1 00:00:06,000 --> 00:00:09,291 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:26,250 --> 00:00:28,500 - [alarm ringing] - [men shouting indistinctly] 3 00:00:32,208 --> 00:00:34,291 - [gunshot] - [groaning] 4 00:00:34,916 --> 00:00:36,583 - [Mehdi] Hey! - [Zak groans] 5 00:00:42,333 --> 00:00:43,583 - [Franck] Go! - [tires screech] 6 00:00:45,625 --> 00:00:46,625 Drive! 7 00:00:51,333 --> 00:00:52,583 [Mehdi] Come on! 8 00:00:52,666 --> 00:00:53,666 Get in! 9 00:00:54,625 --> 00:00:55,625 [screams] 10 00:00:56,458 --> 00:00:57,458 [Hicham] Mehdi! 11 00:01:00,416 --> 00:01:01,416 Shit! 12 00:01:03,291 --> 00:01:04,583 Fuckers! 13 00:01:05,916 --> 00:01:07,375 - Mehdi! - [Mehdi groaning] 14 00:01:08,583 --> 00:01:09,583 [Hicham] Come on! 15 00:01:10,708 --> 00:01:11,708 [screams] 16 00:01:12,416 --> 00:01:13,875 - Mehdi! - [Mehdi] I can't move! 17 00:01:14,375 --> 00:01:17,333 - [Hicham] Mehdi! Move! - I can't move. Leave me! I can't get up! 18 00:01:18,708 --> 00:01:21,708 - [Hicham] Get up! - I can't! Just leave me. 19 00:01:25,583 --> 00:01:26,916 [man] Where's Mehdi? 20 00:01:27,416 --> 00:01:28,708 [Hicham] He's down. 21 00:01:28,791 --> 00:01:29,791 [man] Don't move! 22 00:01:31,375 --> 00:01:32,583 Don't move! 23 00:01:35,416 --> 00:01:36,416 [panting] 24 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 [groans] 25 00:01:45,250 --> 00:01:50,375 15 YEARS LATER 26 00:02:26,083 --> 00:02:27,833 [both laughing] 27 00:02:31,666 --> 00:02:34,125 [Mehdi sighs] Fuck me! How's it going, bro? 28 00:02:34,208 --> 00:02:35,916 You're looking good. [kisses] 29 00:02:41,416 --> 00:02:43,208 - Good flight? - Yeah. 30 00:02:43,708 --> 00:02:45,833 [sighs] Look at you. 31 00:02:45,916 --> 00:02:47,208 Give me that. 32 00:02:47,708 --> 00:02:50,000 - Sit on that side. There. - There? 33 00:02:50,583 --> 00:02:51,750 Like in England. 34 00:02:56,208 --> 00:02:57,208 [chuckles] 35 00:02:59,125 --> 00:03:01,500 - It's paradise here. - So I hear. 36 00:03:01,583 --> 00:03:03,458 You'll soon get the hang of it. 37 00:03:09,625 --> 00:03:10,625 [indistinct chatter] 38 00:03:32,500 --> 00:03:34,791 [in Thai] Hurry up. Dad is here. 39 00:03:45,000 --> 00:03:46,083 [in French] You okay? 40 00:03:50,458 --> 00:03:52,666 Sean, Noam, and my wife. 41 00:03:52,750 --> 00:03:54,458 - Hello. - Hello. 42 00:03:55,416 --> 00:03:56,250 Run along. 43 00:03:56,333 --> 00:03:57,750 [Aom murmuring indistinctly] 44 00:04:05,875 --> 00:04:07,250 [Mehdi sighs] 45 00:04:13,791 --> 00:04:16,125 This is tom yam kung, 46 00:04:16,208 --> 00:04:18,250 a traditional Thai dish. 47 00:04:18,333 --> 00:04:23,166 [chuckles] It's a shrimp soup. Careful, it's very spicy. 48 00:04:24,583 --> 00:04:25,750 Use a spoon. 49 00:04:26,541 --> 00:04:27,541 [Mehdi] Mmm. 50 00:04:29,125 --> 00:04:30,666 You speak good French. 51 00:04:30,750 --> 00:04:33,708 Thanks. My mother's Swiss and my father's Thai. 52 00:04:33,791 --> 00:04:35,083 That explains it. 53 00:04:35,583 --> 00:04:37,916 I thought my brother had taught you. 54 00:04:39,125 --> 00:04:41,245 It surprised me because he was always a lousy student. 55 00:04:43,166 --> 00:04:45,291 That's thot man kung, shrimp cakes. 56 00:04:46,166 --> 00:04:48,833 - Do you eat just shrimp? - [Hicham] No. 57 00:04:48,916 --> 00:04:51,041 There's everything, even French cheese. 58 00:04:51,541 --> 00:04:55,083 I don't need to tell you, this is your home, too. 59 00:04:55,666 --> 00:04:56,666 I know. 60 00:05:00,458 --> 00:05:04,541 [in Thai] Hey, kids. Where did you go? What did you do? Let me smell you. 61 00:05:04,625 --> 00:05:06,750 [in English] Oh, my God! 62 00:05:06,833 --> 00:05:07,666 [laughs] 63 00:05:07,750 --> 00:05:10,750 [in Thai] Very stinky. Let's go. You need to take a shower. 64 00:05:10,833 --> 00:05:12,083 [in French] Excuse me. 65 00:05:12,166 --> 00:05:13,851 [in English] I'm gonna take the monkeys for a shower, okay? 66 00:05:13,875 --> 00:05:15,375 Come here. Come with me quickly. 67 00:05:15,458 --> 00:05:16,958 Smelly monkeys! 68 00:05:17,041 --> 00:05:19,666 [in French] How did you find a hot chick like that? 69 00:05:19,750 --> 00:05:21,833 We're French here, not Arabs. 70 00:05:21,916 --> 00:05:24,596 They don't think of us as terrorists. There's a bit of a difference. 71 00:05:25,333 --> 00:05:26,333 Hmm. 72 00:05:27,541 --> 00:05:28,958 Her dad's a big businessman. 73 00:05:30,750 --> 00:05:33,625 He's a jerk. We don't talk. He never accepted me. 74 00:05:34,208 --> 00:05:35,458 I'm just a falang. 75 00:05:37,333 --> 00:05:39,125 When I arrived, at least I had money. 76 00:05:39,208 --> 00:05:41,416 Hmm. "Falang"? 77 00:05:42,000 --> 00:05:44,125 A Frenchman, a shitty foreigner. 78 00:05:44,208 --> 00:05:46,250 But it's good for business. 79 00:05:46,333 --> 00:05:48,875 Her half-brother is the head of police. 80 00:05:49,958 --> 00:05:52,875 So, my brother's in league with the cops. 81 00:05:52,958 --> 00:05:54,375 [Hicham] It's not like that. 82 00:05:54,458 --> 00:05:58,500 I didn't choose my in-laws, but I tell you, here... 83 00:05:59,208 --> 00:06:00,750 having protection... 84 00:06:01,500 --> 00:06:04,041 makes life easier. You need their help. 85 00:06:04,125 --> 00:06:07,333 [in Thai] Come see your Papa first. Kiss him. Kiss your Papa. 86 00:06:07,416 --> 00:06:08,625 - [Hicham] Mmm. - [chuckles] 87 00:06:08,708 --> 00:06:10,017 - Mwah, mwah! - [Aom speaking Thai] 88 00:06:10,041 --> 00:06:10,875 [in English] Come on. 89 00:06:10,958 --> 00:06:12,078 [in French] Kiss your uncle. 90 00:06:12,125 --> 00:06:13,541 Say goodnight. 91 00:06:14,583 --> 00:06:16,625 - [Aom] Oh. Oh. - [Hicham] Oh. 92 00:06:16,708 --> 00:06:18,791 [Aom in English] Look at the sleepy baby. 93 00:06:18,875 --> 00:06:19,875 Come here. 94 00:06:20,416 --> 00:06:23,041 [in Thai] I'm going to bed now. I'm going to bed now, Daddy. 95 00:06:23,125 --> 00:06:24,125 [laughs] 96 00:06:24,875 --> 00:06:25,916 Let's go, my baby. 97 00:06:27,416 --> 00:06:28,708 [in French] They're cute kids. 98 00:06:29,291 --> 00:06:31,041 - I didn't know you had any. - Mmm. 99 00:06:33,000 --> 00:06:35,458 Well, you told us not to contact you. 100 00:06:36,958 --> 00:06:39,000 Are you tired? Your room's all ready. 101 00:06:40,750 --> 00:06:42,083 I need some air. 102 00:06:42,166 --> 00:06:45,416 - I'll come with you. - No, I'd rather be alone. 103 00:06:45,500 --> 00:06:46,500 Okay. 104 00:06:47,291 --> 00:06:49,000 I'll call Songchai, the driver. 105 00:06:54,041 --> 00:06:57,125 My number's in that. Call me if you need me. 106 00:06:57,208 --> 00:06:59,500 And cash to have some fun. 107 00:06:59,583 --> 00:07:02,291 He'll take you to the bars in Bangla. 108 00:07:02,375 --> 00:07:05,125 Go to the Money Night. It's Zak's bar. You'll have fun. 109 00:07:05,208 --> 00:07:06,291 Hmm? 110 00:07:06,375 --> 00:07:07,916 We need to talk tomorrow. 111 00:07:19,583 --> 00:07:21,916 [Aom] Why didn't you mention your brother? 112 00:07:22,000 --> 00:07:24,041 I haven't seen him in 15 years. 113 00:07:24,541 --> 00:07:26,958 Are you hiding anything else? 114 00:07:27,041 --> 00:07:28,041 No. 115 00:07:28,583 --> 00:07:32,166 He did some bad stuff. I didn't want to talk about it. 116 00:07:32,875 --> 00:07:34,291 [in English] What kind of stuff? 117 00:07:35,333 --> 00:07:38,375 [in French] Forget it. It's ancient history, okay? 118 00:07:38,958 --> 00:07:41,125 He's always protected me. 119 00:07:41,208 --> 00:07:44,791 You always said your childhood was complicated. 120 00:07:45,333 --> 00:07:47,875 Yeah, that's putting it mildly. 121 00:07:51,041 --> 00:07:52,458 Is there a problem? 122 00:07:53,958 --> 00:07:56,250 No. There's no problem. 123 00:07:56,958 --> 00:07:57,833 [in English] Okay. 124 00:07:57,916 --> 00:08:00,875 So, don't worry. We're gonna take good care of him, okay? 125 00:08:01,750 --> 00:08:03,750 - You don't wanna talk? - No. 126 00:08:05,000 --> 00:08:06,708 [in Thai] It's up to you, darling. 127 00:08:25,833 --> 00:08:28,291 Yo, Hicham. How's it hangin', dude? 128 00:08:30,291 --> 00:08:31,750 [Hicham] Why bring her along? 129 00:08:32,333 --> 00:08:34,708 [chuckles] It's okay, she won't disturb us. 130 00:08:35,666 --> 00:08:37,583 It disturbs me. I wanted to talk. 131 00:08:39,583 --> 00:08:40,791 [Franck] What's going on? 132 00:08:44,666 --> 00:08:45,666 Mehdi's back. 133 00:08:45,750 --> 00:08:46,791 Huh? 134 00:08:46,875 --> 00:08:48,291 Mehdi's out of prison. 135 00:08:52,166 --> 00:08:53,916 Mehdi, your brother? 136 00:08:54,000 --> 00:08:55,958 Who else? Know any others? 137 00:08:56,041 --> 00:08:57,416 Shit, sorry. 138 00:08:57,958 --> 00:08:59,208 Is he okay? 139 00:09:00,125 --> 00:09:01,666 He looked well. 140 00:09:03,250 --> 00:09:04,583 Fifteen years, man. 141 00:09:05,291 --> 00:09:07,666 - They flew by. - Maybe not for him. 142 00:09:08,375 --> 00:09:11,166 I'm glad for you that he's back. 143 00:09:12,583 --> 00:09:14,208 I hope he behaves. 144 00:09:19,791 --> 00:09:20,875 Did he mention me? 145 00:09:22,250 --> 00:09:23,625 Not you or anyone. 146 00:09:27,166 --> 00:09:28,791 The devil is back. 147 00:09:31,208 --> 00:09:32,416 Where is he? 148 00:09:33,833 --> 00:09:35,000 At Patong. 