1
00:00:09,000 --> 00:00:17,000
« Ali99 زیرنویس از علی اکبر دوست دار »
2
00:00:17,024 --> 00:00:23,024
▷ @Aliakbar99 ¦ Instagram.com/Aliakbar.1999
▶ AliAkbar_1022@yahoo.com
3
00:00:25,191 --> 00:00:29,446
به نظرت خواستگاری میکنه؟
چه ضدِّ حالی
4
00:00:30,989 --> 00:00:32,991
باشه، آره. بعداً باهات صحبت میکنم
5
00:00:36,995 --> 00:00:37,995
سلام
6
00:00:38,663 --> 00:00:40,540
به دیروز خوش اومدی
7
00:00:42,125 --> 00:00:45,587
خیلی خوشحالم که خودتو رسوندی.
نگاهش کن، ژستت حرف نداره
8
00:00:45,670 --> 00:00:46,796
- مرسی
- خواهش
9
00:00:46,880 --> 00:00:49,339
همین تشکر کردن هم از اکثرِ
آدمهای توی این مهمونی بر نمیاد
10
00:00:49,632 --> 00:00:52,260
- بیا، این دور و برت رو نشونت میدم
- جای باحالیه
11
00:00:53,241 --> 00:01:00,241
.:. پروژۀ مشترک با وبسایت شــوتايـم .:.
:.:.: Show-Time.iN :.:.:
12
00:01:02,062 --> 00:01:03,897
به نظرت چرا این بلا داره سرِ ما میاد؟
13
00:01:04,939 --> 00:01:07,776
تقریباً... مطمئنم که داریم
به خاطر بد بودنـمون مجازات میشیم
14
00:01:07,859 --> 00:01:09,736
تا گناهانمون پاک بشه
15
00:01:11,321 --> 00:01:12,947
بد بودن دیگه چیه؟
16
00:01:13,031 --> 00:01:16,910
آخه، میدونی، یه آدم بد میشه هیلتر
و خب بقیه آدمها هم یه شیله پیلهای دارن
17
00:01:16,993 --> 00:01:19,621
حتی کایوت
(شخصیتی کارتونی)
18
00:01:19,704 --> 00:01:22,165
آره، اون بیرونه.
دنبال غذای داغ میگرده
19
00:01:24,000 --> 00:01:25,627
- داری سکته میکنی؟
- نه...
20
00:01:26,211 --> 00:01:28,606
اون یارویی که بئاتریس باهاش
...به من خیانت کرد اینجاست، اون
21
00:01:28,630 --> 00:01:31,424
- نگاه نکن
- آرامشت رو حفظ کن، خب؟
22
00:01:31,508 --> 00:01:35,011
بعداً بهم نشونش بده،
تا بزنم سر زانوهاشو خرد و خمیر کنم، خب؟
23
00:01:35,095 --> 00:01:39,182
ولی فعلاً، من و تو کارهای از این مهمتر هم داریم.
مسئلۀ مرگ و زندکی
24
00:01:41,726 --> 00:01:43,520
!ای بابا
25
00:01:44,145 --> 00:01:45,230
اون چیه؟
26
00:01:45,313 --> 00:01:48,691
نظریۀ جدیدم اینه که یه میدان گرانشی فوقالعاده متراکمه
27
00:01:48,775 --> 00:01:52,320
که داره هوشیار میشه و الان
داره عمداً ما رو انگولک میده
28
00:01:53,238 --> 00:01:56,175
یه جور سیاه چاله که با فیلم
«مگر آنها اسبها را خلاص نمیکنند» قاطی شده
29
00:01:56,199 --> 00:01:58,827
آره، دستشویی من سیاه چاله نداره، پس...
30
00:01:58,910 --> 00:02:01,955
اگه همینطور نظریههامو رد کنی
خیلی باحال نمیشه
31
00:02:02,038 --> 00:02:02,956
تو هم نظریۀ منو رد کردی
32
00:02:03,039 --> 00:02:05,667
آره، چون اخلاقاً ساده لوحانه و خودپسندانه بود
33
00:02:05,750 --> 00:02:09,838
منظورم اینه که دنیا اخلاقیه ولی
آیا درمورد اخلاق با تو همنظره؟
34
00:02:15,009 --> 00:02:16,177
روشت رو امتحان میکنیم
35
00:02:17,762 --> 00:02:18,596
عالیه
36
00:02:18,680 --> 00:02:20,682
اون داخل چیکار میکردین؟ -
- این یارو کیه؟
37
00:02:20,765 --> 00:02:24,853
میدونین، تا حالا شده بدیای در حق هر کدومتون
کرده باشم که یادتون مونده باشه؟
38
00:02:25,270 --> 00:02:28,106
آره، گفتی که نباید اون دو تا سگ ماستيف ناپلى رو قبول کنم،
39
00:02:28,189 --> 00:02:29,309
چون خونهم کوچیکه،
40
00:02:29,357 --> 00:02:32,002
ولی اونها به یه خونه احتیاج داشتن
و من میتونستم یه سری تغییرات به وجود بیارم
41
00:02:32,026 --> 00:02:33,736
باشه. تو نمیخوای وارد این بحث بشی؟
42
00:02:33,820 --> 00:02:37,699
اُه، نه، نه. اینکه تو جنده هستی رو خیلی دوست دارم.
بهم احساس برتری اخلاقی میده
43
00:02:37,782 --> 00:02:39,951
باشه، این راه خوبی برای قضاوت نکردن مردمه
44
00:02:40,410 --> 00:02:41,578
چیز دیگهای نیست؟
45
00:02:41,661 --> 00:02:42,495
- هست
- کی؟
46
00:02:42,579 --> 00:02:43,454
- جینا
- باشه
47
00:02:43,538 --> 00:02:46,791
وقتی گفتی جینا به درد من نمیخوره،
واقعاً به دل گرفتم
48
00:02:46,875 --> 00:02:49,687
آخه، اگه تو نمیپریدی وسط، ازدواج میکردم.
