1 00:00:07,050 --> 00:00:09,552 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:16,809 --> 00:00:18,227 Bordel de merde. 3 00:00:54,430 --> 00:00:55,515 ASTOR PLACE 4 00:00:58,434 --> 00:01:02,772 Ce train a pour terminus Pelham Bay Park. Prochain arrêt, 77e rue, Lenox Hill. 5 00:01:02,855 --> 00:01:04,524 Attention à la fermeture des portes. 6 00:01:04,607 --> 00:01:06,692 77E RUE 7 00:01:16,911 --> 00:01:19,831 - Je t'en prie. - Un gentleman et un médecin. 8 00:01:19,914 --> 00:01:23,626 - On dirait ma mère. - Du calme Œdipe. Je me réveille à peine. 9 00:01:24,168 --> 00:01:25,169 Déjà de retour ? 10 00:01:25,253 --> 00:01:27,004 Je tombe souvent très malade. 11 00:01:28,005 --> 00:01:28,840 À plus. 12 00:01:31,342 --> 00:01:32,343 La polio ! 13 00:01:38,015 --> 00:01:39,559 HÔPITAL DE LENOX HILL 14 00:01:44,063 --> 00:01:46,149 Quel est le diagnostic, Ruthie ? 15 00:01:46,232 --> 00:01:49,235 Ce n'est rien. Juste un petit accrochage. 16 00:01:49,318 --> 00:01:51,904 Ce n'est pas aussi grave que ça en a l'air. 17 00:01:51,988 --> 00:01:54,240 Ça arrive quand on va dans le New Jersey. 18 00:01:54,323 --> 00:01:56,576 L'entrée est gratuite, mais on paie la sortie. 19 00:01:57,785 --> 00:01:59,871 Blessure à part, t'as la classe. 20 00:01:59,954 --> 00:02:01,831 Eh bien, merci. 21 00:02:01,914 --> 00:02:04,000 Il n'y a rien de plus revigorant 22 00:02:04,083 --> 00:02:08,754 que cette fraction de seconde de terreur où on pense que tout est fini. 23 00:02:09,380 --> 00:02:12,508 À qui le dis-tu ! Voyons voir. Qu'est-ce qu'on a ? 24 00:02:13,634 --> 00:02:15,136 - Ton âge ? - Vingt-neuf. 25 00:02:16,470 --> 00:02:18,097 Une éventuelle grossesse ? 26 00:02:18,806 --> 00:02:19,640 Non. 27 00:02:20,224 --> 00:02:22,143 Je prends ça pour un oui. 28 00:02:22,226 --> 00:02:26,772 Quand ta mère était enceinte de toi, elle ne mangeait que de la bouillie. 29 00:02:26,856 --> 00:02:29,775 Petit-déjeuner, déjeuner, dîner, bouillie. 30 00:02:29,859 --> 00:02:34,030 Bon, je vois une partie "maladie mentale par procuration", 31 00:02:34,113 --> 00:02:39,994 alors pourquoi ne pas passer… aux antécédents familiaux de cancer ? 32 00:02:40,077 --> 00:02:41,579 La liste est trop longue. 33 00:02:41,662 --> 00:02:43,623 Oui. On choisit pas sa génétique. 34 00:02:43,706 --> 00:02:45,958 Sinon, j'aurais été Nadia Comăneci. 35 00:02:46,542 --> 00:02:48,586 Bon, quel est le plan d'attaque ? 36 00:02:48,669 --> 00:02:50,796 Lenox Hill s'occupe des patients 37 00:02:50,880 --> 00:02:53,090 ou on est dans une pièce de Beckett ? 38 00:02:54,300 --> 00:02:55,426 Bonjour. 39 00:02:56,177 --> 00:02:57,720 Bonjour. Ça va bien ? 40 00:02:57,803 --> 00:03:00,181 Des infos sur ma marraine, Ruth Brenner ? 41 00:03:00,264 --> 00:03:02,350 Il faut attendre comme les autres. 42 00:03:02,433 --> 00:03:04,727 Allez, j'aurai 40 ans dans dix jours. 43 00:03:04,810 --> 00:03:05,811 Bon anniversaire. 44 00:03:07,563 --> 00:03:09,106 - Super. - Brenner ? 45 00:03:09,190 --> 00:03:10,733 Ruth Brenner ? 46 00:03:11,525 --> 00:03:14,362 Regardez ça. Tout vient à point aux impatients. 47 00:03:14,445 --> 00:03:15,821 Par ici, je vous prie. 48 00:03:16,322 --> 00:03:19,408 Tu vois. Un traitement royal, Ruthie. Merci beaucoup. 49 00:03:19,492 --> 00:03:21,535 Non. Je n'en ai pas besoin. 50 00:03:21,619 --> 00:03:24,413 Oh, pas de ça. C'est le protocole standard. 51 00:03:24,497 --> 00:03:25,998 On s'occupe de vous. 52 00:03:26,082 --> 00:03:29,377 - Mes putains de genoux. - Voilà. Très bien. 53 00:03:29,460 --> 00:03:33,798 L'immortalité est la grande illusion de la jeunesse. 