1
00:00:11,741 --> 00:00:12,575
Ten.
2
00:00:14,410 --> 00:00:17,747
["Piano Concerto No. 4 in G Major,
Op. 58: III. Rondo: Vivace" playing]
3
00:00:30,718 --> 00:00:32,803
-Play affirmations for success.
-[device chimes]
4
00:00:32,887 --> 00:00:35,097
[automated female voice]
Affirmations for success:
5
00:00:35,181 --> 00:00:36,432
I am beautiful.
6
00:00:36,515 --> 00:00:37,516
[Alan] I am beautiful.
7
00:00:37,600 --> 00:00:39,977
[automated voice]
I am loved and deserve love.
8
00:00:40,061 --> 00:00:42,188
[Alan] I am loved and deserve love.
9
00:00:42,271 --> 00:00:44,356
[automated voice] I am in control.
I am in control.
10
00:00:46,609 --> 00:00:48,402
-I am beautiful.
-I am beautiful.
11
00:00:48,986 --> 00:00:51,572
[automated voice]
I am loved and deserve love.
12
00:00:52,823 --> 00:00:54,241
I am in control.
13
00:00:56,118 --> 00:00:57,745
I am beautiful.
14
00:00:58,829 --> 00:01:01,165
I am loved and deserve love.
15
00:01:10,424 --> 00:01:11,509
[door opens]
16
00:01:23,687 --> 00:01:25,523
-Thank you.
-My pleasure.
17
00:01:25,606 --> 00:01:27,066
Thank you very much.
18
00:01:27,691 --> 00:01:28,567
Nice kid.
19
00:01:33,114 --> 00:01:35,574
-[automated voice] I am beautiful.
-I am beautiful.
20
00:01:35,658 --> 00:01:37,535
[automated voice]
I am loved and deserve love.
21
00:01:37,618 --> 00:01:40,204
I'm loved. I deserve to be loved.
22
00:01:40,287 --> 00:01:42,790
-[automated voice] I am in control.
-I'm in control.
23
00:01:42,873 --> 00:01:45,042
-[John] Maxine invited me to your party.
-I'm in control.
24
00:01:45,126 --> 00:01:47,461
-[John] Are you here?
-Yeah, I know, but, uh...
25
00:01:47,545 --> 00:01:50,005
I'm trying to find this guy
I met the other night.
26
00:01:50,089 --> 00:01:51,132
[John] Oh. Wow, okay.
27
00:01:51,215 --> 00:01:53,634
Well, that's a-- That's a good way
to make me feel special.
28
00:01:53,717 --> 00:01:56,262
Right. No, no, no,
it's not like a sex thing.
29
00:01:56,345 --> 00:01:57,805
It's-- He's a homelss guy.
30
00:01:58,514 --> 00:02:00,516
[softly speaking to himself]
31
00:02:01,892 --> 00:02:03,227
[softly] I'm in control.
32
00:02:04,270 --> 00:02:05,646
I'm in control.
33
00:02:06,981 --> 00:02:07,940
[exhales]
34
00:02:09,692 --> 00:02:10,526
Okay, bye.
You're early.
35
00:02:14,738 --> 00:02:15,990
-You look--
-Thanks.
36
00:02:16,574 --> 00:02:18,659
-What's up? You seem a little--
-You always say that.
37
00:02:18,742 --> 00:02:20,578
-I always say--
-Yes, always.
38
00:02:20,661 --> 00:02:23,956
Routine is an incredible thing, Beatrice.
We become what we repeatedly do.
39
00:02:24,039 --> 00:02:25,875
Is that one of your affirmations?
40
00:02:26,375 --> 00:02:28,377
-Where are your bags?
-Where are your bags?
41
00:02:29,044 --> 00:02:31,255
-We need to talk--
-To talk. Yes, let's talk.
42
00:02:32,256 --> 00:02:35,509
It seems like a great time to talk,
43
00:02:35,593 --> 00:02:38,554
on the night before we leave
on a week-long vacation
44
00:02:38,637 --> 00:02:39,847
I've been planning for months.
45
00:02:39,930 --> 00:02:41,223
I need a drink.
46
00:02:53,319 --> 00:02:54,361
What's up, Bea?
47
00:02:56,071 --> 00:02:57,281
You seem nervous.
48
00:02:57,781 --> 00:03:00,326
Almost as if it's occurring to you
in this moment,
49
00:03:00,409 --> 00:03:03,621
maybe, possibly that this is
gonna be harder than you thought.
