1 00:00:11,741 --> 00:00:12,575 Ten. 2 00:00:14,410 --> 00:00:17,747 ["Piano Concerto No. 4 in G Major, Op. 58: III. Rondo: Vivace" playing] 3 00:00:30,718 --> 00:00:32,803 -Play affirmations for success. -[device chimes] 4 00:00:32,887 --> 00:00:35,097 [automated female voice] Affirmations for success: 5 00:00:35,181 --> 00:00:36,432 I am beautiful. 6 00:00:36,515 --> 00:00:37,516 [Alan] I am beautiful. 7 00:00:37,600 --> 00:00:39,977 [automated voice] I am loved and deserve love. 8 00:00:40,061 --> 00:00:42,188 [Alan] I am loved and deserve love. 9 00:00:42,271 --> 00:00:44,356 [automated voice] I am in control. I am in control. 10 00:00:46,609 --> 00:00:48,402 -I am beautiful. -I am beautiful. 11 00:00:48,986 --> 00:00:51,572 [automated voice] I am loved and deserve love. 12 00:00:52,823 --> 00:00:54,241 I am in control. 13 00:00:56,118 --> 00:00:57,745 I am beautiful. 14 00:00:58,829 --> 00:01:01,165 I am loved and deserve love. 15 00:01:10,424 --> 00:01:11,509 [door opens] 16 00:01:23,687 --> 00:01:25,523 -Thank you. -My pleasure. 17 00:01:25,606 --> 00:01:27,066 Thank you very much. 18 00:01:27,691 --> 00:01:28,567 Nice kid. 19 00:01:33,114 --> 00:01:35,574 -[automated voice] I am beautiful. -I am beautiful. 20 00:01:35,658 --> 00:01:37,535 [automated voice] I am loved and deserve love. 21 00:01:37,618 --> 00:01:40,204 I'm loved. I deserve to be loved. 22 00:01:40,287 --> 00:01:42,790 -[automated voice] I am in control. -I'm in control. 23 00:01:42,873 --> 00:01:45,042 -[John] Maxine invited me to your party. -I'm in control. 24 00:01:45,126 --> 00:01:47,461 -[John] Are you here? -Yeah, I know, but, uh... 25 00:01:47,545 --> 00:01:50,005 I'm trying to find this guy I met the other night. 26 00:01:50,089 --> 00:01:51,132 [John] Oh. Wow, okay. 27 00:01:51,215 --> 00:01:53,634 Well, that's a-- That's a good way to make me feel special. 28 00:01:53,717 --> 00:01:56,262 Right. No, no, no, it's not like a sex thing. 29 00:01:56,345 --> 00:01:57,805 It's-- He's a homelss guy. 30 00:01:58,514 --> 00:02:00,516 [softly speaking to himself] 31 00:02:01,892 --> 00:02:03,227 [softly] I'm in control. 32 00:02:04,270 --> 00:02:05,646 I'm in control. 33 00:02:06,981 --> 00:02:07,940 [exhales] 34 00:02:09,692 --> 00:02:10,526 Okay, bye. You're early. 35 00:02:14,738 --> 00:02:15,990 -You look-- -Thanks. 36 00:02:16,574 --> 00:02:18,659 -What's up? You seem a little-- -You always say that. 37 00:02:18,742 --> 00:02:20,578 -I always say-- -Yes, always. 38 00:02:20,661 --> 00:02:23,956 Routine is an incredible thing, Beatrice. We become what we repeatedly do. 39 00:02:24,039 --> 00:02:25,875 Is that one of your affirmations? 40 00:02:26,375 --> 00:02:28,377 -Where are your bags? -Where are your bags? 41 00:02:29,044 --> 00:02:31,255 -We need to talk-- -To talk. Yes, let's talk. 42 00:02:32,256 --> 00:02:35,509 It seems like a great time to talk, 43 00:02:35,593 --> 00:02:38,554 on the night before we leave on a week-long vacation 44 00:02:38,637 --> 00:02:39,847 I've been planning for months. 45 00:02:39,930 --> 00:02:41,223 I need a drink. 46 00:02:53,319 --> 00:02:54,361 What's up, Bea? 47 00:02:56,071 --> 00:02:57,281 You seem nervous. 48 00:02:57,781 --> 00:03:00,326 Almost as if it's occurring to you in this moment, 49 00:03:00,409 --> 00:03:03,621 maybe, possibly that this is gonna be harder than you thought. 