1 00:00:07,050 --> 00:00:09,552 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:16,809 --> 00:00:18,227 Ach du Scheiße. 3 00:00:58,518 --> 00:01:02,772 Das ist Pelham Bay Park Linie 6. Nächster Halt 77th Street, Lenox Hill. 4 00:01:02,855 --> 00:01:04,524 Vorsicht an den Türen. 5 00:01:16,911 --> 00:01:19,831 -Ich mache das. -Gentleman und Arzt. 6 00:01:19,914 --> 00:01:23,626 -Du klingst wie meine Mutter. -Kein Ödipus am frühen Morgen. 7 00:01:24,168 --> 00:01:27,004 -Schon wieder zurück? -Ich bin sehr krank. 8 00:01:28,005 --> 00:01:28,840 Tschüss. 9 00:01:31,342 --> 00:01:32,343 Polio! 10 00:01:38,015 --> 00:01:39,559 LENOX HILL KRANKENHAUS 11 00:01:44,063 --> 00:01:46,149 Hey, was war los, Ruthie? 12 00:01:46,232 --> 00:01:49,235 Es ist nichts. Nur ein Auffahrunfall. 13 00:01:49,318 --> 00:01:51,779 Es sieht schlimmer aus, als es ist. 14 00:01:51,863 --> 00:01:54,282 Das passiert, wenn man nach Jersey fährt. 15 00:01:54,365 --> 00:01:56,576 Eintritt kostenlos, raus dann nicht. 16 00:01:57,785 --> 00:01:59,871 Trotz Kopfwunde siehst du heiß aus. 17 00:01:59,954 --> 00:02:01,831 Mensch, danke. 18 00:02:01,914 --> 00:02:04,000 Nichts ist so belebend 19 00:02:04,083 --> 00:02:08,754 wie der Sekundenbruchteil des Terrors, das es wirklich vorbei ist. 20 00:02:09,380 --> 00:02:12,592 Junge, da sagst du was. Mal sehen. Was haben wir? 21 00:02:13,718 --> 00:02:15,219 -Alter? -Neunundzwanzig. 22 00:02:16,470 --> 00:02:18,097 Mögliche Schwangerschaft? 23 00:02:18,806 --> 00:02:19,640 Nein. 24 00:02:20,224 --> 00:02:22,143 Ich schreibe also Ja. 25 00:02:22,226 --> 00:02:26,772 Als deine Mutter mit dir schwanger war, aß sie nichts außer Grießbrei. 26 00:02:26,856 --> 00:02:29,775 Frühstück, Mittagessen, Abendessen, Grießbrei. 27 00:02:29,859 --> 00:02:34,030 Es gibt keinen Abschnitt "tägliche Geisteskrankheiten", 28 00:02:34,113 --> 00:02:39,994 dann wollen wir mal zur Krebs-Familiengeschichte springen. 29 00:02:40,077 --> 00:02:41,495 Zu viel zum Auflisten. 30 00:02:41,579 --> 00:02:45,958 Ja. Seine Gene wählt man nicht aus. Sonst wäre ich Nadia Comăneci, oder? 31 00:02:46,542 --> 00:02:48,586 Ok, was ist hier los? 32 00:02:48,669 --> 00:02:53,216 Behandelt Lenox Hill heute Patienten, oder spielen wir in einem Beckett-Stück? 33 00:02:54,300 --> 00:02:55,426 Hallo. 34 00:02:56,177 --> 00:02:57,762 Hi. Wie geht's? 35 00:02:57,845 --> 00:03:00,181 Hast du Info zu meiner Patentante Ruth Brenner? 36 00:03:00,264 --> 00:03:02,391 Du musst warten wie alle anderen. 37 00:03:02,475 --> 00:03:04,727 Komm, in zehn Tagen werde ich 40. 38 00:03:04,810 --> 00:03:05,728 Glückwunsch. 39 00:03:07,563 --> 00:03:09,106 -Toll. -Brenner? 40 00:03:09,190 --> 00:03:10,733 Ruth Brenner? 41 00:03:11,525 --> 00:03:14,362 Sieh an. Gut Ding will eben keine Weile haben. 42 00:03:14,445 --> 00:03:15,821 Hier entlang, bitte. 43 00:03:16,364 --> 00:03:19,408 Sieh dir das an. Königliche Behandlung. Vielen Dank. 44 00:03:19,492 --> 00:03:21,535 Oh nein. Den brauche ich nicht. 45 00:03:21,619 --> 00:03:24,413 Oh, klar. Das ist nur ein Standardprotokoll. 46 00:03:24,497 --> 00:03:25,998 Wir kümmern uns um Sie. 47 00:03:26,082 --> 00:03:29,377 -Meine verdammten Knie. -Ok, bitte. Gut. 48 00:03:29,460 --> 00:03:33,798 Unsterblichkeit ist die große Täuschung der Jugend. 