الان داشتم شمال نیویورک زندگی میکردم
49
00:02:49,711 --> 00:02:52,898
داشتم دو تا سگ ماستیف رو هم بزرگ میکردم.
زندگیم از این رو به اون رو شده بود
50
00:02:52,922 --> 00:02:55,800
- قضیه رو جلوی گروه مطرح کنیم؟
- آره، ایدۀ خوبیه
51
00:02:55,884 --> 00:02:58,136
باشه، باشه. مشکلی نیست
52
00:02:58,970 --> 00:02:59,971
دینگ دانگ
53
00:03:00,972 --> 00:03:03,266
جمع بشید، جمع بشید
54
00:03:03,349 --> 00:03:07,228
از دیدن شما و شما و ایضاً شما خوشحالم.
خیلی خب، سلام
55
00:03:07,312 --> 00:03:08,622
این جشن تولد منه
56
00:03:08,646 --> 00:03:10,273
فقط میخوام بگم که...
57
00:03:10,815 --> 00:03:15,570
از همهتون خیلی ممنونم که برای جشن امشب اومدین
58
00:03:15,653 --> 00:03:16,905
چه آدمهای خوبی...
59
00:03:16,988 --> 00:03:18,281
برام خیلی ارزش داره،
60
00:03:18,364 --> 00:03:21,367
و یه چیز دیگه هم که خیلی برام ارزشمنده
61
00:03:21,451 --> 00:03:25,872
اینه که اگه به نظرتون من آدم بدی هستم بهم بگین،
62
00:03:25,955 --> 00:03:29,250
یا اگر احیاناً مرتکب جرائم خطرناکی شدم
63
00:03:29,334 --> 00:03:32,045
و میتونین امشب بیاین پیشم و
راجع بهشون باهام صحبت کنین
64
00:03:32,128 --> 00:03:34,172
حسابی عالی میشه. خب؟
65
00:03:34,255 --> 00:03:38,468
واسه تولدم، بهم بگین که آدم بدی هستم یا نه
66
00:03:38,551 --> 00:03:39,427
باشه، خوبه
67
00:03:39,510 --> 00:03:42,180
- خیلی ممنون، نادیا
- مرسی
68
00:03:42,263 --> 00:03:45,099
دوست دارم شادی امشب رو به عموم، چانگ تقدیم کنم
69
00:03:45,183 --> 00:03:47,644
که اون هم سختش بود تشکر کنه
70
00:03:49,520 --> 00:03:50,438
به افتخار چانگ
71
00:03:50,521 --> 00:03:52,941
- عاشقتم، چانگ
- چانگ
72
00:03:53,024 --> 00:03:54,359
- چانگ
- چانگ. چانگ
73
00:03:58,988 --> 00:04:00,655
واسه همینه که داره اینجوری رفتار میکنه
74
00:04:03,076 --> 00:04:03,910
خیلی خب، اینو داشته باش
75
00:04:03,993 --> 00:04:06,553
به همه این فرصتو دادم
که بهم بگن آدم بدی هستم
76
00:04:06,579 --> 00:04:11,042
،هیچکس نگفت چون من کارم خیلی درسته
پس... نظریهت رَد شد
77
00:04:11,125 --> 00:04:12,877
- سلام
- سلام
78
00:04:12,961 --> 00:04:13,878
مدتی میشه که ندیدمت
79
00:04:13,962 --> 00:04:15,672
آره، گمونم برای تو مدتی گذشته، مگه نه؟
80
00:04:15,755 --> 00:04:17,548
حسابی... محشر شدی
81
00:04:17,632 --> 00:04:19,272
خب، همیشه همین لباس برمه
82
00:04:19,300 --> 00:04:20,134
سلام، رفیق
83
00:04:20,218 --> 00:04:21,886
- سلام
- من جانم
84
00:04:21,970 --> 00:04:22,970
اُه، این اَلِنـه
85
00:04:23,012 --> 00:04:26,599
اساساً یه بچهست که كائنات
نگهداری ازش رو به من سپردن
86
00:04:26,683 --> 00:04:29,018
- به نظرت ارزیابی منصفانهایه؟
- البته
87
00:04:30,311 --> 00:04:32,397
حالا که حرف بچهها شد، لوسی چطوره؟
88
00:04:32,480 --> 00:04:34,899
اوضاعش عالیه.
اخیراً به خاطرش شعرش در وصف مجسمۀ آزادی
89
00:04:34,983 --> 00:04:36,734
جایزۀ گوندولین بروکس رو بُرده
90
00:04:36,818 --> 00:04:39,195
چه عالی. لوسی معرکهست
91
00:04:39,279 --> 00:04:40,947
من و جان یه سال با هم رابطه داشتیم
92
00:04:41,030 --> 00:04:43,366
از کجا میدونی لوسی معرکهست؟
تا حالا که ندیدیش
93
00:04:43,866 --> 00:04:46,136
آخه قول داده بودی که میای میبینیـش،
منتها زدی زیر حرفت
94
00:04:46,160 --> 00:04:47,346
این خانمه زد زیر حرفش، آقای تازه وارد
95
00:04:47,370 --> 00:04:49,497
من واقعاً میخواستم لوسی رو ببینم، خب؟
96
00:04:49,580 --> 00:04:52,375
فقط... خواب موندم
97
00:04:52,458 --> 00:04:56,337
حتی قرار بود یه کتاب بهش بدم.
