kinni. 1082 01:12:21,175 --> 01:12:24,219 Ma ei taha su vabandusi kuulda. Kavatsen sulle õppetunni anda. 1083 01:12:24,303 --> 01:12:25,304 Lähme, kõva mees. 1084 01:12:25,387 --> 01:12:28,807 Okei. Ma ei hakka vanaprouaga kaklema. 1085 01:12:28,891 --> 01:12:30,058 Kas tõesti? 1086 01:12:30,142 --> 01:12:33,061 Annan sulle keretäie, et meelde jääks. 1087 01:12:37,232 --> 01:12:38,817 Säh sulle. 1088 01:12:42,988 --> 01:12:44,865 Jee! Läks! 1089 01:12:44,948 --> 01:12:47,409 Tüdrukud, vaadake ette! Tulge siia! 1090 01:12:47,492 --> 01:12:49,328 Visake pikali! 1091 01:12:50,120 --> 01:12:52,664 Hei, hoia eemale, proua! 1092 01:13:03,800 --> 01:13:04,927 Lõpeta! 1093 01:13:05,010 --> 01:13:06,136 Lase ta lahti! 1094 01:13:06,637 --> 01:13:07,763 Säh! 1095 01:13:16,688 --> 01:13:19,691 Peame sisse minema ja beebi üles leidma. 1096 01:13:19,775 --> 01:13:20,901 Mida? 1097 01:13:25,072 --> 01:13:26,073 Jackpot? 1098 01:13:26,156 --> 01:13:28,951 Maxime. See on liiga lihtne. 1099 01:13:29,743 --> 01:13:31,620 Tule siia, väike bébé. 1100 01:13:31,703 --> 01:13:33,121 Tule Maxime'i juurde. 1101 01:13:33,205 --> 01:13:35,249 Jah. Pluti-pluti… 1102 01:13:36,291 --> 01:13:37,292 Oh, Maxime. 1103 01:13:37,376 --> 01:13:38,377 Sa väike… 1104 01:13:38,919 --> 01:13:41,296 Oled suures jamas. 1105 01:13:42,422 --> 01:13:43,465 Käes! 1106 01:13:55,477 --> 01:13:56,812 Oot. Kus beebi on? 1107 01:13:56,895 --> 01:13:58,647 Kus beebi on? 1108 01:13:59,398 --> 01:14:00,440 Juunior? 1109 01:14:04,528 --> 01:14:05,612 Lucy! 1110 01:14:05,696 --> 01:14:06,905 Mine beebile järele. 1111 01:14:09,783 --> 01:14:10,784 Maxime. 1112 01:14:10,868 --> 01:14:12,661 Ütle au revoir, Gru. 1113 01:14:12,744 --> 01:14:14,079 Ja ära muretse. 1114 01:14:14,162 --> 01:14:17,207 Ta jääb oma uue issiga väga rahule. 1115 01:14:17,291 --> 01:14:20,752 Eks? Vaata teda. Ta armastab oma uut issit. 1116 01:14:20,836 --> 01:14:22,296 Juunior! 1117 01:14:24,256 --> 01:14:26,008 Ei! 1118 01:14:30,053 --> 01:14:31,305 Hüppa peale. 1119 01:14:32,181 --> 01:14:34,016 Peame beebi päästma. 1120 01:14:41,982 --> 01:14:42,983 Saime ta kätte! 1121 01:14:44,860 --> 01:14:47,362 Kes on valmis muutuma väikeseks prussakaks? 1122 01:14:48,238 --> 01:14:49,489 Lase lahti! 1123 01:14:49,573 --> 01:14:51,491 Need on väga tundlikud. 1124 01:14:51,575 --> 01:14:52,993 Sa väike vingerdav… 1125 01:14:55,996 --> 01:14:57,164 Nalja teed või? 1126 01:14:57,748 --> 01:14:59,708 Sa tegid igale poole piss-piss. 1127 01:15:01,710 --> 01:15:02,711 Valentina! 1128 01:15:02,794 --> 01:15:05,088 Too mulle prussakeerija! 1129 01:15:08,342 --> 01:15:09,676 Seal nad on. 1130 01:15:12,304 --> 01:15:13,305 Saab tehtud. 1131 01:15:13,972 --> 01:15:15,641 Läksime. 1132 01:15:31,114 --> 01:15:32,491 Mis see on? 1133 01:15:33,784 --> 01:15:34,785 Tere. 1134 01:15:35,577 --> 01:15:36,578 Gru! 1135 01:15:36,662 --> 01:15:38,247 Sõida lähemale! 