50
00:03:06,207 --> 00:03:09,335
-Did somebody tell you--
-You're going to break up with me? No.
51
00:03:10,044 --> 00:03:11,420
No, you did.
52
00:03:11,503 --> 00:03:13,255
Stop playing these mind games.
53
00:03:14,256 --> 00:03:17,009
What is the point of all this?
To humiliate me? To make me...
54
00:03:17,092 --> 00:03:18,427
-feel bad?
-Yes!
55
00:03:22,431 --> 00:03:24,433
That-- That wasn't supposed to happen.
That--
56
00:03:25,309 --> 00:03:26,143
Uh...
[exhales]
57
00:03:29,396 --> 00:03:31,315
No. No.
58
00:03:31,607 --> 00:03:34,193
This is the problem. You're always
trying to fix every little thing.
59
00:03:34,276 --> 00:03:36,695
I can fix things. I just did.
60
00:03:37,655 --> 00:03:39,240
I-- I can't do this anymore.
61
00:03:39,949 --> 00:03:41,992
-You need help.
-I was gonna propose.
62
00:03:43,911 --> 00:03:44,912
I'm sorry.
63
00:03:48,916 --> 00:03:50,084
I'll see you next time.
64
00:03:52,461 --> 00:03:54,838
-[rock music playing]
-[indistinct chatter]
65
00:04:00,219 --> 00:04:01,220
[Alan grunts]
66
00:04:01,804 --> 00:04:02,721
[sighs]
67
00:04:02,805 --> 00:04:04,348
-[gunshots in video game]
-Oh.
68
00:04:07,434 --> 00:04:08,519
[gunshots continues]
69
00:04:08,602 --> 00:04:09,812
[sighs] Oh, God.
70
00:04:11,230 --> 00:04:12,064
Fuck!
71
00:04:14,733 --> 00:04:16,819
Break up or... birthday?
72
00:04:17,611 --> 00:04:18,445
Birthday.
73
00:04:23,534 --> 00:04:24,451
All right.
74
00:04:25,286 --> 00:04:26,120
[belches]
75
00:04:26,704 --> 00:04:28,247
[bottle clanking]
[video game gunshots]
76
00:04:33,502 --> 00:04:34,670
[groans]
77
00:04:35,796 --> 00:04:37,131
[horn honks in distance]
78
00:04:37,965 --> 00:04:38,841
[phone chimes]
79
00:04:46,640 --> 00:04:47,683
[phone chimes]
80
00:04:51,186 --> 00:04:53,022
[keyboard keys clacking]
81
00:04:55,441 --> 00:04:57,151
[classical music playing]
82
00:04:58,861 --> 00:04:59,695
[grunts]
[exhales]
83
00:05:03,282 --> 00:05:05,451
[breathing heavily]
84
00:05:36,398 --> 00:05:37,316
[elevator dings]
85
00:05:42,321 --> 00:05:44,573
Oh, hey. I thought you were away
for the weekend.
86
00:05:44,656 --> 00:05:46,408
-I broke up with my girlfriend.
-Oh, no.
87
00:05:46,492 --> 00:05:48,744
Yeah, so you don't need to feed Boba Fett.
88
00:05:48,827 --> 00:05:51,163
-Oh, okay.
-What was it we decided on?
Fifty for the week, right? Here's 100.
89
00:05:54,416 --> 00:05:55,667
Wow. Okay.
90
00:05:56,293 --> 00:05:57,127
Thanks.
91
00:05:57,711 --> 00:05:59,755
This is actually really great
because honestly,
92
00:05:59,838 --> 00:06:01,673
I probably would've killed that fish.
93
00:06:01,757 --> 00:06:04,343
Ah, um, can-- Can I ask you something?
94
00:06:05,135 --> 00:06:06,095
Sure.
95
00:06:07,179 --> 00:06:11,058
We live in the same building and we see
each other, you know, around. Um...
96
00:06:11,975 --> 00:06:13,143
What's your take on me?
-I don't have one.
-No.
97
00:06:15,604 --> 00:06:17,481
Really. I mean, like,
if you had to choose--
98
00:06:17,564 --> 00:06:20,067
Like, if you weren't paying me,
I never would've spoken to you.
99
00:06:22,820 --> 00:06:25,239
Okay. Um, thank you.
Thank you for your honesty.
100
00:06:28,909 --> 00:06:29,910
-[sighs]
-[door closes]
101
00:06:31,662 --> 00:06:32,788
You're shitting me.
