1 00:00:06,049 --> 00:00:08,509 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:10,470 --> 00:00:12,972 Zwei Minuten. Wann kommt die nächste? 3 00:00:13,056 --> 00:00:15,475 -Sie kriegt das Baby! -Bringt mich weg. 4 00:00:15,558 --> 00:00:19,020 Das ist der Zug 6 Richtung Norden. Vorsicht an den Türen. 5 00:00:20,646 --> 00:00:22,982 -Noch eine Wehe? -Ich weiß nicht. 6 00:00:23,066 --> 00:00:25,401 Ich auch nicht. Ich starre nur auf eine Uhr. 7 00:00:25,485 --> 00:00:28,905 Ich kann das nicht. Bringt mich hier weg. 8 00:00:28,988 --> 00:00:30,865 Das Krankenhaus ist nah. 9 00:00:30,948 --> 00:00:33,993 Bitte, Ruthie, ich muss zurück in den Zug. 10 00:00:34,077 --> 00:00:36,245 Das ist nur Angst. Pressen. 11 00:00:36,329 --> 00:00:37,872 Du bist eine Überlebende. 12 00:00:37,955 --> 00:00:39,207 Ist hier jemand Arzt? 13 00:00:39,290 --> 00:00:40,416 Du bist Arzt, oder? 14 00:00:40,500 --> 00:00:44,796 Ich promoviere in klinischer Psychologie. Ich kann kein Baby entbinden. 15 00:00:44,879 --> 00:00:46,756 Kein richtiger Arzt. 16 00:00:46,839 --> 00:00:47,965 Nutzlos! 17 00:00:50,259 --> 00:00:52,845 Vielleicht kann ich ein Baby entbinden, da es kommt. 18 00:00:52,929 --> 00:00:55,431 -Ich mache das. -Ich bin bei dir. 19 00:00:55,515 --> 00:00:59,018 Was ist? Jemand in Schwierigkeiten? Hey, ich kenne die Dame. 20 00:00:59,102 --> 00:01:01,646 -Dieser Typ. Ok. -Helfen Sie oder nicht? 21 00:01:01,729 --> 00:01:05,399 -Ich bin bereit, mitzumachen. Hier. -Das Baby kommt jetzt. 22 00:01:05,483 --> 00:01:06,317 Ach, echt? 23 00:01:06,400 --> 00:01:07,985 Hast du den Kerl gefunden? 24 00:01:08,069 --> 00:01:10,863 Ich will das nicht. Das war nicht abgemacht. 25 00:01:10,947 --> 00:01:13,699 Alles wird gut, wenn das Baby kommt. 26 00:01:13,783 --> 00:01:16,077 Ich bin das Baby. 27 00:01:16,160 --> 00:01:17,870 Du musst pressen. 28 00:01:17,954 --> 00:01:20,039 Noch mehr. Jetzt! 29 00:01:20,123 --> 00:01:22,875 -Press. Mit den Situp-Muskeln. -Situp-Muskeln? 30 00:01:23,626 --> 00:01:25,670 Gerade und schräge Bauchmuskeln. 31 00:01:25,753 --> 00:01:27,046 Pressen, Nora! 32 00:01:27,130 --> 00:01:28,381 -Pressen! -Pressen! 33 00:01:28,464 --> 00:01:29,423 Nora. 34 00:01:29,507 --> 00:01:30,341 -Pressen. -Pressen. 35 00:01:30,424 --> 00:01:31,467 Pressen. 36 00:01:32,718 --> 00:01:34,011 -Messer! -Hier. 37 00:01:34,095 --> 00:01:36,055 Hat jemand ein Handtuch? 38 00:01:36,139 --> 00:01:37,390 Ein Handtuch? 39 00:01:37,473 --> 00:01:38,766 Ein Handtuch, bitte! 40 00:01:40,059 --> 00:01:40,893 Hallo. 41 00:01:55,324 --> 00:01:56,450 Da ist sie. 42 00:01:56,534 --> 00:01:58,161 Halt den Kopf schön hoch. 43 00:01:58,744 --> 00:02:00,496 Ja. Klar. 44 00:02:00,580 --> 00:02:02,456 Es ist ein echtes U-Bahn-Baby. 45 00:02:02,540 --> 00:02:05,334 Geboren auf dem Line-6-Bahnsteig. Stadtschlüssel her. 46 00:02:07,753 --> 00:02:09,088 Nadia. 