149 00:10:01,166 --> 00:10:03,166 ["Hell in Paradise" playing] 150 00:10:21,875 --> 00:10:24,041 - [Winny] Cute, isn't she? - What? 151 00:10:24,625 --> 00:10:27,458 - The whores ain't enough for you? - What? 152 00:10:27,541 --> 00:10:29,666 - Who let you touch her? - Calm down. 153 00:10:29,750 --> 00:10:32,041 Am I touching her, fuckin' asshole? 154 00:10:32,125 --> 00:10:33,125 [groans] 155 00:10:33,583 --> 00:10:34,750 [Tatiana] My love... 156 00:10:35,625 --> 00:10:37,208 - Let me see. - [Winny muttering] 157 00:10:37,291 --> 00:10:38,291 [man groans] 158 00:10:43,333 --> 00:10:45,583 [Zak] Goyave, take Winny to the ER. He's bleeding. 159 00:10:45,666 --> 00:10:46,833 [Goyave] Come on, Winny. 160 00:11:00,625 --> 00:11:02,541 [hip-hop music playing] 161 00:11:31,208 --> 00:11:32,408 [in English] What's your name? 162 00:11:34,250 --> 00:11:35,250 Forget it. 163 00:11:54,833 --> 00:11:56,916 [Zak] Mehdi, no way! 164 00:11:57,000 --> 00:11:58,500 I don't believe it! 165 00:11:58,583 --> 00:12:00,750 [chuckles] Good to see you, man. 166 00:12:00,833 --> 00:12:04,916 I was sitting there, thinking that guy looked just like Mehdi. 167 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 [kisses] 168 00:12:06,333 --> 00:12:07,875 Meet the guys. 169 00:12:25,125 --> 00:12:26,666 You can have Awa. 170 00:12:26,750 --> 00:12:28,375 She's gorgeous. 171 00:12:28,458 --> 00:12:30,875 She's a sex bomb. 172 00:12:31,375 --> 00:12:33,375 I'm not here for the whores. 173 00:12:33,958 --> 00:12:37,458 They're princesses, not whores! They're hot chicks. 174 00:12:37,541 --> 00:12:40,333 You can't imagine what they can do. 175 00:12:40,416 --> 00:12:42,000 I've had 15 years to imagine them. 176 00:12:42,083 --> 00:12:45,250 Mamma mia, look at that. 177 00:12:46,250 --> 00:12:47,750 [exclaims] 178 00:12:48,875 --> 00:12:50,291 Look at that. 179 00:12:54,041 --> 00:12:55,041 Ooh. 180 00:12:57,958 --> 00:12:59,158 [in English] What's your name? 181 00:12:59,958 --> 00:13:00,958 Mehdi. 182 00:13:02,541 --> 00:13:05,708 Nice to meet you, Mr. No Good. 183 00:13:06,375 --> 00:13:07,541 No. Mehdi. 184 00:13:08,208 --> 00:13:10,916 [in French] In Thai, "Mehdi" means "no good." 185 00:13:11,000 --> 00:13:14,208 And your brother Hicham is "smashed pussy." 186 00:13:14,791 --> 00:13:18,625 - This is no place for us. - It's for everyone. It's paradise. 187 00:13:18,708 --> 00:13:21,708 Fifteen years! It's the happiest day of my life. 188 00:13:21,791 --> 00:13:22,625 [chuckles] 189 00:13:22,708 --> 00:13:24,208 We gotta celebrate. 190 00:13:25,041 --> 00:13:26,916 [hip-hop music playing] 191 00:13:53,416 --> 00:13:54,416 [sighs] 192 00:13:55,291 --> 00:13:59,750 Oh! He's out of it. Most people love it here. 193 00:13:59,833 --> 00:14:01,642 Don't look at it like that. Look, he saved my life. 194 00:14:01,666 --> 00:14:04,041 - So? - I'm here thanks to him. 195 00:14:04,125 --> 00:14:06,250 - He looks like a mortician. - Don't talk about him. 196 00:14:07,666 --> 00:14:09,106 [Awa in English] Everything is okay? 197 00:14:14,166 --> 00:14:15,166 What do you want? 198 00:14:22,125 --> 00:14:23,125 Don't touch me. 199 00:14:24,083 --> 00:14:25,083 You're afraid? 200 00:14:25,833 --> 00:14:26,833 Afraid of nothing. 201 00:14:27,500 --> 00:14:28,666 You don't like me? 202 00:14:28,750 --> 00:14:30,041 I don't like bitch. 203 00:14:33,833 --> 00:14:35,208 I know people like you. 204 00:14:37,291 --> 00:14:39,125 And I know how to make you happy. 205 00:14:47,416 --> 00:14:48,416 I don't think so. 206 00:14:58,916 --> 00:14:59,916 [Zak] Shh. 207 00:15:01,125 --> 00:15:03,208 - Don't wake him up. - Shh. 208 00:15:03,875 --> 00:15:04,875 Oh, wow! 209 00:15:05,416 --> 00:15:09,000 He looks like Sleeping Beauty after a 15-year siesta. 210 00:15:09,083 --> 00:15:10,708 [all snickering] 211 00:15:10,791 --> 00:15:13,250 - [Winny] Who'll kiss him first? - [all whispering] 212 00:15:13,333 --> 00:15:14,583 - [Hicham] Asshole! - Shh. 213 00:15:15,666 --> 00:15:17,625 [whispers] One, two... 214 00:15:17,708 --> 00:15:19,875 [all shouting] 215 00:15:19,958 --> 00:15:21,166 [laughing] 216 00:15:31,666 --> 00:15:33,416 [Mehdi] Do I look stupid? 217 00:15:33,500 --> 00:15:36,916 - No, the flowers suit you. Yeah. - [Mehdi] Yeah? 218 00:15:37,000 --> 00:15:38,458 Look at that. 219 00:15:39,041 --> 00:15:41,750 The sea, the chicks, business... 220 00:15:41,833 --> 00:15:43,083 Sweet as a peach. 221 00:15:43,791 --> 00:15:45,791 I hated it when things were sweet. 222 00:15:46,375 --> 00:15:48,166 Never drop your guard. 223 00:15:48,833 --> 00:15:52,583 You'll laugh, but I thought it was a gay thing. 224 00:15:52,666 --> 00:15:54,416 - I took up golf. - Oh, yeah? 225 00:15:54,500 --> 00:15:56,083 Yeah, it calms me. 226 00:15:56,166 --> 00:15:59,250 Having a goal, keeping your concentration... 227 00:15:59,333 --> 00:16:02,291 Yet relaxed and laid-back. 228 00:16:03,416 --> 00:16:04,916 At the end of your move, 229 00:16:07,166 --> 00:16:09,583 your solar plexus is in tune. 230 00:16:10,333 --> 00:16:12,916 And the aim is to put the ball... 231 00:16:13,500 --> 00:16:15,416 in the hole. So cool. 232 00:16:15,500 --> 00:16:17,958 - Yeah, and you do it good! - [all chuckling] 233 00:16:18,041 --> 00:16:19,875 The swing, man! The swing. 234 00:16:19,958 --> 00:16:21,916 You mustn't mix up the hole... 235 00:16:22,500 --> 00:16:23,875 with your asshole. 236 00:16:23,958 --> 00:16:24,833 [chuckles] 237 00:16:24,916 --> 00:16:26,333 [Franck in English] Funny guy. 238 00:16:26,916 --> 00:16:28,875 [in French] Or the hole a bullet will make. 239 00:16:31,625 --> 00:16:32,833 Not as much fun. 240 00:16:39,125 --> 00:16:40,375 Slim... 241 00:16:40,458 --> 00:16:41,333 Huh? 242 00:16:41,416 --> 00:16:43,083 [in Thai] When do we eat? 243 00:16:43,166 --> 00:16:44,708 Not now. 244 00:16:44,791 --> 00:16:46,166 Whoo! 245 00:16:47,291 --> 00:16:48,500 [shouting] 246 00:16:49,500 --> 00:16:50,750 Whoo-hoo! 247 00:16:50,833 --> 00:16:52,166 [Zak] Incoming! 248 00:16:52,250 --> 00:16:53,250 Whoo! 249 00:16:54,750 --> 00:16:57,750 - ["Feel the Paradise in You" playing] - [all laughing] 250 00:17:09,125 --> 00:17:10,291 [all shouting] 251 00:17:16,708 --> 00:17:17,875 Hey! 252 00:17:17,958 --> 00:17:19,208 - So good! - Whoo! 253 00:17:19,291 --> 00:17:22,000 - They're all good. That's the problem! - [Mehdi laughs] 254 00:17:27,250 --> 00:17:28,791 [all cheering] 255 00:17:42,708 --> 00:17:44,125 [laughing] 256 00:18:05,750 --> 00:18:07,166 [Mehdi] Oh, fuck me! 257 00:18:08,125 --> 00:18:10,208 [all laughing] 258 00:18:10,291 --> 00:18:12,083 Yeah, you can laugh! 259 00:18:12,166 --> 00:18:13,333 [laughing] 260 00:18:15,625 --> 00:18:18,125 I've waited 15 years for that. 261 00:18:18,208 --> 00:18:19,833 Where's my share? 262 00:18:20,666 --> 00:18:23,500 Give me my share, then I'll go back to France. 263 00:18:23,583 --> 00:18:26,875 This is where it's at, not France. 264 00:18:26,958 --> 00:18:28,000 Are you deaf? 265 00:18:28,083 --> 00:18:29,083 My share? 266 00:18:29,625 --> 00:18:31,750 - We'll explain. - What? 267 00:18:32,333 --> 00:18:35,375 I read in the news, we got €2.5 million. There were six of us. 268 00:18:35,458 --> 00:18:36,833 You kept me 400,000. 269 00:18:36,916 --> 00:18:40,041 It's more complicated. How can I put it? 270 00:18:40,125 --> 00:18:42,750 There was a big recession. It's all gone. 271 00:18:42,833 --> 00:18:45,791 We had to rebuild after the tsunami. 272 00:18:45,875 --> 00:18:47,333 What are you talking about? 273 00:18:47,416 --> 00:18:50,625 - You look like you're doing okay. - [Franck] Thank God. 274 00:18:50,708 --> 00:18:54,083 Leave God out of it. I did 15 years for you fuckers. 275 00:18:54,166 --> 00:18:55,291 We know that. 276 00:18:55,375 --> 00:18:58,083 You just screwed whores all that time! 277 00:18:58,166 --> 00:18:59,833 - Huh? - [Winny] Mehdi... 278 00:18:59,916 --> 00:19:01,750 - Wait... - What? 279 00:19:01,833 --> 00:19:02,666 Oh. [chuckles] 280 00:19:02,750 --> 00:19:05,958 Should I stop eating because people starve in Somalia? 281 00:19:06,041 --> 00:19:08,083 - Shut up. - Screw this! 282 00:19:09,750 --> 00:19:13,500 Hey, four hundred grand for a 15-year stretch ain't much. 283 00:19:13,583 --> 00:19:15,333 That's €2,222 per month. 284 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 Couldn't you protect my assets? 285 00:19:18,083 --> 00:19:20,666 - Am I a piece of shit? - [Hicham] Calm down. 286 00:19:20,750 --> 00:19:23,250 I have no cash. We'll sell stuff. 287 00:19:23,333 --> 00:19:26,291 We need some time. Nothing's in my name. 288 00:19:26,375 --> 00:19:29,791 It all belongs to my wife: the boat, house, golf course. 289 00:19:31,250 --> 00:19:33,291 - What's this crap? - [Zak] It's true. 290 00:19:33,375 --> 00:19:35,416 You can't own a business here. 291 00:19:35,500 --> 00:19:38,041 Gotta put it in your chick's name 292 00:19:38,125 --> 00:19:41,958 or you work with Thais who rip you off. It ain't easy. 293 00:19:42,041 --> 00:19:43,916 I don't give a fuck. 294 00:19:44,000 --> 00:19:46,083 He got a golf course! You got a golf course? 295 00:19:46,166 --> 00:19:48,000 We got shares in one. 296 00:19:48,083 --> 00:19:51,125 Not bad for a coke dealer who was our driver. 297 00:19:51,208 --> 00:19:52,625 Yeah, yeah. 298 00:19:54,000 --> 00:19:58,041 Oh, Goyave, pull your head out of your ass. Speak up. 299 00:19:58,125 --> 00:19:59,375 Sabai, sabai. 300 00:19:59,958 --> 00:20:01,291 What does that mean? 301 00:20:01,375 --> 00:20:02,958 Everything's chill. 