102
00:06:34,248 --> 00:06:35,707
You were gonna propose.
103
00:06:36,333 --> 00:06:37,292
[stammering]
104
00:06:37,376 --> 00:06:39,628
Ever since I've known you,
it's been Beatrice.
105
00:06:39,711 --> 00:06:42,005
I mean, nobody gets through
long distance in college.
106
00:06:42,089 --> 00:06:43,590
She's the wrong person for me.
107
00:06:47,219 --> 00:06:48,178
Yo...
108
00:06:48,262 --> 00:06:51,557
You just blew up your whole life
and you are serial-killer calm about it.
109
00:06:51,640 --> 00:06:53,809
Do you think it's possible
to correct your life?
110
00:06:55,102 --> 00:06:59,148
I find myself in this position of finally
being able to do things the right way.
111
00:07:00,190 --> 00:07:01,191
You know?
112
00:07:02,860 --> 00:07:04,778
Why don't you come over for dinner?
113
00:07:04,862 --> 00:07:07,239
Sheree and I would love to have you.
Friday night.
114
00:07:08,615 --> 00:07:09,450
Yeah.
115
00:07:11,034 --> 00:07:12,828
Whenever Friday happens, I'll be there.
116
00:07:22,880 --> 00:07:23,839
[elevator dings]
117
00:07:25,466 --> 00:07:26,842
[woman] I was just gonna reach out.
118
00:07:28,093 --> 00:07:28,927
[elevator dings]
119
00:07:41,732 --> 00:07:42,941
[elevator dings]
120
00:07:43,025 --> 00:07:44,151
[doors opens]
121
00:07:49,781 --> 00:07:51,992
Hi, I'm here to see Dr. Zaveri.
122
00:07:52,951 --> 00:07:55,662
-Hi.
-Alan, what's wrong?
123
00:07:56,246 --> 00:07:58,332
What are you doing here?
Do you have a cold?
124
00:07:58,415 --> 00:08:00,209
Oh, no, I just wanted
to tell you something.
125
00:08:00,292 --> 00:08:03,086
Aren't you supposed to be at work?
You can't skip work.
126
00:08:03,170 --> 00:08:05,756
-I'm trying to tell you--
-You can't go skipping work again.
127
00:08:05,839 --> 00:08:08,509
Whatever it is you want to tell me,
it can wait until later.
128
00:08:08,592 --> 00:08:09,676
I proposed to Beatrice.
129
00:08:11,887 --> 00:08:13,388
Did she say yes?
130
00:08:19,645 --> 00:08:21,855
Yes. Yes, she said yes.
131
00:08:21,939 --> 00:08:23,815
-[laughs] Of course she did.
-[Alan laughs]
132
00:08:23,899 --> 00:08:24,942
Oh!
133
00:08:25,025 --> 00:08:27,236
Oh, I'm so happy for you.
134
00:08:27,319 --> 00:08:28,987
-Me too.
-[both chuckle]
135
00:08:29,071 --> 00:08:31,657
You just wait and see.
This is gonna change everything.
136
00:08:31,740 --> 00:08:33,075
-I know. You're right.
-Mm-hmm.
137
00:08:33,158 --> 00:08:34,117
[elevator dings]
138
00:08:35,327 --> 00:08:36,703
[automated voice] Going up.
[stops tapping]
139
00:08:50,884 --> 00:08:52,094
[elevator screeches]
140
00:08:52,177 --> 00:08:53,178
[woman yelps]
141
00:08:53,262 --> 00:08:56,515
[automated voice] We are experiencing
a temporary power outage.
142
00:08:56,598 --> 00:08:58,725
[alarm sounds]
143
00:08:58,809 --> 00:09:00,686
[woman] Get your phones! Call 911!
144
00:09:01,311 --> 00:09:02,396
No, no, no, no, no!
145
00:09:02,479 --> 00:09:04,898
Get down, everyone!
Everyone, lie on your backs!
146
00:09:04,982 --> 00:09:06,191
Get down, get down, get down!
147
00:09:06,275 --> 00:09:09,236
Hey, man. Didn't you get the news?
We're about to die.
148
00:09:09,319 --> 00:09:11,405
It doesn't matter. I die all the time.
149
00:09:11,905 --> 00:09:12,906
Me too.