47 00:02:09,672 --> 00:02:11,174 Liebling. 48 00:02:11,674 --> 00:02:14,177 -Hi, Nadia. -Alles Gute zum Geburtstag. 49 00:02:15,261 --> 00:02:18,472 Süßes Geburtstagskind! 50 00:02:44,081 --> 00:02:45,416 Hey. 51 00:02:45,499 --> 00:02:47,460 Glückwunsch, Baby. 52 00:02:49,754 --> 00:02:51,797 Es ist ein Mädchen. 53 00:02:57,845 --> 00:02:59,639 Genau das, was du wolltest. 54 00:03:00,348 --> 00:03:01,390 Was, Babe? 55 00:03:05,811 --> 00:03:07,021 Was tust du da? 56 00:03:07,980 --> 00:03:10,066 Ich wollte nur gratulieren. 57 00:03:10,608 --> 00:03:11,943 Ich hörte es im Radio. 58 00:03:12,026 --> 00:03:13,527 Du bist jetzt berühmt. 59 00:03:13,611 --> 00:03:16,739 Du solltest die MTA verklagen. 60 00:03:16,822 --> 00:03:20,117 -Geld rausschlagen. -Ich weiß nicht. Klingt zwielichtig. 61 00:03:20,201 --> 00:03:21,410 Machst du Witze? 62 00:03:21,911 --> 00:03:25,248 Die Stadt hat Kohle. Das könnte super für uns sein. 63 00:03:25,331 --> 00:03:26,582 Sie schulden dir was. 64 00:03:27,083 --> 00:03:28,876 Ich weiß nicht, ob das stimmt. 65 00:03:28,960 --> 00:03:30,544 Doch. Das tun sie. 66 00:03:30,628 --> 00:03:32,672 Bist du komplett schamlos? 67 00:03:33,214 --> 00:03:36,550 Na gut. Ok. Wir reden später. 68 00:03:37,260 --> 00:03:42,390 Und hoffen wir, dass sie das gut zusammennähen. Schön straff. 69 00:03:42,473 --> 00:03:45,685 Ja, besser. Ich hoffe es auch, denn… 70 00:03:45,768 --> 00:03:47,019 Ok, verschwinde. 71 00:03:47,103 --> 00:03:49,772 -Dieser Dreckskerl. -Lady, du liegst falsch. 72 00:03:49,855 --> 00:03:52,149 Es ist nicht mal mein Kind, ok? 73 00:03:52,233 --> 00:03:53,901 Sie ist ein Rockstar, 74 00:03:54,485 --> 00:03:56,988 und ich wollte nur gratulieren 75 00:03:57,071 --> 00:04:00,408 oder alles Gute wünschen, was auch immer man sagt. 76 00:04:00,491 --> 00:04:02,326 Wie kannst du es wagen? 77 00:04:02,410 --> 00:04:04,537 Diese Männer in deinem Leben… 78 00:04:04,620 --> 00:04:07,248 Und du denkst, du kannst ein Kind großziehen? 79 00:04:07,331 --> 00:04:08,541 Dieser Dreckskerl? 80 00:04:08,624 --> 00:04:10,334 Dieser Penner? Dieser Dieb? 81 00:04:10,418 --> 00:04:13,713 -Ungeziefer! Ein Dieb! -Was soll das? Oh, was? Du… 82 00:04:15,965 --> 00:04:19,260 -Raus hier! -Ruf an, wenn du wieder zu bist. 83 00:04:20,594 --> 00:04:21,804 Schön straff. 84 00:04:28,936 --> 00:04:31,897 Hör zu, das Baby kommt mit uns nach Hause. 85 00:04:31,981 --> 00:04:34,233 Wir haben lange alles vorbereitet. 86 00:04:34,317 --> 00:04:36,652 Was? Was meinst du? Was ist mit Nora? 87 00:04:37,153 --> 00:04:38,863 Nora kann kein Kind erziehen. 88 00:04:38,946 --> 00:04:41,449 Wir können sie nicht kontrollieren. 89 00:04:41,532 --> 00:04:43,367 Sie muss zurück in die Anstalt. 