1
00:00:44,336 --> 00:00:45,337
Stuart.
2
00:00:45,420 --> 00:00:47,631
Illumination!
3
00:00:54,346 --> 00:00:56,098
See on see küsimus
4
00:00:56,181 --> 00:00:58,183
Kes on Gru täna õhtul?
5
00:00:58,267 --> 00:01:00,227
See on see küsimus
6
00:01:00,310 --> 00:01:01,687
Hei, mida sa varjad?
7
00:01:02,312 --> 00:01:03,522
Mida teed, kui pole siin?
8
00:01:04,022 --> 00:01:05,399
Pole probleem olla kinnine
9
00:01:06,233 --> 00:01:07,317
Aga vaata, et sa ei eksi
10
00:01:08,235 --> 00:01:10,070
Sinu elul kaks poolt
11
00:01:10,153 --> 00:01:11,488
Kaks külge kui mündil
12
00:01:12,406 --> 00:01:13,740
Kumma poole saan mina?
13
00:01:14,324 --> 00:01:15,367
Mis poolel oled sina?
14
00:01:15,450 --> 00:01:17,035
Nii, millega hakkama said?
15
00:01:18,370 --> 00:01:20,539
Sul hulka jamasid nüüd selgus
16
00:01:21,248 --> 00:01:22,374
Mispärast
17
00:01:22,457 --> 00:01:25,002
Kihutasid üles mäkke
Kuni pidurid küljest?
18
00:01:26,128 --> 00:01:28,547
Ja keegi nägi sind kakluse käigus
19
00:01:29,256 --> 00:01:30,549
Kas pole mul õigus?
20
00:01:35,345 --> 00:01:37,472
Ma tean, et kuulsid jutte
21
00:01:37,556 --> 00:01:40,309
Pead asja kohe ette võtma
22
00:01:43,187 --> 00:01:45,147
Kui keegi saab seda teha
23
00:01:45,230 --> 00:01:46,815
Pead sinna jõudma kohe
24
00:01:46,899 --> 00:01:48,275
See pole OK
25
00:01:49,193 --> 00:01:50,527
Vaja mitme autoga sõita
26
00:01:50,611 --> 00:01:52,154
Mitme lennukiga lennata
27
00:01:52,988 --> 00:01:54,281
Millal mõtled saabuda?
28
00:01:55,407 --> 00:01:56,617
Otsa aeg sul saab
29
00:01:57,117 --> 00:02:00,370
Kas sa ei mõista
et kaalul on kõik
30
00:02:01,747 --> 00:02:02,748
Kas pole see nii?
31
00:02:02,831 --> 00:02:06,585
LPB - LYCÉE PAS BON
PAHALUSE KOOL
32
00:02:06,668 --> 00:02:08,711
Kes oled sa täna õhtul?
33
00:02:08,794 --> 00:02:10,506
See on see küsimus
34
00:02:10,589 --> 00:02:12,716
Kes on Gru täna õhtul?
35
00:02:12,799 --> 00:02:14,426
See on see küsimus
36
00:02:14,510 --> 00:02:16,845
Kaksikelu põnevus
37
00:02:31,276 --> 00:02:33,737
Phil, Ron, Ralph! Keskenduge.
38
00:02:34,905 --> 00:02:36,031
Okei, okei.
39
00:02:42,538 --> 00:02:45,666
Meie sihtmärk on Maxime Le Mal,
40
00:02:45,749 --> 00:02:48,335
üks Anti-Pahalaste Liiga
enim tagaotsitavatest.
41
00:02:48,418 --> 00:02:51,505
Ja uskuge mind, tõeline jobu.
42
00:02:51,588 --> 00:02:54,967
Seega eksimisruumi pole. Selge?
43
00:02:55,050 --> 00:02:56,677
Sí, boss.
44
00:02:58,679 --> 00:03:01,265
TERE TULEMAST TAGASI,
'85. AASTA LEND
45
00:03:03,600 --> 00:03:05,143
TERE, MINU NIMI ON GRU
46
00:03:05,227 --> 00:03:07,855
VILISTLASTE AUHINNATSEREMOONIA
47
00:03:09,356 --> 00:03:10,357
Phil, Ron!
48
00:03:30,377 --> 00:03:34,298
Lapsed võivad päris julmad olla,
kuid Maxime võib olla veelgi julmem.
49
00:03:39,887 --> 00:03:41,471
Vaata aga vaata.
50
00:03:41,555 --> 00:03:42,890
Keda näha.
51
00:03:42,973 --> 00:03:45,893
Kas see pole mitte Luuser Gruser.
52
00:03:45,976 --> 00:03:49,646
Kas see pole mitte Maxime Le Mal.
Sa näed välja…
53
00:03:49,730 --> 00:03:52,608
Võrratu? Tean isegi.
54
00:03:52,691 --> 00:03:53,859
Mida sa ootasid?
55
00:03:53,942 --> 00:03:57,487
Et näen välja nagu lodev kiilakas luuser?
56
00:03:57,571 --> 00:04:00,741
Ups. Paistab, et jõudsid must ette.
57
00:04:06,622 --> 00:04:08,290
Naer on terviseks, mis?
58
00:04:09,708 --> 00:04:13,086
Kas mäletad mu tüdruksõpra Valentinat?
59
00:04:13,170 --> 00:04:16,298
Ta oli Femme Fatale tantsutüdrukute kapten
60
00:04:16,380 --> 00:04:19,801
ja kooli populaarseim tüdruk!
61
00:04:19,885 --> 00:04:21,386
Mäletan.
62
00:04:21,470 --> 00:04:23,555
Rõõm näha, Valentina.
63
00:04:27,184 --> 00:04:28,519
Mis juhtus, Gru?
64
00:04:28,602 --> 00:04:33,315
Kas unistus saada kuulsaimaks
pahalaseks lendas vastu taevast?
65
00:04:34,274 --> 00:04:38,153
Sa pole ehk kursis,
aga mul õnnestus kuu varastada.
66
00:04:38,237 --> 00:04:39,404
Kas tõesti?
67
00:04:39,488 --> 00:04:41,698
Pead silmas seda kuud?
68
00:04:44,243 --> 00:04:45,744
Kas mikker töötab?
69
00:04:45,827 --> 00:04:48,413
Palun kõigi tähelepanu.
70
00:04:48,497 --> 00:04:53,210
Tere õhtust ja tere tulemast,
Lycée Pas Bon’i vilistlased.
71
00:04:54,294 --> 00:04:56,505
Pidustuste avapauguna
72
00:04:56,588 --> 00:05:00,384
kuulutame välja laureaadi
meie ihatuimale auhinnale -
73
00:05:00,467 --> 00:05:02,469
Kuldsele vilistlasele.
74
00:05:04,179 --> 00:05:07,432
Ja pikemalt venitamata,
75
00:05:07,516 --> 00:05:11,937
selle aasta Kuldse vilistlase
karika saab…
76
00:05:13,939 --> 00:05:15,941
mu lemmikõpilane
77
00:05:16,024 --> 00:05:17,609
Maxime Le Mal.
78
00:05:17,693 --> 00:05:20,529
Mida? Nalja teete või?
- Aitäh. Aitäh.
79
00:05:20,612 --> 00:05:22,698
Merci. Merci beaucoup.
80
00:05:22,781 --> 00:05:23,949
Oh, mis te nüüd!
81
00:05:30,038 --> 00:05:32,165
Aitäh. Aitäh.
82
00:05:32,249 --> 00:05:33,292
Aitäh.
83
00:05:33,375 --> 00:05:38,172
Olete ilmselt kursis,
et mul on käsil midagi eriti vinget.
84
00:05:38,255 --> 00:05:43,427
Mõnele teist tegi mu lapsepõlve
prussaka vaimustus nalja.
85
00:05:43,510 --> 00:05:48,182
Kuid taipasin varakult,
et prussakad on evolutsiooni ime.
86
00:05:50,058 --> 00:05:53,228
Ja leidsin viisi,
kuidas rakendada nende jõudu
87
00:05:53,312 --> 00:05:56,190
ja kiirust ja… Kuidas öeldagi?
88
00:05:56,273 --> 00:06:00,986
Ja nende, planeedi võimsaimate olendite,
„lömastamatust“.
89
00:06:01,612 --> 00:06:06,658
Mis muudab mu hävitamatuks ja peatamatuks!
90
00:06:06,742 --> 00:06:09,912
Maxime! Maxime!
91
00:06:09,995 --> 00:06:13,582
Kohe näete prussaka väge!
92
00:06:41,735 --> 00:06:45,864
Mis sul selle peale öelda on,
mu väike hädine sõber?
93
00:06:45,948 --> 00:06:48,742
Ma ütleks, et sa oled…
94
00:06:48,825 --> 00:06:53,121
arreteeritud,
Anti-pahalaste Liidu lahkel loal.
95
00:06:54,164 --> 00:06:55,916
Vaevalt küll, mon ami.
96
00:06:55,999 --> 00:06:57,668
Arvad? Limagranaat!
97
00:07:03,841 --> 00:07:04,842
Ei!
98
00:07:09,596 --> 00:07:10,931
Sisenege.
99
00:07:11,515 --> 00:07:12,558
APL!
- Kõik paigale!
100
00:07:12,641 --> 00:07:13,725
Püsige paigal.
- Läks, läks!
101
00:07:24,653 --> 00:07:25,737
Püsi paigal!
102
00:07:26,947 --> 00:07:27,781
Seis!
103
00:07:34,204 --> 00:07:35,330
Käes!
104
00:07:35,873 --> 00:07:37,374
Ei, ei, ei! Ei!
105
00:07:37,457 --> 00:07:38,709
See pole võimalik!
106
00:07:38,792 --> 00:07:40,502
C'est impossible.
107
00:07:40,586 --> 00:07:42,504
Käpad eemale!
108
00:07:43,714 --> 00:07:46,133
Ma käsin end vabastada.
109
00:07:46,216 --> 00:07:47,593
Nägemist, Maxime!
110
00:07:47,676 --> 00:07:49,636
Kes nüüd luuser on?
111
00:07:49,720 --> 00:07:52,723
Luuser! Luuser!
112
00:08:02,649 --> 00:08:04,610
See pole kaugeltki lõppenud!
113
00:08:06,028 --> 00:08:09,698
APL ei võitle su eest igavesti,
sa lödipüks!
114
00:08:09,781 --> 00:08:12,951
Pane tähele! Ma hävitan su!
115
00:08:19,791 --> 00:08:22,836
Üldse mitte… hirmutav.
116
00:08:24,630 --> 00:08:29,259
MINA, SUPERVARAS 4
117
00:08:38,936 --> 00:08:40,354
Tere kõigile!
118
00:08:40,437 --> 00:08:42,105
Tere, Gru!
- Gru!
119
00:08:42,188 --> 00:08:44,066
Hei, Gru.
- Kui tore, et sa kodus oled!
120
00:08:44,149 --> 00:08:46,193
Mis Gru elamises teoksil?
121
00:08:46,276 --> 00:08:47,945
Vaata, mis ma Kallile õpetasin.
122
00:08:48,529 --> 00:08:50,447
Kalli, istu.
123
00:08:53,742 --> 00:08:55,994
Kalli, ma ütlesin istu.
124
00:08:58,664 --> 00:09:02,167
See oli alles esimene treening.
125
00:09:02,251 --> 00:09:04,795
Äkki harjutame edaspidi õues.
126
00:09:04,878 --> 00:09:07,381
Mu lemmikabikaasa!
127
00:09:07,464 --> 00:09:09,341
Kas sul oli meeles piima tuua?
128
00:09:09,424 --> 00:09:11,301
Jah, aga seal oli erisuguseid.
129
00:09:11,385 --> 00:09:13,804
Mandlipiima, sojapiima, kanepipiima,
130
00:09:13,887 --> 00:09:16,598
kaerapiima, kitsepiima,
šokolaadipiima, joogipiima,
131
00:09:16,682 --> 00:09:19,184
piimapulbrit ja linnupiima.
132
00:09:19,268 --> 00:09:21,478
Aga tavalist piima?
133
00:09:21,562 --> 00:09:23,480
Seda enam ei tehta.
134
00:09:25,023 --> 00:09:26,692
Oot-oot.
135
00:09:26,775 --> 00:09:28,902
Üks, kaks, kolm tüdrukut.
136
00:09:28,986 --> 00:09:30,737
Üks abikaasa.
137
00:09:30,821 --> 00:09:33,490
Keegi oleks justkui puudu.
138
00:09:33,574 --> 00:09:36,285
Minu meelest lugesid kõik üles.
139
00:09:36,368 --> 00:09:38,078
Tead mis? Unustan pidevalt…
140
00:09:38,161 --> 00:09:39,621
selle kuti!
141
00:09:42,833 --> 00:09:44,084
Minu poja!
142
00:09:44,960 --> 00:09:46,336
Seal ta on!
143
00:09:47,963 --> 00:09:50,215
Kuhu issi kalli jääb?
144
00:09:51,425 --> 00:09:54,178
Paistab, et keegi on pahuravõitu!
145
00:09:54,261 --> 00:09:59,391
Tean, et selle mossis näo taga
on peidus issi-armastus!
146
00:09:59,474 --> 00:10:00,767
No ütle siis.
147
00:10:00,851 --> 00:10:03,353
Issi. Iss-i.
148
00:10:03,437 --> 00:10:05,731
Muidugi ta armastab sind!
149
00:10:05,814 --> 00:10:07,983
Ta lihtsalt ei väljenda seda oma näoilme
150
00:10:08,066 --> 00:10:10,235
või kehakeelega.
151
00:10:10,319 --> 00:10:12,112
Õigus, Gru juunior? Ole nüüd.
152
00:10:12,196 --> 00:10:14,114
Näita issile, kui väga sa teda armastad.
153
00:10:14,823 --> 00:10:17,868
Tean, mis sulle rõõmu teeb!
154
00:10:18,827 --> 00:10:21,246
Bahama smuuti!
155
00:10:22,998 --> 00:10:25,918
Ei? See on Bahama saartelt.
156
00:10:26,001 --> 00:10:27,586
Kõikidelt saartelt. Vaata.
157
00:10:28,545 --> 00:10:30,255
Kui nämma!
158
00:10:34,218 --> 00:10:37,054
Maitseb tõesti nagu Bahama saared!
159
00:10:37,137 --> 00:10:39,139
Näed? Ta armastab issit!
