1 00:00:06,631 --> 00:00:09,092 "넷플릭스 오리지널 시리즈" 2 00:00:45,211 --> 00:00:46,046 맞아, 그래 3 00:00:47,047 --> 00:00:48,339 생일 축하해 4 00:00:51,843 --> 00:00:53,595 - 왔구나 - 안녕, 베이비 5 00:00:56,723 --> 00:00:58,391 생일 축하해 6 00:01:00,435 --> 00:01:01,811 재킷 멋지다 7 00:01:04,314 --> 00:01:05,273 안녕 8 00:01:08,485 --> 00:01:09,569 잘 지내지? 9 00:01:18,036 --> 00:01:20,330 귀여운 생일 주인공! 10 00:01:20,997 --> 00:01:23,917 이스라엘 애들처럼 코카인 발랐어 11 00:01:27,504 --> 00:01:28,755 재미 보고 있니? 12 00:01:28,838 --> 00:01:31,174 재미는 등신들 거야, 맥스 13 00:01:31,257 --> 00:01:32,884 나 2분 전에 36살 됐어 14 00:01:32,967 --> 00:01:36,805 인생 쭉쭉 빠지는 밑 빠진 독에서 퍽 재밌겠다 15 00:01:36,888 --> 00:01:38,765 까탈스럽게 굴지 마 네 파티라고 16 00:01:38,848 --> 00:01:41,142 난 뼈 빠지게 생일 치킨 요리해 17 00:01:41,226 --> 00:01:43,019 - 고마워 - 별말씀! 18 00:01:43,103 --> 00:01:46,314 세상에, 저 화장실 죽인다 그 문 하며... 19 00:01:47,440 --> 00:01:48,858 - 그래 - 예술이야! 20 00:01:48,942 --> 00:01:50,860 난 예술가, 넌 장인 21 00:01:50,944 --> 00:01:52,779 리지, 저 문 만들었어? 22 00:01:52,862 --> 00:01:54,572 - 얘가 만들었지 - 얘가 조립하고 23 00:01:54,656 --> 00:01:57,826 - 대단하다, 오싹했어 - 고마워 24 00:01:58,118 --> 00:01:59,828 재미 보고 있니, 생일자? 25 00:01:59,911 --> 00:02:02,956 재미 가랑이 찢어진다 아, 너한테 물어보면 되겠네 26 00:02:03,039 --> 00:02:05,750 여자도 중년의 위기가 있어? 27 00:02:05,834 --> 00:02:07,418 내가 어린 여자애 만나서 그래? 28 00:02:07,502 --> 00:02:08,878 - 어린? - 만나? 29 00:02:08,962 --> 00:02:10,880 그래, 22살이랑 떡친다 30 00:02:10,964 --> 00:02:12,465 걔가 911테러는 알까? 31 00:02:12,549 --> 00:02:13,633 누군 알아? 32 00:02:14,425 --> 00:02:16,511 중년의 위기 찾기에 넌 아직 어리지 않니? 33 00:02:16,594 --> 00:02:18,346 나 하루에 담배 2갑 피우고 34 00:02:18,429 --> 00:02:20,640 장기 나이는 70대 남자야 35 00:02:20,723 --> 00:02:23,768 70대 초반까지만 살아도 기절할 판이지 36 00:02:26,020 --> 00:02:27,313 고양이가 떠났어 37 00:02:27,397 --> 00:02:29,357 - 오트밀이? 어머나 - 떠나다니 뭔 소리야? 38 00:02:30,150 --> 00:02:33,486 세상을 떠난 건 아니고 사흘째 집에 안 와 39 00:02:33,570 --> 00:02:36,156 보통은 나가면 48시간 이내에 40 00:02:36,239 --> 00:02:38,449 우리 집이나 델리로 오거든 41 00:02:38,533 --> 00:02:41,077 - 죽었네 - 아니야, 안 죽었어 42 00:02:41,161 --> 00:02:43,079 뉴욕에서 누가 고양이를 밖에 내보내 43 00:02:43,163 --> 00:02:45,331 - 안 되지 - 원래 걘 델리 고양이야 44 00:02:45,415 --> 00:02:48,877 우리 셋은 상상도 못 할 인생의 굴곡을 겪었어 45 00:02:48,960 --> 00:02:52,380 오트밀을 집 안에서만 키우는 쪽을 고려해 봐 46 00:02:52,547 --> 00:02:53,965 안전을 위해서 47 00:02:54,048 --> 00:02:55,633 