150
00:09:13,907 --> 00:09:15,826
[people screaming]
151
00:09:15,909 --> 00:09:17,077
[elevator thuds]
152
00:09:17,160 --> 00:09:20,872
["Piano Concerto No. 4 in G Major,
Op. 58: III. Rondo: Vivace" playing]
153
00:09:20,956 --> 00:09:21,957
[Alan] Fuck.
154
00:09:22,791 --> 00:09:23,625
[knock on door]
155
00:09:24,167 --> 00:09:25,002
[Nadia] Fuck.
156
00:09:25,502 --> 00:09:27,296
["Gotta Get Up" playing]
157
00:09:27,379 --> 00:09:28,672
[water going down drain]
158
00:09:32,342 --> 00:09:34,136
♪ Gotta get up, gotta get out ♪
159
00:09:34,219 --> 00:09:37,848
♪ Gotta get home
Before the morning comes ♪
160
00:09:37,931 --> 00:09:39,975
♪ What if I'm late, got a big date ♪
161
00:09:40,058 --> 00:09:43,478
♪ Gotta get home before the sun comes up ♪
162
00:09:44,062 --> 00:09:45,814
-Fuck.
-[knocking on door]
163
00:09:47,524 --> 00:09:48,609
[knocking continues]
164
00:09:48,692 --> 00:09:50,944
All right, just give me a second!
165
00:09:51,028 --> 00:09:53,488
♪ Gotta let the people know
I'm gonna be late ♪
166
00:09:59,411 --> 00:10:02,873
♪ There was a time when we could dance
Until a quarter to ten ♪
167
00:10:03,373 --> 00:10:05,334
♪ We never thought it would end then ♪
168
00:10:05,417 --> 00:10:08,128
-Hey, Alan.
-There was a woman on the elevator.
169
00:10:08,211 --> 00:10:10,505
Yeah, women don't like to take the stairs.
170
00:10:10,589 --> 00:10:14,176
♪ We used to carry on and drink
And do the rock and roll ♪
171
00:10:14,259 --> 00:10:16,386
♪ We never thought we'd get older ♪
172
00:10:16,470 --> 00:10:18,430
You are loved and deserve love.
173
00:10:18,513 --> 00:10:21,975
I'm in control. I'm beautiful and loved.
I deserve love. I'm in control.
174
00:10:22,059 --> 00:10:23,352
I am beautiful and loved.
175
00:10:25,020 --> 00:10:27,022
[horns honking in distance]
176
00:10:28,065 --> 00:10:29,566
So, um...
177
00:10:30,734 --> 00:10:32,944
You haven't said anything
since you got here.
178
00:10:34,071 --> 00:10:35,280
You're scaring me.
179
00:10:37,491 --> 00:10:38,659
Sorry. Um...
180
00:10:40,827 --> 00:10:42,079
Where were we? Um...
181
00:10:44,164 --> 00:10:46,708
[sighs] What's up, Bea?
You-- You look nervous.
182
00:10:47,501 --> 00:10:49,336
Almost as if it's occurring to you
183
00:10:49,419 --> 00:10:53,173
that maybe, possibly, all these things
are gonna be harder than you thought.
184
00:10:55,634 --> 00:10:57,219
Somebody told you about Mike?
185
00:11:00,931 --> 00:11:01,807
Mike?
186
00:11:03,475 --> 00:11:04,518
You slept with Mike?
187
00:11:08,480 --> 00:11:11,400
You fucked the gingerbread man?
188
00:11:11,483 --> 00:11:12,901
-Don't call him that.
-You...
189
00:11:12,984 --> 00:11:13,819
[chuckles]
190
00:11:13,902 --> 00:11:15,404
You call him that.
191
00:11:15,487 --> 00:11:18,073
Oh... I'm-- I'm gonna be sick.
192
00:11:18,156 --> 00:11:19,324
Oh, I'm gonna throw up.
193
00:11:20,283 --> 00:11:21,910
Hey, you-- You cheated on me
194
00:11:21,993 --> 00:11:25,080
with that elitist,
condescending nightmare.
195
00:11:25,163 --> 00:11:27,833
You never even met him.
You're not even interested--
196
00:11:27,916 --> 00:11:30,836
Is he the one that you're always
on the phone with when I get here?
197
00:11:31,628 --> 00:11:36,341
Is this-- Is this why you two have been
meeting up for your dissertation
198
00:11:36,425 --> 00:11:39,094
about Philip Roth or whatever?
199
00:11:39,177 --> 00:11:43,014
For the millionth time,
it's Updike and the suburban imaginary.
