1 00:00:40,527 --> 00:00:45,527 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:34,021 --> 00:01:36,355 Okay. Okay, okay. 3 00:01:36,357 --> 00:01:38,089 Okay. Oh, come on. 4 00:01:38,091 --> 00:01:39,924 Come on, open. 5 00:01:41,795 --> 00:01:43,061 No. Shit. Shit! 6 00:01:43,063 --> 00:01:44,929 Oh, God. 7 00:01:51,071 --> 00:01:52,103 Okay. 8 00:02:10,857 --> 00:02:13,124 A memorial service for Kurt Cobain 9 00:02:13,126 --> 00:02:15,960 was held today in Seattle, two days 10 00:02:15,962 --> 00:02:18,797 after the musician was found dead of an apparent suicide. 11 00:02:21,735 --> 00:02:24,403 That's not how fancy nannies dress. 12 00:02:24,405 --> 00:02:25,837 Come on, I'll take them. 13 00:02:25,839 --> 00:02:27,906 I'm a private tutor. 14 00:02:27,908 --> 00:02:29,174 Okay. 15 00:02:29,176 --> 00:02:31,743 Least you could do, 16 00:02:31,745 --> 00:02:33,078 leaving me without a roommate. 17 00:02:33,080 --> 00:02:35,080 I'm sorry for the short notice. 18 00:02:35,082 --> 00:02:36,881 They-they need me tomorrow. 19 00:02:36,883 --> 00:02:37,916 What about your class? 20 00:02:37,918 --> 00:02:39,717 I thought you love those kids. 21 00:02:39,719 --> 00:02:40,985 I do, but... 22 00:02:40,987 --> 00:02:43,721 the school's the one that put me up for it. 23 00:02:48,995 --> 00:02:52,730 Look, I couldn't say no, okay? 24 00:02:52,732 --> 00:02:55,200 A few years ago, this little girl lost her parents. 25 00:02:55,202 --> 00:02:58,002 And then now her nanny just abandoned her. 26 00:02:58,004 --> 00:03:00,138 So you're ditching me for a seven-year-old. 27 00:03:00,140 --> 00:03:04,209 You don't know what it's like to grow up without parents. 28 00:03:04,211 --> 00:03:05,844 Okay. 29 00:03:05,846 --> 00:03:07,212 And I love teaching, but... 30 00:03:07,214 --> 00:03:11,151 I want to make a difference, you know? 31 00:03:15,822 --> 00:03:18,091 So, you taking those with you? 32 00:03:19,292 --> 00:03:22,461 No. 33 00:03:22,463 --> 00:03:24,162 I think I'm kind of... looking forward 34 00:03:24,164 --> 00:03:25,997 to having a little break from these. 35 00:03:25,999 --> 00:03:28,233 She's been having a bad spell lately. 36 00:03:28,235 --> 00:03:31,171 But I'm gonna go see her tomorrow and say goodbye. 37 00:03:36,776 --> 00:03:39,210 Here. 38 00:03:39,212 --> 00:03:40,945 Are you gonna be okay when you're up there? 39 00:03:40,947 --> 00:03:42,046 My God. 40 00:03:42,048 --> 00:03:43,948 I'm going from 25 screaming kids 41 00:03:43,950 --> 00:03:45,717 to one little girl. 42 00:03:45,719 --> 00:03:48,052 How hard can it be? 43 00:04:20,187 --> 00:04:23,690 Hi, Mom. 44 00:04:27,528 --> 00:04:28,895 What are you working on? 45 00:04:32,966 --> 00:04:34,799 Hey, what if I help you move your stuff back 46 00:04:34,801 --> 00:04:35,735 into the art room? 47 00:04:42,108 --> 00:04:44,976 So... 48 00:04:44,978 --> 00:04:47,011 I'm leaving today. 49 00:04:47,013 --> 00:04:50,014 For the... the new job. 50 00:04:50,016 --> 00:04:51,883 You remember? I told you about that little girl, 51 00:04:51,885 --> 00:04:54,285 all alone with her housekeeper. 52 00:04:54,287 --> 00:04:56,287 Little girl? 53 00:04:56,289 --> 00:04:57,857 All on her own? 54 00:04:58,959 --> 00:05:00,858 Yeah. 55 00:05:00,860 --> 00:05:02,894 Well, that's a big responsibility. 56 00:05:02,896 --> 00:05:04,896 I know. 57 00:05:04,898 --> 00:05:07,399 I can handle it. 58 00:05:09,403 --> 00:05:12,003 You look... 59 00:05:12,005 --> 00:05:13,740 nice. 60 00:05:14,808 --> 00:05:16,307 Thank you. 61 00:05:16,309 --> 00:05:18,142 Here. Take this. 62 00:05:18,144 --> 00:05:19,811 It'll keep you warm. 63 00:05:34,094 --> 00:05:35,893 Okay. 64 00:05:41,301 --> 00:05:43,770 Love you. 65 00:06:46,266 --> 00:06:49,102 This can't be real. 66 00:08:38,278 --> 00:08:41,380 Flora leaves her toys everywhere. 67 00:08:41,382 --> 00:08:43,114 Don't be surprised if you find 68 00:08:43,116 --> 00:08:45,784 a Little Mermaid in your toilet. 69 00:08:47,354 --> 00:08:49,086 You must be Kate. 70 00:08:49,088 --> 00:08:51,055 Yes. Hi. 71 00:08:51,057 --> 00:08:53,358 Come along. 72 00:08:53,360 --> 00:08:54,495 Oh. 73 00:08:55,563 --> 00:08:57,463 Are you Mrs. Grose? 74 00:08:57,465 --> 00:08:59,096 I am. 75 00:08:59,098 --> 00:09:02,268 Oh, it's so nice to meet you. 76 00:09:09,343 --> 00:09:11,175 And it's just the two of you here? 77 00:09:11,177 --> 00:09:14,379 Cleaners and the gardener come in every couple of weeks. 78 00:09:14,381 --> 00:09:16,113 But, yes, it's just me 79 00:09:16,115 --> 00:09:19,150 and Flora while Miles is away at school. 80 00:09:19,152 --> 00:09:22,989 And this is where you'll give Flora her lessons. 81 00:09:24,290 --> 00:09:27,058 Have you ever been a live-in governess? 82 00:09:27,060 --> 00:09:29,060 No, no, not since the 1800s. 83 00:09:30,063 --> 00:09:32,364 Is that a joke? 84 00:09:32,366 --> 00:09:35,134 No, no, not a funny one. 85 00:09:36,236 --> 00:09:38,337 This is my first live-in job. 86 00:09:38,339 --> 00:09:39,671 Ah. 87 00:09:39,673 --> 00:09:41,573 Well, I hope you know what you're doing. 88 00:09:41,575 --> 00:09:46,310 The children are very special, Kate. 89 00:09:46,312 --> 00:09:48,447 They're thoroughbreds. 90 00:09:48,449 --> 00:09:50,449 Now, come along. 91 00:09:50,451 --> 00:09:53,253 I have something on the stove. 92 00:09:54,455 --> 00:09:56,320 It's so quiet. 93 00:09:56,322 --> 00:09:58,322 All the better to hear you when you get lost. 94 00:09:58,324 --> 00:09:59,858 Is that a joke? 95 00:09:59,860 --> 00:10:01,428 No. 96 00:10:04,465 --> 00:10:05,464 Mmm. 97 00:10:05,466 --> 00:10:07,466 That smells so good. 98 00:10:07,468 --> 00:10:10,167 I made this soup for Flora's father 99 00:10:10,169 --> 00:10:11,436 when he was her age. 100 00:10:11,438 --> 00:10:14,105 Oh, you've been with the family for that long? 101 00:10:14,107 --> 00:10:15,576 - That's quite a commitment. - It's an honor... 102 00:10:17,110 --> 00:10:19,446 ...is what it is. 103 00:10:22,516 --> 00:10:25,651 And may I ask how the parents died? 104 00:10:25,653 --> 00:10:28,453 They died in a tragic car accident, 105 00:10:28,455 --> 00:10:30,321 just outside the gate. 106 00:10:30,323 --> 00:10:33,157 Flora saw the whole thing. 107 00:10:33,159 --> 00:10:34,595 - That's awful. - Yes, it is. 108 00:10:35,696 --> 00:10:38,298 And it's hard for the children. 109 00:10:39,366 --> 00:10:40,532 Well, 110 00:10:40,534 --> 00:10:43,200 growing up without parents is... 111 00:10:44,905 --> 00:10:47,472 My father left when I was Flora's age, 112 00:10:47,474 --> 00:10:48,609 so... 113 00:10:50,477 --> 00:10:52,413 Is that right? 114 00:10:53,480 --> 00:10:55,349 Mmm. 115 00:10:57,685 --> 00:10:59,317 I'd love to meet Flora. 116 00:10:59,319 --> 00:11:01,420 Where might I find her? 117 00:11:01,422 --> 00:11:03,422 She's down at the stables. 118 00:11:03,424 --> 00:11:07,359 Just take the path around the back. 119 00:11:07,361 --> 00:11:08,696 Ah. 120 00:11:10,364 --> 00:11:12,497 Uh, may I? 121 00:11:12,499 --> 00:11:14,535 Of course. 122 00:11:34,788 --> 00:11:37,524 Flora? 