1136 01:15:41,208 --> 01:15:42,584 Peaaegu. 1137 01:15:44,044 --> 01:15:45,087 Hävita nad! 1138 01:15:57,266 --> 01:15:59,226 Sul läheb suurepäraselt. 1139 01:16:04,773 --> 01:16:06,191 Näita neile! 1140 01:16:23,792 --> 01:16:25,335 Ma ei näe mitte midagi! 1141 01:16:41,059 --> 01:16:42,311 Juunior! 1142 01:16:44,104 --> 01:16:45,439 Ära muretse, Gru. 1143 01:16:45,522 --> 01:16:47,191 Beebiga on kõik hästi. 1144 01:16:47,274 --> 01:16:48,692 Vaata ise. 1145 01:16:52,613 --> 01:16:53,488 Juunior. 1146 01:16:53,572 --> 01:16:55,657 Ja nüüd on ta minu. 1147 01:16:55,741 --> 01:16:58,368 Õigus, Maxime juunior? 1148 01:16:59,369 --> 01:17:01,371 Koos külvame kaost, 1149 01:17:01,455 --> 01:17:02,623 tekitame hirmu, 1150 01:17:02,706 --> 01:17:04,875 ja meil on kohutavalt lõbus, mis? 1151 01:17:06,543 --> 01:17:09,129 Ja mis parim, ta vihkab sind! 1152 01:17:09,213 --> 01:17:10,464 Päriselt. 1153 01:17:10,547 --> 01:17:12,508 Lase mu pojal minna! 1154 01:17:12,591 --> 01:17:14,218 Vaevalt küll. 1155 01:17:14,301 --> 01:17:16,762 Nüüd läheb alles lõbusaks, mis? 1156 01:17:27,231 --> 01:17:30,108 Vaata, mis argpüks su vanamees on? 1157 01:17:57,010 --> 01:17:59,263 Läksid üle piiri, Maxime. 1158 01:17:59,346 --> 01:18:01,014 Anna mu poeg otsekohe tagasi. 1159 01:18:01,098 --> 01:18:02,266 Ma ju rääkisin. 1160 01:18:02,349 --> 01:18:04,268 Ta on nüüd minu poeg. 1161 01:18:15,696 --> 01:18:17,155 Ettevaatust, Gru. 1162 01:18:17,239 --> 01:18:18,490 Paha lugu. 1163 01:18:19,533 --> 01:18:21,493 Kahju, et sa lennata ei suuda, mis? 1164 01:18:28,500 --> 01:18:29,501 Lase lahti! 1165 01:18:41,263 --> 01:18:42,764 Sellega on kõik! 1166 01:18:43,557 --> 01:18:45,517 Jäta issiga hüvasti. 1167 01:18:51,440 --> 01:18:53,317 Kõik on hästi, Juunior. 1168 01:18:54,026 --> 01:18:55,444 Issi armastab sind. 1169 01:19:20,552 --> 01:19:21,553 Tule siia. 1170 01:19:21,637 --> 01:19:22,721 Paha beebi. 1171 01:19:24,306 --> 01:19:26,016 Lase must lahti, sa kurivaim. 1172 01:19:26,808 --> 01:19:28,644 Kohe saad tunda raevu, mis… 1173 01:19:52,042 --> 01:19:54,545 Näete? Mitte ühtegi kriimu. 1174 01:19:55,212 --> 01:19:56,171 Mida? 1175 01:19:56,255 --> 01:19:58,966 Salami! 1176 01:20:01,134 --> 01:20:03,095 Pastrami! 1177 01:20:04,930 --> 01:20:06,557 Ei, ei, ei. 1178 01:20:09,852 --> 01:20:11,979 Mida? - Prosciutto! 1179 01:20:13,021 --> 01:20:14,022 Rõve! 1180 01:20:18,151 --> 01:20:20,112 Hea katse. Kui ma… 1181 01:20:23,323 --> 01:20:24,992 Antipasti. 1182 01:20:32,916 --> 01:20:33,876 Gru. - Gru! 1183 01:20:33,959 --> 01:20:35,252 Jee! Jee! - Juunior! 1184 01:20:39,798 --> 01:20:41,091 Jess! 1185 01:20:41,175 --> 01:20:42,176 Jee! - Püha püss! 1186 01:20:42,259 --> 01:20:44,261 Kas teil on kõik korras? - See oli pöörane! 