49 00:03:34,340 --> 00:03:36,801 -Genieß es. -Ich? Ich war noch nie jung. 50 00:03:36,884 --> 00:03:40,513 Oh, bitte. Du wirst immer ein Baby für mich sein. 51 00:03:40,596 --> 00:03:42,306 Fast 40. Ok, ruf mich an. 52 00:03:42,390 --> 00:03:44,809 -Ich hole dich ab, wie immer. -Mache ich. 53 00:03:44,892 --> 00:03:45,726 Danke. 54 00:03:49,730 --> 00:03:51,107 Verdammte Scheiße. 55 00:03:56,445 --> 00:03:59,740 Hey, mal so unter uns, sollte sie noch fahren? 56 00:03:59,824 --> 00:04:01,117 Rauchen verboten. 57 00:04:02,118 --> 00:04:04,453 Ich kaue. Siehst du? Kauen. 58 00:04:06,289 --> 00:04:07,290 Komm schon, Baby. 59 00:04:07,832 --> 00:04:08,833 -Nemo. -Hey. 60 00:04:09,542 --> 00:04:12,461 Wusstest du, dass menschliche Embryos eine Phase durchlaufen, 61 00:04:12,545 --> 00:04:14,797 in der sie Schlitze im Hals haben wie Fische? 62 00:04:14,880 --> 00:04:17,842 -Ist das nicht toll? -Ja, total hinreißend. 63 00:04:17,925 --> 00:04:19,802 Dann sage ich dir mal was. 64 00:04:19,885 --> 00:04:23,597 Jedes Organ, das Sauerstoff aufnimmt, verleitet mich zum Rauchen. 65 00:04:23,681 --> 00:04:28,269 -Hast du nicht aufgehört? -Es ist ein Prozess, Maxine. Ein Prozess. 66 00:04:28,769 --> 00:04:31,814 Du klingst gestresst. Fang besser wieder an. 67 00:04:31,897 --> 00:04:33,649 Lass die Psychospiele, ok? 68 00:04:33,733 --> 00:04:37,653 Mir ist klar, dass meine Lungen zwei verkümmerte Nick Caves sind. 69 00:04:38,195 --> 00:04:40,364 -Wie geht's Ruth? -"Wie geht's Ruth?" 70 00:04:40,448 --> 00:04:43,659 Wie geht's allen? Keine Ahnung. Es geht ihr gut, oder nicht. 71 00:04:43,743 --> 00:04:47,121 Es hört halt nie auf. Ich betreue sie seit vier Jahren. 72 00:04:47,204 --> 00:04:49,999 Ich habe die Ärzte so satt, ich muss zu einem. 73 00:04:50,082 --> 00:04:52,460 Meine Schamanin. Sie heilte meinen Karpaltunnel. 74 00:04:52,543 --> 00:04:53,961 Darum geht es nicht. 75 00:04:54,045 --> 00:04:56,547 Es gibt keine Zeugen, verstehst du? 76 00:04:56,630 --> 00:04:59,508 Niemand war von Anfang an dabei. 77 00:04:59,592 --> 00:05:01,552 -Nur Ruth. -Du machst das toll. 78 00:05:01,635 --> 00:05:04,096 Du kennst mich, ich lüge selten. 79 00:05:04,180 --> 00:05:08,267 Toll. Bei jedem Kompliment von dir bekommt eine Kakerlake Flügel. 80 00:05:08,351 --> 00:05:10,311 Ok, reden wir über deine Party. 81 00:05:10,394 --> 00:05:13,105 Wie wäre eine Absinthbar, Wachteleier… 82 00:05:13,189 --> 00:05:17,860 Hör zu, mir wäre ein ruhiger Abend daheim lieber, ok? 83 00:05:17,943 --> 00:05:21,238 -Mit Alan. -Alan? 84 00:05:21,822 --> 00:05:25,701 Das ergibt Sinn. Ich bin ja erst 25 Jahre deine beste Freundin. 85 00:05:25,785 --> 00:05:29,205 Wir endeten in derselben Zeitlinie. Das soll so bleiben. Nichts gegen dich. 86 00:05:29,288 --> 00:05:32,416 Ich nehme das schon persönlich. 87 00:05:32,500 --> 00:05:35,669 Komm runter. Ich gehe zur U-Bahn. 88 00:05:35,753 --> 00:05:37,546 Wir sehen uns in 15 Minuten. 89 00:05:37,630 --> 00:05:40,591 Holst du mein Lacrimarium bei meinem Glastypen? 90 00:05:41,926 --> 00:05:42,843 Kein Empfang. 91 00:05:42,927 --> 00:05:44,303 Hallo? Nadia? 92 00:05:44,387 --> 00:05:46,472 Direkt bei Linie G. Voll einfach. 93 00:06:04,573 --> 00:06:05,783 Hey! 94 00:06:05,866 --> 00:06:06,700 Was? 95 00:06:07,993 --> 00:06:08,828 Horse? 96 00:06:09,370 --> 00:06:10,204 Was geht? 97 00:06:10,788 --> 00:06:11,872 Nora? 98 00:06:12,456 --> 00:06:15,084 Ich bin's. Haarschnitt. 