54 00:03:34,340 --> 00:03:36,801 - Profites-en. - Je n'ai jamais été jeune. 55 00:03:36,884 --> 00:03:40,513 Oh, je t'en prie. Tu seras toujours un bébé pour moi. 56 00:03:40,596 --> 00:03:42,390 Presque 40 ans. Tu m'appelles. 57 00:03:42,473 --> 00:03:44,809 - Je viendrai te chercher. - D'accord. 58 00:03:44,892 --> 00:03:45,726 Merci. 59 00:03:49,730 --> 00:03:51,107 Bordel de merde. 60 00:03:56,445 --> 00:03:59,740 Entre vous et moi, elle est encore en état de conduire ? 61 00:03:59,824 --> 00:04:01,117 Il est interdit de fumer. 62 00:04:02,118 --> 00:04:04,328 Je mâche. Vous voyez ? Je mâche. 63 00:04:06,289 --> 00:04:07,248 Réponds, chérie. 64 00:04:07,832 --> 00:04:08,833 - Nemo. - Hé. 65 00:04:09,458 --> 00:04:12,545 Tu savais que les embryons humains, pendant un temps, 66 00:04:12,628 --> 00:04:14,797 ont des fentes dans le cou comme les poissons ? 67 00:04:14,880 --> 00:04:17,842 - C'est pas chou ? - Oui, carrément adorable. 68 00:04:18,426 --> 00:04:19,969 À moi de te dire un truc. 69 00:04:20,052 --> 00:04:23,597 Tout organe qui absorbe de l'oxygène me donne envie de fumer. 70 00:04:23,681 --> 00:04:24,974 Tu n'as pas arrêté ? 71 00:04:25,057 --> 00:04:28,227 C'est un processus, Maxine. Un processus. 72 00:04:28,728 --> 00:04:31,814 Tu as l'air stressée. Tu devrais peut-être reprendre. 73 00:04:31,897 --> 00:04:33,649 Pas de psychanalyse à la con. 74 00:04:33,733 --> 00:04:35,901 Je sais bien que mes poumons sont 75 00:04:35,985 --> 00:04:37,653 comme deux Nick Cave fripés. 76 00:04:38,195 --> 00:04:40,364 - Et Ruth ? - "Comment va Ruth ?" 77 00:04:40,448 --> 00:04:43,743 Comment vont les gens ? Qui sait. Elle va bien, pas bien. 78 00:04:43,826 --> 00:04:47,121 Ça s'arrête jamais, bordel. Je l'aide depuis quatre ans. 79 00:04:47,204 --> 00:04:49,999 J'en ai marre des médecins. Je dois consulter. 80 00:04:50,082 --> 00:04:52,460 Va voir ma chamane. Elle a guéri mon canal carpien. 81 00:04:52,543 --> 00:04:53,961 Non, tu saisis pas. 82 00:04:54,045 --> 00:04:56,547 Il n'y a pas de témoins, tu comprends ? 83 00:04:56,630 --> 00:04:59,508 Il n'y a personne depuis le début. 84 00:04:59,592 --> 00:05:01,552 - À part Ruth. - Tu assures, Nemo. 85 00:05:02,094 --> 00:05:04,096 Et tu me connais, je mens à peine. 86 00:05:04,180 --> 00:05:08,267 Super. À chaque compliment de ta part, des cafards se reproduisent. 87 00:05:08,351 --> 00:05:10,227 Bon, parlons de ta fête. 88 00:05:10,311 --> 00:05:13,105 J'imagine un bar à absinthe, des œufs de caille… 89 00:05:13,189 --> 00:05:17,860 Écoute, je vais juste passer une soirée pépère à la maison, d'accord ? 90 00:05:17,943 --> 00:05:21,238 - Passer du temps avec Alan. - Alan ? 91 00:05:21,822 --> 00:05:22,823 C'est logique ! 92 00:05:22,907 --> 00:05:25,701 Je suis juste ta meilleure amie depuis 25 ans. 93 00:05:25,785 --> 00:05:27,078 Je suis dans sa chronologie. 94 00:05:27,161 --> 00:05:29,205 Ça ne doit pas bouger. Te vexe pas. 95 00:05:29,288 --> 00:05:32,416 Évidemment que je me vexe. 96 00:05:32,500 --> 00:05:35,669 Du calme. Je vais prendre le métro. 97 00:05:35,753 --> 00:05:37,546 On se voit dans 15 minutes. 98 00:05:37,630 --> 00:05:40,591 Tu peux prendre mon lacrymatoire chez mon vendeur ? 99 00:05:41,967 --> 00:05:42,843 Ça capte plus. 100 00:05:42,927 --> 00:05:44,303 Allô ? Nadia ? 101 00:05:44,387 --> 00:05:46,472 C'est en sortant du train. Fastoche. 102 00:06:04,573 --> 00:06:05,783 Hé ! 103 00:06:05,866 --> 00:06:06,700 Quoi ?! 104 00:06:07,993 --> 00:06:08,828 Horse ? 105 00:06:09,370 --> 00:06:10,204 Quoi de neuf ? 