کتابِ «امیلی در نیومون»
98
00:04:56,421 --> 00:04:57,422
عاشق اون کتابم
99
00:04:57,505 --> 00:04:59,089
اصلاً چرا باید بحث لوسی رو پیش بکِشی؟
100
00:04:59,132 --> 00:05:01,342
باید از آدمها راجع به بچههاشون پرسید. خب؟
101
00:05:01,426 --> 00:05:04,655
حرکت مؤدبانهایه. چون باعث میشه حتی واسه
یک لحظه هم که شده، همه تظاهر کنن آیندهای در کاره
102
00:05:04,679 --> 00:05:06,472
- من میرم یه سودا بگیرم
- باشه
103
00:05:06,556 --> 00:05:08,641
راستی، اونجا نوشیدنی الکلی هم دارن، پس...
104
00:05:08,725 --> 00:05:10,202
نه، نه، نه، نه، نه. اون کلاً همینطوریه
105
00:05:10,226 --> 00:05:12,788
مست نمیکنه، آخه از مست کردن واهمه داره
به همین خاطر الکل نمیخوره
106
00:05:12,812 --> 00:05:14,092
واسه همینه که یه عوضیه
107
00:05:14,147 --> 00:05:16,524
اُه، فکر میکردم علتش این باشه
که گند زدی به اعصابش
108
00:05:16,607 --> 00:05:20,028
اَلِن، جنسی کردن خود بیزاری
مشخصۀ اصلی هر رابطهای هست
109
00:05:20,111 --> 00:05:21,904
که با خیانت به همسر شروع میشه
110
00:05:21,988 --> 00:05:25,992
وایسا، تـ... تو نرفتی دخترشو ببینی
و ازدواجشو هم بهم زدی؟
111
00:05:32,707 --> 00:05:35,168
با این همه احساس گناه، در عجبم که یهودی نیستی
112
00:05:36,294 --> 00:05:37,294
مرسی، رفیق
113
00:05:44,218 --> 00:05:46,179
- چی؟
- بیا انجامش بدیم
114
00:05:47,221 --> 00:05:48,348
بیا لوسی رو ببـینیم
115
00:05:49,390 --> 00:05:51,642
میخواستم وقتی که با همیم اونو ببـینی
116
00:05:52,226 --> 00:05:53,226
لطفاً
117
00:05:54,562 --> 00:05:55,562
باشه
118
00:05:55,897 --> 00:05:58,399
دوشنبهها و جمعهها باهاش صبحونه میخورم
119
00:05:58,858 --> 00:05:59,984
پس تا فردا صبح
120
00:06:06,115 --> 00:06:07,115
ممنون
121
00:06:08,326 --> 00:06:10,745
به نظرم کپی کردن خوبیهای زیادی داره
122
00:06:10,828 --> 00:06:13,289
به دزدی ادبی به عنوان نوعی هنر علاقه دارم
123
00:06:13,373 --> 00:06:15,166
ولی برات سؤال نیست که چرا
124
00:06:15,249 --> 00:06:17,835
هنرهای تجسمی دیگه اهمیت ۳۰ سال قبلش رو نداره؟
125
00:06:17,919 --> 00:06:20,421
- واقعاً هیچ برام سؤال نشده
- به خاطر اینترنت
126
00:06:21,631 --> 00:06:22,715
علتش ایدز بوده
127
00:06:24,050 --> 00:06:28,763
بحران ایدز تقریباً همۀ نظرات انتقادی ارزشمند
رو در تمام رسانهها از بین بُرد
128
00:06:28,846 --> 00:06:35,395
واسه همین، الان منظور هنرمند
در دریایی از لایکها و تأییدها مدفون شده
129
00:06:35,478 --> 00:06:37,355
ولی اگه اون مقصود هنوزم وجود داشته باشه...
130
00:06:37,438 --> 00:06:39,750
اگه به قدر کافی مشخص باشه،
نظر منتقد هیچ اهمیت نداره
131
00:06:39,774 --> 00:06:41,150
جنابعالی چیکارهای، کلکسیونر؟
132
00:06:41,234 --> 00:06:42,735
من واقعاً هنر رو درک نمیکنم
133
00:06:42,819 --> 00:06:45,780
قبلاً بابام میگفت که من یه سر سوزن هم خلاقیت ندارم
134
00:06:45,863 --> 00:06:47,572
پس الان داریم دربارۀ بابات صحبت میکنیم
135
00:06:47,615 --> 00:06:49,450
واقعاً از باباها خوشم میاد
136
00:06:50,243 --> 00:06:52,203
منم یه بابا هستم
137
00:06:52,745 --> 00:06:54,914
- میخوای برات پُرش کنم؟
- بله، بابا
138
00:06:55,665 --> 00:06:57,208
اون دستت باشه، یکی دیگه میارم
139
00:07:03,047 --> 00:07:04,674
تو این کارها تعریفی ندارم
140
00:07:04,757 --> 00:07:06,926
تو انگار با خودت خیلی راحتی
141
00:07:07,009 --> 00:07:08,278
مثل همین پیش کِشیدن بحث ایدز توی مهونی
142
00:07:08,302 --> 00:07:10,462
من عمراً خایۀ همچین کاری رو داشته باشم
143
00:07:11,431 --> 00:07:13,099
اون از همینِ تو خوشش میاد؟
144
00:07:13,933 --> 00:07:14,976
یه پیشنهاد
145
00:07:16,018 --> 00:07:18,396
اگه لطف کنی رفع زحمت کنی...
146
00:07:19,147 --> 00:07:20,648
شاید خودم بتونم سر در بیارم
147
00:07:22,150 --> 00:07:23,150
ممنون
148
00:07:41,711 --> 00:07:43,421
پنکیک واسه صبحونه...
149
00:07:43,504 --> 00:07:44,797
ماشینهای شخصی...