99 00:06:16,252 --> 00:06:17,795 Wartest du auf den Zug? 100 00:06:18,504 --> 00:06:20,047 Ja, ich warte auf den Zug. 101 00:06:20,131 --> 00:06:22,967 Du stehst da, ein langes Metallrohr taucht auf, 102 00:06:23,050 --> 00:06:24,051 öffnet die Türen, 103 00:06:24,135 --> 00:06:27,054 und dann setzt du dich vielleicht auf einen Platz? 104 00:06:27,138 --> 00:06:28,347 Das hatte ich vor. 105 00:06:28,431 --> 00:06:30,266 -Ich suche mir einen Platz. -Ich auch. 106 00:06:31,267 --> 00:06:33,978 -Wartest du auf den blöden Zug? -Was? 107 00:06:36,313 --> 00:06:37,857 Hey, fick dich auch, Mann. 108 00:07:06,260 --> 00:07:07,511 Gewagter Move, Alter. 109 00:07:09,138 --> 00:07:10,181 Wollen Sie sich setzen? 110 00:07:10,723 --> 00:07:12,349 Mann, ich ficke dich nicht. 111 00:07:13,100 --> 00:07:14,852 Gut. Solltest du auch nicht. 112 00:07:16,312 --> 00:07:17,480 Cats, was? 113 00:07:19,523 --> 00:07:20,483 Nicht mein Ding. 114 00:07:20,566 --> 00:07:24,111 Linie 6 fährt jetzt Express. Nächster Halt, Astor Place. 115 00:07:24,862 --> 00:07:26,322 Sophies Entscheidung. Lustig. 116 00:07:27,323 --> 00:07:30,993 Ok, was ist das? Eine Art Flash Mob aus den 80ern? 117 00:07:34,288 --> 00:07:35,122 Klasse. 118 00:07:35,206 --> 00:07:37,458 Travis Bickle, welches Jahr ist es? 119 00:07:37,541 --> 00:07:38,751 Null. 120 00:07:51,805 --> 00:07:54,850 TAB TOLLER GESCHMACK. EINE KALORIE. 121 00:07:54,934 --> 00:07:57,686 "Zwei Gesichter von John LeBoutillier, 122 00:07:59,605 --> 00:08:01,982 der die Verwandlung…" 123 00:08:05,694 --> 00:08:06,862 19… 124 00:08:09,073 --> 00:08:09,907 …82. 125 00:08:10,407 --> 00:08:11,659 5 WEGE, ÜBERFÄLLE ZU MEIDEN 126 00:08:18,582 --> 00:08:21,418 Wie geht es dir? Ok. 127 00:08:22,419 --> 00:08:24,964 Max's Kansas City, usw. Ok. 128 00:08:25,798 --> 00:08:27,508 Ok, sehr effektiv. 129 00:08:27,591 --> 00:08:29,885 Sehr effektiv. 130 00:08:35,641 --> 00:08:37,434 Wir erreichen Astor Place. 131 00:08:37,518 --> 00:08:39,103 -Haltet den Mann auf! -Ja! 132 00:08:42,481 --> 00:08:45,109 Ok, Mann. Verdammte Scheiße. 133 00:08:45,693 --> 00:08:47,111 -Scheiße. -Hey. 134 00:08:47,194 --> 00:08:48,862 -Alles ok? -Was? Wer bist du? 135 00:08:48,946 --> 00:08:51,407 -Die rote Baskenmütze? -Guardian Angels. 136 00:08:51,490 --> 00:08:54,118 Eine Person kann etwas bewirken, wenn man sich kümmert. 137 00:08:54,201 --> 00:08:56,704 Alles ok, Ma'am? Soll ich Sie heimbringen? 138 00:08:56,787 --> 00:08:59,665 Ja. Könnte man sagen. Ich muss nach Hause, ja. 139 00:08:59,748 --> 00:09:01,375 Ok. Der Ausgang ist hier. 140 00:09:01,458 --> 00:09:02,876 -Immer mit der Ruhe. -Ok. 141 00:09:02,960 --> 00:09:05,337 Ok. Super so. 142 00:09:05,421 --> 00:09:06,463 Vorsicht. 143 00:09:07,798 --> 00:09:09,633 Jetzt nach oben und links. 144 00:09:09,717 --> 00:09:11,302 -Kommen Sie gut heim. -Ok. 145 00:09:11,385 --> 00:09:12,219 Ok. 146 00:09:29,570 --> 00:09:32,698 Hey. Glaubst du an die Zukunft unserer Menschheit? 147 00:09:33,407 --> 00:09:34,575 Definiere Zukunft. 148 00:09:34,658 --> 00:09:39,330 Wir bauen links und rechts Kernwaffen. Wir sind Gaia. Aber wo ist die Klitoris? 149 00:09:39,413 --> 00:09:42,249 Du musst wissen, wo die ist. Das sagen alle. 150 00:09:42,333 --> 00:09:45,252 Strahlung von Kernwaffen verursacht Genveränderungen, 151 00:09:45,336 --> 00:09:47,087 vererbt an neue Generationen. 152 00:09:47,171 --> 00:09:49,548 Wenn wir nichts tun, sind wir am Arsch! 153 00:09:49,632 --> 00:09:52,343 Unsere Kinder sind am Arsch, und deren Kinder. 154 00:09:52,426 --> 00:09:54,136 Wo zum Teufel ist mein Handy? 