302 00:20:03,750 --> 00:20:05,291 [cell phone vibrating] 303 00:20:05,375 --> 00:20:06,875 There's a problem, guys. 304 00:20:06,958 --> 00:20:11,125 Sabai, sabai! There's a big fuckin' problem! 305 00:20:11,208 --> 00:20:14,291 - This sucks. - Are you only waking up now? 306 00:20:14,958 --> 00:20:17,458 You all agreed to take his share. 307 00:20:17,541 --> 00:20:18,666 Shut up, you! 308 00:20:18,750 --> 00:20:20,541 When we lost everything... 309 00:20:20,625 --> 00:20:21,916 Shut up! 310 00:20:22,000 --> 00:20:23,291 Yeah, I'll shut up. 311 00:20:26,250 --> 00:20:28,000 [Julia speaking indistinctly over phone] 312 00:20:28,083 --> 00:20:29,166 Don't cry. 313 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 [Julia crying] 314 00:20:31,041 --> 00:20:32,291 Julia, please, don't cry. 315 00:20:33,333 --> 00:20:35,041 [Julia speaking indistinctly] 316 00:20:35,125 --> 00:20:36,291 Fly to Phuket. 317 00:20:36,375 --> 00:20:37,375 [Julia] I can't. 318 00:20:37,416 --> 00:20:38,708 [Mehdi] I'll pay you back. 319 00:20:40,250 --> 00:20:41,833 It'll be okay, don't worry. 320 00:20:41,916 --> 00:20:46,125 - [Zak] Hey, we'll work it out, Mehdi. - [Mehdi] You said I'd get the hang of it. 321 00:20:46,833 --> 00:20:49,666 - I think I have. - No, you haven't! 322 00:20:49,750 --> 00:20:54,208 I didn't marry her father or brother. They're bleeding me dry. 323 00:20:55,958 --> 00:20:58,000 - What's their cut? - Seventy percent. 324 00:20:58,083 --> 00:21:00,458 - You're joking. - Do I look like I am? 325 00:21:01,666 --> 00:21:04,583 - What's his cut? - I don't take a thing. 326 00:21:04,666 --> 00:21:06,500 We're partners. Fifty-fifty. 327 00:21:07,375 --> 00:21:10,208 Out of the remaining thirty percent, he takes half. 328 00:21:10,291 --> 00:21:13,291 Fifteen percent of your business ain't much. 329 00:21:13,375 --> 00:21:14,583 And you? 330 00:21:14,666 --> 00:21:16,833 I have a restaurant, the Paradise Beach. 331 00:21:16,916 --> 00:21:20,666 I sell hamburgers and pizzas to guys like us. 332 00:21:20,750 --> 00:21:23,291 I got two clubs. You saw the Money Night. 333 00:21:23,375 --> 00:21:26,083 But Goyave has got nothing left. 334 00:21:26,625 --> 00:21:27,625 Oh, yeah? 335 00:21:28,041 --> 00:21:30,750 I lost the lot. I'm lucky. They help me. 336 00:21:30,833 --> 00:21:33,708 - How come? - I'll tell you some time. 337 00:21:36,000 --> 00:21:39,250 Okay, so, apart from him, you're all businessmen. 338 00:21:41,125 --> 00:21:43,083 I gotta join in, too. 339 00:21:43,166 --> 00:21:44,791 Mehdi, please... 340 00:21:44,875 --> 00:21:48,750 A vacation will do you good. We're all here together. 341 00:21:49,291 --> 00:21:54,500 Enjoy yourself. Stop yelling at everyone and being miserable. Please. 342 00:22:03,541 --> 00:22:05,125 [hip-hop music playing] 343 00:22:09,666 --> 00:22:12,166 I'll give you the two bars at Patong. 344 00:22:12,250 --> 00:22:14,541 But take the problems, too. 345 00:22:14,625 --> 00:22:15,791 What problems? 346 00:22:15,875 --> 00:22:20,083 These two-bit punks came five years ago and never left. 347 00:22:20,166 --> 00:22:23,166 They're stealing my girls. Seven of 'em so far. 348 00:22:23,250 --> 00:22:25,250 - Arabs? - No, blacks. 349 00:22:25,750 --> 00:22:29,166 - And you do nothing? - I want a quiet life here. 350 00:22:29,250 --> 00:22:32,708 If I touch one of them, they'll trash the place. 351 00:22:32,791 --> 00:22:36,791 - What would you do? - What we always fuckin' did. 352 00:22:37,625 --> 00:22:39,166 It won't be easy. 353 00:22:41,250 --> 00:22:44,000 If you think violence doesn't solve things, 354 00:22:44,083 --> 00:22:46,083 you didn't hit hard enough. 355 00:22:48,041 --> 00:22:49,708 That's the old you. 356 00:22:50,708 --> 00:22:52,166 You can count on me. 357 00:23:05,083 --> 00:23:07,416 Whoa! Hey! Are you Moussa? 358 00:23:09,666 --> 00:23:11,000 [Moussa groans] 359 00:23:12,333 --> 00:23:14,375 [screaming] 360 00:23:16,208 --> 00:23:18,166 Listen to me. 361 00:23:18,250 --> 00:23:19,541 [screaming] 362 00:23:19,625 --> 00:23:21,166 Listen, fucker. 363 00:23:21,250 --> 00:23:23,000 I'm taking over the Money Night. 364 00:23:23,083 --> 00:23:26,791 Bring back the girls you took, understand? 365 00:23:26,875 --> 00:23:28,958 Next time, you're dead! 366 00:23:40,541 --> 00:23:42,541 What do you want to eat? 367 00:23:42,625 --> 00:23:45,333 - [Mehdi] What you got? - Hamburgers, pizza... 368 00:23:45,416 --> 00:23:46,416 [Mehdi] Hamburger. 369 00:23:46,500 --> 00:23:48,125 - Rare? - Yeah. 370 00:23:48,791 --> 00:23:50,583 - Pla duk foo. - Okay. 371 00:23:50,666 --> 00:23:53,125 - [in Thai] What do you want to eat? - Same as you. 372 00:23:53,208 --> 00:23:55,375 - [in French] Two pla duk foo. - You got it. 373 00:23:56,375 --> 00:23:58,375 Why are you out on your ass? 374 00:23:59,125 --> 00:24:00,125 That beach... 375 00:24:01,000 --> 00:24:03,500 There were bodies everywhere. A mess. 376 00:24:03,583 --> 00:24:06,000 I stayed in Phuket during the tsunami. 377 00:24:06,083 --> 00:24:08,833 It took me ten days to find my wife's body. 378 00:24:09,458 --> 00:24:10,708 Ten days! 379 00:24:12,458 --> 00:24:16,583 Then, I helped the Thais rebuild. I'd lost everything. 380 00:24:17,875 --> 00:24:21,291 - And the others? - They went to Bangkok. 381 00:24:29,833 --> 00:24:31,083 You saved her? 382 00:24:31,666 --> 00:24:33,083 She's like my daughter. 383 00:24:34,041 --> 00:24:36,958 She was two when I pulled her out of the mud. 384 00:24:37,541 --> 00:24:39,833 Only her little hand was sticking out. 385 00:24:41,083 --> 00:24:43,208 Her folks are dead, so I'm raising her. 386 00:24:45,541 --> 00:24:46,541 Mehdi... 387 00:24:47,791 --> 00:24:51,041 I swear, if I had any money, I'd give it to you. 388 00:24:52,083 --> 00:24:53,583 I've nothing to lose. 389 00:24:55,416 --> 00:24:56,416 Except her. 390 00:24:58,541 --> 00:24:59,583 She's pretty. 391 00:25:03,708 --> 00:25:05,250 So pretty, I could cry. 392 00:25:05,833 --> 00:25:07,125 I want her to study 393 00:25:07,208 --> 00:25:11,750 and not end up like some girls who sell their asses to jerks. 394 00:25:13,583 --> 00:25:15,000 That's good, bro. 395 00:25:16,333 --> 00:25:17,458 Very good. 396 00:25:18,916 --> 00:25:20,166 Sabai, sabai. 397 00:25:24,208 --> 00:25:25,583 [whispering indistinctly] 398 00:25:35,333 --> 00:25:37,000 [indistinct chatter] 399 00:26:17,958 --> 00:26:19,416 [laughing] 400 00:26:20,666 --> 00:26:22,333 [breathes deeply] 401 00:27:31,458 --> 00:27:32,875 [kissing] 402 00:27:55,708 --> 00:27:56,875 [sighs] 403 00:27:58,625 --> 00:28:01,208 - Who was it? - My brother invited us over. 404 00:28:01,291 --> 00:28:02,458 Oh, no! 405 00:28:03,416 --> 00:28:05,708 I don't want to. Go without me. 406 00:28:05,791 --> 00:28:09,291 Oh, no, I'm not leaving you. You're coming with me. 407 00:28:09,375 --> 00:28:11,250 - Who's going? - Everyone. 408 00:28:11,333 --> 00:28:12,833 Who's "everyone"? 409 00:28:13,708 --> 00:28:15,041 - Everyone. - Ah. 410 00:28:17,000 --> 00:28:19,041 Will anyone remember my name? 411 00:28:20,166 --> 00:28:23,291 When I was in the shit, they abandoned me. 412 00:28:23,375 --> 00:28:24,708 Even your brother. 413 00:28:25,875 --> 00:28:27,333 They had no choice. 414 00:28:33,208 --> 00:28:34,958 [all laughing] 415 00:28:43,291 --> 00:28:44,771 [Pichai in English] Family increased. 416 00:28:44,958 --> 00:28:46,083 Are you here as a tourist? 417 00:28:46,875 --> 00:28:49,416 Or are you going to remain here like the others? 418 00:28:50,000 --> 00:28:51,625 - [in French] Who's he? - Pichai. 419 00:28:51,708 --> 00:28:54,916 - Aom's half-brother, police chief. - He takes your money? 420 00:28:55,875 --> 00:28:56,916 Mmm. 421 00:28:57,000 --> 00:28:58,166 Quiet. 422 00:28:58,250 --> 00:28:59,500 What did he say? 423 00:28:59,583 --> 00:29:02,583 Are you here as a tourist or do you want to live here? 424 00:29:02,666 --> 00:29:03,583 Oh. 425 00:29:03,666 --> 00:29:05,309 - [in English] Tourist. - [Pichai] Tourist. Yes. 426 00:29:05,333 --> 00:29:06,791 - Good answer. - [Mehdi] Thank you. 427 00:29:06,875 --> 00:29:07,875 Very good answer. 428 00:29:08,583 --> 00:29:09,708 Do you enjoy Thailand? 429 00:29:10,708 --> 00:29:11,708 Yeah. 430 00:29:13,500 --> 00:29:16,958 And what are you doing in France, Monsieur Mehdi? 431 00:29:17,041 --> 00:29:18,166 Business? 432 00:29:18,250 --> 00:29:19,250 No, jail. 433 00:29:19,958 --> 00:29:22,958 - Jail! Wow! - [laughing] 434 00:29:23,583 --> 00:29:28,250 I have noticed that jails in France are very comfortable. 435 00:29:28,333 --> 00:29:30,208 TV, toilets, 436 00:29:30,791 --> 00:29:32,583 only three bodies per cell. 437 00:29:33,166 --> 00:29:34,291 Which just means room. 438 00:29:35,041 --> 00:29:37,000 It is not the same here, do you know? 439 00:29:37,083 --> 00:29:38,875 Every people in the same sector, 440 00:29:39,458 --> 00:29:41,250 toilets in the middle. 441 00:29:41,333 --> 00:29:44,875 France, they're three-star hotel at sight. 442 00:29:44,958 --> 00:29:46,416 Yeah, funny. 443 00:29:46,500 --> 00:29:48,250 [Pichai] Yes, funny. Very, very funny. 444 00:29:48,333 --> 00:29:49,541 [all laughing] 445 00:29:49,625 --> 00:29:52,208 [in French] Stop kissing that dog. It's gross. 446 00:29:52,291 --> 00:29:53,611 [Tatiana laughs] Are you jealous? 