90 00:04:43,451 --> 00:04:46,370 Nenn es nicht so. Es ist ein Krankenhaus. 91 00:04:46,454 --> 00:04:49,373 Ein anderer Name ändert auch nichts. 92 00:05:07,767 --> 00:05:10,853 Bitte, Vera. Für Nadia. Gib Nora eine Chance. 93 00:05:10,936 --> 00:05:12,980 -Du bist keine Familie. -Gib Nora eine Chance. 94 00:05:13,064 --> 00:05:17,151 -Sie sollte es versuchen dürfen. -Diese Frau ist keine Familie. 95 00:05:18,778 --> 00:05:20,112 Gott, sie sind heftig. 96 00:05:21,030 --> 00:05:21,906 Bis bald. 97 00:05:22,531 --> 00:05:24,533 Wir sehen uns, Ruthie. 98 00:05:42,802 --> 00:05:45,721 Ich ließ die machen, bevor der Rest wegkam. 99 00:05:46,555 --> 00:05:51,268 Nora, du sorgst für Ärger und jetzt für Glück. 100 00:05:51,811 --> 00:05:52,895 Ein Baby. 101 00:05:52,978 --> 00:05:54,980 Du kannst sie jetzt tragen, 102 00:05:55,064 --> 00:05:58,150 aber wenn Nadia alt genug ist, gehört sie ihr. 103 00:06:00,986 --> 00:06:02,196 Wie fühlst du dich? 104 00:06:05,991 --> 00:06:06,826 Durstig. 105 00:06:07,910 --> 00:06:09,370 Ich hole dir Limo. 106 00:06:31,642 --> 00:06:32,476 Mein Gott. 107 00:06:43,737 --> 00:06:44,738 Showtime. 108 00:07:01,172 --> 00:07:03,382 Du könntest deiner Familie helfen. 109 00:07:03,466 --> 00:07:06,510 Hätte ich was für Vera geändert, dann auch für Nora. 110 00:07:06,594 --> 00:07:08,387 Ipso facto, besser für uns. 111 00:07:08,471 --> 00:07:10,389 Fahrstuhleffekt-Genomik. 112 00:07:10,473 --> 00:07:14,268 Aber nichts ändert irgendetwas, weil alles abgekartet ist, ok? 113 00:07:14,351 --> 00:07:18,481 Also schlage ich die Zeit auf ihre Weise. 114 00:07:19,148 --> 00:07:21,817 Und wir bekommen endlich die gewollte Mutter. 115 00:07:21,901 --> 00:07:23,152 Mich. 116 00:07:23,235 --> 00:07:24,278 Cool. 117 00:07:24,361 --> 00:07:25,196 Ok. 118 00:07:25,988 --> 00:07:27,740 Scheiß auf den Kerl. Komm. 119 00:07:27,823 --> 00:07:30,034 Komm schon. 120 00:07:31,035 --> 00:07:33,412 Komm schon. Voll Thelma & Thelma, was? 121 00:07:34,580 --> 00:07:37,917 Diese Selbsterziehung beschert mir ein Aneurysma. 122 00:07:38,000 --> 00:07:40,544 Das heißt, du kriegst ein Baby-Aneurysma. 123 00:07:40,628 --> 00:07:41,462 Das ist gut. 124 00:07:41,545 --> 00:07:44,465 Ich weiß, was du denkst. "Noch eine irre Idee." 125 00:07:44,548 --> 00:07:46,967 Ist das eine schlechte Idee? Ok. 126 00:07:47,051 --> 00:07:51,388 Nun, hey. Hohes Risiko, hohe Belohnung, ok, Kleine? 127 00:07:52,181 --> 00:07:53,307 Mein kleines Baby. 128 00:07:54,517 --> 00:07:57,102 Ja, du bist ein verdammter Gewinner. 129 00:07:57,686 --> 00:07:58,604 Komm schon. 130 00:08:00,648 --> 00:08:02,608 Das ist Linie 6 Richtung Norden. 131 00:08:02,691 --> 00:08:04,652 Vorsicht an den Türen. 132 00:08:14,828 --> 00:08:18,332 OST-BERLIN 1962 133 00:08:23,712 --> 00:08:24,713 Papiere, bitte? 