160
00:10:39,223 --> 00:10:40,307
Ta jagab oma smuutit.
161
00:10:43,644 --> 00:10:45,187
Phil, Ralph, Ron!
162
00:10:45,729 --> 00:10:47,564
Hops, hops, hops!
163
00:10:48,148 --> 00:10:49,316
Hops!
164
00:10:50,692 --> 00:10:52,861
Pistaatsia. India pähkel.
165
00:10:57,032 --> 00:10:58,033
Käes!
166
00:10:59,159 --> 00:11:00,160
BEEBIPUUDER
167
00:11:12,089 --> 00:11:13,215
Aitäh, poisid.
168
00:11:17,094 --> 00:11:18,387
Alpikann?
169
00:11:18,929 --> 00:11:19,930
Kann.
170
00:11:21,431 --> 00:11:23,642
Mul on teile üks kiire jutt.
- Muidugi, aga mis…
171
00:11:23,725 --> 00:11:25,853
Andke andeks. Lobisemiseks pole aega.
172
00:11:25,936 --> 00:11:29,106
Maxime Le Mal saatis sulle
vanglast sõnumi.
173
00:11:31,191 --> 00:11:32,693
Bonjour, Gru.
174
00:11:32,776 --> 00:11:35,237
Tean, et kuuled mind, nii et kuula seda.
175
00:11:35,320 --> 00:11:38,991
Arvad, et võid mind alandada
ja pääsed niisama lihtsalt?
176
00:11:39,074 --> 00:11:40,075
Oh ei!
177
00:11:40,158 --> 00:11:43,787
Kui vanglast põgenen,
siis tulen sulle kätte maksma!
178
00:11:43,871 --> 00:11:47,040
Kuid seekord ma ei hellita!
179
00:11:48,125 --> 00:11:50,419
Ja ma tean, kus sa elad!
180
00:11:50,502 --> 00:11:54,339
Seega hoia magades üks silm lahti,
sest minu eest sa juba peitu ei poe!
181
00:11:55,257 --> 00:11:57,009
Magusat und, Gruuser!
182
00:11:59,928 --> 00:12:01,889
Ära muretse. Ta ei pääse välja.
183
00:12:01,972 --> 00:12:04,433
See on range režiimiga vangla.
184
00:12:04,516 --> 00:12:05,934
Seda et…
185
00:12:06,894 --> 00:12:08,187
ta põgenes eile.
186
00:12:08,270 --> 00:12:09,479
Mida?
187
00:12:09,563 --> 00:12:11,315
Lahkume oma kodust?
188
00:12:11,398 --> 00:12:13,025
Teile hakkab seal meeldima.
189
00:12:13,108 --> 00:12:14,568
Seda kutsutakse „turvamajaks“
190
00:12:14,651 --> 00:12:18,739
ja seal on lõbus ja turvaline
ja suurepärane ja sinna me läheme.
191
00:12:18,822 --> 00:12:21,116
Te saate uue toa
ja hakkate uues koolis käima.
192
00:12:21,200 --> 00:12:22,868
Kas pole lahe!
193
00:12:22,951 --> 00:12:24,745
Kõik on uus. Me armastame uut!
194
00:12:24,828 --> 00:12:26,288
Aga mu sõbrad?
195
00:12:26,371 --> 00:12:27,539
Sa leiad uued sõbrad.
196
00:12:27,623 --> 00:12:29,208
Arvatavasti paremad.
197
00:12:30,375 --> 00:12:31,960
Ma ei suuda seda uskuda.
198
00:12:32,044 --> 00:12:34,713
Ja-jah. Palju emotsioone. Suur elumuutus.
199
00:12:34,796 --> 00:12:36,423
Vähem loba, pikem samm.
200
00:12:36,507 --> 00:12:38,217
Läki nüüd.
201
00:12:48,477 --> 00:12:51,563
Anna andeks, aga sa ei saa kaasa tulla.
202
00:12:54,024 --> 00:12:55,776
Hoolitsege tema eest.
203
00:12:56,902 --> 00:12:58,445
Ole tubli, Kalli!
204
00:12:58,529 --> 00:13:01,365
Ära unusta trikke harjutada!
205
00:13:06,161 --> 00:13:08,872
Mõne tunni pärast jõuame APL-i turvamajja.
206
00:13:08,956 --> 00:13:10,999
Mayflower on kena linn.
207
00:13:11,083 --> 00:13:13,710
Kena, turvaline, igav linn.
208
00:13:13,794 --> 00:13:15,546
Usu, nii on kõigile parem, Gru.
209
00:13:15,629 --> 00:13:18,674
Aga vanaema ja onu Dru?
210
00:13:18,757 --> 00:13:22,928
Kahjuks ei tohi mitte keegi
teie asukohta teada, isegi mitte perekond.
211
00:13:23,011 --> 00:13:25,097
Bingo! Pole halba ilma heata!
212
00:13:25,180 --> 00:13:27,766
Ja sa lubad, et hoolitsed
teiste Käsilaste eest?
213
00:13:27,850 --> 00:13:30,769
Nad on APL-i peakorteris väljaspool ohtu.
214
00:13:30,853 --> 00:13:32,980
Mul on nendega suured plaanid.
215
00:13:33,730 --> 00:13:35,357
Edu sellega.
216
00:13:45,117 --> 00:13:47,077
APL
217
00:13:54,501 --> 00:13:56,420
Mulle aitab!
218
00:14:04,553 --> 00:14:06,346
Vaikust!
219
00:14:07,806 --> 00:14:11,351
Te viibite Carli bussis.
220
00:14:11,435 --> 00:14:14,730
Ja Carl on kauaaegne APL-i töötaja,
221
00:14:14,813 --> 00:14:17,649
kes on oma pensioni
samahästi kui välja teeninud.
222
00:14:17,733 --> 00:14:22,863
Seega Carli bussis kehtivad Carli reeglid.
223
00:14:22,946 --> 00:14:27,117
Ei mingit vigurdamist,
veiderdamist ega tembutamist.
224
00:14:27,201 --> 00:14:28,410
Tom?
225
00:14:28,493 --> 00:14:30,245
Olgu sellel otsekohe lõpp!
226
00:14:30,329 --> 00:14:34,875
Või näete sellist Carli,
keda te näha ei taha.
227
00:14:35,417 --> 00:14:37,628
Arusaadav?
228
00:14:38,462 --> 00:14:39,922
Bazuuka!
229
00:14:46,637 --> 00:14:47,638
See ei…
230
00:14:48,263 --> 00:14:49,890
Carlile see ei meeldi!
231
00:14:49,973 --> 00:14:52,142
Ärge käperdage. Mida te teete?
Kes näpistab?
232
00:14:52,226 --> 00:14:53,644
Ei, ei!
233
00:14:55,270 --> 00:14:57,606
APL
234
00:14:59,066 --> 00:15:00,984
Jõudsimegi Mayfloweri linna.
235
00:15:01,068 --> 00:15:02,319
TERE TULEMAST MAYFLOWERISSE
236
00:15:02,402 --> 00:15:06,782
Seda turvamaja on meie agentide
kaitsmiseks kasutatud aastakümneid.
237
00:15:06,865 --> 00:15:08,325
Vaadake seda maja!
238
00:15:08,408 --> 00:15:11,286
Vau, missugune muru. Missugused lilled.
239
00:15:12,663 --> 00:15:14,915
Lahe!
- Kas hakkame päriselt siin elama?
240
00:15:14,998 --> 00:15:16,500
Vaadake seda purskkaevu.
241
00:15:17,042 --> 00:15:18,418
Vinge.
242
00:15:19,419 --> 00:15:21,171
Kas see on meie maja?
- Hei, hei.
243
00:15:21,255 --> 00:15:23,674
Vaadake seda.
- Kui ilus.
244
00:15:23,757 --> 00:15:25,384
Sellega võiks lausa ära harjuda.
245
00:15:28,971 --> 00:15:31,431
See näeb välja nagu printsessi kodu.
246
00:15:32,140 --> 00:15:33,851
Ja olemegi kohal.
247
00:15:35,227 --> 00:15:37,104
Teie uus kodu.
248
00:15:44,528 --> 00:15:45,863
Purskkaevu polegi.
249
00:15:45,946 --> 00:15:48,448
See on kindlasti suurepärane maja.
250
00:15:48,532 --> 00:15:49,533
Tulge.
251
00:15:50,158 --> 00:15:52,327
Silas ütles, et maja taga on bassein.
252
00:15:52,411 --> 00:15:53,871
Päris lahe ju?
253
00:16:01,044 --> 00:16:05,215
Vau, kui kõle ja üldse mitte kutsuv.
254
00:16:05,299 --> 00:16:07,301
Aga omamoodi kodusel moel.
- Mida?
255
00:16:07,384 --> 00:16:10,637
Siin vastab kõik APL-i standardile.
256
00:16:10,721 --> 00:16:14,433
Mugavuse puudujäägid
korvab funktsionaalsus.
257
00:16:14,516 --> 00:16:18,061
Siin on isegi automaatne lukustusrežiim.
258
00:16:18,145 --> 00:16:19,271
Kas pole vahva?
259
00:16:19,980 --> 00:16:21,607
Täielik lukustusrežiim.
260
00:16:21,690 --> 00:16:22,941
Jee.
261
00:16:23,025 --> 00:16:25,527
Siin on müügiautomaat.
262
00:16:25,611 --> 00:16:27,321
Nii lahe koht!
263
00:16:38,707 --> 00:16:39,833
Hästi.
264
00:16:39,917 --> 00:16:41,752
Heakene küll, nüüd asjast.
265
00:16:41,835 --> 00:16:45,380
Turvalisuse huvides
saate kõik uue identiteedi.
266
00:16:45,464 --> 00:16:48,091
Uue identiteedi? On see tõesti vajalik?
267
00:16:48,175 --> 00:16:50,135
See ei kuulu arutamisele.
268
00:16:50,219 --> 00:16:52,763
Sina oled päikesepaneelide müüja.
269
00:16:52,846 --> 00:16:56,391
Lucy, sa oled uhkes salongis juuksur.
270
00:16:56,475 --> 00:17:00,229
Juuksur? Jess, jackpot!
271
00:17:00,312 --> 00:17:03,065
Kas valisid selle, kuna teadsid,
et ma lõikan oma soengud ise
272
00:17:03,148 --> 00:17:04,816
ja oleksin täiega tegija?
273
00:17:05,400 --> 00:17:06,401
Ei.
274
00:17:06,944 --> 00:17:08,569
„Chet Cunningham.“
275
00:17:09,488 --> 00:17:11,406
Kõlab hästi.
276
00:17:11,490 --> 00:17:12,491
Tüdrukud.
277
00:17:13,116 --> 00:17:16,036
Lahe. Mina olen Blair.
278
00:17:16,118 --> 00:17:17,371
„Britney?“
279
00:17:17,454 --> 00:17:18,872
Mu nimi on Bree?
280
00:17:18,955 --> 00:17:21,290
Ole nüüd. On hullemaid nimesid.
281
00:17:21,375 --> 00:17:23,126
Jah, nagu Blanche.
282
00:17:23,669 --> 00:17:25,045
Täpselt, Margo.
283
00:17:25,127 --> 00:17:27,506
Blanche? Täiesti kohutav nimi.
284
00:17:28,339 --> 00:17:30,926
Mõtle, kui su nimi oleks Blanche.
285
00:17:31,009 --> 00:17:32,803
Tõesti, ma ei tea hullemat…
286
00:17:33,804 --> 00:17:35,222
Minu nimi on Blanche, jah?
287
00:17:35,305 --> 00:17:36,598
Jepp.
288
00:17:36,682 --> 00:17:38,642
Eks harjun ära.
289
00:17:38,725 --> 00:17:41,603
Tüdrukud, minge valige endale toad,
290
00:17:41,687 --> 00:17:43,730
vahetan vanematega paar sõna.
291
00:17:46,441 --> 00:17:48,527
Ma ei tahtnud tüdrukuid hirmutada,
292
00:17:48,610 --> 00:17:52,573
aga on äärmiselt oluline oma tegelikku
identiteeti saladuses hoida.
293
00:17:52,656 --> 00:17:56,493
Gru, pead üritama vähem Gru olla.
294
00:17:56,577 --> 00:17:58,287
Mida see peaks tähendama?
295
00:17:58,370 --> 00:18:02,583
Ütleme nii, et sa kipud
lihtsalt silma paistma.
296
00:18:02,666 --> 00:18:06,295
Tead isegi, kuidas sa oled
alati pahur ja ärrituv.
297
00:18:06,378 --> 00:18:10,007
Ja kuidas teised end sinu seltsis
kübeke ebamugavalt tunnevad.
298
00:18:10,090 --> 00:18:12,676
Tõsijutt. Tähendab, sa…
299
00:18:12,759 --> 00:18:13,844
Okei, aitab.
300
00:18:13,927 --> 00:18:17,014
Keegi ei tunne end
minu seltsis ebamugavalt.
301
00:18:17,097 --> 00:18:18,932
Minuga on väga mugav.
302
00:18:19,016 --> 00:18:20,934
Ma olen nagu pikkpoiss.
303
00:18:21,018 --> 00:18:22,978
Ma olen üsna oivaline.
304
00:18:26,940 --> 00:18:29,943
Üldse pole ebamugav.
Ise te teete selle ebamugavaks.
305
00:18:30,027 --> 00:18:32,237
Gru, sa pead sulanduma.
306
00:18:32,321 --> 00:18:34,239
Kaalul on su pereliikmete elud.
307
00:18:34,323 --> 00:18:35,324
Mõistad?
308
00:18:35,407 --> 00:18:37,326
Muidugi. Täielikult.
309
00:18:37,409 --> 00:18:40,078
Pere turvalisuse nimel
oleme kõigeks valmis.
310
00:18:40,162 --> 00:18:43,498
Hästi. Võtan teiega ühendust,
kui see kõik möödas on.
311
00:18:43,582 --> 00:18:48,545
Senikaua on meie prioriteediks
tabada Maxime Le Mal.
312
00:18:49,963 --> 00:18:51,048
Hoidke end.
313
00:18:53,884 --> 00:18:56,428
Võib-olla see polegi nii halb.
314
00:18:56,512 --> 00:19:00,641
Meil ongi vaja kurikaelte jahtimisest
ja ohtlikest missioonidest puhata.