참나, 난 말이야 48 00:02:55,717 --> 00:02:57,302 지각이 있는 생명체를 49 00:02:57,385 --> 00:02:59,846 테두리 안에 가두는 데 반대해 50 00:03:00,138 --> 00:03:04,392 넌 그게 안전하다지만 나와 오트밀한테는 감옥이라고 51 00:03:04,475 --> 00:03:08,146 내장은 아무리 늙었어도 말하는 건 딱 스물둘이네 52 00:03:08,229 --> 00:03:11,232 고마워 반항기 덕에 젊게 살아 53 00:03:14,152 --> 00:03:15,195 그래 54 00:03:15,278 --> 00:03:16,696 어디 좀 골라볼까 55 00:03:18,865 --> 00:03:20,867 사람들이 말하는 노동자 계급이란 게 56 00:03:20,950 --> 00:03:23,703 실은 대학 갈 돈이 없었다는 말이잖아요 57 00:03:23,786 --> 00:03:27,165 그런 사람들이 아메리칸 드림에 소외감을 느껴 58 00:03:27,248 --> 00:03:29,459 외국인 혐오와 편협으로 똘똘 뭉치니 59 00:03:29,542 --> 00:03:31,794 우파가 전문가 행세로 소수자를 공격해 60 00:03:31,878 --> 00:03:33,838 이 상황까지 온 거죠 61 00:03:33,922 --> 00:03:35,757 이익에 반하는 사람에게 투표하고 62 00:03:35,840 --> 00:03:37,383 - 아무것도 모르고... - 애 있어요? 63 00:03:38,760 --> 00:03:40,303 그게 작업 멘트예요? 64 00:03:42,138 --> 00:03:43,264 실패율 제로예요 65 00:03:43,848 --> 00:03:45,350 아들 하나 있어요 66 00:03:45,433 --> 00:03:48,019 - 사진 안 봐도 돼요 - 사진이 아니라 문자예요 67 00:03:48,102 --> 00:03:49,437 부인이 보냈어요? 68 00:03:49,520 --> 00:03:51,522 작년에 애 엄마랑 헤어졌어요 69 00:03:53,900 --> 00:03:55,026 난 고양이가 있어요 70 00:03:56,527 --> 00:03:57,570 집이 멋져요 71 00:03:58,154 --> 00:04:00,198 내 집은 아니고 파티 장소예요 72 00:04:01,074 --> 00:04:05,036 예전에 이 건물 전체가 유대교 학교였대요 73 00:04:05,954 --> 00:04:06,829 그렇군요 74 00:04:07,455 --> 00:04:08,373 진짜예요 75 00:04:08,915 --> 00:04:13,211 이 자리에서 유대인 학생들이 탈무드를 공부했어요 76 00:04:15,964 --> 00:04:17,298 무슨 일 해요? 77 00:04:17,799 --> 00:04:19,300 소프트웨어 엔지니어예요 78 00:04:20,260 --> 00:04:22,428 프리랜서죠 79 00:04:23,137 --> 00:04:25,890 - 로큰롤 게임스에서도 일했어요 - 정말? 80 00:04:26,474 --> 00:04:28,351 난 '다크 저스티스' 중독인데 81 00:04:29,519 --> 00:04:31,896 '배틀그라운드 블랙아웃'도요 아이디 뭐죠? 82 00:04:31,980 --> 00:04:33,439 - 게임은 안 해요 - 안 한다? 83 00:04:42,115 --> 00:04:43,533 이렇게 젖다니 84 00:04:45,159 --> 00:04:47,996 그래서 노래도 있죠 '폭포 따라가지 마' 85 00:04:49,247 --> 00:04:52,625 멤버 중에 레프트 아이가 제일 좋았어요, 남자 집에... 86 00:04:52,709 --> 00:04:54,085 - 불 질러서 - 불 질러서 87 00:05:05,722 --> 00:05:07,098 25센트 있어요? 88 00:05:09,017 --> 00:05:10,977 - 25센트 있죠? - 없어요 89 00:05:11,561 --> 00:05:12,478 괜찮아요? 90 00:05:14,814 --> 00:05:16,274 아는 사람 같아요 91 00:05:17,025 --> 00:05:18,901 여기 있어요, 몸 아껴요 92 00:05:18,985 --> 00:05:20,528 살짝 걱정되는데요? 