134 00:08:29,218 --> 00:08:31,637 Mehr habe ich nicht. 135 00:08:38,185 --> 00:08:40,229 Was ist Ihr Ziel? 136 00:08:40,312 --> 00:08:42,565 Westberlin, glaube ich. 137 00:08:43,649 --> 00:08:44,733 Bahnhof? 138 00:08:45,317 --> 00:08:46,777 Potsdamer Platz. 139 00:08:48,320 --> 00:08:49,947 Sie sind nicht autorisiert. 140 00:08:50,823 --> 00:08:51,949 Ein Geisterbahnhof. 141 00:08:52,032 --> 00:08:54,785 -Was tun Sie da? -Sie werden kontaktiert. 142 00:08:55,661 --> 00:08:58,122 Sind Sie Student? Herkunftsland? 143 00:08:58,205 --> 00:09:00,416 Wie bitte? Aufschreiben ist unnötig. 144 00:09:00,499 --> 00:09:03,794 Ich… suche einen Freund. Ich… 145 00:09:03,877 --> 00:09:06,130 Ich will nach ihm sehen. Nur kurz. 146 00:09:06,213 --> 00:09:09,967 Seine Schwester lebt in der Prinzenstraße. Mehr weiß ich nicht… 147 00:09:11,594 --> 00:09:15,806 Ich weiß nicht, ob ich mich recht erinnere, ich bin verwirrt. 148 00:09:16,974 --> 00:09:20,311 Sie nehmen nur den Zug nach Hause, Fräulein. 149 00:09:55,387 --> 00:09:56,430 Kuckuck. 150 00:09:58,390 --> 00:10:03,062 Du willst ein kleines 666-Tattoo auf deiner Baby-Stirn? 151 00:10:03,145 --> 00:10:04,730 Kleines Pentagramm-Baby? 152 00:10:04,813 --> 00:10:06,482 Plapper, plapper. 153 00:10:07,066 --> 00:10:08,442 Was für ein süßes Baby. 154 00:10:09,026 --> 00:10:12,363 Freut mich, ein verpasster Kontakt zu bleiben, ok? 155 00:10:14,239 --> 00:10:17,284 Na also. Iss die kleinen Haare auf. 156 00:10:17,743 --> 00:10:19,078 RUTH RUF MICH AN 157 00:10:19,161 --> 00:10:20,371 RUTH HI, SCHATZ, KOMMST DU? 158 00:10:20,454 --> 00:10:22,039 LIZZIE ALTER. KOMM. HAPPY BIRTHDAY! 159 00:10:22,998 --> 00:10:23,957 Oh, Scheiße. 160 00:10:24,958 --> 00:10:25,918 Oh, Scheiße. 161 00:10:27,294 --> 00:10:29,421 -Hallo? Nemo? -Maxine, hörst du mich? 162 00:10:29,505 --> 00:10:32,383 Oh mein Gott, sie ist es. Warum gehst du nie ran? 163 00:10:32,466 --> 00:10:35,427 Was? Ich bin im Zug. Kannst du mich hören? 164 00:10:35,511 --> 00:10:38,639 Ruth hat eine Lungenembolie. Sie ist im Krankenhaus. 165 00:10:38,722 --> 00:10:39,598 Wie bitte? 166 00:10:39,682 --> 00:10:41,308 Lungenembolie. 167 00:10:41,392 --> 00:10:43,018 -Ist es das? -Blutgerinnsel. 168 00:10:43,102 --> 00:10:44,812 Ja, Gerinnsel in ihrer Lunge. 169 00:10:44,895 --> 00:10:47,940 Nadia, hör zu. Sie wissen nicht, ob sie es schafft. 170 00:10:50,651 --> 00:10:51,777 Hallo? 171 00:10:51,860 --> 00:10:53,904 Pass auf, ich bin in Linie 6 und… 172 00:10:53,987 --> 00:10:55,989 -Ist das ein Baby? -Ich komme. 173 00:10:56,073 --> 00:10:57,074 -Hallo… -Mist. 174 00:10:57,157 --> 00:11:01,370 Das ist Linie 6 Richtung Norden. Nächster Halt, 77th Street, Lenox Hill. 175 00:11:26,937 --> 00:11:27,855 Da ist sie. 176 00:11:28,355 --> 00:11:30,691 -Wo ist Ruth? -Sieht nicht so gut aus. 177 00:11:30,774 --> 00:11:33,402 Wie stehen die Chancen, dass Nadia auftaucht? 