315
00:19:00,724 --> 00:19:03,143
Saame kordki tavaline perekond olla.
316
00:19:03,810 --> 00:19:08,398
Ja ma saan lõpuks ometi
beebiga kahekesi aega veeta.
317
00:19:08,482 --> 00:19:11,151
Meil saab tore olema. Eks ju, sõbrake?
318
00:19:11,235 --> 00:19:13,278
Kelle nina? Kelle…
319
00:19:13,904 --> 00:19:16,031
Mu nina!
320
00:19:17,324 --> 00:19:20,202
Vägev haare. Sel lapsel on jõudu.
321
00:19:56,363 --> 00:19:58,699
TERE TULEMAST KOJU, MAXIME!
322
00:19:58,782 --> 00:20:00,784
Aitäh! Kui palju rahvast.
323
00:20:00,868 --> 00:20:01,869
ME ARMASTAME SIND
324
00:20:01,952 --> 00:20:03,829
Kõigil on lõbus, eks?
325
00:20:03,912 --> 00:20:08,542
Olen vaba, võin teha mis tahan
Ja nautida elu
326
00:20:08,625 --> 00:20:10,377
ARMASTAME MAXIME'I IGAVESTI
327
00:20:10,460 --> 00:20:12,129
TERE TULEMAST TAGASI, MAXIME!
328
00:20:13,046 --> 00:20:14,756
Ei, ma armastan teid.
329
00:20:14,840 --> 00:20:17,759
Aitäh, mu võrratu armee.
330
00:20:17,843 --> 00:20:19,970
Maxime on tagasi, beibi.
331
00:20:20,971 --> 00:20:23,223
TERE TULEMAST TAGASI, MAXIME!
332
00:20:23,307 --> 00:20:28,437
Ja eriline merci beaucoup kõigile,
kes aitasid mul APL-i vanglast põgeneda.
333
00:20:28,520 --> 00:20:32,774
Todd ja Linda, kus te olete?
Aitäh, et valvurite tähelepanu hajutasite.
334
00:20:33,525 --> 00:20:34,776
Très magnifique.
- Jee!
335
00:20:35,569 --> 00:20:37,487
Vaikust!
336
00:20:37,571 --> 00:20:40,574
Gru peab mu vahistamise eest kannatama.
337
00:20:42,075 --> 00:20:47,414
Ja mis oleks parem viis,
kui röövida ta kallis lapsuke.
338
00:20:47,497 --> 00:20:49,041
Ma tahan selle beebi röövida.
339
00:20:50,918 --> 00:20:51,919
Jee!
340
00:20:52,002 --> 00:20:53,378
Maxime.
341
00:20:53,462 --> 00:20:55,631
Ei, ei. Oota. Mitte Maxime.
342
00:20:55,714 --> 00:20:59,676
Mis oleks kui mind kutsutaks
„Prussakameheks“?
343
00:20:59,760 --> 00:21:02,137
Pisut liiga ilmne, aga väga selge.
344
00:21:02,221 --> 00:21:03,472
Hea nimi, mis?
345
00:21:03,555 --> 00:21:08,393
Ma ei kavatse sind selle napaka nimega
kutsuda, aga su õel plaan on hiilgav.
346
00:21:08,477 --> 00:21:10,312
Gru on selle ära teeninud.
347
00:21:10,395 --> 00:21:13,190
Ta alandas mind terve kooli ees.
348
00:21:13,732 --> 00:21:16,401
Ma sain trofee ja puha.
349
00:21:16,485 --> 00:21:19,488
Aga nüüd hakkab mäng pihta.
350
00:21:19,571 --> 00:21:24,910
Ta jookseb ja peidab end nagu hiir
ja me püüame ta kinni nagu kass.
351
00:21:24,993 --> 00:21:26,870
Läheb lahti.
352
00:21:40,217 --> 00:21:44,137
Meil on Cheti kuulus
eriti juustune munapuder.
353
00:21:44,221 --> 00:21:47,558
Ja Blanche'i kuulus peekon nimetähtedega.
354
00:21:48,141 --> 00:21:51,270
Palun, Britney.
355
00:21:51,895 --> 00:21:55,607
Ma ei saa öelda, et mu nimi on Britney.
356
00:21:55,691 --> 00:21:57,442
See oleks valetamine.
357
00:21:57,526 --> 00:21:58,819
Jah.
358
00:21:58,902 --> 00:22:01,446
Aga me ei tohist valetada.
359
00:22:01,530 --> 00:22:03,240
Ära mõtle, et see on valetamine.
360
00:22:03,323 --> 00:22:05,784
Pigem kõrgete panustega teesklemine.
361
00:22:05,868 --> 00:22:07,995
Ei kavatsegi.
362
00:22:08,078 --> 00:22:10,038
See on lihtsalt väike hädavale.
363
00:22:10,122 --> 00:22:10,956
Ei.
364
00:22:11,039 --> 00:22:14,001
Agnes, ma olen su isa
ja käsin sul valetada.
365
00:22:14,084 --> 00:22:15,127
Ei.
366
00:22:15,210 --> 00:22:16,253
Jah. Valeta.
367
00:22:17,129 --> 00:22:19,840
Sa kõnnid õhukesel jääl, noor daam.
368
00:22:22,551 --> 00:22:25,220
Miks sa ei võiks olla rohkem
oma õe Edithi moodi?
369
00:22:25,304 --> 00:22:27,014
Ta valetab kogu aeg.
370
00:22:27,097 --> 00:22:28,098
Ei valeta.
371
00:22:28,182 --> 00:22:30,475
Näed? Just praegu valetab.
372
00:22:30,559 --> 00:22:32,311
Pean mainima, et imeliselt.
373
00:22:32,394 --> 00:22:33,395
Kuulge.
374
00:22:33,478 --> 00:22:37,608
Teeme nii, et meie esimene tähtis päev
Mayfloweris tuleks imetore.
375
00:22:37,691 --> 00:22:39,860
Eks ju, Chet juunior?
376
00:22:39,943 --> 00:22:41,862
Mayflower. Jee!
377
00:22:43,113 --> 00:22:44,573
Me jääme karatesse hiljaks.
378
00:22:44,656 --> 00:22:46,325
Ja sa pead Margo kooli viima.
379
00:22:46,408 --> 00:22:48,702
Meil tuleb vinge päev.
- Jee.
380
00:22:48,785 --> 00:22:51,330
Hei, ole lihtsalt avatum
381
00:22:51,413 --> 00:22:55,125
ja luban, et Mayflower
on Chet Cunninghamist vaimustuses.
382
00:22:55,209 --> 00:22:57,711
Sama suures vaimustuses nagu mina.
383
00:22:58,712 --> 00:23:02,674
Ja sinul, väikemees,
tuleb täna issiga nii tore päev.
384
00:23:03,842 --> 00:23:06,720
Jepp, ainult sina ja issi.
385
00:23:06,803 --> 00:23:08,889
Lase käia, ütle „issi“.
386
00:23:08,972 --> 00:23:10,516
Issi.
387
00:23:14,478 --> 00:23:16,480
Tuleb tore päev.
388
00:23:28,450 --> 00:23:30,619
Hops, hops, hops!
389
00:23:34,248 --> 00:23:35,165
Semud.
390
00:23:41,547 --> 00:23:43,507
Suur tänu, poisid.
- Ha-ha, semu.
391
00:23:48,053 --> 00:23:50,514
Hästi. Aitäh, kullake.
392
00:23:50,597 --> 00:23:51,974
Nägemist.
- Nägemist.
393
00:23:52,766 --> 00:23:54,810
Vaata, Margo, naabrid.
394
00:23:54,893 --> 00:23:56,144
Tere!
395
00:23:57,604 --> 00:23:58,772
Tule.
396
00:23:58,856 --> 00:24:00,524
Sa suudad, Chet.
397
00:24:03,110 --> 00:24:05,445
Olen teie uus naaber Chet Cunningham.
398
00:24:05,529 --> 00:24:07,364
Ahah. Perry Prescott.
399
00:24:07,447 --> 00:24:11,618
Ja mis sind siiakanti toob?
400
00:24:11,702 --> 00:24:12,703
Noh…
401
00:24:14,872 --> 00:24:18,917
Päikesepaneelid. Müün päikesepaneele.
402
00:24:19,001 --> 00:24:21,670
Kas oled liitunud päikeserevolutsiooniga?
403
00:24:21,753 --> 00:24:23,422
Ei ole.
404
00:24:24,047 --> 00:24:25,340
Mul on kõik hästi.
405
00:24:25,424 --> 00:24:26,508
Hea teada.
406
00:24:26,592 --> 00:24:28,343
Millega ise tegeled, Perry?
407
00:24:28,427 --> 00:24:30,470
Olen Prescott Motorsi omanik.
408
00:24:30,554 --> 00:24:34,016
Oleme osariigi suurimad automüüjad.
409
00:24:34,099 --> 00:24:36,768
Vau, muljetavaldav.
410
00:24:36,852 --> 00:24:38,854
See on mu tütar Margo.
411
00:24:38,937 --> 00:24:39,938
Isa, ma olen Bree.
412
00:24:40,981 --> 00:24:43,734
Muidugi. Kas ma ütlesin Margo?
413
00:24:43,817 --> 00:24:45,736
Naljakas, sest ma mõtlesin…
414
00:24:45,819 --> 00:24:49,531
Mõtlesin oma kunagisele lemmikloomale,
kalale nimega Margo.
415
00:24:49,615 --> 00:24:53,827
Ta elas tiigis ja siis suri ära.
416
00:24:56,371 --> 00:25:02,211
Hakkasin just Breed kooli viima.
Tal on esimene päev.
417
00:25:02,294 --> 00:25:05,130
Ma sõidutan Poppy kooli, nii et…
418
00:25:05,214 --> 00:25:07,591
Poppy. Tere, Poppy.
419
00:25:07,674 --> 00:25:09,718
Lahe nimi, mida öelda.
420
00:25:09,801 --> 00:25:11,428
Kas tahad koos meiega kooli sõita?
421
00:25:12,137 --> 00:25:12,971
Ei.
422
00:25:13,055 --> 00:25:15,098
Võiksite Breega sõbrad olla.
423
00:25:15,182 --> 00:25:16,266
Eks, Bree?
424
00:25:16,350 --> 00:25:18,519
Sul pole üldse sõpru.
425
00:25:21,230 --> 00:25:24,399
Tore oleks lobiseda, aga tal on kool
426
00:25:24,483 --> 00:25:27,361
ja ma kohtun tenniseklubis
paari sõbraga, nii et…
427
00:25:27,444 --> 00:25:29,363
Tenniseklubi. Tundub vahva.
428
00:25:29,446 --> 00:25:35,619
Kui mind juhuslikult kutsutaks, siis
mulle seal täiesti kindlasti meeldiks.
429
00:25:37,037 --> 00:25:41,583
Peame kiirustama, meeldiv tutvuda, Chet.
430
00:25:42,251 --> 00:25:48,382
Okei, lahe.
Kui hängida tahad, saada sõnum.
431
00:25:48,465 --> 00:25:50,175
Raudselt saadab.
432
00:25:50,259 --> 00:25:51,760
See oli valus.
433
00:25:56,807 --> 00:25:58,350
Küll sa näed. Lõunaks
434
00:25:58,433 --> 00:26:02,271
oled oma vanad närused sõbrad unustanud.
435
00:26:02,896 --> 00:26:04,565
Ma pole selles nii veendunud.
436
00:26:04,648 --> 00:26:09,236
MAYFLOWERI PÕHIKOOL
437
00:26:14,658 --> 00:26:16,785
Kullake, sa saad sellega hakkama.
438
00:26:16,869 --> 00:26:17,911
Sa oled nutikas.
439
00:26:17,995 --> 00:26:19,079
Sa oled humoorikas.
440
00:26:19,162 --> 00:26:21,039
Milleks muretseda, eks?
441
00:26:21,123 --> 00:26:23,500
Sa hakkad neile meeldima.
442
00:26:24,626 --> 00:26:25,878
Aitäh, Gru.
443
00:26:27,963 --> 00:26:29,339
Head aega.
444
00:26:31,550 --> 00:26:33,552
Loodan, et meeldid neile.
445
00:26:38,348 --> 00:26:40,350
Hei, Poppy.
446
00:26:47,858 --> 00:26:50,235
Hei. Liiguta end.
447
00:26:50,319 --> 00:26:53,530
Vabandust. Minu viga. Juba lähen.
448
00:26:53,614 --> 00:26:54,948
Läksin.
449
00:26:56,283 --> 00:26:57,117
RÖNTGENPRILLID
450
00:26:57,201 --> 00:26:58,702
Uu, prillud.
451
00:27:12,424 --> 00:27:13,926
Ei, ei. Istu. Istu.
452
00:27:16,011 --> 00:27:17,012
Ei.
453
00:27:26,313 --> 00:27:27,439
Hea küll, härrased.
454
00:27:27,981 --> 00:27:29,024
Koonduge.
455
00:27:29,107 --> 00:27:30,442
APL
456
00:27:31,026 --> 00:27:33,570
Nii mõnigi teist võib mõistatada,
miks te siin olete.
457
00:27:34,112 --> 00:27:34,947
Sí.
458
00:27:35,030 --> 00:27:38,742
Olete ehk kursis,
et mind kutsuti hiljuti pensionilt tagasi,
459
00:27:38,825 --> 00:27:41,578
et juhtida APL-i
uut ülisalajast operatsiooni
460
00:27:41,662 --> 00:27:44,248
et tabada Maxime Le Mal.
461
00:27:44,331 --> 00:27:46,124
Ja siin tuletegi mängu teie.
462
00:27:46,208 --> 00:27:47,543
Vajame vabatahtlikke.
463
00:27:47,626 --> 00:27:49,503
Mina! Mina!
464
00:27:49,586 --> 00:27:51,964
Otsime tugevaid, võimsaid,
465
00:27:53,173 --> 00:27:54,633
ja kartmatuid.
- Ei.
466
00:27:54,716 --> 00:27:57,219
Me vajame parimatest parimaid.
467
00:27:57,302 --> 00:28:00,222
Niisiis, kes teist ette astub?
468
00:28:02,266 --> 00:28:04,393
Hea töö, härrased.
