1
00:00:09,572 --> 00:00:10,656
[horn honks]
2
00:00:11,365 --> 00:00:13,159
♪ If you need a friend ♪
3
00:00:13,242 --> 00:00:14,994
[man] Hey, move it, lady.
What's your problem?
4
00:00:15,077 --> 00:00:16,037
[honking]
5
00:00:16,120 --> 00:00:17,329
You can't park here.
6
00:00:17,413 --> 00:00:18,706
Okay!
7
00:00:18,789 --> 00:00:19,707
Got it!
I'm going.
8
00:00:21,584 --> 00:00:22,918
[horn honks]
9
00:00:23,002 --> 00:00:24,378
We're moving!
10
00:00:26,088 --> 00:00:28,299
[horns continue honking]
11
00:00:28,382 --> 00:00:31,052
-Can we go home now?
-[laughs] Absolutely not.
12
00:00:31,135 --> 00:00:33,971
I gotta good feeling
about that deli over on 12th Street.
13
00:00:36,307 --> 00:00:38,017
-Hey.
-[horns honking]
14
00:00:38,100 --> 00:00:39,185
What? Don't pout.
15
00:00:40,019 --> 00:00:41,979
What happened to my trusty sidekick, huh?
16
00:00:42,063 --> 00:00:43,230
[Nadia laughs]
17
00:00:43,314 --> 00:00:46,400
Let's get rid of this.
It's your crown and glory.
18
00:00:46,901 --> 00:00:49,195
Look at that beautiful hair, huh?
19
00:00:51,280 --> 00:00:52,323
This is it, Nadia.
20
00:00:52,406 --> 00:00:53,491
[engine turns over]
21
00:00:53,574 --> 00:00:54,992
This is the day we get free.
22
00:00:56,660 --> 00:00:58,079
♪ I promise ♪
23
00:00:58,662 --> 00:01:03,542
♪ I promise you I will ♪
24
00:01:05,628 --> 00:01:06,796
[Alan] I killed myself.
25
00:01:07,254 --> 00:01:09,173
I know it sounds impossible
when I think about it,
26
00:01:09,256 --> 00:01:11,509
but in my bones, I know I did it.
27
00:01:13,260 --> 00:01:14,637
That settles it. I'm dead.
28
00:01:15,721 --> 00:01:17,807
Alan, I'm still here.
29
00:01:18,933 --> 00:01:20,226
And we are not dead.
30
00:01:21,268 --> 00:01:24,313
Well, regardless,
I definitely started this whole thing.
31
00:01:24,396 --> 00:01:27,274
You said my first death was the only
unknown factor, and now we know.
32
00:01:28,359 --> 00:01:29,944
I killed myself. I--
33
00:01:30,027 --> 00:01:32,488
-I did this to us.
-[Nadia] Alan, Alan, Alan.
34
00:01:32,571 --> 00:01:37,409
Your first death does not explain
how or why we're connected.
35
00:01:38,536 --> 00:01:40,037
Lucky for you...
36
00:01:40,121 --> 00:01:41,539
I figured that out.
37
00:01:41,622 --> 00:01:44,667
Last loop, I went back to the deli
and I remembered something.
38
00:01:45,167 --> 00:01:47,128
We met each other
that first night that we died.
39
00:01:47,211 --> 00:01:49,046
I saw you at the deli
that night with Ferran.
40
00:01:49,130 --> 00:01:50,464
No, I don't remember that.
41
00:01:50,548 --> 00:01:52,842
Well, of course you don't.
You were fucked up beyond repair,
42
00:01:52,925 --> 00:01:54,760
but I saw you.
I even thought about helping you,
43
00:01:54,844 --> 00:01:57,596
but I decided to fuck
with these Wall Street guys instead.
44
00:01:57,680 --> 00:01:59,140
But if I hadn't...
45
00:01:59,890 --> 00:02:01,851
I could have stopped you
from killing yourself.
46
00:02:01,934 --> 00:02:05,062
If I hadn't gotten so drunk, I could've
stopped you from getting hit by that car.
47
00:02:05,771 --> 00:02:07,857
And that is where things went sideways.
48
00:02:07,940 --> 00:02:10,526
So the loops started
because we didn't help the other person.
49
00:02:10,609 --> 00:02:11,735
I think so.
50
00:02:12,653 --> 00:02:13,946
I knew we were being punished.
51
00:02:14,029 --> 00:02:15,656
Easy there, Mr. Rogers.
52
00:02:15,739 --> 00:02:18,409
This is not good or bad. It's just a bug.
53
00:02:18,492 --> 00:02:21,036
It's like if a program
keeps crashing, you know?
54
00:02:21,120 --> 00:02:24,165
The crashing is just a symptom
of a bug in the code.
55
00:02:24,248 --> 00:02:26,750
If the deaths are us crashing,
56
00:02:26,834 --> 00:02:29,670
then that moment is the bug
that we need to go and fix.
57
00:02:29,753 --> 00:02:32,798
But if we were supposed
to help each other and we didn't...
58
00:02:33,424 --> 00:02:34,675
how is that not a moral issue?
59
00:02:34,758 --> 00:02:38,429
What do time and morality have in common?
60
00:02:39,305 --> 00:02:40,347
Relativity.
61
00:02:40,431 --> 00:02:43,517
They're both relative to your experience.
62
00:02:45,561 --> 00:02:46,729
I need a visual aid.