93 00:05:22,947 --> 00:05:24,365 재고 좀 채웁시다 94 00:05:27,535 --> 00:05:29,662 내 여동생 꼭 만나보라니까 95 00:05:29,746 --> 00:05:32,540 끝장나게 섹시해 96 00:05:32,623 --> 00:05:35,835 - 문자를 보내도 그쪽에서... - 이거 최고다 97 00:05:36,461 --> 00:05:37,795 답답하겠지만 그래도... 98 00:05:37,879 --> 00:05:43,551 좋아요, 형님 준비 다 됐어요 99 00:05:43,634 --> 00:05:45,261 - 봐요 - 양피로 샀어요 100 00:05:45,345 --> 00:05:46,679 센스 있네요 101 00:05:46,763 --> 00:05:49,432 내 음순에 라텍스 알레르기가 있거든요 102 00:05:49,515 --> 00:05:50,933 다행이네요 이 사람 어디 갔죠? 103 00:05:51,517 --> 00:05:53,603 뒤에서 기다려, 괜찮으니까 104 00:05:56,022 --> 00:05:57,899 안녕, 페란 요즘 괜찮아요? 105 00:05:57,982 --> 00:06:00,526 좀 나아졌어요 담배 사러 왔어요? 106 00:06:01,110 --> 00:06:03,696 - 오트밀 봤어요? - 한참 못 봤네요 107 00:06:04,280 --> 00:06:06,991 뒤에 고양이 밥을 뒀는데 건드리지 않았어요 108 00:06:08,826 --> 00:06:11,746 - 친구는 왜 저래요? - 오늘 좀 힘들대요 109 00:06:14,332 --> 00:06:15,875 야, 진짜야 걔가 너한테 관심 있어 110 00:06:15,958 --> 00:06:17,543 근데 내가 문자 보내 봤다고 111 00:06:17,627 --> 00:06:20,963 동생이랑 계속 통화하는데 네가 섹시하대 112 00:06:21,047 --> 00:06:21,881 문자 보내 봐 113 00:06:21,964 --> 00:06:23,341 어이, 각선미 114 00:06:24,217 --> 00:06:25,927 클록워크 바 어디 있어요? 115 00:06:26,010 --> 00:06:28,346 디즈니랜드에서 좌회전해, 쭈글아 116 00:06:28,429 --> 00:06:31,265 이 동네 초행이라 잘 몰라요 놀 만한 데 있어요? 117 00:06:31,349 --> 00:06:35,103 - 애비뉴 D랑 8번가 사이 - 알았어요, 감사! 118 00:06:35,186 --> 00:06:36,229 알았어요 119 00:06:36,312 --> 00:06:37,730 뭐 어려운 질문이라고? 120 00:06:38,523 --> 00:06:40,316 저게 돌았나? 121 00:06:40,400 --> 00:06:41,984 - 살살 해요 - 망할 122 00:06:42,068 --> 00:06:43,152 멋있네 123 00:06:45,571 --> 00:06:47,490 고마워, 동생 124 00:06:51,160 --> 00:06:52,620 쟤가 저 여자 따먹나 봐 125 00:06:52,703 --> 00:06:53,746 됐어, 그만해 126 00:06:53,830 --> 00:06:54,997 어디로 보냈어요? 127 00:06:55,081 --> 00:06:58,334 1996년에 문 닫은 철물점 128 00:07:01,003 --> 00:07:03,131 "인생은 킬러" 129 00:07:03,798 --> 00:07:07,510 왜 이성애 남자들은 아직도 애널을 터부시할까요? 130 00:07:07,593 --> 00:07:09,762 이 시대에선 패러디나 마찬가지인데 131 00:07:10,638 --> 00:07:12,098 내 제자들한테 그래요 132 00:07:12,181 --> 00:07:15,935 제자들과 떡친 얘기 듣기 싫어요 내 취향 아니야 133 00:07:16,018 --> 00:07:19,772 이게 고양이 거예요? 위에는 나무, 밑에는 고양이? 134 00:07:20,565 --> 00:07:21,899 기어오르기 좋아하는 놈인가? 135 00:07:22,358 --> 00:07:25,278 무작정 놈이라고 하다니 과감하네요 136 00:07:25,361 --> 00:07:28,739 뻔하겠죠 독신녀가 고양이를 키우니 137 00:07:28,823 --> 00:07:31,951 허전한 마음을 채우려는 한심한 시도다? 138 00:07:32,034 --> 00:07:34,537 고양이 아니면 뭐로? 