150
00:07:45,173 --> 00:07:49,677
میدونی، از مادرم چیزی به جز اختلال خوردن
و یه ژتون مترو نصیبم نشد
151
00:07:50,636 --> 00:07:51,721
تو بابای خوبی هستی
152
00:07:52,513 --> 00:07:53,764
اون محشر میشه
153
00:07:54,265 --> 00:07:56,225
ولی میدونی، این سنِّ حساسیه
154
00:07:57,101 --> 00:07:58,519
اُه، آره. آره
155
00:07:59,020 --> 00:08:01,981
درست تو همون سن و سال بودم
که زندگی واسهم بیمعنی شد
156
00:08:02,064 --> 00:08:05,526
تنها خواستهم این بود که به حال خودم باشم
و ۲۴ ساعت سرم تو کتابهام باشه
157
00:08:05,985 --> 00:08:06,903
رفیق، میدونی چیه؟
158
00:08:06,986 --> 00:08:09,155
کتاب امیلی از نیومونم هنوز تو خونۀ روثه
159
00:08:09,238 --> 00:08:12,366
گمونم باید برم کتابه رو بردارم و بدمش به لوسی. هوم؟
160
00:08:12,450 --> 00:08:14,744
دیر وقته. چطوره یه وقت دیگه اون کتابو بهش بدیم؟
161
00:08:14,827 --> 00:08:16,579
بیخیال، مرد.
دوست دارم امشب اینکارو بکنم
162
00:08:31,469 --> 00:08:34,555
اون داره با همه سکس میکنه،
و من فقط دارم بِر و بِر نگاه میکنم
163
00:08:45,107 --> 00:08:46,107
ببخشید
164
00:08:47,068 --> 00:08:48,152
ساعت چنده؟
165
00:08:48,236 --> 00:08:49,529
۶ صبح
166
00:08:50,279 --> 00:08:51,364
اُه، خدای من
167
00:08:51,447 --> 00:08:54,158
یه سر میرم خونۀ روث و
اون کتابو واسه لوسی میارم، خب؟
168
00:08:54,242 --> 00:08:56,452
- واسه صبحونه میبینمت
- باشه، عزیزم
169
00:08:58,829 --> 00:08:59,664
حالت خوبه
170
00:08:59,747 --> 00:09:01,958
هر روز صبح استخوونهام درد میگیرن
171
00:09:02,500 --> 00:09:04,625
باید بری آزمایش تشخیص لایم بدی
(نوعی عفونت)
172
00:09:47,086 --> 00:09:48,129
لعنتی
173
00:09:50,006 --> 00:09:51,006
خدای من
174
00:09:54,343 --> 00:09:56,721
- هِی، پیداش کردی؟
- آره
175
00:09:58,347 --> 00:10:00,725
پُشت مُشتهای کمد لباس بود
176
00:10:01,726 --> 00:10:03,686
دستت درد نکنه
177
00:10:03,769 --> 00:10:04,937
خیلی خب
178
00:10:05,479 --> 00:10:07,690
میدونی که تمام خرت و پرتهاتو نگه میدارم
179
00:10:07,773 --> 00:10:11,861
حتی اون کارت تبریک ولنتاین که کلاس چهارم
برام درست کردی رو هم دارم
180
00:10:11,944 --> 00:10:15,281
،آخه اون موقع وضعیت مامانت یه خرده ناپایدار بود
181
00:10:15,364 --> 00:10:17,533
و، من بهش گفتم، بهش گفتم،
182
00:10:17,617 --> 00:10:20,786
که نمیخوام جای کسی رو بگیرم
183
00:10:20,870 --> 00:10:22,830
فقط میخوام اینجا پیشِ
184
00:10:22,913 --> 00:10:25,875
این دختر کوچولویی که شاید بتونم
یه خرده بهش کمک کنم بمونم
185
00:10:27,043 --> 00:10:30,004
کار درستی بود
186
00:10:30,087 --> 00:10:31,087
البته
187
00:10:31,339 --> 00:10:33,674
راستی، راستی. در رو پشت سرت قفل کردی؟
188
00:10:33,758 --> 00:10:34,758
آره، کردم
189
00:10:36,469 --> 00:10:39,680
هِی، روث، اگه قرار بود امروز بری اون دنیا،
190
00:10:39,764 --> 00:10:42,016
واسه مرگت آماده بودی؟
191
00:10:42,099 --> 00:10:45,353
مثلاً احساس رضایت از زندگی و آرامش داشتی؟
192
00:10:45,436 --> 00:10:46,436
هم آره هم نه
193
00:10:46,979 --> 00:10:49,649
خب، چطوری جواب این سؤال فقط بله میشه؟
194
00:10:50,149 --> 00:10:51,149
هیچ جوری
195
00:10:51,484 --> 00:10:55,863
میدونی، در ذهن داشتن همزمان دو تا ایدۀ متناقض
196
00:10:55,946 --> 00:10:58,991
و قبول کردن هر دو...
197
00:10:59,075 --> 00:11:01,118
بهترین ویژگی انسانه
198
00:11:02,703 --> 00:11:06,332
جواب مثبت، منفی، خوب، بد، زندگی، مرگ
199
00:11:06,415 --> 00:11:08,644
واکس زدن، پاک کردنش
(اشاره به دیالوگ میاگی در فیلم بچه کاراتهکار که
نحوۀ صحیح واکس کردن ماشین با یک دست و
پاک کردنش را با دست دیگر به دانیل یاد میدهد)
200
00:11:08,668 --> 00:11:10,729
گوجه یا گرجه
(اشاره به تلفظ متفاوت این کلمه در گویش بریتیش و امریکن)
201
00:11:10,753 --> 00:11:12,564
- یه سیبزمینی، دو سیبزمینی
- خیلی خب
(اشاره به یک بازی)
202
00:11:12,588 --> 00:11:14,548
- تمام شب، تمام روز
- خیلی خب، باشه، باشه
203
00:11:14,632 --> 00:11:15,883
- باشه، خیلی خب
- درسته؟
204
00:11:15,966 --> 00:11:17,218
- خیلی خب دیگه
- بیخیال
205
00:11:17,301 --> 00:11:19,136
،ببین، در حال حاضر
206
00:11:19,220 --> 00:11:22,306
من به تو هم به چشمِ
اون دختری که الان هستی نگاه میکنم
207
00:11:22,390 --> 00:11:26,852
هم به چشم اون دخترک استثناییای که میشناختم
208
00:11:29,397 --> 00:11:31,399
روز ولنتاین مبارک
209
00:11:31,482 --> 00:11:33,401
اُه، ایناهاش
210
00:11:33,484 --> 00:11:34,484
خب...