178 00:11:34,611 --> 00:11:37,823 Ich weiß, es ist 2022. Niemand schaltet sein Handy aus. 179 00:11:37,906 --> 00:11:41,368 -Ich weiß. Du musst es aufladen. -Warte, Max? Lizzy? 180 00:11:41,452 --> 00:11:44,163 -Gut. Nadia, du bist hier. -Du schuldest mir eine Lichtbox. 181 00:11:44,246 --> 00:11:46,081 Hey. Was ist los? 182 00:11:46,165 --> 00:11:47,624 Du und ein Baby? 183 00:11:47,708 --> 00:11:50,627 Ok, Ruth geht es gut. Sie zieht sich um. 184 00:11:50,711 --> 00:11:52,337 -Ruth geht es gut? -Ja. 185 00:11:52,421 --> 00:11:53,589 Ein Auffahrunfall. 186 00:11:54,882 --> 00:11:57,634 -Das war vor zwei Wochen. -Darf ich sie halten? 187 00:11:57,718 --> 00:12:01,930 Ja. Ja, schlau. Sie muss das nicht sehen. 188 00:12:02,014 --> 00:12:04,516 -Neugeborene sind blind. -Nein, nur Welpen. 189 00:12:04,600 --> 00:12:05,684 Liebe ist blind. 190 00:12:05,768 --> 00:12:08,437 Hör zu. Das sind die zwei sichersten Frauen. 191 00:12:08,520 --> 00:12:10,522 Zugegeben, das heißt nicht viel, 192 00:12:10,606 --> 00:12:13,776 aber wie Rummy sagt, man führt Krieg mit vorhandenen Waffen. 193 00:12:13,859 --> 00:12:17,863 Also bleib hier, und ich komme wieder. Alles ok. Du bist sicher. 194 00:12:17,946 --> 00:12:18,822 Ok. 195 00:12:20,199 --> 00:12:22,618 Hey. Wie läuft's? Ich schon wieder. 196 00:12:23,327 --> 00:12:25,788 -Ich suche eine Patientin, Ruth Brenner. -Familie? 197 00:12:25,871 --> 00:12:27,039 Ja. 198 00:12:27,122 --> 00:12:29,792 Vielleicht ein Drogenbaby. Guck in die Windel. 199 00:12:31,627 --> 00:12:33,837 -Untersuchungsraum drei. -Toll. 200 00:12:40,719 --> 00:12:42,971 Oh, gut, du bist endlich da. 201 00:12:43,055 --> 00:12:43,889 Ja. 202 00:12:43,972 --> 00:12:46,433 Ich erreichte dich nicht, also rief ich Maxine an. 203 00:12:46,517 --> 00:12:49,436 Aber wir müssen an der Apotheke anhalten. 204 00:12:49,520 --> 00:12:51,605 Ich muss mein Valium abholen. 205 00:12:51,688 --> 00:12:54,149 Du hast dein Valium schon, Ruthie. 206 00:12:54,233 --> 00:12:56,860 Entweder willst du ein Benzo-Scarface werden, 207 00:12:56,944 --> 00:12:58,529 oder ich übersehe etwas. 208 00:12:59,154 --> 00:13:00,739 Maxine meinte, du stirbst. 209 00:13:01,865 --> 00:13:04,910 Maxine ist eine Drama Queen. 210 00:13:04,993 --> 00:13:07,412 Es war nur ein Auffahrunfall. 211 00:13:07,496 --> 00:13:08,914 Welcher Tag ist heute? 212 00:13:08,997 --> 00:13:13,544 Oh, ich weiß. Du willst mich an deinen Geburtstag erinnern. 213 00:13:13,627 --> 00:13:16,880 Ich habe noch eine ganze Woche für dein Geschenk, 214 00:13:16,964 --> 00:13:20,092 also hetze die alte Frau nicht. 215 00:13:20,884 --> 00:13:22,636 Ok. Ok, Ruthie. 216 00:13:27,724 --> 00:13:31,019 Hi, ich suche eine Patientin, Ruth Brenner. 