거시기로? 139 00:07:34,620 --> 00:07:36,622 됐네요, 난 안 허전하거든 140 00:07:37,248 --> 00:07:39,459 뭘 원해요? 마음이 허전하지 않은 141 00:07:39,542 --> 00:07:41,210 처량한 캣맘? 142 00:07:41,294 --> 00:07:42,170 왜 이래요? 143 00:07:43,671 --> 00:07:47,842 고양이 애호가는 애초에 처량할 수가 없어요 144 00:07:48,426 --> 00:07:54,390 내가 찾는 인연은 죽을 때 같이 있을 사람이죠 145 00:07:54,474 --> 00:07:57,351 내가 늙어 꼬부라지면 챙겨줄 사람 146 00:07:57,435 --> 00:08:01,981 그래서 짝을 안 찾고 60대 후반까지 버티다가 147 00:08:02,064 --> 00:08:03,733 낚아챌 계획이에요 148 00:08:05,109 --> 00:08:08,279 그 전에 죽지 않는다는 조건이 달려 있지만 149 00:08:09,197 --> 00:08:11,324 침대에 눕기 전에 이렇게 말하지 그랬어요? 150 00:08:11,407 --> 00:08:13,409 이런 개소리를 좋아할 줄은 몰랐죠 151 00:08:13,493 --> 00:08:17,163 변태 새끼인가 했더니 생각보다 진중하네요 152 00:08:17,747 --> 00:08:20,458 이리 와서 내 얼굴 위에 쪼그려 봐요 153 00:08:20,541 --> 00:08:21,667 그러고 싶어요 154 00:08:22,251 --> 00:08:23,252 근데 155 00:08:24,212 --> 00:08:25,755 우버 불렀어요 156 00:08:58,871 --> 00:09:00,248 우리 꼬맹이잖아 157 00:09:04,418 --> 00:09:06,420 - 뭐야 - 맙소사! 158 00:09:06,504 --> 00:09:07,964 - 세상에! - 괜찮아요? 159 00:10:05,438 --> 00:10:07,898 귀여운 생일 주인공! 재미 보고 있니? 160 00:10:10,109 --> 00:10:12,612 이스라엘 애들처럼 코카인 발랐어 161 00:10:14,363 --> 00:10:15,197 맥스 162 00:10:15,281 --> 00:10:17,074 재미없어? 네 생일 파티가 싫어? 163 00:10:17,158 --> 00:10:18,618 나 조금 전까지 뭐 했어? 164 00:10:18,701 --> 00:10:20,745 응? 무슨 말이야? 화장실 다녀왔잖아 165 00:10:20,828 --> 00:10:23,748 - 그 전을 묻는 건가? - 이상하다는 생각 안 했어? 166 00:10:23,831 --> 00:10:26,667 유대교 학교에서 파티를 하다니 167 00:10:26,751 --> 00:10:27,877 그게 왜 이상해? 168 00:10:28,878 --> 00:10:33,007 원래는 조물주의 성스러운 공간이었잖아 169 00:10:33,090 --> 00:10:36,135 여긴 뉴욕이야, 건물주가 신이지 너 왜 그래? 170 00:10:37,386 --> 00:10:39,847 오트밀이 떠났어 171 00:10:39,930 --> 00:10:42,725 떠나다니, 설마 언제나 돌아오잖아 172 00:10:59,116 --> 00:11:00,368 베이비 왜 저래? 173 00:11:00,451 --> 00:11:01,952 모르겠어 174 00:11:02,912 --> 00:11:05,956 아무도 내 치킨 안 먹으면 콱 죽어버릴 거야 175 00:11:06,040 --> 00:11:09,251 - 맥스, 화장실 진짜 죽인다 - 고마워 176 00:11:09,335 --> 00:11:10,378 여성주의 물씬? 177 00:11:10,461 --> 00:11:14,256 오케이, 거기까지 그만하자, 오늘은 파티야 178 00:11:14,840 --> 00:11:15,883 그러지 말고 춤춰 179 00:11:18,719 --> 00:11:20,388 존 업다이크가 말했죠 180 00:11:20,471 --> 00:11:24,517 '모든 결혼은 귀족과 평민의 결합이고' 181 00:11:25,267 --> 00:11:27,144 '스승과 제자의 결합이다' 182 00:11:28,020 --> 00:11:30,231 내 전처는 종신 교수로... 183 00:11:30,314 --> 00:11:31,524 애 있어요? 184 00:11:33,234 --> 00:11:34,902 그게 작업 멘트예요? 185 00:11:34,985 --> 00:11:37,029 아들 있죠? 