447 00:29:54,375 --> 00:29:55,625 Think it's funny? 448 00:29:56,125 --> 00:29:57,375 Did I say laugh? 449 00:29:58,000 --> 00:29:59,208 [Tatiana] Stop it, hon. 450 00:29:59,291 --> 00:30:02,791 Stop what? You're making a spectacle of yourself. 451 00:30:04,000 --> 00:30:06,291 - Hands on your head. - What? 452 00:30:06,375 --> 00:30:08,125 Hands on your head! 453 00:30:09,500 --> 00:30:12,333 - You're joking, Winny. - Do I look like I am? 454 00:30:12,416 --> 00:30:13,958 Hands on your head! 455 00:30:15,916 --> 00:30:19,375 Right, I'll tell you when you can take them off. 456 00:30:19,916 --> 00:30:21,416 Feeding fish to her mutt! 457 00:30:22,708 --> 00:30:25,166 Keep 'em up till the dessert. I'll show you. 458 00:30:25,250 --> 00:30:26,125 [crying] 459 00:30:26,208 --> 00:30:27,976 [Aom in English] Okay, guys, come on. Can you stop it now? 460 00:30:28,000 --> 00:30:32,041 You're my guests in my restaurant. Tatiana, take your hands off your head. 461 00:30:32,125 --> 00:30:33,445 All right? Or you both can leave. 462 00:30:35,291 --> 00:30:37,291 [in French] Take 'em down, you dumb bitch. 463 00:30:40,208 --> 00:30:42,125 Some haven't changed. 464 00:30:47,625 --> 00:30:48,750 To friendship. 465 00:30:50,083 --> 00:30:51,250 To my brother. 466 00:30:51,958 --> 00:30:54,416 To my friends. Those who didn't forget me. 467 00:30:54,500 --> 00:30:56,125 No one forgot you. 468 00:30:57,750 --> 00:30:59,000 To Julia who stayed true. 469 00:31:00,166 --> 00:31:01,750 She wrote me every day. 470 00:31:01,833 --> 00:31:03,500 She warmed my heart. 471 00:31:04,083 --> 00:31:08,166 She wiped people's asses in a hospice while you lazed in the sun. 472 00:31:08,875 --> 00:31:11,666 All I'll do from now on is for you. 473 00:31:11,750 --> 00:31:13,166 I swear. 474 00:31:15,083 --> 00:31:17,250 - Salute. - [all] Salute. 475 00:31:19,625 --> 00:31:20,625 Very moving. 476 00:31:20,708 --> 00:31:21,791 What? 477 00:31:23,041 --> 00:31:24,375 [cell phone vibrating] 478 00:31:29,208 --> 00:31:30,500 [whispering] 479 00:31:33,833 --> 00:31:35,708 - [Slim] They wanna see you. - Oh, yeah? 480 00:31:35,791 --> 00:31:37,125 - [Slim] Mmm. - Okay. 481 00:31:41,125 --> 00:31:42,208 You beat him up? 482 00:31:42,958 --> 00:31:45,291 Mmm. I went to say hi. 483 00:31:45,375 --> 00:31:46,416 Mehdi... 484 00:31:51,750 --> 00:31:55,583 Listen, next time you behave like that, I'll stab you. 485 00:31:56,333 --> 00:31:57,500 What was that? 486 00:31:57,583 --> 00:32:01,583 We were dining with my brother-in-law to protect your ass. 487 00:32:01,666 --> 00:32:03,458 Cut that crap. 488 00:32:03,541 --> 00:32:04,833 It's my business. 489 00:32:04,916 --> 00:32:07,416 Do I criticize friends who screw ladyboys? 490 00:32:07,500 --> 00:32:09,125 No, I keep my mouth shut. 491 00:32:09,208 --> 00:32:12,375 You're the only jerk here with a French whore. 492 00:32:12,458 --> 00:32:15,291 I do things differently. Know what I hate? 493 00:32:15,375 --> 00:32:17,916 Guys who screw Thai whores. 494 00:32:18,000 --> 00:32:21,250 And when your wife disses me, and you keep quiet. 495 00:32:21,333 --> 00:32:24,625 Now listen, when my wife is right, I let her speak. 496 00:32:25,208 --> 00:32:27,500 You were a pig. I wanted to batter you. 497 00:32:27,583 --> 00:32:29,583 Did you? Well, be my guest. 498 00:32:29,666 --> 00:32:33,166 Get out of my sight. You've caused enough trouble. 499 00:32:33,250 --> 00:32:35,333 I'm the one causing trouble? 500 00:32:35,416 --> 00:32:38,708 Since your brother came back, you've been on edge. 501 00:32:51,625 --> 00:32:53,166 [Hicham] See you soon. 502 00:32:54,166 --> 00:32:55,666 - Good to see you. - Yeah. 503 00:32:55,750 --> 00:32:58,250 - I mean it. - Your wife's very pretty. 504 00:32:58,333 --> 00:32:59,541 Thank you. 505 00:33:02,833 --> 00:33:03,875 I'll come tomorrow. 506 00:33:03,958 --> 00:33:06,625 No need, stay with your family. 507 00:33:18,250 --> 00:33:21,208 What was Mehdi's guilt trip about? 508 00:33:21,291 --> 00:33:23,375 - It's only natural. - Yeah, right. 509 00:33:23,958 --> 00:33:26,250 - Yeah, let's put our cards on the table. - [mutters] 510 00:33:26,333 --> 00:33:28,791 We did that holdup. It went to shit. 511 00:33:28,875 --> 00:33:31,500 - It could've been you, me or Winny. - [sighs] 512 00:33:31,583 --> 00:33:34,750 Is it your fault? Or my fault? Look at me. Am I? 513 00:33:34,833 --> 00:33:35,833 No. So? 514 00:33:36,416 --> 00:33:38,500 - He wants the lot. - His share. 515 00:33:38,583 --> 00:33:40,750 It's only natural. He'll get it. 516 00:33:40,833 --> 00:33:42,833 How are you gonna do that? 517 00:33:43,500 --> 00:33:46,000 We've nothing to sell. What'll you do? 518 00:33:46,083 --> 00:33:49,125 - Nothing's in your name. - Just cut the crap. 519 00:33:50,458 --> 00:33:52,541 What do you think of my brother? 520 00:33:53,125 --> 00:33:54,958 What did you say, honey? 521 00:33:55,041 --> 00:33:57,041 What do you think of my brother? 522 00:33:57,125 --> 00:33:58,291 He looks lost. 523 00:34:03,666 --> 00:34:05,833 I saw hate in your eyes. 524 00:34:08,458 --> 00:34:10,166 Don't do anything stupid. 525 00:34:10,791 --> 00:34:13,916 - I couldn't stand it. - I know what I'm doing. 526 00:34:14,416 --> 00:34:17,541 I can't accept some things. It's a matter of principle. 527 00:34:19,208 --> 00:34:21,458 You and your principles. [sighs] 528 00:34:23,875 --> 00:34:25,541 You haven't changed. 529 00:34:26,125 --> 00:34:27,458 That's good, isn't it? 530 00:34:48,125 --> 00:34:49,833 [grunting] 531 00:34:49,916 --> 00:34:51,166 [Mehdi laughs] 532 00:34:51,250 --> 00:34:53,083 [clapping] 533 00:34:55,375 --> 00:34:56,541 You've bulked up. 534 00:34:58,125 --> 00:35:00,083 Gotta look after yourself. 535 00:35:00,666 --> 00:35:01,833 Okay, kids. 536 00:35:02,458 --> 00:35:04,041 - [in English] Bye. - Go home. 537 00:35:09,666 --> 00:35:11,166 [in French] I got something to say. 538 00:35:14,708 --> 00:35:17,375 I killed that cop 15 years ago. 539 00:35:18,416 --> 00:35:19,625 I did it. 540 00:35:20,791 --> 00:35:22,000 Why say that? 541 00:35:23,000 --> 00:35:24,750 'Cause it's hard for me. 542 00:35:26,291 --> 00:35:29,583 You should've had the life I've had here. 543 00:35:31,041 --> 00:35:34,750 You did 15 years to protect us. I don't know what to say to you. 544 00:35:38,666 --> 00:35:41,208 - I've fucked up. - Now listen, Hicham... 545 00:35:41,833 --> 00:35:44,250 I paid for everyone else, period. 546 00:35:44,333 --> 00:35:46,083 Now you all have to pay, okay? 547 00:35:47,041 --> 00:35:48,291 I know. 548 00:35:48,375 --> 00:35:50,416 Just give me some time. 549 00:35:50,500 --> 00:35:54,083 I was so fuckin' happy to see you guys again. 550 00:35:54,166 --> 00:35:57,833 But now I gotta think about Julia and myself, see? 551 00:35:58,375 --> 00:36:02,541 I feel like my back's against the wall. I don't like that, bro. 552 00:36:03,250 --> 00:36:04,416 I know. 553 00:36:05,083 --> 00:36:06,750 Find a solution, and fast. 554 00:36:28,166 --> 00:36:30,291 [hip-hop music playing] 555 00:36:36,458 --> 00:36:38,166 [Slim] All right, Dango? 556 00:36:38,250 --> 00:36:40,291 - Okay, guys? - Yeah. 557 00:36:40,875 --> 00:36:43,250 Take a seat. Want a drink? 558 00:36:45,750 --> 00:36:47,166 Turn the music down. 559 00:36:47,750 --> 00:36:49,250 Does it bother you? Good, huh? 560 00:36:49,333 --> 00:36:50,916 The new generation. 561 00:36:51,000 --> 00:36:54,708 More aggressive. They waste old-school guys like you. 562 00:36:54,791 --> 00:36:56,166 Not surprising. 563 00:36:56,250 --> 00:36:59,208 Whoa! Hey, we're here to work things out. 564 00:36:59,291 --> 00:37:00,916 - You wanted to talk? - Yeah. 565 00:37:02,083 --> 00:37:03,791 I know you. People talk. 566 00:37:03,875 --> 00:37:05,083 I don't know you. 567 00:37:05,666 --> 00:37:08,291 We've all gotten along here for five years. 568 00:37:08,375 --> 00:37:13,125 - This isn't your place. What do you want? - Gimme back the fuckin' girls. 569 00:37:13,708 --> 00:37:16,333 Don't talk to us like that, muhfuh! 570 00:37:16,416 --> 00:37:17,458 Shut up. 571 00:37:17,541 --> 00:37:18,583 I'll waste ya! 572 00:37:18,666 --> 00:37:20,791 What are you saying, man? 573 00:37:22,000 --> 00:37:23,333 How you gonna aim? 574 00:37:23,916 --> 00:37:25,041 [laughs] 575 00:37:26,125 --> 00:37:29,666 Listen, the girls do what they want. Okay? 576 00:37:30,250 --> 00:37:32,666 If they wanna work here, it's up to them. 577 00:37:33,166 --> 00:37:35,250 Who'll stop 'em? You? 578 00:37:35,833 --> 00:37:38,458 Dango, chill. I can get you girls. 579 00:37:38,541 --> 00:37:40,416 Think I need your help? 580 00:37:42,833 --> 00:37:43,833 [Mehdi] You done? 581 00:37:45,958 --> 00:37:47,833 The chicks bring in the money. 582 00:37:49,125 --> 00:37:52,083 They're sick of working in dives for fat slobs. 583 00:37:52,166 --> 00:37:53,583 We treat 'em good. 584 00:37:53,666 --> 00:37:55,625 By fuckin' them? 585 00:37:55,708 --> 00:37:57,875 I don't tread on people's toes, 586 00:37:57,958 --> 00:38:00,500 so don't tread on mine, understand? 587 00:38:02,625 --> 00:38:04,041 Stop that. 588 00:38:04,916 --> 00:38:06,541 Stop asking if I understand. 589 00:38:07,125 --> 00:38:08,666 Think I'm a moron? 590 00:38:10,083 --> 00:38:11,083 You threatening me? 591 00:38:11,958 --> 00:38:14,416 Guys, be cool. Look where we are. 592 00:38:15,333 --> 00:38:18,791 We're in Thailand. It's one big party! 