211
00:11:35,277 --> 00:11:36,654
شاید مامان نباشم،
212
00:11:36,737 --> 00:11:39,824
ولی، لعنتی، اینو میفهمم
213
00:11:41,242 --> 00:11:43,619
ببین، داره سیگار میکِشه، مثل خودت. میگیری؟
214
00:11:43,703 --> 00:11:46,223
تازهشم والنتینوس قدّیس هم حسابی
اهل سیگار بود. همه اینو میدونن
215
00:11:46,247 --> 00:11:47,331
اُه، آره
216
00:11:48,666 --> 00:11:50,167
این لامصبو پیدا کردم
217
00:11:52,878 --> 00:11:53,713
اینجاست
218
00:11:53,796 --> 00:11:57,174
میدونی، نویسندۀ این کتاب همونیه
که «ان در گرین گیبلز» رو نوشته
219
00:11:57,258 --> 00:11:58,258
آره، البته
220
00:11:58,300 --> 00:12:00,636
همه عاشق ان هستن
221
00:12:00,720 --> 00:12:03,431
ولی من امیلی رو دوست دارم
222
00:12:03,514 --> 00:12:04,514
اون مرموزه
223
00:12:05,725 --> 00:12:08,394
- در رو پشت سرت قفل کردی؟
- آره
224
00:12:08,477 --> 00:12:10,438
قبلاً هم ازم پرسیدی، روثی
225
00:12:10,521 --> 00:12:13,190
اُه، میدونم، دارم فراموشی میگیرم
226
00:12:13,274 --> 00:12:17,153
میگن... یه دزد توی محلهست
227
00:12:17,903 --> 00:12:20,781
دارم برات چای درست میکنم
228
00:12:20,865 --> 00:12:23,409
ولی، شخصاً، من بودم به هیچی دست نمیزدم
229
00:12:23,492 --> 00:12:25,244
« اون بیشتر از همیشه...
230
00:12:25,661 --> 00:12:28,038
از رودا متنفر بود، چونکه
میخواست دوباره با اون باشه»
231
00:12:28,622 --> 00:12:31,250
میدونی، بوضوح رودا توی این داستان یه جندهست
232
00:12:31,333 --> 00:12:32,501
اینم از این
233
00:12:41,802 --> 00:12:43,721
خدا لعنتش کنه، رفیق
234
00:12:56,650 --> 00:12:58,444
- انفجار گاز
- تصادف با دوخرچه
235
00:12:58,527 --> 00:13:00,464
گوش کن، میدونم فکر میکنی
من یه خودشيفته اخلاقیـم
236
00:13:00,488 --> 00:13:02,406
ولی یه سری آدمها خوبن و یه عده بد
237
00:13:02,490 --> 00:13:04,366
و من قطعاً جزو آدم خوبهام
238
00:13:04,950 --> 00:13:06,994
و اون کثافت...
239
00:13:07,953 --> 00:13:09,288
اون جزو آدم بدهاست
240
00:13:09,371 --> 00:13:12,958
خیلی خب، پس چرا تو داری مجازات میشی؟
241
00:13:14,251 --> 00:13:16,462
هِی، تولدت مبارک
242
00:13:16,545 --> 00:13:17,630
جان
243
00:13:18,130 --> 00:13:19,548
غافلگیر شدم
244
00:13:19,632 --> 00:13:21,801
خب، گوش کن، یادته بر خلاف حرفم
نرفتم لوسی رو ببینم
245
00:13:21,884 --> 00:13:23,820
و تو هم از اون به بعد بدون اینکه
بروز بدی ازم دلخور شدی؟
246
00:13:23,844 --> 00:13:25,971
بیا فردا صبح ببریمش صبحونه
247
00:13:26,055 --> 00:13:28,390
و همه چیز رو درست و روبراه کنیم، خب؟
248
00:13:28,474 --> 00:13:31,310
میتونیم بریم خونۀ من
249
00:13:32,102 --> 00:13:33,813
بیا از پلکان فرار بریم
250
00:13:35,523 --> 00:13:36,357
خوش میگذره
251
00:13:36,440 --> 00:13:38,317
اون چیه؟
252
00:13:38,400 --> 00:13:39,735
- بیا
- وای
253
00:13:40,820 --> 00:13:43,030
دیگه نباید خودتو بیشتر از این به خاطرش اذیت کنی
254
00:13:43,113 --> 00:13:45,324
همین حالاشم به قدر کافی وقتتو صرف این یارو کردی
255
00:13:45,908 --> 00:13:47,701
میدونم ضدحاله، ولی بیخیال
256
00:13:47,785 --> 00:13:48,786
اُه، آره
257
00:13:49,829 --> 00:13:50,913
آره، ضد حاله
258
00:13:50,996 --> 00:13:52,790
واسه هر کس که درگیرش میشه ضد حاله
259
00:13:52,873 --> 00:13:54,309
البته انگار فقط واسه تو ضد حال نیست
260
00:13:54,333 --> 00:13:56,001
که، میدونی، با عقل جور در نمیاد
261
00:13:56,085 --> 00:14:01,340
چون اگه کسی تا آخرین روز زندگی نکبتبارش
مستحق مجازات باشه، اون تویی
262
00:14:01,423 --> 00:14:03,133
تو یه آشغالی
263
00:14:03,217 --> 00:14:05,010
و یکی باید بکنتت توی پلاستیک،
264
00:14:05,094 --> 00:14:07,555
ببردت بیرون، پرتت کنه تو رودخونه ایست
265
00:14:07,638 --> 00:14:12,309
و همه رو از شر بوی لجنت خلاص کنه!