200
00:11:43,724 --> 00:11:44,891
[Alan exhales]
201
00:11:52,107 --> 00:11:53,567
How could you do this to me?
202
00:11:56,945 --> 00:11:58,155
It just happened.
203
00:11:59,197 --> 00:12:00,782
And it kept on happening.
204
00:12:03,243 --> 00:12:08,415
And it got... harder and harder
for me to tell you anything.
205
00:12:10,500 --> 00:12:11,626
You're sensitive.
206
00:12:13,503 --> 00:12:17,340
If I said anything that wasn't in complete
agreement or wildly encouraging...
207
00:12:18,800 --> 00:12:20,427
you were gonna lose your shit.
208
00:12:21,511 --> 00:12:22,679
Or maybe...
209
00:12:24,848 --> 00:12:25,682
I don't know.
210
00:12:29,102 --> 00:12:30,437
Even hurt yourself.
211
00:12:31,938 --> 00:12:33,315
So, I...
212
00:12:35,233 --> 00:12:36,735
That's when I realized that...
213
00:12:36,818 --> 00:12:40,071
there was never gonna be a right time
for me to tell you anything.
214
00:12:42,866 --> 00:12:43,700
Fuck!
215
00:12:44,242 --> 00:12:45,327
[breathing heavily]
216
00:12:48,872 --> 00:12:51,208
If there are two, one kills the other.
217
00:12:59,758 --> 00:13:01,218
[keyboard keys clacking]
218
00:13:36,211 --> 00:13:37,254
[shaky breathing]
219
00:13:54,563 --> 00:13:55,397
[door opens]
220
00:13:55,981 --> 00:13:57,315
-[Liana] Hi.
-Hey.
221
00:13:57,399 --> 00:13:59,234
I'm Liana. Welcome to Garrett's.
222
00:13:59,317 --> 00:14:03,071
Are you looking for anything special?
Mother's Day or birthday?
223
00:14:03,154 --> 00:14:06,700
Look, I think we can both tell
that I'm not really a purchasing type.
224
00:14:07,284 --> 00:14:11,288
Um, so I appreciate you helping me
despite having no other customers.
225
00:14:11,371 --> 00:14:13,290
Well, it beats doing this crossword.
226
00:14:13,874 --> 00:14:17,002
You know that condition
where you can't remember people's faces.
227
00:14:17,085 --> 00:14:18,545
Facial aphasia?
228
00:14:19,129 --> 00:14:19,963
Yes.
229
00:14:20,922 --> 00:14:24,593
I have that, but with names.
230
00:14:24,676 --> 00:14:26,469
Oh, come on. You're fucking with me.
231
00:14:26,553 --> 00:14:28,638
I mean, people really like
to fuck with me, so just--
232
00:14:28,722 --> 00:14:30,599
No, no, no, it's a real condition.
233
00:14:30,682 --> 00:14:31,808
Mmm, what's that called?
234
00:14:31,892 --> 00:14:32,934
It's, uh...
235
00:14:33,018 --> 00:14:34,394
it's called name aphasia.
236
00:14:35,270 --> 00:14:38,231
Yes, it's a very serious condition.
You can google it after I leave.
237
00:14:38,315 --> 00:14:41,860
Anyway, uh, my boyfriend came in here
and he bought me an engagement ring.
238
00:14:41,943 --> 00:14:43,695
Congratulations. That's wonderful.
239
00:14:43,778 --> 00:14:46,448
Thank you so much. It's terrific.
It's an exciting time. Uh...
240
00:14:46,531 --> 00:14:48,992
I want to make sure
that he got me the right ring.
241
00:14:50,076 --> 00:14:53,288
Okay, so he's about six feet tall,
early thirties.
242
00:14:53,371 --> 00:14:56,917
He's got, like, disturbingly good posture.
You know, like, he stands very erect.
243
00:14:57,000 --> 00:14:58,835
Like this, but a spine.
244
00:14:58,919 --> 00:15:01,254
Oh, yes. He kind of looks
like Derek Jeter,
245
00:15:01,338 --> 00:15:04,215
who, like, obviously goes to the gym
all the time,
246
00:15:04,299 --> 00:15:06,635
and he's incredibly buff,
but not 'cause he's vain,
247
00:15:06,718 --> 00:15:08,678
he's just really compulsive, right?
Bingo. That is my weirdo.
248
00:15:11,681 --> 00:15:14,476
Yeah. He came in here about 20 times.