50 00:03:06,207 --> 00:03:09,335 -Did somebody tell you-- -You're going to break up with me? No. 51 00:03:10,044 --> 00:03:11,420 No, you did. 52 00:03:11,503 --> 00:03:13,255 Stop playing these mind games. 53 00:03:14,256 --> 00:03:17,009 What is the point of all this? To humiliate me? To make me... 54 00:03:17,092 --> 00:03:18,427 -feel bad? -Yes! 55 00:03:22,431 --> 00:03:24,433 That-- That wasn't supposed to happen. That-- 56 00:03:25,309 --> 00:03:26,143 Uh... [exhales] 57 00:03:29,396 --> 00:03:31,315 No. No. 58 00:03:31,607 --> 00:03:34,193 This is the problem. You're always trying to fix every little thing. 59 00:03:34,276 --> 00:03:36,695 I can fix things. I just did. 60 00:03:37,655 --> 00:03:39,240 I-- I can't do this anymore. 61 00:03:39,949 --> 00:03:41,992 -You need help. -I was gonna propose. 62 00:03:43,911 --> 00:03:44,912 I'm sorry. 63 00:03:48,916 --> 00:03:50,084 I'll see you next time. 64 00:03:52,461 --> 00:03:54,838 -[rock music playing] -[indistinct chatter] 65 00:04:00,219 --> 00:04:01,220 [Alan grunts] 66 00:04:01,804 --> 00:04:02,721 [sighs] 67 00:04:02,805 --> 00:04:04,348 -[gunshots in video game] -Oh. 68 00:04:07,434 --> 00:04:08,519 [gunshots continues] 69 00:04:08,602 --> 00:04:09,812 [sighs] Oh, God. 70 00:04:11,230 --> 00:04:12,064 Fuck! 71 00:04:14,733 --> 00:04:16,819 Break up or... birthday? 72 00:04:17,611 --> 00:04:18,445 Birthday. 73 00:04:23,534 --> 00:04:24,451 All right. 74 00:04:25,286 --> 00:04:26,120 [belches] 75 00:04:26,704 --> 00:04:28,247 [bottle clanking] [video game gunshots] 76 00:04:33,502 --> 00:04:34,670 [groans] 77 00:04:35,796 --> 00:04:37,131 [horn honks in distance] 78 00:04:37,965 --> 00:04:38,841 [phone chimes] 79 00:04:46,640 --> 00:04:47,683 [phone chimes] 80 00:04:51,186 --> 00:04:53,022 [keyboard keys clacking] 81 00:04:55,441 --> 00:04:57,151 [classical music playing] 82 00:04:58,861 --> 00:04:59,695 [grunts] [exhales] 83 00:05:03,282 --> 00:05:05,451 [breathing heavily] 84 00:05:36,398 --> 00:05:37,316 [elevator dings] 85 00:05:42,321 --> 00:05:44,573 Oh, hey. I thought you were away for the weekend. 86 00:05:44,656 --> 00:05:46,408 -I broke up with my girlfriend. -Oh, no. 87 00:05:46,492 --> 00:05:48,744 Yeah, so you don't need to feed Boba Fett. 88 00:05:48,827 --> 00:05:51,163 -Oh, okay. -What was it we decided on? Fifty for the week, right? Here's 100. 89 00:05:54,416 --> 00:05:55,667 Wow. Okay. 90 00:05:56,293 --> 00:05:57,127 Thanks. 91 00:05:57,711 --> 00:05:59,755 This is actually really great because honestly, 92 00:05:59,838 --> 00:06:01,673 I probably would've killed that fish. 93 00:06:01,757 --> 00:06:04,343 Ah, um, can-- Can I ask you something? 94 00:06:05,135 --> 00:06:06,095 Sure. 95 00:06:07,179 --> 00:06:11,058 We live in the same building and we see each other, you know, around. Um... 96 00:06:11,975 --> 00:06:13,143 What's your take on me? -I don't have one. -No. 97 00:06:15,604 --> 00:06:17,481 Really. I mean, like, if you had to choose-- 98 00:06:17,564 --> 00:06:20,067 Like, if you weren't paying me, I never would've spoken to you. 99 00:06:22,820 --> 00:06:25,239 Okay. Um, thank you. Thank you for your honesty. 100 00:06:28,909 --> 00:06:29,910 -[sighs] -[door closes] 101 00:06:31,662 --> 00:06:32,788 You're shitting me. 102 00:06:34,248 --> 00:06:35,707 You were gonna propose. 103 00:06:36,333 --> 00:06:37,292 [stammering] 104 00:06:37,376 --> 00:06:39,628 Ever since I've known you, it's been Beatrice. 