1 00:00:00,000 --> 00:00:47,000 ترجمة وتدقيق ||>>* د.سيد حيدر المدني - يوسف فريد *<<|| 2 00:01:34,430 --> 00:01:36,760 حسناً , حسناً , حسناً 3 00:01:36,760 --> 00:01:38,500 حسناً , هيا 4 00:01:38,500 --> 00:01:40,330 هيا , أفتح 5 00:01:42,200 --> 00:01:43,460 لا , تباً , تباً 6 00:01:43,460 --> 00:01:45,330 يا إلهي 7 00:01:51,460 --> 00:01:52,500 حسناً 8 00:02:11,230 --> 00:02:13,500 جنازة تذكارية (لــ(كيرت كوباين 9 00:02:13,500 --> 00:02:16,330 "أُقيمت اليوم , في "سياتل بعد يومان 10 00:02:16,330 --> 00:02:19,160 من أيجاد الموسيقار ميت ... على ما يبدو أنتحار 11 00:02:22,100 --> 00:02:24,760 ذلك ليس ثوب المربية 12 00:02:24,760 --> 00:02:26,200 هيا , سآخذهم 13 00:02:26,200 --> 00:02:28,260 أنا المعلمة الخصوصية 14 00:02:28,260 --> 00:02:29,530 حسناً 15 00:02:29,530 --> 00:02:32,100 أقل ما يمكن فعله 16 00:02:32,100 --> 00:02:33,430 أن تتركيني بدون شريكة سكن 17 00:02:33,430 --> 00:02:35,430 آسفة على الملاحظة القصيرة 18 00:02:35,430 --> 00:02:37,230 هم يحتاجوني غداً 19 00:02:37,230 --> 00:02:38,260 ماذا عن صفكِ ؟ 20 00:02:38,260 --> 00:02:39,835 أعتقدتُ أنكِ أحببتِ أولئك الأولاد 21 00:02:39,836 --> 00:02:41,106 ... فعلتها لكن 22 00:02:41,107 --> 00:02:43,837 المدرسة التي جعلتني افعلها 23 00:02:49,100 --> 00:02:52,830 سمعي , لم أستطِع الرفض. حسنًا 24 00:02:52,830 --> 00:02:55,300 قبل بضعة سنوات هذه البنت الصغيرة فقدت أبويها 25 00:02:55,300 --> 00:02:58,054 وبعدها الآن مربيتها تركتها للتو 26 00:02:58,055 --> 00:03:00,185 لذا أنتِ تتركيني لبنت بعمر سبعة سنوات 27 00:03:00,186 --> 00:03:04,256 أنتِ لا تعرفين ما يعنيه ان تكبري بدون أبويين 28 00:03:04,300 --> 00:03:05,930 حسناً 29 00:03:05,930 --> 00:03:07,300 ... أحبُ التعليم , لكن 30 00:03:07,300 --> 00:03:11,230 أريد ان أصنع فرق أتعلمين ؟ 31 00:03:15,900 --> 00:03:18,170 لذا تأخذين الرسائل معكِ 32 00:03:19,370 --> 00:03:22,530 لا 33 00:03:22,530 --> 00:03:24,230 أعتقد انني أتطلع قدماً 34 00:03:24,230 --> 00:03:26,070 لأخذ راحة صغيرة من هذه 35 00:03:26,070 --> 00:03:28,300 كانت مضطربة مؤخراً 36 00:03:28,300 --> 00:03:31,230 لكن سأذهب لرؤيتها غداً وأقول الوداع لها 37 00:03:36,830 --> 00:03:39,026 خذي 38 00:03:39,035 --> 00:03:40,765 هل ستكوني بخير هناك ؟ 39 00:03:40,766 --> 00:03:41,866 يا إلهي 40 00:03:42,100 --> 00:03:44,000 أنتقل من 25 طفل الصارخ 41 00:03:44,000 --> 00:03:45,348 إلى بنت صغيرة واحدة 42 00:03:45,770 --> 00:03:47,419 ما مدى صعوبة 43 00:04:20,700 --> 00:04:24,200 مرحباً , أمي 44 00:04:28,030 --> 00:04:29,400 ماذا تفعلين هنا ؟ 45 00:04:33,470 --> 00:04:35,300 مرحباً , مارأيك أن أنقل أمتعتكِ 46 00:04:35,300 --> 00:04:36,230 لغرفة الفن ؟ 47 00:04:42,600 --> 00:04:45,470 ... لذا 48 00:04:45,470 --> 00:04:47,500 أنا سأغادر اليوم 49 00:04:47,500 --> 00:04:50,500 لأجل العمل الجديد 50 00:04:50,500 --> 00:04:52,370 تذكرين أنني أخبرتكِ أنه كان هناك بنت صغيرة وحيدة 51 00:04:52,370 --> 00:04:54,770 بمفردها مع مدبرة المنزل 52 00:04:54,770 --> 00:04:56,770 بنت صغيرة ؟ 53 00:04:56,770 --> 00:04:58,330 بمفردها 54 00:04:59,226 --> 00:05:00,059 أجل 55 00:05:00,634 --> 00:05:02,674 تلك مسؤولية كبيرة 56 00:05:03,401 --> 00:05:04,675 أنا أعرف 57 00:05:04,676 --> 00:05:07,176 يمكنني معالجة الأمر 58 00:05:09,570 --> 00:05:12,170 ... تبدين 59 00:05:12,170 --> 00:05:13,900 جميلة 60 00:05:14,970 --> 00:05:16,470 شكراً لكِ 61 00:05:16,470 --> 00:05:18,300 خذي هذه 62 00:05:18,300 --> 00:05:19,970 ستبقيكِ دافئة 63 00:05:34,230 --> 00:05:36,030 حسناً 64 00:05:41,430 --> 00:05:43,900 أنا أحبكِ 65 00:06:46,330 --> 00:06:49,170 هذا لا يمكن أن يكون حقيقي 66 00:08:38,530 --> 00:08:41,630 (فلورا) تترك ألعابها في كل مكان 67 00:08:41,630 --> 00:08:43,360 لا تتفاجئي أذا وجدتِ 68 00:08:43,360 --> 00:08:46,030 حورية صغيرة في مرحاضكِ 69 00:08:47,600 --> 00:08:49,330 (لا بد انكِ (كايت 70 00:08:49,330 --> 00:08:51,290 أجل , مرحباً 71 00:08:51,300 --> 00:08:53,590 هيا بنا 72 00:08:55,800 --> 00:08:57,690 (أنتِ السيدة (غروس 73 00:08:57,700 --> 00:08:59,330 أجل , انا 74 00:08:59,330 --> 00:09:02,500 سررتُ جداً بلقائكِ 75 00:09:09,560 --> 00:09:11,390 وفقط كلتاكما هنا ؟ 76 00:09:11,400 --> 00:09:14,590 المنظفون , ومنظفوا الحدائق يأتون كل أسبوعان 77 00:09:14,600 --> 00:09:16,330 أجل , فقط أنا و 78 00:09:16,330 --> 00:09:19,360 (و (فلورا بينما (مارس) في المدرسة 79 00:09:19,360 --> 00:09:23,200 وهنا حيث ستعطي ( فلورا ) دروسها 80 00:09:24,500 --> 00:09:27,260 هل سبق وكنتِ معلمة منزلية ؟ 81 00:09:27,260 --> 00:09:29,260 لا , لا ليس منذُ القرن 18 82 00:09:30,260 --> 00:09:32,560 هل تلك مزحة ؟ 83 00:09:32,560 --> 00:09:35,330 لا , ليست مزحة مضحكة 84 00:09:36,320 --> 00:09:38,420 هذا عملي المنزلي الأول 85 00:09:39,860 --> 00:09:41,760 حسناً ’ آمل انكِ تعرفين ما تفعلينهُ 86 00:09:42,906 --> 00:09:45,562 الأطفال مميزون جداً 87 00:09:46,492 --> 00:09:48,630 هم ذو نوعية نادرة 88 00:09:48,630 --> 00:09:50,630 الآن أتبعيني 89 00:09:50,630 --> 00:09:53,430 لدي شيء على الموقد 90 00:09:54,630 --> 00:09:56,490 المكان هادئ جداً 91 00:09:56,500 --> 00:09:58,490 كل الأفضليه للسمع عندما تضيعي 92 00:09:58,500 --> 00:10:00,030 هل تلك مزحة ؟ 93 00:10:00,030 --> 00:10:01,600 لا 94 00:10:05,630 --> 00:10:07,630 الرائحة جيدة جداً 95 00:10:07,630 --> 00:10:10,330 حضّرت هذا الحساء لوالد ( فلورا ) 96 00:10:10,330 --> 00:10:11,479 عندما كان بمثل عمرها 97 00:10:11,480 --> 00:10:14,140 كنتِ مع العائلةُ منذُ ذلك الوقت الطويل ؟ 98 00:10:14,141 --> 00:10:15,611 إنه إلتزام عظيم ... إنه شرف 99 00:10:17,095 --> 00:10:19,435 ... هذا كل ما في الأمر 100 00:10:22,660 --> 00:10:25,790 هل يمكن أن أسأل كيف مات الأبوين ؟ 101 00:10:25,800 --> 00:10:28,590 ماتوا في حادث سيارة مأساوي 102 00:10:28,600 --> 00:10:30,460 خارج البوابة تماماً 103 00:10:30,460 --> 00:10:33,290 ( فلورا ) شاهدت الحادث 104 00:10:33,300 --> 00:10:34,730 ذلك مرعب - اجل - 105 00:10:35,830 --> 00:10:38,430 وإنه صعب بالنسبه للأطفال 106 00:10:39,500 --> 00:10:40,660 حسناً 107 00:10:40,660 --> 00:10:43,330 الكبر بدون أبوين 108 00:10:45,030 --> 00:10:47,478 والدي غادر عندما كنت بمثل عمر ( فلورا ) 109 00:10:47,479 --> 00:10:48,609 ...لذلك 110 00:10:49,951 --> 00:10:51,881 هل هذا صحيح ؟ 111 00:10:57,800 --> 00:10:59,430 أود مقابلة ( فلورا ) 112 00:10:59,430 --> 00:11:01,067 أين أجدها ؟ 113 00:11:01,068 --> 00:11:02,817 هي في الحظيرة 114 00:11:03,530 --> 00:11:06,773 فقط أخرجي من الخلف 115 00:11:10,460 --> 00:11:12,590 هل لي؟ 116 00:11:12,600 --> 00:11:14,630 بالطبع 117 00:11:35,414 --> 00:11:36,850 ( فلورا ) ؟ 118 00:12:02,400 --> 00:12:04,030 ( فلورا ) ؟ 119 00:12:06,772 --> 00:12:08,032 أنا ( كايت ) 120 00:12:08,033 --> 00:12:10,503 جئتُ لأقول مرحباً 121 00:12:33,430 --> 00:12:34,630 ( فلورا ) ؟ 