123 00:12:02,349 --> 00:12:03,982 Flora? 124 00:12:06,453 --> 00:12:07,719 It's Kate. 125 00:12:07,721 --> 00:12:10,189 I came to say hi. 126 00:12:33,414 --> 00:12:34,615 Flora? 127 00:12:43,256 --> 00:12:44,491 Flora? 128 00:13:05,446 --> 00:13:06,611 Hi. 129 00:13:08,382 --> 00:13:09,381 Hi. 130 00:13:09,383 --> 00:13:10,582 Where were you hiding? 131 00:13:10,584 --> 00:13:12,651 Like I'd tell. 132 00:13:14,421 --> 00:13:16,621 Geez. He's not very friendly, is he? 133 00:13:16,623 --> 00:13:17,856 His name's Samson. 134 00:13:17,858 --> 00:13:20,291 He's grumpy all the time. 135 00:13:21,495 --> 00:13:23,061 He only lets Miles ride him. 136 00:13:23,063 --> 00:13:25,330 Ah. Ooh. 137 00:13:25,332 --> 00:13:26,865 And who's this? 138 00:13:26,867 --> 00:13:28,633 This is Delilah. 139 00:13:28,635 --> 00:13:31,603 She was my mother's horse. 140 00:13:31,605 --> 00:13:34,740 You can pet her on the nose if you want. 141 00:13:34,742 --> 00:13:36,307 Just be gentle, okay? 142 00:13:37,911 --> 00:13:39,678 She wants your apple. 143 00:13:43,550 --> 00:13:45,316 How did you know that? 144 00:13:49,490 --> 00:13:51,723 She is my favorite horse. 145 00:13:51,725 --> 00:13:54,726 Did you know that apples have cyanide in them? 146 00:13:54,728 --> 00:13:57,329 And the seeds are poisonous. 147 00:13:57,331 --> 00:13:59,931 No, I did not know that. 148 00:13:59,933 --> 00:14:01,833 How did you know that? 149 00:14:01,835 --> 00:14:04,536 She told me. 150 00:14:04,538 --> 00:14:08,673 Dr. Felicity Peppercorn Clock Watch. 151 00:14:08,675 --> 00:14:10,675 Oh. Nice to meet you, Felicity. 152 00:14:10,677 --> 00:14:12,511 That's quite a name. 153 00:14:12,513 --> 00:14:14,479 She's a veterinarian. 154 00:14:14,481 --> 00:14:15,814 Is that what you want to be? 155 00:14:15,816 --> 00:14:17,582 Or maybe a chef. 156 00:14:17,584 --> 00:14:18,750 - You could be both. - I would have 157 00:14:18,752 --> 00:14:20,886 to be a vegetarian. 158 00:14:20,888 --> 00:14:22,587 - Why is that? - I can't save animals, 159 00:14:22,589 --> 00:14:24,356 then eat them. 160 00:14:24,358 --> 00:14:25,957 Very true. 161 00:14:26,960 --> 00:14:28,693 Come on. 162 00:14:28,695 --> 00:14:31,129 Hold on. 163 00:14:31,131 --> 00:14:32,597 Wow. 164 00:14:32,599 --> 00:14:34,933 This maze is very complicated. 165 00:14:34,935 --> 00:14:37,602 Yeah. It's so big. 166 00:14:37,604 --> 00:14:39,671 You need to know your way around, 167 00:14:39,673 --> 00:14:42,674 or you'll get lost. 168 00:14:42,676 --> 00:14:45,410 One time, I couldn't find my way out, 169 00:14:45,412 --> 00:14:47,445 and I almost starved to death. 170 00:14:47,447 --> 00:14:49,414 What? 171 00:14:49,416 --> 00:14:52,551 Geez, your friends must love it here. 172 00:14:52,553 --> 00:14:55,754 I don't have any friends. 173 00:14:55,756 --> 00:14:57,656 You have no friends? 174 00:14:57,658 --> 00:14:59,457 Nope. 175 00:14:59,459 --> 00:15:01,660 Well, you might have one now. 176 00:15:01,662 --> 00:15:03,461 - Maybe. - "Maybe." 177 00:15:03,463 --> 00:15:06,598 Okay. I'll work for it. 178 00:15:08,869 --> 00:15:11,703 Okay. So, what, you're in ninth grade? Tenth? 179 00:15:11,705 --> 00:15:13,405 - Second. - Second? 180 00:15:13,407 --> 00:15:15,740 - Wow. - I could've skipped a grade if I wanted. 181 00:15:15,742 --> 00:15:18,743 Miss Jessel said I was an exceptional student. 182 00:15:18,745 --> 00:15:21,012 Wait, who's Miss Jessel? 183 00:15:21,014 --> 00:15:23,515 My teacher before you. 184 00:15:23,517 --> 00:15:25,016 She taught me French, you know. 185 00:15:25,018 --> 00:15:26,618 She did? 186 00:15:26,620 --> 00:15:28,753 Come on, slowpoke. 187 00:15:28,755 --> 00:15:32,190 And this mirror's from the 1980s. 188 00:15:32,192 --> 00:15:34,192 - Ooh. - That's my great- 189 00:15:34,194 --> 00:15:37,696 great-great-great-aunt Louisiana and her dog Otis. 190 00:15:37,698 --> 00:15:41,766 And that's the ship her brother died on. 191 00:15:41,768 --> 00:15:42,870 Guess what he had. 192 00:15:44,738 --> 00:15:46,972 He had dentistry. 193 00:15:46,974 --> 00:15:49,207 Dysentery? 194 00:15:49,209 --> 00:15:51,910 Yeah, that's what I said. 195 00:15:55,983 --> 00:15:57,883 That's Miles' room. 196 00:15:57,885 --> 00:16:00,752 And that's mine, next to it. 197 00:16:01,788 --> 00:16:03,924 Wait, wait. What's down there? 198 00:16:06,593 --> 00:16:08,693 That's the east wing. 199 00:16:08,695 --> 00:16:11,663 I don't go in that part of the house. 200 00:16:11,665 --> 00:16:12,864 Why not? 201 00:16:12,866 --> 00:16:14,868 Don't wanna. 202 00:16:25,512 --> 00:16:27,512 This is your room. 203 00:16:27,514 --> 00:16:29,514 I hope you like the bedding. 204 00:16:29,516 --> 00:16:30,782 This is my room? 205 00:16:30,784 --> 00:16:31,883 Yep. 206 00:16:31,885 --> 00:16:33,551 Wow. 207 00:16:33,553 --> 00:16:34,886 This is all for me? 208 00:16:34,888 --> 00:16:35,987 Yep. 209 00:16:35,989 --> 00:16:37,522 Oh. 210 00:16:37,524 --> 00:16:39,557 This is my great-grandmother Sophie. 211 00:16:39,559 --> 00:16:40,825 You stuffed your grandma? 212 00:16:40,827 --> 00:16:42,827 No, silly head. 213 00:16:42,829 --> 00:16:44,896 It's just supposed to look like her. 214 00:16:44,898 --> 00:16:45,997 Oh, I see. 215 00:16:45,999 --> 00:16:47,832 Well, she's, uh... 216 00:16:47,834 --> 00:16:49,968 she's creepy, huh? 217 00:16:49,970 --> 00:16:51,036 I think she's pretty. 218 00:16:51,038 --> 00:16:53,038 Do you want to see something else? 219 00:16:53,040 --> 00:16:54,973 Yeah. 220 00:16:54,975 --> 00:16:57,709 Behold! 221 00:16:57,711 --> 00:17:01,581 My great-grandmother's sewing room. 222 00:17:05,819 --> 00:17:08,987 My mother used to take me shopping when I was little. 223 00:17:08,989 --> 00:17:10,889 But after she died, 224 00:17:10,891 --> 00:17:14,125 Miss Jessel started making all of my clothes for me. 225 00:17:14,127 --> 00:17:16,795 Well, that one's beautiful. 226 00:17:16,797 --> 00:17:20,565 Miss Jessel never got to finish this one before she left. 227 00:17:20,567 --> 00:17:22,133 It was for my birthday. 228 00:17:22,135 --> 00:17:25,070 ♪ Hello...! ♪ 229 00:17:25,072 --> 00:17:26,738 ♪ I am ♪ 230 00:17:26,740 --> 00:17:28,573 ♪ A mannequin. ♪ 231 00:17:30,544 --> 00:17:32,143 Hmm. 232 00:17:32,145 --> 00:17:34,715 What is this? 233 00:17:36,016 --> 00:17:37,916 Um... yeah. 234 00:17:37,918 --> 00:17:39,751 Miles did that. 235 00:17:39,753 --> 00:17:42,055 I told him it was tacky. 236 00:17:43,724 --> 00:17:45,857 Yikes. 237 00:17:45,859 --> 00:17:48,093 Now, eat it all up. 238 00:17:49,997 --> 00:17:50,962 - Oh. - I have an idea. 239 00:17:50,964 --> 00:17:54,666 What if you and I took a little field trip 240 00:17:54,668 --> 00:17:56,968 to go get some ice cream before class started tomorrow? 241 00:17:56,970 --> 00:17:58,770 Uh, no. 242 00:17:58,772 --> 00:18:00,339 Flora doesn't leave the property. 243 00:18:00,341 --> 00:18:01,906 She has everything she needs here. 244 00:18:01,908 --> 00:18:03,775 What? 245 00:18:03,777 --> 00:18:04,843 Don't you, darling? 