469
00:28:07,938 --> 00:28:12,109
APL on tuntud
tipptasemel relvade ja sõidukite poolest,
470
00:28:12,192 --> 00:28:15,487
aga hetkel me arendame tipptasemel agente.
471
00:28:15,571 --> 00:28:18,991
Ja teist paremaid katsejäneseid ma ei tea.
472
00:28:19,074 --> 00:28:20,534
Katsejänesed!
473
00:28:21,869 --> 00:28:25,414
Olete esimesed,
kes testivad meie superseerumit,
474
00:28:25,497 --> 00:28:27,958
mis peaks teid muutma eliitagentideks,
475
00:28:28,041 --> 00:28:32,546
kelle väele ja võimetele
jääb alla iga surelik.
476
00:28:33,964 --> 00:28:36,216
Võite ka lihtsalt plahvatada.
477
00:28:36,300 --> 00:28:37,801
Me tegelikult ei tea.
478
00:28:43,223 --> 00:28:44,433
Hei.
479
00:29:19,051 --> 00:29:24,723
Daamid ja härrad,
teie ees on Mega Käsilased.
480
00:29:28,769 --> 00:29:31,855
SENSEI O'SULLIVANI
KARATE KLUBI
481
00:29:31,939 --> 00:29:33,315
Lahe.
482
00:29:33,815 --> 00:29:35,817
Te näete imearmsad välja.
483
00:29:35,901 --> 00:29:37,778
Ja väga karmid ja hirmutavad.
484
00:29:37,861 --> 00:29:40,531
Eriti kui musta vöö saan.
485
00:29:42,282 --> 00:29:44,326
Ma hakkan peaga telliskive purustama.
486
00:29:44,409 --> 00:29:45,786
Õige suhtumine.
487
00:29:47,704 --> 00:29:49,873
Minge nüüd ja lõbutsege,
kuni ma tööl olen.
488
00:29:49,957 --> 00:29:53,460
Blair ja Britney. Eks?
489
00:29:53,544 --> 00:29:54,545
Hästi.
490
00:29:54,628 --> 00:29:56,755
Okei. Head aega, emme.
491
00:29:56,839 --> 00:29:58,048
Head aega.
492
00:29:58,131 --> 00:29:59,174
Pihtas.
493
00:30:01,093 --> 00:30:02,427
Koonduge ringi, inimesed.
494
00:30:05,305 --> 00:30:07,224
Näidake üles austust oma sensei vastu.
495
00:30:07,850 --> 00:30:09,810
Just nii, Sensei O'Sullivan.
496
00:30:16,316 --> 00:30:19,278
Moskovitš, kas ma ei käskinud
sul juuksed maha ajada?
497
00:30:19,361 --> 00:30:21,154
Näed välja nagu lambakoer.
498
00:30:21,238 --> 00:30:22,614
Vabandust, Sensei.
499
00:30:24,241 --> 00:30:28,078
Meil on kaks uut õpilast,
valmis alustama teekonda…
500
00:30:28,829 --> 00:30:30,914
Vägevusse.
501
00:30:31,498 --> 00:30:33,417
Sina, tilluke tüdruk.
502
00:30:33,500 --> 00:30:35,669
Astu ette ja ütle oma nimi.
503
00:30:37,921 --> 00:30:39,381
Su nimi on Britney.
504
00:30:41,258 --> 00:30:42,801
Mu nimi?
505
00:30:44,386 --> 00:30:46,430
Ma ei saa.
506
00:30:46,513 --> 00:30:48,891
Karates sellist asja pole.
507
00:30:48,974 --> 00:30:51,602
Pärast tundi teed kümme kätekõverdust!
508
00:30:51,685 --> 00:30:53,061
Hei, see pole aus.
509
00:30:54,980 --> 00:30:58,400
Senseile vastu ei räägita.
510
00:30:59,735 --> 00:31:03,614
Kas oled valmis oma nime ütlema
ja osalema?
511
00:31:05,949 --> 00:31:07,910
Vist mitte.
512
00:31:07,993 --> 00:31:11,955
Siis istu häbi ja peegelduse nurka
513
00:31:12,039 --> 00:31:14,875
ja mõtle järele,
mis inimene sa olla tahad.
514
00:31:19,630 --> 00:31:23,800
Kas sinuga tuleb probleeme?
515
00:31:23,884 --> 00:31:25,552
Jah, tõenäoliselt.
516
00:31:25,636 --> 00:31:27,095
Kuidas palun?
517
00:31:27,179 --> 00:31:29,556
Kui arvad, et ma lastega
võitlema ei hakka,
518
00:31:29,640 --> 00:31:32,518
siis oled vale koha valinud.
519
00:31:47,658 --> 00:31:48,825
Jee!
520
00:31:48,909 --> 00:31:51,161
See oli mu õe eest.
521
00:31:54,414 --> 00:31:57,918
Sa murdsid mu väikese varba.
522
00:31:59,086 --> 00:32:02,464
Selle eest saab küll palju kätekõverdusi.
523
00:32:02,548 --> 00:32:05,634
Okei, see läheb siia, juuksegeel siia.
524
00:32:05,717 --> 00:32:07,761
Juukselakk.
- Pr Cunningham?
525
00:32:07,845 --> 00:32:09,263
Jah. Tere.
526
00:32:09,346 --> 00:32:12,349
Pean ütlema,
et teil on muljetavaldav resümee.
527
00:32:12,432 --> 00:32:14,142
Mis ma oskan öelda?
528
00:32:14,226 --> 00:32:15,769
Olen oma ala meister.
529
00:32:15,853 --> 00:32:18,730
Täpselt see, keda vajame.
530
00:32:18,814 --> 00:32:21,400
Siin linnas on palju edevaid
ja nõudlikke diivasid.
531
00:32:24,444 --> 00:32:26,363
Mul on hädaolukord, inimesed.
532
00:32:27,030 --> 00:32:28,448
Kus on mis-ta-nimi-oligi?
533
00:32:28,532 --> 00:32:30,033
Remy? Rhonda?
534
00:32:30,117 --> 00:32:31,910
Melora, mul on väga kahju.
535
00:32:31,994 --> 00:32:33,495
Rachel on emapuhkusel.
536
00:32:33,579 --> 00:32:36,164
Mida? See on vastuvõetamatu.
537
00:32:36,248 --> 00:32:41,086
Aga sul veab, sest Blanche on imeline.
538
00:32:41,170 --> 00:32:43,297
Suurepärane. Ootan oma toolil.
539
00:32:44,506 --> 00:32:46,341
Okei, sinu kord.
540
00:32:46,425 --> 00:32:48,343
MAINI TÄNAVA FRISUUR
541
00:32:50,304 --> 00:32:54,183
No nii, Melora, kas on mõtteid?
542
00:32:54,266 --> 00:32:57,311
Äkki teeks juuksed lihtsalt märjaks
ja laseks õhu käes kuivada?
543
00:32:57,394 --> 00:32:59,938
Laseks loodusel toimetada, mõistad?
544
00:33:00,022 --> 00:33:02,691
Ei, ei. Mul on sellest stiilist küllalt.
545
00:33:02,774 --> 00:33:05,319
Aeg on küps täiesti uueks Meloraks.
546
00:33:05,402 --> 00:33:07,613
Ma tahan seda.
547
00:33:07,696 --> 00:33:09,072
Vau.
548
00:33:09,156 --> 00:33:10,532
Vau.
549
00:33:11,825 --> 00:33:15,662
Okei, alustame värvist?
550
00:33:15,746 --> 00:33:18,040
Jah, värv. Sest sellega alustatakse.
551
00:33:20,125 --> 00:33:21,668
Natuke seda.
552
00:33:22,336 --> 00:33:23,879
Veidike seda.
553
00:33:24,796 --> 00:33:25,923
Ilus.
554
00:33:26,006 --> 00:33:27,007
Polegi nii keeruline.
555
00:33:31,887 --> 00:33:34,973
TÄIUSLIK JUUKSEVÄRV
556
00:33:35,516 --> 00:33:36,725
Mida?
557
00:33:38,477 --> 00:33:39,645
Kas see peabki kärssama?
558
00:33:39,728 --> 00:33:41,063
Jah. Ahah.
559
00:33:41,146 --> 00:33:42,898
See tähendab, et toimib.
560
00:33:51,323 --> 00:33:52,616
Mis toimub?
561
00:33:52,699 --> 00:33:54,451
Suurepärane. Ärge minge paanikasse.
562
00:33:55,369 --> 00:33:57,120
Helistage 112.
563
00:34:02,292 --> 00:34:03,544
Ruttu, ruttu.
564
00:34:05,921 --> 00:34:07,464
Huvitav, kuhu nad lähevad.
565
00:34:12,010 --> 00:34:14,638
Voilà! Mu uusim looming.
566
00:34:14,721 --> 00:34:18,559
Kõik muundumisvõimed
ühes pihuseadmes, mis?
567
00:34:18,641 --> 00:34:20,060
Ma jumaldan seda.
568
00:34:20,143 --> 00:34:23,021
Ja see pisike antenn. Kui nunnu.
569
00:34:23,105 --> 00:34:25,357
See ei peaks nunnu olema. Ei.
570
00:34:25,440 --> 00:34:28,193
See peaks olema heidutav. Isegi hirmutav.
571
00:34:28,902 --> 00:34:32,447
Nüüd tuleb vaid leida
too kõndiv keedukartul,
572
00:34:32,531 --> 00:34:34,533
ja ta beebi on minu.
573
00:34:35,074 --> 00:34:36,827
Vaadake seda.
574
00:34:48,172 --> 00:34:50,047
LENDA, MAXIME – BON VOYAGE
575
00:34:50,132 --> 00:34:51,757
Ma ei tee nalja. Tõsiselt…
576
00:34:51,842 --> 00:34:53,217
KAHJURITÕRJE
577
00:35:11,570 --> 00:35:14,198
See saab vägev olema.
578
00:35:20,412 --> 00:35:23,123
TERE TULEMAST
MAYFLOWERI PÕHIKOOLI
579
00:35:25,417 --> 00:35:29,087
Okei, issi on rampväsinud.
580
00:35:29,171 --> 00:35:30,506
Mähe on vahetatud.
581
00:35:30,589 --> 00:35:35,010
Su pudel, su kaisukas ja su õhupallid.
582
00:35:35,093 --> 00:35:38,055
Tubli poiss.
Sulle meeldivad õhupallid, jah?
583
00:35:38,138 --> 00:35:40,641
Hästi. Raasuke oma aega.
584
00:36:13,799 --> 00:36:17,177
Keegi pani mu kappi särapommi.
585
00:36:17,261 --> 00:36:19,263
Teismelised on kõige hullemad.
586
00:36:20,764 --> 00:36:23,642
Beebid pole ka just meelakkumine.
587
00:36:30,566 --> 00:36:31,567
Juunior!
588
00:36:46,456 --> 00:36:47,624
Okei. Okei.
589
00:36:49,168 --> 00:36:51,420
Dua Lipa prosciutto.
590
00:36:58,844 --> 00:37:00,304
Kohe plahvatab!
591
00:37:02,973 --> 00:37:04,600
Head ööd, Ralph.
592
00:37:07,769 --> 00:37:10,230
Viin prügi välja
Sest olen vinge isa
593
00:37:10,314 --> 00:37:12,524
Ja beebi jäi lõpuks magama
594
00:37:16,361 --> 00:37:17,571
Tere, Gru.
595
00:37:17,654 --> 00:37:20,616
Tere. Hei! Mida…
596
00:37:23,493 --> 00:37:25,746
Tere, Poppy. Kas ütlesid midagi?
597
00:37:26,747 --> 00:37:28,749
Muide, mu nimi on Chet.
598
00:37:28,832 --> 00:37:30,292
Chet Cunningham.
599
00:37:30,375 --> 00:37:33,879
Gru? Mida see üldse tähendab?
600
00:37:36,882 --> 00:37:38,634
See tähendab, et oled kehv valetaja.
601
00:37:38,717 --> 00:37:40,427
Hei. See pole sinust kena.
602
00:37:40,511 --> 00:37:42,679
Oled kuulnud,
et vanemaid inimesi tuleb austada?
603
00:37:42,763 --> 00:37:44,848
Ma ei austa buumereid.
604
00:37:44,932 --> 00:37:46,058
Lihtsalt mõnitan neid.
605
00:37:46,141 --> 00:37:50,395
Ha-ha. Kas lugesid seda nalja veebist?
606
00:37:50,479 --> 00:37:54,483
Vau. „Veebist?“ Kui vana sa õieti oled?
607
00:37:54,566 --> 00:37:57,986
Piisavalt vana teadmaks,
et sa oled väike vastik…
608
00:37:59,571 --> 00:38:01,156
Ole parem ettevaatlik.
609
00:38:03,242 --> 00:38:04,785
Kunagi olid sa meister pahalane.
610
00:38:04,868 --> 00:38:05,702
PÕGENIK
KURIKAEL GRU
611
00:38:06,620 --> 00:38:09,957
See pole mina. Ma ei näe mingit sarnasust.
612
00:38:10,040 --> 00:38:15,838
Olen selgelt vale mees,
sest ma müün… päikesepaneele.
613
00:38:15,921 --> 00:38:18,674
Ära muretse.
Ma ei kavatse sind paljastada.
614
00:38:18,757 --> 00:38:20,676
Sest sa aitad mul röövi toime panna.
615
00:38:20,759 --> 00:38:22,386
Homme hakkame planeerimisega pihta.
616
00:38:22,469 --> 00:38:24,596
Sina tahad toime panna röövi?
617
00:38:25,472 --> 00:38:27,015
Kuula, lapsuke, ma ei kavatse…
618
00:38:27,099 --> 00:38:28,767
Ei. Kuula ise, vanamees.
619
00:38:29,518 --> 00:38:31,395
Sa oled minu pöidla all.
620
00:38:31,478 --> 00:38:36,191
Ja luban, sa ei taha mind reeta.
621
00:38:36,275 --> 00:38:38,318
Okei. Hästi.
622
00:38:38,402 --> 00:38:41,196
Aga homme pole eriti hea aeg.
623
00:38:41,280 --> 00:38:42,531
Ei vea sul.
624
00:38:42,614 --> 00:38:44,867
Sest homme oled sa kohal.
625
00:38:44,950 --> 00:38:49,913
Kui sa ei taha, et kogu maailm
saaks teada, kes sa tegelikult oled…
626
00:38:53,625 --> 00:38:54,835
Gru.