593 00:38:19,375 --> 00:38:21,708 I want those girls back tomorrow. 594 00:38:24,000 --> 00:38:25,833 - I'll see. - You'll do it. 595 00:38:33,750 --> 00:38:36,416 Slim, don't double-deal. 596 00:38:36,500 --> 00:38:39,791 - I like you. - I'm just trying to fix things, bro. 597 00:38:39,875 --> 00:38:41,000 Yeah, sure. 598 00:38:43,208 --> 00:38:45,666 [Slim] Your brother and his pals are real expats. 599 00:38:45,750 --> 00:38:47,041 They've gone soft. 600 00:38:47,125 --> 00:38:51,250 Those guys are serious. They've brought their trafficking here. 601 00:38:51,333 --> 00:38:54,833 It used to be Morocco and Spain. Now here's where it's at. 602 00:38:54,916 --> 00:38:56,833 They don't give a fuck. 603 00:38:56,916 --> 00:38:59,833 They'd waste ya for nothing. They got no principles. 604 00:39:00,458 --> 00:39:02,541 Yeah, I saw their type in jail. 605 00:39:02,625 --> 00:39:04,416 Mehdi, we'll work it out. 606 00:39:06,125 --> 00:39:08,708 [sensual music playing] 607 00:39:20,625 --> 00:39:21,791 [in English] Your money. 608 00:39:32,166 --> 00:39:33,166 Take your dress. 609 00:39:40,958 --> 00:39:43,375 Hey. What do you want? 610 00:39:44,208 --> 00:39:45,875 - Me? - Yeah, you, what do you want? 611 00:39:46,416 --> 00:39:48,250 - I don't care. - Okay, you stay there. 612 00:39:52,000 --> 00:39:53,226 [in French] You didn't understand. 613 00:39:53,250 --> 00:39:54,750 Yeah, I did. 614 00:39:55,458 --> 00:39:56,458 We paid her. 615 00:39:57,375 --> 00:39:59,708 We came in peace. They're whores. 616 00:39:59,791 --> 00:40:02,333 - Fuck off. - [Dango] Take it easy, old man. 617 00:40:02,416 --> 00:40:05,083 She's hot. She can have a good time. 618 00:40:05,708 --> 00:40:07,208 She makes me homesick. 619 00:40:07,291 --> 00:40:08,541 - So, go home. - What? 620 00:40:09,125 --> 00:40:10,125 You gonna make me? 621 00:40:13,791 --> 00:40:15,125 Machetes? 622 00:40:15,208 --> 00:40:16,416 Hmm. [scoffs] 623 00:40:17,000 --> 00:40:18,166 What are you playin' at, huh? 624 00:40:18,666 --> 00:40:19,833 Hey, whitie! 625 00:40:19,916 --> 00:40:22,541 - You asshole! - "Asshole"? [scoffs] 626 00:40:22,625 --> 00:40:24,375 - Watch out. - [Zak] I ain't scared. 627 00:40:24,458 --> 00:40:25,625 I'm shaking! 628 00:40:25,708 --> 00:40:29,250 Fuck off, the lot of you! Scram! Move! 629 00:40:29,333 --> 00:40:31,958 Hey, wiseass, we'll take you out. 630 00:40:32,041 --> 00:40:33,458 You'll take me out? 631 00:40:33,541 --> 00:40:35,375 Will you? Get out, asswipe! 632 00:40:35,458 --> 00:40:37,791 Go on, get out of my sight. 633 00:40:40,958 --> 00:40:42,250 We gotta move. 634 00:40:42,333 --> 00:40:46,208 They won't do anything. We have too much to lose, to start a war. 635 00:41:02,166 --> 00:41:03,791 - [Mehdi] Sorry. - Where were you? 636 00:41:04,500 --> 00:41:05,750 At the Money Night. 637 00:41:06,375 --> 00:41:07,500 Screwing girls. 638 00:41:08,875 --> 00:41:10,458 Don't talk such crap. 639 00:41:11,916 --> 00:41:15,041 I was with European women who get cheated on. 640 00:41:15,125 --> 00:41:16,041 That's good. 641 00:41:16,125 --> 00:41:18,125 Is it? Right, I'm off. 642 00:41:18,208 --> 00:41:21,083 I won't wait for you while you're with chicks. 643 00:41:22,541 --> 00:41:26,833 [sighs] Look, if you want to go whoring, I can understand. 644 00:41:26,916 --> 00:41:29,166 You don't understand, damn it. 645 00:41:29,250 --> 00:41:30,500 What is this? 646 00:41:31,333 --> 00:41:33,208 I'm not some dumb bitch. 647 00:41:33,833 --> 00:41:37,041 Leave me here to party with your pals in Phuket. 648 00:41:37,125 --> 00:41:39,583 It's perfect for pigs like you! 649 00:41:44,541 --> 00:41:46,458 - I had problems to take care of. - [scoffs] 650 00:41:47,791 --> 00:41:51,166 You always do. And you always will. 651 00:41:51,250 --> 00:41:53,166 It'll never change. 652 00:41:56,416 --> 00:41:58,291 - Julia... Julia... - Leave me alone. 653 00:42:00,916 --> 00:42:01,916 [door slams] 654 00:42:05,541 --> 00:42:07,541 - Chin-chin. - [in English] Cheers. 655 00:42:07,625 --> 00:42:08,875 - Chin-chin. - Cheers. 656 00:42:08,958 --> 00:42:10,708 Drink to forget. 657 00:42:18,333 --> 00:42:20,500 [in French] I feel like it's 15 years ago. 658 00:42:21,583 --> 00:42:23,333 What happened? 659 00:42:25,458 --> 00:42:28,166 - Nothing happened. - You won't say? 660 00:42:29,708 --> 00:42:31,000 I've nothing to say. 661 00:42:33,416 --> 00:42:34,791 Your dad had money. 662 00:42:35,500 --> 00:42:38,208 They grew up in poverty, in foster homes. 663 00:42:39,666 --> 00:42:42,666 Mehdi and Hicham protected each other. 664 00:42:42,750 --> 00:42:44,416 And they always will. 665 00:42:45,125 --> 00:42:47,333 No one can ever separate them. Not you, not me. 666 00:42:59,833 --> 00:43:01,791 [upbeat music playing] 667 00:43:18,083 --> 00:43:19,666 Why bring me here? 668 00:43:22,500 --> 00:43:24,500 I'll try to calm down. 669 00:43:24,583 --> 00:43:28,750 I need to deal with a few things, then we can visit the islands. 670 00:43:29,291 --> 00:43:30,958 What are you waiting for? 671 00:43:32,250 --> 00:43:33,500 My money. 672 00:43:35,541 --> 00:43:37,750 You think they'll give it to you? 673 00:43:39,250 --> 00:43:40,958 If they don't, I'll take it. 674 00:43:41,583 --> 00:43:42,750 How? 675 00:43:53,708 --> 00:43:56,125 [Mehdi] Hello, Vinz. It's Mehdi. 676 00:43:56,791 --> 00:43:58,208 I need your help. 677 00:43:58,833 --> 00:44:01,416 Contact Pablo and get over here. 678 00:44:02,125 --> 00:44:04,041 Thailand, Phuket. 679 00:44:04,125 --> 00:44:06,375 Not Pattaya. Phuket, damn it. 680 00:44:07,666 --> 00:44:09,500 Not to have fun. 681 00:44:10,458 --> 00:44:12,000 You've got it. 682 00:44:12,958 --> 00:44:14,625 I'm counting on you. 683 00:44:22,500 --> 00:44:24,416 [all shouting indistinctly] 684 00:45:03,875 --> 00:45:04,875 Julia! 685 00:45:05,291 --> 00:45:06,375 [gun cocks and fires] 686 00:45:06,958 --> 00:45:07,958 Julia! 687 00:45:08,000 --> 00:45:09,333 [people screaming] 688 00:45:10,250 --> 00:45:11,250 Julia! 689 00:45:12,875 --> 00:45:13,916 Julia! 690 00:45:18,291 --> 00:45:19,291 Julia! 691 00:45:29,000 --> 00:45:31,083 [sobbing] They shot at kids! 692 00:45:31,750 --> 00:45:33,333 [woman shouting] 693 00:45:33,416 --> 00:45:35,750 [in English] No! No! No! 694 00:45:39,000 --> 00:45:40,791 [women screaming] 695 00:45:42,500 --> 00:45:43,750 [man shouting] 696 00:46:30,750 --> 00:46:31,750 [grunts] 697 00:46:38,708 --> 00:46:39,708 [gunshot] 698 00:46:50,208 --> 00:46:51,583 [both moaning] 699 00:46:53,041 --> 00:46:53,875 [cell phone ringing] 700 00:46:53,958 --> 00:46:56,416 - That mutt keeps sniffing my ass! - [dog squealing] 701 00:46:56,500 --> 00:46:58,875 - Careful. - I'm sick of that dog. 702 00:46:58,958 --> 00:47:00,166 Careful! 703 00:47:00,666 --> 00:47:01,666 [sighs] 704 00:47:07,666 --> 00:47:08,666 Hello. 705 00:47:10,041 --> 00:47:11,125 What? 706 00:47:16,416 --> 00:47:19,833 They killed Slim, Tossa and Sombat like dogs. 707 00:47:19,916 --> 00:47:23,916 I know. They smashed up my restaurant. It's a fuckin' wreck. 708 00:47:24,000 --> 00:47:25,541 [Zak] Screw your restaurant. 709 00:47:26,041 --> 00:47:27,041 Now what? 710 00:47:27,791 --> 00:47:29,375 [breathes deeply] 711 00:47:29,458 --> 00:47:30,625 What do we do? 712 00:47:30,708 --> 00:47:34,125 - Nothing? - There's a lot of them bastards. 713 00:47:34,208 --> 00:47:35,750 - Cut their heads off. - What? 714 00:47:35,833 --> 00:47:37,583 Dango and that other guy. 715 00:47:37,666 --> 00:47:39,416 Bodox. And the big Thai. 716 00:47:40,000 --> 00:47:41,125 That's it. 717 00:47:41,916 --> 00:47:43,458 - So? - So, what? 718 00:47:45,250 --> 00:47:46,500 What are you after? 719 00:47:47,375 --> 00:47:49,208 What do you want us to do? 720 00:47:49,291 --> 00:47:50,916 You've never done a thing. 721 00:47:51,500 --> 00:47:52,750 You lost your balls? 722 00:47:52,833 --> 00:47:55,416 - That's not the problem. - I think it is. 723 00:47:55,500 --> 00:47:57,875 If you go after them, so will I. 724 00:47:58,458 --> 00:47:59,500 It's not up to him. 725 00:47:59,583 --> 00:48:01,250 He has a wife and kids. 726 00:48:01,333 --> 00:48:03,666 We've led a quiet life for 15 years. 727 00:48:03,750 --> 00:48:05,791 We've lost the habit of war. 728 00:48:05,875 --> 00:48:08,875 When there's trouble, there's just a few slaps. 729 00:48:09,458 --> 00:48:12,791 Okay, so when there's a problem, you let them slap you? 730 00:48:12,875 --> 00:48:17,166 They're just chicks. Who cares about losing five or six whores? 731 00:48:17,250 --> 00:48:18,416 I'm raising hell? 732 00:48:18,500 --> 00:48:21,250 Why did you have to cause a shitstorm? 733 00:48:21,333 --> 00:48:22,458 Shut up, Francky. 734 00:48:22,541 --> 00:48:24,583 - Whoa, guys... - He's right. 735 00:48:25,166 --> 00:48:28,375 We can't let 'em fuck us over. I'm with you. 736 00:48:29,083 --> 00:48:31,666 - You don't need to ask. - Yeah, right! 737 00:48:43,250 --> 00:48:44,250 [Hicham] Hurry up. 738 00:48:44,708 --> 00:48:45,708 [Aom in English] Come on. 739 00:48:46,208 --> 00:48:47,333 Quick. 740 00:48:47,416 --> 00:48:48,736 [Hicham in French] Get a move on. 741 00:48:52,291 --> 00:48:54,208 - Bye, kids. - [Aom] Say goodbye. 