246 00:18:04,845 --> 00:18:07,979 She prefers my French apple tart, 247 00:18:07,981 --> 00:18:10,181 with a little bit of cream on the side. 248 00:18:10,183 --> 00:18:11,950 And you don't have to go anywhere for that. 249 00:18:11,952 --> 00:18:13,352 Do you, darling? 250 00:18:13,354 --> 00:18:16,623 No. 251 00:18:54,895 --> 00:18:56,961 You're gonna leave me, aren't you? 252 00:18:56,963 --> 00:18:59,699 What are you talking about? 253 00:19:01,768 --> 00:19:04,235 Miss Jessel left without saying goodbye. 254 00:19:04,237 --> 00:19:07,707 And now she won't talk to me anymore. 255 00:19:08,809 --> 00:19:10,975 You know, 256 00:19:10,977 --> 00:19:14,181 some people have a really hard time saying goodbye. 257 00:19:15,715 --> 00:19:17,682 But I bet she did it the way 258 00:19:17,684 --> 00:19:19,851 she thought would be best for both of you. 259 00:19:19,853 --> 00:19:21,822 Well, it's not easy for me. 260 00:19:25,158 --> 00:19:27,127 Let's get you to bed. 261 00:19:34,101 --> 00:19:35,733 Mm. 262 00:19:35,735 --> 00:19:37,836 Okay. 263 00:19:37,838 --> 00:19:39,671 Tucked in? 264 00:19:42,175 --> 00:19:45,043 - I like you. - I like you. 265 00:19:45,045 --> 00:19:47,212 And I'm not going anywhere. 266 00:19:47,214 --> 00:19:49,948 Promise, promise? 267 00:19:49,950 --> 00:19:52,050 Cross my heart and hope to die. 268 00:19:52,052 --> 00:19:53,885 Stick a needle in your eye? 269 00:19:53,887 --> 00:19:55,787 Mm. No. No, no. 270 00:19:55,789 --> 00:19:57,922 Maybe not that part. 271 00:20:00,727 --> 00:20:02,927 Okay. 272 00:20:53,947 --> 00:20:55,280 Oh, God. 273 00:21:09,896 --> 00:21:12,933 You are terrifying. 274 00:21:55,343 --> 00:21:57,077 So weird. 275 00:22:01,881 --> 00:22:03,850 God. 276 00:22:39,387 --> 00:22:42,053 Shh... stop. 277 00:22:51,465 --> 00:22:53,601 - Come here. - Peter. 278 00:23:12,152 --> 00:23:14,287 What are you doing in here? How did you get here? 279 00:23:27,967 --> 00:23:30,036 I said you need to leave now. 280 00:23:32,972 --> 00:23:34,238 You're gonna wake the children. 281 00:23:34,240 --> 00:23:35,409 The children are asleep. 282 00:23:42,516 --> 00:23:44,350 Don't touch me. 283 00:23:44,352 --> 00:23:46,117 No one needs to know. 284 00:24:04,338 --> 00:24:05,970 Please stop. 285 00:24:05,972 --> 00:24:07,408 Keep your eyes closed. 286 00:24:09,008 --> 00:24:10,276 In here. 287 00:24:11,311 --> 00:24:13,445 Just get in bed with me. 288 00:24:13,447 --> 00:24:15,416 No, Peter. 289 00:24:21,287 --> 00:24:24,224 Stop, you're scaring me. 290 00:24:31,197 --> 00:24:34,031 You're hurting me. 291 00:24:34,033 --> 00:24:36,502 You better go. 292 00:24:36,504 --> 00:24:38,136 Last kiss. 293 00:24:38,138 --> 00:24:40,138 Stop it. 294 00:24:40,140 --> 00:24:42,306 Please go. Leave me alone. 295 00:24:42,308 --> 00:24:45,276 - I'm not going anywhere. - You're hurting me. 296 00:24:45,278 --> 00:24:47,011 Don't touch me. 297 00:25:22,215 --> 00:25:24,349 Who are you? 298 00:25:24,351 --> 00:25:27,051 I'm Miles. I live here. 299 00:25:28,789 --> 00:25:31,155 I mean, um... 300 00:25:31,157 --> 00:25:33,459 uh, what are you doing home? 301 00:25:33,461 --> 00:25:35,360 You shouldn't be in here. 302 00:25:35,362 --> 00:25:37,228 I... I know. 303 00:25:37,230 --> 00:25:40,064 I thought I... heard something. 304 00:25:41,335 --> 00:25:44,168 You should go to bed. 305 00:26:29,583 --> 00:26:31,550 "Monday, March 6. 306 00:26:31,552 --> 00:26:35,186 "Flora got 100% on her state capitals quiz. 307 00:26:35,188 --> 00:26:36,320 I am so proud of her." 308 00:26:36,322 --> 00:26:37,356 "French library terms." 309 00:26:37,358 --> 00:26:39,223 "Reading in French today. Elle excelle." 310 00:26:39,225 --> 00:26:41,192 "Science: ecosystems..." "Flash card practice." 311 00:26:41,194 --> 00:26:42,361 "She also drew me a picture of kangaroos and elephants hopping 312 00:26:42,363 --> 00:26:44,295 through the jungle." "Reading: free reading, and art." 313 00:26:44,297 --> 00:26:46,163 "Trop, trop mignonne." "Flora only wanted to paint 314 00:26:46,165 --> 00:26:47,298 in black and white." "Mathematics." 315 00:26:47,300 --> 00:26:49,701 "Je me sens un peu bizarre." "Six times table quiz." 316 00:26:49,703 --> 00:26:51,703 "Miles disappeared today. 317 00:26:51,705 --> 00:26:53,438 "I thought he had run off, 318 00:26:53,440 --> 00:26:56,441 "but it turns out that creep took him to a bar. 319 00:26:56,443 --> 00:26:59,645 They came home late, laughing like they were both drunk." 320 00:26:59,647 --> 00:27:01,613 ♪ Ask me no more questions ♪ 321 00:27:01,615 --> 00:27:04,315 ♪ I'll tell you no more lies ♪ 322 00:27:04,317 --> 00:27:05,717 ♪ The boys are in the bathroom ♪ 323 00:27:05,719 --> 00:27:08,319 ♪ Zipping up their... flies are in the table ♪ 324 00:27:08,321 --> 00:27:10,622 ♪ The table's in the park ♪ 325 00:27:10,624 --> 00:27:12,591 ♪ Miss Katie and her boyfriend are screaming at their... ♪ 326 00:27:12,593 --> 00:27:16,294 ♪ Flies are in the dead girl, the devil's in the park ♪ 327 00:27:16,296 --> 00:27:18,597 ♪ Miss Katie and her boyfriend are screaming in the dark ♪ 328 00:27:18,599 --> 00:27:21,667 ♪ Dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark. ♪ 329 00:27:21,669 --> 00:27:23,669 Kate, come meet Miles. 330 00:27:23,671 --> 00:27:25,504 We met. 331 00:27:25,506 --> 00:27:27,606 I'm really sorry about last night. Uh, I didn't... 332 00:27:27,608 --> 00:27:29,474 I didn't mean to be rude or anything. 333 00:27:29,476 --> 00:27:31,376 Sorry if I scared you. 334 00:27:31,378 --> 00:27:33,478 Oh, it's fine. 335 00:27:33,480 --> 00:27:36,247 Cool. 336 00:27:36,249 --> 00:27:38,350 So, seems like you had a rough night. 337 00:27:38,352 --> 00:27:40,217 You're a sleepwalker, like Flora. 338 00:27:40,219 --> 00:27:42,186 - I don't sleepwalk. - How would you know, silly? 339 00:27:42,188 --> 00:27:45,156 You're asleep the whole time. 340 00:27:45,158 --> 00:27:46,525 I just know. 341 00:27:46,527 --> 00:27:49,361 - That's a cool sweater. - Thanks. 342 00:27:49,363 --> 00:27:51,195 You shouldn't be wearing that. 343 00:27:51,197 --> 00:27:52,531 He wanted me to have it. 344 00:27:52,533 --> 00:27:55,232 - Was it your dad's? - It was Quint's. 345 00:27:55,234 --> 00:27:58,370 - Who's Quint? - He was the riding instructor. 346 00:27:58,372 --> 00:27:59,638 He managed the estate. 347 00:27:59,640 --> 00:28:01,272 He was the best. 348 00:28:01,274 --> 00:28:02,676 Oh, and he's not here anymore? 349 00:28:03,777 --> 00:28:05,644 He died. 350 00:28:05,646 --> 00:28:07,412 Oh. 351 00:28:07,414 --> 00:28:09,548 Everyone dies, Miles. 352 00:28:15,456 --> 00:28:17,689 So, do you ride horses? 353 00:28:17,691 --> 00:28:20,459 Oh. Uh, well, I rode a couple times at summer camp. 354 00:28:20,461 --> 00:28:21,960 Hello. Fairchild residence. 355 00:28:21,962 --> 00:28:24,228 But that's a lie. I just stayed on the horse. 356 00:28:26,232 --> 00:28:28,265 - I can teach you if you want. - Yeah? 357 00:28:28,267 --> 00:28:30,535 - Who? - I mean, if you can handle it. 358 00:28:30,537 --> 00:28:32,303 Oh, is that a challenge? 