155 00:09:55,512 --> 00:09:56,555 Scheiße. 156 00:09:57,723 --> 00:09:58,599 Das ist… 157 00:10:00,392 --> 00:10:01,602 "The Black Gumball." 158 00:10:03,395 --> 00:10:05,147 Wer zum Teufel ist Chez? 159 00:10:08,984 --> 00:10:11,236 Hey, Mann. Hey, ja, du. 160 00:10:12,404 --> 00:10:13,864 Weißt du, wo das ist? 161 00:10:15,949 --> 00:10:18,077 -Beim Park. -Alles klar, cool. 162 00:10:18,160 --> 00:10:20,371 Cool. Viel Glück mit deiner Klitoris. 163 00:10:41,600 --> 00:10:43,143 Hey, passt auf. 164 00:10:44,853 --> 00:10:46,522 Verdammt psychedelisch. 165 00:10:49,983 --> 00:10:51,694 Das ist so abgefahren. 166 00:11:04,123 --> 00:11:05,082 Was ist das? 167 00:11:15,759 --> 00:11:19,763 Natürlich war die amerikanische Religion im Kern immer Konsum, 168 00:11:19,847 --> 00:11:22,182 aber jetzt verblasst die Illusion, 169 00:11:22,266 --> 00:11:24,977 und wir verehren die Sache selbst. 170 00:11:25,060 --> 00:11:27,438 Das Streben nach Geld des Geldes willen. 171 00:11:27,521 --> 00:11:29,606 Toll. Bezahlst du jetzt den Drink? 172 00:11:29,690 --> 00:11:33,318 -Hey, kriege ich einen Bourbon? -Bourbon? Ganz sicher, Schatz? 173 00:11:33,402 --> 00:11:36,321 Ja, Schatz. Nur da bin ich mir gerade sicher. 174 00:11:36,405 --> 00:11:39,158 Grundbegriffe wie Zeit und Raum entziehen sich mir plötzlich. 175 00:11:39,241 --> 00:11:42,161 Gestern Abend war hier Chaos, weil WLAN ausfiel, 176 00:11:42,244 --> 00:11:46,790 aber im neuen Hier und Jetzt ist scheinbar unentgeltliche Nacktheit wieder in. 177 00:11:47,374 --> 00:11:50,169 Nun, meine Vergangenheit, deine Zukunft. 178 00:11:50,252 --> 00:11:54,631 Ich frage dich: Suche ich dich heim, oder du mich? 179 00:11:54,715 --> 00:11:57,301 Du bist ziemlich entspannt für einen Geist. 180 00:11:57,384 --> 00:12:01,054 Wenn das Universum dich verarscht, lass es. 181 00:12:02,556 --> 00:12:04,391 Ich habe aber nicht erwartet, 182 00:12:04,475 --> 00:12:07,686 dass Linie 6 durch ein Wurmloch fährt. 183 00:12:08,187 --> 00:12:09,271 Noch einer, bitte. 184 00:12:09,354 --> 00:12:10,898 Du bist eine Zeitreisende. 185 00:12:11,899 --> 00:12:13,984 Ich bevorzuge "Zeitgefangene". 186 00:12:14,985 --> 00:12:16,653 Wie sieht meine Zukunft aus? 187 00:12:17,488 --> 00:12:19,281 Ich weiß nicht, wer du bist. 188 00:12:21,408 --> 00:12:22,284 Danny. 189 00:12:24,369 --> 00:12:25,704 Verdammte Scheiße. 190 00:12:26,413 --> 00:12:27,581 Crazy Eddie. 191 00:12:28,165 --> 00:12:29,124 Kann nicht sein. 192 00:12:30,292 --> 00:12:33,796 Ich wünschte, mehr Frauen fänden meinen Job so toll. 193 00:12:33,879 --> 00:12:37,966 Sieh an, ich sage dir deine Zukunft. Du bietest mir eine Zigarette an. 194 00:12:38,592 --> 00:12:41,595 -Vorausschauend. -Danke, Danny aus 1982. 195 00:12:41,678 --> 00:12:43,680 Nadia. Und ich will kein Spaßverderber sein, 196 00:12:43,764 --> 00:12:46,391 aber dein Boss begeht Wertpapierbetrug. 197 00:12:46,475 --> 00:12:48,393 Mann, verpiss dich. 198 00:12:48,477 --> 00:12:49,311 Scheiße. 199 00:12:51,730 --> 00:12:52,648 Arschloch. 200 00:12:57,236 --> 00:12:58,278 Da ist sie. 201 00:13:05,577 --> 00:13:06,537 Gehen wir, Babe. 202 00:13:07,120 --> 00:13:09,706 Wie geht's? Hier ist meine Regel für Fremde. 203 00:13:09,790 --> 00:13:14,086 Sie stehen 150 Meter von mir entfernt, 204 00:13:14,169 --> 00:13:16,839 und dann sehe ich sie nie wieder. 