266
00:14:12,393 --> 00:14:13,227
خدایا!
267
00:14:13,310 --> 00:14:14,770
هِی، هِی، هِی!
هِی، هِی!
268
00:14:14,854 --> 00:14:16,856
- آره!
- هِی، هِی، هِی! هِی، هِی!
269
00:14:17,356 --> 00:14:20,192
من نميدونم شما کدوم خری هستین،
نمیدونم اینجا چه خبره،
270
00:14:20,276 --> 00:14:23,735
ولی یا شما دو نفر خایه مالی همدیگه رو میکنین
یا گورتونو از آپارتمان من گم میکنین
271
00:14:24,196 --> 00:14:25,823
خب؟ یالا
272
00:14:28,909 --> 00:14:30,536
من خایه مالی کسیو نمیکنم
273
00:14:31,954 --> 00:14:33,664
بئا، اون معتاد سکسه
274
00:14:33,747 --> 00:14:36,542
- کی؟
- مایکل. مایک. مایک جونت. مایکل جونت
275
00:14:36,625 --> 00:14:40,212
اَلِن، الان مثل خر مستی.
الان باهات حرفی نمیزنم
276
00:14:40,296 --> 00:14:43,090
- صحبتی ندارم، خب؟
- بئا، اون معتاد سکسه
277
00:14:43,173 --> 00:14:45,798
دیگه به خودت زحمت زنگ زدن به منو هم نده،
چون تو همیشۀ خدا مستی
278
00:14:45,843 --> 00:14:47,468
- تو کمک لازم داری
- خواهش میکنم، بئا
279
00:15:02,318 --> 00:15:04,320
- باز انفجار گاز
- بازم؟
280
00:15:05,070 --> 00:15:06,113
یه ماشین زد به من
281
00:15:06,196 --> 00:15:07,406
اُه، همون همیشگی
282
00:15:07,489 --> 00:15:08,489
هِی، یه لحظه وایسا
283
00:15:08,532 --> 00:15:11,160
میگی هیچوقت تو پلهها نمیمیری؟
284
00:15:11,243 --> 00:15:12,494
نه
285
00:15:12,578 --> 00:15:15,539
تو یه جور ابَرقهرمانی یا فقط...
286
00:15:15,623 --> 00:15:17,583
به نظرت ما همزمان میمیریم؟
287
00:15:17,666 --> 00:15:19,668
هِی، تولدت مبارک
288
00:15:20,794 --> 00:15:21,794
یه ثانیه
289
00:15:34,892 --> 00:15:38,103
- با سوزان بهم زده؟
- آره، چون داشت اینکارو میکرد
290
00:15:38,187 --> 00:15:40,981
- چیکار؟
- موقع سکس داشته خفهش میکرده
291
00:15:41,065 --> 00:15:41,899
اُه!
292
00:15:41,982 --> 00:15:44,026
آره، اون اهل خفه کردن و این کسشعراست
293
00:15:44,109 --> 00:15:45,109
آره
294
00:15:45,653 --> 00:15:46,654
یه جورایی جذابه
295
00:15:46,737 --> 00:15:49,281
آره، یه جورایی جذابه، ولی بعدشم
شروع کرده بود به پاییدنش
296
00:15:49,365 --> 00:15:50,950
- این دیگه جذاب نیست
- آره
297
00:15:53,243 --> 00:15:56,246
این یارو ۵ تا خیابونی هست که داره دنبالمون میاد
298
00:15:58,248 --> 00:16:00,501
اصلاً داری چه غلطی...
299
00:16:00,584 --> 00:16:02,211
گورتو گم کن عقب، مادر جنده!
300
00:16:02,294 --> 00:16:06,966
گفتم گورتو گم کن، مادر جنده!
گورتو گم کن، مادر جنده! برگرد برو!
301
00:16:07,049 --> 00:16:08,676
بیا بریم! بزن بریم!
302
00:16:19,478 --> 00:16:21,355
۳۱۱، شما حرف ندارین
303
00:16:21,438 --> 00:16:24,316
گوش کنین، میخواستم نشت گاز رو گزارش کنم
304
00:16:25,734 --> 00:16:26,734
بله
305
00:16:27,152 --> 00:16:28,278
بله، فوریه
306
00:16:29,613 --> 00:16:32,282
میدونین، اضطراریِ اضطراریه، راستش
307
00:16:54,680 --> 00:16:55,681
نادیا!
308
00:16:56,724 --> 00:16:58,851
وای، خدای من. منو نگاه. نگاه...
309
00:16:58,934 --> 00:17:01,145
اُه! نادیا، نه! عزیزم، خواهش میکنم!
310
00:17:01,228 --> 00:17:03,772
وای، خدای من. وای، خدای من
311
00:17:03,856 --> 00:17:05,399
فکر کردم دزده
312
00:17:05,482 --> 00:17:08,944
میگفتن یه دزد توی محلهست
313
00:17:17,494 --> 00:17:18,495
لعنتی
314
00:17:20,789 --> 00:17:22,082
وای، کیر توش
315
00:17:25,961 --> 00:17:27,171
گندش بزنن
316
00:17:50,611 --> 00:17:52,446
به نظرت خواستگاری میکنه؟
317
00:17:53,113 --> 00:17:54,239
چه ضدِّ حالی
318
00:17:56,784 --> 00:17:57,784
آره
319
00:17:59,244 --> 00:18:00,370
خیلی خب
320
00:18:00,454 --> 00:18:01,955
سلام، من اَلِنم
321
00:18:03,457 --> 00:18:05,959
- آره، دارم تلفنی صحبت میکنم
- آره، با دوست دختر من
322
00:18:06,543 --> 00:18:07,543
بئاتریس
323
00:18:08,295 --> 00:18:11,298
بئا، چیزه... بعداً بهت زنگ میزنم
324
00:18:13,050 --> 00:18:14,760
- گوش کن
- چرا تو؟
325
00:18:15,427 --> 00:18:16,637
چرا من چی؟
326
00:18:16,720 --> 00:18:17,720
بئا
327
00:18:18,013 --> 00:18:21,100
اون تو رو انتخاب کرد، ولی تو عاشقش نیستی.