359 00:28:32,305 --> 00:28:33,672 Yeah. 360 00:28:33,674 --> 00:28:35,540 Uh, no, I think I can handle it. 361 00:28:35,542 --> 00:28:37,241 - Please hold. - Yeah, I'm a... 362 00:28:37,243 --> 00:28:39,444 - I'm a quick learner. - Kate! 363 00:28:39,446 --> 00:28:42,414 It's the headmaster at Miles' school. 364 00:28:42,416 --> 00:28:46,283 He would like to speak with the person in charge of us. 365 00:28:46,285 --> 00:28:47,552 Uh... 366 00:28:47,554 --> 00:28:49,456 Yes, fine. 367 00:28:50,557 --> 00:28:52,493 Better take that. 368 00:28:58,297 --> 00:29:00,297 Hello. This is Kate. 369 00:29:00,299 --> 00:29:03,702 So, Miss Flora, are you forgetting your breakfast? 370 00:29:03,704 --> 00:29:05,570 - Uh, I... - Yes? 371 00:29:05,572 --> 00:29:07,306 Well, let me cut it up for you. 372 00:29:13,781 --> 00:29:15,312 Okay. 373 00:29:15,314 --> 00:29:17,649 Um, thank you for letting us know. 374 00:29:29,830 --> 00:29:32,431 So, what did old, 375 00:29:32,433 --> 00:29:33,801 uh, fragile Farty want? 376 00:29:37,337 --> 00:29:39,473 He, um... 377 00:29:42,443 --> 00:29:46,277 He gave me a list of some of your schoolwork 378 00:29:46,279 --> 00:29:48,214 to complete while you're home. 379 00:29:49,483 --> 00:29:51,483 Okay. 380 00:29:51,485 --> 00:29:53,487 That sounds fun. 381 00:29:55,723 --> 00:29:57,522 Great. 382 00:29:59,560 --> 00:30:01,326 Where are you going? 383 00:30:01,328 --> 00:30:03,628 To my room. 384 00:30:03,630 --> 00:30:04,896 What about your plate? 385 00:30:04,898 --> 00:30:07,599 - What? - Your plate. 386 00:30:07,601 --> 00:30:09,534 Aren't you gonna take it to the kitchen? 387 00:30:09,536 --> 00:30:12,571 Want me to cut the grass, too? 388 00:30:12,573 --> 00:30:14,406 No. 389 00:30:14,408 --> 00:30:16,475 But Mrs. Grose prepared a beautiful breakfast for us, 390 00:30:16,477 --> 00:30:18,510 and it would be the polite thing to do. 391 00:30:18,512 --> 00:30:20,779 That's her job, right? 392 00:30:20,781 --> 00:30:22,881 - Miles. - It's fine, Miles. 393 00:30:22,883 --> 00:30:24,516 I'll do it, darling. 394 00:30:24,518 --> 00:30:26,485 You go on ahead. 395 00:30:26,487 --> 00:30:28,854 Come on, Flora. 396 00:30:28,856 --> 00:30:31,423 Let's go. 397 00:30:31,425 --> 00:30:33,393 It's not your job either, Flora. 398 00:30:40,400 --> 00:30:42,801 They were born into privilege, Kate. 399 00:30:42,803 --> 00:30:44,836 Can you please remember that? 400 00:30:44,838 --> 00:30:47,541 Miles was expelled. 401 00:30:49,743 --> 00:30:51,710 He attacked another student. 402 00:30:51,712 --> 00:30:53,678 He what? 403 00:30:53,680 --> 00:30:55,680 Yes, apparently a teacher found him 404 00:30:55,682 --> 00:30:59,484 with his hands around another boy's neck, slamming 405 00:30:59,486 --> 00:31:00,919 his head into the bathroom tile. 406 00:31:00,921 --> 00:31:04,689 Oh, absolutely not. 407 00:31:04,691 --> 00:31:07,726 No, he wouldn't do that. 408 00:31:07,728 --> 00:31:10,829 He did, and it sounds like he's very lucky 409 00:31:10,831 --> 00:31:13,433 that the other boy's family isn't pressing charges. 410 00:31:14,501 --> 00:31:16,635 Yes, well, other boys, Kate, 411 00:31:16,637 --> 00:31:18,705 have always been jealous of Miles. 412 00:31:21,575 --> 00:31:24,444 - Here, let me help you. - No, thank you. 413 00:31:25,579 --> 00:31:27,548 This is my job. 414 00:31:28,582 --> 00:31:30,551 You do yours. 415 00:31:52,606 --> 00:31:54,873 And what's that lava 416 00:31:54,875 --> 00:31:58,443 that sits in the volcano called? 417 00:31:58,445 --> 00:32:00,879 Um... it's magma. 418 00:32:00,881 --> 00:32:03,415 Mm. Yeah. Ouch. 419 00:32:03,417 --> 00:32:05,953 It is "ouch." Super hot. 420 00:32:14,995 --> 00:32:16,995 Flora? 421 00:32:16,997 --> 00:32:18,730 Yeah? 422 00:32:18,732 --> 00:32:21,466 Does Miles get in trouble a lot? 423 00:32:22,870 --> 00:32:25,570 Miles is the best. 424 00:32:37,951 --> 00:32:39,951 Stop it! 425 00:32:39,953 --> 00:32:42,721 Thank you. 426 00:32:42,723 --> 00:32:44,691 Flora, back to work. 427 00:33:19,927 --> 00:33:22,060 Miles? 428 00:33:22,062 --> 00:33:23,929 Don't you know how to knock? 429 00:33:23,931 --> 00:33:27,532 Do you have a friend in here? 430 00:33:27,534 --> 00:33:29,803 What do you want? 431 00:33:31,772 --> 00:33:34,673 Sorry. I thought I saw someone... 432 00:33:34,675 --> 00:33:36,677 come in here. 433 00:33:46,620 --> 00:33:48,588 There's no one in here. 434 00:33:50,090 --> 00:33:52,059 It's just you and me. 435 00:34:14,014 --> 00:34:16,548 Okay. 436 00:34:16,550 --> 00:34:18,683 I think we... 437 00:34:18,685 --> 00:34:20,053 got off on the wrong foot. 438 00:34:21,154 --> 00:34:23,154 You're new. 439 00:34:23,156 --> 00:34:25,092 I accept your apology. 440 00:34:52,119 --> 00:34:54,786 It's interesting. 441 00:34:54,788 --> 00:34:56,721 Yeah, she's just... 442 00:34:56,723 --> 00:34:58,056 Well, there's two of them. 443 00:34:58,058 --> 00:35:00,725 Oh. I thought it was just the little girl. 444 00:35:00,727 --> 00:35:04,195 So did I, but the brother is back from boarding school, 445 00:35:04,197 --> 00:35:06,197 and I think he hates me. 446 00:35:06,199 --> 00:35:08,066 I knew it sounded 447 00:35:08,068 --> 00:35:09,868 too good to be true. 448 00:35:09,870 --> 00:35:11,736 Still happy you went? 449 00:35:11,738 --> 00:35:13,038 Oh, yeah. 450 00:35:13,040 --> 00:35:15,206 Sorry. It's great. 451 00:35:15,208 --> 00:35:16,875 So focus on the positives. 452 00:35:16,877 --> 00:35:18,777 Don't let this kid get under your skin. 453 00:35:18,779 --> 00:35:21,046 Working on it. 454 00:35:21,048 --> 00:35:22,814 Tell me about the house now. 455 00:35:22,816 --> 00:35:24,849 Are there, like, creepy suits of armor 456 00:35:24,851 --> 00:35:26,718 or paintings with eyes cut out? 457 00:35:26,720 --> 00:35:28,720 Or a crypt in the basement? 458 00:35:31,091 --> 00:35:33,091 Yeah. 459 00:35:33,093 --> 00:35:35,093 Hello? 460 00:35:35,095 --> 00:35:37,162 Kate? 461 00:35:37,164 --> 00:35:39,130 You're not listening to me. 462 00:35:39,132 --> 00:35:40,832 No, I am listening. 463 00:35:40,834 --> 00:35:42,233 Help! 464 00:35:42,235 --> 00:35:44,836 So, remember that guy Tanner? 465 00:35:44,838 --> 00:35:46,971 We went to that bar on 14th a few weeks ago. 466 00:35:46,973 --> 00:35:48,706 Well, he finally called me back, 467 00:35:48,708 --> 00:35:51,178 but, but now I don't even think it's worth it, so, um... 468 00:35:53,080 --> 00:35:55,949 Oh, my God. I got to go. 469 00:36:33,720 --> 00:36:34,988 No! 470 00:37:00,947 --> 00:37:02,213 We got you. We got you. 471 00:37:02,215 --> 00:37:04,749 We got you. We got you. 472 00:37:04,751 --> 00:37:06,184 What? 473 00:37:14,928 --> 00:37:18,098 Both of you in the house now! 474 00:37:34,047 --> 00:37:36,181 What on earth happened to you? 475 00:37:36,183 --> 00:37:38,917 Ask the thoroughbreds. 476 00:39:22,055 --> 00:39:23,455 What? 477 00:39:23,457 --> 00:39:26,124 What are you doing? 478 00:39:26,126 --> 00:39:28,329 There was a spider on you. 479 00:39:35,336 --> 00:39:37,871 It was crawling up towards your face. 480 00:39:41,941 --> 00:39:44,909 When my door is closed, I'd like you to knock. 481 00:39:44,911 --> 00:39:47,011 Your light was on. 482 00:39:47,013 --> 00:39:49,914 I thought you'd be awake. 