1187 01:20:49,224 --> 01:20:50,225 Issi. 1188 01:20:57,482 --> 01:20:59,359 Mu poisid. - Issi. 1189 01:20:59,985 --> 01:21:06,074 Teate, tänane on olnud üks tunnete karussell. 1190 01:21:10,120 --> 01:21:10,954 Gru? 1191 01:21:11,038 --> 01:21:12,915 Kas võime nüüd koju tagasi minna? 1192 01:21:18,003 --> 01:21:20,047 Heakene küll. Ole lahke. 1193 01:21:20,923 --> 01:21:22,007 Jei. 1194 01:21:22,090 --> 01:21:23,592 Aitäh, dr Nefario. 1195 01:21:24,551 --> 01:21:25,552 Ei kriimugi. 1196 01:21:25,636 --> 01:21:27,054 Ükski töö pole liiga väike, 1197 01:21:27,137 --> 01:21:29,097 või liiga pöörane. 1198 01:21:29,890 --> 01:21:31,016 Head-aega. 1199 01:21:31,099 --> 01:21:32,100 Nägemist. 1200 01:21:40,234 --> 01:21:42,402 Hei. Kõik hästi, kullake? 1201 01:21:44,112 --> 01:21:46,907 Agnes, sul on külaline! 1202 01:21:55,666 --> 01:21:56,667 Kalli? 1203 01:22:00,921 --> 01:22:02,005 Kalli! 1204 01:22:05,384 --> 01:22:07,094 Kas trikke harjutasid? 1205 01:22:07,719 --> 01:22:09,638 Okei. Mängi surnut. 1206 01:22:14,977 --> 01:22:16,186 Jei! 1207 01:22:16,895 --> 01:22:20,023 See oli häiriv. - Pisu küll. 1208 01:22:20,107 --> 01:22:21,400 Kalli. 1209 01:22:23,652 --> 01:22:26,113 Hei, ma… olen peagi tagasi. 1210 01:22:26,196 --> 01:22:27,614 Okei. 1211 01:22:27,698 --> 01:22:30,158 Pean ühe asja korda ajama. - Jah. 1212 01:22:30,993 --> 01:22:32,244 Näeme hiljem, sõbrake. 1213 01:22:32,828 --> 01:22:33,829 Armastan sind kallis. 1214 01:22:36,748 --> 01:22:38,041 APL 1215 01:22:39,376 --> 01:22:41,170 VESTLUSED KINNIPEETUTEGA ALATES 10.00 1216 01:22:41,920 --> 01:22:43,922 Kuidas käsi käib, Maxime? 1217 01:22:44,506 --> 01:22:46,341 Mida sa siin teed, Gru? 1218 01:22:46,425 --> 01:22:47,968 Tulid parastama? Ei? 1219 01:22:48,051 --> 01:22:51,972 Parastama? Ei, ei. Tahtsin midagi südamelt ära rääkida. 1220 01:22:52,598 --> 01:22:55,809 Ja see puudutab üheksanda klassi talendishowd. 1221 01:22:56,810 --> 01:22:57,811 See suur et, 1222 01:22:58,520 --> 01:22:59,563 tegelikult… 1223 01:23:00,397 --> 01:23:02,941 ma tõepoolest varastasin su laulu. 1224 01:23:03,025 --> 01:23:04,985 Mida? Ma teadsin! 1225 01:23:05,068 --> 01:23:08,030 Teadsin, et see polnud mingi juhus. Sa väike valetaja! 1226 01:23:09,781 --> 01:23:10,824 Ja? 1227 01:23:10,908 --> 01:23:11,783 Mis „ja“? 1228 01:23:11,867 --> 01:23:13,869 Kus mu vabandus on? - Vaban… 1229 01:23:13,952 --> 01:23:17,039 Millest sa räägid? Ma just vabandasin. 1230 01:23:17,122 --> 01:23:18,415 Oh ei, ei, ei. 1231 01:23:18,498 --> 01:23:20,375 See polnud vabandus. 1232 01:23:20,459 --> 01:23:22,461 Tahtsid seda mulle niisama nina alla hõõruda. 1233 01:23:22,544 --> 01:23:25,339 Uskumatu, et sa mu laulu varastasid! - Hei! 1234 01:23:25,422 --> 01:23:29,885 See oli kõigest kättemaks selle eest, et ballil mu püksid alla rebisid. 1235 01:23:30,636 --> 01:23:33,222 Pealegi oleksid võinud pärast mind lavale minna. 