205 00:13:16,922 --> 00:13:18,131 -Ja? -Ja. 206 00:13:20,634 --> 00:13:22,261 Sind das etwa 150 m? 207 00:13:22,344 --> 00:13:24,054 Pass auf, das ist mein Ohr. 208 00:13:24,137 --> 00:13:25,556 -Ich weiß. -Hey, Chez. 209 00:13:26,056 --> 00:13:27,307 Du schuldest mir was. 210 00:13:28,308 --> 00:13:31,103 Du musst Chez von der Streichholzschachtel sein. 211 00:13:31,186 --> 00:13:32,145 Wir müssen los. 212 00:13:32,729 --> 00:13:34,314 Im Ernst, wir müssen los. 213 00:13:34,398 --> 00:13:35,566 -Ok. -Wirklich. Ja. 214 00:13:35,649 --> 00:13:37,192 -Ok. -Komm schon. 215 00:13:37,276 --> 00:13:39,278 -Bitte sehr. -Ok. 216 00:13:39,778 --> 00:13:41,029 Du bezahlst, Danny. 217 00:13:41,113 --> 00:13:42,614 -Hier. -Ok, Nadia. 218 00:13:44,241 --> 00:13:47,369 Ich will nicht zurück. Echt miese Atmosphäre. 219 00:13:47,452 --> 00:13:51,248 Komisch, wie sich die Stimmung ändert, zockt man einen Kokser ab. 220 00:13:51,331 --> 00:13:54,418 Ok. Du bist definitiv nervös. 221 00:13:54,501 --> 00:13:55,794 Schon kapiert. 222 00:13:56,712 --> 00:13:59,006 Nun, die Dame wählt. 223 00:13:59,089 --> 00:14:01,049 Ludes oder Beauties? 224 00:14:01,133 --> 00:14:02,759 Verdammte Scheiße. 225 00:14:03,302 --> 00:14:06,388 Black Beauties. Gott, die hielt ich für eine Legende. 226 00:14:09,683 --> 00:14:11,977 Ok, scheiß drauf. 227 00:14:12,060 --> 00:14:14,313 Purim ist dieses Jahr wohl früher. 228 00:14:16,398 --> 00:14:17,691 Lude für später. 229 00:14:17,774 --> 00:14:19,067 Braves Mädchen. 230 00:14:27,492 --> 00:14:29,161 Im Moment sind wir Nullen. 231 00:14:29,745 --> 00:14:32,205 Man trifft auf einen Yuppie-Arsch, 232 00:14:32,289 --> 00:14:34,625 seine Augen werden glasig, als gäbe es einen nicht, 233 00:14:35,208 --> 00:14:39,463 nur weil wir ihnen Ozzie und Harriet nicht abkaufen. 234 00:14:40,213 --> 00:14:42,174 -Für wen hältst du mich? -Ok. 235 00:14:43,216 --> 00:14:45,886 -Ok, hast du die Schlüssel? -Welche Schlüssel? 236 00:14:46,970 --> 00:14:49,848 -Deine Taschen. Die Schlüssel. -Ok. 237 00:14:50,766 --> 00:14:53,393 Willst du mich verarschen? Ich helfe dir mal. 238 00:14:54,102 --> 00:14:56,647 Neues Spiel. Ich helfe, die Schlüssel zu finden. 239 00:14:56,730 --> 00:14:57,689 -Ok. -Ja. 240 00:14:57,773 --> 00:14:58,941 -Ja. -Das ist gut. 241 00:14:59,441 --> 00:15:00,776 -Ok. -Ok, hab sie. 242 00:15:01,276 --> 00:15:04,947 Ok. Wenn du mit "sie" meine Erregung meinst, 243 00:15:05,030 --> 00:15:06,281 Mission erfüllt. 244 00:15:06,365 --> 00:15:07,366 Gehen wir. 245 00:15:08,200 --> 00:15:09,076 Los. 246 00:15:10,202 --> 00:15:12,537 "Chezare Carrera." 247 00:15:13,872 --> 00:15:14,998 Sei gegrüßt, Cäsar. 248 00:15:15,499 --> 00:15:17,292 Hey. Komm schon. 249 00:15:19,503 --> 00:15:20,629 Ok. 250 00:15:34,142 --> 00:15:34,977 Scheiße. 251 00:16:08,677 --> 00:16:10,429 Scheiße! Los! 252 00:16:11,013 --> 00:16:11,972 Los! 253 00:16:14,766 --> 00:16:16,309 Mach die Scheißtür auf. 254 00:16:16,393 --> 00:16:17,352 Scheiße. 255 00:16:18,687 --> 00:16:19,771 Weg hier. 256 00:16:19,855 --> 00:16:21,481 Bleib cool. Ja. 257 00:16:23,525 --> 00:16:25,444 Ich habe eine Latte. Bereit? 258 00:16:25,527 --> 00:16:26,987 -Ja. -Ich lecke deine Muschi. 259 00:16:27,070 --> 00:16:28,655 -Ok, geht klar. -Komm. 260 00:16:47,924 --> 00:16:50,552 Hey, wo ist… Wo ist meine Brieftasche? 261 00:16:51,595 --> 00:16:55,348 Hintergrundcheck. Nicht beleidigt sein. Das mache ich bei jedem. 262 00:16:55,432 --> 00:16:56,683 Gott, ich liebe dich. 263 00:17:00,145 --> 00:17:03,565 Die Sache ist, sie wollen nicht, dass wir Erfolg haben. 