아들 하나 186 00:11:39,115 --> 00:11:40,157 우리 전에 만났어요? 187 00:11:40,241 --> 00:11:41,784 나 기억상실증 걸렸나 봐요 188 00:11:42,410 --> 00:11:45,830 옛날 일을 기억해놓고요? 기억상실증은 잊는 병이에요 189 00:11:48,541 --> 00:11:51,085 물고기는 기억을 못 한다는 거 허구예요 190 00:11:52,920 --> 00:11:55,923 어떤 고기들은 몇 달씩 기억을 하죠 191 00:11:56,507 --> 00:12:00,177 얼룩메기는 사람이 밥 주는 소리를 듣고 192 00:12:00,261 --> 00:12:02,972 최대 5년까지 기억할 수 있어요 193 00:12:13,232 --> 00:12:15,317 - 전에는 물고기 더 많았잖아? - 뭐? 194 00:12:15,401 --> 00:12:17,778 아니, 케첩과 머스터드 두 마리가 다야 195 00:12:19,113 --> 00:12:20,364 혹시 배 까고 누웠니? 196 00:12:21,031 --> 00:12:22,158 아니, 살아있어 197 00:12:23,743 --> 00:12:25,870 망할 계단이 사람 잡네 198 00:12:26,871 --> 00:12:29,707 이 세상엔 쉬운 게 없어 199 00:12:29,790 --> 00:12:31,709 샤워 중에 쉬하는 거 빼곤 200 00:12:31,792 --> 00:12:34,962 - 안녕, 루스 - 생일 축하해, 머핀 201 00:12:35,045 --> 00:12:39,175 나 늦은 거 아니야 이제 겨우 11시 됐잖아 202 00:12:40,593 --> 00:12:42,136 내가 뭐 하는지 모르겠어요 203 00:12:44,764 --> 00:12:47,057 집에 가서 저 남자랑 자려고 했는데 204 00:12:47,141 --> 00:12:50,269 감당할 수 없는 공허감만 느껴져요 205 00:12:54,482 --> 00:12:56,317 폐경이 언제부터 시작이에요? 206 00:12:57,526 --> 00:13:01,781 우리 쪼그려 앉아 터놓고 얘기해보자 207 00:13:04,116 --> 00:13:06,660 이렇게 생생한 데자뷔는 태어나서 처음이에요 208 00:13:06,744 --> 00:13:10,164 이거 다 해본 기분 알죠? 오늘 밤도, 이 파티도 209 00:13:10,247 --> 00:13:11,415 이 대화도? 210 00:13:11,957 --> 00:13:15,878 아니요, 이건 새로워요 211 00:13:15,961 --> 00:13:17,379 이건 처음이에요 212 00:13:17,838 --> 00:13:20,800 그래서 내가 정상인가 보다 싶죠 213 00:13:21,509 --> 00:13:23,969 이번 생일은 힘들 수밖에 없어 214 00:13:26,430 --> 00:13:28,891 훌륭한 심리치료사인 건 알지만 내 주치의는 아니에요 215 00:13:28,974 --> 00:13:32,561 모든 게 엄마 탓은 아니거든요 216 00:13:33,062 --> 00:13:36,065 그래도 네가 36살까지 살아서 대견하실 거야 217 00:13:36,941 --> 00:13:40,027 나도 모르겠어요 엄마는 경쟁심이 대단했죠 218 00:13:40,903 --> 00:13:43,489 그로 인해 지금 내가 엄마보다 늙었다는 걸 219 00:13:43,572 --> 00:13:46,325 고소하게 생각할지도 몰라요 220 00:13:46,408 --> 00:13:47,493 답이 나왔네 221 00:13:48,869 --> 00:13:51,455 좋았어, 치킨 더 만들자 222 00:13:51,539 --> 00:13:53,374 한 마리 더 먹을래? 223 00:13:53,457 --> 00:13:55,417 대박 아이디어, 대박 치킨 224 00:13:55,501 --> 00:13:57,670 맥신, 이게 뭐야? 225 00:13:59,547 --> 00:14:02,758 서킷 시티 폐업 세일 때 샀는데 226 00:14:03,175 --> 00:14:05,135 나만의 프로젝터로 개조했어 227 00:14:05,219 --> 00:14:08,806 조금 괴짜스럽지만 다들 좋아할 거야 228 00:14:08,931 --> 00:14:09,765 