105 00:06:39,711 --> 00:06:42,005 I mean, nobody gets through long distance in college. 106 00:06:42,089 --> 00:06:43,590 She's the wrong person for me. 107 00:06:47,219 --> 00:06:48,178 Yo... 108 00:06:48,262 --> 00:06:51,557 You just blew up your whole life and you are serial-killer calm about it. 109 00:06:51,640 --> 00:06:53,809 Do you think it's possible to correct your life? 110 00:06:55,102 --> 00:06:59,148 I find myself in this position of finally being able to do things the right way. 111 00:07:00,190 --> 00:07:01,191 You know? 112 00:07:02,860 --> 00:07:04,778 Why don't you come over for dinner? 113 00:07:04,862 --> 00:07:07,239 Sheree and I would love to have you. Friday night. 114 00:07:08,615 --> 00:07:09,450 Yeah. 115 00:07:11,034 --> 00:07:12,828 Whenever Friday happens, I'll be there. 116 00:07:22,880 --> 00:07:23,839 [elevator dings] 117 00:07:25,466 --> 00:07:26,842 [woman] I was just gonna reach out. 118 00:07:28,093 --> 00:07:28,927 [elevator dings] 119 00:07:41,732 --> 00:07:42,941 [elevator dings] 120 00:07:43,025 --> 00:07:44,151 [doors opens] 121 00:07:49,781 --> 00:07:51,992 Hi, I'm here to see Dr. Zaveri. 122 00:07:52,951 --> 00:07:55,662 -Hi. -Alan, what's wrong? 123 00:07:56,246 --> 00:07:58,332 What are you doing here? Do you have a cold? 124 00:07:58,415 --> 00:08:00,209 Oh, no, I just wanted to tell you something. 125 00:08:00,292 --> 00:08:03,086 Aren't you supposed to be at work? You can't skip work. 126 00:08:03,170 --> 00:08:05,756 -I'm trying to tell you-- -You can't go skipping work again. 127 00:08:05,839 --> 00:08:08,509 Whatever it is you want to tell me, it can wait until later. 128 00:08:08,592 --> 00:08:09,676 I proposed to Beatrice. 129 00:08:11,887 --> 00:08:13,388 Did she say yes? 130 00:08:19,645 --> 00:08:21,855 Yes. Yes, she said yes. 131 00:08:21,939 --> 00:08:23,815 -[laughs] Of course she did. -[Alan laughs] 132 00:08:23,899 --> 00:08:24,942 Oh! 133 00:08:25,025 --> 00:08:27,236 Oh, I'm so happy for you. 134 00:08:27,319 --> 00:08:28,987 -Me too. -[both chuckle] 135 00:08:29,071 --> 00:08:31,657 You just wait and see. This is gonna change everything. 136 00:08:31,740 --> 00:08:33,075 -I know. You're right. -Mm-hmm. 137 00:08:33,158 --> 00:08:34,117 [elevator dings] 138 00:08:35,327 --> 00:08:36,703 [automated voice] Going up. [stops tapping] 139 00:08:50,884 --> 00:08:52,094 [elevator screeches] 140 00:08:52,177 --> 00:08:53,178 [woman yelps] 141 00:08:53,262 --> 00:08:56,515 [automated voice] We are experiencing a temporary power outage. 142 00:08:56,598 --> 00:08:58,725 [alarm sounds] 143 00:08:58,809 --> 00:09:00,686 [woman] Get your phones! Call 911! 144 00:09:01,311 --> 00:09:02,396 No, no, no, no, no! 145 00:09:02,479 --> 00:09:04,898 Get down, everyone! Everyone, lie on your backs! 146 00:09:04,982 --> 00:09:06,191 Get down, get down, get down! 147 00:09:06,275 --> 00:09:09,236 Hey, man. Didn't you get the news? We're about to die. 148 00:09:09,319 --> 00:09:11,405 It doesn't matter. I die all the time. 149 00:09:11,905 --> 00:09:12,906 Me too. 150 00:09:13,907 --> 00:09:15,826 [people screaming] 151 00:09:15,909 --> 00:09:17,077 [elevator thuds] 152 00:09:17,160 --> 00:09:20,872 ["Piano Concerto No. 4 in G Major, Op. 58: III. Rondo: Vivace" playing] 153 00:09:20,956 --> 00:09:21,957 [Alan] Fuck. 154 00:09:22,791 --> 00:09:23,625 [knock on door] 155 00:09:24,167 --> 00:09:25,002 [Nadia] Fuck. 156 00:09:25,502 --> 00:09:27,296 ["Gotta Get Up" playing] 157 00:09:27,379 --> 00:09:28,672 [water going down drain] 158 00:09:32,342 --> 00:09:34,136 ♪ Gotta get up, gotta get out ♪ 159 00:09:34,219 --> 00:09:37,848 ♪ Gotta get home Before the morning comes ♪ 160 00:09:37,931 --> 00:09:39,975 ♪ What if I'm late, got a big date ♪ 161 00:09:40,058 --> 00:09:43,478 ♪ Gotta get home before the sun comes up ♪ 162 00:09:44,062 --> 00:09:45,814 -Fuck. -[knocking on door] 163 00:09:47,524 --> 00:09:48,609 [knocking continues] 164 00:09:48,692 --> 00:09:50,944 All right, just give me a second! 165 00:09:51,028 --> 00:09:53,488 ♪ Gotta let the people know I'm gonna be late ♪ 166 00:09:59,411 --> 00:10:02,873 ♪ There was a time when we could dance Until a quarter to ten ♪ 167 00:10:03,373 --> 00:10:05,334 ♪ We never thought it would end then ♪ 168 00:10:05,417 --> 00:10:08,128 -Hey, Alan. -There was a woman on the elevator. 169 00:10:08,211 --> 00:10:10,505 Yeah, women don't like to take the stairs. 170 00:10:10,589 --> 00:10:14,176 ♪ We used to carry on and drink And do the rock and roll ♪ 171 00:10:14,259 --> 00:10:16,386 ♪ We never thought we'd get older ♪ 172 00:10:16,470 --> 00:10:18,430 You are loved and deserve love. 173 00:10:18,513 --> 00:10:21,975 I'm in control. I'm beautiful and loved. I deserve love. I'm in control. 174 00:10:22,059 --> 00:10:23,352 I am beautiful and loved. 175 00:10:25,020 --> 00:10:27,022 [horns honking in distance] 176 00:10:28,065 --> 00:10:29,566 So, um... 177 00:10:30,734 --> 00:10:32,944 You haven't said anything since you got here. 178 00:10:34,071 --> 00:10:35,280 You're scaring me. 179 00:10:37,491 --> 00:10:38,659 Sorry. Um... 180 00:10:40,827 --> 00:10:42,079 Where were we? Um... 181 00:10:44,164 --> 00:10:46,708 [sighs] What's up, Bea? You-- You look nervous. 182 00:10:47,501 --> 00:10:49,336 Almost as if it's occurring to you 183 00:10:49,419 --> 00:10:53,173 that maybe, possibly, all these things are gonna be harder than you thought. 184 00:10:55,634 --> 00:10:57,219 Somebody told you about Mike? 185 00:11:00,931 --> 00:11:01,807 Mike? 186 00:11:03,475 --> 00:11:04,518 You slept with Mike? 187 00:11:08,480 --> 00:11:11,400 You fucked the gingerbread man? 188 00:11:11,483 --> 00:11:12,901 -Don't call him that. -You... 189 00:11:12,984 --> 00:11:13,819 [chuckles] 190 00:11:13,902 --> 00:11:15,404 You call him that. 191 00:11:15,487 --> 00:11:18,073 Oh... I'm-- I'm gonna be sick. 192 00:11:18,156 --> 00:11:19,324 Oh, I'm gonna throw up. 193 00:11:20,283 --> 00:11:21,910 Hey, you-- You cheated on me 194 00:11:21,993 --> 00:11:25,080 with that elitist, condescending nightmare. 195 00:11:25,163 --> 00:11:27,833 You never even met him. You're not even interested-- 196 00:11:27,916 --> 00:11:30,836 Is he the one that you're always on the phone with when I get here? 197 00:11:31,628 --> 00:11:36,341 Is this-- Is this why you two have been meeting up for your dissertation 198 00:11:36,425 --> 00:11:39,094 about Philip Roth or whatever? 199 00:11:39,177 --> 00:11:43,014 For the millionth time, it's Updike and the suburban imaginary. 200 00:11:43,724 --> 00:11:44,891 [Alan exhales] 201 00:11:52,107 --> 00:11:53,567 How could you do this to me? 202 00:11:56,945 --> 00:11:58,155 It just happened. 203 00:11:59,197 --> 00:12:00,782 And it kept on happening. 