264 00:17:04,149 --> 00:17:04,983 Nein. 265 00:17:05,067 --> 00:17:08,612 Das ganze System ist reiner Schwindel. 266 00:17:09,279 --> 00:17:10,238 Schwachsinn. 267 00:17:10,739 --> 00:17:12,574 "Bleib bei dem, was du kannst." 268 00:17:12,657 --> 00:17:13,867 Verstehst du? 269 00:17:14,534 --> 00:17:15,911 Ich sage, scheiß drauf. 270 00:17:17,162 --> 00:17:19,164 Man muss sein Leben kontrollieren. 271 00:17:19,915 --> 00:17:21,625 Und genau das tun wir. 272 00:17:26,421 --> 00:17:29,591 Wir, du und ich, 273 00:17:29,674 --> 00:17:32,302 übernehmen die Kontrolle. 274 00:17:41,186 --> 00:17:42,437 Ich muss mal pissen. 275 00:17:42,938 --> 00:17:45,482 Meine Blase fickt mich heute Nacht. 276 00:17:47,400 --> 00:17:49,319 -Oh Mann. -Ja, nur zwei Sekunden. 277 00:17:50,278 --> 00:17:51,571 Wo ist es? Da? 278 00:17:53,323 --> 00:17:56,076 -Ja. -Ja, ich finde es. Ich bin ein Kompass. 279 00:17:56,159 --> 00:17:56,993 Was? 280 00:17:58,411 --> 00:17:59,329 Ok. 281 00:18:05,085 --> 00:18:06,253 Meine Fresse. 282 00:18:07,129 --> 00:18:07,963 Ok. 283 00:18:08,922 --> 00:18:10,882 Sehr gut. Ja. 284 00:18:13,093 --> 00:18:14,261 Ja, ok. 285 00:18:15,178 --> 00:18:16,179 Ok. 286 00:18:24,187 --> 00:18:25,105 Nicht schlecht. 287 00:18:28,316 --> 00:18:29,234 Hey. 288 00:18:35,198 --> 00:18:36,950 Was für ein Scheiß. Ja. 289 00:18:38,118 --> 00:18:38,994 Ok. 290 00:19:04,394 --> 00:19:05,562 Was zum Teufel? 291 00:19:21,453 --> 00:19:22,329 Mom? 292 00:19:58,365 --> 00:19:59,741 Warte mal… 293 00:20:10,543 --> 00:20:11,461 Hey, Babe? 294 00:20:13,338 --> 00:20:14,422 Lenora? 295 00:20:43,952 --> 00:20:44,995 Oh, hi, Nora. 296 00:20:47,247 --> 00:20:49,040 Hey, ja. Wie geht's, Mann? 297 00:20:49,124 --> 00:20:49,958 Nora. 298 00:20:52,836 --> 00:20:54,337 Ok. Tut mir leid, Mann. 299 00:20:55,380 --> 00:20:57,590 U-Bahnmarke und Essstörung. 300 00:21:25,410 --> 00:21:27,120 Ist es hier 2022? 301 00:21:30,373 --> 00:21:32,208 Vorsicht an den Türen. 302 00:22:01,905 --> 00:22:02,822 Ein Millennial. 303 00:22:09,079 --> 00:22:10,747 Alan, mach auf. 304 00:22:12,248 --> 00:22:13,083 Scheiße. 305 00:22:16,336 --> 00:22:19,130 Zum letzten Mal, der Schlüssel ist für Notfälle. 306 00:22:19,214 --> 00:22:22,509 Du kannst nicht einfach vorbeikommen, wenn du mal musst. 307 00:22:22,592 --> 00:22:24,469 Wie ist das für einen Notfall? 308 00:22:24,969 --> 00:22:28,264 Das Universum fand endlich etwas Schlimmeres als den Tod. 309 00:22:28,765 --> 00:22:31,059 -Meine Mutter zu sein. -Was? 310 00:22:31,142 --> 00:22:32,060 Cool. 311 00:22:32,143 --> 00:22:34,938 Das passiert mir halt einfach. 312 00:22:35,980 --> 00:22:36,815 Klasse. 313 00:22:37,774 --> 00:22:38,608 Ich… 314 00:22:39,818 --> 00:22:43,196 Was soll ich sagen? Ich nehme nicht Linie 6 zu meiner Mom. 315 00:22:43,279 --> 00:22:47,742 Ich sage nur, vielleicht stehen noch Dinge aus. 316 00:22:47,826 --> 00:22:50,328 Deine drei letzten Geburtstage in Alarmbereitschaft, 317 00:22:50,412 --> 00:22:51,704 falls wir sterben. 318 00:22:51,788 --> 00:22:54,457 Ich sehe uns an, wir sind beide lebendig. 319 00:22:54,541 --> 00:22:57,669 Frag dich doch mal… Bist du glücklich? 320 00:22:57,752 --> 00:23:01,297 Ja, mir geht's gut. Ich glaube, so fühlt sich das Leben an. 321 00:23:01,381 --> 00:23:02,507 Wirklich? 