742 00:48:55,833 --> 00:48:57,041 [Hicham] Let's go. 743 00:49:05,416 --> 00:49:06,416 [bell dings] 744 00:49:07,208 --> 00:49:08,708 [announcer speaking indistinctly] 745 00:49:11,250 --> 00:49:12,375 [crowd cheering] 746 00:50:06,166 --> 00:50:07,166 Yo. 747 00:50:12,416 --> 00:50:13,416 [tires screech] 748 00:50:27,750 --> 00:50:28,875 [people screaming] 749 00:50:49,666 --> 00:50:51,000 [in Thai] Good evening. 750 00:50:52,416 --> 00:50:54,083 [in French] She's my chick's mom. 751 00:50:54,875 --> 00:50:56,541 They won't find us here. 752 00:50:58,708 --> 00:51:00,500 [Hicham] He's got us into a fine mess. 753 00:51:01,125 --> 00:51:03,166 He's clearing up our mess. 754 00:51:03,250 --> 00:51:06,041 He's doing what we couldn't do. 755 00:51:06,125 --> 00:51:08,000 Did you hear what I said? 756 00:51:09,125 --> 00:51:12,083 We had deals here. Your father-in-law... 757 00:51:12,166 --> 00:51:15,500 Fuck my brother-in-law and all his clique! 758 00:51:15,583 --> 00:51:18,625 Let me tell you, when all this calms down, 759 00:51:18,708 --> 00:51:20,333 they'll come back. Know why? 760 00:51:20,416 --> 00:51:22,958 They need us like we need them. 761 00:51:23,041 --> 00:51:26,208 - Money's all they're interested in. - Oh, yeah? 762 00:51:26,750 --> 00:51:29,916 Your brother's the devil. He'll drag us all down. 763 00:51:30,000 --> 00:51:31,375 [Mehdi] The thing is, Zak, 764 00:51:31,458 --> 00:51:33,833 we shouldn't have gotten caught. 765 00:51:34,416 --> 00:51:36,958 - Why not? - Why were the cops there? 766 00:51:38,083 --> 00:51:39,601 - [Franck] It's gotta stop. - [Hicham] Hey. 767 00:51:39,625 --> 00:51:40,875 Take a chill pill. 768 00:51:40,958 --> 00:51:43,291 - You're scared of him. - Hey! 769 00:51:43,375 --> 00:51:47,958 Look, he's my brother! What can I do? Tell me! 770 00:51:48,041 --> 00:51:50,083 Lucky for him he is. 771 00:51:53,500 --> 00:51:54,916 Watch your mouth. 772 00:51:55,583 --> 00:51:57,000 Someone ratted on us. 773 00:51:57,083 --> 00:51:58,708 Stop talking crap. 774 00:52:01,208 --> 00:52:02,666 The nights I spent... 775 00:52:03,916 --> 00:52:07,208 5,475 nights, going over it in my head... 776 00:52:09,083 --> 00:52:11,666 We were the last to leave, you behind me. 777 00:52:11,750 --> 00:52:13,791 They start shooting. 778 00:52:14,291 --> 00:52:17,083 I see you on the ground. I go back for you. 779 00:52:17,166 --> 00:52:19,458 Hicham covers us. 780 00:52:20,166 --> 00:52:22,250 Who's there, not moving? 781 00:52:22,333 --> 00:52:25,166 Who takes off as soon as I put you in the car? 782 00:52:25,791 --> 00:52:29,208 - Winny? - No, he came back with Goyave. 783 00:52:29,833 --> 00:52:30,833 Franck? 784 00:52:31,375 --> 00:52:33,500 Franck. Yes. 785 00:52:33,583 --> 00:52:35,000 He was driving. 786 00:52:36,833 --> 00:52:39,250 Since he was the only dealer, 787 00:52:39,958 --> 00:52:41,916 he ratted on us to save his ass. 788 00:52:42,000 --> 00:52:45,166 - No way! Don't say that. - Mmm-hmm. 789 00:52:45,250 --> 00:52:47,041 Okay, I'll shut up. 790 00:52:47,625 --> 00:52:50,000 - He's my friend. - We were all friends. 791 00:52:50,083 --> 00:52:51,166 [Franck] I'm your friend! 792 00:52:51,250 --> 00:52:53,375 I'm here to warn and protect you. 793 00:52:53,958 --> 00:52:56,500 But take a good look around. 794 00:52:57,083 --> 00:52:59,583 We're just waiting like jerks. 795 00:52:59,666 --> 00:53:01,916 In two short weeks, 796 00:53:02,000 --> 00:53:04,791 he's turned our paradise into hell! 797 00:53:15,000 --> 00:53:16,333 [cell phone ringing] 798 00:53:28,958 --> 00:53:31,083 - [Hicham] Hello. - [Mehdi] It's done. 799 00:53:31,708 --> 00:53:32,958 Call your brother-in-law. 800 00:53:39,583 --> 00:53:40,983 [in English] What happened, Hicham? 801 00:53:41,333 --> 00:53:43,541 Two security guards have been killed in Zak's bar, 802 00:53:43,625 --> 00:53:45,041 and Slim got shot during Songkran. 803 00:53:45,125 --> 00:53:46,541 I know all of that. 804 00:53:47,750 --> 00:53:50,208 Last night, one man was shot on a motorbike, 805 00:53:50,291 --> 00:53:53,541 and three on Kata Beach yesterday. 806 00:53:53,625 --> 00:53:55,583 - Three? - Yes, three. 807 00:53:56,166 --> 00:53:58,333 Now, I got a gang war on my hands now. 808 00:53:58,416 --> 00:53:59,416 Was that you? 809 00:54:01,791 --> 00:54:03,583 You really think I can kill those guys? 810 00:54:04,750 --> 00:54:06,458 Your job is to protect us. 811 00:54:06,541 --> 00:54:08,083 I don't know how we got here. 812 00:54:08,625 --> 00:54:10,625 We live peacefully. We don't fuck with anyone. 813 00:54:11,291 --> 00:54:12,166 [scoffs] 814 00:54:12,250 --> 00:54:16,666 Okay. We are closing all the bars and strip clubs on Patong 815 00:54:16,750 --> 00:54:18,250 until future notice. 816 00:54:18,875 --> 00:54:20,125 Tell your friends 817 00:54:20,208 --> 00:54:23,291 we are going to carry on with pretty much everywhere. 818 00:54:23,791 --> 00:54:25,833 And we will take advantage of it 819 00:54:25,916 --> 00:54:28,166 to clear out our city of these thugs. 820 00:54:29,041 --> 00:54:31,791 If they want to kill each other, that's fine. 821 00:54:32,500 --> 00:54:37,375 Those yaba dealers bought off the European chicks over here. 822 00:54:38,625 --> 00:54:42,583 For me, they are not friends, they are just Africans. 823 00:54:43,958 --> 00:54:46,375 They are French, okay? 824 00:54:47,208 --> 00:54:48,750 [chuckles] Yeah. Maybe. 825 00:54:49,375 --> 00:54:51,250 Thailand has never been colonized. 826 00:55:04,125 --> 00:55:06,458 They can't find us here. 827 00:55:07,041 --> 00:55:08,125 Later. 828 00:55:16,500 --> 00:55:20,041 - Want something? - No, thanks, I'm not hungry. 829 00:55:23,708 --> 00:55:25,500 [indistinct chatter] 830 00:55:32,166 --> 00:55:33,833 [cell phone vibrating] 831 00:55:42,041 --> 00:55:43,458 Yeah, hello. 832 00:55:43,541 --> 00:55:44,541 [grunts] 833 00:55:47,291 --> 00:55:48,416 [muffled screaming] 834 00:55:53,500 --> 00:55:55,625 - [Hicham] Julia, take the kids upstairs. - Yeah. 835 00:55:55,708 --> 00:55:56,958 Go on, kids. 836 00:55:57,458 --> 00:55:58,458 Go. 837 00:55:59,958 --> 00:56:01,416 Let's read a story. 838 00:56:17,291 --> 00:56:19,083 [Hicham] So? Hmm? 839 00:56:19,166 --> 00:56:20,541 What happened? 840 00:56:21,125 --> 00:56:23,083 I didn't see it coming. 841 00:56:24,000 --> 00:56:26,500 Is that all you can say? Is it? 842 00:56:28,833 --> 00:56:31,625 - Where were you? - I was sleeping. 843 00:56:34,458 --> 00:56:36,666 You were sleeping? 844 00:56:36,750 --> 00:56:40,416 - I'm sorry, bro. - Sorry? Sorry for what? 845 00:56:40,500 --> 00:56:42,833 - You did nothing. - What could I do? 846 00:56:42,916 --> 00:56:44,583 What could you do? 847 00:56:44,666 --> 00:56:49,166 We're at war, you were asleep! You had my wife and kids! 848 00:56:49,250 --> 00:56:50,708 - Hey! - Get off me! 849 00:56:50,791 --> 00:56:52,750 I fucked up. 850 00:56:52,833 --> 00:56:54,958 You did? Well, fuck you, too! 851 00:56:55,041 --> 00:56:56,041 Stop it. 852 00:56:56,083 --> 00:56:59,583 How did they find us? I didn't even know the place. 853 00:57:00,166 --> 00:57:03,000 - So, go on, hit me. Kill me. - [muttering] 854 00:57:03,083 --> 00:57:04,791 Go on. 855 00:57:04,875 --> 00:57:07,541 I said I was sorry, bro. 856 00:57:26,500 --> 00:57:28,666 There are three dead at Kata Beach. 857 00:57:28,750 --> 00:57:30,208 There were four of them. 858 00:57:33,041 --> 00:57:35,500 So, one fucker is still out there. 859 00:57:39,791 --> 00:57:41,871 [Pichai in English] They attacked our family, Hicham. 860 00:57:42,291 --> 00:57:44,041 You need to tell me everything. 861 00:57:44,125 --> 00:57:46,875 Hey, I really don't know what's happening. Okay? 862 00:57:49,416 --> 00:57:51,041 They want two million dollars. 863 00:57:51,791 --> 00:57:53,333 Yes, I know. So what do we do? 864 00:57:53,416 --> 00:57:54,916 Because me, I don't have the money. 865 00:57:55,000 --> 00:57:56,041 I don't. 866 00:57:57,041 --> 00:58:00,666 I think that all of this has to do with your business 867 00:58:00,750 --> 00:58:02,375 and the yaba dealer. 868 00:58:05,708 --> 00:58:09,250 I'm going to call my dad and see what we can do about the money. 869 00:58:10,583 --> 00:58:12,583 If this had been anyone else, 870 00:58:12,666 --> 00:58:14,000 I wouldn't give a fuck. 871 00:58:15,541 --> 00:58:17,333 But they took my sister! 872 00:58:18,416 --> 00:58:20,291 And my family is under attack. 873 00:58:21,083 --> 00:58:23,625 Hey, she's my wife, too. 874 00:58:27,166 --> 00:58:28,666 [man in Thai] Don't take any risks. 875 00:58:29,541 --> 00:58:31,083 Wait till they call. 876 00:58:32,541 --> 00:58:35,916 I'll be there first thing tomorrow with the two million... 877 00:58:36,541 --> 00:58:38,041 and with men. 878 00:58:38,541 --> 00:58:40,458 [Aom in English] What do you want from me? 879 00:58:40,541 --> 00:58:41,750 Just let me go! 880 00:58:41,833 --> 00:58:44,416 Look, you want money? What do you want? Huh? 881 00:58:44,500 --> 00:58:46,458 Listen. I have kids, okay? 882 00:58:46,541 --> 00:58:49,375 I promise you, I have a five-year-old, I have a seven-year-old. 883 00:58:49,458 --> 00:58:50,916 They need their mother, okay? 884 00:58:51,000 --> 00:58:53,875 - [muffled screaming] - [rap music playing over headphones] 885 01:00:08,541 --> 01:00:11,041 [in Thai] Know what Julius Caesar said... 886 01:00:11,833 --> 01:00:14,041 about the French? 