63
00:02:47,229 --> 00:02:49,607
All right, so our universe
has three spatial dimensions,
64
00:02:49,690 --> 00:02:52,401
so it's hard for us to picture
a four-dimensional world.
65
00:02:52,484 --> 00:02:54,695
But, you know, computers
do it all the time.
66
00:02:54,778 --> 00:02:57,990
Now lucky for you, I have the capacity
to think like a computer.
67
00:02:58,073 --> 00:02:58,991
What's this?
68
00:02:59,074 --> 00:03:01,035
Oh. It's a rotten orange
69
00:03:01,118 --> 00:03:03,746
In a two-dimensional world, it's a circle.
70
00:03:03,829 --> 00:03:06,624
In a three-dimensional world,
it's a sphere.
71
00:03:06,707 --> 00:03:08,542
But in a four-dimensional world...
72
00:03:14,632 --> 00:03:15,883
It's still ripe.
73
00:03:15,966 --> 00:03:18,344
Time is relative to your experience.
74
00:03:18,427 --> 00:03:20,888
We've been experiencing time differently
in these loops.
75
00:03:20,971 --> 00:03:24,558
But this, this tells us that somewhere
76
00:03:24,642 --> 00:03:29,188
time, linear time,
as we used to understand it, still exists.
77
00:03:29,271 --> 00:03:31,982
So the moment in the deli
when we first interacted...
78
00:03:32,066 --> 00:03:33,567
Still exists.
So we should go back to the deli.
79
00:03:35,236 --> 00:03:36,987
[Nadia] To that same moment.
80
00:03:37,071 --> 00:03:39,657
And we rewrite our first interaction.
81
00:03:40,282 --> 00:03:42,243
Just like you would fix a flaw in a code.
82
00:03:42,326 --> 00:03:44,245
Then we run a unit test.
83
00:03:44,328 --> 00:03:46,622
Is that a term
that people should know or...
84
00:03:46,705 --> 00:03:50,793
Basically, we run a little program
and we see if the bug is triggered.
85
00:03:50,876 --> 00:03:52,711
And how do we know if it's triggered?
86
00:03:52,795 --> 00:03:53,629
We die.
87
00:03:54,421 --> 00:03:57,091
Then... we go right back to the deli...
88
00:03:57,883 --> 00:03:58,884
and we try it again.
You're pretty smart.
89
00:04:01,011 --> 00:04:03,639
Thank you for finally noticing. Eh...
90
00:04:06,725 --> 00:04:09,895
-Okay. It's almost 11.
-When do you think we first met?
91
00:04:09,979 --> 00:04:12,147
Uh, Ruth arrived at my party at 11ish.
92
00:04:12,231 --> 00:04:15,109
Uh, so that's when I left with Mike.
We were at the deli by 11:30.
93
00:04:15,192 --> 00:04:17,653
Do we need to recreate
the whole experience? Like, Mike, Ferran?
94
00:04:17,736 --> 00:04:19,029
Should I be drunk?
95
00:04:19,113 --> 00:04:21,782
That sounds like a terrible idea.
I have to get the cake.
96
00:04:21,865 --> 00:04:23,242
[dark music playing]
97
00:04:24,952 --> 00:04:26,120
What? What is it?
98
00:04:27,162 --> 00:04:28,038
Do you see that?
99
00:04:30,457 --> 00:04:31,417
[Alan] See what?
100
00:04:35,921 --> 00:04:36,755
[Alan] Whoa.
101
00:04:38,048 --> 00:04:39,883
-Uh...
-I think I'm having a heart attack.
102
00:04:39,967 --> 00:04:42,594
Okay. If we're dying right now,
I'll meet you back at the deli.
103
00:04:42,678 --> 00:04:43,887
Just go straight to the--
104
00:04:43,971 --> 00:04:45,514
-[knock on door]
-[water running]
105
00:04:45,597 --> 00:04:46,724
["Gotta Get Up" playing]
106
00:04:46,807 --> 00:04:47,975
[turns off faucet]
107
00:04:48,058 --> 00:04:49,518
[knocking on door]
108
00:04:51,979 --> 00:04:53,731
[knocking continues]
109
00:04:57,234 --> 00:04:59,236
♪ Gotta get up, gotta get out ♪
110
00:04:59,320 --> 00:05:02,698
♪ Gotta get home
Before the morning comes ♪
111
00:05:02,781 --> 00:05:04,825
♪ What if I'm late? Got a big date ♪
112
00:05:04,908 --> 00:05:08,245
♪ Gotta get home before the sun comes up ♪
113
00:05:08,329 --> 00:05:11,415
♪ Up and away, got a big day
Sorry, can't stay... ♪
114
00:05:11,498 --> 00:05:13,292
Sweet birthday baby.
115
00:05:13,876 --> 00:05:14,793
Where is everyone?
116
00:05:14,877 --> 00:05:17,713
Oh, it's only nine.
No one shows up to a party on time.
117
00:05:17,796 --> 00:05:19,214
You of all people should know this.
118
00:05:19,298 --> 00:05:20,424
Are you having fun?
119
00:05:20,507 --> 00:05:22,051
People are disappearing now.
120
00:05:22,760 --> 00:05:25,679
I didn't know it was also people. Fuck.
121
00:05:26,347 --> 00:05:29,183
Okay, come with me. Where's Lizzie?
122
00:05:29,266 --> 00:05:31,393
-What are you talking about?
-Let's go.
123
00:05:31,935 --> 00:05:33,312
I have to meet someone at the deli.