249
00:15:14,559 --> 00:15:17,896
And then he ended up picking
the most basic ring.
250
00:15:17,979 --> 00:15:18,855
No offense.
251
00:15:18,939 --> 00:15:21,816
No, not at all. Uh, do you know his name?
252
00:15:22,943 --> 00:15:25,278
Do I know your boyfriend's name?
253
00:15:25,362 --> 00:15:26,279
Yes.
254
00:15:26,363 --> 00:15:28,281
Okay, listen, this is really weird.
Would it kill you
to go look in the back?
255
00:15:30,367 --> 00:15:32,911
I think you're lying to me,
and I think it's time to go.
256
00:15:32,994 --> 00:15:35,789
I'm not lying to you.
Maybe you're lying. Maybe you're a liar.
257
00:15:35,872 --> 00:15:37,040
It's your boyfriend!
258
00:15:37,540 --> 00:15:38,625
Yes.
259
00:15:38,708 --> 00:15:41,586
What, are you accusing me
of sleeping with your boyfriend?
260
00:15:42,379 --> 00:15:44,839
Listen, I'm a professional.
Do you understand?
261
00:15:44,923 --> 00:15:46,299
You know what?
262
00:15:46,383 --> 00:15:48,635
I think you're just in here
trying to find things out
263
00:15:48,718 --> 00:15:52,055
'cause you want to sell something
that somebody gifted you.
264
00:15:52,138 --> 00:15:54,140
You want to bring it
to a pawn shop or what?
265
00:15:54,224 --> 00:15:56,810
-I don't know, but it's time to go.
-So you don't have the name?
266
00:15:56,893 --> 00:15:58,937
-Out! Go! Now!
-No problem.
267
00:15:59,020 --> 00:16:00,563
You know what? I applaud your instincts.
268
00:16:00,647 --> 00:16:02,524
I see why they trust you
with all these jewels.
269
00:16:02,607 --> 00:16:03,775
Mmm. A bunch of malarkey.
270
00:16:04,859 --> 00:16:05,777
Bye.
271
00:16:09,990 --> 00:16:11,282
[sighs]
272
00:16:14,452 --> 00:16:15,578
Come on, baby.
273
00:16:17,205 --> 00:16:18,289
Mm-hmm.
274
00:16:18,373 --> 00:16:19,582
Alan Zaveri.
275
00:16:20,083 --> 00:16:20,917
Hmm.
276
00:16:21,876 --> 00:16:24,212
Looks like somebody really likes shawarma.
277
00:16:33,471 --> 00:16:35,140
-Wanna talk about it?
-What?
278
00:16:36,057 --> 00:16:37,017
The break up, man.
279
00:16:37,517 --> 00:16:38,852
-Oh.
-Beatrice. This Mike asshole.
Yeah. No, I mean, I...
280
00:16:40,979 --> 00:16:43,064
I don't think there's anything to...
to say.
281
00:16:43,148 --> 00:16:44,691
How long has this been going on for?
282
00:16:45,608 --> 00:16:46,693
I don't, um...
283
00:16:47,193 --> 00:16:49,362
I didn't really ask.
I didn't really ask a lot of things.
284
00:16:50,447 --> 00:16:51,781
I would have asked...
285
00:16:52,824 --> 00:16:54,451
so many things. I mean--
286
00:16:55,785 --> 00:16:57,328
I never really liked Beatrice.
287
00:16:57,412 --> 00:16:58,329
What?
288
00:16:58,913 --> 00:17:03,084
Yeah, I mean, I never said anything mean
'cause she was just always... there.
289
00:17:05,920 --> 00:17:08,423
You know, Sheree cheated on me once
when we first started dating.
290
00:17:09,674 --> 00:17:10,759
You never told me that.
291
00:17:10,842 --> 00:17:13,511
Yeah, we actually went
to couple's therapy and everything.
292
00:17:14,596 --> 00:17:16,681
I don't know.
Eventually things just got better.
293
00:17:17,265 --> 00:17:20,018
But I wanted to know everything:
294
00:17:20,101 --> 00:17:21,478
how many times it happened,
295
00:17:22,062 --> 00:17:23,104
where it happened,
296
00:17:23,772 --> 00:17:25,315
who was this guy.
297
00:17:26,858 --> 00:17:28,651
Was she gonna do it again?
298
00:17:28,735 --> 00:17:30,612
-I don't. I can't.
-Why?