122 00:12:43,260 --> 00:12:44,500 ( فلورا ) 123 00:13:05,203 --> 00:13:06,363 . مرحباً 124 00:13:08,360 --> 00:13:09,360 . مرحباً 125 00:13:09,360 --> 00:13:10,560 لماذا تختبئين ؟ 126 00:13:10,560 --> 00:13:12,425 كأنني أخبركِ 127 00:13:14,620 --> 00:13:16,810 يا إلهي , هو ليس ودود جداً 128 00:13:16,820 --> 00:13:18,050 إسمه ( سامسن ) 129 00:13:18,050 --> 00:13:20,556 . هو حاد الطبع طوال الوقت 130 00:13:20,899 --> 00:13:22,469 هو فقط يدع ( مايلز ) يركبه 131 00:13:25,520 --> 00:13:27,050 ومن هذا ؟ 132 00:13:27,050 --> 00:13:28,810 هذا ( ديلايلا ) 133 00:13:28,820 --> 00:13:31,780 دائماً أتذكر هذا الحصان 134 00:13:31,780 --> 00:13:34,406 يمكنكِ مداعبة أنفها اذا أردتِ 135 00:13:34,422 --> 00:13:36,016 فقط تصرفي بلطف , حسناً 136 00:13:38,080 --> 00:13:39,850 هي تريد تفاحتكِ 137 00:13:43,720 --> 00:13:45,480 كيف عرفتِ ؟ 138 00:13:49,650 --> 00:13:51,880 هي حصاني المفضل 139 00:13:51,880 --> 00:13:54,880 هل تعرفين أن التفاح يحتوي على ( سيانيد ) ؟ 140 00:13:54,880 --> 00:13:57,480 والبذور سامة 141 00:13:57,480 --> 00:14:00,080 لا , لم أعرف ذلك 142 00:14:00,080 --> 00:14:01,980 كيف عرفتِ ذلك ؟ 143 00:14:01,980 --> 00:14:04,680 هي أخبرتني 144 00:14:04,680 --> 00:14:08,810 دكتورة ( فاليسيتسي ) و بوشار على مدار الساعة 145 00:14:08,820 --> 00:14:10,810 سررتُ بلقائكِ ( فاليسيتسي ) 146 00:14:10,820 --> 00:14:12,650 أنة أسم مميز 147 00:14:12,650 --> 00:14:14,128 هي طبيبة بيطرية 148 00:14:14,129 --> 00:14:15,459 ذلك ماتريدين أن تصبحي عليه ؟ 149 00:14:15,460 --> 00:14:17,220 أريد ان أكون طباخة 150 00:14:17,221 --> 00:14:18,223 يمكن ان تكوني كلتيهما 151 00:14:18,224 --> 00:14:20,354 سيكون علي أن أكون نباتية 152 00:14:20,355 --> 00:14:21,754 لماذا كل هذا لا يمكنني أنقاذ الحيونات 153 00:14:21,832 --> 00:14:23,806 ومن ثم أكلها 154 00:14:24,480 --> 00:14:26,080 صحيح جداً 155 00:14:26,720 --> 00:14:28,450 هيا بنا 156 00:14:28,451 --> 00:14:30,881 تمهلي 157 00:14:30,937 --> 00:14:32,397 رائع 158 00:14:32,509 --> 00:14:34,839 هذه المتاهه معقدة جداً 159 00:14:35,586 --> 00:14:37,710 أجل , أنها كبيرة جداً 160 00:14:37,720 --> 00:14:39,780 تحتاجين لمعرفة طريقكِ 161 00:14:39,780 --> 00:14:41,560 أو ستضيعي 162 00:14:42,780 --> 00:14:45,068 يوماً ما لم أستطيع أيجاد المخرج 163 00:14:45,069 --> 00:14:47,099 وكدتُ أجوع حتى الموت 164 00:14:47,232 --> 00:14:48,100 ماذا ؟ 165 00:14:49,113 --> 00:14:52,243 يا إلهي , لديكِ الكثير من الأصدقاء هنا 166 00:14:52,244 --> 00:14:55,444 ليس لدي أي أصدقاء 167 00:14:56,333 --> 00:14:57,750 ليس لديكِ أصدقاء ؟ 168 00:14:57,750 --> 00:14:58,676 لا 169 00:15:00,028 --> 00:15:01,750 حسناً , ربما لديكِ واحدة الآن 170 00:15:01,890 --> 00:15:03,690 ربما ربما 171 00:15:03,706 --> 00:15:06,011 حسناً , سنعمل على هذا ؟ 172 00:15:08,950 --> 00:15:11,780 حسناً , ماذا انتِ في الصف التاسع ؟ أو العاشر ؟ 173 00:15:11,780 --> 00:15:13,480 في الصف الثاني الثاني ؟ 174 00:15:13,480 --> 00:15:15,530 كان يمكنني تجاوز الصف اذا أردت ,لكن 175 00:15:15,531 --> 00:15:18,882 آنسة ( جيسيل ) قالت انني لم أكن طالبة مؤهلة 176 00:15:19,296 --> 00:15:21,079 أنتظري , من آنسة ( جيسيل ) ؟ 177 00:15:21,080 --> 00:15:23,580 معلمتي قبلكِ 178 00:15:23,580 --> 00:15:25,080 علمتني الفرنسية 179 00:15:25,080 --> 00:15:26,680 حقاً ؟ 180 00:15:26,680 --> 00:15:28,810 هيا ( كوكبوك ) 181 00:15:28,820 --> 00:15:32,250 وهذه المرآة من الثمانينيات 182 00:15:32,250 --> 00:15:34,250 هذا عظيم 183 00:15:34,250 --> 00:15:37,750 العمة الكبرى . ( لويزيانا ) وكلبها ( أوتيس ) 184 00:15:37,750 --> 00:15:41,640 وتلك السفينة التي ماتَ أخاها فيها 185 00:15:41,641 --> 00:15:42,937 أحزري ماذا كان لديه ؟ 186 00:15:44,780 --> 00:15:47,010 كان مصاب بالأسهال 187 00:15:47,020 --> 00:15:49,250 إسهال ؟ 188 00:15:49,250 --> 00:15:51,950 أجل , ذلك ماقلته 189 00:15:56,020 --> 00:15:57,910 تلك غرفة ( مايلز ) 190 00:15:57,920 --> 00:16:00,780 وتلك غرفتي الثانية 191 00:16:01,820 --> 00:16:03,950 أنتظري , ماذا يوجد بالأسفل هناك ؟ 192 00:16:06,620 --> 00:16:08,710 ذلك الجناح الشرقي 193 00:16:08,720 --> 00:16:11,680 لا أدخل لذلك الجزئ من المنزل 194 00:16:11,680 --> 00:16:12,880 ولماذا ؟ 195 00:16:12,880 --> 00:16:14,154 لا أريد ذلك 196 00:16:25,520 --> 00:16:27,510 هذه غرفتكِ 197 00:16:27,520 --> 00:16:29,510 أتمنى أن تعجبكِ 198 00:16:29,520 --> 00:16:30,780 هذه غرفتي ؟ 199 00:16:30,780 --> 00:16:31,880 أجل 200 00:16:31,880 --> 00:16:33,550 رائعه 201 00:16:33,550 --> 00:16:34,880 هذا كله لي ؟ 202 00:16:34,880 --> 00:16:35,980 أجل 203 00:16:37,246 --> 00:16:39,276 هذه جدتي الكبرى ( صوفي ) 204 00:16:39,550 --> 00:16:40,810 قمتِ بتحنيط جدتكِ ؟ 205 00:16:40,820 --> 00:16:42,810 لا رأسها مغفل 206 00:16:42,820 --> 00:16:44,880 أنها فقط تشبهها 207 00:16:44,880 --> 00:16:45,980 أرى ذلك 208 00:16:45,980 --> 00:16:47,810 ... حسناً , هي 209 00:16:47,820 --> 00:16:49,540 مخيفة ؟ 210 00:16:49,848 --> 00:16:50,995 أعتقد انها جميلة 211 00:16:51,576 --> 00:16:53,145 تريدين رؤية شيء آخر ؟ 212 00:16:53,146 --> 00:16:54,065 أجل 213 00:16:55,623 --> 00:16:57,571 ! أنظري 214 00:16:57,572 --> 00:16:59,715 غرفة حياكة جدتي الكبرى 215 00:17:05,780 --> 00:17:08,950 أمي كانت تأخذني للتسوق عندما كنت صغيرة 216 00:17:08,950 --> 00:17:10,850 لكن بعد أن ماتت 217 00:17:10,850 --> 00:17:14,080 آنسة ( جوسلين ) , بدأت بحياكة كل ملابسي 218 00:17:15,311 --> 00:17:16,750 ذلك يبدو جميلًا 219 00:17:16,750 --> 00:17:20,510 آنسة ( جوسلين ) , نسيت أن تنتهي من هذا قبل أن تغادر 220 00:17:20,520 --> 00:17:22,080 أنه لعيد ميلادي 221 00:17:22,181 --> 00:17:25,339 ♪ ! ... مرحياً ♪ 222 00:17:26,082 --> 00:17:28,510 ♪ . أنا تمثال ♪ 223 00:17:32,080 --> 00:17:34,650 ما هذا ؟ 224 00:17:37,152 --> 00:17:37,850 . أجل 225 00:17:37,850 --> 00:17:39,680 ( مايلز ) عمل هذا 226 00:17:39,680 --> 00:17:41,980 أخبرته كان مخادع 227 00:17:43,650 --> 00:17:45,780 مقزز 228 00:17:45,780 --> 00:17:48,010 تناوليه بالكامل 229 00:17:49,920 --> 00:17:51,035 لدي فكرة 230 00:17:51,910 --> 00:17:54,580 ماذا لو ذهبنا أنا وأنت رحلة ميدانية صغيرة ؟ 231 00:17:54,580 --> 00:17:56,880 لنذهب لأحضار المثلجات قبل أن يبدأ الصف غداً ؟ 232 00:17:56,933 --> 00:17:58,680 لا 233 00:17:58,680 --> 00:18:00,250 ( فلورا ) لا تغادر المنزلها 234 00:18:00,250 --> 00:18:02,119 لديها كل ما تحتاج له هنا 235 00:18:02,487 --> 00:18:03,283 ماذا ؟ 236 00:18:03,508 --> 00:18:04,578 أليس كذلك , عزيزتي ؟ 237 00:18:04,904 --> 00:18:08,034 هي تفضل فطيرة تفاحي الفرنسية 238 00:18:08,035 --> 00:18:10,235 مع بعض القشطة على الجانب 239 00:18:10,299 --> 00:18:11,850 وليس عليكِ أن تذهبي لأي مكان 240 00:18:11,850 --> 00:18:13,250 أليس كذلك عزيزتي ؟ 241 00:18:13,250 --> 00:18:14,064 لا 242 00:18:55,370 --> 00:18:57,440 هي ستذهب وتتركني أليس كذلك ؟ 