124
00:05:33,395 --> 00:05:35,773
I'm not leaving you here
at the mercy of the time gods.
125
00:05:35,856 --> 00:05:37,691
-I'm not leaving. I live here.
-What's going on?
126
00:05:37,775 --> 00:05:39,068
-Help me with this.
-Are you okay?
127
00:05:39,151 --> 00:05:40,736
-Are you guys leaving?
-No one's leaving.
128
00:05:40,819 --> 00:05:43,530
I love you both so much. I cannot be
the reason that you stop existing.
129
00:05:43,614 --> 00:05:44,907
I would never forgive myself.
130
00:05:46,033 --> 00:05:47,201
-I'll bite.
-No, thanks.
131
00:05:49,953 --> 00:05:51,747
Fine, but we have to come right back.
132
00:05:51,830 --> 00:05:53,248
We got to take the fire escape.
133
00:05:53,332 --> 00:05:55,417
-I have a fire escape?
-Great.
134
00:05:55,501 --> 00:05:56,960
All right, come on.
135
00:05:57,044 --> 00:05:58,087
We're coming.
136
00:05:58,170 --> 00:05:59,546
-Lizzy.
-Hey, what's up?
137
00:05:59,630 --> 00:06:03,675
[Maxine] I have to change
my Airbnb listing then if this is...
138
00:06:03,759 --> 00:06:05,302
-The app--
-I love fire escapes.
139
00:06:05,386 --> 00:06:10,182
It increases the value of-- by how much?
140
00:06:10,849 --> 00:06:14,395
[Maxine] Yeah, so too many colonics
is definitely a thing, you know?
141
00:06:14,478 --> 00:06:16,438
Hey, does this feel weird
to either of you?
142
00:06:16,522 --> 00:06:20,192
You know, like you haven't been outside
in a while? Maybe like a really long time?
143
00:06:20,275 --> 00:06:22,736
-Whoa, it's cold!
-Nope, I left as soon as I got here.
144
00:06:22,820 --> 00:06:25,572
-Shit, I should've brought another jacket.
-Where are we going, Nads?
145
00:06:26,281 --> 00:06:29,785
Damn it, I never know what jacket
to bring. It's a real problem in my life.
146
00:06:31,078 --> 00:06:31,912
Nads?
147
00:06:32,413 --> 00:06:33,831
Hey, what is it? What's wrong?
148
00:06:34,331 --> 00:06:35,916
What the fuck?
149
00:06:35,999 --> 00:06:37,376
[dark music playing]
150
00:06:38,502 --> 00:06:40,045
[Maxine] Hey, what is it? What's wrong?
151
00:06:45,050 --> 00:06:45,884
What--
152
00:06:46,635 --> 00:06:48,137
[softly] I can't breathe.
153
00:06:48,220 --> 00:06:49,972
What? You've had--
154
00:06:50,848 --> 00:06:53,642
-Asthma? You had asthma this whole time?
-Maxine, call 911!
155
00:06:53,725 --> 00:06:55,018
-[knock on door]
-[water running]
156
00:06:55,102 --> 00:06:56,019
[turns off faucet]
157
00:06:56,103 --> 00:06:57,563
["Gotta Get Up" playing]
158
00:06:59,982 --> 00:07:01,275
[breathing heavily]
159
00:07:11,368 --> 00:07:13,412
♪ Gotta get up, gotta get out ♪
160
00:07:13,495 --> 00:07:16,832
♪ Gotta get home
Before the morning comes ♪
161
00:07:16,915 --> 00:07:18,959
♪ What if I'm late? Got a big date ♪
162
00:07:19,042 --> 00:07:22,463
♪ Gotta get home before the sun comes up ♪
163
00:07:22,546 --> 00:07:25,757
♪ Up and away, got a big day
Sorry can't stay ♪
164
00:07:25,841 --> 00:07:27,843
♪ I gotta run, run, yeah ♪
165
00:07:27,926 --> 00:07:29,970
♪ Gotta get home, pick up the phone ♪
166
00:07:30,053 --> 00:07:31,346
♪ Gotta let the people know... ♪
167
00:07:31,430 --> 00:07:32,973
[Maxine] Hey, birthday baby.
168
00:07:33,765 --> 00:07:36,477
Maxine, come on. Come on.
169
00:07:36,560 --> 00:07:37,394
Lizzy?
170
00:07:37,478 --> 00:07:38,812
-Let's go.
-What? Where?
171
00:07:38,896 --> 00:07:41,064
-To the deli.
-But I don't need anything from the deli.
172
00:07:41,148 --> 00:07:44,067
We need supplies. Apocalypse! Fire escape!
173
00:07:44,151 --> 00:07:47,196
-[Lizzy] What's happening?
-[Maxine] What? I have a fire escape?
174
00:07:47,279 --> 00:07:50,782
[Maxine] I'm just realizing that I
really need to do more gyrotonics.
175
00:07:50,866 --> 00:07:52,910
[Lizzy] I feel like I'd be the best
in an apocalypse.
176
00:07:52,993 --> 00:07:54,620
[Maxine] Oh, yeah, for sure, first choice.
177
00:07:54,703 --> 00:07:56,747
There's so many things
that I could build with here.
178
00:07:56,830 --> 00:07:58,540
There's wood. There's metal to smelt.
[Maxine] Oh, I love that word, smelt.
179
00:08:00,417 --> 00:08:03,504
Hey, do you think that there's sage
at the deli or sandalwood?