106 00:06:10,788 --> 00:06:11,872 Nora ? 107 00:06:12,456 --> 00:06:15,084 C'est moi. Coupe de cheveux ! 108 00:06:16,252 --> 00:06:17,795 Tu attends le train ? 109 00:06:18,546 --> 00:06:20,047 Oui, j'attends le train. 110 00:06:20,131 --> 00:06:22,883 Tu vas rester là et un tube de métal arrivera, 111 00:06:22,967 --> 00:06:24,051 ouvrira ses portes 112 00:06:24,135 --> 00:06:27,054 et tu vas peut-être t'asseoir sur un siège ? 113 00:06:27,138 --> 00:06:28,347 Oui, tout ça ! 114 00:06:28,431 --> 00:06:30,266 - Je trouverai un siège ! - Pareil ! 115 00:06:31,267 --> 00:06:33,978 - Tu attends le putain de train ? - Quoi ?! 116 00:06:36,313 --> 00:06:37,815 Je t'emmerde aussi, mec ! 117 00:07:06,260 --> 00:07:07,511 Plutôt couillu. 118 00:07:09,138 --> 00:07:10,181 Vous voulez ma place ? 119 00:07:10,764 --> 00:07:12,349 Écoute, on baisera pas. 120 00:07:13,100 --> 00:07:14,852 Bien. Encore heureux. 121 00:07:16,312 --> 00:07:17,480 Cats, hein ? 122 00:07:19,523 --> 00:07:20,483 Pas mon truc. 123 00:07:20,566 --> 00:07:24,111 Le train 6 sera direct. Prochain arrêt, Astor Place. 124 00:07:24,862 --> 00:07:26,322 Le Choix de Sophie. Marrant. 125 00:07:27,323 --> 00:07:30,868 C'est quoi, tout ça ? Un flash mob des années 80 ? 126 00:07:34,288 --> 00:07:35,122 Super. 127 00:07:35,206 --> 00:07:37,458 Travis Bickle, on est en quelle année ? 128 00:07:37,541 --> 00:07:38,667 Zéro. 129 00:07:51,805 --> 00:07:54,850 TAB UN DÉLICE. UNE CALORIE. 130 00:07:54,934 --> 00:07:57,686 "Les deux visages de John LeBoutillier 131 00:07:59,605 --> 00:08:01,982 "qu'on a transformé…" 132 00:08:05,694 --> 00:08:06,862 19… 133 00:08:09,073 --> 00:08:09,907 82. 134 00:08:10,407 --> 00:08:11,617 ÉVITER UNE AGRESSION 135 00:08:18,582 --> 00:08:21,418 Qu'est-ce que je fous là ? Bon. 136 00:08:22,419 --> 00:08:24,964 Max's Kansas City, et cetera. D'accord. 137 00:08:25,798 --> 00:08:27,508 Je vois, super efficace. 138 00:08:27,591 --> 00:08:29,885 Super efficace. 139 00:08:35,641 --> 00:08:37,434 Nous arrivons à Astor Place. 140 00:08:37,518 --> 00:08:39,186 - Arrêtez ! - Arrêtez-le ! 141 00:08:42,481 --> 00:08:45,109 Attention. Putain de merde. 142 00:08:45,693 --> 00:08:47,194 - Putain. - Hé. 143 00:08:47,278 --> 00:08:48,862 - Ça va ? - Qui êtes-vous ? 144 00:08:48,946 --> 00:08:51,448 - Pourquoi ces bérets rouges ? - Guardian Angels. 145 00:08:51,532 --> 00:08:54,118 On peut changer les choses si les autres s'en soucient. 146 00:08:54,201 --> 00:08:56,704 Ça va, madame ? Vous avez besoin d'aide ? 147 00:08:56,787 --> 00:08:59,665 Oui. Bien sûr. Je dois absolument rentrer. 148 00:08:59,748 --> 00:09:01,417 D'accord, venez. Par ici. 149 00:09:01,500 --> 00:09:02,876 - Doucement. - D'accord. 150 00:09:02,960 --> 00:09:05,337 Voilà. Vous êtes jolie. 151 00:09:05,421 --> 00:09:06,463 Faites attention. 152 00:09:07,798 --> 00:09:09,633 En haut des marches, à gauche. 153 00:09:09,717 --> 00:09:11,302 - Soyez prudente. - Oui. 154 00:09:11,385 --> 00:09:12,219 Bien. 155 00:09:29,570 --> 00:09:32,698 Hé. Croyez-vous en l'avenir de notre humanité ? 156 00:09:33,282 --> 00:09:34,658 C'est-à-dire l'avenir ? 157 00:09:34,742 --> 00:09:36,994 On crée des armes thermonucléaires. 158 00:09:37,077 --> 00:09:39,330 On nique Gaïa sans savoir où est le clitoris. 159 00:09:39,413 --> 00:09:42,249 Il faut le savoir. Ils disent pas ça pour rien. 160 00:09:42,333 --> 00:09:45,085 Les radiations causent des virages génétiques 161 00:09:45,169 --> 00:09:47,087 hérités des générations futures. 162 00:09:47,171 --> 00:09:49,548 Si on ne fait rien, on est foutus ! 