627
00:38:56,420 --> 00:38:58,422
Ta on hirmutav.
628
00:38:59,214 --> 00:39:01,884
MA ARMASTAN APL-I
629
00:39:16,815 --> 00:39:18,483
MA ARMASTAN MEGA DAVE'I
630
00:39:30,787 --> 00:39:31,955
Hei, Jiminy!
631
00:39:32,497 --> 00:39:34,208
No problemo.
632
00:39:59,608 --> 00:40:01,818
Hea küll, istuge maha.
633
00:40:02,528 --> 00:40:04,196
Istuge maha!
634
00:40:04,279 --> 00:40:05,322
Aitäh.
635
00:40:05,405 --> 00:40:08,617
On aeg päris maailmas harjutada.
636
00:40:08,700 --> 00:40:10,077
Liberty.
637
00:40:10,160 --> 00:40:15,749
Ja kui katse õnnestub,
saab teist APL-i uus salarelv.
638
00:40:28,554 --> 00:40:31,557
Olen üsna kindel,
et kahetsemiseks pole põhjust.
639
00:40:32,933 --> 00:40:34,852
Ei. Maalrid tühistasid.
- Ahah.
640
00:40:34,935 --> 00:40:36,186
Tõsilugu.
- Vau.
641
00:40:36,270 --> 00:40:39,189
Ma ei tea, mis värk on…
- Hommikust, naabrid.
642
00:40:39,273 --> 00:40:40,649
Terekest!
643
00:40:40,732 --> 00:40:43,360
Ootan endiselt seda kutset, Perry.
644
00:40:44,862 --> 00:40:47,114
Ei. Ei, ei.
- Juhuu!
645
00:40:47,197 --> 00:40:48,574
Patsy!
- Naabrid.
646
00:40:48,657 --> 00:40:49,533
Patsy.
647
00:40:49,616 --> 00:40:52,744
Tere. Ma olen Perry abikaasa Patsy.
648
00:40:53,370 --> 00:40:55,372
Mina olen Blanche. Ja see on Chet.
649
00:40:55,455 --> 00:40:59,209
Tere. Vaatan mina siiapoole ja näen teid,
650
00:40:59,293 --> 00:41:02,087
ja mul on geniaalne mõte.
651
00:41:02,171 --> 00:41:04,298
Perryl on homme väljakul
üks mängija puudu.
652
00:41:04,381 --> 00:41:05,674
Kullake.
653
00:41:06,633 --> 00:41:09,928
Ma ei tea.
Ta ei tundu eriline tennisemees.
654
00:41:10,012 --> 00:41:13,223
Eriline tennisemees?
Olen liigagi eriline tennisemees.
655
00:41:13,307 --> 00:41:14,850
Ma olen hr Tennis.
656
00:41:14,933 --> 00:41:18,312
See on mu kõige lemmikum sportmäng.
657
00:41:18,395 --> 00:41:23,442
Reketi ja pallidega. Nii kollane ja pehme.
658
00:41:24,193 --> 00:41:28,155
Siis on kombes. Näeme homme klubis.
659
00:41:28,238 --> 00:41:29,239
Tšu-tšu-frei!
660
00:41:29,323 --> 00:41:31,617
Okei. Tšu-tšu-frei teilegi.
661
00:41:33,076 --> 00:41:34,953
Sa… mängid tennist?
662
00:41:35,037 --> 00:41:37,789
Just nii. Ma mängin tennist.
663
00:41:37,873 --> 00:41:40,417
Olen tegelikult päris hea.
664
00:41:40,501 --> 00:41:42,419
Vähemalt suvelaagris olin.
665
00:41:42,503 --> 00:41:45,088
Vau. Suurepärane. Ole lahke.
666
00:41:46,173 --> 00:41:47,424
Okei, nägemist.
667
00:41:47,925 --> 00:41:49,301
Lõbutsege hästi!
668
00:41:50,302 --> 00:41:51,470
Niimoodi.
669
00:41:53,263 --> 00:41:54,681
Okei.
670
00:42:03,899 --> 00:42:05,067
Mida…
671
00:42:05,150 --> 00:42:06,276
KOHTUME MINU PUUONNIS
672
00:42:06,360 --> 00:42:07,653
VÕI MUIDU!
673
00:42:21,542 --> 00:42:22,543
Gru.
674
00:42:22,626 --> 00:42:25,546
Minu eest sa end ei varja, Gru.
675
00:42:25,629 --> 00:42:27,548
Mu selg lööb juba tuld.
676
00:42:27,631 --> 00:42:29,508
Kui kaua see aega võtab?
677
00:42:29,591 --> 00:42:31,844
Nii kaua kui võtab.
678
00:42:31,927 --> 00:42:35,138
Pane mu sõnu tähele, Gru ei võida.
679
00:42:35,222 --> 00:42:37,599
See pole mingi
üheksanda klassi talendishow.
680
00:42:37,683 --> 00:42:40,018
Hakkab pihta.
681
00:42:40,102 --> 00:42:42,813
Hakkab jah. See oli pöördeline hetk.
682
00:42:42,896 --> 00:42:44,439
Miks sa ei võiks toetavam olla?
683
00:42:47,276 --> 00:42:49,653
Oli suure show õhtu.
684
00:42:49,736 --> 00:42:51,029
LYCÉE PAS BON
TALENDISHOW
685
00:42:51,113 --> 00:42:52,739
Olin nädalaid harjutanud,
686
00:42:52,823 --> 00:42:56,243
täiustanud numbrit, mis mu
klassikaaslased pahviks lööks.
687
00:42:56,326 --> 00:42:58,912
Karma, karma, karma
Karma, karma, kameeleon…
688
00:42:58,996 --> 00:43:00,581
Olin just lavale minemas, kui…
689
00:43:01,373 --> 00:43:03,125
Mida?
- …kui seda kuulsin.
690
00:43:06,920 --> 00:43:10,215
Karma, karma, karma
Karma, karma, kameeleon…
691
00:43:10,299 --> 00:43:15,095
See väike jobu esitas minu suurt numbrit.
692
00:43:17,890 --> 00:43:19,558
Ta rikkus kõik ära.
693
00:43:19,641 --> 00:43:22,853
Ma ei saanud pärast teda lavale minna.
Oleksin end narriks teinud.
694
00:43:22,936 --> 00:43:24,771
Oleksin justkui teda matkinud.
695
00:43:24,855 --> 00:43:27,232
Võib-olla see oli lihtsalt juhus.
696
00:43:27,316 --> 00:43:29,026
See oli väga populaarne laul.
697
00:43:29,109 --> 00:43:31,320
Oh, ei, ei. Ta teadis.
698
00:43:31,403 --> 00:43:32,946
Ta tegi seda meelega.
699
00:43:33,030 --> 00:43:35,407
Ta nautis mu alandamist.
700
00:43:36,491 --> 00:43:37,951
Mis nüüd?
701
00:43:38,035 --> 00:43:39,286
Kütus on otsakorral.
702
00:43:39,369 --> 00:43:41,121
Alati peab midagi juhtuma.
703
00:43:41,205 --> 00:43:44,166
Ma ei saa kunagi
lihtsalt õel olemisele keskenduda.
704
00:43:45,042 --> 00:43:47,211
Okei. Jää seisma.
705
00:43:47,294 --> 00:43:49,755
BENSIIN
706
00:43:59,306 --> 00:44:00,807
BENSIIN
707
00:44:16,198 --> 00:44:17,616
Okei, vaatame.
708
00:44:17,699 --> 00:44:20,160
Tavaline pliivaba.
709
00:44:20,244 --> 00:44:22,371
Vau. See on kulukas, mis?
710
00:44:22,454 --> 00:44:26,333
Okei. Sisesta kaart ja eemalda kiiresti.
711
00:44:26,416 --> 00:44:27,793
Kaart pole loetud?
712
00:44:30,212 --> 00:44:31,088
Ole nüüd.
713
00:44:31,171 --> 00:44:32,548
Kas tõmbasid kiiresti välja?
714
00:44:32,631 --> 00:44:34,967
Jah. Jah. Väga kiiresti.
715
00:44:38,262 --> 00:44:39,721
PÖÖRDUGE TEENINDAJA POOLE
716
00:44:42,516 --> 00:44:45,519
Too mulle jääjook. Mul on petupäev.
717
00:44:46,979 --> 00:44:50,691
Hei, sina seal.
Su loll masin ei loe mu kaarti.
718
00:44:50,774 --> 00:44:53,777
Kas eemaldasid selle kiiresti?
- Jah.
719
00:44:53,861 --> 00:44:58,365
Vahel eemaldatakse liiga kiiresti.
Peaksid uuesti proovima.
720
00:44:58,991 --> 00:45:00,826
Mul pole selleks aega.
721
00:45:01,451 --> 00:45:02,744
Okei.
722
00:45:03,287 --> 00:45:07,374
Üritan oma vihavaenlast hävitada!
723
00:45:07,457 --> 00:45:10,627
Lase 3400 liitrit neljandast tankurist,
sa idikas.
724
00:45:11,378 --> 00:45:13,172
Palun, ära mulle viga tee.
725
00:45:13,255 --> 00:45:15,382
Viga ma sulle kindlasti ei tee.
726
00:45:26,393 --> 00:45:27,561
Vaata end!
727
00:45:28,478 --> 00:45:29,980
Palju parem.
728
00:45:30,063 --> 00:45:32,316
Ja too mulle lilla jääjook!
729
00:45:33,734 --> 00:45:36,403
Et sa teaksid, siis maksta ma ei kavatse.
730
00:45:37,029 --> 00:45:38,655
Tean. Ma olen nii paha.
731
00:45:42,117 --> 00:45:43,535
VÄHESE SUHKRUGA HOMMIKUHELBED
732
00:45:45,913 --> 00:45:48,123
Äkki valite tervislikud hommikuhelbed?
733
00:45:48,790 --> 00:45:51,251
Need on Kalli lemmikhelbed.
734
00:45:52,127 --> 00:45:54,338
Ega ta mind ära ei unusta?
735
00:45:54,421 --> 00:45:55,881
Ega?
736
00:45:55,964 --> 00:45:58,926
Kallike, see on võimatu.
737
00:45:59,009 --> 00:46:01,678
Sa mängid temaga ja riietad teda.
738
00:46:01,762 --> 00:46:03,514
Ja teil on taskuhääling.
739
00:46:03,597 --> 00:46:08,602
Ilmvõimatu,
et ta oma parima sõbra unustaks.
740
00:46:09,520 --> 00:46:10,729
Aitäh, emme.
741
00:46:11,813 --> 00:46:12,981
Vaata!
742
00:46:13,732 --> 00:46:15,901
See on vahukommidega.
743
00:46:15,984 --> 00:46:17,611
Šokolaadiglasuuriga maisihelbed.
744
00:46:17,694 --> 00:46:19,821
Jee.
- Jah, võtame need.
745
00:46:20,489 --> 00:46:22,157
Mida veel vaja on?
746
00:46:24,284 --> 00:46:25,911
Oh ei.
747
00:46:26,453 --> 00:46:28,789
Keegi ei näe. Keegi ei märka.
748
00:46:32,626 --> 00:46:33,627
Mis lahti?
749
00:46:34,920 --> 00:46:36,129
Ei midagi. Lihtsalt…
750
00:46:37,005 --> 00:46:39,466
venitan end enne vahekäikudesse sööstmist.
751
00:46:39,550 --> 00:46:42,386
Ostlemine on number üks
põlvevigastuste põhjustaja.
752
00:46:42,469 --> 00:46:44,179
Ilmselt te ei teadnud.
753
00:46:47,182 --> 00:46:48,559
Okei, venitatud. Lähme.
754
00:46:48,642 --> 00:46:51,186
Läks, läks, läks.
755
00:46:51,270 --> 00:46:52,980
Okei. Õhk on puhas.
756
00:46:59,111 --> 00:47:00,153
Sina.
757
00:47:02,030 --> 00:47:05,075
See on sinu kätetöö, sa petis.
758
00:47:05,158 --> 00:47:06,159
Tulge, tüdrukud.
759
00:47:06,243 --> 00:47:07,703
Koristaja üheksandasse vahesse!
760
00:47:07,786 --> 00:47:10,706
Olen seda alati tahtnud öelda.
Lähme siia peitu.
761
00:47:11,498 --> 00:47:13,500
Mida see tädi tahab?
762
00:47:13,584 --> 00:47:15,210
Tädi? Ma ei näinud mingit tädi.
763
00:47:18,630 --> 00:47:19,548
Tädi!
764
00:47:19,631 --> 00:47:21,049
Tulge. Lähme.
765
00:47:21,133 --> 00:47:22,301
Kiiremini!
766
00:47:23,093 --> 00:47:24,887
Sa pole mingi juuksur.
767
00:47:26,180 --> 00:47:28,682
Sain sulle jälile. Tule tagasi.
768
00:47:28,765 --> 00:47:29,892
Pean siit välja saama.
769
00:47:47,201 --> 00:47:48,368
Okei.
770
00:47:55,250 --> 00:47:56,293
Tule kohe tagasi.
771
00:48:02,257 --> 00:48:03,592
Hei! Ei, ei, ei!
772
00:48:05,177 --> 00:48:08,597
Te ei saa lihtsalt…
- Avane, avane!
773
00:48:16,813 --> 00:48:18,232
Läki!
774
00:48:22,444 --> 00:48:24,863
Stopp! Tule tagasi!
775
00:48:30,577 --> 00:48:32,329
See läks napilt.
776
00:48:32,412 --> 00:48:34,665
Emaga on alati lõbus poes käia.
777
00:48:34,748 --> 00:48:37,417
Jee! Tunnen, et elan!
- Elu parim poeskäik!
778
00:48:37,501 --> 00:48:38,585
MAYFLOWERI TURG
779
00:49:10,409 --> 00:49:11,785
Perfecto.
780
00:49:12,786 --> 00:49:13,620
Poppy!
781
00:49:14,288 --> 00:49:16,540
Poppy!
782
00:49:19,626 --> 00:49:21,170
Ma ei näe teda, Juunior.
783
00:49:21,253 --> 00:49:22,838
Vaata üles, geenius.
784
00:49:23,589 --> 00:49:24,882
Sa jäid hiljaks.
785
00:49:25,716 --> 00:49:27,634
Kuidas ma üles saan?