180
00:08:03,587 --> 00:08:04,588
Nads, are you okay?
181
00:08:04,671 --> 00:08:07,299
Yeah, all right, coast is clear.
Come on, let's go.
182
00:08:19,645 --> 00:08:20,562
There's no room.
183
00:08:23,232 --> 00:08:24,107
There's room.
184
00:08:24,691 --> 00:08:26,693
Why would you say that?
You didn't even try.
185
00:08:27,236 --> 00:08:28,570
I have a trunk, don't I?
186
00:08:29,738 --> 00:08:30,739
You see I have a trunk?
187
00:08:35,869 --> 00:08:38,372
Does your wife need a coat?
They're going to Goodwill.
I'm not spending another fuckin' winter
in this city, huh?
188
00:08:41,833 --> 00:08:42,918
Are you okay?
189
00:08:44,127 --> 00:08:46,255
Why the fuck are you talking to my kid?
190
00:08:47,214 --> 00:08:48,924
Put the melons in the trunk.
191
00:08:50,133 --> 00:08:51,426
Go get the rest.
192
00:08:51,927 --> 00:08:52,928
Thank you.
193
00:08:54,721 --> 00:08:55,556
[exhales]
194
00:08:55,639 --> 00:08:56,807
[cries]
195
00:08:56,890 --> 00:08:58,600
What's fucking wrong with people?
196
00:08:59,935 --> 00:09:00,769
[sniffs]
197
00:09:00,852 --> 00:09:04,898
I didn't do anything to him.
I don't know why he yelled at me.
198
00:09:05,566 --> 00:09:08,318
I don't know, Mom.
He was wrong. You were right.
199
00:09:08,402 --> 00:09:09,319
[sniffs]
200
00:09:11,238 --> 00:09:12,322
Thank you, Nadia.
201
00:09:15,158 --> 00:09:17,119
Don't ever let them tear us apart, okay?
202
00:09:17,202 --> 00:09:18,078
Never?
203
00:09:18,161 --> 00:09:19,204
Never.
204
00:09:22,207 --> 00:09:23,709
Go tell his boss what he did.
205
00:09:24,376 --> 00:09:25,377
What?
206
00:09:25,460 --> 00:09:27,629
Go tell his boss
what he fucking did to me.
207
00:09:39,766 --> 00:09:41,143
[Lizzy] That's how I feel about it.
208
00:09:41,226 --> 00:09:44,271
Well, I know it's crazy,
but I bought the chicken here.
209
00:09:44,354 --> 00:09:46,023
-[Lizzy] Yeah.
-What is happening?
210
00:09:46,106 --> 00:09:47,774
Oh. Hey, Lizzy, Maxine.
211
00:09:47,858 --> 00:09:49,026
-Hey.
-Hello.
212
00:09:49,943 --> 00:09:51,820
-[whispers] Who is that guy?
-I don't know.
213
00:09:51,903 --> 00:09:53,030
Uh, I had a heart attack.
214
00:09:53,113 --> 00:09:56,450
Then I just stopped breathing.
I'm thinking maybe asthma. You?
215
00:09:56,533 --> 00:09:59,494
Yeah, me too. Something internal,
like liver failure or--
216
00:10:00,412 --> 00:10:02,164
It's 9:30. We have two hours.
217
00:10:03,123 --> 00:10:04,541
Why did you bring Lizzy and Maxine?
218
00:10:04,625 --> 00:10:06,543
People are disappearing
at the party now, okay?
219
00:10:06,627 --> 00:10:07,919
I-- I'm scared to leave them.
220
00:10:08,003 --> 00:10:09,755
Shit, that's why Ferran's not here.
221
00:10:10,631 --> 00:10:12,633
Wait, if people are disappearing,
what does it mean?
They're erased from existence?
222
00:10:14,801 --> 00:10:16,219
Do you think that Bea is gone?
223
00:10:16,928 --> 00:10:18,013
I don't fucking know.
224
00:10:19,431 --> 00:10:22,392
Well, you're the one with the big
fourth-dimensional brain, right?
225
00:10:22,476 --> 00:10:24,311
[Lizzy and Maxine chat indistinctly]
226
00:10:28,398 --> 00:10:29,232
[sighs]
227
00:10:29,316 --> 00:10:30,692
[dark music playing]
228
00:10:38,033 --> 00:10:39,368
How do you know Nadia?
229
00:10:39,451 --> 00:10:42,537
What's going on? Is this like
the shittiest scavenger hunt of all time?
230
00:10:42,621 --> 00:10:44,331
-[Alan] I wish.
-[Lizzy] Did you set this up?
231
00:10:44,414 --> 00:10:45,248
[Alan] No.
232
00:10:45,332 --> 00:10:47,668
-[Lizzy] Seriously, who are you?
-[Alan] A friend of Nadia's.
233
00:10:47,751 --> 00:10:48,877
Something's wrong.
234
00:11:09,398 --> 00:11:10,399
[Alan] Nadia.
235
00:11:13,151 --> 00:11:14,111
Your nose is bleeding.
236
00:11:20,784 --> 00:11:21,743
Are you okay?
237
00:11:22,494 --> 00:11:23,620
I'm seeing things.
238
00:11:23,704 --> 00:11:25,038
Should we go to a hospital?
239
00:11:25,122 --> 00:11:26,748
[Alan] Nadia, we're dying again.
240
00:11:27,249 --> 00:11:29,459
-Whoa, whoa. Whoa!
-[Lizzy] Oh, my God!