243 00:18:57,440 --> 00:19:00,170 عن ماذا تتحدثين ؟ 244 00:19:01,536 --> 00:19:04,006 أنسة ( جوسلين ) غادرت بدون أن تقول الوداع 245 00:19:04,475 --> 00:19:07,935 الآن لا تتحدث لي أكثر 246 00:19:08,684 --> 00:19:10,854 اتعلمين؟ 247 00:19:10,877 --> 00:19:14,077 بعض الناس لديهم صعوبة بأن يظهروا الحقيقة 248 00:19:15,607 --> 00:19:17,577 لكن هي فعلتها بطريقتها 249 00:19:17,578 --> 00:19:19,748 التي أعتقدت ستكون أفضل لكلتاكما 250 00:19:20,059 --> 00:19:22,019 ذلك ليس سهل لي 251 00:19:24,805 --> 00:19:26,765 لنضعكِ في السرير 252 00:19:36,020 --> 00:19:38,120 حسناً 253 00:19:38,120 --> 00:19:39,960 صعدتِ في السرير 254 00:19:42,460 --> 00:19:45,320 أعجبتني اعجبتكِ 255 00:19:45,320 --> 00:19:47,490 لا أذهب لأي مكان 256 00:19:47,490 --> 00:19:50,220 تعدينني ؟ 257 00:19:50,220 --> 00:19:52,320 اقسم 258 00:19:52,320 --> 00:19:54,160 أدخال الأبرة في عينكِ 259 00:19:54,160 --> 00:19:56,059 لا , لا , لا 260 00:19:56,060 --> 00:19:58,190 ربما ليس بهاذا الجزء 261 00:20:00,990 --> 00:20:02,069 حسناً 262 00:20:54,160 --> 00:20:55,490 يا إلهي 263 00:21:10,090 --> 00:21:13,120 أنتِ تبدين مخيفة 264 00:21:55,490 --> 00:21:57,220 غريب جداً 265 00:22:01,668 --> 00:22:03,638 يا إلهي 266 00:22:39,490 --> 00:22:42,160 توقف 267 00:22:51,560 --> 00:22:53,690 تعال الى هنا ( بيتر ) 268 00:23:12,220 --> 00:23:14,360 ماذ تفعل هنا ؟ كيف وصلت الى هنا ؟ 269 00:23:28,020 --> 00:23:30,090 قلت لك أن تغادر الآن 270 00:23:33,020 --> 00:23:34,290 ستوقظ الأطفال 271 00:23:34,290 --> 00:23:35,460 الأطفال نائمون 272 00:23:42,560 --> 00:23:44,390 لا تلمسني 273 00:23:44,390 --> 00:23:46,160 لا أحتاج الى معروفك 274 00:24:04,360 --> 00:24:05,990 أرجوك توقف 275 00:24:05,990 --> 00:24:07,420 ابق عينيك مغلقتين 276 00:24:09,020 --> 00:24:10,290 هنا 277 00:24:11,320 --> 00:24:13,460 فقط نم في السرير معي 278 00:24:13,460 --> 00:24:15,420 لا , ( بيتر ) 279 00:24:21,290 --> 00:24:24,220 توقف , أنت تخيفني 280 00:24:31,190 --> 00:24:34,020 أنتَ تؤلمني 281 00:24:34,020 --> 00:24:36,490 من الأفضل أن تذهب 282 00:24:36,490 --> 00:24:38,120 القبلة الأخيرة 283 00:24:38,120 --> 00:24:40,120 توقف 284 00:24:40,120 --> 00:24:42,290 من فضلك أرحل أتركني لوحدي 285 00:24:42,290 --> 00:24:45,260 لن أذهب الى أي مكان انتَ تؤلمني 286 00:24:45,260 --> 00:24:46,990 لا تلمسني 287 00:25:22,160 --> 00:25:24,290 من أنت ؟ 288 00:25:24,290 --> 00:25:26,990 أنا ( مايلز ) , أعيش هنا 289 00:25:28,720 --> 00:25:31,090 ... أعني 290 00:25:31,090 --> 00:25:33,390 ماذا تفعل في المنزل ؟ 291 00:25:33,390 --> 00:25:35,290 يجب أن لا تكوني هنا 292 00:25:35,290 --> 00:25:37,160 أنا ... أعرف 293 00:25:37,160 --> 00:25:39,990 أعتقدتُ , أنني سمعتُ شئاً 294 00:25:41,260 --> 00:25:44,090 يجب أن أعود للنوم 295 00:26:29,460 --> 00:26:31,420 ( الأثنين - شهر مارس اليوم السادس ) 296 00:26:31,420 --> 00:26:35,060 %( فلورا ) , حصلت على 100 في أمتحانات الرأس مالية للدولة 297 00:26:35,060 --> 00:26:36,190 أنا فخورة جداً بها 298 00:26:36,190 --> 00:26:37,220 مكتبه فرنسية 299 00:26:37,220 --> 00:26:39,090 القراءة با لفرنسية اليوم 300 00:26:39,090 --> 00:26:41,060 "علوم نظم البيئة " "صورة بطاقة الفلاش " 301 00:26:41,060 --> 00:26:42,220 ترسم لوحة ( كنغر ) 302 00:26:42,220 --> 00:26:44,160 و ( فيل ) في الغابة 303 00:26:44,160 --> 00:26:46,020 أردتُ ( فلورا ) أن ترسم فقط 304 00:26:46,020 --> 00:26:47,160 " با الأسود والأبيض " " الرياضيات " 305 00:26:47,160 --> 00:26:49,560 أختبار الجدول ستة مرات 306 00:26:49,560 --> 00:26:51,560 ( مايلز ) أختفى اليوم 307 00:26:51,560 --> 00:26:53,290 أعتقدتُ أنه هرب 308 00:26:53,290 --> 00:26:56,290 " لكن تبين أنه ذلك المعتوه أخذة لحانته " 309 00:26:56,290 --> 00:26:59,490 عادو للمنزل في وقت متأخر يضحكون كما لو كان ليس بينهما شيء 310 00:26:59,490 --> 00:27:01,460 ♪ أسألني , لامزيد من الأسألة ♪ 311 00:27:01,460 --> 00:27:04,160 ♪ سأقول لك لا مزيد من الأكاذيب ♪ 312 00:27:04,160 --> 00:27:05,560 ♪ الصبيان في الحمام ♪ 313 00:27:05,560 --> 00:27:08,160 ♪ يتم ضغط ملفاتهم , الذباب في المنزل ♪ 314 00:27:08,160 --> 00:27:10,460 ♪ الطاولة في الحديقة ♪ 315 00:27:10,460 --> 00:27:12,420 ♪ ... الآنسة ( كايت ) وصديقها يصرخان في ♪ 316 00:27:12,420 --> 00:27:15,671 ♪ الذباب في الفتاة الميتة ، الشيطان في الحديقة ♪ 317 00:27:15,672 --> 00:27:18,061 ♪ ... الآنسة ( كايت ) وصديقها يصرخان في الظلام ♪ 318 00:27:18,062 --> 00:27:21,132 ♪ الظلام , الظلام , الظلام , الظلام ♪ 319 00:27:21,997 --> 00:27:23,997 ( كيت ) , تعالي لمقابلة ( مايلز ) 320 00:27:24,023 --> 00:27:24,913 تقابلنا 321 00:27:25,320 --> 00:27:27,420 آسف حقاً ماجرى أمس 322 00:27:27,420 --> 00:27:29,290 لم أقصد أن أكون وقح لهذه الدرجة 323 00:27:29,290 --> 00:27:31,190 آسف لأنني أخفتكِ 324 00:27:32,216 --> 00:27:33,290 لابأس 325 00:27:33,903 --> 00:27:34,903 رائع 326 00:27:36,060 --> 00:27:38,160 لذا , يبدو أنكِ مررت بليلة صعبة 327 00:27:38,160 --> 00:27:40,020 أنتِ تسيرين أثناء النوم مثل ( فلورا ) 328 00:27:40,020 --> 00:27:41,990 لا أسير أثناء النوم كيف تعرفين أيها السخيفة 329 00:27:41,990 --> 00:27:44,068 أنتِ نائمة طوال الوقت 330 00:27:44,069 --> 00:27:45,429 لقد عرفت للتو 331 00:27:46,320 --> 00:27:49,160 بلوزتك تبدو جميلة - شكراً - 332 00:27:49,160 --> 00:27:50,990 لايجب أن ترتدي ذلك 333 00:27:50,990 --> 00:27:52,320 أراد مني أن أرتديها 334 00:27:52,320 --> 00:27:55,020 من هو ؟ والدك ؟ كان ( كوينت ) 335 00:27:55,020 --> 00:27:58,160 من ( كوينت) ؟ - كان مدرب الكتابة - 336 00:27:58,160 --> 00:27:59,420 وصل للولاية 337 00:27:59,420 --> 00:28:00,796 هو الأفضل 338 00:28:00,882 --> 00:28:02,460 هو ليس هنا ؟ 339 00:28:04,233 --> 00:28:05,420 لقد مات 340 00:28:07,190 --> 00:28:09,320 (الجميع يموتون يا (مايلز 341 00:28:15,370 --> 00:28:17,610 إذن هل تحبين الخيول ؟ 342 00:28:17,610 --> 00:28:20,370 حسناً , ركبتُ بضعة مرات في 343 00:28:20,370 --> 00:28:21,870 في المخيم الصيفي 344 00:28:21,870 --> 00:28:24,654 لكن تلك كذبة بقيتُ على الحصان فقط 345 00:28:26,140 --> 00:28:28,170 يمكن أن أعلمكِ أذا أردتِ - حقًا؟ - 346 00:28:28,170 --> 00:28:30,440 أعني ... أن كان يمكنكِ فعلها 347 00:28:30,440 --> 00:28:31,972 هل هذا تحدي ؟ 348 00:28:31,973 --> 00:28:33,333 نعم 349 00:28:33,570 --> 00:28:35,440 لا أعتقد أنني يمكنني فعلها 350 00:28:35,440 --> 00:28:37,140 أنتظر من فضلك ... اجل , أنا 351 00:28:37,140 --> 00:28:39,340 أنا أتعلم بسرعه - ! ( كايت ) - 352 00:28:39,340 --> 00:28:42,310 أنه مدير مدرسة ( مايلز ) 353 00:28:42,310 --> 00:28:45,204 يريد التحدث مع الشخص المسؤول 354 00:28:47,228 --> 00:28:49,128 أجل , لابأس 355 00:28:50,440 --> 00:28:52,370 من الأفضل أن تأخذي ذلك 356 00:28:58,170 --> 00:29:00,170 مرحباً , هنا ( كايت ) 357 00:29:00,170 --> 00:29:03,570 لذا آنسة ( فلورا ) هل أكلتِ فطوركِ ؟ 