786
00:49:27,718 --> 00:49:29,178
Kasuta batuuti.
787
00:49:35,976 --> 00:49:37,144
Läksime.
788
00:50:00,834 --> 00:50:03,462
KÕIGI AEGADE
VINGEMAD PAHALASED
789
00:50:04,922 --> 00:50:06,215
See olen mina,
790
00:50:06,798 --> 00:50:10,093
Poppy Prescott, pahalanna.
791
00:50:10,761 --> 00:50:12,513
Võta istet, Gru.
792
00:50:12,596 --> 00:50:13,847
Olgu, ma istun…
793
00:50:15,682 --> 00:50:17,935
Okei. Miks ma siin olen?
794
00:50:18,018 --> 00:50:23,023
Sest nagu sina, olen minagi
pahaks sündinud.
795
00:50:23,106 --> 00:50:28,362
On aeg arutada meie suurt röövi.
796
00:50:28,445 --> 00:50:31,031
Röövi. Jäta. Sa oled alles laps.
797
00:50:33,033 --> 00:50:34,952
Kõik vinged pahalased alustavad noorelt.
798
00:50:35,577 --> 00:50:38,330
Kas sa mitte ei varastanud
12-aastaselt kroonijuveele?
799
00:50:39,248 --> 00:50:41,041
Olin palju noorem.
800
00:50:41,124 --> 00:50:43,168
Ja ära solvu, aga sa pole mina.
801
00:50:43,877 --> 00:50:46,880
Ma kavatsen sinust palju parem olla.
802
00:50:47,506 --> 00:50:49,341
Vaata seda.
803
00:50:49,424 --> 00:50:52,177
Hei, kas see on mu vana kool?
804
00:50:52,261 --> 00:50:53,262
Bingo.
805
00:50:53,345 --> 00:50:56,765
Mille ma oskuslikult
jäätisepulkadest kokku liimisin.
806
00:50:57,474 --> 00:51:02,521
Ja see on koht, kust me
varastame kooli maskoti.
807
00:51:03,355 --> 00:51:04,940
Sa tahad Lennyt varastada?
808
00:51:05,023 --> 00:51:06,233
Täpselt nii.
809
00:51:06,316 --> 00:51:09,319
Lycée Pas Bon
on alati olnud mu unistuste kool.
810
00:51:09,403 --> 00:51:12,698
Ja see vargus näeb mu pahalase resümeel
suurepärane välja.
811
00:51:12,781 --> 00:51:14,867
See on kohutavalt halb mõte.
812
00:51:14,950 --> 00:51:17,953
Oled sa meemäkra üldse näinud?
813
00:51:18,036 --> 00:51:20,122
Nad on väikesed tigedad koletised.
814
00:51:20,205 --> 00:51:24,126
Nad söövad hommikusöögiks sõna
otseses mõttes mesilasi ja kobrasid.
815
00:51:24,209 --> 00:51:26,295
Meemägral on suva.
816
00:51:26,378 --> 00:51:28,714
Unusta ära.
Ma ei aita sind mingil juhul.
817
00:51:28,797 --> 00:51:31,300
Väljapressimisega on juba kord nii,
818
00:51:32,301 --> 00:51:34,219
et sul pole tegelikult valikut.
819
00:51:41,518 --> 00:51:43,979
PRESCOTT MOOTORID
MAYFLOWERI PARIMAD
820
00:52:03,790 --> 00:52:04,791
Okei.
821
00:52:09,421 --> 00:52:10,589
Tim! Tim.
822
00:52:11,298 --> 00:52:12,299
Läks, läks, läks!
823
00:52:24,728 --> 00:52:25,729
Ei!
824
00:52:34,696 --> 00:52:36,949
Suposiit!
825
00:52:41,078 --> 00:52:42,120
Anna siia!
826
00:52:42,204 --> 00:52:43,997
Hei! Politsei!
827
00:52:44,081 --> 00:52:45,332
No problemo!
828
00:52:54,508 --> 00:52:56,051
Piña Colada.
829
00:53:03,225 --> 00:53:04,268
Appi!
830
00:53:06,645 --> 00:53:07,479
Hola.
831
00:53:07,563 --> 00:53:09,106
Palun. Kas aitaksid mind?
832
00:53:09,189 --> 00:53:10,190
Sí, sí.
833
00:53:18,240 --> 00:53:20,617
Hei! Kõik on hästi. Ciao!
834
00:53:23,579 --> 00:53:25,706
Smudge! Tule alla.
- Hei!
835
00:53:30,878 --> 00:53:31,879
El gato.
836
00:53:33,255 --> 00:53:35,215
Aitäh. Aitäh.
837
00:53:37,467 --> 00:53:38,760
Muši.
838
00:53:42,097 --> 00:53:43,473
Muši-muši.
839
00:53:45,058 --> 00:53:46,351
PIDURIRIKE
840
00:53:46,435 --> 00:53:47,436
HOIATUS
841
00:53:50,480 --> 00:53:51,648
Appi!
842
00:53:51,732 --> 00:53:54,484
Bazuuka!
843
00:54:18,884 --> 00:54:19,885
Hei, hei.
844
00:54:25,432 --> 00:54:26,642
Jee!
845
00:54:38,987 --> 00:54:41,365
Seal nad on. Need tüübid
lömastasidki mu auto.
846
00:54:41,448 --> 00:54:42,991
Nad hävitasid kohviku.
847
00:54:43,075 --> 00:54:45,702
Kaduge minema!
- Nad rikuvad kõik ära.
848
00:54:45,786 --> 00:54:48,830
Mul on superkangelastest kõrini.
- Jah! Näitame neile.
849
00:54:48,914 --> 00:54:51,124
Ei superkangelastele!
- Oh ei, ei!
850
00:54:52,543 --> 00:54:54,253
Hüpake peale!
851
00:54:56,588 --> 00:54:58,924
Buu!
- Kaduge minema jah!
852
00:54:59,007 --> 00:55:00,175
Härrased,
853
00:55:01,176 --> 00:55:02,886
meie katse ebaõnnestus.
854
00:55:02,970 --> 00:55:05,889
Siirdute ametlikult pensionile.
855
00:55:06,682 --> 00:55:08,308
Pensionile!
856
00:55:08,976 --> 00:55:09,810
Ei?
857
00:55:25,951 --> 00:55:27,035
Seal see on.
858
00:55:34,126 --> 00:55:37,212
Loss, vett sülgavad kujud.
859
00:55:37,296 --> 00:55:39,256
Ma ei suuda uskuda, et siin olen.
860
00:55:46,597 --> 00:55:47,598
Okei.
861
00:55:51,894 --> 00:55:53,812
Okei. Lähme teeme selle ära.
862
00:55:53,896 --> 00:55:55,898
Ron, ulata mu varustus.
- Voilà.
863
00:55:55,981 --> 00:55:58,192
Hoidke tal pingsalt silma peal.
- Okei.
864
00:55:58,275 --> 00:55:59,693
Kui midagi vaja,
865
00:55:59,776 --> 00:56:02,362
siis kotis on piimasegu, mähkmed,
ta lemmik kaisukas…
866
00:56:02,446 --> 00:56:04,448
Tule juba, läki.
867
00:56:12,664 --> 00:56:15,959
Ja nüüd lõikame klaasi minu…
868
00:56:16,710 --> 00:56:17,794
mähkmetega?
869
00:56:17,878 --> 00:56:21,632
Mida? Ärge tehke nalja.
870
00:56:21,715 --> 00:56:22,925
Muerte a la piñata!
871
00:56:24,051 --> 00:56:26,887
Hei. Poisid. Poisid? Poisid!
872
00:56:26,970 --> 00:56:29,932
Kus on mu teine kott varustusega?
873
00:56:30,557 --> 00:56:31,433
Õhupall.
874
00:56:33,477 --> 00:56:34,561
Ups.
875
00:56:36,939 --> 00:56:38,148
Mida?
876
00:56:40,984 --> 00:56:43,612
Hea küll. Vaatame, mis meil siin on.
877
00:56:44,488 --> 00:56:46,448
Nii, nii, nii.
878
00:56:58,669 --> 00:57:00,337
Käkitegu.
879
00:57:18,730 --> 00:57:20,440
See on hr Sõbralik.
880
00:57:20,983 --> 00:57:22,401
Rumalad lapsed.
881
00:57:24,736 --> 00:57:26,488
Ei, ei, ei!
882
00:57:43,881 --> 00:57:45,465
Ha-ha!
883
00:57:48,177 --> 00:57:49,178
SÄILITA RAHU JA OLE VASTIK
884
00:57:51,054 --> 00:57:53,724
See on dr Hävitaja. Ta oli tavaline laps.
885
00:57:53,807 --> 00:57:56,268
Ja see on
Killer Drilleri originaalkiiver.
886
00:57:56,351 --> 00:57:57,519
Tule juba!
887
00:57:57,603 --> 00:57:58,854
Keskendu.
888
00:58:06,028 --> 00:58:07,863
KUI VIHKAD ÜLEMUST
ELLUJÄÄMISÕPETUS
889
00:58:08,405 --> 00:58:09,656
Mähe.
890
00:58:21,001 --> 00:58:23,337
KOOLIDIREKTOR ÜBELSCHLECHT
891
00:58:24,171 --> 00:58:27,257
Mul on vaja midagi, millega…
892
00:58:27,341 --> 00:58:28,592
Kas see sobib?
893
00:58:28,675 --> 00:58:30,177
Hea töö!
894
00:58:33,388 --> 00:58:34,389
Jess!
895
00:58:38,810 --> 00:58:40,229
Oleme sees.
896
00:58:40,312 --> 00:58:42,898
Oodake. Ei, ei, ei.
897
00:58:42,981 --> 00:58:43,982
Beebipuuder!
898
00:58:44,066 --> 00:58:45,067
Sí, sí.
899
00:58:52,199 --> 00:58:54,743
Tead, röövimise juures on kõige tähtsam
900
00:58:54,826 --> 00:58:58,664
võimalikust ohust pidevalt teadlik olla.
901
00:58:59,623 --> 00:59:00,624
Tiramisu!
902
00:59:02,668 --> 00:59:04,419
Ei. Juunior!
903
00:59:04,503 --> 00:59:05,796
Juunior, tule tagasi.
904
00:59:08,841 --> 00:59:10,676
Ja mida sa nüüd teha kavatsed?
905
00:59:10,759 --> 00:59:12,344
Ma tegelen sellega.
906
00:59:16,181 --> 00:59:17,850
Ärge midagi puutuge. Ei.
907
00:59:17,933 --> 00:59:20,602
Ei, ei, ei!
908
00:59:23,230 --> 00:59:25,315
Hea töö, Juunior. Tubli.
909
00:59:29,945 --> 00:59:31,113
Tal on lõbus.
910
00:59:31,196 --> 00:59:32,906
Liiga lõbus.
911
00:59:36,201 --> 00:59:40,080
Palun, Juunior.
Issi peab meemägra röövima.
912
00:59:44,001 --> 00:59:45,002
Okei.
913
00:59:46,086 --> 00:59:48,380
Tean, et nad hoiavad Lennyt öösiti siin.
914
00:59:49,256 --> 00:59:51,175
Ja kui mu mälu ei peta,
915
00:59:51,258 --> 00:59:54,678
siis on siin kuskil üks salalüliti.
916
00:59:57,514 --> 00:59:58,515
Jess!
917
01:00:09,985 --> 01:00:10,986
MÄGRA HÄDAOLUKORRAKS
918
01:00:11,069 --> 01:00:12,779
Löön talle süstla sisse.
919
01:00:12,863 --> 01:00:15,574
Kui ta teadvusetu on, avame puuri.
920
01:00:15,657 --> 01:00:18,368
See karvane kurivaim
magab nagu laps terve…
921
01:00:24,625 --> 01:00:26,251
Okei. Ta magab endiselt.
922
01:00:31,882 --> 01:00:33,050
Mamma mia!
923
01:00:37,262 --> 01:00:38,889
Ma tuimastasin end.
924
01:00:46,104 --> 01:00:47,606
Hei! Hei!
925
01:00:49,983 --> 01:00:51,777
Gru, mida me teeme?
926
01:00:52,528 --> 01:00:53,862
Ei!
927
01:00:57,491 --> 01:01:00,327
Oh ei! Rikkusin meie röövi.
928
01:01:02,579 --> 01:01:05,123
Mida? Kes ometi söandab?
929
01:01:10,879 --> 01:01:12,464
Sissetungijad!
930
01:01:14,967 --> 01:01:16,969
Sissetungijad!
931
01:01:28,814 --> 01:01:30,315
Ärka üles!
932
01:01:31,400 --> 01:01:32,276
Ei!
933
01:01:38,365 --> 01:01:39,324
Mida?
934
01:01:50,669 --> 01:01:51,795
Ei. Eip.
935
01:01:54,381 --> 01:01:56,800
Ole nüüd. Me peame minema.
936
01:02:03,223 --> 01:02:04,308
Sissetungijad!
937
01:02:04,391 --> 01:02:06,894
Jamasite vale direktoriga.
938
01:02:07,561 --> 01:02:09,605
Läksime. Ruttu.
939
01:02:15,444 --> 01:02:17,196
Läks, läks!
- Läks, läks!
940
01:02:21,033 --> 01:02:22,117
Ruttu! Ruttu!
941
01:02:22,201 --> 01:02:24,536
Nii lihtsalt te ei pääse.
942
01:02:47,392 --> 01:02:49,686
Olge valmis Übelschlechti viha tundma!
943
01:02:53,857 --> 01:02:55,275
Mähkmelööbe kreem.
944
01:02:55,359 --> 01:02:56,652
Oh ei. Oh ei!
945
01:02:56,735 --> 01:02:58,445
Stopp, stopp!
946
01:03:00,572 --> 01:03:01,740
Oh, heldeke.
947
01:03:04,535 --> 01:03:05,953
Tulge otsemaid tagasi.
948
01:03:06,036 --> 01:03:08,372
Ma tahan oma Lennyt!
949
01:03:12,167 --> 01:03:14,378
Kuidas me siit välja saame?
950
01:03:14,461 --> 01:03:15,587
Minu järel.
951
01:03:16,755 --> 01:03:17,756
Hüpake peale!
952
01:03:20,342 --> 01:03:22,261
Ruttu, ruttu.
953
01:03:24,847 --> 01:03:26,348
Hr Sõbralik!