241
00:11:29,543 --> 00:11:32,421
-Lizzy, call 911!
-We can't keep doing this.
242
00:11:32,504 --> 00:11:36,174
You-- You have to meet me
at my place next time, Nadia.
243
00:11:36,258 --> 00:11:37,300
You-- You have to--
244
00:11:37,384 --> 00:11:39,136
-[thud]
-[Ruth] You have to eat.
245
00:11:39,219 --> 00:11:40,804
You have to eat at some point.
246
00:11:42,347 --> 00:11:44,349
You want chicken noodle
or cream of mushroom?
247
00:11:44,433 --> 00:11:45,976
[knife slicing]
248
00:11:48,895 --> 00:11:50,939
You can't live on watermelon, sweetheart.
249
00:11:53,775 --> 00:11:55,235
I don't think so, Ruth.
250
00:11:55,318 --> 00:11:57,404
So help me, if you say you're fat...
251
00:12:04,494 --> 00:12:05,328
[door closes]
252
00:12:06,121 --> 00:12:07,205
[Lenora groans]
253
00:12:07,289 --> 00:12:08,749
[objects clatter]
254
00:12:10,333 --> 00:12:11,168
Chicken noodle.
255
00:12:12,294 --> 00:12:13,462
[glass breaks]
256
00:12:15,964 --> 00:12:17,507
You practicing your piano?
257
00:12:20,594 --> 00:12:21,845
[dark music playing]
258
00:12:30,937 --> 00:12:34,316
♪ Gotta get home
Before the morning comes ♪
259
00:12:34,399 --> 00:12:36,401
♪ What if I'm late? Got a a big date ♪
260
00:12:36,485 --> 00:12:39,821
♪ Gotta get home before the sun comes up ♪
261
00:12:39,905 --> 00:12:41,865
♪ Up and away, got a big day ♪
262
00:12:41,948 --> 00:12:45,327
♪ Sorry, can't stay
I gotta run, run, yeah ♪
263
00:12:45,410 --> 00:12:47,412
♪ Gotta get home, pick up the phone ♪
264
00:12:47,496 --> 00:12:50,248
♪ I gotta let the people know
I'm gonna be late ♪
265
00:12:55,837 --> 00:12:57,172
♪ There was a time... ♪
266
00:12:57,255 --> 00:12:58,215
[Nadia] Max?
267
00:12:59,090 --> 00:13:00,675
Sweet birthday baby.
268
00:13:00,759 --> 00:13:03,345
There's nobody here. There's no party.
269
00:13:03,428 --> 00:13:04,679
I am the party.
270
00:13:06,389 --> 00:13:07,891
We're in an empty apartment...
271
00:13:08,892 --> 00:13:10,602
with nothing in it
272
00:13:11,895 --> 00:13:15,816
Maybe we should do one of those
sense-deprivation baths or whatever.
273
00:13:15,899 --> 00:13:17,818
That would be
a good birthday thing, right?
274
00:13:18,902 --> 00:13:20,070
I got to fix this.
275
00:13:21,696 --> 00:13:22,531
Come with me.
276
00:13:23,448 --> 00:13:25,492
♪ What if I'm late? Got a big date ♪
277
00:13:25,575 --> 00:13:28,745
♪ Gotta get home before the sun comes up ♪
278
00:13:29,371 --> 00:13:30,372
I can't.
279
00:13:30,872 --> 00:13:34,209
♪ Sorry, can't stay
I gotta run, run, yeah ♪
280
00:13:34,292 --> 00:13:36,336
♪ Gotta get home, pick up the phone ♪
281
00:13:36,419 --> 00:13:39,005
♪ I gotta let the people know
I'm gonna be late ♪
282
00:13:46,179 --> 00:13:48,098
I keep seeing myself, Alan.
283
00:13:49,975 --> 00:13:50,892
What do you mean?
284
00:13:52,519 --> 00:13:54,271
I don't know how...
285
00:13:54,855 --> 00:13:55,856
or why...
286
00:13:56,565 --> 00:13:59,067
but, uh, my past self...
287
00:13:59,693 --> 00:14:01,528
the little girl that I used to be...
288
00:14:02,320 --> 00:14:03,321
literally...
289
00:14:03,864 --> 00:14:04,948
keeps showing up.
290
00:14:05,615 --> 00:14:06,825
Is she here right now?
291
00:14:06,908 --> 00:14:07,826
No.
292
00:14:08,952 --> 00:14:11,496
But every time I see her, we die.
293
00:14:12,831 --> 00:14:14,666
I think that maybe she's...
294
00:14:15,333 --> 00:14:16,293
lost.
295
00:14:16,877 --> 00:14:19,546
Trapped somewhere
between the past and present.
296
00:14:20,130 --> 00:14:22,007
That little girl lives...
297
00:14:23,258 --> 00:14:26,094
She lives at a time
that things with my mom were not...
298
00:14:27,262 --> 00:14:28,138
not good.
299
00:14:28,930 --> 00:14:29,764
Uh...
[sighs]
300
00:14:34,644 --> 00:14:35,478
Ah...
301
00:14:35,562 --> 00:14:37,939
I did something unforgivable that year.
302
00:14:38,440 --> 00:14:40,191
Well, then we should make it right.
303
00:14:41,443 --> 00:14:42,611
That could be the answer.
304
00:14:43,820 --> 00:14:46,948
I don't know how to do that
because my mom is dead.
305
00:14:48,617 --> 00:14:49,868
[Alan sighs] I-I do.