163 00:09:49,632 --> 00:09:52,343 Nos enfants sont foutus et leurs enfants aussi. 164 00:09:52,426 --> 00:09:54,136 Où est mon portable, bordel ? 165 00:09:55,512 --> 00:09:56,555 Merde. 166 00:09:57,723 --> 00:09:58,599 C'est… 167 00:10:00,309 --> 00:10:01,644 "Le Black Gumball." 168 00:10:03,395 --> 00:10:05,147 C'est qui, Chez ? 169 00:10:08,984 --> 00:10:11,236 Hé, mec. Oui, toi ! 170 00:10:12,404 --> 00:10:13,822 Tu connais cet endroit ? 171 00:10:15,949 --> 00:10:17,868 - C'est près du parc. - OK, cool. 172 00:10:18,369 --> 00:10:20,371 Cool. Bonne chance avec ton clito. 173 00:10:41,600 --> 00:10:43,143 Attention. 174 00:10:44,853 --> 00:10:46,522 C'est psychédélique, putain. 175 00:10:49,983 --> 00:10:51,694 C'est trop bizarre. 176 00:11:04,123 --> 00:11:05,082 C'est quoi ? 177 00:11:15,759 --> 00:11:19,763 L'essence de la religion américaine a toujours été le consumérisme, 178 00:11:19,847 --> 00:11:22,182 mais maintenant l'illusion s'estompe 179 00:11:22,266 --> 00:11:24,977 et on se retrouve à vénérer la chose elle-même. 180 00:11:25,060 --> 00:11:27,438 La quête de l'argent pour l'argent. 181 00:11:27,521 --> 00:11:29,606 Super. Tu vas payer ton verre ? 182 00:11:29,690 --> 00:11:31,400 Hé, tu me sers un bourbon ? 183 00:11:31,483 --> 00:11:33,402 Un bourbon ? Tu es sûre, chérie ? 184 00:11:33,485 --> 00:11:36,405 Oui chéri. C'est la seule chose dont je suis sûre. 185 00:11:36,488 --> 00:11:39,074 J'ai subitement perdu les notions de temps et d'espace. 186 00:11:39,158 --> 00:11:42,077 Hier c'était le chaos ici après la panne du Wi-Fi, 187 00:11:42,161 --> 00:11:44,079 mais dans cet ici et maintenant, 188 00:11:44,580 --> 00:11:46,790 la nudité gratuite est de retour. 189 00:11:47,374 --> 00:11:50,169 Mon passé, ton avenir. 190 00:11:50,252 --> 00:11:51,670 Et je dois demander : 191 00:11:51,754 --> 00:11:54,631 je te hante, ou tu me hantes ? 192 00:11:54,715 --> 00:11:57,301 Tu es plutôt détendue pour un fantôme. 193 00:11:57,384 --> 00:12:00,637 Quand l'univers veut t'emmerder, laisse-le faire. 194 00:12:02,556 --> 00:12:04,391 Tu sais ce qui m'a surprise ? 195 00:12:04,475 --> 00:12:07,770 Que le train 6 traverse un espèce de trou de ver. 196 00:12:08,270 --> 00:12:09,271 Un autre, merci. 197 00:12:09,354 --> 00:12:10,856 Tu voyages dans le temps. 198 00:12:11,899 --> 00:12:14,026 Je suis plutôt prisonnière du temps. 199 00:12:14,985 --> 00:12:16,528 Je suis où dans le futur ? 200 00:12:17,488 --> 00:12:19,281 Je sais pas qui tu es, mec. 201 00:12:21,450 --> 00:12:22,326 Danny. 202 00:12:24,369 --> 00:12:25,704 Putain de merde. 203 00:12:26,413 --> 00:12:27,581 Crazy Eddie. 204 00:12:28,207 --> 00:12:29,124 J'y crois pas. 205 00:12:30,250 --> 00:12:33,796 Si seulement les femmes avaient le même enthousiasme que toi. 206 00:12:33,879 --> 00:12:38,008 Écoute, voilà ton avenir. Dans une seconde, tu m'offriras une clope. 207 00:12:38,592 --> 00:12:41,595 - Divinatoire. - Merci, Danny de 1982. 208 00:12:41,678 --> 00:12:43,764 Nadia. Je veux pas tuer l'ambiance, 209 00:12:43,847 --> 00:12:46,391 mais ton patron fuira le pays pour fraude. 210 00:12:46,475 --> 00:12:48,393 Mec, dégage de là. 211 00:12:48,477 --> 00:12:49,311 Putain. 212 00:12:51,730 --> 00:12:52,648 Enfoiré. 213 00:12:57,236 --> 00:12:58,278 La voilà. 214 00:13:05,577 --> 00:13:06,537 On y va, bébé. 215 00:13:07,120 --> 00:13:09,706 Ça va ? J'ai une règle avec les inconnus. 216 00:13:09,790 --> 00:13:14,086 Ils se tiennent à distance, à 150 mètres de moi 217 00:13:14,169 --> 00:13:16,839 et après, je ne les vois plus jamais. 