358 00:29:03,570 --> 00:29:05,440 نعم ؟ 359 00:29:05,440 --> 00:29:07,170 حسنا ، دعني اقطعها لك 360 00:29:14,090 --> 00:29:15,620 حسناً 361 00:29:15,620 --> 00:29:17,960 شكراً , لأخبارنا 362 00:29:30,666 --> 00:29:34,125 إذن ماذا أراد المدير؟ 363 00:29:37,550 --> 00:29:39,690 ... هو 364 00:29:42,290 --> 00:29:46,130 أعطاني قائمة ببعض من مهامكِ 365 00:29:46,131 --> 00:29:48,061 لأكمالها بينما أنت في المنزل 366 00:29:49,760 --> 00:29:50,711 حسناً 367 00:29:51,760 --> 00:29:53,760 ذلك يبدو ممتعًا 368 00:29:55,990 --> 00:29:56,902 عظيم 369 00:29:59,820 --> 00:30:01,590 أين تذهب ؟ 370 00:30:02,347 --> 00:30:03,890 لغرفتي 371 00:30:03,890 --> 00:30:05,160 ماذا عن طبقك ؟ 372 00:30:05,160 --> 00:30:07,541 ماذا ؟ - طبقك - 373 00:30:07,542 --> 00:30:09,472 هل ستأخذه للمطبخ ؟ 374 00:30:09,790 --> 00:30:12,820 هل تريدينني أن أقطع العشب أيضاً 375 00:30:12,820 --> 00:30:13,851 لا 376 00:30:14,324 --> 00:30:16,384 لكن السيدة ( غروس ) جهزت فطور جميل 377 00:30:16,385 --> 00:30:18,425 وسيكون هذا الشيء أحتراماً يجب فعله 378 00:30:18,426 --> 00:30:20,686 ذلك , عملها , صحيح ؟ 379 00:30:20,687 --> 00:30:22,787 ( مايلز ) لابأس ( مايلز ) 380 00:30:22,788 --> 00:30:24,428 سأفعلها عزيزي 381 00:30:24,429 --> 00:30:26,389 أنتَ أذهب 382 00:30:26,390 --> 00:30:28,760 هيا ( فلورا ) 383 00:30:28,761 --> 00:30:29,988 لنذهب 384 00:30:31,660 --> 00:30:33,620 ليس عملكِ أيضاً , ( فلورا ) 385 00:30:40,620 --> 00:30:43,020 هم ولدوا بأمتيازات ( كايت ) 386 00:30:43,020 --> 00:30:44,629 هل يمكنكِ تذكر ذلك رجاءً ؟ 387 00:30:46,304 --> 00:30:47,798 ( مايلز ) تعرض للطرد 388 00:30:49,960 --> 00:30:51,507 هو هاجم طالب آخر 389 00:30:51,920 --> 00:30:53,370 هو ماذا ؟ 390 00:30:53,632 --> 00:30:55,889 على مايبدو المعلم وجده 391 00:30:55,890 --> 00:30:58,295 مع أيديه حول رقبة ولد آخر 392 00:30:58,377 --> 00:31:00,967 يضرب رأسه بغطاء المرحاض 393 00:31:01,120 --> 00:31:03,405 با التأكيد , لا 394 00:31:04,593 --> 00:31:07,623 لا , هو لايفعل ذلك 395 00:31:07,624 --> 00:31:10,613 هو فعلها ويبدو أنه 396 00:31:10,614 --> 00:31:13,387 محظوظ جداً , من أبوين الولد الآخر لايقدمون تهم عليه 397 00:31:14,456 --> 00:31:16,586 نعم , الأولاد الآخرين ( كايت ) 398 00:31:16,587 --> 00:31:18,657 كانوا يغارون من دائماً من ( مايلز ) 399 00:31:21,760 --> 00:31:24,620 أسمحي لي - لا , شكراً - 400 00:31:25,510 --> 00:31:27,470 هذا عملي 401 00:31:28,361 --> 00:31:30,321 أنت قومي بعملكِ 402 00:31:52,610 --> 00:31:54,870 وماذا تدعى الحمم 403 00:31:54,870 --> 00:31:58,440 التي توجد في البركان ؟ 404 00:31:58,440 --> 00:32:00,870 أنها حمم 405 00:32:01,524 --> 00:32:02,781 أجل 406 00:32:03,410 --> 00:32:05,940 أنها ساخنة جداً 407 00:32:16,298 --> 00:32:16,970 ( فلورا ) ؟ 408 00:32:16,970 --> 00:32:17,924 أجل ؟ 409 00:32:18,710 --> 00:32:21,440 هل يقع ( مايلز ) في المشاكل كثيراً ؟ 410 00:32:22,699 --> 00:32:24,522 ( مايلز ) , هو الأفضل 411 00:32:37,761 --> 00:32:38,928 توقف 412 00:32:40,591 --> 00:32:42,029 شكراً لك 413 00:32:42,834 --> 00:32:44,804 ( فلورا ) , عودي للعمل 414 00:33:20,290 --> 00:33:22,420 ( مايلز ) ؟ 415 00:33:22,420 --> 00:33:24,290 ألا تعرفين كيف تطرقين الباب ؟ 416 00:33:24,290 --> 00:33:27,890 هل لديك صديق هنا ؟ 417 00:33:27,890 --> 00:33:30,160 ماذا تريدين ؟ 418 00:33:31,621 --> 00:33:34,310 أناآسفة أعتقدتُ أنني شاهدتُ أحدهم 419 00:33:35,020 --> 00:33:36,268 من هنا 420 00:33:46,960 --> 00:33:48,920 لا يوجد أحد هنا 421 00:33:49,951 --> 00:33:51,921 فقط أنتِ و أنا 422 00:34:14,320 --> 00:34:15,575 حسناً 423 00:34:16,507 --> 00:34:17,786 ... أعتقد أننا 424 00:34:18,422 --> 00:34:19,792 أسأنا الفهم 425 00:34:21,460 --> 00:34:22,754 أنت جديدة 426 00:34:23,343 --> 00:34:24,911 أقبل أعتذاركِ 427 00:34:51,865 --> 00:34:53,685 أنه مثير للأهتمام 428 00:34:54,610 --> 00:34:56,540 ... أجل , هي فقط 429 00:34:56,540 --> 00:34:57,870 هناك أثنان منها 430 00:34:57,870 --> 00:35:00,271 أعتقدتُ أنه مكان هناك بنت صغيرة 431 00:35:00,430 --> 00:35:04,217 كذلك أنا , لكن الأخ عاد من المدرسة الداخلية 432 00:35:04,663 --> 00:35:06,010 وأعتقد أنه يكرهني 433 00:35:06,010 --> 00:35:07,747 عرفتُ أنه يبدو 434 00:35:07,748 --> 00:35:09,548 جيداً ليكون حقيقي 435 00:35:10,199 --> 00:35:11,540 أمازلتِ سعيدة عندما ذهبتِ ؟ 436 00:35:11,926 --> 00:35:12,840 أجل 437 00:35:13,363 --> 00:35:15,010 آسفة , أنه عظيم 438 00:35:15,010 --> 00:35:16,670 لذا سأركز على الجوانب الأيجابية 439 00:35:16,670 --> 00:35:18,570 لاتدعي هذا الولد يزعجكِ 440 00:35:18,570 --> 00:35:20,840 أعمل على هذا 441 00:35:20,840 --> 00:35:22,610 أخبريني ماذا يجري في المنزل 442 00:35:22,610 --> 00:35:24,640 هل هناك حانات مخيفة 443 00:35:24,640 --> 00:35:26,510 أو مكان مريب 444 00:35:26,510 --> 00:35:28,510 أو معتوه في المخزن ؟ 445 00:35:31,291 --> 00:35:32,561 نعم 446 00:35:33,064 --> 00:35:34,475 ألو؟ 447 00:35:35,369 --> 00:35:36,583 ( كايت ) ؟ 448 00:35:37,137 --> 00:35:38,737 لا تستمعين لي 449 00:35:38,910 --> 00:35:40,610 لا , أنا استمع لكِ 450 00:35:40,610 --> 00:35:42,010 ! ساعدوني 451 00:35:42,010 --> 00:35:44,610 لذا , تذكرين ذلك الرجل ( تانر ) ؟ 452 00:35:44,610 --> 00:35:46,740 ذهبنا الى الحانه في الرابع عشر قبل بضعة أسابيع 453 00:35:46,740 --> 00:35:48,470 وأخيراً عاود الأتصال بي 454 00:35:48,470 --> 00:35:50,940 لكن الآن لا أعتقد الأمر يستحق كل هذا 455 00:35:52,840 --> 00:35:55,710 ياللهول يجب أن أذهب 456 00:36:33,440 --> 00:36:34,710 ! لا 457 00:37:00,640 --> 00:37:01,910 وصلنا لكِ , وصلنا لكِ 458 00:37:01,910 --> 00:37:04,440 وصلنا لكِ , وصلنا لكِ 459 00:37:04,440 --> 00:37:05,870 ( فلورا ) ؟ 460 00:37:14,910 --> 00:37:18,070 ! كلاكما الى المنزل الآن 461 00:37:34,010 --> 00:37:36,140 ماذا حدث لك بحق السماء ؟ 462 00:37:37,000 --> 00:37:38,870 أسئلي الأولاد 463 00:39:23,035 --> 00:39:23,659 ماذا ؟ 464 00:39:25,033 --> 00:39:26,008 ماذا تفعل هنا ؟ 465 00:39:26,432 --> 00:39:28,271 يوجد عنكبوت هنا 466 00:39:35,240 --> 00:39:37,780 كان يمشي على وجهكِ 467 00:39:41,770 --> 00:39:44,740 بابي مغلق لم تطرق الباب 468 00:39:44,740 --> 00:39:46,840 أنت محقة 469 00:39:46,840 --> 00:39:49,740 أعتقدتُ أنكِ مستيقظة 470 00:39:49,740 --> 00:39:51,040 هل تخافين من الظلام ؟ 471 00:40:02,048 --> 00:40:03,218 أنا آسف 472 00:40:05,870 --> 00:40:08,810 لم أترك أفضل أنطباع أليس كذلك ؟ 473 00:40:10,607 --> 00:40:12,537 لأكون صادقة لم تفعل ذلك 474 00:40:15,761 --> 00:40:17,121 (مايلز) 475 00:40:17,831 --> 00:40:20,201 ماذا حدث في المدرسة؟ 476 00:40:20,310 --> 00:40:23,020 لماذا أذيت هذا الفتى؟ 