299
00:17:31,488 --> 00:17:32,572
I don't do therapy.
300
00:17:32,655 --> 00:17:35,033
I know you don't,
but it's worth a shot, okay?
301
00:17:35,867 --> 00:17:38,828
And Sean helped me and Sheree
get through our problems.
302
00:17:38,912 --> 00:17:41,831
I mean, having a third person there
really kind of gave us perspective.
303
00:17:41,915 --> 00:17:44,459
I can-- I-- I can do it by myself. I can.
304
00:17:45,794 --> 00:17:47,670
No one can do anything by themselves.
305
00:17:53,301 --> 00:17:54,552
[buzzes repeatedly]
306
00:17:58,807 --> 00:18:02,143
Oh, hey, Coco.
Uh, I'm Alan's buddy, six L.
307
00:18:02,227 --> 00:18:05,730
-His buzzer's broken. Can you let me in?
-How do I know you're not a murderer?
308
00:18:06,856 --> 00:18:08,316
My sparkling personality?
309
00:18:09,067 --> 00:18:10,985
-How many people have you murdered?
-None.
310
00:18:11,569 --> 00:18:13,238
That's what a murderer would say.
311
00:18:17,909 --> 00:18:18,743
[Nadia] Really?
312
00:18:20,745 --> 00:18:23,248
Do I know you? What the fuck is this?
313
00:18:31,172 --> 00:18:34,008
Hey, man, I tried to jimmy your lock,
314
00:18:34,092 --> 00:18:36,177
but I guess that shit
only works in movies, huh.
315
00:18:37,804 --> 00:18:38,888
How did you find me?
316
00:18:39,472 --> 00:18:41,933
Uh, we're neighbors.
I live around the corner on Fifth and B.
317
00:18:42,016 --> 00:18:44,853
-No, no, thank you. No.
-Oh. No, I'm not selling anything, dude.
318
00:18:44,936 --> 00:18:47,564
Do you think it's weird
that we live in the same neighborhood?
319
00:18:47,647 --> 00:18:49,440
Do you think it means anything?
320
00:18:49,524 --> 00:18:51,568
Do you think we're dead?
That we're the same person?
321
00:18:51,651 --> 00:18:54,070
You know, I got a couple of theories
that I'm working on.
322
00:18:54,154 --> 00:18:56,698
Us being the same person
is my current favorite.
323
00:18:56,781 --> 00:18:58,700
How would that even work
that we could possibly--
324
00:18:58,783 --> 00:19:00,952
Check it out, check it out.
Can you feel this?
325
00:19:01,452 --> 00:19:03,580
Does it hurt? Is it hurting you?
It's hurting me.
326
00:19:03,663 --> 00:19:04,831
Okay, stop. Just...
327
00:19:05,540 --> 00:19:08,334
Hey, look, pal.
I'm not so sweet on you either, okay?
328
00:19:08,418 --> 00:19:10,378
But right now
you're the only lead I've got.
329
00:19:10,461 --> 00:19:13,673
-Lead?
-Yeah, you know, uh, clue.
330
00:19:14,841 --> 00:19:17,760
To get out of this,
whatever this is, this situation.
331
00:19:17,844 --> 00:19:20,013
There is no way out of this situation.
332
00:19:20,096 --> 00:19:23,308
And, personally, I liked it.
I had control. I-- I knew what was coming.
333
00:19:23,391 --> 00:19:26,311
And then you showed up
and led me down this weird path,
334
00:19:26,394 --> 00:19:27,770
like a carcinogenic Siren.
335
00:19:27,854 --> 00:19:30,273
-You're welcome.
-No, I'm not thanking you.
336
00:19:30,356 --> 00:19:33,318
You showed up and everything has gone off.
337
00:19:34,360 --> 00:19:36,863
I-- I learned something
I really didn't want to know.
338
00:19:38,489 --> 00:19:42,702
Beatrice, my girlfriend for nine years,
has been cheating on me.
339
00:19:43,244 --> 00:19:45,371
[Nadia] Whoa. That's very heavy.
340
00:19:45,455 --> 00:19:50,043
If you'd like to meet up again, I will be
at my birthday party yesterday night.
341
00:19:50,126 --> 00:19:52,712
-You're restarting on your birthday?
-Ah, yes. Yes, I am.
342
00:19:52,795 --> 00:19:55,840
The party's at the old yeshiva on Tenth
and A, all right? You can't miss it.