218 00:13:16,922 --> 00:13:18,048 - Ouais ? - Ouais. 219 00:13:20,634 --> 00:13:22,261 Ça fait 150 mètres là ? 220 00:13:22,344 --> 00:13:24,054 Attention, c'est mon oreille. 221 00:13:24,137 --> 00:13:25,556 - Je sais. - Hé, Chez ! 222 00:13:26,056 --> 00:13:27,266 Tu me dois du fric ! 223 00:13:28,308 --> 00:13:30,978 Tu dois être Chez de la pochette d'allumettes. 224 00:13:31,061 --> 00:13:32,145 On doit y aller. 225 00:13:32,729 --> 00:13:34,314 Sans rire, on y va. Viens. 226 00:13:34,398 --> 00:13:35,607 - OK. - Pour de vrai. 227 00:13:35,691 --> 00:13:37,192 - D'accord. - Viens. 228 00:13:37,276 --> 00:13:39,278 - C'est parti. - D'accord. 229 00:13:39,778 --> 00:13:41,029 Tu paies, Danny. 230 00:13:41,113 --> 00:13:42,614 - On y va. - OK, Nadia. 231 00:13:44,241 --> 00:13:47,494 Je ne veux pas y retourner. J'aime pas l'ambiance. 232 00:13:47,578 --> 00:13:51,248 Oui. C'est fou comme l'ambiance change quand on vole un drogué. 233 00:13:51,331 --> 00:13:54,418 Bon. Tu as besoin de te détendre. 234 00:13:54,501 --> 00:13:55,627 Je gère. 235 00:13:56,712 --> 00:13:58,589 Alors, honneur aux dames. 236 00:13:59,089 --> 00:14:01,049 Quaalude ou amphétamine ? 237 00:14:01,133 --> 00:14:02,759 Putain de merde. 238 00:14:03,343 --> 00:14:06,388 La pilule noire. Je croyais que c'était une légende. 239 00:14:09,683 --> 00:14:11,977 D'accord. Et puis merde. 240 00:14:12,060 --> 00:14:14,313 Pourim arrive tôt cette année. 241 00:14:16,356 --> 00:14:17,691 Plus tard le Quaalude. 242 00:14:17,774 --> 00:14:19,067 Là, je te reconnais. 243 00:14:27,409 --> 00:14:29,202 En ce moment, on n'est rien. 244 00:14:29,703 --> 00:14:32,205 Tu croises un connard de bobo dans la rue, 245 00:14:32,289 --> 00:14:34,625 ses yeux sont vitreux, tu n'existes pas, 246 00:14:35,208 --> 00:14:39,463 juste parce qu'on n'adhère pas à leur style de vie à la Ozzie et Harriet. 247 00:14:40,213 --> 00:14:42,174 - Pour qui tu me prends ? - Bon. 248 00:14:43,216 --> 00:14:45,761 - Tu as les clés ? - Quelles clés ? 249 00:14:46,970 --> 00:14:49,765 - Vérifie tes poches. Les clés. - D'accord. 250 00:14:50,766 --> 00:14:53,310 Tu te fous de moi ? Laisse-moi t'aider. 251 00:14:54,102 --> 00:14:56,647 Nouveau jeu. Je t'aide à trouver tes clés. 252 00:14:56,730 --> 00:14:57,731 - D'accord. - Oui. 253 00:14:57,814 --> 00:14:58,941 - Oui. - C'est bien. 254 00:14:59,441 --> 00:15:00,776 - Cool. - Je les ai. 255 00:15:01,276 --> 00:15:04,947 D'accord. Si par "les", tu parles de mes lèvres enfoncées, 256 00:15:05,030 --> 00:15:06,281 mission accomplie. 257 00:15:06,365 --> 00:15:07,366 Allons-y. 258 00:15:08,200 --> 00:15:09,076 Viens. 259 00:15:10,202 --> 00:15:12,537 "Chezare Carrera." 260 00:15:14,039 --> 00:15:14,998 Ave, César. 261 00:15:15,499 --> 00:15:17,292 Hé. Viens. 262 00:15:19,503 --> 00:15:20,629 Bien. 263 00:15:34,142 --> 00:15:34,977 Merde. 264 00:16:08,677 --> 00:16:10,429 Merde ! Viens ! 265 00:16:11,013 --> 00:16:11,972 Vite ! 266 00:16:14,766 --> 00:16:16,309 Ouvre la putain de porte ! 267 00:16:16,393 --> 00:16:17,352 Merde. 268 00:16:18,687 --> 00:16:19,771 On doit filer. 269 00:16:19,855 --> 00:16:21,481 Reste cool. Oui ! 270 00:16:23,525 --> 00:16:25,360 Je bande là. Tu es prête ? 271 00:16:25,444 --> 00:16:27,070 - Oui. - Je vais te bouffer. 272 00:16:27,154 --> 00:16:28,655 - Ça me va. - Viens. 273 00:16:47,924 --> 00:16:50,552 Où est mon… mon portefeuille ? 274 00:16:51,595 --> 00:16:53,013 Vérification rapide. 275 00:16:53,096 --> 00:16:55,348 Te vexe pas. Tous les gars y ont droit. 