483 00:39:49,916 --> 00:39:51,217 You're scared of the dark? 484 00:40:02,162 --> 00:40:03,331 I'm sorry. 485 00:40:06,066 --> 00:40:09,002 I haven't made the best impression, have I? 486 00:40:10,937 --> 00:40:12,872 To be honest, you haven't. 487 00:40:16,109 --> 00:40:18,142 Miles. 488 00:40:18,144 --> 00:40:20,512 What happened at school? 489 00:40:20,514 --> 00:40:24,117 Why did you hurt that boy? 490 00:40:26,354 --> 00:40:30,088 He burned... every one 491 00:40:30,090 --> 00:40:32,926 of the pictures my father sent me. 492 00:40:35,095 --> 00:40:37,997 I miss him. 493 00:40:47,508 --> 00:40:49,443 You need to go to bed. 494 00:41:04,157 --> 00:41:07,026 Can I still give you your riding lesson tomorrow? 495 00:41:09,162 --> 00:41:10,930 Sure. 496 00:41:55,308 --> 00:41:57,074 Head up. Thighs against the horse. 497 00:41:57,076 --> 00:41:59,177 Sit in the center of the saddle. 498 00:41:59,179 --> 00:42:00,379 You'll get better balance. 499 00:42:02,349 --> 00:42:04,583 Ride harder. Put your thumb on the top of your reins, 500 00:42:04,585 --> 00:42:06,552 and your pinkie on the bottom. 501 00:42:06,554 --> 00:42:08,353 - Don't let her get the bit. - Okay, I'm not. 502 00:42:10,491 --> 00:42:13,090 Rein her in hard. 503 00:42:17,130 --> 00:42:18,365 Well done. 504 00:42:20,166 --> 00:42:22,099 You didn't have to keep whipping her. 505 00:42:22,101 --> 00:42:24,268 Yes, I did. 506 00:42:24,270 --> 00:42:26,438 You wanted to learn. That's how Quint taught me. 507 00:42:26,440 --> 00:42:28,340 It's a strong animal. 508 00:42:28,342 --> 00:42:29,641 If you don't exert power over it, 509 00:42:29,643 --> 00:42:32,377 then you'll never gain control. 510 00:42:35,315 --> 00:42:37,048 You look good up there. 511 00:42:37,050 --> 00:42:39,050 Miles. 512 00:42:39,052 --> 00:42:41,520 I'm bored. Can we do something else now? 513 00:42:41,522 --> 00:42:43,154 What do you want to do? 514 00:42:43,156 --> 00:42:45,256 Can we show Kate the koi pond? 515 00:42:45,258 --> 00:42:47,426 It's Flora's favorite part of the garden. 516 00:42:47,428 --> 00:42:48,529 Let's check it out. 517 00:43:16,457 --> 00:43:18,189 Look. 518 00:43:18,191 --> 00:43:21,158 That koi is, like, bumping into the wall. 519 00:43:21,160 --> 00:43:22,861 Like, ga-dah. 520 00:43:25,298 --> 00:43:26,565 Okay. 521 00:43:26,567 --> 00:43:28,199 She's trying to make her great escape. 522 00:43:28,201 --> 00:43:29,468 Maybe she wants to be a flying fish. 523 00:43:29,470 --> 00:43:31,037 Make a wish upon the rock. 524 00:43:32,606 --> 00:43:34,439 I wish this... 525 00:43:35,643 --> 00:43:37,543 25 years. 526 00:43:37,545 --> 00:43:39,110 What if you lived 527 00:43:39,112 --> 00:43:41,178 to be, like, a hundred? 528 00:43:41,180 --> 00:43:43,314 ♪ Ah! ♪ 529 00:43:44,250 --> 00:43:46,385 This is so pretty. 530 00:43:46,387 --> 00:43:48,319 - Miles! - He's got a fish! 531 00:43:48,321 --> 00:43:49,555 Stop! 532 00:43:49,557 --> 00:43:51,222 Get the hell off of her! 533 00:43:52,560 --> 00:43:56,062 - Aw, poor baby. - Aw. 534 00:43:58,465 --> 00:44:00,066 Miles. 535 00:44:02,403 --> 00:44:04,505 What are you doing? 536 00:44:10,411 --> 00:44:11,645 Nothing should have to suffer. 537 00:44:13,714 --> 00:44:16,182 That was my favorite fish. 538 00:44:17,317 --> 00:44:19,553 Now you've seen the koi pond. 539 00:44:37,504 --> 00:44:40,271 Ah, I love this tea party. 540 00:44:40,273 --> 00:44:41,540 Me, too. 541 00:44:41,542 --> 00:44:44,610 Hey, don't drink out of my cup. 542 00:44:44,612 --> 00:44:47,514 Oh, I'm sorry I didn't give you any tea. 543 00:45:16,610 --> 00:45:18,512 Oh, my... 544 00:45:21,214 --> 00:45:23,182 Miles. 545 00:46:00,788 --> 00:46:03,322 Flora. 546 00:46:05,392 --> 00:46:08,328 Just checking you were still here. 547 00:46:12,666 --> 00:46:15,500 Still here. 548 00:46:23,477 --> 00:46:27,045 Miles' effects from his school arrived this morning. 549 00:46:27,047 --> 00:46:29,315 Oh. 550 00:46:35,756 --> 00:46:37,756 - Mrs. Grose. - What? 551 00:46:37,758 --> 00:46:39,391 Do you ever hear...? 552 00:46:41,294 --> 00:46:42,394 I'm gonna get you. 553 00:46:42,396 --> 00:46:43,495 I'm gonna get you. You're it! 554 00:46:43,497 --> 00:46:44,796 Guys, it's very early. 555 00:46:44,798 --> 00:46:47,065 - Can you stop? You guys. - Children, 556 00:46:47,067 --> 00:46:48,633 can you listen to Kate? 557 00:46:48,635 --> 00:46:50,569 Listen to Kate, please. 558 00:46:52,473 --> 00:46:53,774 You need to take charge here, Kate. 559 00:46:59,346 --> 00:47:01,247 Bad dreams? 560 00:47:11,324 --> 00:47:12,524 I have an idea. 561 00:47:12,526 --> 00:47:15,093 Since it's Saturday, why don't we go 562 00:47:15,095 --> 00:47:17,462 into Millbrook and get a new koi? 563 00:47:17,464 --> 00:47:18,732 Hmm? 564 00:47:19,867 --> 00:47:22,100 Yeah. 565 00:47:24,104 --> 00:47:25,604 I don't want to. 566 00:47:25,606 --> 00:47:26,671 Come on, it'll be fun. 567 00:47:26,673 --> 00:47:29,476 You know that Flora doesn't leave the property. 568 00:47:30,744 --> 00:47:32,780 You don't have to go, darling. 569 00:47:39,419 --> 00:47:41,520 What if I asked my special friend, huh? 570 00:47:41,522 --> 00:47:43,490 Want me to try? 571 00:47:45,659 --> 00:47:47,761 Will you keep me and Flora safe? 572 00:47:50,631 --> 00:47:52,397 You will? 573 00:47:52,399 --> 00:47:54,568 - And Kate, too? - And Kate, too? 574 00:47:55,636 --> 00:47:58,770 Really? 575 00:47:58,772 --> 00:48:01,675 He says you have nothing to worry about. 576 00:48:05,412 --> 00:48:07,648 Okay. So, go get your coat. 577 00:48:11,785 --> 00:48:13,685 Good job, Miles. 578 00:48:13,687 --> 00:48:15,622 He also thinks your tattoo is sexy. 579 00:49:08,642 --> 00:49:10,909 Please stop. I don't want to go. 580 00:49:10,911 --> 00:49:12,644 Oh, no, honey. We're almost at the gate. 581 00:49:12,646 --> 00:49:14,479 We'll be fine. 582 00:49:14,481 --> 00:49:16,615 I don't want to go. Stop! 583 00:49:16,617 --> 00:49:17,916 Hey. What are you doing? 584 00:49:17,918 --> 00:49:19,517 - I want to get out. - Flora. 585 00:49:19,519 --> 00:49:20,785 - Stay in your seat. - Stop the car. 586 00:49:20,787 --> 00:49:22,520 No, leave your seat belt on. 587 00:49:22,522 --> 00:49:25,056 - Sit down, Flora. - Miles, tell her 588 00:49:25,058 --> 00:49:27,559 to stop or I'm gonna die. 589 00:49:27,561 --> 00:49:30,662 - Stop the car. - Miles, I don't want to die. 590 00:49:30,664 --> 00:49:32,532 Stop the car or I'll fucking kill you! 591 00:49:37,871 --> 00:49:39,938 I told you to stop. 592 00:49:41,942 --> 00:49:43,942 Hey. Flora. 593 00:49:43,944 --> 00:49:45,812 Oh, Jesus. 594 00:49:47,881 --> 00:49:49,683 Oh, come on. 595 00:49:52,953 --> 00:49:55,854 I know what you're afraid of. 596 00:49:55,856 --> 00:49:58,025 Keeping the lights on won't keep you safe. 597 00:50:19,846 --> 00:50:22,482 Flora? 598 00:50:23,550 --> 00:50:24,549 Flora? 599 00:50:24,551 --> 00:50:25,852 Leave her alone. 600 00:50:29,022 --> 00:50:30,588 Flora, can you look at me? 601 00:50:30,590 --> 00:50:31,756 She doesn't want to talk to you. 602 00:50:31,758 --> 00:50:33,792 You terrified her. 603 00:50:33,794 --> 00:50:36,861 Where'd they find you, anyways? 