آدمِ وفاداری هم نیستی
328
00:18:21,767 --> 00:18:22,976
هیچوقت مجازات نمیشی
329
00:18:23,352 --> 00:18:24,352
پس چرا تو؟
330
00:18:25,729 --> 00:18:27,731
اَلِن، اون منو انتخاب نکرد
331
00:18:29,066 --> 00:18:31,860
فقط اینکه اون تو رو انتخاب نکرد
332
00:18:32,778 --> 00:18:34,321
اصلاً من جزو گزینهها نیستم
333
00:18:36,448 --> 00:18:38,740
من حکم اون صندوقی رو دارم
که انتخابشون رو میندازن داخلش
334
00:18:43,747 --> 00:18:45,207
وای، خدای من. اَلِن
335
00:18:45,290 --> 00:18:47,143
به خاطر اسپریِ جوز هندى
دچار حملۀ آسم شدم. تو چطور؟
336
00:18:47,167 --> 00:18:50,087
اگه این اتفاق برای اونها هم تکرار بشه چی؟
337
00:18:50,504 --> 00:18:53,006
- برای کیها؟ برای کیها تکرار میشه؟
- اونها
338
00:18:53,549 --> 00:18:55,467
منظورم به همه بجز خودمون هست
339
00:18:55,551 --> 00:18:58,178
خیلی خب، من فکر میکردم
اتفاقی که داره برامون میافته
340
00:18:58,262 --> 00:19:00,013
به کس دیگهای صدمه نمیزنه، منتها...
341
00:19:00,556 --> 00:19:03,267
...آخه، بقیه هم توی همۀ این اتفاقها هستن
342
00:19:03,350 --> 00:19:04,350
چی؟
343
00:19:04,393 --> 00:19:07,396
روث ۱۵ بار واسهم عزا گرفته
344
00:19:07,479 --> 00:19:11,608
الان توی ۱۵ تا دنیا، اون تنهاست
345
00:19:11,692 --> 00:19:14,403
وایسا. تو هم ۱۵ بار مُردی؟ شمردی؟
346
00:19:14,486 --> 00:19:16,155
شمردن بلدم دیگه، اَلِن
347
00:19:16,655 --> 00:19:18,407
هِی، تولدت مبارک
348
00:19:18,490 --> 00:19:20,576
هِی. خیلی خب، بهم گوش کن
349
00:19:20,659 --> 00:19:24,496
از اینجا میریم، منم نمیرم کتابو بیارم
350
00:19:24,580 --> 00:19:28,625
میخوام درمورد امیلی از نیومون برای دخترت تعریف کنم
351
00:19:29,459 --> 00:19:30,586
- فهمیدی؟
- آره
352
00:19:30,669 --> 00:19:32,063
- بیزحمت اینو نگه میداری؟
- حتماً
353
00:19:32,087 --> 00:19:33,463
شرمنده، باید زنگ بزنم
354
00:19:36,633 --> 00:19:39,219
- این دیگه چه وضعشه؟
- اُه، خدای من
355
00:19:41,180 --> 00:19:42,556
میخوای من احساس گناه کنم؟
356
00:19:43,140 --> 00:19:44,182
خب، همچین احساسی نمیکنم
357
00:19:44,474 --> 00:19:47,227
من دوست پسر بئاتریس نیستم.
دوست پسرش تو بودی
358
00:19:47,311 --> 00:19:49,605
ببین، میدونم مجازات کردن تو به عهدهی من نیست
359
00:19:50,105 --> 00:19:52,024
ولی نباید برات آسونش کنم
360
00:19:52,107 --> 00:19:54,067
بئاتریس کیه؟
میدونی چیه؟ واسهم مهم نیست
361
00:19:54,151 --> 00:19:57,571
گوش کن، امروز صبح زود
من یه پرواز به سمت سوئد دارم
362
00:19:57,654 --> 00:19:59,781
پس تو باید بزنی به چاک
تا من بتونم برم رو کار
363
00:20:01,033 --> 00:20:02,033
اصلاً به درک
364
00:20:03,285 --> 00:20:05,454
اگه تو نبودی، اون با یکی دیگه سکس میکرد
365
00:20:05,537 --> 00:20:07,037
به قیافهم میخوره واسهم مهم باشه؟
366
00:20:07,080 --> 00:20:09,750
- نمی... نمیخواستم بهتون توهین کنم، خانم
- کون لقت
367
00:20:14,046 --> 00:20:16,298
همه چیزو دربارهت بهم گفته، میدونی؟
368
00:20:16,840 --> 00:20:20,677
اینکه مشکل روانی داری، اینکه مریضی
و اینکه از کسی کمک نمیگیری
369
00:20:20,761 --> 00:20:22,179
و اینکه نمیتونه باهات بهم بزنه
370
00:20:22,262 --> 00:20:24,264
چونکه میترسه کار دست کسی بدی
371
00:20:24,348 --> 00:20:26,015
اون اسمتو گذاشته بیسکوئیت زنجبیلی آدمکی
372
00:20:27,017 --> 00:20:28,894
میتونه هر اسمی که میخواد رو من بذاره
373
00:21:02,469 --> 00:21:03,720
زود برمیگردم، خب؟
374
00:21:10,310 --> 00:21:11,310
بالاخره پیدات شد
375
00:21:12,104 --> 00:21:13,104
جان، رفیق
376
00:21:19,945 --> 00:21:21,530
بچهت الان بهم بیلاخ نشون داد
377
00:21:22,823 --> 00:21:24,032
اون محشره
378
00:21:25,158 --> 00:21:27,202
لوسی، سلام کن
379
00:21:28,745 --> 00:21:30,330
سلام کن، عزیزم. سلام کن
380
00:21:30,872 --> 00:21:32,082
وقت پنکیکه
381
00:21:32,541 --> 00:21:33,792
خیلی خب، جان
382
00:21:35,294 --> 00:21:37,004
- مراقب باش
- مراقبِ چی؟
383
00:21:39,464 --> 00:21:40,464
چی شده؟
384
00:21:42,134 --> 00:21:43,719
شرمنده، نمیتونم اینکارو بکنم
385
00:21:44,303 --> 00:21:45,887
- چیکار بکنی؟
- نمیتونم ببیـنمش
386
00:21:45,971 --> 00:21:47,331
ممکنه جلو چشمهاش بمیرم، جان
387
00:21:47,389 --> 00:21:48,223
- بمیری؟
- آره
388
00:21:48,307 --> 00:21:50,726
- به خاطر چی بمیری؟
- نمیدونم. اولاً به خاطر دریچه.