322 00:23:03,383 --> 00:23:04,717 Du glaubst mir, oder? 323 00:23:04,801 --> 00:23:07,345 Doch, natürlich glaube ich dir. 324 00:23:07,929 --> 00:23:09,848 Beweise. Ich habe Beweise. 325 00:23:09,931 --> 00:23:12,183 Ich war in den 80ern, 326 00:23:12,267 --> 00:23:16,438 weil ich eine Atomkriegsbroschüre von einem verdammten Irren habe, 327 00:23:16,521 --> 00:23:20,233 der voll auf Atomkriegsbroschüren abfuhr. 328 00:23:21,192 --> 00:23:22,444 So ein Scheiß… 329 00:23:22,527 --> 00:23:23,820 Zeig's mir später. 330 00:23:23,903 --> 00:23:26,614 Ich treffe ein Mädel, meine Mom arrangierte es. 331 00:23:26,698 --> 00:23:28,533 Ein Date pro Woche. 332 00:23:29,451 --> 00:23:32,120 Die Leute mögen keine Unpünktlichkeit. 333 00:23:32,203 --> 00:23:34,622 Es ist unattraktiv. 334 00:23:35,165 --> 00:23:39,002 Ich dachte, du würdest mehr darauf eingehen. 335 00:23:39,085 --> 00:23:41,629 Scheiße. Ich muss nach Ruth sehen. 336 00:23:41,713 --> 00:23:44,757 Hey, was ist mit dem anderen Mädchen? Die mit… 337 00:23:44,841 --> 00:23:46,217 -Dem Hund? -Zähnen. 338 00:23:46,301 --> 00:23:47,469 Den langen Zähnen. 339 00:23:47,552 --> 00:23:49,262 Ja, das war vor drei Monaten. 340 00:23:49,345 --> 00:23:51,973 Oh, wirklich? Das ist schade. Ich mochte sie. 341 00:23:52,056 --> 00:23:55,602 -Was ist mit Ruth? -Wieder im Lenox Hill. Das hört nie auf. 342 00:23:55,685 --> 00:23:58,688 Auffahrunfall, ihr Führerschein muss weg. 343 00:23:58,771 --> 00:23:59,981 Grüß sie von mir. 344 00:24:00,064 --> 00:24:02,484 Und ist es nicht zu spät für einen Krankenhausbesuch? 345 00:24:02,567 --> 00:24:03,818 Sie ist New Yorkerin. 346 00:24:03,902 --> 00:24:07,572 Und sie könnte wissen, was mit meiner Mom und Chez los war. 347 00:24:07,655 --> 00:24:08,740 Wer ist Chez? 348 00:24:08,823 --> 00:24:10,575 Eine Art Paul Snider. 349 00:24:10,658 --> 00:24:14,204 Das raffst du eh nicht. Aus Star 80. Wissen nur Kenner. 350 00:24:14,287 --> 00:24:17,332 Aber dieser Kokser ist nicht mein Vater. 351 00:24:17,415 --> 00:24:20,502 Ich weiß, wer mein Vater ist, und er ist ein Alki. 352 00:24:20,585 --> 00:24:23,505 Ok, Nadia, muss ich mir Sorgen um dich machen? 353 00:24:23,588 --> 00:24:26,049 Du nahmst mir die Worte aus dem Mund. 354 00:24:26,132 --> 00:24:29,219 Hey, du bist lieb und verdienst Liebe. 355 00:24:30,512 --> 00:24:33,139 Ruf an, wenn du in deiner Mom bist, Psycho. 356 00:24:44,817 --> 00:24:45,818 Hi, Ruthie. 357 00:24:48,154 --> 00:24:51,324 Meine beste Freundin bekam ein Baby, 358 00:24:51,407 --> 00:24:54,786 und sie spricht schon mit privaten Vorschulen. 359 00:24:54,869 --> 00:24:57,080 Es ist so ein Kampf hier. 360 00:24:57,163 --> 00:25:01,209 Und ich weiß nicht. Meine Freunde sagen, es ist toll… 361 00:25:01,292 --> 00:25:02,877 -Eine Frage. -Was? 362 00:25:02,961 --> 00:25:07,257 Erinnerst du dich an einen Freund von Mama, einen Chezare Carrera? 363 00:25:08,216 --> 00:25:11,010 Deine Mutter hatte einen miesen Männergeschmack. 364 00:25:11,094 --> 00:25:14,889 Und Gott, sie konnte keinem Gauner widerstehen. 365 00:25:14,973 --> 00:25:17,267 Oh, Sie haben Gesellschaft. 366 00:25:17,350 --> 00:25:21,271 Ja, das ist Nadia, meine Ehrentochter. 367 00:25:21,354 --> 00:25:23,815 Es ist schön, jemanden zu haben, der sich kümmert. 368 00:25:23,898 --> 00:25:25,149 Ihren Arm, Liebes? 369 00:25:25,775 --> 00:25:28,403 Ok. Also Chezare, ja? 370 00:25:28,486 --> 00:25:30,822 Oh ja. Er war präsent, 371 00:25:30,905 --> 00:25:33,866 als deine Mutter das Familiengeld verlor. 