306
00:14:51,244 --> 00:14:52,078
I do.
307
00:14:54,372 --> 00:14:56,875
What? Okay, where are you going?
308
00:14:56,958 --> 00:14:58,168
You can't leave.
309
00:14:59,419 --> 00:15:00,378
What is with the helmet?
310
00:15:00,462 --> 00:15:02,881
Nadia, I can't leave Beatrice here
and let her disappear
without making things right.
311
00:15:05,884 --> 00:15:07,260
And you should do the same.
312
00:15:08,178 --> 00:15:09,429
Whatever that means for you.
313
00:15:10,013 --> 00:15:10,847
No.
314
00:15:12,098 --> 00:15:13,183
Stay with me.
315
00:15:15,769 --> 00:15:16,645
Fuck you!
316
00:15:18,730 --> 00:15:20,565
That might be the last thing
you ever say to me.
317
00:15:21,524 --> 00:15:22,442
Seriously.
318
00:15:23,401 --> 00:15:26,071
This time, we might die and not come back.
319
00:15:27,030 --> 00:15:29,449
Maybe I'll kill myself
just to fuck you over.
320
00:15:29,532 --> 00:15:31,493
Well, that's what I did,
and look where it got us.
321
00:15:32,994 --> 00:15:35,664
You are
the most selfish person I have ever met.
322
00:15:37,332 --> 00:15:38,875
Thank you for changing my life.
323
00:15:39,876 --> 00:15:41,252
Lives are hard to change.
324
00:15:46,424 --> 00:15:48,343
[door opens, closes]
325
00:15:51,930 --> 00:15:54,933
You're alive.
I called you like 50 times last night.
326
00:15:55,016 --> 00:15:55,892
Come in.
327
00:15:57,477 --> 00:15:58,311
[Beatrice sighs]
328
00:15:59,229 --> 00:16:00,271
Are you okay?
329
00:16:00,814 --> 00:16:03,566
Yes, I am, under the circumstances.
330
00:16:04,401 --> 00:16:05,860
Why are you wearing a helmet?
331
00:16:06,444 --> 00:16:07,570
Bea, we need to talk.
332
00:16:09,948 --> 00:16:10,824
Okay.
333
00:16:21,501 --> 00:16:23,003
[Ruth] Nadia.
334
00:16:23,086 --> 00:16:24,713
I did something terrible, Ruth.
335
00:16:24,796 --> 00:16:26,464
You couldn't return the coat.
336
00:16:26,548 --> 00:16:28,425
No, I abandoned mom.
337
00:16:29,634 --> 00:16:30,635
[sighs]
338
00:16:31,928 --> 00:16:36,141
Lock the door behind you.
There's somebody in the neighborhood.
339
00:16:36,224 --> 00:16:37,475
I locked the door.
340
00:16:42,981 --> 00:16:44,315
What's going on, baby?
341
00:16:45,400 --> 00:16:46,359
I love you.
342
00:16:47,694 --> 00:16:50,822
I mean that in the truest sense.
And I know-- I know about Mike.
343
00:16:51,322 --> 00:16:54,743
I know how it started and why.
I want you to be...
344
00:16:57,287 --> 00:16:58,747
Just be whoever you are.
345
00:16:59,414 --> 00:17:01,458
I didn't know how to tell you.
346
00:17:01,541 --> 00:17:02,459
You did.
347
00:17:03,460 --> 00:17:05,295
You did tell me. I just didn't listen.
348
00:17:05,378 --> 00:17:08,882
You told me every time I asked you
what was wrong, and you said, "Nothing."
349
00:17:08,965 --> 00:17:11,384
Every time I touched you,
you gently pulled away.
350
00:17:12,093 --> 00:17:15,221
No matter how much we think
we're fooling people, our bodies...
351
00:17:16,389 --> 00:17:18,683
they can't keep lying
the way that our minds can.
352
00:17:19,392 --> 00:17:20,477
Yeah.
353
00:17:20,560 --> 00:17:22,812
[Alan] Mine stopped lying a long time ago.
354
00:17:23,938 --> 00:17:25,356
For years, I've just been...
355
00:17:26,483 --> 00:17:28,151
I've just been hollow. [sniffs]
356
00:17:28,651 --> 00:17:29,486
[sighs]
357
00:17:29,569 --> 00:17:31,696
You know, I thought if I-- if I...
[sniffs]
358
00:17:31,780 --> 00:17:33,823
if I worked hard enough, if I-- if I...
359
00:17:34,616 --> 00:17:35,450
[inhales]
360
00:17:35,533 --> 00:17:37,035
kept putting the time in,
361
00:17:37,118 --> 00:17:40,288
and if I kept my head down,
you know, did everything right, I...
362
00:17:41,081 --> 00:17:44,751
this aching, gnawing feeling
of being an absolute failure
363
00:17:44,834 --> 00:17:46,336
would just-- would just go away.
364
00:17:46,419 --> 00:17:47,462
I know.
365
00:17:47,545 --> 00:17:48,546
[Alan sniffs]
366
00:17:49,130 --> 00:17:51,758
And now I'm stuck
with a body that is broken
367
00:17:51,841 --> 00:17:53,301
and in a world that is...
368
00:17:53,384 --> 00:17:54,469
[chuckles]
369
00:17:54,552 --> 00:17:56,221
is literally falling apart.
370
00:17:57,263 --> 00:17:58,765
And a mind that...
371
00:18:00,141 --> 00:18:01,601
A mind that wants to kill me.