604 00:50:36,863 --> 00:50:39,898 You know, you need to stop talking to me like that. 605 00:50:39,900 --> 00:50:42,600 You're not our mother, you're not our family. 606 00:50:42,602 --> 00:50:44,069 Stop pretending to be. 607 00:50:44,071 --> 00:50:46,638 I... 608 00:50:46,640 --> 00:50:48,740 I'm leaving. 609 00:50:48,742 --> 00:50:49,908 Yeah. 610 00:50:49,910 --> 00:50:52,579 Just leave. Leave like everyone else. 611 00:51:34,654 --> 00:51:37,922 This is Rose's assistant. How may I help you? 612 00:51:40,060 --> 00:51:41,659 Hi, Rose. 613 00:51:41,661 --> 00:51:42,894 Hey, Kate. 614 00:51:42,896 --> 00:51:44,796 - You okay? - Yeah, yeah, yeah. 615 00:51:44,798 --> 00:51:48,166 I'm great. Um, how are you? 616 00:51:48,168 --> 00:51:50,802 It's so nice to hear your voice. 617 00:51:50,804 --> 00:51:53,872 Uh-oh. What's wrong? 618 00:51:53,874 --> 00:51:55,807 Actually, it's, um, 619 00:51:55,809 --> 00:51:57,776 it's a little tough here. 620 00:51:57,778 --> 00:52:02,680 The... the boy hates my guts for some reason, 621 00:52:02,682 --> 00:52:06,818 and the little girl isn't speaking to me, so... 622 00:52:06,820 --> 00:52:09,821 I'd like to think 623 00:52:09,823 --> 00:52:14,393 it's nothing that I'm doing, but... maybe it is. 624 00:52:14,395 --> 00:52:18,029 Or maybe they just don't want me. 625 00:52:18,031 --> 00:52:20,698 I don't know. 626 00:52:20,700 --> 00:52:23,635 I don't know. 627 00:52:23,637 --> 00:52:25,737 It's really, um, hard here. 628 00:52:25,739 --> 00:52:28,006 I think, uh... 629 00:52:28,008 --> 00:52:30,975 I think maybe I can't stay. 630 00:52:30,977 --> 00:52:32,744 Then don't. Bail. 631 00:52:32,746 --> 00:52:34,646 They can find someone else and I can have 632 00:52:34,648 --> 00:52:36,948 my roommate back. 633 00:52:43,190 --> 00:52:45,158 No. 634 00:52:47,794 --> 00:52:49,060 I can't. 635 00:52:49,062 --> 00:52:51,896 I made Flora a promise. 636 00:52:51,898 --> 00:52:54,901 And I crossed my heart and hoped to die. 637 00:53:14,955 --> 00:53:15,956 Hi. 638 00:53:24,164 --> 00:53:25,198 Can I sit? 639 00:53:35,909 --> 00:53:38,879 That's better. 640 00:53:41,848 --> 00:53:43,715 Hey, Flora. 641 00:53:43,717 --> 00:53:47,053 I'm sorry that I didn't stop when you first asked me. 642 00:53:48,755 --> 00:53:51,224 It's really not nice not to be listened to. 643 00:53:55,962 --> 00:53:58,129 Have you ever heard of a brave face? 644 00:53:58,131 --> 00:54:00,131 Hmm? 645 00:54:00,133 --> 00:54:01,733 I'm actually wearing mine right now. 646 00:54:01,735 --> 00:54:02,903 Can you see it? 647 00:54:05,939 --> 00:54:07,906 I don't see anything. 648 00:54:07,908 --> 00:54:09,040 That's good. 649 00:54:09,042 --> 00:54:10,141 Because it's invisible. 650 00:54:10,143 --> 00:54:12,110 So if you saw something, it would mean it was broken. 651 00:54:12,112 --> 00:54:14,145 My mom showed me how to make one, 652 00:54:14,147 --> 00:54:15,280 so I can do it for you if you want. 653 00:54:15,282 --> 00:54:16,814 I've actually been wearing mine 654 00:54:16,816 --> 00:54:19,017 since I was way younger than you. 655 00:54:19,019 --> 00:54:21,353 - Really? - Yeah. 656 00:54:21,355 --> 00:54:22,822 What do you think? Should we try? 657 00:54:24,257 --> 00:54:26,824 I just have to... 658 00:54:26,826 --> 00:54:29,361 do a quick scan of your face to make it first, okay? 659 00:54:29,363 --> 00:54:31,129 Blow. 660 00:54:31,131 --> 00:54:32,964 Good, good, good. 661 00:54:35,802 --> 00:54:37,235 Oh, that's a good one. 662 00:54:37,237 --> 00:54:38,537 - Yeah. - That's really... you got 663 00:54:38,539 --> 00:54:40,104 - a good face for it, yeah. - Yeah. 664 00:54:40,106 --> 00:54:41,940 So I'm gonna get all of my bravery and all of yours 665 00:54:41,942 --> 00:54:43,208 and mix it together... 666 00:54:43,210 --> 00:54:46,112 and get it into my fingertips. Okay. 667 00:54:51,552 --> 00:54:53,218 Looks good. 668 00:54:53,220 --> 00:54:54,919 So let's see. 669 00:54:54,921 --> 00:54:56,321 Show me your brave face. 670 00:54:57,991 --> 00:55:00,091 Flora, come on. 671 00:55:00,093 --> 00:55:02,193 You've got a, 672 00:55:02,195 --> 00:55:04,829 a wild animal inside you... let me see you roar. 673 00:55:04,831 --> 00:55:06,565 Roar! 674 00:55:06,567 --> 00:55:09,100 Ha! 675 00:55:09,102 --> 00:55:11,102 That was a huge roar. 676 00:55:11,104 --> 00:55:13,004 I've never seen a brave face take so fast. 677 00:55:13,006 --> 00:55:14,406 Should we test it out? Should we see 678 00:55:14,408 --> 00:55:16,575 - if we can see ourselves in the water? - Yeah. 679 00:55:16,577 --> 00:55:19,110 Roar! 680 00:55:36,162 --> 00:55:37,929 Hi. 681 00:55:42,436 --> 00:55:45,136 Um, I-I got you something in town. 682 00:55:52,446 --> 00:55:54,382 It's, um... 683 00:55:56,082 --> 00:55:59,152 This... it's just this great album. 684 00:56:00,186 --> 00:56:01,355 Thanks. 685 00:56:05,225 --> 00:56:07,992 So, I know how close 686 00:56:07,994 --> 00:56:11,365 you and Quint were. 687 00:56:13,099 --> 00:56:16,200 Yeah. He was my friend. 688 00:56:16,202 --> 00:56:18,038 Yeah. 689 00:56:20,307 --> 00:56:22,940 That must've been really tough. 690 00:56:28,315 --> 00:56:30,317 Do you want to talk about it? 691 00:56:32,085 --> 00:56:33,853 Not really. 692 00:56:36,990 --> 00:56:39,157 Well, you know, something kind of similar 693 00:56:39,159 --> 00:56:40,958 happened to me when I was your age, 694 00:56:40,960 --> 00:56:42,960 and I'd wished I had someone 695 00:56:42,962 --> 00:56:43,997 to talk to. 696 00:56:45,965 --> 00:56:47,932 Okay. 697 00:56:47,934 --> 00:56:50,236 Look, I'm not trying to replace Quint. 698 00:56:54,375 --> 00:56:56,240 Can you stop? 699 00:56:56,242 --> 00:56:58,209 Miles. 700 00:56:58,211 --> 00:56:59,312 Can you please stop? 701 00:57:28,007 --> 00:57:29,375 We need to talk. 702 00:57:29,377 --> 00:57:32,009 Oh, you're back. 703 00:57:32,011 --> 00:57:33,913 I thought we'd lost another one. 704 00:57:35,416 --> 00:57:37,416 Is Miles the reason Miss Jessel left? 705 00:57:37,418 --> 00:57:39,418 Miles? 706 00:57:39,420 --> 00:57:41,420 Don't be ridiculous. 707 00:57:41,422 --> 00:57:43,323 Then why? 708 00:57:44,425 --> 00:57:46,157 It was Quint. 709 00:57:46,159 --> 00:57:48,362 There was something going on between them. 710 00:57:50,029 --> 00:57:52,263 Could tell by the way he looked at her. 711 00:57:52,265 --> 00:57:55,233 That's not a reason to run away. 712 00:57:55,235 --> 00:57:57,403 Well, I gather things went south with them. 713 00:57:57,405 --> 00:57:58,437 Why? 714 00:57:58,439 --> 00:58:00,204 Because he was a brute. 715 00:58:00,206 --> 00:58:02,140 When the parents died, 716 00:58:02,142 --> 00:58:04,275 he walked around this place like he owned it. 717 00:58:04,277 --> 00:58:07,346 Even moved himself into the master suite. 718 00:58:07,348 --> 00:58:09,383 He was disgusting. 719 00:58:11,317 --> 00:58:13,253 How did Quint die? 720 00:58:14,320 --> 00:58:17,188 He had an accident 721 00:58:17,190 --> 00:58:19,758 couple of weeks after Miss Jessel left. 722 00:58:19,760 --> 00:58:22,126 Fell from his horse, 723 00:58:22,128 --> 00:58:23,395 drunk. 