477 00:40:26,046 --> 00:40:29,776 .. لقد أحرق.. كل من 478 00:40:29,870 --> 00:40:31,980 كانوا في الصور التي أرسلها لي والدي 479 00:40:34,870 --> 00:40:36,370 أنا أفتقده 480 00:40:47,270 --> 00:40:49,210 يجب أن تذهب إلى سريرك 481 00:41:03,910 --> 00:41:06,770 هل يمكنني أن أعطيكِ درس ركوب الخيل غدًا؟ 482 00:41:08,910 --> 00:41:10,490 بالطبع 483 00:41:55,010 --> 00:41:56,770 .رأسكِ للأعلى الفخذين عكس الحصان 484 00:41:56,770 --> 00:41:58,870 اجلسي بوسط سرج الحصان 485 00:41:58,870 --> 00:42:00,070 ستحظين بتوازن أفضل 486 00:42:02,040 --> 00:42:04,270 امسكيه بقوة. ضعي .. إبهامك أعلى الزمام 487 00:42:04,270 --> 00:42:06,240 وخنصركِ على الجزء السفلي 488 00:42:06,240 --> 00:42:08,271 لا تجعليه يقودكِ - حسنًا، لن أتركه - 489 00:42:10,099 --> 00:42:11,459 امسكي الزمام بقوة 490 00:42:16,810 --> 00:42:17,610 أحسنتِ 491 00:42:20,513 --> 00:42:22,433 لم يكُن عليك الإستمرار بجلدها 492 00:42:22,590 --> 00:42:24,090 بلى، كان عليّ 493 00:42:24,090 --> 00:42:26,260 .أردتِ التعلم (هكذا علمني (كوينت 494 00:42:26,260 --> 00:42:28,160 إنه حيوان قوي 495 00:42:28,160 --> 00:42:29,460 ،إذا لم تصبحي قائدته 496 00:42:30,600 --> 00:42:32,190 فلن تتحكمي به أبدًا 497 00:42:35,120 --> 00:42:36,720 كنتِ جيدة 498 00:42:37,100 --> 00:42:38,633 (مايلز) 499 00:42:38,634 --> 00:42:41,094 أشعر بالملل. هل يمكننا فعل شيء آخر الآن؟ 500 00:42:41,095 --> 00:42:42,405 ماذا تريدي أن تفعلي؟ 501 00:42:42,960 --> 00:42:45,060 هل يمكننا أن نُري بركة "كوي" لـ(كايت)؟ 502 00:42:45,060 --> 00:42:46,760 إنه أكثر جزء تحبه (فلورا) بالحديقة 503 00:42:47,454 --> 00:42:48,554 فلنراه 504 00:43:16,220 --> 00:43:17,440 انظر 505 00:43:17,960 --> 00:43:20,920 ،"هذه هي "كوي وكأنها تصطدم بالحائط 506 00:43:20,920 --> 00:43:22,620 "مثل "غا داه 507 00:43:25,060 --> 00:43:26,320 حسنًا 508 00:43:26,320 --> 00:43:27,960 إنها تحاول جعله أفضل هروب 509 00:43:27,960 --> 00:43:29,220 ربما تريد أن تكون سمكة طائرة 510 00:43:29,220 --> 00:43:30,790 فلتتمنى على الصخرة 511 00:43:32,360 --> 00:43:34,190 .. أتمنى هذه 512 00:43:35,390 --> 00:43:37,290 خمسة وعشرون سنة 513 00:43:37,290 --> 00:43:38,860 .. ماذا إن عِشتَ 514 00:43:38,860 --> 00:43:40,920 حتى أصبح عندك مائة عام؟ 515 00:43:40,920 --> 00:43:43,060 ♪ !آه ♪ 516 00:43:43,661 --> 00:43:45,791 هذا جميل للغاية 517 00:43:46,120 --> 00:43:48,060 !(مايلز) !لقد إصطاد بسمكة - 518 00:43:48,614 --> 00:43:49,844 !توقف 519 00:43:49,953 --> 00:43:51,623 !ارحل عن هنا 520 00:43:52,078 --> 00:43:55,578 صغير مسكين 521 00:43:59,001 --> 00:43:59,969 (مايلز) 522 00:44:02,353 --> 00:44:03,613 ماذا تفعل؟ 523 00:44:10,120 --> 00:44:11,360 لا شيء عليه أن يعاني 524 00:44:13,420 --> 00:44:15,890 كانت سمكتي المفضلة 525 00:44:17,020 --> 00:44:19,260 "الآن، أنتِ رأيتِ بركة "كوي 526 00:44:37,190 --> 00:44:39,500 أحب حفل الشاي هذا 527 00:44:39,960 --> 00:44:41,000 أنا أيضًا 528 00:44:41,220 --> 00:44:43,530 مهلًا، لا تشربي من كأسي 529 00:44:44,290 --> 00:44:47,190 أنا آسفة أنني لم أعطيكِ من الشاي 530 00:45:17,101 --> 00:45:18,371 .. يا ويـ 531 00:45:21,640 --> 00:45:22,820 (مايلز) 532 00:46:01,100 --> 00:46:02,480 (فلورا) 533 00:46:04,990 --> 00:46:07,920 أتحقق من أنكِ ما تزالين هنا فحسب 534 00:46:12,260 --> 00:46:13,750 أنا ما أزال هنا 535 00:46:23,060 --> 00:46:26,210 أثار (مايلز) من مدرسته وصلت هذا الصباح 536 00:46:36,450 --> 00:46:37,570 (سيدة (غروز - ماذا؟ - 537 00:46:37,570 --> 00:46:38,960 هل سبق وأن سمعتـ ..؟ 538 00:46:40,860 --> 00:46:41,960 سأمسك بكِ 539 00:46:41,960 --> 00:46:43,060 .سأمسك بكِ !ها أنتِ ذا 540 00:46:43,060 --> 00:46:44,360 هذا واضح للغاية يا رفاق 541 00:46:44,360 --> 00:46:46,620 هل يمكنكما التوقف يا رفاق؟ - ،أطفال - 542 00:46:46,620 --> 00:46:48,190 هل يمكنكما الإستماع إلى (كايت)؟ 543 00:46:48,190 --> 00:46:50,413 إستمعا إلى (كايت) من فضلكما 544 00:46:52,020 --> 00:46:53,882 عليكِ التحلي بالمسؤولية (هنا يا (كايت 545 00:46:59,982 --> 00:47:01,272 أحلام سيئة؟ 546 00:47:10,860 --> 00:47:12,060 عندي فكرة 547 00:47:12,060 --> 00:47:14,905 ،بما أنه يوم السبت .. لِمَ لا نذهب إلى 548 00:47:14,906 --> 00:47:16,990 ميلبروك" ونجلب "كوي" أخرى؟" 549 00:47:20,445 --> 00:47:21,415 أجل 550 00:47:24,033 --> 00:47:25,533 لا أريد 551 00:47:25,534 --> 00:47:26,868 هيا، هذا سيكون ممتعًا 552 00:47:26,869 --> 00:47:29,669 أنتِ تعرفين أن فلورا) لا تغادر العقار) 553 00:47:30,972 --> 00:47:33,012 لستِ مجبرة على الذهاب يا عزيزتي 554 00:47:39,070 --> 00:47:41,170 ماذا إن طلبتُ من صديقتي المميزة؟ 555 00:47:41,170 --> 00:47:42,670 هل تريديني أن أحاول؟ 556 00:47:45,310 --> 00:47:47,410 هل ستبقيني أنا و(فلورا) بأمان؟ 557 00:47:50,130 --> 00:47:51,110 هل ستفعلين هذا؟ 558 00:47:52,040 --> 00:47:54,210 و(كايت)، أيضًا؟ - و(كايت)، أيضًا؟ - 559 00:47:55,570 --> 00:47:56,780 حقًا؟ 560 00:47:58,560 --> 00:48:00,690 يقول أنه لا يوجد شيء لتقلقي حياله 561 00:48:04,990 --> 00:48:07,220 .حسنًا إذن، اذهبي واجلبي معطفكِ 562 00:48:11,410 --> 00:48:12,400 (أحسنت صنعًا يا (مايلز 563 00:48:13,310 --> 00:48:15,240 يعتقد أيضًا أن وشمكِ مثير للغاية 564 00:49:08,580 --> 00:49:10,850 .توقفي أرجوكِ لا أريد الذهاب 565 00:49:10,850 --> 00:49:12,580 .لا، عزيزتي أوشكنا على البوابة 566 00:49:12,580 --> 00:49:13,820 سنكون بخير 567 00:49:13,821 --> 00:49:16,289 !لا أريد الذهاب، توقفي 568 00:49:16,550 --> 00:49:17,850 مهلًا. ماذا تفعلين؟ 569 00:49:17,850 --> 00:49:19,450 أريد أن أخرج - (فلورا) - 570 00:49:19,450 --> 00:49:20,710 ابقي على كرسيكِ - اوقفي السيارة - 571 00:49:20,720 --> 00:49:22,450 لا، اتركي حزام الأمان خاصتكِ 572 00:49:22,450 --> 00:49:24,980 (اجلسي يا (فلورا - .. (اخبرها يا (مايلز - 573 00:49:24,980 --> 00:49:27,183 بأن تتوقف وإلا سأموت 574 00:49:27,378 --> 00:49:30,478 اوقفي السيارة - (لا أريد أن أموت يا (مايلز - 575 00:49:30,479 --> 00:49:32,349 !اوقفي السيارة وإلا قتلتكِ 576 00:49:37,780 --> 00:49:39,850 اخبرتكِ أن تتوقفي 577 00:49:41,850 --> 00:49:43,850 (مهلًا. (فلورا 578 00:49:43,850 --> 00:49:45,720 يا ويحي 579 00:49:47,780 --> 00:49:49,580 هيا 580 00:49:52,850 --> 00:49:55,040 أنا أعرف مما أنتِ خائفة 581 00:49:55,429 --> 00:49:57,599 إبقاء الأنوار لن يبقيكِ بأمان؟ 582 00:50:20,548 --> 00:50:21,866 فلورا)؟) 583 00:50:23,466 --> 00:50:24,456 فلورا)؟) 584 00:50:24,457 --> 00:50:25,757 دعيها وشأنها 585 00:50:28,919 --> 00:50:30,176 فلورا)، هل يمكنكِ أن تنظري إليّ؟) 586 00:50:30,177 --> 00:50:31,337 إنها لا تريد أن تتحدث معكِ 587 00:50:31,870 --> 00:50:33,645 أنتِ أرعبتيها 588 00:50:33,646 --> 00:50:35,296 أين وجدوكِ، على أية حال؟ 589 00:50:36,595 --> 00:50:39,625 أتعرف؟ عليك أن تتوقف عن التحدث معي بتلك الطريقة 590 00:50:39,626 --> 00:50:41,756 ،أنت لستِ والدتنا أنتِ لستِ عائلتنا 591 00:50:42,700 --> 00:50:44,160 توقفي التظاهر بهذا 592 00:50:44,797 --> 00:50:45,617 .. أنا 593 00:50:47,764 --> 00:50:48,830 سأرحل 594 00:50:49,230 --> 00:50:50,000 أجل 595 00:50:50,000 --> 00:50:52,290 .