276 00:16:55,432 --> 00:16:56,516 Putain, je t'aime. 277 00:17:00,145 --> 00:17:03,565 Tu sais, ils ne veulent pas qu'on progresse dans le monde. 278 00:17:04,149 --> 00:17:04,983 Non. 279 00:17:05,067 --> 00:17:08,612 Tout le système est un putain de trafic. 280 00:17:09,279 --> 00:17:10,238 Des conneries. 281 00:17:10,739 --> 00:17:12,574 "Reste à terre. À ta place." 282 00:17:12,657 --> 00:17:14,034 Tu sais ce que je dis ? 283 00:17:14,534 --> 00:17:15,702 Je dis merde. 284 00:17:17,245 --> 00:17:19,164 Il faut prendre sa vie en main. 285 00:17:19,915 --> 00:17:21,625 Et c'est ce qu'on fait. 286 00:17:26,421 --> 00:17:29,591 Nous, toi et moi, 287 00:17:29,674 --> 00:17:32,302 on prend le contrôle. 288 00:17:41,103 --> 00:17:42,521 Faut que j'aille pisser. 289 00:17:43,021 --> 00:17:45,482 Ma vessie laisse pas ma bite tranquille. 290 00:17:47,400 --> 00:17:49,319 - Bon sang. - Deux secondes. 291 00:17:50,278 --> 00:17:51,571 C'est où ? Là-bas ? 292 00:17:53,323 --> 00:17:56,076 - Ouais. - Je trouverai. Je suis une boussole. 293 00:17:56,159 --> 00:17:56,993 Quoi ? 294 00:17:58,411 --> 00:17:59,329 Alors. 295 00:18:05,085 --> 00:18:06,253 Putain de merde. 296 00:18:07,129 --> 00:18:07,963 Bien. 297 00:18:08,922 --> 00:18:10,715 Parfait. Ouais. 298 00:18:13,093 --> 00:18:14,261 Voilà. 299 00:18:15,178 --> 00:18:16,179 Bien. 300 00:18:24,187 --> 00:18:25,105 Pas mal. 301 00:18:28,316 --> 00:18:29,234 Hé. 302 00:18:35,198 --> 00:18:36,950 C'est vraiment tordu. 303 00:18:38,118 --> 00:18:38,994 Bon. 304 00:19:04,311 --> 00:19:05,645 C'est quoi ce bordel ? 305 00:19:21,453 --> 00:19:22,329 Maman ? 306 00:19:58,365 --> 00:19:59,741 Attends… 307 00:20:10,543 --> 00:20:11,461 Chérie ? 308 00:20:13,338 --> 00:20:14,422 Lenora ? 309 00:20:43,952 --> 00:20:44,995 Bonsoir, Nora. 310 00:20:47,247 --> 00:20:49,040 Oui. Comment ça va, mec ? 311 00:20:49,124 --> 00:20:49,958 Nora. 312 00:20:52,836 --> 00:20:54,337 Bon. Désolé, vieux. 313 00:20:55,297 --> 00:20:57,841 Un jeton de métro et un trouble alimentaire. 314 00:21:25,410 --> 00:21:27,120 On est en 2022 ici ? 315 00:21:30,290 --> 00:21:32,417 Attention à la fermeture des portes. 316 00:22:01,905 --> 00:22:02,739 Génération Y. 317 00:22:09,079 --> 00:22:10,747 Alan, ouvre ! 318 00:22:12,248 --> 00:22:13,083 Putain. 319 00:22:16,419 --> 00:22:19,047 Pour la dernière fois, c'est une clé pour les urgences. 320 00:22:19,130 --> 00:22:21,341 Pas à utiliser quand tu n'es pas loin 321 00:22:21,424 --> 00:22:22,509 et que tu veux pisser. 322 00:22:22,592 --> 00:22:24,552 Alors, que dis-tu de ça : 323 00:22:25,053 --> 00:22:28,264 l'univers a enfin trouvé un truc pire que la mort. 324 00:22:28,765 --> 00:22:31,059 - Être ma mère. - Quoi ? 325 00:22:31,142 --> 00:22:32,060 Cool. 326 00:22:32,143 --> 00:22:34,813 Alors, ça m'arrive qu'à moi. 327 00:22:35,980 --> 00:22:36,815 Super. 328 00:22:37,774 --> 00:22:38,608 Je… 329 00:22:39,734 --> 00:22:40,860 J'aimerais t'aider, 330 00:22:40,944 --> 00:22:43,196 mais je prendrai pas le train pour être ma mère. 331 00:22:43,279 --> 00:22:47,742 Je dis seulement qu'on a peut-être des trucs à régler. 332 00:22:47,826 --> 00:22:50,328 On était en état d'urgence lors de tes anniversaires 333 00:22:50,412 --> 00:22:51,746 pour éviter de mourir. 334 00:22:51,830 --> 00:22:54,457 Je nous regarde, et on est bien vivants. 335 00:22:54,541 --> 00:22:57,669 Pose-toi cette question, tu es heureux ? 336 00:22:57,752 --> 00:23:01,297 Oui, ça va. Je crois que c'est ça, la vie. 337 00:23:01,381 --> 00:23:02,507 Vraiment ? 