볼까? 229 00:14:10,015 --> 00:14:11,183 - 그래 - 좋았어 230 00:14:11,267 --> 00:14:13,644 같이 보자, 그래 231 00:14:15,437 --> 00:14:16,772 여긴 안전한 공간이에요 232 00:14:17,815 --> 00:14:23,279 난 단독 공연이 아니라 공동체적 경험을 원해요 233 00:14:23,362 --> 00:14:24,405 조명 부탁해요 234 00:14:58,397 --> 00:15:00,357 - 뭐야? - 어머, 나디아 235 00:15:00,774 --> 00:15:02,902 - 토해야겠어 - 괜찮아? 236 00:15:05,237 --> 00:15:07,406 리지, 이 화장실 이상해? 237 00:15:07,865 --> 00:15:08,824 너무 마셨어? 238 00:15:09,533 --> 00:15:10,409 나도요 239 00:15:10,492 --> 00:15:11,911 아니, 그게 아니야 240 00:15:12,536 --> 00:15:14,622 - 평소보다 덜 마셨어 - 그럼 너무 피웠어? 241 00:15:15,831 --> 00:15:19,209 마지막 식사만 가물가물하고 모든 게 너무 생생해 242 00:15:19,293 --> 00:15:21,503 일어난 일을 반복하는 기분이야 243 00:15:24,298 --> 00:15:25,174 나 죽었나 봐 244 00:15:26,008 --> 00:15:26,926 우린 다 죽었죠 245 00:15:27,509 --> 00:15:28,969 펠리니 영화 한 번 봤어 246 00:15:29,136 --> 00:15:31,096 나디아, 괜찮아? 247 00:15:31,180 --> 00:15:33,891 존, 아무 일 없어 컨디션이 좀 안 좋을 뿐이야 248 00:15:33,974 --> 00:15:36,602 아니야, 괜찮아 249 00:15:36,852 --> 00:15:38,604 괜찮아, 나 이상 없어 250 00:15:38,687 --> 00:15:42,024 미친 거 아니야? 다들 깨금발로 뛰고 난리야 251 00:15:42,107 --> 00:15:43,984 생일 주인공과 전 남친이 만났어 252 00:15:44,068 --> 00:15:46,320 일 보려면 딴 데 가 253 00:15:47,112 --> 00:15:50,658 20분 안에 안 나오면 줄 서지 말라고 할게 254 00:15:50,741 --> 00:15:51,951 고마워, 리지 255 00:15:55,537 --> 00:15:56,372 안녕 256 00:15:56,956 --> 00:15:57,790 안녕 257 00:16:02,378 --> 00:16:05,464 나한테 미친년 같은 말을 한다고 하면 258 00:16:05,547 --> 00:16:07,132 차라리 마음이 놓이겠어 259 00:16:07,216 --> 00:16:09,218 아니, 이해하고 싶어 260 00:16:09,718 --> 00:16:12,429 고양이를 쫓아가다가 차에 치인 후 261 00:16:12,513 --> 00:16:13,931 생일 파티로 돌아온 것 같다고? 262 00:16:14,014 --> 00:16:17,059 같은 게 아니라 정말 그래 263 00:16:17,142 --> 00:16:19,895 그래, 실제로 차에 치였다고 치자 264 00:16:19,979 --> 00:16:23,440 치고 말고가 아니라 진짜 그런 일이 있었다고 265 00:16:23,524 --> 00:16:26,694 정말 차에 치인 사람이라면 266 00:16:26,777 --> 00:16:29,989 흉터나 흔적이 있어야 하는데 넌 지금 환상적이야 267 00:16:30,072 --> 00:16:31,407 실은 아름다워 268 00:16:31,490 --> 00:16:33,826 고마운데 지금은 그런 얘기할 때가 아니야 269 00:16:33,909 --> 00:16:35,661 칭찬해준 건 고마워 270 00:16:35,744 --> 00:16:36,996 - 그게 아니라... - 안 들리냐? 271 00:16:37,079 --> 00:16:39,707 내 얘기는 무슨 일이 있었는지 몰라도 272 00:16:39,790 --> 00:16:41,792 넌 아무렇지 않다는 거야 273 00:16:41,875 --> 00:16:45,671 이제 알겠다 우리 관계를 비유한 얘기구나? 274 00:16:46,255 --> 00:16:47,923 내 말은 네가 멀쩡하단 거야 275 00:16:48,549 --> 00:16:53,679 그래, 맥신이 말아준 떨을 피워서 그런가 봐 276 00:16:53,762 --> 00:16:56,473 나랑 코카인은 기름과 식초야 277 00:16:56,557 --> 00:16:59,727 난 섞는 건 쥐약이지 278 00:17:01,020 --> 00:17:02,271 은유도 279 00:17:03,147 --> 00:17:07,401 내가 기름과 식초라고 했잖아? 