ارحلي وحسب ارحلي مثل الآخرين 596 00:51:34,700 --> 00:51:37,960 (إنها مساعدة (روز كيف يمكنني مساعدتك؟ 597 00:51:40,100 --> 00:51:41,700 (مرحبًا يا (روز 598 00:51:41,700 --> 00:51:42,771 (مرحبًا يا (كايت 599 00:51:42,772 --> 00:51:44,521 هل أنت بخير؟ - نعم، نعم، نعم - 600 00:51:44,522 --> 00:51:47,022 .أنا بخير كيف حالك؟ 601 00:51:48,200 --> 00:51:50,830 من الجيد سماع صوتكِ؟ 602 00:51:52,150 --> 00:51:53,190 ماذا هناك؟ 603 00:51:53,751 --> 00:51:55,141 .. في الواقع، إنه 604 00:51:55,830 --> 00:51:57,659 المكان صعب قليلًا هنا 605 00:51:57,660 --> 00:52:02,700 .. الـ.. الفتى يكرهني لسبب ما 606 00:52:02,700 --> 00:52:06,057 والفتاة الصغيرة لا .. تتحدث معي، لذلك 607 00:52:06,830 --> 00:52:08,520 .. أعتقد أنه 608 00:52:09,611 --> 00:52:13,591 ،أنه لا شيء أفعله ولكن.. ربما هذا صحيح 609 00:52:14,400 --> 00:52:18,030 أو ربما هما لا يريداني وحسب 610 00:52:18,030 --> 00:52:19,560 لا أعرف 611 00:52:21,357 --> 00:52:22,537 لا أعرف 612 00:52:23,559 --> 00:52:25,659 المكان حقًا صعب هنا 613 00:52:25,660 --> 00:52:26,610 .. أعتقد 614 00:52:28,000 --> 00:52:30,410 أعتقد أنه لا يمكنني البقاء 615 00:52:30,970 --> 00:52:32,730 لا تبقي إذن يا عزيزتي 616 00:52:32,731 --> 00:52:34,668 بإمكانهما إيجاد شخص .. آخر وبإمكاني أن أحصل 617 00:52:34,669 --> 00:52:36,099 على رفيقة غرفتي مجددًا 618 00:52:43,170 --> 00:52:44,490 لا 619 00:52:47,770 --> 00:52:48,730 لا يمكنني 620 00:52:49,040 --> 00:52:50,610 (لقد وعدتُ (فلورا 621 00:52:51,526 --> 00:52:53,756 ولقد تذمرتُ وتمنيتُ أن أموت 622 00:53:14,900 --> 00:53:15,900 مرحبًا 623 00:53:24,300 --> 00:53:25,330 هل يمكنني الجلوس؟ 624 00:53:37,090 --> 00:53:38,340 هذا أفضل 625 00:53:41,770 --> 00:53:42,960 (مرحبًا يا (فلورا 626 00:53:43,620 --> 00:53:46,640 آسفة أنني لم أتوقف عندما طلبتي مني 627 00:53:48,670 --> 00:53:51,810 ليس من اللطيف حقًا ألّا يتم الإستماع إليكِ 628 00:53:55,870 --> 00:53:58,030 هل سبق وأن سمعتِ عن وجه الشجاعة؟ 629 00:54:00,030 --> 00:54:01,630 أنا أرتدي خاصتي الآن بالفعل 630 00:54:01,630 --> 00:54:02,800 هل يمكنك رؤيته؟ 631 00:54:05,830 --> 00:54:07,800 لا أرى أي شيء 632 00:54:07,800 --> 00:54:08,930 هذا جيد 633 00:54:08,930 --> 00:54:10,030 لأنه غير مرئي 634 00:54:10,030 --> 00:54:12,000 لذلك، إذا رأيتِ أي شيء فهذا يعني أنه مكسور 635 00:54:12,000 --> 00:54:14,030 ،علمتني والدتي كيفية صنع واحد 636 00:54:14,030 --> 00:54:15,160 لذلك، بإمكاني صنع واحد لكِ إن أردتِ 637 00:54:15,180 --> 00:54:16,700 .. أنا كنتُ أرتدي خاصتي 638 00:54:16,700 --> 00:54:18,900 من وأنا أصغر منكِ 639 00:54:18,900 --> 00:54:21,230 حقًا؟ - نعم - 640 00:54:21,230 --> 00:54:22,700 ما رأيكِ؟ هل يمكننا المحاولة؟ 641 00:54:24,050 --> 00:54:26,620 .. عليّ فقط أن 642 00:54:26,620 --> 00:54:29,150 أقوم بمسح سريع لوجهكِ لصنعه، حسنًا؟ 643 00:54:29,150 --> 00:54:30,920 انفخي 644 00:54:30,920 --> 00:54:32,750 جيد، جيد، جيد 645 00:54:35,590 --> 00:54:37,020 هذه كانت جيدة 646 00:54:37,020 --> 00:54:38,320 أجل - .. حقًا.. أنتِ عندكِ - 647 00:54:38,320 --> 00:54:39,880 وجه جيد له، أجل - أجل - 648 00:54:39,890 --> 00:54:41,720 سأكون بحاجة لكل .. شجاعتي وكل شجاعتكِ 649 00:54:41,720 --> 00:54:42,980 .. وأن أقوم بخلطهما معًا 650 00:54:42,990 --> 00:54:45,890 وأحصل عليه بأطراف أصابعي، حسنًا 651 00:54:52,200 --> 00:54:52,980 يبدو جيدًا 652 00:54:52,990 --> 00:54:54,680 فلنرى إذن 653 00:54:54,690 --> 00:54:56,080 اريني وجه الشجاعة خاصتكِ 654 00:54:57,750 --> 00:54:59,850 (هيا يا (فلورا 655 00:54:59,850 --> 00:55:01,950 .. أنتِ عندكِ 656 00:55:01,950 --> 00:55:04,580 .. حيوان مفترس بداخلكِ أريد رؤيتكِ تزأرين 657 00:55:05,317 --> 00:55:06,600 !زئير 658 00:55:06,601 --> 00:55:07,881 !ها 659 00:55:08,809 --> 00:55:10,826 كانت هذه واحدة كبيرة 660 00:55:11,151 --> 00:55:13,051 لم أرى وجه شجاعة يُصنع بهذه السرعة 661 00:55:13,052 --> 00:55:14,304 هل يمكننا إختباره؟ .. هل يمكننا رؤية 662 00:55:14,305 --> 00:55:16,475 إذا كان بإمكاننا رؤية أنفسنا في الماء؟ - نعم - 663 00:55:17,216 --> 00:55:19,746 !زئير 664 00:55:36,050 --> 00:55:37,260 مرحبًا 665 00:55:42,310 --> 00:55:45,010 أحضرتُ لك شيء من المدينة 666 00:55:52,310 --> 00:55:53,560 .. إنه 667 00:55:55,950 --> 00:55:59,010 إنه.. إنه مجرد هذا الألبوم المذهل 668 00:56:00,050 --> 00:56:01,210 أشكركِ 669 00:56:05,080 --> 00:56:07,840 .. إذن، أنا أعرف مدى قربك 670 00:56:07,850 --> 00:56:11,210 أنت و(كوينت) من أحدكما الآخر 671 00:56:12,950 --> 00:56:15,600 أجل، كان صديقي 672 00:56:16,050 --> 00:56:17,030 أجل 673 00:56:20,150 --> 00:56:22,140 لا بد أن هذا كان صعبًا للغاية 674 00:56:28,150 --> 00:56:30,150 هل تريد التحدث بخصوص هذا؟ 675 00:56:32,010 --> 00:56:33,740 ليس حقًا 676 00:56:36,810 --> 00:56:38,980 حسنًا، أتعرف؟ .. أمر مماثل 677 00:56:39,072 --> 00:56:40,872 حدث لي عندما .. كنتُ بنفس عمرك 678 00:56:40,873 --> 00:56:43,113 وتمنيتُ إن كان عندي شخص لأتحدث معه 679 00:56:45,553 --> 00:56:46,413 حسنًا 680 00:56:47,492 --> 00:56:49,792 اسمع، أنا لا أحاول (أن آخذ مكان (كوينت 681 00:56:54,180 --> 00:56:56,040 هل يمكنك التوقف؟ 682 00:56:56,050 --> 00:56:57,120 (مايلز) 683 00:56:58,010 --> 00:56:59,110 هل يمكنك التوقف، رجاءً؟ 684 00:57:27,780 --> 00:57:29,140 علينا التحدث 685 00:57:29,150 --> 00:57:31,100 لقد عدتِ 686 00:57:31,780 --> 00:57:33,680 إعتقدتُ أننا فقدنا شخص آخر 687 00:57:35,429 --> 00:57:37,429 هل (مايلز) هو سبب رحيل الآنسة (جيسيل)؟ 688 00:57:38,200 --> 00:57:39,180 مايلز)؟) 689 00:57:39,570 --> 00:57:41,570 لا تكوني سخيفة 690 00:57:41,570 --> 00:57:43,470 لماذا إذًا؟ 691 00:57:44,810 --> 00:57:46,540 (كان (كوينت 692 00:57:46,540 --> 00:57:48,740 كان هناك أمرًا ما بينهما 693 00:57:49,780 --> 00:57:52,010 بإمكاني قول هذا من خلال طريقة نظرته إليها 694 00:57:53,014 --> 00:57:54,894 هذا ليس سبب للرحيل 695 00:57:54,895 --> 00:57:57,055 حسنًا، أعتقد أن الأمور سائت فيما بينهما 696 00:57:57,305 --> 00:57:58,335 لماذا؟ 697 00:57:58,336 --> 00:58:00,096 لأنه كان متوحشًا 698 00:58:01,065 --> 00:58:02,065 ،عندما مات الوالدان 699 00:58:02,066 --> 00:58:04,196 أتى إلى هذا المكان وكأنه يملكه 700 00:58:04,197 --> 00:58:07,267 لدرجة انه نقل نفسه إلى الجناح الرئيسي 701 00:58:07,790 --> 00:58:09,350 كان مقرفًا 702 00:58:11,160 --> 00:58:13,100 كيف مات (كوينت)؟ 703 00:58:15,030 --> 00:58:16,910 .. مات بحادثة 704 00:58:16,910 --> 00:58:19,480 بعد رحيل الآنسة جيسيل) بأسبوعين) 705 00:58:19,480 --> 00:58:21,840 ،وقع من على حصانه 706 00:58:21,850 --> 00:58:23,110 كان مخمورًا 707 00:58:23,110 --> 00:58:27,050 مات في القذارة مثل الحيوان الذي كان عليه 708 00:58:29,080 --> 00:58:31,080 كيف كان مع (مايلز)؟ 