887 01:00:14,125 --> 01:00:16,416 French warriors are the best, 888 01:00:17,000 --> 01:00:18,520 but if you don't know how to use them, 889 01:00:19,250 --> 01:00:20,625 they're worse than women. 890 01:00:21,250 --> 01:00:22,833 [chuckles] 891 01:00:22,916 --> 01:00:24,208 [Pichai] Why say that to me? 892 01:00:24,291 --> 01:00:26,666 - I see them every day. - Take care of yourself... 893 01:00:28,125 --> 01:00:32,000 whether they are near or far, black or white. 894 01:00:33,125 --> 01:00:34,250 Who was with her? 895 01:00:36,333 --> 01:00:37,333 I was. 896 01:00:39,500 --> 01:00:40,500 And Winny. 897 01:00:44,708 --> 01:00:45,708 [in French] What? 898 01:00:46,583 --> 01:00:49,416 That they'll check everything. 899 01:00:50,541 --> 01:00:52,958 And he mentioned Julius Caesar. 900 01:00:53,041 --> 01:00:54,500 He ain't happy. 901 01:00:57,833 --> 01:00:59,033 [in English] Who was she with? 902 01:01:00,625 --> 01:01:01,958 [in English] Winny and his wife, 903 01:01:02,541 --> 01:01:05,375 Tatiana, Mehdi's wife, Julia. 904 01:01:06,458 --> 01:01:09,750 Franck's wife, Boon, and the children, Sean and Noam. 905 01:01:15,000 --> 01:01:18,541 And why weren't you there with your wife and children? 906 01:01:19,500 --> 01:01:20,500 I was working. 907 01:01:21,666 --> 01:01:22,666 [Pichai] Hey, guys. 908 01:01:23,458 --> 01:01:25,166 They just set a meeting time. 909 01:01:26,083 --> 01:01:27,375 On the bridge, with the money. 910 01:02:23,333 --> 01:02:24,541 [Aom sobbing] 911 01:02:30,208 --> 01:02:31,416 [in Thai] Dad! 912 01:02:41,666 --> 01:02:42,906 [in English] What is your name? 913 01:02:44,125 --> 01:02:45,125 Mehdi. 914 01:02:47,291 --> 01:02:48,708 Okay, Mr. No Good. 915 01:03:01,250 --> 01:03:02,666 [in Thai] Come with us. 916 01:03:06,791 --> 01:03:09,125 [Pichai] Aom. Notice anything? 917 01:03:09,708 --> 01:03:14,250 I couldn't hear anything. They put headphones on me with loud music. 918 01:03:14,833 --> 01:03:18,333 - [Pichai] Thai music? - [Aom] No, French rap. 919 01:03:20,083 --> 01:03:22,625 Okay. Let's go. 920 01:03:35,041 --> 01:03:36,958 [in French] Let's forget all this. 921 01:04:00,708 --> 01:04:01,875 Vinz! 922 01:04:01,958 --> 01:04:04,916 - You good? - Yeah, you? 923 01:04:05,416 --> 01:04:07,541 - Okay, bro? - Well done. 924 01:04:18,666 --> 01:04:20,291 We'll have a cool vacation! 925 01:04:20,375 --> 01:04:21,375 [exhales sharply] 926 01:04:28,708 --> 01:04:29,708 [Aom grunts] 927 01:04:30,458 --> 01:04:32,041 [kissing] 928 01:04:32,125 --> 01:04:33,291 [in English] My babies. 929 01:04:34,333 --> 01:04:36,833 Hi. Oh. 930 01:04:46,541 --> 01:04:48,500 [in French] You have to go to Bangkok. 931 01:04:48,583 --> 01:04:51,041 - What about you? - I need to stay here. 932 01:04:51,541 --> 01:04:54,500 - Will you stay long? - While I fix things. 933 01:04:56,000 --> 01:04:57,791 You take care. 934 01:04:57,875 --> 01:05:00,333 [in English] I would hate it if anything happened to you. 935 01:05:14,708 --> 01:05:16,308 [in English] Watch out for your brother. 936 01:05:36,125 --> 01:05:37,250 [Pichai screaming] 937 01:06:11,166 --> 01:06:12,166 [in French] Your brother? 938 01:06:13,208 --> 01:06:14,208 What about him? 939 01:06:14,958 --> 01:06:17,083 Why didn't he attend the ceremony? 940 01:06:17,666 --> 01:06:18,833 I don't know. 941 01:06:19,833 --> 01:06:21,113 [in English] Look me in the eye. 942 01:06:21,291 --> 01:06:23,171 If you knew something, you would tell me, right? 943 01:06:23,875 --> 01:06:26,791 - Yes. - All of this happened since he arrived. 944 01:06:26,875 --> 01:06:28,601 Okay? The fighting on the streets with your friends, 945 01:06:28,625 --> 01:06:30,083 the death of my father. 946 01:06:32,458 --> 01:06:33,625 [in French] You see... 947 01:06:33,708 --> 01:06:35,948 [in English] He's the only person who wasn't there today. 948 01:06:36,250 --> 01:06:37,330 [in French] We're the same. 949 01:06:38,291 --> 01:06:40,208 We have no secrets from each other. 950 01:06:41,125 --> 01:06:42,375 Like yin and yang? 951 01:07:36,125 --> 01:07:37,708 - Wait. - What? 952 01:07:38,208 --> 01:07:39,666 I have a surprise for you. 953 01:07:40,166 --> 01:07:41,166 [chuckles] What? 954 01:07:41,583 --> 01:07:42,583 Look. 955 01:07:43,708 --> 01:07:45,083 [chuckling] Oh, no! 956 01:07:46,250 --> 01:07:48,083 My brother! 957 01:07:49,833 --> 01:07:51,416 Oh, Vinz! 958 01:07:52,375 --> 01:07:53,708 How are you? 959 01:07:54,875 --> 01:07:56,083 [Mehdi] This is Pablo. 960 01:07:56,166 --> 01:07:57,625 - [Julia] Hello. - Hi there. 961 01:07:57,708 --> 01:07:59,166 Pleased to meet you. 962 01:07:59,666 --> 01:08:01,791 I didn't know you were coming. 963 01:08:01,875 --> 01:08:05,291 - I wouldn't miss your wedding. - [Julia] He didn't tell me! 964 01:08:05,375 --> 01:08:07,833 - It's the big day. - [Mehdi] That's life. 965 01:08:25,708 --> 01:08:27,833 [Julia] Oh! Thank you. 966 01:08:27,916 --> 01:08:28,916 [chuckles] 967 01:08:31,000 --> 01:08:32,000 [kisses] 968 01:08:32,500 --> 01:08:34,000 I'm happy! 969 01:08:41,875 --> 01:08:43,541 You won't like this. 970 01:08:45,125 --> 01:08:46,125 Try me. 971 01:08:47,458 --> 01:08:49,166 You two are going home. 972 01:08:50,916 --> 01:08:52,750 It's too dangerous here. 973 01:08:53,291 --> 01:08:56,208 Where will I go? We're married. Come with me. 974 01:08:59,041 --> 01:09:01,083 My honeymoon gift is "Beat it"? 975 01:09:01,666 --> 01:09:03,916 I'll give you money to go. 976 01:09:04,000 --> 01:09:06,916 It'll soon calm down. I'll come back. 977 01:09:07,000 --> 01:09:08,208 [Julia] When is "soon"? 978 01:09:08,791 --> 01:09:12,625 In one year? Two? When I visit your grave? It'll be calmer! 979 01:09:12,708 --> 01:09:14,291 - Look... - What was it for? 980 01:09:16,000 --> 01:09:19,041 You know who I am, what I do, what I think? 981 01:09:19,125 --> 01:09:21,291 No. You never wanted to know. 982 01:09:22,500 --> 01:09:25,458 You imagined it was nicer than it was. 983 01:09:25,541 --> 01:09:27,291 So, keep imagining. 984 01:09:27,375 --> 01:09:29,208 My life is screwed. 985 01:09:29,291 --> 01:09:31,333 Isn't my life screwed? 986 01:09:32,208 --> 01:09:33,458 - Stop it. - Stop what? 987 01:09:33,541 --> 01:09:37,291 Everything! Why are you armed in a restaurant? 988 01:09:37,833 --> 01:09:40,393 I want to finish what I started. I want you to be free from want. 989 01:09:40,833 --> 01:09:42,458 [scoffs] Free from want? 990 01:09:43,083 --> 01:09:45,625 What do I care if you're not there? 991 01:09:48,000 --> 01:09:49,208 [Mehdi] Here. 992 01:09:51,416 --> 01:09:52,416 What's that? 993 01:10:06,000 --> 01:10:09,166 - Was the kidnapping you? - Are you done? 994 01:10:12,083 --> 01:10:13,416 Yeah, I'm done. 995 01:10:14,750 --> 01:10:17,333 Know what? If that's all you had to say, 996 01:10:17,416 --> 01:10:19,708 - you needn't have bothered! - [ring clatters] 997 01:10:41,166 --> 01:10:43,375 [Mehdi] Julia. Get in. 998 01:10:56,083 --> 01:10:57,125 [Julia sniffling] 999 01:10:58,333 --> 01:11:00,875 Don't come to the airport tomorrow. 1000 01:11:01,375 --> 01:11:04,125 - If you say so. - I've had enough goodbyes. 1001 01:11:08,458 --> 01:11:09,875 Please, don't cry. 1002 01:11:09,958 --> 01:11:13,333 I'm not. It's not sorrow, it's anger. 1003 01:11:17,166 --> 01:11:18,791 I did it all for you. 1004 01:11:18,875 --> 01:11:20,791 You shouldn't have! 1005 01:11:22,333 --> 01:11:25,291 Alone with you in a little place, 1006 01:11:25,375 --> 01:11:28,333 I'd have been happy to lead a normal life. 1007 01:11:31,375 --> 01:11:33,250 Know what "normal" means? 1008 01:11:35,875 --> 01:11:36,875 [sniffles] 1009 01:11:38,083 --> 01:11:40,791 I wish you'd have died in that holdup. 1010 01:11:42,166 --> 01:11:44,000 I could've started over. 1011 01:11:45,875 --> 01:11:48,875 Don't fuckin' touch me! Don't! 1012 01:11:48,958 --> 01:11:51,083 - Stop it! - Come here! 1013 01:11:51,166 --> 01:11:53,750 Don't touch me! 1014 01:11:53,833 --> 01:11:55,625 Don't! Fuck off! 1015 01:11:55,708 --> 01:11:59,041 I don't wanna see you again! Fuck off! 1016 01:12:07,083 --> 01:12:08,458 [breathing heavily] 1017 01:12:18,500 --> 01:12:20,083 [sobbing] 1018 01:12:50,416 --> 01:12:51,416 [sighs] 1019 01:13:30,416 --> 01:13:31,416 [sighs] 1020 01:13:45,666 --> 01:13:47,625 [Pichai in English] Outside, please. Please. 1021 01:13:50,250 --> 01:13:51,250 Outside, please. 1022 01:13:51,750 --> 01:13:53,208 And passport, too. 1023 01:13:53,833 --> 01:13:55,708 But I know you. You remember me? 1024 01:13:55,791 --> 01:13:58,833 Yes. We had a beautiful dinner with your husband. 1025 01:13:59,541 --> 01:14:00,541 Passport, please. 1026 01:14:12,375 --> 01:14:14,375 You arrived in Thailand ten days ago. 1027 01:14:15,541 --> 01:14:16,666 Brother, sister? 1028 01:14:17,583 --> 01:14:18,583 [in French] What? 1029 01:14:18,625 --> 01:14:21,000 Did we arrive ten days ago? Are we siblings? 1030 01:14:21,708 --> 01:14:24,458 [in English] Yeah. Brother, sister. 1031 01:14:25,750 --> 01:14:26,791 For holiday? 1032 01:14:26,875 --> 01:14:27,916 [in French] On vacation? 1033 01:14:28,000 --> 01:14:29,200 [in English] Holiday, holiday. 1034 01:14:29,875 --> 01:14:31,916 Where did you stay? Which hotel? 1035 01:14:32,000 --> 01:14:33,125 [in French] Which hotel? 1036 01:14:34,166 --> 01:14:35,166 Uh... 1037 01:14:36,333 --> 01:14:37,666 [in English] Imperial. 1038 01:14:38,875 --> 01:14:40,291 Imperial Phuket. 