954
01:03:26,431 --> 01:03:27,516
LENNUREŽIIM
955
01:03:49,413 --> 01:03:55,169
Pean ütlema, et see oli kahtlemata
mu elu lahedaim öö.
956
01:03:55,252 --> 01:03:57,754
Uskumatu, et selle ära tegime.
957
01:03:58,839 --> 01:04:02,342
Tõtt-öelda oli see päris lõbus.
958
01:04:04,845 --> 01:04:06,054
Aitäh, Ron.
959
01:04:07,681 --> 01:04:11,435
Ja aitäh sulle kõige eest.
960
01:04:12,686 --> 01:04:14,688
Ja hei. Ära muretse.
961
01:04:14,771 --> 01:04:17,900
Ma ei reeda su saladust, partner.
962
01:04:17,983 --> 01:04:19,359
Aitäh.
963
01:04:19,443 --> 01:04:20,694
Head ööd.
964
01:04:23,071 --> 01:04:26,450
Su issi oli päris osav, mis?
965
01:04:32,664 --> 01:04:34,583
Sí, sí, sí. Läks, läks.
966
01:04:35,501 --> 01:04:37,336
Tere, Maxime.
967
01:04:37,419 --> 01:04:39,963
Kuidas mu lemmik õpilasel läheb?
968
01:04:40,047 --> 01:04:43,759
Tead, me otsime arvatavasti sama inimest.
969
01:04:43,842 --> 01:04:46,929
Ja ma tean täpselt, kus ta on.
970
01:04:47,012 --> 01:04:48,222
LENNY OTSING…
971
01:04:48,305 --> 01:04:49,973
ASUKOHT: MAYFLOWER
972
01:04:54,978 --> 01:04:57,439
Aitäh, koolidirektor Übelschlecht.
973
01:04:57,523 --> 01:04:58,857
Asukoht on käes.
974
01:04:58,941 --> 01:05:01,902
Mayflowerisse, Valentina.
975
01:05:01,985 --> 01:05:03,237
Rõõmuga.
976
01:05:09,701 --> 01:05:11,036
Läheb lahti.
977
01:05:12,412 --> 01:05:15,999
Okei. Kõik tuleb meelde.
978
01:05:16,083 --> 01:05:17,501
MÜÜGIAUTOMAADI DIEET
979
01:05:18,627 --> 01:05:19,670
Ups.
980
01:05:20,754 --> 01:05:22,464
Okei.
- Näeme hiljem.
981
01:05:23,257 --> 01:05:24,675
Ütle emmele ja issile nägemist.
982
01:05:24,758 --> 01:05:25,843
Lõbutsege hästi!
983
01:05:25,926 --> 01:05:27,928
Tehke häid valikuid!
984
01:05:28,011 --> 01:05:30,097
Nägemiseni!
- Nägemiseni!
985
01:05:30,180 --> 01:05:31,431
Nägemiseni!
986
01:05:31,515 --> 01:05:32,850
Tere, Cunninghamid.
987
01:05:33,725 --> 01:05:35,018
Tere, Poppy.
988
01:05:35,102 --> 01:05:38,605
Kuulsin, et meie vanematel on mänguaeg,
mis on muide nunnu,
989
01:05:38,689 --> 01:05:41,316
ja ma mõtlesin,
et äkki tahate minuga hängida.
990
01:05:42,025 --> 01:05:43,402
Jah. Muidugi. Astu edasi.
991
01:05:43,485 --> 01:05:46,280
Paneme selle peo käima.
992
01:05:46,947 --> 01:05:48,532
Ta meeldib mulle.
993
01:05:48,615 --> 01:05:50,993
Enamikele meeldib.
994
01:05:51,076 --> 01:05:52,077
Super.
995
01:05:52,828 --> 01:05:55,497
Kas te olete kunagi meemäkra näinud?
996
01:06:02,671 --> 01:06:05,048
Okei, nad ei tulnud siia nalja tegema.
997
01:06:05,132 --> 01:06:07,551
Mu lemmikud uued naabrid!
998
01:06:08,343 --> 01:06:09,178
Tere.
999
01:06:09,261 --> 01:06:11,722
Lahe riietus.
1000
01:06:11,805 --> 01:06:14,516
Näete välja nagu profid.
1001
01:06:15,851 --> 01:06:18,103
Aga me ei ole.
1002
01:06:18,187 --> 01:06:20,772
Perry koos poistega ootab sind väljakule
1003
01:06:20,856 --> 01:06:23,567
ja meie sinuga põrutame klubihoonesse.
1004
01:06:23,650 --> 01:06:26,278
Ja sa räägid mulle,
kust sa selle vinge komplekti said.
1005
01:06:32,659 --> 01:06:34,161
Oleme siin, Chet.
1006
01:06:34,244 --> 01:06:35,329
Tere.
1007
01:06:36,079 --> 01:06:37,706
Okei.
1008
01:06:38,415 --> 01:06:39,458
Lippa, lippa, Chet.
1009
01:06:39,541 --> 01:06:40,584
Lippa, Chet, lippa.
1010
01:06:40,667 --> 01:06:41,710
Hei, poisid.
1011
01:06:41,793 --> 01:06:43,378
Tere.
- Kuidas läheb, Chet?
1012
01:06:43,462 --> 01:06:44,546
Hästi.
1013
01:06:45,923 --> 01:06:48,800
Chet näitab, kuidas tõeline tennis käib.
1014
01:06:49,676 --> 01:06:50,969
Õigus?
1015
01:06:54,515 --> 01:06:57,017
Kavatsen talle kõva säru teha.
1016
01:06:57,100 --> 01:06:58,560
Okei.
1017
01:07:08,695 --> 01:07:09,738
Mida…
1018
01:07:16,411 --> 01:07:18,914
Okei, hakkame pihta.
1019
01:07:24,628 --> 01:07:25,838
Nalja teed?
1020
01:07:27,756 --> 01:07:29,716
Okei, okei.
1021
01:07:30,259 --> 01:07:31,093
Parem?
1022
01:07:37,099 --> 01:07:38,433
Mida?
1023
01:07:39,893 --> 01:07:41,061
See ei lähe arvesse.
1024
01:07:41,144 --> 01:07:42,354
Ja…
1025
01:07:42,437 --> 01:07:44,982
Mida? Sa ei saa lihtsalt… Hei!
1026
01:07:45,482 --> 01:07:47,234
See on naeruväärne!
1027
01:07:50,821 --> 01:07:53,198
PLAKSUMAIS
1028
01:07:54,283 --> 01:07:55,784
KÕRGE KUUMUS 800W
1029
01:08:02,916 --> 01:08:04,001
Aitäh, Ron.
1030
01:08:04,084 --> 01:08:05,377
Hei, ei! Oh ei.
1031
01:08:07,838 --> 01:08:09,423
Eks tule ja võta.
1032
01:08:09,506 --> 01:08:11,008
Ta on nii nunnu.
1033
01:08:11,675 --> 01:08:14,595
Maailma veidraim koer.
1034
01:08:15,304 --> 01:08:16,513
Ma lähen ise.
1035
01:08:26,398 --> 01:08:30,194
Terekest, pisike. Kas su isa on kodus?
1036
01:08:30,277 --> 01:08:34,031
Vabandust. Ma ei tohist
võõrastega rääkida.
1037
01:08:34,948 --> 01:08:36,783
Ma pole võõras.
1038
01:08:36,867 --> 01:08:39,745
Mulle tundud igatahes võõras.
1039
01:08:41,037 --> 01:08:42,206
Kes seal on?
1040
01:08:42,288 --> 01:08:44,082
Ma ei tea.
1041
01:08:44,166 --> 01:08:48,086
Aga ta on vana ja lõhnab hapukurgi järele.
1042
01:08:51,673 --> 01:08:53,759
Okei, kohe tulen.
1043
01:08:57,345 --> 01:08:58,639
Oh ei.
1044
01:08:59,473 --> 01:09:00,890
Olen kohe tagasi.
1045
01:09:03,560 --> 01:09:04,478
Saan ma teid aidata?
1046
01:09:04,560 --> 01:09:06,063
Ma loodan küll.
1047
01:09:06,145 --> 01:09:08,482
Olen Gru vana sõber.
1048
01:09:09,316 --> 01:09:11,859
Teda pole siin, nii et…
1049
01:09:11,944 --> 01:09:14,238
Pole hullu.
1050
01:09:15,197 --> 01:09:16,615
Ma ootan.
1051
01:09:20,536 --> 01:09:21,745
Mida? Ei.
1052
01:09:23,162 --> 01:09:25,749
Millal iganes, Perry.
1053
01:09:28,752 --> 01:09:31,171
MARGO – GRU! KEEGI
OTSIB GRUD!! GRUD!?!?
1054
01:09:35,716 --> 01:09:41,265
Mõistagi pole me Perryga
enam Oahu saarel oodatud.
1055
01:09:41,348 --> 01:09:42,724
Tõsilugu.
1056
01:09:43,809 --> 01:09:45,477
Kallis!
- Tänu Jumalale.
1057
01:09:45,560 --> 01:09:47,938
Asi on lastes. Peame otsekohe lahkuma.
1058
01:09:50,607 --> 01:09:52,109
Aitäh. Nägemist.
1059
01:09:52,192 --> 01:09:54,236
Me oleme paljastatud!
- Mida?
1060
01:09:54,319 --> 01:09:56,280
Helista Silasele!
- Oh ei.
1061
01:09:58,407 --> 01:10:00,242
APL
1062
01:10:20,512 --> 01:10:24,850
Palju õnne sünnipäevaks
1063
01:10:30,814 --> 01:10:32,191
TURVAHÄIRE
OHT
1064
01:10:32,274 --> 01:10:33,859
Gru on ohus.
1065
01:10:33,942 --> 01:10:35,819
See on hädaolukord, rahvas.
1066
01:10:35,903 --> 01:10:38,113
Pensionipõlv on ametlikult läbi.
1067
01:10:38,197 --> 01:10:40,574
Kutsuge Mega Käsilased kokku.
1068
01:11:13,148 --> 01:11:15,067
Hei.
1069
01:11:16,068 --> 01:11:17,402
Usin mesilane.
1070
01:11:26,745 --> 01:11:27,996
Ii-haa.
1071
01:11:34,711 --> 01:11:36,213
Ii-haa!
1072
01:11:43,053 --> 01:11:44,680
Jee!
1073
01:11:54,439 --> 01:11:55,524
Niisiis…
1074
01:11:55,607 --> 01:11:58,277
teie isa on käitunud ulakalt.
1075
01:11:58,360 --> 01:12:00,737
Väga ulakalt.
1076
01:12:01,572 --> 01:12:04,950
Ta näppas mult midagi,
mida meeleheitlikult tagasi tahan.
1077
01:12:09,955 --> 01:12:11,331
Koolidirektor Übelschlecht?
1078
01:12:13,166 --> 01:12:15,419
Tean, et röövisid mu Lenny.
1079
01:12:15,502 --> 01:12:17,171
Anna kohemaid tagasi.
1080
01:12:17,796 --> 01:12:20,007
Sellega on tegelikult väga naljakas lugu.
1081
01:12:20,090 --> 01:12:21,091
Suu kinni.
1082
01:12:21,175 --> 01:12:24,219
Ma ei taha su vabandusi kuulda.
Kavatsen sulle õppetunni anda.
1083
01:12:24,303 --> 01:12:25,304
Lähme, kõva mees.
1084
01:12:25,387 --> 01:12:28,807
Okei. Ma ei hakka vanaprouaga kaklema.
1085
01:12:28,891 --> 01:12:30,058
Kas tõesti?
1086
01:12:30,142 --> 01:12:33,061
Annan sulle keretäie, et meelde jääks.
1087
01:12:37,232 --> 01:12:38,817
Säh sulle.
1088
01:12:42,988 --> 01:12:44,865
Jee! Läks!
1089
01:12:44,948 --> 01:12:47,409
Tüdrukud, vaadake ette! Tulge siia!
1090
01:12:47,492 --> 01:12:49,328
Visake pikali!
1091
01:12:50,120 --> 01:12:52,664
Hei, hoia eemale, proua!
1092
01:13:03,800 --> 01:13:04,927
Lõpeta!
1093
01:13:05,010 --> 01:13:06,136
Lase ta lahti!
1094
01:13:06,637 --> 01:13:07,763
Säh!
1095
01:13:16,688 --> 01:13:19,691
Peame sisse minema ja beebi üles leidma.
1096
01:13:19,775 --> 01:13:20,901
Mida?
1097
01:13:25,072 --> 01:13:26,073
Jackpot?
1098
01:13:26,156 --> 01:13:28,951
Maxime. See on liiga lihtne.
1099
01:13:29,743 --> 01:13:31,620
Tule siia, väike bébé.
1100
01:13:31,703 --> 01:13:33,121
Tule Maxime'i juurde.
1101
01:13:33,205 --> 01:13:35,249
Jah. Pluti-pluti…
1102
01:13:36,291 --> 01:13:37,292
Oh, Maxime.
1103
01:13:37,376 --> 01:13:38,377
Sa väike…
1104
01:13:38,919 --> 01:13:41,296
Oled suures jamas.
1105
01:13:42,422 --> 01:13:43,465
Käes!
1106
01:13:55,477 --> 01:13:56,812
Oot. Kus beebi on?
1107
01:13:56,895 --> 01:13:58,647
Kus beebi on?
1108
01:13:59,398 --> 01:14:00,440
Juunior?
1109
01:14:04,528 --> 01:14:05,612
Lucy!
1110
01:14:05,696 --> 01:14:06,905
Mine beebile järele.
1111
01:14:09,783 --> 01:14:10,784
Maxime.
1112
01:14:10,868 --> 01:14:12,661
Ütle au revoir, Gru.
1113
01:14:12,744 --> 01:14:14,079
Ja ära muretse.
1114
01:14:14,162 --> 01:14:17,207
Ta jääb oma uue issiga väga rahule.
1115
01:14:17,291 --> 01:14:20,752
Eks? Vaata teda.
Ta armastab oma uut issit.
1116
01:14:20,836 --> 01:14:22,296
Juunior!
1117
01:14:24,256 --> 01:14:26,008
Ei!
1118
01:14:30,053 --> 01:14:31,305
Hüppa peale.
1119
01:14:32,181 --> 01:14:34,016
Peame beebi päästma.