724 00:58:23,397 --> 00:58:27,334 Died in the dirt like the animal that he was. 725 00:58:29,370 --> 00:58:31,370 How was he with Miles? 726 00:58:31,372 --> 00:58:35,106 Well, he was a terrible influence. 727 00:58:35,108 --> 00:58:37,008 He used to take Miles 728 00:58:37,010 --> 00:58:40,011 and disappear with him for hours. 729 00:58:40,013 --> 00:58:43,549 Miles was such a sweet boy. 730 00:58:43,551 --> 00:58:47,555 The Miles I've met is not a sweet boy. 731 00:58:49,790 --> 00:58:53,259 Well, that is really no concern of yours, is it, Kate? 732 00:58:54,361 --> 00:58:56,495 Then whose concern is it? 733 00:58:56,497 --> 00:58:59,433 I mean, it certainly doesn't seem to be any of yours. 734 01:00:39,400 --> 01:00:41,400 Quint sat next to me at dinner, 735 01:00:41,402 --> 01:00:43,468 reeking of whiskey. 736 01:00:43,470 --> 01:00:45,470 He won't leave me alone. 737 01:00:45,472 --> 01:00:48,375 Mrs. Grose won't do anything to help. 738 01:00:50,477 --> 01:00:52,744 I have to sleep with my door locked. 739 01:00:52,746 --> 01:00:56,715 Quint tried to come in in the middle of the night. 740 01:00:56,717 --> 01:01:00,151 I can barely focus on my lessons now. 741 01:01:00,153 --> 01:01:03,655 I feel Quint's eyes on me all the time. 742 01:01:03,657 --> 01:01:07,158 I woke up to a photo that Quint left on my bed. 743 01:01:07,160 --> 01:01:09,661 I don't know how he got in. 744 01:01:09,663 --> 01:01:12,229 I'm not safe. 745 01:01:12,231 --> 01:01:14,368 I have to leave. 746 01:01:45,966 --> 01:01:47,735 Miles, come back! 747 01:01:54,642 --> 01:01:57,442 Miles! Talk to me! 748 01:02:01,715 --> 01:02:02,683 Miles! 749 01:02:11,725 --> 01:02:13,192 Wait! 750 01:02:46,727 --> 01:02:48,696 Stop. 751 01:02:52,366 --> 01:02:54,766 You're hurting me. 752 01:03:05,713 --> 01:03:07,612 Help me. 753 01:03:07,614 --> 01:03:11,383 Help me. Help me. 754 01:03:11,385 --> 01:03:14,352 Help me. 755 01:03:51,792 --> 01:03:53,391 Flora. 756 01:03:53,393 --> 01:03:55,560 Can you paint at your desk, please? 757 01:03:55,562 --> 01:03:57,395 I paint better over here. 758 01:03:57,397 --> 01:03:59,531 No, you're gonna get paint all over the floor. 759 01:03:59,533 --> 01:04:02,667 Okay, fine. I'm finished anyways. 760 01:04:02,669 --> 01:04:04,669 Want to see? 761 01:04:04,671 --> 01:04:06,406 Sure. 762 01:04:12,379 --> 01:04:14,412 What is this? 763 01:04:14,414 --> 01:04:16,517 Me and Miss Jessel. 764 01:04:26,827 --> 01:04:29,863 Can we play flashlight tag now? 765 01:04:32,533 --> 01:04:33,832 No. 766 01:04:33,834 --> 01:04:36,635 But you promised. 767 01:04:36,637 --> 01:04:38,937 Yeah, Kate, you promised. 768 01:04:38,939 --> 01:04:42,741 You don't want to let Flora down, do you? 769 01:04:42,743 --> 01:04:44,709 You promised. 770 01:04:44,711 --> 01:04:46,411 You promised. You promised. 771 01:04:46,413 --> 01:04:48,847 You promised. You promised. You promised. 772 01:04:48,849 --> 01:04:50,715 - You promised. You promised. You promised. - Okay. 773 01:04:50,717 --> 01:04:52,717 - Okay, okay, okay, okay. - You promised. 774 01:04:52,719 --> 01:04:54,354 Just... 775 01:04:57,491 --> 01:04:59,958 - What are the rules? - Turn off all the lights. 776 01:04:59,960 --> 01:05:01,693 You have to find us with this. 777 01:05:01,695 --> 01:05:03,795 If you flash us, 778 01:05:03,797 --> 01:05:04,996 we're dead. 779 01:05:04,998 --> 01:05:06,498 You're it. 780 01:05:06,500 --> 01:05:08,500 Call out the state capitals. 781 01:05:08,502 --> 01:05:09,868 No peeking. 782 01:05:09,870 --> 01:05:11,839 Come on, come on, come on! 783 01:05:14,575 --> 01:05:16,775 Alaska. 784 01:05:16,777 --> 01:05:19,010 Juneau. 785 01:05:19,012 --> 01:05:21,680 Arizona. 786 01:05:21,682 --> 01:05:23,617 Phoenix. 787 01:06:49,670 --> 01:06:51,269 Gotcha. 788 01:06:51,271 --> 01:06:52,570 I'm dead! 789 01:06:52,572 --> 01:06:55,006 I'm dead. Oh! I'm dead. 790 01:06:55,008 --> 01:06:56,975 Ah! 791 01:06:58,979 --> 01:07:01,982 Is Miles down there? 792 01:07:03,083 --> 01:07:05,517 Maybe. 793 01:07:05,519 --> 01:07:06,952 You want to come with me to find him? 794 01:07:06,954 --> 01:07:09,654 I can't. I'm dead. 795 01:08:02,809 --> 01:08:03,977 Miles! 796 01:08:07,047 --> 01:08:09,649 Okay, I don't want to play anymore. 797 01:09:20,821 --> 01:09:22,253 Miles? 798 01:09:22,255 --> 01:09:24,823 Hmm. Can you make the moves? 799 01:09:24,825 --> 01:09:26,057 - No. - No. 800 01:09:26,059 --> 01:09:27,792 Can I even play? 801 01:09:49,116 --> 01:09:52,152 Can you just... just stop! 802 01:10:03,096 --> 01:10:04,762 Stop it! 803 01:10:04,764 --> 01:10:06,064 This isn't funny! 804 01:10:06,066 --> 01:10:08,933 You... 805 01:10:39,866 --> 01:10:42,033 - You! - Kate. 806 01:10:42,035 --> 01:10:44,804 Oh, my God. What happened to your face? 807 01:10:51,878 --> 01:10:53,945 Explain yourself. 808 01:10:53,947 --> 01:10:56,814 I was hungry? 809 01:10:56,816 --> 01:10:59,050 I am sick of the games! 810 01:10:59,052 --> 01:11:00,985 Don't talk to them like that. 811 01:11:00,987 --> 01:11:03,054 He has been terrorizing me 812 01:11:03,056 --> 01:11:04,889 since day one! 813 01:11:04,891 --> 01:11:06,224 Don't be ridiculous. 814 01:11:06,226 --> 01:11:09,328 He's been here with me for the last 15 minutes. 815 01:11:09,330 --> 01:11:11,196 The only person doing the terrorizing 816 01:11:11,198 --> 01:11:12,299 round here is you. 817 01:11:18,238 --> 01:11:19,739 Now what are you doing? 818 01:12:49,430 --> 01:12:51,264 Yeah. 819 01:14:38,506 --> 01:14:40,408 Bad dreams? 820 01:14:43,243 --> 01:14:45,411 I'm gonna sleep with you, okay? 821 01:14:50,518 --> 01:14:53,017 Come on. 822 01:15:40,066 --> 01:15:42,101 This came for you. 823 01:15:52,145 --> 01:15:53,514 Did you open my mail? 824 01:15:54,615 --> 01:15:57,384 It came like that. 825 01:15:59,285 --> 01:16:01,589 Who is Darla? 826 01:16:03,056 --> 01:16:04,523 My mother. 827 01:16:04,525 --> 01:16:06,125 Oh, I see. 828 01:16:08,094 --> 01:16:10,464 Well, we can't choose our family. 829 01:16:31,385 --> 01:16:35,021 Whatever your mother has, let's hope it's not genetic. 830 01:17:11,190 --> 01:17:12,457 Yeah? 831 01:17:12,459 --> 01:17:14,326 Kate... 832 01:17:14,328 --> 01:17:16,227 I need you. 833 01:17:16,229 --> 01:17:18,363 Mom? 834 01:17:18,365 --> 01:17:20,332 Oh. 835 01:17:20,334 --> 01:17:22,901 Uh, I can't talk right now. 836 01:17:22,903 --> 01:17:25,437 They're gonna throw me out. 837 01:17:25,439 --> 01:17:26,738 What? 838 01:17:26,740 --> 01:17:28,340 Uh, Mom. 839 01:17:29,643 --> 01:17:32,377 I think I'm seeing things. 840 01:17:32,379 --> 01:17:34,615 Did you look at the drawings? 841 01:17:36,215 --> 01:17:37,451 Yeah. 842 01:17:40,554 --> 01:17:42,690 - Darla. - Mom? 843 01:17:44,257 --> 01:17:45,492 Mom! 844 01:19:05,271 --> 01:19:06,373 Kate. 845 01:20:09,636 --> 01:20:10,804 Flora? 846 01:20:11,872 --> 01:20:13,574 Flora? 847 01:20:15,709 --> 01:20:17,344 Miles? 848 01:20:22,649 --> 01:20:24,483 You're gonna wake the children. 