372
00:18:03,228 --> 00:18:04,395
You got help, right?
373
00:18:04,979 --> 00:18:05,814
[Alan] I did.
374
00:18:06,397 --> 00:18:07,857
I-- I let somebody help me.
375
00:18:08,358 --> 00:18:09,234
Who?
376
00:18:11,569 --> 00:18:12,904
I just want to tell you...
377
00:18:14,197 --> 00:18:15,907
before this whole thing is over...
378
00:18:16,991 --> 00:18:17,826
um...
379
00:18:19,452 --> 00:18:20,453
I killed her.
380
00:18:22,080 --> 00:18:23,373
I took the easy way out.
381
00:18:23,456 --> 00:18:24,791
What easy way out?
382
00:18:25,416 --> 00:18:28,128
I told the social worker
that I wanted to live with you
383
00:18:28,211 --> 00:18:29,462
and not with her,
384
00:18:29,546 --> 00:18:31,714
and then she was fucking dead
within a year.
385
00:18:32,215 --> 00:18:34,217
You've got it all wrong.
386
00:18:34,300 --> 00:18:39,305
You said you wanted to live with your mom
just like she told you to,
387
00:18:39,389 --> 00:18:41,641
but that just couldn't happen.
388
00:18:42,767 --> 00:18:45,728
No one was gonna let that continue.
389
00:18:46,688 --> 00:18:48,148
I don't think it matters.
390
00:18:49,315 --> 00:18:51,025
[Ruth] What are you talking about?
391
00:18:51,526 --> 00:18:55,363
Whatever I said,
I wanted to live with you.
392
00:18:55,864 --> 00:18:57,031
[Ruth] Listen to me.
393
00:18:57,615 --> 00:18:58,658
You were this...
394
00:18:59,409 --> 00:19:04,330
tiny seed buried in darkness
fighting your way to the light.
395
00:19:06,457 --> 00:19:08,001
You wanted to live.
396
00:19:09,002 --> 00:19:12,005
It's the most beautiful thing
in the world.
397
00:19:12,755 --> 00:19:14,799
Do you still have that in you?
398
00:19:20,430 --> 00:19:21,806
Oh.
399
00:19:21,890 --> 00:19:22,849
Nadia...
400
00:19:25,476 --> 00:19:27,478
I look at you now...
401
00:19:28,229 --> 00:19:31,941
chasing down death
at every corner and...
402
00:19:32,609 --> 00:19:33,526
sweetheart...
403
00:19:34,194 --> 00:19:38,114
where is that gorgeous piece of you
404
00:19:38,198 --> 00:19:41,075
pushing to be a part of this world?
405
00:19:46,331 --> 00:19:47,999
I'm gonna make you some tea.
406
00:19:53,254 --> 00:19:54,130
[Ruth exhales]
407
00:19:59,636 --> 00:20:01,054
-Lenora.
-[knocking on door]
408
00:20:02,472 --> 00:20:04,098
Stop it. She can hear you.
409
00:20:04,182 --> 00:20:05,725
She can hear all of it.
410
00:20:05,808 --> 00:20:07,852
[Lenora] Good, then she can hear this too.
411
00:20:07,936 --> 00:20:08,937
[glass shatters]
412
00:20:09,020 --> 00:20:10,855
There is a kid out here!
413
00:20:10,939 --> 00:20:11,898
[banging]
414
00:20:12,941 --> 00:20:14,859
You are not her mother!
415
00:20:14,943 --> 00:20:16,945
Well, her mother keeps fucking up!
416
00:20:24,160 --> 00:20:25,787
[Lenora coughing]
417
00:20:25,870 --> 00:20:26,871
[Ruth] Lenora.
418
00:20:28,456 --> 00:20:29,707
Lenora, come on.
419
00:20:29,791 --> 00:20:31,459
[tea kettle whistling]
420
00:20:38,800 --> 00:20:40,093
I don't know why I'm alive.
421
00:20:40,593 --> 00:20:43,554
Listen. Your life force is strong.
422
00:20:43,638 --> 00:20:47,392
I don't know how you survived
all those years, but it worked.
423
00:20:47,475 --> 00:20:48,518
Emily!
424
00:20:48,601 --> 00:20:50,019
-Who's Emily?
-The book.
425
00:20:50,103 --> 00:20:51,187
Life force!
426
00:21:01,614 --> 00:21:05,034
You know that's the woman
that wrote Anne of Green Gables.
427
00:21:05,576 --> 00:21:06,703
You know what I heard?
428
00:21:06,786 --> 00:21:08,663
She OD'd. I know.
429
00:21:08,746 --> 00:21:12,834
I was going to say she's haunting a house
on Prince Edward Island.
430
00:21:16,838 --> 00:21:18,172
I love you, Ruthie.
431
00:21:19,465 --> 00:21:20,425
[smooches]
432
00:21:21,134 --> 00:21:22,051
I love you...
433
00:21:22,135 --> 00:21:24,762
and I'll see you in the next one, Ruthie.
434
00:21:29,809 --> 00:21:31,102
[knocking on door]
435
00:21:31,936 --> 00:21:33,563
Oh, shit.
436
00:21:33,646 --> 00:21:34,814
I forgot he was coming.
437
00:21:34,897 --> 00:21:36,482
Hey, it's okay, Bea.
438
00:21:36,566 --> 00:21:38,359
I-- I don't want you to meet him yet.