1236 01:23:33,305 --> 01:23:36,225 Pole minu süü, et põnnama lõid. 1237 01:23:36,308 --> 01:23:39,186 Sest olin suurepärane! 1238 01:23:39,269 --> 01:23:40,687 Põnnama? 1239 01:23:40,771 --> 01:23:44,942 Ma võiks su igal nädalapäeval ja terve pühapäev üle laulda. 1240 01:23:45,984 --> 01:23:47,528 Seda tahaks näha. 1241 01:23:47,611 --> 01:23:49,655 Millal iganes, kus iganes. 1242 01:23:49,738 --> 01:23:51,865 Anna teada, mon ami. 1243 01:23:57,621 --> 01:24:00,040 ERITI RANGE REŽIIMIGA VANGLA 1244 01:24:00,123 --> 01:24:02,334 TALENDISHOW 1245 01:24:02,417 --> 01:24:03,585 Oo, jee. 1246 01:24:04,670 --> 01:24:08,757 Tere tulemast sinu ellu 1247 01:24:08,841 --> 01:24:11,885 Tagasiteed ei ole 1248 01:24:13,095 --> 01:24:16,765 Isegi magades 1249 01:24:16,849 --> 01:24:17,724 Ole nüüd. 1250 01:24:17,808 --> 01:24:19,268 Leiame sind 1251 01:24:19,351 --> 01:24:23,856 Käitu… - …mas korralikult 1252 01:24:23,939 --> 01:24:28,026 Pööra selg Emakesele Loodusele 1253 01:24:28,110 --> 01:24:33,198 Kõik tahavad valitseda maailma 1254 01:24:33,282 --> 01:24:35,534 Jee! - Juhuu! 1255 01:24:41,039 --> 01:24:43,667 See on mu enda plaan 1256 01:24:43,750 --> 01:24:45,460 A-ha. Oo-jee. 1257 01:24:45,544 --> 01:24:48,297 See on mu enda kahetsus 1258 01:24:48,380 --> 01:24:49,673 Bugi-vugi! 1259 01:24:49,756 --> 01:24:52,676 Aita mul otsustada 1260 01:24:53,927 --> 01:24:58,140 Aita mul võtta kõik vabadusest 1261 01:24:58,223 --> 01:25:00,225 Ja naudingust 1262 01:25:00,309 --> 01:25:04,605 Miski ei kesta kunagi igavesti 1263 01:25:04,688 --> 01:25:09,526 Kõik tahavad valitseda maailma 1264 01:25:09,610 --> 01:25:13,697 Kuskil on tuba Kust valgus sind ei leia 1265 01:25:13,780 --> 01:25:17,868 Hoiame käest kinni Kui seinad kokku varisevad 1266 01:25:17,951 --> 01:25:22,164 Kui see juhtub, olen sinu seljataga 1267 01:25:22,247 --> 01:25:26,502 Kui tore, et peaaegu pääsesime ära 1268 01:25:26,585 --> 01:25:30,339 Kui kurb, et nad pidid kustutama sära 1269 01:25:30,422 --> 01:25:34,801 Kõik tahavad valitseda maailma - Pam, pam, pam, pam, tral-la-la-la-lal 1270 01:25:36,762 --> 01:25:41,683 Kõik tahavad valitseda maailma 1271 01:25:41,767 --> 01:25:45,896 Ütle, et sul ei lähe iial Iial, iial seda vaja 1272 01:25:45,979 --> 01:25:49,691 Üks pealkiri, milleks seda uskuda? 1273 01:25:49,775 --> 01:25:55,322 Kõik tahavad valitseda maailma 1274 01:25:57,157 --> 01:26:01,411 Kõik vabaduse ja naudingu eest 1275 01:26:01,495 --> 01:26:05,791 Miski ei kesta kunagi igavesti 1276 01:26:05,874 --> 01:26:12,840 Kõik tahavad valitseda maailma 1277 01:26:15,342 --> 01:26:16,343 Oo-jee! 1278 01:26:51,044 --> 01:26:53,172 APL 1279 01:26:55,883 --> 01:26:57,801 Sa struudel! 1280 01:27:50,771 --> 01:27:51,772 Ups. 1281 01:28:49,997 --> 01:28:51,331 Ei, ei, ei. 1282 01:29:07,723 --> 01:29:08,724 Okou. 1283 01:31:09,928 --> 01:31:13,348 Bla, bla, bla. 1284 01:34:16,448 --> 01:34:18,450 Tõlkinud Kadri Haugas