849 01:20:24,485 --> 01:20:25,851 The children are asleep. 850 01:20:25,853 --> 01:20:28,520 I said you need to leave now. 851 01:20:28,522 --> 01:20:30,691 Let me go, let me go. 852 01:20:31,792 --> 01:20:32,924 No, stop. 853 01:21:10,464 --> 01:21:12,564 Stop. No. No! 854 01:21:12,566 --> 01:21:15,634 Yes. 855 01:21:15,636 --> 01:21:17,536 Yes. 856 01:21:54,942 --> 01:21:55,974 Oh, my God. 857 01:21:58,478 --> 01:22:01,548 Kate. Kate. 858 01:22:02,950 --> 01:22:04,751 Kate. 859 01:22:06,787 --> 01:22:08,486 It was him. 860 01:22:08,488 --> 01:22:09,855 It was Quint! 861 01:22:09,857 --> 01:22:12,424 What are you talking about? 862 01:22:12,426 --> 01:22:14,426 Quint murdered Jessel. 863 01:22:14,428 --> 01:22:15,894 I saw her body in the bottom of the lake. 864 01:22:15,896 --> 01:22:17,796 You stop now. 865 01:22:17,798 --> 01:22:19,867 You stop telling tales. 866 01:22:21,902 --> 01:22:23,871 You knew. 867 01:22:28,442 --> 01:22:30,942 You knew Quint killed Jessel. 868 01:22:30,944 --> 01:22:32,010 Look. 869 01:22:32,012 --> 01:22:33,645 Quint's dead. 870 01:22:33,647 --> 01:22:35,582 I made sure of it. 871 01:22:39,519 --> 01:22:40,552 Where are the kids? 872 01:22:40,554 --> 01:22:41,786 You stay away from them. 873 01:22:41,788 --> 01:22:44,789 They're not safe! 874 01:22:44,791 --> 01:22:47,525 I should never have let you in here in the first place. 875 01:22:47,527 --> 01:22:48,693 You knew. 876 01:22:48,695 --> 01:22:50,595 You knew. You never did anything. 877 01:22:50,597 --> 01:22:53,698 I've been protecting this family for a lifetime, 878 01:22:53,700 --> 01:22:55,934 and I won't let you near them. 879 01:22:55,936 --> 01:22:57,903 'Cause you're mad, Kate. 880 01:22:57,905 --> 01:22:59,539 Move! 881 01:23:25,599 --> 01:23:26,831 Flora! 882 01:23:26,833 --> 01:23:29,501 Oh, Flora. Oh... 883 01:23:29,503 --> 01:23:30,802 Are you okay? 884 01:23:30,804 --> 01:23:31,903 I'm scared. 885 01:23:31,905 --> 01:23:35,573 Okay, do you still have that brave face? 886 01:23:35,575 --> 01:23:38,011 I need you to put it on, okay? 887 01:23:41,748 --> 01:23:42,747 It's good? 888 01:23:42,749 --> 01:23:44,749 Okay, let's go. 889 01:23:44,751 --> 01:23:46,584 Where are we going? 890 01:23:48,855 --> 01:23:50,622 Everything's gonna be fine. 891 01:23:50,624 --> 01:23:51,823 We just need to get to the car. 892 01:23:51,825 --> 01:23:53,024 I don't want to die! 893 01:23:53,026 --> 01:23:54,826 I don't want to leave! 894 01:23:54,828 --> 01:23:55,961 Flora, come back. 895 01:24:03,070 --> 01:24:04,569 Miles? 896 01:24:04,571 --> 01:24:05,637 We have to go. 897 01:24:05,639 --> 01:24:06,771 We have to get Flora out of here. 898 01:24:15,649 --> 01:24:18,149 Hey, Miles, listen. 899 01:24:18,151 --> 01:24:19,818 It's Quint. 900 01:24:19,820 --> 01:24:22,320 I thought I was going crazy, but I'm not. 901 01:24:22,322 --> 01:24:23,490 He's here. 902 01:24:26,760 --> 01:24:27,961 Oh. 903 01:24:30,063 --> 01:24:32,499 You know that, don't you? 904 01:24:33,767 --> 01:24:36,167 Mrs. Grose is dead, isn't she? 905 01:24:39,906 --> 01:24:42,807 Yeah. 906 01:24:42,809 --> 01:24:45,344 We need to leave. 907 01:24:45,346 --> 01:24:47,078 No. 908 01:24:47,080 --> 01:24:49,881 I can't. 909 01:24:49,883 --> 01:24:51,916 I'm sorry. 910 01:24:51,918 --> 01:24:53,618 For everything. 911 01:24:53,620 --> 01:24:56,788 Flora won't leave without you. We need to go. 912 01:25:00,594 --> 01:25:01,726 I can't. 913 01:25:01,728 --> 01:25:03,161 He won't let me leave. 914 01:25:11,204 --> 01:25:13,204 How long until he hurts Flora? 915 01:25:17,677 --> 01:25:19,811 Please, Miles. 916 01:25:19,813 --> 01:25:21,948 Miles. 917 01:25:25,118 --> 01:25:26,117 Please. 918 01:25:37,731 --> 01:25:39,566 Open the door! 919 01:25:42,202 --> 01:25:45,003 Okay. Okay. 920 01:25:45,005 --> 01:25:46,738 Okay, stay down. 921 01:25:46,740 --> 01:25:47,774 I need you to be brave, okay? 922 01:25:49,676 --> 01:25:50,911 Okay. 923 01:26:10,730 --> 01:26:12,831 Come on. Come on, open. 924 01:26:26,447 --> 01:26:28,913 - Come on, come on, come on. - Come on! 925 01:26:28,915 --> 01:26:29,950 Okay. 926 01:26:52,739 --> 01:26:54,239 Whatever your mother has, 927 01:26:54,241 --> 01:26:56,843 let's hope it's not genetic. 928 01:26:59,112 --> 01:27:02,182 I guess you can't escape the inevitable. 929 01:27:19,833 --> 01:27:21,966 No, stop it. I'm serious. 930 01:27:21,968 --> 01:27:23,801 You shouldn't be going into her room. 931 01:27:23,803 --> 01:27:25,236 You have to trust me on this. 932 01:27:25,238 --> 01:27:27,739 Shh. I can hear her. 933 01:27:27,741 --> 01:27:28,942 Play it cool. She's coming. 934 01:27:31,011 --> 01:27:32,844 Miles, what's wrong with her? 935 01:27:32,846 --> 01:27:35,081 She looks scary. 936 01:27:40,954 --> 01:27:42,956 What are you guys doing in here? 937 01:27:44,991 --> 01:27:46,758 I want to go. 938 01:27:46,760 --> 01:27:48,259 What's wrong? 939 01:27:48,261 --> 01:27:50,061 Shh. 940 01:27:50,063 --> 01:27:51,064 Flora. 941 01:28:00,541 --> 01:28:03,007 Flora. 942 01:28:03,009 --> 01:28:04,711 Flora? 943 01:28:07,814 --> 01:28:09,348 Did you see Quint in the mirror? 944 01:28:09,350 --> 01:28:10,882 I know that you saw him. 945 01:28:10,884 --> 01:28:12,850 Yes, you did. I saw you. 946 01:28:12,852 --> 01:28:14,854 Quint's dead. 947 01:28:16,189 --> 01:28:17,855 You saw him, too. 948 01:28:17,857 --> 01:28:19,958 No, I didn't. 949 01:28:19,960 --> 01:28:20,992 Why are you lying to me? 950 01:28:20,994 --> 01:28:22,293 I saw him. I know you saw him. 951 01:28:22,295 --> 01:28:23,562 I didn't see him! 952 01:28:23,564 --> 01:28:25,230 Just tell me that you saw him! 953 01:28:25,232 --> 01:28:27,799 Flora, tell me you saw... 954 01:28:27,801 --> 01:28:31,202 You broke her! 955 01:28:31,204 --> 01:28:33,304 - She's broken. You broke her! - I can, 956 01:28:33,306 --> 01:28:35,039 I can fix her. Just let me... 957 01:28:35,041 --> 01:28:36,975 No, you can't! You broke her! 958 01:28:36,977 --> 01:28:38,142 - Flora, it was an accident. - You broke her! 959 01:28:38,144 --> 01:28:40,278 You can't fix it. 960 01:28:40,280 --> 01:28:42,013 She's broken. 961 01:28:42,015 --> 01:28:44,751 Just like you. 962 01:28:49,856 --> 01:28:51,124 Come on, Flora. 963 01:29:06,172 --> 01:29:08,340 Why is Kate crazy? 964 01:29:08,342 --> 01:29:11,909 I don't know. 965 01:29:11,911 --> 01:29:13,011 Well, that's a big responsibility. 966 01:29:13,013 --> 01:29:15,179 Miss Jessel left without saying goodbye. 967 01:29:15,181 --> 01:29:17,115 - It was Quint. - I know what you're afraid of. 968 01:29:17,117 --> 01:29:18,450 You need to take charge here, Kate. 969 01:29:18,452 --> 01:29:19,652 Just checking you were still here. 970 01:29:19,654 --> 01:29:21,019 You're not our mother, you're not our family. 971 01:29:21,021 --> 01:29:22,153 - Stop pretending to be. - He's been terrorizing me 972 01:29:22,155 --> 01:29:24,456 - since day one. - The only person 973 01:29:24,458 --> 01:29:26,926 doing the terroizing round here is you. 974 01:30:03,231 --> 01:30:08,231 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org