439
00:21:38,443 --> 00:21:40,862
You know, I already faced
this guy so many times.
440
00:21:40,945 --> 00:21:41,946
It's fine.
441
00:21:43,531 --> 00:21:44,449
[Beatrice sighs]
442
00:21:46,909 --> 00:21:47,994
There she is.
443
00:21:49,078 --> 00:21:50,788
-Hey, I came as soon as I could.
-Hi.
444
00:21:50,872 --> 00:21:52,123
-You okay?
-Yeah.
445
00:21:52,206 --> 00:21:54,083
I had to bring him.
Sorry. I hope that's okay.
446
00:21:54,167 --> 00:21:55,543
Of course it's okay.
447
00:21:55,626 --> 00:21:57,211
-Hi, Edson!
-[Mike laughs]
448
00:21:57,295 --> 00:21:59,130
-[Beatrice] How's my little guy?
-There you go.
449
00:21:59,213 --> 00:22:00,798
Oh, he's so cute.
450
00:22:00,882 --> 00:22:02,258
This is Alan.
451
00:22:02,342 --> 00:22:03,634
He's all right.
452
00:22:03,718 --> 00:22:05,428
-[Mike] Hi.
-Hi.
453
00:22:05,511 --> 00:22:08,431
She was pretty worried about you
yesterday. I got a lot of calls.
454
00:22:08,514 --> 00:22:10,308
She doesn't need
to worry about me anymore.
455
00:22:10,892 --> 00:22:13,394
Oh, my God, Alan, your nose is bleeding.
456
00:22:13,478 --> 00:22:14,520
What?
457
00:22:14,604 --> 00:22:17,273
-Hold on, let me get you something.
-[Alan] No, it's fine. I got it.
458
00:22:17,357 --> 00:22:18,566
-No, don't be silly.
-It's fine.
459
00:22:18,649 --> 00:22:20,360
[Beatrice] Wait there.
I'll get it for you.
460
00:22:20,443 --> 00:22:21,694
Oh, you're gonna leave?
461
00:22:24,113 --> 00:22:25,531
[classical music playing]
462
00:22:40,421 --> 00:22:41,255
Uh...
463
00:22:42,048 --> 00:22:43,007
Where's your dad?
464
00:22:43,091 --> 00:22:44,175
He's late.
465
00:22:44,258 --> 00:22:46,052
Right, or maybe he disappeared.
466
00:22:46,135 --> 00:22:48,304
-Do you know this woman?
-You know, she doesn't. Um...
467
00:22:48,388 --> 00:22:50,515
She used to be my dad's girlfriend.
468
00:22:50,598 --> 00:22:51,432
[scoffs]
469
00:22:51,974 --> 00:22:52,850
Yeah.
470
00:22:56,687 --> 00:22:57,814
All right, uh...
471
00:22:58,439 --> 00:23:01,192
I want to give you something.
It's not really a present.
472
00:23:01,275 --> 00:23:03,486
It's more like something that we share.
473
00:23:04,070 --> 00:23:04,904
Okay.
474
00:23:09,492 --> 00:23:11,619
Emily is the hero.
475
00:23:13,037 --> 00:23:13,955
Thank you.
476
00:23:15,415 --> 00:23:16,332
You're welcome.
477
00:23:18,751 --> 00:23:19,669
[coughing]
478
00:23:22,755 --> 00:23:23,840
Are you sick?
479
00:23:23,923 --> 00:23:25,049
[coughs]
480
00:23:28,511 --> 00:23:29,345
[coughs]
481
00:23:33,724 --> 00:23:35,184
[continues coughing]
482
00:23:44,402 --> 00:23:45,611
She's still inside you.
483
00:24:15,850 --> 00:24:16,684
[grunts]
484
00:24:18,478 --> 00:24:19,937
[panting]
485
00:24:21,772 --> 00:24:22,940
Mommy.
486
00:24:31,282 --> 00:24:32,992
Are you ready to let her die?
487
00:24:34,410 --> 00:24:36,454
[whispers] This is the day we get free.
488
00:24:45,755 --> 00:24:46,756
Oh, my God!
489
00:24:46,839 --> 00:24:48,508
Someone call 911! She's dying!
490
00:24:50,968 --> 00:24:52,386
["Organs" by Pussy Riot plays]
491
00:24:56,265 --> 00:24:58,392
♪ Law enforcement bodies
Bodies, bodies, bodies ♪
492
00:24:58,935 --> 00:25:00,937
♪ Bodies in cassocks
And bodies in uniforms ♪
493
00:25:01,479 --> 00:25:03,606
♪ Bodies, bodies, bodies, bodies ♪
494
00:25:04,273 --> 00:25:06,526
♪ Bodies, bodies, bodies in uniforms ♪
495
00:25:06,817 --> 00:25:08,819
♪ Female orgasm faces obstacles ♪
496
00:25:09,487 --> 00:25:12,031
♪ My strap-ons are being replaced
With uniforms and icons ♪
497
00:25:12,114 --> 00:25:14,408
♪ Shitfaced parliament bans condoms ♪
498
00:25:14,742 --> 00:25:17,245
♪ Agony, spasm
Big bang of the falling-down crown ♪
499
00:25:17,495 --> 00:25:20,039
♪ My country is suffering from neurosis
Worse than Anna O's ♪
500
00:25:20,122 --> 00:25:22,416
♪ My government is a total waste
Laws are useless ♪
501
00:25:22,500 --> 00:25:24,418
♪ They promised us economy
And military defense ♪