1039 01:14:40,375 --> 01:14:41,666 Imperial Phuket Hotel. 1040 01:14:42,250 --> 01:14:45,125 - "Impe" what? - Imperial Phuket... Hotel. 1041 01:14:45,208 --> 01:14:46,208 What is this? 1042 01:14:47,041 --> 01:14:48,291 Yeah, it's a hotel in Phuket. 1043 01:14:48,375 --> 01:14:50,333 [in Thai] Take him away. Hmm. 1044 01:14:50,416 --> 01:14:52,875 [in English] No, no, no. What do you do with my brother? 1045 01:14:52,958 --> 01:14:55,083 You, stop! What are you gonna do with my brother? 1046 01:14:55,166 --> 01:14:57,166 Hey. Come on. 1047 01:14:57,750 --> 01:14:59,250 - Relax. - No! I can't relax. 1048 01:14:59,333 --> 01:15:00,708 You're taking my brother. 1049 01:15:00,791 --> 01:15:02,166 What are you gonna do with him? 1050 01:15:02,250 --> 01:15:05,125 You should take your plane for Paris, okay? 1051 01:15:56,625 --> 01:15:57,625 [grunts] 1052 01:16:20,625 --> 01:16:21,708 [coughing] 1053 01:16:32,416 --> 01:16:35,125 Okay. It wasn't you who took my sister. 1054 01:16:35,750 --> 01:16:36,833 Listen to me. 1055 01:16:41,333 --> 01:16:42,333 [gun cocking] 1056 01:16:42,916 --> 01:16:43,916 [Franck] So? 1057 01:16:46,958 --> 01:16:49,375 - Your brother? - Who asked you? Shut up! 1058 01:16:49,958 --> 01:16:51,041 I'm your friend. 1059 01:16:51,125 --> 01:16:53,541 Screw you! Stop thinking for me! 1060 01:16:53,625 --> 01:16:55,791 Did I ask you to think for me? 1061 01:16:56,458 --> 01:17:00,250 Listen, we're the next on the list. I won't stand for that. 1062 01:17:02,208 --> 01:17:04,375 We built everything here. 1063 01:17:04,916 --> 01:17:06,166 We're losing it all. 1064 01:17:07,166 --> 01:17:09,875 Did you want for anything before he came? 1065 01:17:10,375 --> 01:17:11,375 Hmm? 1066 01:17:12,541 --> 01:17:14,750 There's no point talking to you. 1067 01:17:23,208 --> 01:17:24,458 Hey, bro. 1068 01:17:27,958 --> 01:17:29,625 I wanted us to talk. 1069 01:17:29,708 --> 01:17:30,916 Why? 1070 01:17:31,958 --> 01:17:33,541 It's gone to shit. 1071 01:17:33,625 --> 01:17:35,166 We gotta make some decisions. 1072 01:17:35,750 --> 01:17:36,916 What decisions? 1073 01:17:41,458 --> 01:17:42,858 What are we going to do with Mehdi? 1074 01:17:45,416 --> 01:17:46,708 Screw your crap. 1075 01:17:47,833 --> 01:17:48,916 Oh, yeah? 1076 01:17:49,000 --> 01:17:50,000 Fuck you. 1077 01:17:50,041 --> 01:17:51,333 [chuckles] Okay, great! 1078 01:17:51,416 --> 01:17:55,083 Understand? Count me out. Screw your crap. 1079 01:17:55,166 --> 01:17:57,625 Okay, you're doing fine. Stay like that. 1080 01:17:58,208 --> 01:18:00,541 - Let's leave this asshole. - [bike engine starts] 1081 01:18:14,583 --> 01:18:15,583 [kisses] 1082 01:18:16,458 --> 01:18:20,791 [in English] I knew one of these days, you would come back to me. 1083 01:18:40,833 --> 01:18:42,353 [Franck in French] Go for a piss, you. 1084 01:18:45,583 --> 01:18:47,333 What are we going to do with Mehdi? 1085 01:18:47,416 --> 01:18:49,291 - Not much. - Oh, yeah? 1086 01:18:49,375 --> 01:18:51,375 We just take it, lying down? 1087 01:18:51,958 --> 01:18:53,833 Is Mehdi your new partner? 1088 01:18:53,916 --> 01:18:55,291 Mehdi's my friend. 1089 01:18:55,875 --> 01:18:57,583 [Franck] He's our friend, too. 1090 01:18:57,666 --> 01:18:58,833 You're under his thumb. 1091 01:18:58,916 --> 01:19:01,458 What? You're in Hicham's pants. 1092 01:19:01,541 --> 01:19:03,750 [scoffs] Oh, yeah? That's good. 1093 01:19:03,833 --> 01:19:06,250 Leave me out of it. I hate trouble. 1094 01:19:06,333 --> 01:19:10,083 We've always been this close! What are we doing here? 1095 01:19:10,166 --> 01:19:11,291 What about you? 1096 01:19:11,375 --> 01:19:13,416 I'm looking out for all of us. 1097 01:19:13,500 --> 01:19:14,500 Sure! 1098 01:19:14,583 --> 01:19:17,333 - Whoa. Guys, calm down. - I'm outta here. 1099 01:19:17,416 --> 01:19:18,791 Yeah, get outta here. 1100 01:19:18,875 --> 01:19:20,875 But you shouldn't stay neutral. 1101 01:19:21,625 --> 01:19:22,833 You're my friend. 1102 01:19:23,416 --> 01:19:26,208 All we've done counts for zilch since Mehdi came. 1103 01:19:29,000 --> 01:19:30,375 Got a light? 1104 01:19:34,458 --> 01:19:35,875 [Zak] Pain in the ass. 1105 01:19:37,500 --> 01:19:40,166 - You shaking? - What are you talking about? 1106 01:19:40,708 --> 01:19:43,125 You were shaking when you ratted on us! 1107 01:19:44,250 --> 01:19:46,500 - What? - What? 1108 01:19:46,583 --> 01:19:50,125 Yeah. Unless it was Hicham, and you're protecting him. 1109 01:19:57,625 --> 01:19:58,666 What... 1110 01:20:16,791 --> 01:20:18,208 [dog whimpering] 1111 01:21:11,291 --> 01:21:12,291 [exhales] 1112 01:21:20,625 --> 01:21:22,458 I smoked Winny and Zak. 1113 01:21:25,125 --> 01:21:26,291 [inhales deeply] 1114 01:21:26,375 --> 01:21:29,958 I understand about Zak. He was in league with my brother. 1115 01:21:30,041 --> 01:21:31,458 But tell me something. 1116 01:21:32,708 --> 01:21:35,166 - Why Winny? - It was Zak... 1117 01:21:35,250 --> 01:21:37,000 Mehdi got to him. 1118 01:21:37,083 --> 01:21:40,000 We argued. Winny stuck up for him. I shot 'em. 1119 01:21:45,041 --> 01:21:47,333 He thought we'd ratted on Mehdi. 1120 01:21:48,958 --> 01:21:49,958 What? 1121 01:21:51,875 --> 01:21:54,500 I may be many things, but I'm not a dirty rat. 1122 01:21:55,708 --> 01:21:57,708 I'm not one of those fuckers. 1123 01:21:58,791 --> 01:22:00,625 I always protected you. 1124 01:22:01,458 --> 01:22:02,791 They were gonna shoot me. 1125 01:22:04,625 --> 01:22:06,250 It's your brother. 1126 01:22:06,333 --> 01:22:08,708 I told you, but you wouldn't listen. 1127 01:22:08,791 --> 01:22:11,250 He turned us against each other. 1128 01:22:12,833 --> 01:22:15,458 All to take over our business. 1129 01:22:15,958 --> 01:22:17,791 What would you have done? 1130 01:22:22,791 --> 01:22:24,541 I'll tell you, golfer boy. 1131 01:22:25,333 --> 01:22:26,875 Do you know the rule of three? 1132 01:22:27,583 --> 01:22:28,750 One always gets it. 1133 01:22:31,125 --> 01:22:32,875 You've been too selfish. 1134 01:22:33,916 --> 01:22:36,541 I told you to stop thinking for me. 1135 01:22:37,791 --> 01:22:39,625 You asked what was best for me. 1136 01:22:41,125 --> 01:22:42,833 Well, I'll tell you. 1137 01:22:44,041 --> 01:22:46,041 Protecting my brother, period. 1138 01:22:46,958 --> 01:22:48,375 Yeah... Hmm. 1139 01:22:55,875 --> 01:22:57,250 Look at me, Mehdi. 1140 01:22:57,833 --> 01:22:59,250 I didn't rat on you. 1141 01:23:00,541 --> 01:23:03,750 You believed Zak? You're a fool. 1142 01:23:04,416 --> 01:23:05,958 You killed two innocent men. 1143 01:23:06,583 --> 01:23:08,458 No one ratted on anyone. 1144 01:23:09,291 --> 01:23:11,375 I was followed by the cops. 1145 01:23:13,166 --> 01:23:14,416 So, you killed them. 1146 01:23:14,500 --> 01:23:15,708 [Mehdi] Hmm. 1147 01:23:15,791 --> 01:23:16,958 [Franck] Right? 1148 01:23:19,041 --> 01:23:20,208 Fuckin' stop it. 1149 01:23:20,291 --> 01:23:21,333 Stop what? 1150 01:23:21,916 --> 01:23:24,666 While you were sunbathing on your yacht, 1151 01:23:24,750 --> 01:23:27,916 playing golf and getting sucked off by ladyboys, 1152 01:23:28,000 --> 01:23:29,625 I was reading books. 1153 01:23:30,541 --> 01:23:32,083 I read Machiavelli. 1154 01:23:32,666 --> 01:23:33,958 He said 1155 01:23:34,041 --> 01:23:38,708 men forget their father's death sooner than the loss of their inheritance. 1156 01:23:40,541 --> 01:23:43,291 You see... How did you put it? Oh, yeah. 1157 01:23:43,875 --> 01:23:47,375 "The solar plexus is in tune." 1158 01:23:47,458 --> 01:23:48,458 [Franck scoffs] 1159 01:23:50,583 --> 01:23:52,125 Why, Hicham? 1160 01:23:53,083 --> 01:23:54,083 [grunts] 1161 01:23:55,708 --> 01:23:56,750 [wheezing] 1162 01:23:58,208 --> 01:24:00,500 [Hicham] So, you wanted to kill my brother? 1163 01:24:00,583 --> 01:24:01,583 Hmm? 1164 01:24:02,791 --> 01:24:04,166 Kill my brother? 1165 01:24:04,791 --> 01:24:06,541 You motherfucker! 1166 01:24:07,041 --> 01:24:08,958 Son of a fuckin' bitch! 1167 01:24:09,041 --> 01:24:10,250 [breathing heavily] 1168 01:24:14,541 --> 01:24:15,916 Songchai, Goyave! 1169 01:24:26,291 --> 01:24:27,291 [sniffs] 1170 01:24:32,375 --> 01:24:35,583 What? This fucker killed Winny and Zak. 1171 01:24:38,750 --> 01:24:40,416 Get rid of this shit. 1172 01:24:53,125 --> 01:24:54,125 [grunts] 1173 01:25:00,375 --> 01:25:01,375 [sniffles] 1174 01:25:13,000 --> 01:25:14,083 [sighs] 1175 01:25:20,125 --> 01:25:21,875 [water splashing] 1176 01:25:41,458 --> 01:25:42,625 [line ringing] 1177 01:25:46,333 --> 01:25:49,041 [in Thai] Aom, I have some bad news. 1178 01:25:49,833 --> 01:25:51,375 [Aom] Is it my husband? 1179 01:25:51,875 --> 01:25:53,375 I'll tell you later. 1180 01:25:53,458 --> 01:25:55,041 [line disconnects] 1181 01:26:04,916 --> 01:26:06,756 [in English] Leave the brothers alone together. 1182 01:26:06,791 --> 01:26:08,083 They need to be alone. 1183 01:26:28,500 --> 01:26:29,500 [grunts] 1184 01:26:51,000 --> 01:26:52,000 [gunshot] 1185 01:27:21,166 --> 01:27:23,625 [in Thai] It's done. It's over. 1186 01:27:25,500 --> 01:27:26,958 [children laughing] 1187 01:27:34,166 --> 01:27:35,708 [mimicking gunshots] 1188 01:27:35,791 --> 01:27:37,750 Go play over there, boys. 1189 01:28:13,083 --> 01:28:14,483 [in English] You'll buy me a drink? 1190 01:28:14,541 --> 01:28:15,541 Of course. 1191 01:28:51,083 --> 01:28:53,083 [hip-hop music playing]