343
00:19:55,924 --> 00:19:59,844
And I can tell that you're really bent out
of shape about this Beatrice character,
344
00:19:59,928 --> 00:20:04,349
but, you know, we literally just met,
so, like, none of this is on me.
345
00:20:05,516 --> 00:20:06,434
[Nadia sighs]
346
00:20:06,976 --> 00:20:09,604
From what I gather,
we are in this together.
347
00:20:10,980 --> 00:20:14,108
["Symphony No. 2 in D, Op. 36-4.
Allegro Molto" playing]
348
00:20:31,167 --> 00:20:32,627
[inhales] Or...
349
00:20:33,753 --> 00:20:37,090
if you think about Faulkner's influence
on William Styron...
350
00:20:38,007 --> 00:20:39,467
Styron's protagonist...
351
00:20:40,468 --> 00:20:43,721
and living with the legacy
of slave-holding territories...
352
00:20:45,265 --> 00:20:46,266
it lays...
353
00:20:46,849 --> 00:20:50,103
very nicely
on top of the counter narrative...
354
00:20:50,687 --> 00:20:53,356
of German concentration camp survivors.
355
00:20:53,439 --> 00:20:54,816
So we have a hero...
356
00:20:55,358 --> 00:20:57,485
right, who's-- who's haunted by,
357
00:20:57,568 --> 00:20:59,612
but maybe romantically
358
00:20:59,696 --> 00:21:01,239
-compelled by the horrors--
-[door opens]
359
00:21:02,448 --> 00:21:04,284
Excuse me, this is a private office.
360
00:21:04,367 --> 00:21:05,868
[indistinct yelling]
361
00:21:07,829 --> 00:21:08,955
[Mike] Fuck you!
362
00:21:09,038 --> 00:21:10,790
[grunting]
363
00:21:10,873 --> 00:21:12,333
Jesus Christ!
364
00:21:12,417 --> 00:21:15,086
-[man] Hey, hey, what's going on?
-[Mike] Hey, man, get off of me!
365
00:21:15,753 --> 00:21:17,255
-[man] You need to walk away.
-[Alan] No!
366
00:21:17,338 --> 00:21:19,215
-You need to go, sir.
-Fucking Christ.
367
00:21:19,299 --> 00:21:21,509
-You're an asshole.
-Who are you?
368
00:21:21,592 --> 00:21:23,094
I'm Beatrice's boyfriend.
369
00:21:23,678 --> 00:21:25,888
[exhales] Ah.
370
00:21:25,972 --> 00:21:27,807
-[Alan] Yeah?
-You're, uh-- You're Alan.
371
00:21:27,890 --> 00:21:28,891
-Yeah.
-You know this man?
372
00:21:28,975 --> 00:21:30,143
[Mike] It's--
373
00:21:30,226 --> 00:21:31,769
We're fine. You can go.
No, no, no, you don't know me.
374
00:21:33,479 --> 00:21:36,274
Listen, Alan. We can talk about this.
375
00:21:36,357 --> 00:21:39,527
[screaming]
376
00:21:39,610 --> 00:21:42,071
-That's enough, all right? That's enough!
-Okay, I'm going!
377
00:21:42,155 --> 00:21:45,491
Alan... she's unhappy, man.
378
00:21:46,951 --> 00:21:48,619
I'm just her excuse to leave.
379
00:21:49,329 --> 00:21:50,204
Go to hell.
380
00:21:50,288 --> 00:21:51,873
[panting]
381
00:21:58,546 --> 00:22:00,631
-How's my face?
-It's fine.
382
00:22:00,715 --> 00:22:01,549
-Yeah?
-Yeah.
383
00:22:01,632 --> 00:22:02,508
Good.
384
00:22:03,259 --> 00:22:06,262
'Cause the mirror's gone, so I--
I can't tell.
385
00:22:06,763 --> 00:22:08,181
["Irhe" playing]
386
00:22:33,498 --> 00:22:34,957
[electricity crackles]
387
00:22:35,041 --> 00:22:37,126
[electrical current hums]
388
00:22:46,344 --> 00:22:47,178
Twelve.
389
00:22:48,221 --> 00:22:49,722
[water going down drain]
390
00:22:52,934 --> 00:22:56,270
["Piano Concerto No. 4 in G Major,
Op. 58: III. Rondo: Vivace" playing]
391
00:23:13,037 --> 00:23:13,871
[sighs]
392
00:23:22,296 --> 00:23:23,131
It's gone.