338 00:23:03,383 --> 00:23:04,717 Tu me crois, non ? 339 00:23:04,801 --> 00:23:07,345 Oui, bien sûr que je te crois. 340 00:23:07,929 --> 00:23:09,848 Une preuve ! J'ai une preuve. 341 00:23:09,931 --> 00:23:12,267 J'étais clairement dans les années 80 342 00:23:12,350 --> 00:23:16,062 parce qu'un cinglé m'a filé un tract sur la guerre nucléaire 343 00:23:16,604 --> 00:23:20,233 et il était vraiment à fond dans sa distribution de tracts. 344 00:23:21,109 --> 00:23:22,444 C'est quoi ce bordel ? 345 00:23:22,527 --> 00:23:23,736 Je verrai plus tard. 346 00:23:23,820 --> 00:23:26,614 Je suis en retard, ma mère a arrangé un rencard. 347 00:23:26,698 --> 00:23:28,533 On en est à un par semaine. 348 00:23:29,451 --> 00:23:32,162 Les gens n'aiment pas le manque de ponctualité. 349 00:23:32,245 --> 00:23:34,622 Ce n'est pas attirant. 350 00:23:35,165 --> 00:23:39,002 Je dois avouer que je m'attendais à ce que tu sois partant. 351 00:23:39,085 --> 00:23:41,546 Merde. Je dois aller voir Ruth. 352 00:23:41,629 --> 00:23:44,757 Dis, et l'autre fille alors ? Celle avec les, tu sais… 353 00:23:44,841 --> 00:23:46,301 - Le chien ? - Les dents. 354 00:23:46,384 --> 00:23:47,469 Les longues dents. 355 00:23:47,552 --> 00:23:49,262 C'était il y a trois mois. 356 00:23:49,345 --> 00:23:52,015 Ah bon ? Dommage. Je l'aimais bien. 357 00:23:52,098 --> 00:23:53,308 Et Ruth ? 358 00:23:53,391 --> 00:23:55,602 De retour à Lenox Hill. Ça n'en finit pas. 359 00:23:55,685 --> 00:23:58,688 Petit accrochage, mais elle a déjà perdu son permis. 360 00:23:58,771 --> 00:23:59,981 Salue-la de ma part. 361 00:24:00,064 --> 00:24:02,484 Il n'est pas tard pour aller à l'hôpital ? 362 00:24:02,567 --> 00:24:03,735 Elle est new-yorkaise. 363 00:24:03,818 --> 00:24:07,572 C'est la seule à savoir ce qui se passait entre ma mère et Chez. 364 00:24:07,655 --> 00:24:08,740 C'est qui Chez ? 365 00:24:08,823 --> 00:24:10,575 Une sorte de Paul Snider. 366 00:24:10,658 --> 00:24:14,204 Tu peux pas comprendre. C'est une référence des années 80. 367 00:24:14,287 --> 00:24:17,332 Sache juste que ce drogué n'est pas mon père. 368 00:24:17,415 --> 00:24:20,502 Je sais qui est mon père, et il est alcoolique. 369 00:24:20,585 --> 00:24:23,505 Bon, Nadia, je dois m'inquiéter pour toi ? 370 00:24:23,588 --> 00:24:26,049 Tu m'as enlevé les mots de la bouche. 371 00:24:26,132 --> 00:24:29,219 Écoute, tu es aimant et tu mérites d'être aimé. 372 00:24:30,512 --> 00:24:33,139 Appelle quand tu seras dans ta mère, taré. 373 00:24:44,817 --> 00:24:45,818 Coucou, Ruthie. 374 00:24:48,154 --> 00:24:51,241 Ma meilleure amie vient d'avoir un bébé 375 00:24:51,324 --> 00:24:54,869 et elle organise déjà des entretiens dans des écoles privées, 376 00:24:54,953 --> 00:24:57,080 la concurrence est rude. 377 00:24:57,163 --> 00:25:01,209 Et, je ne sais pas. Mes amies disent toutes que c'est super… 378 00:25:01,292 --> 00:25:02,919 - J'ai une question. - Oui ? 379 00:25:03,002 --> 00:25:04,963 Tu te souviens d'un mec de maman, 380 00:25:05,046 --> 00:25:07,257 un certain Chezare Carrera ? 381 00:25:08,216 --> 00:25:11,010 Ta mère n'avait pas de goût en matière d'hommes. 382 00:25:11,094 --> 00:25:14,889 Et tu sais, elle n'a jamais pu résister aux escrocs. 383 00:25:14,973 --> 00:25:17,267 Je vois que tu as de la compagnie. 384 00:25:17,350 --> 00:25:21,271 Oui, c'est Nadia, ma fille à titre gracieux. 385 00:25:21,354 --> 00:25:23,815 C'est agréable d'avoir de l'aide. 386 00:25:23,898 --> 00:25:25,233 Tu me tends ton bras ? 387 00:25:25,775 --> 00:25:28,403 Bon. Alors, Chezare ? 