372 00:25:33,950 --> 00:25:36,327 Was meinst du? Das Gold? Die Krügerrand? 373 00:25:36,411 --> 00:25:39,956 Der Typ? Außergewöhnlicher Arsch. 374 00:27:40,910 --> 00:27:42,245 Bingo, Bitch. 375 00:27:43,788 --> 00:27:44,789 Hey. 376 00:27:45,540 --> 00:27:46,457 Wo warst du? 377 00:27:48,209 --> 00:27:49,419 Zigaretten. 378 00:27:51,003 --> 00:27:52,588 Hast du ein Schwangerschaftshirn? 379 00:27:52,672 --> 00:27:54,132 Sieh dir das an. 380 00:27:54,215 --> 00:27:57,135 Bennett & Hammond Ultra Light Menthol 100er. 381 00:27:57,635 --> 00:27:59,470 -Das ist eklig. -Ja. 382 00:28:00,388 --> 00:28:01,764 Du hast eine Schachtel. 383 00:28:02,348 --> 00:28:03,182 Super. 384 00:28:04,058 --> 00:28:05,560 Wen haben wir ausgeraubt? 385 00:28:06,269 --> 00:28:07,186 Wie bitte? 386 00:28:07,270 --> 00:28:08,312 War es Vera? 387 00:28:08,813 --> 00:28:12,567 Hast du die Krügerrand meiner Oma gestohlen? 388 00:28:13,151 --> 00:28:14,402 Deine Oma? 389 00:28:15,194 --> 00:28:17,280 Babe, wow, ok… 390 00:28:17,989 --> 00:28:19,741 Ich tat gar nichts. 391 00:28:19,824 --> 00:28:20,658 Wir. 392 00:28:20,742 --> 00:28:22,368 Wir waren es gemeinsam. 393 00:28:23,703 --> 00:28:24,620 Oh Gott. 394 00:28:25,496 --> 00:28:27,957 Babe, geht es dir echt gut? 395 00:28:28,791 --> 00:28:30,334 Hast du jetzt Zweifel? 396 00:28:33,629 --> 00:28:34,505 Nein. 397 00:28:36,632 --> 00:28:38,676 Ich bin voll dabei. Ja. 398 00:28:38,760 --> 00:28:40,762 -Bist du sicher? -Ja. 399 00:28:41,262 --> 00:28:42,472 -Hey. -Ok. 400 00:28:43,055 --> 00:28:43,931 Hey. 401 00:28:45,516 --> 00:28:49,270 Ich habe auf dich gewartet, ok? Lauf nicht mehr weg, ok? 402 00:28:50,354 --> 00:28:51,606 Ich war besorgt. 403 00:28:52,815 --> 00:28:54,233 Ihr seid jetzt zu zweit. 404 00:29:03,034 --> 00:29:04,577 Was ist hier unten los? 405 00:29:05,328 --> 00:29:07,663 -Ja. -Der Leopard will spielen, was? 406 00:29:07,747 --> 00:29:09,248 Sieh an. Tony, der Tiger. 407 00:29:09,332 --> 00:29:11,834 Oh ja. Der Tiger. Ja, Tony ist für dich da. 408 00:29:11,918 --> 00:29:15,004 -Ja. -Du bist ja abgehauen. 409 00:29:15,087 --> 00:29:17,381 Tony ist wirklich sauer, und er… 410 00:29:18,049 --> 00:29:20,259 Oh Gott. Ja. 411 00:29:20,760 --> 00:29:21,928 Ok. 412 00:29:22,470 --> 00:29:23,346 Oh mein Gott. 413 00:29:23,429 --> 00:29:26,015 Nein. Wo willst du hin? 414 00:29:26,098 --> 00:29:28,017 -Was tust du? -Ich muss pissen. 415 00:29:28,100 --> 00:29:31,437 Schwangerschaftshirn, Schwangerschaftsblase, 416 00:29:32,063 --> 00:29:33,731 halt Schwangerschaftskram. 417 00:29:45,493 --> 00:29:46,369 Scheiße. 418 00:29:52,250 --> 00:29:53,459 Sie sind da. 419 00:29:55,294 --> 00:29:56,587 Bring sie zurück. 420 00:29:58,089 --> 00:30:00,132 Sie liegen direkt vor dir. 421 00:30:11,269 --> 00:30:12,186 Chez? 422 00:30:14,021 --> 00:30:14,856 Chez! 423 00:30:16,065 --> 00:30:17,984 Nein. Nein, verdammt! 424 00:30:21,404 --> 00:30:22,238 Chez! 425 00:30:23,197 --> 00:30:24,323 Scheiße. 426 00:30:28,786 --> 00:30:29,745 Scheiße. 427 00:30:38,254 --> 00:30:40,423 Du Hurensohn, warte! 428 00:30:41,299 --> 00:30:42,133 Chez! 429 00:30:42,884 --> 00:30:43,759 Chez! 430 00:30:49,557 --> 00:30:50,474 Scheiße! 431 00:30:53,227 --> 00:30:54,061 Scheiße! 432 00:30:55,646 --> 00:30:56,480 Chez! 433 00:31:04,405 --> 00:31:05,281 Chez! 434 00:31:08,159 --> 00:31:09,869 Du hast meine Mutter gefickt! 435 00:32:03,297 --> 00:32:04,215 Untertitel von: Whenke Killmer