709 00:58:31,780 --> 00:58:34,030 حسنًا، لقد كان مؤثرًا عليه 710 00:58:35,360 --> 00:58:36,710 .. (إعتاد على أن يأخذ (مايلز 711 00:58:36,710 --> 00:58:38,500 ويختفي معه لساعات 712 00:58:39,710 --> 00:58:42,540 مايلز) كان فتى جميل) 713 00:58:44,420 --> 00:58:47,010 مايلز) الذي قابلته) ليس فتى جميل 714 00:58:49,925 --> 00:58:53,395 حسنًا، هذا لا من شأنكِ حقًا، أليس كذلك يا (كايت)؟ 715 00:58:54,314 --> 00:58:56,444 مَن مِن شأنه هذا إذًا؟ 716 00:58:56,445 --> 00:58:59,375 أعني، بالتأكيد هو ليس مثل أي واحد منكم 717 01:00:38,980 --> 01:00:40,980 ،جلس (كوينت) بجانبي على العشاء 718 01:00:40,980 --> 01:00:43,040 كانت تفوح منه رائحة الويسكي 719 01:00:43,050 --> 01:00:45,040 لن يدعني وشأني 720 01:00:45,050 --> 01:00:47,950 السيدة (غروز) لن تساعد 721 01:00:50,050 --> 01:00:52,310 كان عليّ أن أنام وبابي مُقفَل 722 01:00:52,310 --> 01:00:56,280 حاول (كوينت) الدخول في منتصف الليل 723 01:00:56,280 --> 01:00:59,710 بالكاد أستطيع التركيز بدروسي الآن 724 01:00:59,710 --> 01:01:03,210 أشعر وكأن أعيُن كوينت) عليّ طوال الوقت) 725 01:01:03,210 --> 01:01:06,710 إستيقظتُ على صورة تركها (كوينت) على سريري 726 01:01:06,710 --> 01:01:09,210 لا أعرف كيف دخل 727 01:01:09,210 --> 01:01:11,780 لستُ بأمان 728 01:01:11,780 --> 01:01:13,910 عليّ الرحيل 729 01:01:26,560 --> 01:01:29,340 "تكونين مثيرة للغاية وأنتِ نائمة" 730 01:01:45,720 --> 01:01:47,490 !(عُد يا (مايلز 731 01:01:54,390 --> 01:01:57,180 !(مايلز) !تحدث معي 732 01:02:01,450 --> 01:02:02,420 !(مايلز) 733 01:02:11,620 --> 01:02:13,090 !إنتظر 734 01:02:46,420 --> 01:02:48,390 توقف 735 01:02:52,050 --> 01:02:54,450 أنت تؤذيني 736 01:03:05,390 --> 01:03:07,280 ساعديني 737 01:03:07,290 --> 01:03:11,050 ساعديني. ساعديني 738 01:03:11,050 --> 01:03:14,020 ساعديني 739 01:03:51,420 --> 01:03:53,020 (فلورا) 740 01:03:53,020 --> 01:03:55,180 هل يمكنكِ الرسم على مكتبك، رجاءًا؟ 741 01:03:55,190 --> 01:03:57,020 أنا أرسم بشكل أفضل هنا 742 01:03:57,145 --> 01:03:59,275 لا، أنتِ تقومين بالرسم على الأرضية كلها 743 01:03:59,610 --> 01:04:02,740 حسنًا، رائع. لقد إنتهيتُ على أية حال 744 01:04:02,957 --> 01:04:04,289 أتريدين أن تري؟ 745 01:04:04,469 --> 01:04:06,199 بالطبع 746 01:04:11,990 --> 01:04:13,450 ما هذا؟ 747 01:04:14,020 --> 01:04:16,120 (أنا والآنسة (جيسيل 748 01:04:26,708 --> 01:04:29,738 هل يمكننا لعب علامة المصباح الآن؟ 749 01:04:32,776 --> 01:04:34,076 لا 750 01:04:34,077 --> 01:04:36,220 ولكنكِ وعدتيني 751 01:04:36,821 --> 01:04:39,121 أجل يا (كايت)، أنتِ وعدتيها 752 01:04:39,396 --> 01:04:42,318 أنتِ لا تريدين أن تخذلي (فلورا)، أليس كذلك؟ 753 01:04:42,928 --> 01:04:44,280 أنتِ وعدتِ 754 01:04:44,290 --> 01:04:45,980 أنتِ وعدتِ. أنتِ وعدتِ 755 01:04:45,990 --> 01:04:48,420 أنتِ وعدتِ أنتِ وعدتِ. أنتِ وعدتِ 756 01:04:48,420 --> 01:04:50,280 أنتِ وعدتِ. أنتِ وعدتِ. أنتِ وعدتِ - حسنًا - 757 01:04:50,290 --> 01:04:52,280 حسنًا، حسنًا، حسنًا، حسنًا - أنتِ وعدتِ - 758 01:04:52,290 --> 01:04:53,920 .. فقط 759 01:04:57,530 --> 01:05:00,000 ما القواعد؟ - إغلاق كل الأنوار - 760 01:05:00,000 --> 01:05:01,730 عليكِ إيجادنا بهذه 761 01:05:01,730 --> 01:05:03,830 ،إذا قمتِ بتوجيه المصباح ناحيتنا 762 01:05:03,830 --> 01:05:05,030 فقد مُتنا 763 01:05:05,030 --> 01:05:06,530 ها أنتِ ذا 764 01:05:06,530 --> 01:05:08,530 انطقي بأسماء عواصم الولايات 765 01:05:08,530 --> 01:05:09,900 لا غش 766 01:05:09,900 --> 01:05:11,870 !هيا، هيا، هيا 767 01:05:14,522 --> 01:05:16,102 "ألاسكا" 768 01:05:18,028 --> 01:05:19,258 "جونو" 769 01:05:20,092 --> 01:05:21,512 "أريزونا" 770 01:05:21,703 --> 01:05:22,853 "فينيكس" 771 01:06:49,600 --> 01:06:51,200 أمسكتكِ 772 01:06:51,200 --> 01:06:52,500 !متُ 773 01:06:52,500 --> 01:06:54,930 متُ! أنا متُ 774 01:07:00,000 --> 01:07:02,648 هل (مايلز) بالأسفل هناك؟ 775 01:07:03,664 --> 01:07:04,726 ربما 776 01:07:05,070 --> 01:07:06,860 هل تريدين المجيء معي لإيجاده؟ 777 01:07:07,690 --> 01:07:09,492 لا يمكنني. أنا متُ 778 01:08:02,620 --> 01:08:03,790 !(مايلز) 779 01:08:07,420 --> 01:08:09,700 حسنًأ، لا أريد أن ألعب 780 01:09:20,600 --> 01:09:22,030 مايلز)؟) 781 01:09:22,030 --> 01:09:24,600 هل يمكننا التحرك؟ 782 01:09:24,911 --> 01:09:26,141 لا - لا - 783 01:09:26,142 --> 01:09:27,872 هل يمكنني اللعب؟ 784 01:09:49,870 --> 01:09:52,910 هل يمكنك.. التوقف فحسب؟ 785 01:10:03,304 --> 01:10:04,500 !توقف 786 01:10:04,500 --> 01:10:05,800 !هذا ليس ممتعًا 787 01:10:07,210 --> 01:10:08,660 .. أنت 788 01:10:40,050 --> 01:10:42,210 !أنتَ - (كايت) - 789 01:10:42,210 --> 01:10:44,980 .يا إلهي ماذا حدث لوجهكِ؟ 790 01:10:52,050 --> 01:10:54,110 اشرح لي 791 01:10:54,830 --> 01:10:56,130 !كنتُ جائع؟ 792 01:10:56,241 --> 01:10:58,471 !سئمتُ من الألعاب 793 01:10:58,868 --> 01:11:00,798 لا تتحدثي معهما هكذا 794 01:11:01,033 --> 01:11:03,093 .. إنه يخيفني 795 01:11:03,094 --> 01:11:04,368 !منذ يومي الأول 796 01:11:04,369 --> 01:11:05,939 لا تكوني سخيفة 797 01:11:06,700 --> 01:11:09,240 لقد كان هنا معي بآخر 15 دقيقة 798 01:11:09,436 --> 01:11:11,351 الشخص الوحيد .. الذي يخيفنا هنا 799 01:11:11,352 --> 01:11:12,452 هو أنتِ 800 01:11:18,140 --> 01:11:19,640 ماذا تفعلين الآن؟ 801 01:12:49,560 --> 01:12:50,660 أجل 802 01:14:38,970 --> 01:14:40,870 أحلام سيئة؟ 803 01:14:42,940 --> 01:14:45,100 سأنام معكِ، حسنًا؟ 804 01:14:51,070 --> 01:14:52,210 هيا 805 01:15:39,710 --> 01:15:41,740 هذا لأجلك 806 01:15:52,262 --> 01:15:53,632 هل فتحتي رسالتي؟ 807 01:15:54,812 --> 01:15:56,232 لقد أتت هكذا 808 01:15:59,650 --> 01:16:01,340 من هي (دارلا)؟ 809 01:16:02,849 --> 01:16:04,319 أمي 810 01:16:04,320 --> 01:16:05,920 أرى هذا 811 01:16:08,046 --> 01:16:10,406 حسنًا، لا يمكننا إختيار عائلتنا 812 01:16:31,314 --> 01:16:34,954 ،مهما كان ما عند والدتك لنأمل ألّا يكون وراثيًا 813 01:17:10,934 --> 01:17:12,194 آلو؟ 814 01:17:12,195 --> 01:17:14,055 .. (كايت) 815 01:17:14,056 --> 01:17:15,956 أنا أحتاجكِ 816 01:17:15,957 --> 01:17:16,907 أمي؟ 817 01:17:20,158 --> 01:17:22,728 لا يمكنني التحدث الآن 818 01:17:22,729 --> 01:17:24,949 سيطردونني 819 01:17:25,157 --> 01:17:26,457 ماذا؟ 820 01:17:27,189 --> 01:17:28,109 أمي 821 01:17:29,170 --> 01:17:31,900 أعتقد أنني أرى أشياء 822 01:17:32,530 --> 01:17:34,760 هل نظرتِ إلى الرسمة؟ 823 01:17:35,740 --> 01:17:36,970 نعم 824 01:17:40,250 --> 01:17:42,390 (دارلا) - أمي؟ - 825 01:17:43,926 --> 01:17:45,166 !أمي 826 01:19:03,460 --> 01:19:04,560 (كايت) 827 01:20:09,587 --> 01:20:10,747 فلورا)؟) 828 01:20:12,724 --> 01:20:13,834 فلورا)؟) 829 01:20:15,648 --> 01:20:16,868 مايلز)؟) 830 01:20:22,520 --> 01:20:24,350 ستوقظ الأطفال 831 01:20:24,350 --> 01:20:25,710 الأطفال نائمين 832 01:20:25,720 --> 01:20:28,380 أخبرتك أن ترحل على الفور 833 01:20:28,380 --> 01:20:30,550 اتركني أذهب، اتركني أذهب 834 01:20:31,650 --> 01:20:32,780 لا، توقف 835 01:21:10,280 --> 01:21:12,380 !