388 00:25:28,486 --> 00:25:30,822 Ah oui. Ils étaient ensemble 389 00:25:30,905 --> 00:25:33,866 quand ta mère a perdu tout l'argent de la famille. 390 00:25:33,950 --> 00:25:36,286 Comment ça ? L'or ? Les Krugerrands ? 391 00:25:36,369 --> 00:25:39,747 Ce type ? Un connard de première. 392 00:27:40,910 --> 00:27:42,245 Bingo, enfoiré. 393 00:27:43,788 --> 00:27:44,789 Hé. 394 00:27:45,456 --> 00:27:46,457 Où tu es partie ? 395 00:27:48,209 --> 00:27:49,419 Acheter des clopes. 396 00:27:51,003 --> 00:27:52,588 C'est le baby brain ? 397 00:27:52,672 --> 00:27:54,132 Regarde-moi ça. 398 00:27:54,215 --> 00:27:57,135 Des Bennett & Hammond Ultra Light mentholées. 399 00:27:57,635 --> 00:27:59,470 - C'est dégueulasse. - Ouais. 400 00:28:00,388 --> 00:28:01,764 Tu as un paquet plein. 401 00:28:02,348 --> 00:28:03,182 Génial. 402 00:28:04,183 --> 00:28:05,560 On a cambriolé qui ? 403 00:28:06,269 --> 00:28:07,186 Quoi ? 404 00:28:07,270 --> 00:28:08,312 C'était Vera ? 405 00:28:08,813 --> 00:28:12,567 Tu as volé les Krugerrands de ma grand-mère ? 406 00:28:13,151 --> 00:28:14,318 Ta grand-mère ? 407 00:28:15,194 --> 00:28:17,280 Bébé, attends, juste… 408 00:28:17,989 --> 00:28:19,741 J'ai rien fait du tout. 409 00:28:19,824 --> 00:28:20,658 C'était nous. 410 00:28:20,742 --> 00:28:22,160 On l'a fait ensemble. 411 00:28:23,703 --> 00:28:24,620 Mon Dieu. 412 00:28:25,496 --> 00:28:27,957 Bébé, tu es sûre que ça va ? 413 00:28:28,791 --> 00:28:30,334 Tu regrettes ? 414 00:28:33,629 --> 00:28:34,505 Non. 415 00:28:36,632 --> 00:28:38,676 Je suis à fond. Ouais. 416 00:28:38,760 --> 00:28:40,762 - Tu es sûre ? - Ouais. 417 00:28:41,262 --> 00:28:42,472 - Hé. - D'accord. 418 00:28:43,055 --> 00:28:43,931 Hé. 419 00:28:45,516 --> 00:28:49,103 Je t'attendais. Ne t'enfuis pas comme ça, d'accord ? 420 00:28:50,354 --> 00:28:51,606 J'étais inquiet. 421 00:28:52,732 --> 00:28:54,275 Vous êtes deux maintenant. 422 00:29:03,034 --> 00:29:04,577 Qu'est-ce que je vois là ? 423 00:29:05,328 --> 00:29:07,622 - Oui. - Le tigre sort de sa cage. 424 00:29:07,705 --> 00:29:09,248 Regarde ça. Tony le tigre. 425 00:29:09,332 --> 00:29:11,876 Ah oui, le tigre. Tony est là pour toi. 426 00:29:11,959 --> 00:29:15,004 - Oui. - Tu m'as laissé tout seul. 427 00:29:15,087 --> 00:29:17,381 Tony est très contrarié, et il… 428 00:29:18,049 --> 00:29:20,259 Oh mon Dieu. Oui. 429 00:29:20,760 --> 00:29:21,928 D'accord. 430 00:29:22,470 --> 00:29:23,346 Mon Dieu. 431 00:29:23,429 --> 00:29:26,015 Non. Tu vas où ? 432 00:29:26,098 --> 00:29:28,059 - Tu fais quoi ? - Je dois pisser. 433 00:29:28,142 --> 00:29:31,437 Le baby brain, la vessie, 434 00:29:32,063 --> 00:29:33,731 des trucs de grossesse. 435 00:29:45,493 --> 00:29:46,369 Putain. 436 00:29:52,250 --> 00:29:53,459 Ils sont là. 437 00:29:55,294 --> 00:29:56,587 Récupère-les. 438 00:29:58,089 --> 00:30:00,007 Ils sont là pour toi. 439 00:30:11,269 --> 00:30:12,186 Chez ? 440 00:30:14,021 --> 00:30:14,856 Chez ! 441 00:30:16,065 --> 00:30:17,984 Non. Putain ! 442 00:30:21,404 --> 00:30:22,238 Chez ! 443 00:30:23,197 --> 00:30:24,323 Merde. 444 00:30:28,786 --> 00:30:29,745 Putain. 445 00:30:38,254 --> 00:30:40,423 Enfoiré, attends ! 446 00:30:41,299 --> 00:30:42,133 Chez ! 447 00:30:42,884 --> 00:30:43,759 Chez ! 448 00:30:49,557 --> 00:30:50,474 Putain ! 449 00:30:53,227 --> 00:30:54,061 Merde ! 450 00:30:55,646 --> 00:30:56,480 Chez ! 451 00:31:04,405 --> 00:31:05,281 Chez ! 452 00:31:08,159 --> 00:31:09,619 Tu as niqué ma mère ! 453 00:32:04,298 --> 00:32:07,218 Sous-titres : Danielle Azran