204 00:12:03,243 --> 00:12:08,415 And it got... harder and harder for me to tell you anything. 205 00:12:10,500 --> 00:12:11,626 You're sensitive. 206 00:12:13,503 --> 00:12:17,340 If I said anything that wasn't in complete agreement or wildly encouraging... 207 00:12:18,800 --> 00:12:20,427 you were gonna lose your shit. 208 00:12:21,511 --> 00:12:22,679 Or maybe... 209 00:12:24,848 --> 00:12:25,682 I don't know. 210 00:12:29,102 --> 00:12:30,437 Even hurt yourself. 211 00:12:31,938 --> 00:12:33,315 So, I... 212 00:12:35,233 --> 00:12:36,735 That's when I realized that... 213 00:12:36,818 --> 00:12:40,071 there was never gonna be a right time for me to tell you anything. 214 00:12:42,866 --> 00:12:43,700 Fuck! 215 00:12:44,242 --> 00:12:45,327 [breathing heavily] 216 00:12:48,872 --> 00:12:51,208 If there are two, one kills the other. 217 00:12:59,758 --> 00:13:01,218 [keyboard keys clacking] 218 00:13:36,211 --> 00:13:37,254 [shaky breathing] 219 00:13:54,563 --> 00:13:55,397 [door opens] 220 00:13:55,981 --> 00:13:57,315 -[Liana] Hi. -Hey. 221 00:13:57,399 --> 00:13:59,234 I'm Liana. Welcome to Garrett's. 222 00:13:59,317 --> 00:14:03,071 Are you looking for anything special? Mother's Day or birthday? 223 00:14:03,154 --> 00:14:06,700 Look, I think we can both tell that I'm not really a purchasing type. 224 00:14:07,284 --> 00:14:11,288 Um, so I appreciate you helping me despite having no other customers. 225 00:14:11,371 --> 00:14:13,290 Well, it beats doing this crossword. 226 00:14:13,874 --> 00:14:17,002 You know that condition where you can't remember people's faces. 227 00:14:17,085 --> 00:14:18,545 Facial aphasia? 228 00:14:19,129 --> 00:14:19,963 Yes. 229 00:14:20,922 --> 00:14:24,593 I have that, but with names. 230 00:14:24,676 --> 00:14:26,469 Oh, come on. You're fucking with me. 231 00:14:26,553 --> 00:14:28,638 I mean, people really like to fuck with me, so just-- 232 00:14:28,722 --> 00:14:30,599 No, no, no, it's a real condition. 233 00:14:30,682 --> 00:14:31,808 Mmm, what's that called? 234 00:14:31,892 --> 00:14:32,934 It's, uh... 235 00:14:33,018 --> 00:14:34,394 it's called name aphasia. 236 00:14:35,270 --> 00:14:38,231 Yes, it's a very serious condition. You can google it after I leave. 237 00:14:38,315 --> 00:14:41,860 Anyway, uh, my boyfriend came in here and he bought me an engagement ring. 238 00:14:41,943 --> 00:14:43,695 Congratulations. That's wonderful. 239 00:14:43,778 --> 00:14:46,448 Thank you so much. It's terrific. It's an exciting time. Uh... 240 00:14:46,531 --> 00:14:48,992 I want to make sure that he got me the right ring. 241 00:14:50,076 --> 00:14:53,288 Okay, so he's about six feet tall, early thirties. 242 00:14:53,371 --> 00:14:56,917 He's got, like, disturbingly good posture. You know, like, he stands very erect. 243 00:14:57,000 --> 00:14:58,835 Like this, but a spine. 244 00:14:58,919 --> 00:15:01,254 Oh, yes. He kind of looks like Derek Jeter, 245 00:15:01,338 --> 00:15:04,215 who, like, obviously goes to the gym all the time, 246 00:15:04,299 --> 00:15:06,635 and he's incredibly buff, but not 'cause he's vain, 247 00:15:06,718 --> 00:15:08,678 he's just really compulsive, right? Bingo. That is my weirdo. 248 00:15:11,681 --> 00:15:14,476 Yeah. He came in here about 20 times. 249 00:15:14,559 --> 00:15:17,896 And then he ended up picking the most basic ring. 250 00:15:17,979 --> 00:15:18,855 No offense. 