1120
01:14:41,982 --> 01:14:42,983
Saime ta kätte!
1121
01:14:44,860 --> 01:14:47,362
Kes on valmis muutuma
väikeseks prussakaks?
1122
01:14:48,238 --> 01:14:49,489
Lase lahti!
1123
01:14:49,573 --> 01:14:51,491
Need on väga tundlikud.
1124
01:14:51,575 --> 01:14:52,993
Sa väike vingerdav…
1125
01:14:55,996 --> 01:14:57,164
Nalja teed või?
1126
01:14:57,748 --> 01:14:59,708
Sa tegid igale poole piss-piss.
1127
01:15:01,710 --> 01:15:02,711
Valentina!
1128
01:15:02,794 --> 01:15:05,088
Too mulle prussakeerija!
1129
01:15:08,342 --> 01:15:09,676
Seal nad on.
1130
01:15:12,304 --> 01:15:13,305
Saab tehtud.
1131
01:15:13,972 --> 01:15:15,641
Läksime.
1132
01:15:31,114 --> 01:15:32,491
Mis see on?
1133
01:15:33,784 --> 01:15:34,785
Tere.
1134
01:15:35,577 --> 01:15:36,578
Gru!
1135
01:15:36,662 --> 01:15:38,247
Sõida lähemale!
1136
01:15:41,208 --> 01:15:42,584
Peaaegu.
1137
01:15:44,044 --> 01:15:45,087
Hävita nad!
1138
01:15:57,266 --> 01:15:59,226
Sul läheb suurepäraselt.
1139
01:16:04,773 --> 01:16:06,191
Näita neile!
1140
01:16:23,792 --> 01:16:25,335
Ma ei näe mitte midagi!
1141
01:16:41,059 --> 01:16:42,311
Juunior!
1142
01:16:44,104 --> 01:16:45,439
Ära muretse, Gru.
1143
01:16:45,522 --> 01:16:47,191
Beebiga on kõik hästi.
1144
01:16:47,274 --> 01:16:48,692
Vaata ise.
1145
01:16:52,613 --> 01:16:53,488
Juunior.
1146
01:16:53,572 --> 01:16:55,657
Ja nüüd on ta minu.
1147
01:16:55,741 --> 01:16:58,368
Õigus, Maxime juunior?
1148
01:16:59,369 --> 01:17:01,371
Koos külvame kaost,
1149
01:17:01,455 --> 01:17:02,623
tekitame hirmu,
1150
01:17:02,706 --> 01:17:04,875
ja meil on kohutavalt lõbus, mis?
1151
01:17:06,543 --> 01:17:09,129
Ja mis parim, ta vihkab sind!
1152
01:17:09,213 --> 01:17:10,464
Päriselt.
1153
01:17:10,547 --> 01:17:12,508
Lase mu pojal minna!
1154
01:17:12,591 --> 01:17:14,218
Vaevalt küll.
1155
01:17:14,301 --> 01:17:16,762
Nüüd läheb alles lõbusaks, mis?
1156
01:17:27,231 --> 01:17:30,108
Vaata, mis argpüks su vanamees on?
1157
01:17:57,010 --> 01:17:59,263
Läksid üle piiri, Maxime.
1158
01:17:59,346 --> 01:18:01,014
Anna mu poeg otsekohe tagasi.
1159
01:18:01,098 --> 01:18:02,266
Ma ju rääkisin.
1160
01:18:02,349 --> 01:18:04,268
Ta on nüüd minu poeg.
1161
01:18:15,696 --> 01:18:17,155
Ettevaatust, Gru.
1162
01:18:17,239 --> 01:18:18,490
Paha lugu.
1163
01:18:19,533 --> 01:18:21,493
Kahju, et sa lennata ei suuda, mis?
1164
01:18:28,500 --> 01:18:29,501
Lase lahti!
1165
01:18:41,263 --> 01:18:42,764
Sellega on kõik!
1166
01:18:43,557 --> 01:18:45,517
Jäta issiga hüvasti.
1167
01:18:51,440 --> 01:18:53,317
Kõik on hästi, Juunior.
1168
01:18:54,026 --> 01:18:55,444
Issi armastab sind.
1169
01:19:20,552 --> 01:19:21,553
Tule siia.
1170
01:19:21,637 --> 01:19:22,721
Paha beebi.
1171
01:19:24,306 --> 01:19:26,016
Lase must lahti, sa kurivaim.
1172
01:19:26,808 --> 01:19:28,644
Kohe saad tunda raevu, mis…
1173
01:19:52,042 --> 01:19:54,545
Näete? Mitte ühtegi kriimu.
1174
01:19:55,212 --> 01:19:56,171
Mida?
1175
01:19:56,255 --> 01:19:58,966
Salami!
1176
01:20:01,134 --> 01:20:03,095
Pastrami!
1177
01:20:04,930 --> 01:20:06,557
Ei, ei, ei.
1178
01:20:09,852 --> 01:20:11,979
Mida?
- Prosciutto!
1179
01:20:13,021 --> 01:20:14,022
Rõve!
1180
01:20:18,151 --> 01:20:20,112
Hea katse. Kui ma…
1181
01:20:23,323 --> 01:20:24,992
Antipasti.
1182
01:20:32,916 --> 01:20:33,876
Gru.
- Gru!
1183
01:20:33,959 --> 01:20:35,252
Jee! Jee!
- Juunior!
1184
01:20:39,798 --> 01:20:41,091
Jess!
1185
01:20:41,175 --> 01:20:42,176
Jee!
- Püha püss!
1186
01:20:42,259 --> 01:20:44,261
Kas teil on kõik korras?
- See oli pöörane!
1187
01:20:49,224 --> 01:20:50,225
Issi.
1188
01:20:57,482 --> 01:20:59,359
Mu poisid.
- Issi.
1189
01:20:59,985 --> 01:21:06,074
Teate, tänane
on olnud üks tunnete karussell.
1190
01:21:10,120 --> 01:21:10,954
Gru?
1191
01:21:11,038 --> 01:21:12,915
Kas võime nüüd koju tagasi minna?
1192
01:21:18,003 --> 01:21:20,047
Heakene küll. Ole lahke.
1193
01:21:20,923 --> 01:21:22,007
Jei.
1194
01:21:22,090 --> 01:21:23,592
Aitäh, dr Nefario.
1195
01:21:24,551 --> 01:21:25,552
Ei kriimugi.
1196
01:21:25,636 --> 01:21:27,054
Ükski töö pole liiga väike,
1197
01:21:27,137 --> 01:21:29,097
või liiga pöörane.
1198
01:21:29,890 --> 01:21:31,016
Head-aega.
1199
01:21:31,099 --> 01:21:32,100
Nägemist.
1200
01:21:40,234 --> 01:21:42,402
Hei. Kõik hästi, kullake?
1201
01:21:44,112 --> 01:21:46,907
Agnes, sul on külaline!
1202
01:21:55,666 --> 01:21:56,667
Kalli?
1203
01:22:00,921 --> 01:22:02,005
Kalli!
1204
01:22:05,384 --> 01:22:07,094
Kas trikke harjutasid?
1205
01:22:07,719 --> 01:22:09,638
Okei. Mängi surnut.
1206
01:22:14,977 --> 01:22:16,186
Jei!
1207
01:22:16,895 --> 01:22:20,023
See oli häiriv.
- Pisu küll.
1208
01:22:20,107 --> 01:22:21,400
Kalli.
1209
01:22:23,652 --> 01:22:26,113
Hei, ma… olen peagi tagasi.
1210
01:22:26,196 --> 01:22:27,614
Okei.
1211
01:22:27,698 --> 01:22:30,158
Pean ühe asja korda ajama.
- Jah.
1212
01:22:30,993 --> 01:22:32,244
Näeme hiljem, sõbrake.
1213
01:22:32,828 --> 01:22:33,829
Armastan sind kallis.
1214
01:22:36,748 --> 01:22:38,041
APL
1215
01:22:39,376 --> 01:22:41,170
VESTLUSED KINNIPEETUTEGA
ALATES 10.00
1216
01:22:41,920 --> 01:22:43,922
Kuidas käsi käib, Maxime?
1217
01:22:44,506 --> 01:22:46,341
Mida sa siin teed, Gru?
1218
01:22:46,425 --> 01:22:47,968
Tulid parastama? Ei?
1219
01:22:48,051 --> 01:22:51,972
Parastama? Ei, ei. Tahtsin
midagi südamelt ära rääkida.
1220
01:22:52,598 --> 01:22:55,809
Ja see puudutab
üheksanda klassi talendishowd.
1221
01:22:56,810 --> 01:22:57,811
See suur et,
1222
01:22:58,520 --> 01:22:59,563
tegelikult…
1223
01:23:00,397 --> 01:23:02,941
ma tõepoolest varastasin su laulu.
1224
01:23:03,025 --> 01:23:04,985
Mida? Ma teadsin!
1225
01:23:05,068 --> 01:23:08,030
Teadsin, et see polnud mingi juhus.
Sa väike valetaja!
1226
01:23:09,781 --> 01:23:10,824
Ja?
1227
01:23:10,908 --> 01:23:11,783
Mis „ja“?
1228
01:23:11,867 --> 01:23:13,869
Kus mu vabandus on?
- Vaban…
1229
01:23:13,952 --> 01:23:17,039
Millest sa räägid? Ma just vabandasin.
1230
01:23:17,122 --> 01:23:18,415
Oh ei, ei, ei.
1231
01:23:18,498 --> 01:23:20,375
See polnud vabandus.
1232
01:23:20,459 --> 01:23:22,461
Tahtsid seda mulle niisama
nina alla hõõruda.
1233
01:23:22,544 --> 01:23:25,339
Uskumatu, et sa mu laulu varastasid!
- Hei!
1234
01:23:25,422 --> 01:23:29,885
See oli kõigest kättemaks selle eest,
et ballil mu püksid alla rebisid.
1235
01:23:30,636 --> 01:23:33,222
Pealegi oleksid võinud
pärast mind lavale minna.
1236
01:23:33,305 --> 01:23:36,225
Pole minu süü, et põnnama lõid.
1237
01:23:36,308 --> 01:23:39,186
Sest olin suurepärane!
1238
01:23:39,269 --> 01:23:40,687
Põnnama?
1239
01:23:40,771 --> 01:23:44,942
Ma võiks su igal nädalapäeval
ja terve pühapäev üle laulda.
1240
01:23:45,984 --> 01:23:47,528
Seda tahaks näha.
1241
01:23:47,611 --> 01:23:49,655
Millal iganes, kus iganes.
1242
01:23:49,738 --> 01:23:51,865
Anna teada, mon ami.
1243
01:23:57,621 --> 01:24:00,040
ERITI RANGE REŽIIMIGA VANGLA
1244
01:24:00,123 --> 01:24:02,334
TALENDISHOW
1245
01:24:02,417 --> 01:24:03,585
Oo, jee.
1246
01:24:04,670 --> 01:24:08,757
Tere tulemast sinu ellu
1247
01:24:08,841 --> 01:24:11,885
Tagasiteed ei ole
1248
01:24:13,095 --> 01:24:16,765
Isegi magades
1249
01:24:16,849 --> 01:24:17,724
Ole nüüd.
1250
01:24:17,808 --> 01:24:19,268
Leiame sind
1251
01:24:19,351 --> 01:24:23,856
Käitu…
- …mas korralikult
1252
01:24:23,939 --> 01:24:28,026
Pööra selg Emakesele Loodusele
1253
01:24:28,110 --> 01:24:33,198
Kõik tahavad valitseda maailma
1254
01:24:33,282 --> 01:24:35,534
Jee!
- Juhuu!
1255
01:24:41,039 --> 01:24:43,667
See on mu enda plaan
1256
01:24:43,750 --> 01:24:45,460
A-ha. Oo-jee.
1257
01:24:45,544 --> 01:24:48,297
See on mu enda kahetsus
1258
01:24:48,380 --> 01:24:49,673
Bugi-vugi!
1259
01:24:49,756 --> 01:24:52,676
Aita mul otsustada
1260
01:24:53,927 --> 01:24:58,140
Aita mul võtta kõik vabadusest
1261
01:24:58,223 --> 01:25:00,225
Ja naudingust
1262
01:25:00,309 --> 01:25:04,605
Miski ei kesta kunagi igavesti
1263
01:25:04,688 --> 01:25:09,526
Kõik tahavad valitseda maailma
1264
01:25:09,610 --> 01:25:13,697
Kuskil on tuba
Kust valgus sind ei leia
1265
01:25:13,780 --> 01:25:17,868
Hoiame käest kinni
Kui seinad kokku varisevad
1266
01:25:17,951 --> 01:25:22,164
Kui see juhtub, olen sinu seljataga
1267
01:25:22,247 --> 01:25:26,502
Kui tore, et peaaegu pääsesime ära
1268
01:25:26,585 --> 01:25:30,339
Kui kurb, et nad pidid kustutama sära
1269
01:25:30,422 --> 01:25:34,801
Kõik tahavad valitseda maailma
- Pam, pam, pam, pam, tral-la-la-la-lal
1270
01:25:36,762 --> 01:25:41,683
Kõik tahavad valitseda maailma
1271
01:25:41,767 --> 01:25:45,896
Ütle, et sul ei lähe iial
Iial, iial seda vaja
1272
01:25:45,979 --> 01:25:49,691
Üks pealkiri, milleks seda uskuda?
1273
01:25:49,775 --> 01:25:55,322
Kõik tahavad valitseda maailma
1274
01:25:57,157 --> 01:26:01,411
Kõik vabaduse ja naudingu eest
1275
01:26:01,495 --> 01:26:05,791
Miski ei kesta kunagi igavesti
1276
01:26:05,874 --> 01:26:12,840
Kõik tahavad valitseda maailma
1277
01:26:15,342 --> 01:26:16,343
Oo-jee!
1278
01:26:51,044 --> 01:26:53,172
APL
1279
01:26:55,883 --> 01:26:57,801
Sa struudel!
1280
01:27:50,771 --> 01:27:51,772
Ups.
1281
01:28:49,997 --> 01:28:51,331
Ei, ei, ei.
1282
01:29:07,723 --> 01:29:08,724
Okou.
1283
01:31:09,928 --> 01:31:13,348
Bla, bla, bla.
1284
01:34:16,448 --> 01:34:18,450
Tõlkinud Kadri Haugas