توقف. لا. لا 836 01:21:54,844 --> 01:21:55,874 يا إلهي 837 01:21:58,250 --> 01:22:00,770 (كايت). (كايت) 838 01:22:04,210 --> 01:22:04,920 (كايت) 839 01:22:06,909 --> 01:22:08,609 لقد كان هو 840 01:22:08,610 --> 01:22:09,970 !(كان (كوينت 841 01:22:09,971 --> 01:22:11,641 ماذا تقولين؟ 842 01:22:12,180 --> 01:22:14,180 (كوينت) قتل (جيسيل) 843 01:22:14,180 --> 01:22:15,650 رأيتُ جثتها في قاع البحيرة 844 01:22:15,650 --> 01:22:17,550 توقفي في الحال 845 01:22:17,550 --> 01:22:19,620 توقفي عن رواية الحكايات 846 01:22:21,650 --> 01:22:23,620 أنتِ عرفتي 847 01:22:28,039 --> 01:22:30,539 أنتِ عرفتِ أن (كوينت) قد قتل (جيسيل) 848 01:22:30,547 --> 01:22:31,617 اسمعي 849 01:22:31,618 --> 01:22:33,248 كوينت) مات) 850 01:22:33,249 --> 01:22:34,789 لقد تأكدتُ من هذا 851 01:22:39,250 --> 01:22:40,280 أين الأولاد؟ 852 01:22:40,280 --> 01:22:41,510 ابقي بعيدة عنهما 853 01:22:41,520 --> 01:22:43,280 !ليسا بأمان 854 01:22:44,520 --> 01:22:47,250 لِما كان عليّ السماح لكِ بالدخول إلى هنا 855 01:22:47,250 --> 01:22:48,410 أنتِ عرفتِ 856 01:22:48,420 --> 01:22:50,310 .أنتِ عرفتِ أنتِ لم تفعلي أي شيء 857 01:22:50,320 --> 01:22:53,410 لقد كنتُ أحمي هذه .. العائلة طوال حياتي 858 01:22:53,420 --> 01:22:55,650 ولن أسمح لكِ بالإقتراب منهما 859 01:22:55,650 --> 01:22:57,610 (لأنكِ مجنونة يا (كايت 860 01:22:58,470 --> 01:22:59,650 !تحركي 861 01:23:24,810 --> 01:23:25,590 !(فلورا) 862 01:23:26,520 --> 01:23:29,180 .. (فلورا) 863 01:23:29,180 --> 01:23:30,480 هل أنتِ بخير؟ 864 01:23:30,480 --> 01:23:31,580 أنا خائفة 865 01:23:31,580 --> 01:23:35,250 حسنًا، هل ما يزال عندكِ وجه الشجاعة هذا؟ 866 01:23:35,250 --> 01:23:37,680 أريدكِ أن ترتديه، حسنًا؟ 867 01:23:41,420 --> 01:23:42,410 هل هذا جيد؟ 868 01:23:42,420 --> 01:23:44,410 حسنًا، هيا بنا 869 01:23:44,420 --> 01:23:46,250 إلى نحن ذاهبتان؟ 870 01:23:48,520 --> 01:23:50,280 كل شيء سيكون على ما يرام 871 01:23:50,280 --> 01:23:51,480 نحن بحاجة إلى الذهاب إلى السيارة فحسب 872 01:23:51,480 --> 01:23:52,680 !لا أريد الموت 873 01:23:52,680 --> 01:23:54,120 !لا أريد الرحيل 874 01:23:54,130 --> 01:23:55,690 (عودي يا (فلورا 875 01:24:02,720 --> 01:24:04,210 مايلز)؟) 876 01:24:04,220 --> 01:24:05,280 علينا الرحيل 877 01:24:05,280 --> 01:24:06,410 علينا إخراج (فلورا) من هنا 878 01:24:14,770 --> 01:24:17,260 مهلًا يا (مايلز)، اسمع 879 01:24:17,780 --> 01:24:19,450 (إنه (كوينت 880 01:24:19,450 --> 01:24:21,950 إعتقدتُ أنني أصبحتُ مجنونة ولكنني لم أكُن مجنونة 881 01:24:21,950 --> 01:24:23,120 كان هنا 882 01:24:29,680 --> 01:24:32,020 أنت تعرف هذا، أليس كذلك؟ 883 01:24:33,380 --> 01:24:35,780 السيدة (غروز) ماتت، أليس كذلك؟ 884 01:24:40,720 --> 01:24:41,690 بلى 885 01:24:42,420 --> 01:24:43,860 علينا الرحيل 886 01:24:45,720 --> 01:24:46,680 لا 887 01:24:46,780 --> 01:24:47,930 لا يمكنني 888 01:24:50,349 --> 01:24:51,519 .. آسف 889 01:24:51,685 --> 01:24:53,375 على كل شيء 890 01:24:53,376 --> 01:24:56,536 .لن ترحل (فلورا) بدونك علينا الرحيل 891 01:25:00,330 --> 01:25:01,190 لا يمكنني 892 01:25:01,730 --> 01:25:03,160 لن يتركني أذهب 893 01:25:11,057 --> 01:25:13,057 كم من الوقت حتى يؤذي (فلورا)؟ 894 01:25:17,410 --> 01:25:18,980 (أرجوك يا (مايلز 895 01:25:20,450 --> 01:25:21,630 (مايلز) 896 01:25:25,012 --> 01:25:26,012 أرجوك 897 01:25:37,440 --> 01:25:38,610 !افتح الباب 898 01:25:41,910 --> 01:25:44,710 حسنًا. حسنًا 899 01:25:45,480 --> 01:25:46,440 حسنًا، اهدأ 900 01:25:46,440 --> 01:25:47,690 أريدكِ أن تتحلي بالشجاعة، حسنًا؟ 901 01:25:49,030 --> 01:25:49,880 حسنًا 902 01:26:09,900 --> 01:26:12,000 هيا. هيا. افتح 903 01:26:25,930 --> 01:26:27,620 هيا، هيا، هيا - !هيا - 904 01:26:29,147 --> 01:26:30,177 حسنًا 905 01:26:52,528 --> 01:26:55,618 ،مهما كان ما عند والدتك لنأمل ألّا يكون وراثيًا 906 01:26:58,950 --> 01:27:01,170 أعتقد أنه لا يمكنكِ الهروب منه 907 01:27:19,440 --> 01:27:21,570 لا، توقف. أنا جاد 908 01:27:21,580 --> 01:27:23,410 لا يجب أن تذهب إلى غرفتها 909 01:27:23,410 --> 01:27:24,840 عليك الوثوق بي في هذا 910 01:27:24,840 --> 01:27:27,340 صهٍ. بإمكاني سماعها 911 01:27:27,340 --> 01:27:28,540 .كُن لطيف إنها قادمة 912 01:27:30,610 --> 01:27:32,440 ماذا بها يا (مايلز)؟ 913 01:27:32,440 --> 01:27:34,680 تبدو مخيفة 914 01:27:40,649 --> 01:27:42,649 ماذا تفعلان هنا يا رفاق؟ 915 01:27:44,580 --> 01:27:45,710 أريد الرحيل 916 01:27:47,133 --> 01:27:48,003 ماذا هناك؟ 917 01:27:48,483 --> 01:27:49,803 صهٍ 918 01:27:49,835 --> 01:27:50,835 (فلورا) 919 01:28:01,350 --> 01:28:02,820 (فلورا) 920 01:28:03,562 --> 01:28:04,312 فلورا)؟) 921 01:28:07,483 --> 01:28:09,013 هل رأيتِ (كوينت) في المرآة؟ 922 01:28:09,014 --> 01:28:10,554 أعرف أنكِ رأيتيه 923 01:28:10,555 --> 01:28:12,525 .أجل، رأيتيه لقد رأيتُكِ 924 01:28:12,526 --> 01:28:13,966 كوينت) ميت) 925 01:28:16,013 --> 01:28:17,533 أنت أيضًا رأيته 926 01:28:17,534 --> 01:28:18,494 لا، لم أرَه 927 01:28:19,354 --> 01:28:20,724 لماذا تكذبين عليّ؟ 928 01:28:20,787 --> 01:28:22,018 لقد رأيتيه. أعرف أنكِ رأيتيه 929 01:28:22,019 --> 01:28:23,449 !لم أرَه 930 01:28:23,450 --> 01:28:25,110 !أخبريني أنكِ رأيتيه فحسب 931 01:28:25,159 --> 01:28:27,719 .. أخبريني يا (فلورا) أنكِ رأيتيـ 932 01:28:27,931 --> 01:28:29,371 !أنتِ كسرتيها 933 01:28:30,740 --> 01:28:32,840 إنها مكسورة. أنتِ كسرتيها - ،بإمكاني - 934 01:28:32,841 --> 01:28:34,571 .بإمكاني إصلاحها .. دعيني فقط 935 01:28:34,580 --> 01:28:36,510 !لا، لا يمكنكِ !لقد كسرتيها 936 01:28:36,510 --> 01:28:37,670 (لقد كانت حادثة يا (فلورا - !لقد كسرتيها - 937 01:28:37,680 --> 01:28:38,680 لا يمكنكِ إصلاحها 938 01:28:40,091 --> 01:28:41,481 إنها مكسورة 939 01:28:42,147 --> 01:28:43,987 مثلكِ تمامًا 940 01:28:49,668 --> 01:28:50,598 (هيا يا (فلورا 941 01:29:05,937 --> 01:29:08,097 لِمَ (كايت) مجنونة؟ 942 01:29:08,098 --> 01:29:09,478 لا أعرف 943 01:29:11,388 --> 01:29:12,598 حسنًا، هذه مسؤولية كبيرة 944 01:29:12,599 --> 01:29:14,999 (غادرت الآنسة (جيسيل بدون وداع 945 01:29:15,000 --> 01:29:16,930 (لقد كان (كوينت - أعرف مما أنتِ خائفة - 946 01:29:16,930 --> 01:29:18,260 عليكِ التحلي بالمسؤولية (هنا يا (كايت 947 01:29:18,260 --> 01:29:19,460 أتحقق فقط من أنكِ ما تزالين هنا 948 01:29:19,460 --> 01:29:20,830 لستِ أمنا، لستِ عائلتنا 949 01:29:20,830 --> 01:29:21,960 توقفي عن التظاهر بهذا - لقد كان يخيفني - 950 01:29:21,960 --> 01:29:24,260 منذ يومي الأول - .. الشخص الوحيد الذي - 951 01:29:24,260 --> 01:29:27,224 .الذي يخيفنا هنا هو أنتِ 952 01:29:53,660 --> 01:34:29,387 ترجمة وتدقيق ||>>* د.سيد حيدر المدني - يوسف فريد *<<||