251 00:15:18,939 --> 00:15:21,816 No, not at all. Uh, do you know his name? 252 00:15:22,943 --> 00:15:25,278 Do I know your boyfriend's name? 253 00:15:25,362 --> 00:15:26,279 Yes. 254 00:15:26,363 --> 00:15:28,281 Okay, listen, this is really weird. Would it kill you to go look in the back? 255 00:15:30,367 --> 00:15:32,911 I think you're lying to me, and I think it's time to go. 256 00:15:32,994 --> 00:15:35,789 I'm not lying to you. Maybe you're lying. Maybe you're a liar. 257 00:15:35,872 --> 00:15:37,040 It's your boyfriend! 258 00:15:37,540 --> 00:15:38,625 Yes. 259 00:15:38,708 --> 00:15:41,586 What, are you accusing me of sleeping with your boyfriend? 260 00:15:42,379 --> 00:15:44,839 Listen, I'm a professional. Do you understand? 261 00:15:44,923 --> 00:15:46,299 You know what? 262 00:15:46,383 --> 00:15:48,635 I think you're just in here trying to find things out 263 00:15:48,718 --> 00:15:52,055 'cause you want to sell something that somebody gifted you. 264 00:15:52,138 --> 00:15:54,140 You want to bring it to a pawn shop or what? 265 00:15:54,224 --> 00:15:56,810 -I don't know, but it's time to go. -So you don't have the name? 266 00:15:56,893 --> 00:15:58,937 -Out! Go! Now! -No problem. 267 00:15:59,020 --> 00:16:00,563 You know what? I applaud your instincts. 268 00:16:00,647 --> 00:16:02,524 I see why they trust you with all these jewels. 269 00:16:02,607 --> 00:16:03,775 Mmm. A bunch of malarkey. 270 00:16:04,859 --> 00:16:05,777 Bye. 271 00:16:09,990 --> 00:16:11,282 [sighs] 272 00:16:14,452 --> 00:16:15,578 Come on, baby. 273 00:16:17,205 --> 00:16:18,289 Mm-hmm. 274 00:16:18,373 --> 00:16:19,582 Alan Zaveri. 275 00:16:20,083 --> 00:16:20,917 Hmm. 276 00:16:21,876 --> 00:16:24,212 Looks like somebody really likes shawarma. 277 00:16:33,471 --> 00:16:35,140 -Wanna talk about it? -What? 278 00:16:36,057 --> 00:16:37,017 The break up, man. 279 00:16:37,517 --> 00:16:38,852 -Oh. -Beatrice. This Mike asshole. Yeah. No, I mean, I... 280 00:16:40,979 --> 00:16:43,064 I don't think there's anything to... to say. 281 00:16:43,148 --> 00:16:44,691 How long has this been going on for? 282 00:16:45,608 --> 00:16:46,693 I don't, um... 283 00:16:47,193 --> 00:16:49,362 I didn't really ask. I didn't really ask a lot of things. 284 00:16:50,447 --> 00:16:51,781 I would have asked... 285 00:16:52,824 --> 00:16:54,451 so many things. I mean-- 286 00:16:55,785 --> 00:16:57,328 I never really liked Beatrice. 287 00:16:57,412 --> 00:16:58,329 What? 288 00:16:58,913 --> 00:17:03,084 Yeah, I mean, I never said anything mean 'cause she was just always... there. 289 00:17:05,920 --> 00:17:08,423 You know, Sheree cheated on me once when we first started dating. 290 00:17:09,674 --> 00:17:10,759 You never told me that. 291 00:17:10,842 --> 00:17:13,511 Yeah, we actually went to couple's therapy and everything. 292 00:17:14,596 --> 00:17:16,681 I don't know. Eventually things just got better. 293 00:17:17,265 --> 00:17:20,018 But I wanted to know everything: 294 00:17:20,101 --> 00:17:21,478 how many times it happened, 295 00:17:22,062 --> 00:17:23,104 where it happened, 296 00:17:23,772 --> 00:17:25,315 who was this guy. 297 00:17:26,858 --> 00:17:28,651 Was she gonna do it again? 298 00:17:28,735 --> 00:17:30,612 -I don't. I can't. -Why? 299 00:17:31,488 --> 00:17:32,572 I don't do therapy. 300 00:17:32,655 --> 00:17:35,033 I know you don't, but it's worth a shot, okay? 301 00:17:35,867 --> 00:17:38,828 And Sean helped me and Sheree get through our problems. 302 00:17:38,912 --> 00:17:41,831 I mean, having a third person there really kind of gave us perspective. 303 00:17:41,915 --> 00:17:44,459 I can-- I-- I can do it by myself. I can. 304 00:17:45,794 --> 00:17:47,670 No one can do anything by themselves. 305 00:17:53,301 --> 00:17:54,552 [buzzes repeatedly] 306 00:17:58,807 --> 00:18:02,143 Oh, hey, Coco. Uh, I'm Alan's buddy, six L. 307 00:18:02,227 --> 00:18:05,730 -His buzzer's broken. Can you let me in? -How do I know you're not a murderer? 308 00:18:06,856 --> 00:18:08,316 My sparkling personality? 309 00:18:09,067 --> 00:18:10,985 -How many people have you murdered? -None. 310 00:18:11,569 --> 00:18:13,238 That's what a murderer would say. 311 00:18:17,909 --> 00:18:18,743 [Nadia] Really? 312 00:18:20,745 --> 00:18:23,248 Do I know you? What the fuck is this? 313 00:18:31,172 --> 00:18:34,008 Hey, man, I tried to jimmy your lock, 314 00:18:34,092 --> 00:18:36,177 but I guess that shit only works in movies, huh. 315 00:18:37,804 --> 00:18:38,888 How did you find me? 316 00:18:39,472 --> 00:18:41,933 Uh, we're neighbors. I live around the corner on Fifth and B. 317 00:18:42,016 --> 00:18:44,853 -No, no, thank you. No. -Oh. No, I'm not selling anything, dude. 318 00:18:44,936 --> 00:18:47,564 Do you think it's weird that we live in the same neighborhood? 319 00:18:47,647 --> 00:18:49,440 Do you think it means anything? 320 00:18:49,524 --> 00:18:51,568 Do you think we're dead? That we're the same person? 321 00:18:51,651 --> 00:18:54,070 You know, I got a couple of theories that I'm working on. 322 00:18:54,154 --> 00:18:56,698 Us being the same person is my current favorite. 323 00:18:56,781 --> 00:18:58,700 How would that even work that we could possibly-- 324 00:18:58,783 --> 00:19:00,952 Check it out, check it out. Can you feel this? 325 00:19:01,452 --> 00:19:03,580 Does it hurt? Is it hurting you? It's hurting me. 326 00:19:03,663 --> 00:19:04,831 Okay, stop. Just... 327 00:19:05,540 --> 00:19:08,334 Hey, look, pal. I'm not so sweet on you either, okay? 328 00:19:08,418 --> 00:19:10,378 But right now you're the only lead I've got. 329 00:19:10,461 --> 00:19:13,673 -Lead? -Yeah, you know, uh, clue. 330 00:19:14,841 --> 00:19:17,760 To get out of this, whatever this is, this situation. 331 00:19:17,844 --> 00:19:20,013 There is no way out of this situation. 332 00:19:20,096 --> 00:19:23,308 And, personally, I liked it. I had control. I-- I knew what was coming. 333 00:19:23,391 --> 00:19:26,311 And then you showed up and led me down this weird path, 334 00:19:26,394 --> 00:19:27,770 like a carcinogenic Siren. 335 00:19:27,854 --> 00:19:30,273 -You're welcome. -No, I'm not thanking you. 336 00:19:30,356 --> 00:19:33,318 You showed up and everything has gone off. 337 00:19:34,360 --> 00:19:36,863 I-- I learned something I really didn't want to know. 338 00:19:38,489 --> 00:19:42,702 Beatrice, my girlfriend for nine years, has been cheating on me. 339 00:19:43,244 --> 00:19:45,371 [Nadia] Whoa. That's very heavy. 340 00:19:45,455 --> 00:19:50,043 If you'd like to meet up again, I will be at my birthday party yesterday night. 341 00:19:50,126 --> 00:19:52,712 -You're restarting on your birthday? -Ah, yes. Yes, I am. 342 00:19:52,795 --> 00:19:55,840 The party's at the old yeshiva on Tenth and A, all right? You can't miss it. 343 00:19:55,924 --> 00:19:59,844 And I can tell that you're really bent out of shape about this Beatrice character, 344 00:19:59,928 --> 00:20:04,349 but, you know, we literally just met, so, like, none of this is on me. 345 00:20:05,516 --> 00:20:06,434 [Nadia sighs] 346 00:20:06,976 --> 00:20:09,604 From what I gather, we are in this together. 347 00:20:10,980 --> 00:20:14,108 ["Symphony No. 2 in D, Op. 36-4. Allegro Molto" playing] 348 00:20:31,167 --> 00:20:32,627 [inhales] Or... 349 00:20:33,753 --> 00:20:37,090 if you think about Faulkner's influence on William Styron... 350 00:20:38,007 --> 00:20:39,467 Styron's protagonist... 351 00:20:40,468 --> 00:20:43,721 and living with the legacy of slave-holding territories... 352 00:20:45,265 --> 00:20:46,266 it lays... 353 00:20:46,849 --> 00:20:50,103 very nicely on top of the counter narrative... 354 00:20:50,687 --> 00:20:53,356 of German concentration camp survivors. 355 00:20:53,439 --> 00:20:54,816 So we have a hero... 356 00:20:55,358 --> 00:20:57,485 right, who's-- who's haunted by, 357 00:20:57,568 --> 00:20:59,612 but maybe romantically 358 00:20:59,696 --> 00:21:01,239 -compelled by the horrors-- -[door opens] 359 00:21:02,448 --> 00:21:04,284 Excuse me, this is a private office. 360 00:21:04,367 --> 00:21:05,868 [indistinct yelling] 361 00:21:07,829 --> 00:21:08,955 [Mike] Fuck you! 362 00:21:09,038 --> 00:21:10,790 [grunting] 363 00:21:10,873 --> 00:21:12,333 Jesus Christ! 364 00:21:12,417 --> 00:21:15,086 -[man] Hey, hey, what's going on? -[Mike] Hey, man, get off of me! 365 00:21:15,753 --> 00:21:17,255 -[man] You need to walk away. -[Alan] No! 366 00:21:17,338 --> 00:21:19,215 -You need to go, sir. -Fucking Christ. 367 00:21:19,299 --> 00:21:21,509 -You're an asshole. -Who are you? 368 00:21:21,592 --> 00:21:23,094 I'm Beatrice's boyfriend. 369 00:21:23,678 --> 00:21:25,888 [exhales] Ah. 370 00:21:25,972 --> 00:21:27,807 -[Alan] Yeah? -You're, uh-- You're Alan. 371 00:21:27,890 --> 00:21:28,891 -Yeah. -You know this man? 372 00:21:28,975 --> 00:21:30,143 [Mike] It's-- 373 00:21:30,226 --> 00:21:31,769 We're fine. You can go. No, no, no, you don't know me. 374 00:21:33,479 --> 00:21:36,274 Listen, Alan. We can talk about this. 375 00:21:36,357 --> 00:21:39,527 [screaming] 376 00:21:39,610 --> 00:21:42,071 -That's enough, all right? That's enough! -Okay, I'm going! 377 00:21:42,155 --> 00:21:45,491 Alan... she's unhappy, man. 378 00:21:46,951 --> 00:21:48,619 I'm just her excuse to leave. 379 00:21:49,329 --> 00:21:50,204 Go to hell. 380 00:21:50,288 --> 00:21:51,873 [panting] 381 00:21:58,546 --> 00:22:00,631 -How's my face? -It's fine. 382 00:22:00,715 --> 00:22:01,549 -Yeah? -Yeah. 383 00:22:01,632 --> 00:22:02,508 Good. 384 00:22:03,259 --> 00:22:06,262 'Cause the mirror's gone, so I-- I can't tell. 385 00:22:06,763 --> 00:22:08,181 ["Irhe" playing] 386 00:22:33,498 --> 00:22:34,957 [electricity crackles] 387 00:22:35,041 --> 00:22:37,126 [electrical current hums] 388 00:22:46,344 --> 00:22:47,178 Twelve. 389 00:22:48,221 --> 00:22:49,722 [water going down drain] 390 00:22:52,934 --> 00:22:56,270 ["Piano Concerto No. 4 in G Major, Op. 58: III. Rondo: Vivace" playing] 391 00:23:13,037 --> 00:23:13,871 [sighs] 392 00:23:22,296 --> 00:23:23,131 It's gone.