389
00:21:50,809 --> 00:21:54,521
ممکنه یه ماشین منو زیر بگیره.
آخه، در بهترین حالت ممکن...
390
00:21:55,439 --> 00:21:57,065
...ناپدید میشم
391
00:21:58,108 --> 00:22:00,652
اینکارو نکن. باشه، لطفاً، التماست میکنم
392
00:22:00,736 --> 00:22:01,736
اینکارو باهاش نکن
393
00:22:01,778 --> 00:22:04,132
نمیتونم بذارم آدمها اینطوری تو زندگیش
پا بذارن و بعد هم از زندگیش برن
394
00:22:04,156 --> 00:22:07,010
دقیقاً، باشه؟ میدونی من دخترت رو پَس نمیزنم.
دارم ازش مراقبت میکنم
395
00:22:07,034 --> 00:22:10,120
اینکارو باهاش نکن، لطفاً. باشه؟
اینکارو با من نکن
396
00:22:10,579 --> 00:22:13,040
التماست میکنم. عاشقتم. اینکارو نکن
397
00:22:14,249 --> 00:22:15,916
فقط بیا یه سلامی بهش بکن. فقط سلام کن
398
00:22:15,959 --> 00:22:18,628
اِی کاش میتونستم. جداً میگم
399
00:22:18,712 --> 00:22:20,464
کاشکی میتونستم، خب؟
400
00:22:20,547 --> 00:22:22,841
شرمنده. بابت همه چیز متأسفم
401
00:22:22,924 --> 00:22:24,760
خیلی خب؟ باید برم. باید برم
402
00:22:33,226 --> 00:22:35,062
ولی سیانور خوشمرهست؟
403
00:22:35,145 --> 00:22:37,665
به خاطر همین جیم جونز توی نوشیدنی کول اید سیانور ریخت؟
(اشاره به بزرگترین خودکشی تاریخ که جیم جونز رهبرِ
یک فرقۀ مذهبی با افکار خود جان مردم را به بازی گرفت)
404
00:22:37,689 --> 00:22:39,524
تا بچهها نتونن مزهاش رو بچشن؟
405
00:22:39,608 --> 00:22:41,401
اهالی جونز تاون مخـشون تاب داشت
406
00:22:47,949 --> 00:22:49,534
- درسته؟
- آره
407
00:22:49,618 --> 00:22:51,661
ولی بزرگه. نمیدونم
408
00:22:52,371 --> 00:22:54,746
وایسا، هر کاری که ما بکنیم
در اون حد تلفات به بار نمیاره
409
00:22:54,790 --> 00:22:56,291
شاید...
410
00:22:56,792 --> 00:22:58,126
باید یه دین جدید بوجود بیارم
411
00:22:58,710 --> 00:23:00,545
زود باش، رفیق
412
00:23:01,088 --> 00:23:02,923
بیزحمت ریق رحمت رو سر نکِشیده باش
413
00:23:04,883 --> 00:23:05,883
گندش بزنن
414
00:23:09,429 --> 00:23:10,764
آره...
415
00:23:10,847 --> 00:23:14,142
میخواستم یه نشت گاز رو گزارش بدم...
هر روز کیری هفته، لطفاً
416
00:23:14,226 --> 00:23:16,436
هر روز میخوام یه نشت گاز رو گزارش کنم
417
00:23:16,520 --> 00:23:18,897
بابت بد دهنی شرمنده. منزل روث برنر
418
00:23:18,980 --> 00:23:21,817
،ب.ر.ن.ر، داخل خیابون ۱۲ اُم
دست راست، ساختمون شماره ۳۱۱
419
00:23:21,900 --> 00:23:22,900
مرسی
420
00:23:23,318 --> 00:23:24,318
سلام
421
00:23:24,778 --> 00:23:26,738
- مُردی؟
- خودت چطور؟
422
00:23:26,822 --> 00:23:27,864
نه
423
00:23:27,948 --> 00:23:30,409
گفتمت که، به نظرم ما همزمان میمیریم
424
00:23:30,433 --> 00:23:38,433
« Ali99 زیرنویس از علی اکبر دوست دار »
425
00:23:38,457 --> 00:23:44,457
▷ @Aliakbar99 ¦ Instagram.com/Aliakbar.1999
▶ AliAkbar_1022@yahoo.com
426
00:23:44,481 --> 00:23:59,481
.:. پروژۀ مشترک با وبسایت شــوتايـم .:.
:.:.: Show-Time.iN :.:.: