1 00:00:09,572 --> 00:00:10,656 [horn honks] 2 00:00:11,365 --> 00:00:13,159 ♪ If you need a friend ♪ 3 00:00:13,242 --> 00:00:14,994 [man] Hey, move it, lady. What's your problem? 4 00:00:15,077 --> 00:00:16,037 [honking] 5 00:00:16,120 --> 00:00:17,329 You can't park here. 6 00:00:17,413 --> 00:00:18,706 Okay! 7 00:00:18,789 --> 00:00:19,707 Got it! I'm going. 8 00:00:21,584 --> 00:00:22,918 [horn honks] 9 00:00:23,002 --> 00:00:24,378 We're moving! 10 00:00:26,088 --> 00:00:28,299 [horns continue honking] 11 00:00:28,382 --> 00:00:31,052 -Can we go home now? -[laughs] Absolutely not. 12 00:00:31,135 --> 00:00:33,971 I gotta good feeling about that deli over on 12th Street. 13 00:00:36,307 --> 00:00:38,017 -Hey. -[horns honking] 14 00:00:38,100 --> 00:00:39,185 What? Don't pout. 15 00:00:40,019 --> 00:00:41,979 What happened to my trusty sidekick, huh? 16 00:00:42,063 --> 00:00:43,230 [Nadia laughs] 17 00:00:43,314 --> 00:00:46,400 Let's get rid of this. It's your crown and glory. 18 00:00:46,901 --> 00:00:49,195 Look at that beautiful hair, huh? 19 00:00:51,280 --> 00:00:52,323 This is it, Nadia. 20 00:00:52,406 --> 00:00:53,491 [engine turns over] 21 00:00:53,574 --> 00:00:54,992 This is the day we get free. 22 00:00:56,660 --> 00:00:58,079 ♪ I promise ♪ 23 00:00:58,662 --> 00:01:03,542 ♪ I promise you I will ♪ 24 00:01:05,628 --> 00:01:06,796 [Alan] I killed myself. 25 00:01:07,254 --> 00:01:09,173 I know it sounds impossible when I think about it, 26 00:01:09,256 --> 00:01:11,509 but in my bones, I know I did it. 27 00:01:13,260 --> 00:01:14,637 That settles it. I'm dead. 28 00:01:15,721 --> 00:01:17,807 Alan, I'm still here. 29 00:01:18,933 --> 00:01:20,226 And we are not dead. 30 00:01:21,268 --> 00:01:24,313 Well, regardless, I definitely started this whole thing. 31 00:01:24,396 --> 00:01:27,274 You said my first death was the only unknown factor, and now we know. 32 00:01:28,359 --> 00:01:29,944 I killed myself. I-- 33 00:01:30,027 --> 00:01:32,488 -I did this to us. -[Nadia] Alan, Alan, Alan. 34 00:01:32,571 --> 00:01:37,409 Your first death does not explain how or why we're connected. 35 00:01:38,536 --> 00:01:40,037 Lucky for you... 36 00:01:40,121 --> 00:01:41,539 I figured that out. 37 00:01:41,622 --> 00:01:44,667 Last loop, I went back to the deli and I remembered something. 38 00:01:45,167 --> 00:01:47,128 We met each other that first night that we died. 39 00:01:47,211 --> 00:01:49,046 I saw you at the deli that night with Ferran. 40 00:01:49,130 --> 00:01:50,464 No, I don't remember that. 41 00:01:50,548 --> 00:01:52,842 Well, of course you don't. You were fucked up beyond repair, 42 00:01:52,925 --> 00:01:54,760 but I saw you. I even thought about helping you, 43 00:01:54,844 --> 00:01:57,596 but I decided to fuck with these Wall Street guys instead. 44 00:01:57,680 --> 00:01:59,140 But if I hadn't... 45 00:01:59,890 --> 00:02:01,851 I could have stopped you from killing yourself. 46 00:02:01,934 --> 00:02:05,062 If I hadn't gotten so drunk, I could've stopped you from getting hit by that car. 47 00:02:05,771 --> 00:02:07,857 And that is where things went sideways. 48 00:02:07,940 --> 00:02:10,526 So the loops started because we didn't help the other person. 49 00:02:10,609 --> 00:02:11,735 I think so. 50 00:02:12,653 --> 00:02:13,946 I knew we were being punished. 51 00:02:14,029 --> 00:02:15,656 Easy there, Mr. Rogers. 52 00:02:15,739 --> 00:02:18,409 This is not good or bad. It's just a bug. 53 00:02:18,492 --> 00:02:21,036 It's like if a program keeps crashing, you know? 54 00:02:21,120 --> 00:02:24,165 The crashing is just a symptom of a bug in the code. 55 00:02:24,248 --> 00:02:26,750 If the deaths are us crashing, 56 00:02:26,834 --> 00:02:29,670 then that moment is the bug that we need to go and fix. 57 00:02:29,753 --> 00:02:32,798 But if we were supposed to help each other and we didn't... 58 00:02:33,424 --> 00:02:34,675 how is that not a moral issue? 59 00:02:34,758 --> 00:02:38,429 What do time and morality have in common? 60 00:02:39,305 --> 00:02:40,347 Relativity. 61 00:02:40,431 --> 00:02:43,517 They're both relative to your experience. 62 00:02:45,561 --> 00:02:46,729 I need a visual aid. 63 00:02:47,229 --> 00:02:49,607 All right, so our universe has three spatial dimensions, 64 00:02:49,690 --> 00:02:52,401 so it's hard for us to picture a four-dimensional world. 65 00:02:52,484 --> 00:02:54,695 But, you know, computers do it all the time. 66 00:02:54,778 --> 00:02:57,990 Now lucky for you, I have the capacity to think like a computer. 67 00:02:58,073 --> 00:02:58,991 What's this? 68 00:02:59,074 --> 00:03:01,035 Oh. It's a rotten orange 69 00:03:01,118 --> 00:03:03,746 In a two-dimensional world, it's a circle. 70 00:03:03,829 --> 00:03:06,624 In a three-dimensional world, it's a sphere. 71 00:03:06,707 --> 00:03:08,542 But in a four-dimensional world... 72 00:03:14,632 --> 00:03:15,883 It's still ripe. 73 00:03:15,966 --> 00:03:18,344 Time is relative to your experience. 74 00:03:18,427 --> 00:03:20,888 We've been experiencing time differently in these loops. 75 00:03:20,971 --> 00:03:24,558 But this, this tells us that somewhere 76 00:03:24,642 --> 00:03:29,188 time, linear time, as we used to understand it, still exists. 77 00:03:29,271 --> 00:03:31,982 So the moment in the deli when we first interacted... 78 00:03:32,066 --> 00:03:33,567 Still exists. So we should go back to the deli. 79 00:03:35,236 --> 00:03:36,987 [Nadia] To that same moment. 80 00:03:37,071 --> 00:03:39,657 And we rewrite our first interaction. 81 00:03:40,282 --> 00:03:42,243 Just like you would fix a flaw in a code. 82 00:03:42,326 --> 00:03:44,245 Then we run a unit test. 83 00:03:44,328 --> 00:03:46,622 Is that a term that people should know or... 84 00:03:46,705 --> 00:03:50,793 Basically, we run a little program and we see if the bug is triggered. 85 00:03:50,876 --> 00:03:52,711 And how do we know if it's triggered? 86 00:03:52,795 --> 00:03:53,629 We die. 87 00:03:54,421 --> 00:03:57,091 Then... we go right back to the deli... 88 00:03:57,883 --> 00:03:58,884 and we try it again. You're pretty smart. 89 00:04:01,011 --> 00:04:03,639 Thank you for finally noticing. Eh... 90 00:04:06,725 --> 00:04:09,895 -Okay. It's almost 11. -When do you think we first met? 91 00:04:09,979 --> 00:04:12,147 Uh, Ruth arrived at my party at 11ish. 92 00:04:12,231 --> 00:04:15,109 Uh, so that's when I left with Mike. We were at the deli by 11:30. 93 00:04:15,192 --> 00:04:17,653 Do we need to recreate the whole experience? Like, Mike, Ferran? 94 00:04:17,736 --> 00:04:19,029 Should I be drunk? 95 00:04:19,113 --> 00:04:21,782 That sounds like a terrible idea. I have to get the cake. 96 00:04:21,865 --> 00:04:23,242 [dark music playing] 97 00:04:24,952 --> 00:04:26,120 What? What is it? 98 00:04:27,162 --> 00:04:28,038 Do you see that? 99 00:04:30,457 --> 00:04:31,417 [Alan] See what? 100 00:04:35,921 --> 00:04:36,755 [Alan] Whoa. 101 00:04:38,048 --> 00:04:39,883 -Uh... -I think I'm having a heart attack. 102 00:04:39,967 --> 00:04:42,594 Okay. If we're dying right now, I'll meet you back at the deli. 103 00:04:42,678 --> 00:04:43,887 Just go straight to the-- 104 00:04:43,971 --> 00:04:45,514 -[knock on door] -[water running] 105 00:04:45,597 --> 00:04:46,724 ["Gotta Get Up" playing] 106 00:04:46,807 --> 00:04:47,975 [turns off faucet] 107 00:04:48,058 --> 00:04:49,518 [knocking on door] 108 00:04:51,979 --> 00:04:53,731 [knocking continues] 109 00:04:57,234 --> 00:04:59,236 ♪ Gotta get up, gotta get out ♪ 110 00:04:59,320 --> 00:05:02,698 ♪ Gotta get home Before the morning comes ♪ 111 00:05:02,781 --> 00:05:04,825 ♪ What if I'm late? Got a big date ♪ 112 00:05:04,908 --> 00:05:08,245 ♪ Gotta get home before the sun comes up ♪ 113 00:05:08,329 --> 00:05:11,415 ♪ Up and away, got a big day Sorry, can't stay... ♪ 114 00:05:11,498 --> 00:05:13,292 Sweet birthday baby. 115 00:05:13,876 --> 00:05:14,793 Where is everyone? 116 00:05:14,877 --> 00:05:17,713 Oh, it's only nine. No one shows up to a party on time. 117 00:05:17,796 --> 00:05:19,214 You of all people should know this. 118 00:05:19,298 --> 00:05:20,424 Are you having fun? 119 00:05:20,507 --> 00:05:22,051 People are disappearing now. 120 00:05:22,760 --> 00:05:25,679 I didn't know it was also people. Fuck. 121 00:05:26,347 --> 00:05:29,183 Okay, come with me. Where's Lizzie? 122 00:05:29,266 --> 00:05:31,393 -What are you talking about? -Let's go. 123 00:05:31,935 --> 00:05:33,312 I have to meet someone at the deli. 124 00:05:33,395 --> 00:05:35,773 I'm not leaving you here at the mercy of the time gods. 125 00:05:35,856 --> 00:05:37,691 -I'm not leaving. I live here. -What's going on? 126 00:05:37,775 --> 00:05:39,068 -Help me with this. -Are you okay? 127 00:05:39,151 --> 00:05:40,736 -Are you guys leaving? -No one's leaving. 128 00:05:40,819 --> 00:05:43,530 I love you both so much. I cannot be the reason that you stop existing. 129 00:05:43,614 --> 00:05:44,907 I would never forgive myself. 130 00:05:46,033 --> 00:05:47,201 -I'll bite. -No, thanks. 131 00:05:49,953 --> 00:05:51,747 Fine, but we have to come right back. 132 00:05:51,830 --> 00:05:53,248 We got to take the fire escape. 133 00:05:53,332 --> 00:05:55,417 -I have a fire escape? -Great. 134 00:05:55,501 --> 00:05:56,960 All right, come on. 135 00:05:57,044 --> 00:05:58,087 We're coming. 136 00:05:58,170 --> 00:05:59,546 -Lizzy. -Hey, what's up? 137 00:05:59,630 --> 00:06:03,675 [Maxine] I have to change my Airbnb listing then if this is... 138 00:06:03,759 --> 00:06:05,302 -The app-- -I love fire escapes. 139 00:06:05,386 --> 00:06:10,182 It increases the value of-- by how much? 140 00:06:10,849 --> 00:06:14,395 [Maxine] Yeah, so too many colonics is definitely a thing, you know? 141 00:06:14,478 --> 00:06:16,438 Hey, does this feel weird to either of you? 142 00:06:16,522 --> 00:06:20,192 You know, like you haven't been outside in a while? Maybe like a really long time? 143 00:06:20,275 --> 00:06:22,736 -Whoa, it's cold! -Nope, I left as soon as I got here. 144 00:06:22,820 --> 00:06:25,572 -Shit, I should've brought another jacket. -Where are we going, Nads? 145 00:06:26,281 --> 00:06:29,785 Damn it, I never know what jacket to bring. It's a real problem in my life. 146 00:06:31,078 --> 00:06:31,912 Nads? 147 00:06:32,413 --> 00:06:33,831 Hey, what is it? What's wrong? 148 00:06:34,331 --> 00:06:35,916 What the fuck? 149 00:06:35,999 --> 00:06:37,376 [dark music playing] 150 00:06:38,502 --> 00:06:40,045 [Maxine] Hey, what is it? What's wrong? 151 00:06:45,050 --> 00:06:45,884 What-- 152 00:06:46,635 --> 00:06:48,137 [softly] I can't breathe. 153 00:06:48,220 --> 00:06:49,972 What? You've had-- 154 00:06:50,848 --> 00:06:53,642 -Asthma? You had asthma this whole time? -Maxine, call 911! 155 00:06:53,725 --> 00:06:55,018 -[knock on door] -[water running] 156 00:06:55,102 --> 00:06:56,019 [turns off faucet] 157 00:06:56,103 --> 00:06:57,563 ["Gotta Get Up" playing] 158 00:06:59,982 --> 00:07:01,275 [breathing heavily] 159 00:07:11,368 --> 00:07:13,412 ♪ Gotta get up, gotta get out ♪ 160 00:07:13,495 --> 00:07:16,832 ♪ Gotta get home Before the morning comes ♪ 161 00:07:16,915 --> 00:07:18,959 ♪ What if I'm late? Got a big date ♪ 162 00:07:19,042 --> 00:07:22,463 ♪ Gotta get home before the sun comes up ♪ 163 00:07:22,546 --> 00:07:25,757 ♪ Up and away, got a big day Sorry can't stay ♪ 164 00:07:25,841 --> 00:07:27,843 ♪ I gotta run, run, yeah ♪ 165 00:07:27,926 --> 00:07:29,970 ♪ Gotta get home, pick up the phone ♪ 166 00:07:30,053 --> 00:07:31,346 ♪ Gotta let the people know... ♪ 167 00:07:31,430 --> 00:07:32,973 [Maxine] Hey, birthday baby. 168 00:07:33,765 --> 00:07:36,477 Maxine, come on. Come on. 169 00:07:36,560 --> 00:07:37,394 Lizzy? 170 00:07:37,478 --> 00:07:38,812 -Let's go. -What? Where? 171 00:07:38,896 --> 00:07:41,064 -To the deli. -But I don't need anything from the deli. 172 00:07:41,148 --> 00:07:44,067 We need supplies. Apocalypse! Fire escape! 173 00:07:44,151 --> 00:07:47,196 -[Lizzy] What's happening? -[Maxine] What? I have a fire escape? 174 00:07:47,279 --> 00:07:50,782 [Maxine] I'm just realizing that I really need to do more gyrotonics. 175 00:07:50,866 --> 00:07:52,910 [Lizzy] I feel like I'd be the best in an apocalypse. 176 00:07:52,993 --> 00:07:54,620 [Maxine] Oh, yeah, for sure, first choice. 177 00:07:54,703 --> 00:07:56,747 There's so many things that I could build with here. 178 00:07:56,830 --> 00:07:58,540 There's wood. There's metal to smelt. [Maxine] Oh, I love that word, smelt. 179 00:08:00,417 --> 00:08:03,504 Hey, do you think that there's sage at the deli or sandalwood? 180 00:08:03,587 --> 00:08:04,588 Nads, are you okay? 181 00:08:04,671 --> 00:08:07,299 Yeah, all right, coast is clear. Come on, let's go. 182 00:08:19,645 --> 00:08:20,562 There's no room. 183 00:08:23,232 --> 00:08:24,107 There's room. 184 00:08:24,691 --> 00:08:26,693 Why would you say that? You didn't even try. 185 00:08:27,236 --> 00:08:28,570 I have a trunk, don't I? 186 00:08:29,738 --> 00:08:30,739 You see I have a trunk? 187 00:08:35,869 --> 00:08:38,372 Does your wife need a coat? They're going to Goodwill. I'm not spending another fuckin' winter in this city, huh? 188 00:08:41,833 --> 00:08:42,918 Are you okay? 189 00:08:44,127 --> 00:08:46,255 Why the fuck are you talking to my kid? 190 00:08:47,214 --> 00:08:48,924 Put the melons in the trunk. 191 00:08:50,133 --> 00:08:51,426 Go get the rest. 192 00:08:51,927 --> 00:08:52,928 Thank you. 193 00:08:54,721 --> 00:08:55,556 [exhales] 194 00:08:55,639 --> 00:08:56,807 [cries] 195 00:08:56,890 --> 00:08:58,600 What's fucking wrong with people? 196 00:08:59,935 --> 00:09:00,769 [sniffs] 197 00:09:00,852 --> 00:09:04,898 I didn't do anything to him. I don't know why he yelled at me. 198 00:09:05,566 --> 00:09:08,318 I don't know, Mom. He was wrong. You were right. 199 00:09:08,402 --> 00:09:09,319 [sniffs] 200 00:09:11,238 --> 00:09:12,322 Thank you, Nadia. 201 00:09:15,158 --> 00:09:17,119 Don't ever let them tear us apart, okay? 202 00:09:17,202 --> 00:09:18,078 Never? 203 00:09:18,161 --> 00:09:19,204 Never. 204 00:09:22,207 --> 00:09:23,709 Go tell his boss what he did. 205 00:09:24,376 --> 00:09:25,377 What? 206 00:09:25,460 --> 00:09:27,629 Go tell his boss what he fucking did to me. 207 00:09:39,766 --> 00:09:41,143 [Lizzy] That's how I feel about it. 208 00:09:41,226 --> 00:09:44,271 Well, I know it's crazy, but I bought the chicken here. 209 00:09:44,354 --> 00:09:46,023 -[Lizzy] Yeah. -What is happening? 210 00:09:46,106 --> 00:09:47,774 Oh. Hey, Lizzy, Maxine. 211 00:09:47,858 --> 00:09:49,026 -Hey. -Hello. 212 00:09:49,943 --> 00:09:51,820 -[whispers] Who is that guy? -I don't know. 213 00:09:51,903 --> 00:09:53,030 Uh, I had a heart attack. 214 00:09:53,113 --> 00:09:56,450 Then I just stopped breathing. I'm thinking maybe asthma. You? 215 00:09:56,533 --> 00:09:59,494 Yeah, me too. Something internal, like liver failure or-- 216 00:10:00,412 --> 00:10:02,164 It's 9:30. We have two hours. 217 00:10:03,123 --> 00:10:04,541 Why did you bring Lizzy and Maxine? 218 00:10:04,625 --> 00:10:06,543 People are disappearing at the party now, okay? 219 00:10:06,627 --> 00:10:07,919 I-- I'm scared to leave them. 220 00:10:08,003 --> 00:10:09,755 Shit, that's why Ferran's not here. 221 00:10:10,631 --> 00:10:12,633 Wait, if people are disappearing, what does it mean? They're erased from existence? 222 00:10:14,801 --> 00:10:16,219 Do you think that Bea is gone? 223 00:10:16,928 --> 00:10:18,013 I don't fucking know. 224 00:10:19,431 --> 00:10:22,392 Well, you're the one with the big fourth-dimensional brain, right? 225 00:10:22,476 --> 00:10:24,311 [Lizzy and Maxine chat indistinctly] 226 00:10:28,398 --> 00:10:29,232 [sighs] 227 00:10:29,316 --> 00:10:30,692 [dark music playing] 228 00:10:38,033 --> 00:10:39,368 How do you know Nadia? 229 00:10:39,451 --> 00:10:42,537 What's going on? Is this like the shittiest scavenger hunt of all time? 230 00:10:42,621 --> 00:10:44,331 -[Alan] I wish. -[Lizzy] Did you set this up? 231 00:10:44,414 --> 00:10:45,248 [Alan] No. 232 00:10:45,332 --> 00:10:47,668 -[Lizzy] Seriously, who are you? -[Alan] A friend of Nadia's. 233 00:10:47,751 --> 00:10:48,877 Something's wrong. 234 00:11:09,398 --> 00:11:10,399 [Alan] Nadia. 235 00:11:13,151 --> 00:11:14,111 Your nose is bleeding. 236 00:11:20,784 --> 00:11:21,743 Are you okay? 237 00:11:22,494 --> 00:11:23,620 I'm seeing things. 238 00:11:23,704 --> 00:11:25,038 Should we go to a hospital? 239 00:11:25,122 --> 00:11:26,748 [Alan] Nadia, we're dying again. 240 00:11:27,249 --> 00:11:29,459 -Whoa, whoa. Whoa! -[Lizzy] Oh, my God! 241 00:11:29,543 --> 00:11:32,421 -Lizzy, call 911! -We can't keep doing this. 242 00:11:32,504 --> 00:11:36,174 You-- You have to meet me at my place next time, Nadia. 243 00:11:36,258 --> 00:11:37,300 You-- You have to-- 244 00:11:37,384 --> 00:11:39,136 -[thud] -[Ruth] You have to eat. 245 00:11:39,219 --> 00:11:40,804 You have to eat at some point. 246 00:11:42,347 --> 00:11:44,349 You want chicken noodle or cream of mushroom? 247 00:11:44,433 --> 00:11:45,976 [knife slicing] 248 00:11:48,895 --> 00:11:50,939 You can't live on watermelon, sweetheart. 249 00:11:53,775 --> 00:11:55,235 I don't think so, Ruth. 250 00:11:55,318 --> 00:11:57,404 So help me, if you say you're fat... 251 00:12:04,494 --> 00:12:05,328 [door closes] 252 00:12:06,121 --> 00:12:07,205 [Lenora groans] 253 00:12:07,289 --> 00:12:08,749 [objects clatter] 254 00:12:10,333 --> 00:12:11,168 Chicken noodle. 255 00:12:12,294 --> 00:12:13,462 [glass breaks] 256 00:12:15,964 --> 00:12:17,507 You practicing your piano? 257 00:12:20,594 --> 00:12:21,845 [dark music playing] 258 00:12:30,937 --> 00:12:34,316 ♪ Gotta get home Before the morning comes ♪ 259 00:12:34,399 --> 00:12:36,401 ♪ What if I'm late? Got a a big date ♪ 260 00:12:36,485 --> 00:12:39,821 ♪ Gotta get home before the sun comes up ♪ 261 00:12:39,905 --> 00:12:41,865 ♪ Up and away, got a big day ♪ 262 00:12:41,948 --> 00:12:45,327 ♪ Sorry, can't stay I gotta run, run, yeah ♪ 263 00:12:45,410 --> 00:12:47,412 ♪ Gotta get home, pick up the phone ♪ 264 00:12:47,496 --> 00:12:50,248 ♪ I gotta let the people know I'm gonna be late ♪ 265 00:12:55,837 --> 00:12:57,172 ♪ There was a time... ♪ 266 00:12:57,255 --> 00:12:58,215 [Nadia] Max? 267 00:12:59,090 --> 00:13:00,675 Sweet birthday baby. 268 00:13:00,759 --> 00:13:03,345 There's nobody here. There's no party. 269 00:13:03,428 --> 00:13:04,679 I am the party. 270 00:13:06,389 --> 00:13:07,891 We're in an empty apartment... 271 00:13:08,892 --> 00:13:10,602 with nothing in it 272 00:13:11,895 --> 00:13:15,816 Maybe we should do one of those sense-deprivation baths or whatever. 273 00:13:15,899 --> 00:13:17,818 That would be a good birthday thing, right? 274 00:13:18,902 --> 00:13:20,070 I got to fix this. 275 00:13:21,696 --> 00:13:22,531 Come with me. 276 00:13:23,448 --> 00:13:25,492 ♪ What if I'm late? Got a big date ♪ 277 00:13:25,575 --> 00:13:28,745 ♪ Gotta get home before the sun comes up ♪ 278 00:13:29,371 --> 00:13:30,372 I can't. 279 00:13:30,872 --> 00:13:34,209 ♪ Sorry, can't stay I gotta run, run, yeah ♪ 280 00:13:34,292 --> 00:13:36,336 ♪ Gotta get home, pick up the phone ♪ 281 00:13:36,419 --> 00:13:39,005 ♪ I gotta let the people know I'm gonna be late ♪ 282 00:13:46,179 --> 00:13:48,098 I keep seeing myself, Alan. 283 00:13:49,975 --> 00:13:50,892 What do you mean? 284 00:13:52,519 --> 00:13:54,271 I don't know how... 285 00:13:54,855 --> 00:13:55,856 or why... 286 00:13:56,565 --> 00:13:59,067 but, uh, my past self... 287 00:13:59,693 --> 00:14:01,528 the little girl that I used to be... 288 00:14:02,320 --> 00:14:03,321 literally... 289 00:14:03,864 --> 00:14:04,948 keeps showing up. 290 00:14:05,615 --> 00:14:06,825 Is she here right now? 291 00:14:06,908 --> 00:14:07,826 No. 292 00:14:08,952 --> 00:14:11,496 But every time I see her, we die. 293 00:14:12,831 --> 00:14:14,666 I think that maybe she's... 294 00:14:15,333 --> 00:14:16,293 lost. 295 00:14:16,877 --> 00:14:19,546 Trapped somewhere between the past and present. 296 00:14:20,130 --> 00:14:22,007 That little girl lives... 297 00:14:23,258 --> 00:14:26,094 She lives at a time that things with my mom were not... 298 00:14:27,262 --> 00:14:28,138 not good. 299 00:14:28,930 --> 00:14:29,764 Uh... [sighs] 300 00:14:34,644 --> 00:14:35,478 Ah... 301 00:14:35,562 --> 00:14:37,939 I did something unforgivable that year. 302 00:14:38,440 --> 00:14:40,191 Well, then we should make it right. 303 00:14:41,443 --> 00:14:42,611 That could be the answer. 304 00:14:43,820 --> 00:14:46,948 I don't know how to do that because my mom is dead. 305 00:14:48,617 --> 00:14:49,868 [Alan sighs] I-I do. 306 00:14:51,244 --> 00:14:52,078 I do. 307 00:14:54,372 --> 00:14:56,875 What? Okay, where are you going? 308 00:14:56,958 --> 00:14:58,168 You can't leave. 309 00:14:59,419 --> 00:15:00,378 What is with the helmet? 310 00:15:00,462 --> 00:15:02,881 Nadia, I can't leave Beatrice here and let her disappear without making things right. 311 00:15:05,884 --> 00:15:07,260 And you should do the same. 312 00:15:08,178 --> 00:15:09,429 Whatever that means for you. 313 00:15:10,013 --> 00:15:10,847 No. 314 00:15:12,098 --> 00:15:13,183 Stay with me. 315 00:15:15,769 --> 00:15:16,645 Fuck you! 316 00:15:18,730 --> 00:15:20,565 That might be the last thing you ever say to me. 317 00:15:21,524 --> 00:15:22,442 Seriously. 318 00:15:23,401 --> 00:15:26,071 This time, we might die and not come back. 319 00:15:27,030 --> 00:15:29,449 Maybe I'll kill myself just to fuck you over. 320 00:15:29,532 --> 00:15:31,493 Well, that's what I did, and look where it got us. 321 00:15:32,994 --> 00:15:35,664 You are the most selfish person I have ever met. 322 00:15:37,332 --> 00:15:38,875 Thank you for changing my life. 323 00:15:39,876 --> 00:15:41,252 Lives are hard to change. 324 00:15:46,424 --> 00:15:48,343 [door opens, closes] 325 00:15:51,930 --> 00:15:54,933 You're alive. I called you like 50 times last night. 326 00:15:55,016 --> 00:15:55,892 Come in. 327 00:15:57,477 --> 00:15:58,311 [Beatrice sighs] 328 00:15:59,229 --> 00:16:00,271 Are you okay? 329 00:16:00,814 --> 00:16:03,566 Yes, I am, under the circumstances. 330 00:16:04,401 --> 00:16:05,860 Why are you wearing a helmet? 331 00:16:06,444 --> 00:16:07,570 Bea, we need to talk. 332 00:16:09,948 --> 00:16:10,824 Okay. 333 00:16:21,501 --> 00:16:23,003 [Ruth] Nadia. 334 00:16:23,086 --> 00:16:24,713 I did something terrible, Ruth. 335 00:16:24,796 --> 00:16:26,464 You couldn't return the coat. 336 00:16:26,548 --> 00:16:28,425 No, I abandoned mom. 337 00:16:29,634 --> 00:16:30,635 [sighs] 338 00:16:31,928 --> 00:16:36,141 Lock the door behind you. There's somebody in the neighborhood. 339 00:16:36,224 --> 00:16:37,475 I locked the door. 340 00:16:42,981 --> 00:16:44,315 What's going on, baby? 341 00:16:45,400 --> 00:16:46,359 I love you. 342 00:16:47,694 --> 00:16:50,822 I mean that in the truest sense. And I know-- I know about Mike. 343 00:16:51,322 --> 00:16:54,743 I know how it started and why. I want you to be... 344 00:16:57,287 --> 00:16:58,747 Just be whoever you are. 345 00:16:59,414 --> 00:17:01,458 I didn't know how to tell you. 346 00:17:01,541 --> 00:17:02,459 You did. 347 00:17:03,460 --> 00:17:05,295 You did tell me. I just didn't listen. 348 00:17:05,378 --> 00:17:08,882 You told me every time I asked you what was wrong, and you said, "Nothing." 349 00:17:08,965 --> 00:17:11,384 Every time I touched you, you gently pulled away. 350 00:17:12,093 --> 00:17:15,221 No matter how much we think we're fooling people, our bodies... 351 00:17:16,389 --> 00:17:18,683 they can't keep lying the way that our minds can. 352 00:17:19,392 --> 00:17:20,477 Yeah. 353 00:17:20,560 --> 00:17:22,812 [Alan] Mine stopped lying a long time ago. 354 00:17:23,938 --> 00:17:25,356 For years, I've just been... 355 00:17:26,483 --> 00:17:28,151 I've just been hollow. [sniffs] 356 00:17:28,651 --> 00:17:29,486 [sighs] 357 00:17:29,569 --> 00:17:31,696 You know, I thought if I-- if I... [sniffs] 358 00:17:31,780 --> 00:17:33,823 if I worked hard enough, if I-- if I... 359 00:17:34,616 --> 00:17:35,450 [inhales] 360 00:17:35,533 --> 00:17:37,035 kept putting the time in, 361 00:17:37,118 --> 00:17:40,288 and if I kept my head down, you know, did everything right, I... 362 00:17:41,081 --> 00:17:44,751 this aching, gnawing feeling of being an absolute failure 363 00:17:44,834 --> 00:17:46,336 would just-- would just go away. 364 00:17:46,419 --> 00:17:47,462 I know. 365 00:17:47,545 --> 00:17:48,546 [Alan sniffs] 366 00:17:49,130 --> 00:17:51,758 And now I'm stuck with a body that is broken 367 00:17:51,841 --> 00:17:53,301 and in a world that is... 368 00:17:53,384 --> 00:17:54,469 [chuckles] 369 00:17:54,552 --> 00:17:56,221 is literally falling apart. 370 00:17:57,263 --> 00:17:58,765 And a mind that... 371 00:18:00,141 --> 00:18:01,601 A mind that wants to kill me. 372 00:18:03,228 --> 00:18:04,395 You got help, right? 373 00:18:04,979 --> 00:18:05,814 [Alan] I did. 374 00:18:06,397 --> 00:18:07,857 I-- I let somebody help me. 375 00:18:08,358 --> 00:18:09,234 Who? 376 00:18:11,569 --> 00:18:12,904 I just want to tell you... 377 00:18:14,197 --> 00:18:15,907 before this whole thing is over... 378 00:18:16,991 --> 00:18:17,826 um... 379 00:18:19,452 --> 00:18:20,453 I killed her. 380 00:18:22,080 --> 00:18:23,373 I took the easy way out. 381 00:18:23,456 --> 00:18:24,791 What easy way out? 382 00:18:25,416 --> 00:18:28,128 I told the social worker that I wanted to live with you 383 00:18:28,211 --> 00:18:29,462 and not with her, 384 00:18:29,546 --> 00:18:31,714 and then she was fucking dead within a year. 385 00:18:32,215 --> 00:18:34,217 You've got it all wrong. 386 00:18:34,300 --> 00:18:39,305 You said you wanted to live with your mom just like she told you to, 387 00:18:39,389 --> 00:18:41,641 but that just couldn't happen. 388 00:18:42,767 --> 00:18:45,728 No one was gonna let that continue. 389 00:18:46,688 --> 00:18:48,148 I don't think it matters. 390 00:18:49,315 --> 00:18:51,025 [Ruth] What are you talking about? 391 00:18:51,526 --> 00:18:55,363 Whatever I said, I wanted to live with you. 392 00:18:55,864 --> 00:18:57,031 [Ruth] Listen to me. 393 00:18:57,615 --> 00:18:58,658 You were this... 394 00:18:59,409 --> 00:19:04,330 tiny seed buried in darkness fighting your way to the light. 395 00:19:06,457 --> 00:19:08,001 You wanted to live. 396 00:19:09,002 --> 00:19:12,005 It's the most beautiful thing in the world. 397 00:19:12,755 --> 00:19:14,799 Do you still have that in you? 398 00:19:20,430 --> 00:19:21,806 Oh. 399 00:19:21,890 --> 00:19:22,849 Nadia... 400 00:19:25,476 --> 00:19:27,478 I look at you now... 401 00:19:28,229 --> 00:19:31,941 chasing down death at every corner and... 402 00:19:32,609 --> 00:19:33,526 sweetheart... 403 00:19:34,194 --> 00:19:38,114 where is that gorgeous piece of you 404 00:19:38,198 --> 00:19:41,075 pushing to be a part of this world? 405 00:19:46,331 --> 00:19:47,999 I'm gonna make you some tea. 406 00:19:53,254 --> 00:19:54,130 [Ruth exhales] 407 00:19:59,636 --> 00:20:01,054 -Lenora. -[knocking on door] 408 00:20:02,472 --> 00:20:04,098 Stop it. She can hear you. 409 00:20:04,182 --> 00:20:05,725 She can hear all of it. 410 00:20:05,808 --> 00:20:07,852 [Lenora] Good, then she can hear this too. 411 00:20:07,936 --> 00:20:08,937 [glass shatters] 412 00:20:09,020 --> 00:20:10,855 There is a kid out here! 413 00:20:10,939 --> 00:20:11,898 [banging] 414 00:20:12,941 --> 00:20:14,859 You are not her mother! 415 00:20:14,943 --> 00:20:16,945 Well, her mother keeps fucking up! 416 00:20:24,160 --> 00:20:25,787 [Lenora coughing] 417 00:20:25,870 --> 00:20:26,871 [Ruth] Lenora. 418 00:20:28,456 --> 00:20:29,707 Lenora, come on. 419 00:20:29,791 --> 00:20:31,459 [tea kettle whistling] 420 00:20:38,800 --> 00:20:40,093 I don't know why I'm alive. 421 00:20:40,593 --> 00:20:43,554 Listen. Your life force is strong. 422 00:20:43,638 --> 00:20:47,392 I don't know how you survived all those years, but it worked. 423 00:20:47,475 --> 00:20:48,518 Emily! 424 00:20:48,601 --> 00:20:50,019 -Who's Emily? -The book. 425 00:20:50,103 --> 00:20:51,187 Life force! 426 00:21:01,614 --> 00:21:05,034 You know that's the woman that wrote Anne of Green Gables. 427 00:21:05,576 --> 00:21:06,703 You know what I heard? 428 00:21:06,786 --> 00:21:08,663 She OD'd. I know. 429 00:21:08,746 --> 00:21:12,834 I was going to say she's haunting a house on Prince Edward Island. 430 00:21:16,838 --> 00:21:18,172 I love you, Ruthie. 431 00:21:19,465 --> 00:21:20,425 [smooches] 432 00:21:21,134 --> 00:21:22,051 I love you... 433 00:21:22,135 --> 00:21:24,762 and I'll see you in the next one, Ruthie. 434 00:21:29,809 --> 00:21:31,102 [knocking on door] 435 00:21:31,936 --> 00:21:33,563 Oh, shit. 436 00:21:33,646 --> 00:21:34,814 I forgot he was coming. 437 00:21:34,897 --> 00:21:36,482 Hey, it's okay, Bea. 438 00:21:36,566 --> 00:21:38,359 I-- I don't want you to meet him yet. 439 00:21:38,443 --> 00:21:40,862 You know, I already faced this guy so many times. 440 00:21:40,945 --> 00:21:41,946 It's fine. 441 00:21:43,531 --> 00:21:44,449 [Beatrice sighs] 442 00:21:46,909 --> 00:21:47,994 There she is. 443 00:21:49,078 --> 00:21:50,788 -Hey, I came as soon as I could. -Hi. 444 00:21:50,872 --> 00:21:52,123 -You okay? -Yeah. 445 00:21:52,206 --> 00:21:54,083 I had to bring him. Sorry. I hope that's okay. 446 00:21:54,167 --> 00:21:55,543 Of course it's okay. 447 00:21:55,626 --> 00:21:57,211 -Hi, Edson! -[Mike laughs] 448 00:21:57,295 --> 00:21:59,130 -[Beatrice] How's my little guy? -There you go. 449 00:21:59,213 --> 00:22:00,798 Oh, he's so cute. 450 00:22:00,882 --> 00:22:02,258 This is Alan. 451 00:22:02,342 --> 00:22:03,634 He's all right. 452 00:22:03,718 --> 00:22:05,428 -[Mike] Hi. -Hi. 453 00:22:05,511 --> 00:22:08,431 She was pretty worried about you yesterday. I got a lot of calls. 454 00:22:08,514 --> 00:22:10,308 She doesn't need to worry about me anymore. 455 00:22:10,892 --> 00:22:13,394 Oh, my God, Alan, your nose is bleeding. 456 00:22:13,478 --> 00:22:14,520 What? 457 00:22:14,604 --> 00:22:17,273 -Hold on, let me get you something. -[Alan] No, it's fine. I got it. 458 00:22:17,357 --> 00:22:18,566 -No, don't be silly. -It's fine. 459 00:22:18,649 --> 00:22:20,360 [Beatrice] Wait there. I'll get it for you. 460 00:22:20,443 --> 00:22:21,694 Oh, you're gonna leave? 461 00:22:24,113 --> 00:22:25,531 [classical music playing] 462 00:22:40,421 --> 00:22:41,255 Uh... 463 00:22:42,048 --> 00:22:43,007 Where's your dad? 464 00:22:43,091 --> 00:22:44,175 He's late. 465 00:22:44,258 --> 00:22:46,052 Right, or maybe he disappeared. 466 00:22:46,135 --> 00:22:48,304 -Do you know this woman? -You know, she doesn't. Um... 467 00:22:48,388 --> 00:22:50,515 She used to be my dad's girlfriend. 468 00:22:50,598 --> 00:22:51,432 [scoffs] 469 00:22:51,974 --> 00:22:52,850 Yeah. 470 00:22:56,687 --> 00:22:57,814 All right, uh... 471 00:22:58,439 --> 00:23:01,192 I want to give you something. It's not really a present. 472 00:23:01,275 --> 00:23:03,486 It's more like something that we share. 473 00:23:04,070 --> 00:23:04,904 Okay. 474 00:23:09,492 --> 00:23:11,619 Emily is the hero. 475 00:23:13,037 --> 00:23:13,955 Thank you. 476 00:23:15,415 --> 00:23:16,332 You're welcome. 477 00:23:18,751 --> 00:23:19,669 [coughing] 478 00:23:22,755 --> 00:23:23,840 Are you sick? 479 00:23:23,923 --> 00:23:25,049 [coughs] 480 00:23:28,511 --> 00:23:29,345 [coughs] 481 00:23:33,724 --> 00:23:35,184 [continues coughing] 482 00:23:44,402 --> 00:23:45,611 She's still inside you. 483 00:24:15,850 --> 00:24:16,684 [grunts] 484 00:24:18,478 --> 00:24:19,937 [panting] 485 00:24:21,772 --> 00:24:22,940 Mommy. 486 00:24:31,282 --> 00:24:32,992 Are you ready to let her die? 487 00:24:34,410 --> 00:24:36,454 [whispers] This is the day we get free. 488 00:24:45,755 --> 00:24:46,756 Oh, my God! 489 00:24:46,839 --> 00:24:48,508 Someone call 911! She's dying! 490 00:24:50,968 --> 00:24:52,386 ["Organs" by Pussy Riot plays] 491 00:24:56,265 --> 00:24:58,392 ♪ Law enforcement bodies Bodies, bodies, bodies ♪ 492 00:24:58,935 --> 00:25:00,937 ♪ Bodies in cassocks And bodies in uniforms ♪ 493 00:25:01,479 --> 00:25:03,606 ♪ Bodies, bodies, bodies, bodies ♪ 494 00:25:04,273 --> 00:25:06,526 ♪ Bodies, bodies, bodies in uniforms ♪ 495 00:25:06,817 --> 00:25:08,819 ♪ Female orgasm faces obstacles ♪ 496 00:25:09,487 --> 00:25:12,031 ♪ My strap-ons are being replaced With uniforms and icons ♪ 497 00:25:12,114 --> 00:25:14,408 ♪ Shitfaced parliament bans condoms ♪ 498 00:25:14,742 --> 00:25:17,245 ♪ Agony, spasm Big bang of the falling-down crown ♪ 499 00:25:17,495 --> 00:25:20,039 ♪ My country is suffering from neurosis Worse than Anna O's ♪ 500 00:25:20,122 --> 00:25:22,416 ♪ My government is a total waste Laws are useless ♪ 501 00:25:22,500 --> 00:25:24,418 ♪ They promised us economy And military defense ♪