그건 은유가 아니거든? 280 00:17:09,403 --> 00:17:10,988 그래, 어떻게 지냈어? 281 00:17:11,947 --> 00:17:13,615 - 궁금해서 묻는 거야? - 물론 282 00:17:14,116 --> 00:17:17,494 요즘 이혼 문제로 피가 말라 283 00:17:17,578 --> 00:17:22,499 6개월간 개인적 좌절과 남의 불운 속에서 284 00:17:22,583 --> 00:17:25,127 파도타기를 했지 285 00:17:26,879 --> 00:17:28,005 신나게? 286 00:17:29,089 --> 00:17:29,923 미안 287 00:17:31,425 --> 00:17:32,342 루시는 어때? 288 00:17:32,426 --> 00:17:33,844 나아지겠지 289 00:17:34,261 --> 00:17:35,095 하지만 290 00:17:37,598 --> 00:17:38,807 네가 굉장히 그리워 291 00:17:41,351 --> 00:17:44,938 애를 무기로 죄책감 자극해서 재결합할 생각은 마 292 00:17:47,608 --> 00:17:49,443 내 아이 핑계로 죄책감을 덜지 마 293 00:17:52,905 --> 00:17:53,989 난 고양이를 잃었어 294 00:17:55,407 --> 00:17:57,284 무슨 말이야? 오트밀이 왜? 295 00:17:57,367 --> 00:18:01,205 공원과 델리로 놀러 다니던 녀석이잖아? 296 00:18:02,414 --> 00:18:03,415 벌써 297 00:18:03,916 --> 00:18:05,375 사흘째야 298 00:18:07,419 --> 00:18:08,629 가서 찾아볼까? 299 00:18:09,671 --> 00:18:11,173 - 정말? - 그러자 300 00:18:12,758 --> 00:18:13,884 쓰레기 기억해? 301 00:18:13,967 --> 00:18:15,719 - 딘킨스는 기억해? - 그럼 302 00:18:18,931 --> 00:18:20,349 저 사람 알아 303 00:18:21,391 --> 00:18:22,392 이봐! 304 00:18:24,269 --> 00:18:25,521 나 알아? 305 00:18:26,105 --> 00:18:27,147 뭐? 306 00:18:27,231 --> 00:18:29,274 우리 아는 사이냐고! 307 00:18:29,358 --> 00:18:30,692 꺼져! 308 00:18:31,276 --> 00:18:33,403 둘이 닮은꼴인데? 309 00:18:34,530 --> 00:18:35,364 오트밀 310 00:18:38,909 --> 00:18:39,743 나디아! 311 00:18:41,787 --> 00:18:45,124 - 왜 이래? 차 안 보여? - 오트밀이었어, 가자 312 00:18:45,207 --> 00:18:48,043 아무 데도 안 가 집에 데려다줄 테니 푹 자 313 00:18:48,127 --> 00:18:49,837 오트밀 안 찾을 거야? 314 00:18:49,920 --> 00:18:52,673 오트밀이 집에 가자는 암호인 줄 알았어 315 00:18:52,756 --> 00:18:54,091 암호가 필요할까? 316 00:18:54,174 --> 00:18:55,634 넌 그런 사람이잖아 317 00:18:55,717 --> 00:18:58,762 맥신이 문자를 안 보냈다면 생일 파티도 몰랐어 318 00:18:58,846 --> 00:19:01,807 맙소사, 생일 파티에 안 불렀다고 화내는 건 319 00:19:01,890 --> 00:19:03,976 여자애들이야 철 좀 들어! 320 00:19:04,893 --> 00:19:05,894 세상에 321 00:19:07,521 --> 00:19:08,897 오지 마라, 차야 322 00:19:10,023 --> 00:19:11,066 거지 같아서 323 00:19:22,578 --> 00:19:23,620 오트밀 324 00:19:24,872 --> 00:19:25,747 제길 325 00:19:44,850 --> 00:19:45,976 오트밀 326 00:19:48,520 --> 00:19:49,771 오트밀 327 00:19:51,857 --> 00:19:53,567 이리 와, 내 새끼 328 00:19:54,026 --> 00:19:55,319 이 미친둥이 329 00:19:55,819 --> 00:19:57,279 어쩌다 길을 잃었니? 330 00:19:57,821 --> 00:20:00,282 그래, 너 맞아 331 00:20:00,949 --> 00:20:02,534 너야, 너 332 00:20:03,619 --> 00:20:04,661 사랑해 333 00:20:18,050 --> 00:20:19,092 된 건가? 334 00:20:21,053 --> 00:20:23,889 그래, 우리가 해냈구나 335 00:20:41,031 --> 00:20:41,990 오트밀? 336 00:20:42,783 --> 00:20:43,951 뭔 지랄이야? 337 00:20:45,285 --> 00:20:46,370 제기랄! 338 00:21:01,885 --> 00:21:03,053 오트밀 339 00:21:03,637 --> 00:21:04,471 썅! 340 00:21:09,101 --> 00:21:11,061 썅! 지나갑시다! 341 00:21:13,522 --> 00:21:15,399 귀여운 생일 주인공! 재미 보고 있니? 342 00:21:15,482 --> 00:21:18,193 우주가 날 엿 먹이려고 하나 본데 343 00:21:18,277 --> 00:21:20,362 난 거절한다 344 00:21:20,445 --> 00:21:23,699 들었나? 안 한다고! 345 00:21:23,782 --> 00:21:27,577 고양이 숨긴다고 내가 쫄 거 같냐? 346 00:21:27,661 --> 00:21:30,789 나디아, 이렇게 하면... 347 00:21:30,872 --> 00:21:32,207 여기 뭐 넣었어? 348 00:21:32,291 --> 00:21:34,293 이스라엘 애들처럼 코카인 발랐어 349 00:21:34,376 --> 00:21:37,379 절대 아니야 코카인 많이 해봤지만 350 00:21:37,462 --> 00:21:39,840 이것만큼 맛 간 적 없어 351 00:21:39,923 --> 00:21:42,592 - 아직 안 피웠잖아 - 그래, 맥신 352 00:21:43,218 --> 00:21:46,638 혹시라도 말이지 만에 하나라도 353 00:21:46,722 --> 00:21:49,891 여기 코카인 말고 다른 걸 넣었다면 354 00:21:50,392 --> 00:21:52,561 제발 솔직하게 말해줘 355 00:21:52,644 --> 00:21:55,731 얘야, 피해자 코스프레 집어치워 넌 바퀴벌레잖아! 356 00:21:55,814 --> 00:21:58,525 난 바퀴벌레가 아니야 357 00:21:58,608 --> 00:22:01,069 왜 나한테 바퀴벌레라고 해? 358 00:22:01,153 --> 00:22:02,904 도대체 무슨 뜻이야? 바퀴벌레라니? 359 00:22:02,988 --> 00:22:05,032 넌 뭐든 먹고, 받고, 하니까 360 00:22:05,115 --> 00:22:08,535 널 박멸하는 건 불가능해 영원불멸이야 361 00:22:12,247 --> 00:22:15,042 난 계속 죽거든? 362 00:22:18,253 --> 00:22:23,091 나디아, 이런 식으로 굴려면 그냥 집에 가줄래? 363 00:22:26,928 --> 00:22:28,680 널 위해 준비한 파티를 망치지 마! 364 00:22:29,848 --> 00:22:33,518 일 관련 약속이야 돌아오면 연락해줘 365 00:22:35,020 --> 00:22:37,397 나도 보고 싶어, 끊어 366 00:22:42,069 --> 00:22:43,528 둘 다 구를 뻔했어요 367 00:22:44,988 --> 00:22:45,864 고마워요 368 00:22:45,947 --> 00:22:47,032 조심해요 369 00:22:49,159 --> 00:22:50,160 꺼져요 370 00:22:56,875 --> 00:22:57,793 제길 371 00:23:05,842 --> 00:23:06,968 조심해야지 372 00:24:15,454 --> 00:24:17,456 자막: 서지민