217 00:13:31,103 --> 00:13:33,480 Sie kam heute zurück, vielleicht im Krankenwagen. 218 00:13:33,564 --> 00:13:35,440 Mit ihrer Lunge ist etwas. 219 00:13:35,524 --> 00:13:36,733 -Brenner? -Ja. 220 00:13:37,317 --> 00:13:38,443 Nische sieben. 221 00:13:38,527 --> 00:13:40,487 Sieben? Sieben. 222 00:13:41,822 --> 00:13:43,156 Verdammte Zeitbombe. 223 00:13:45,826 --> 00:13:48,287 Nadia, ich dachte, du wärst weg. Hör zu. 224 00:13:48,370 --> 00:13:51,999 Ich soll über Nacht bleiben. Ja, immer mehr Tests. 225 00:13:52,082 --> 00:13:54,293 Nichts Aufregendes. 226 00:13:54,376 --> 00:13:57,713 Aber was sie mir für das Zimmer in Rechnung stellen, 227 00:13:58,380 --> 00:14:00,799 da erwarte ich Fünf-Sterne-Behandlung. 228 00:14:35,500 --> 00:14:36,335 Ruthie. 229 00:14:37,961 --> 00:14:38,921 Geht es dir gut? 230 00:14:40,047 --> 00:14:44,468 Ich bin die neue heiße Sache hier. 231 00:14:46,470 --> 00:14:50,515 Alle wollen Fotos von meinem Innenleben machen. 232 00:15:06,823 --> 00:15:11,745 Hör zu, ich weiß. Ich weiß, ich bin ein paar Tage zu früh dran, 233 00:15:11,828 --> 00:15:15,582 aber alles Gute zum Geburtstag. 234 00:15:17,709 --> 00:15:21,421 Mein Geburtstag ist heute, Ruthie. 235 00:15:23,507 --> 00:15:25,467 Sie ist eine gute Esserin. 236 00:15:33,976 --> 00:15:35,936 -Ich bin beschäftigt. -Sie streckt sich. 237 00:15:36,812 --> 00:15:39,481 Wow, Lizzy, du kannst gut mit Babys umgehen. 238 00:15:39,564 --> 00:15:41,441 Ich bringe Louis sonntags in den Park. 239 00:15:42,109 --> 00:15:43,068 -Nemo. -Alarm! 240 00:15:43,151 --> 00:15:45,237 -Nadia! -Zweimal Adrenalin! 241 00:15:45,320 --> 00:15:47,447 Ruth! Nein, warte! 242 00:15:47,531 --> 00:15:49,825 Los. Zwei Liter, Kochsalzlösung, los. 243 00:15:49,908 --> 00:15:51,493 Ma'am, gehen Sie raus. 244 00:15:51,576 --> 00:15:52,869 Kein Puls. 245 00:15:52,953 --> 00:15:53,954 Wie geht's? 246 00:15:54,037 --> 00:15:56,164 -Weiter so. -Defibrillator! 247 00:15:56,248 --> 00:15:57,624 Ok. Ruth. 248 00:16:01,253 --> 00:16:03,046 Ma'am, alles in Ordnung? 249 00:16:03,130 --> 00:16:04,589 -Wo ist sie hin? -Wer? 250 00:16:04,673 --> 00:16:07,801 -Ruth Brenner. -Hier steht keine Ruth Brenner. 251 00:16:07,884 --> 00:16:10,887 -Ganz ruhig. -Hey, welcher Tag ist heute? 252 00:16:10,971 --> 00:16:13,849 -22. März. -Nein, es ist der 30. März. 253 00:16:13,932 --> 00:16:17,060 Ich sage Ihnen als Medizinerin, es ist der 22. März. 254 00:16:17,144 --> 00:16:21,606 Ok, es gibt überall im Krankenhaus zig Ruths, 255 00:16:22,107 --> 00:16:25,027 und ich muss nur die richtige Ruth finden. 256 00:16:25,110 --> 00:16:28,572 Ok, Ma'am, setzen Sie sich. Sie haben eine Panikattacke. 257 00:16:28,655 --> 00:16:30,699 Tief einatmen. Ich hole den Arzt. 258 00:16:38,290 --> 00:16:41,501 36 und vom Taxi angefahren. Was für eine Verschwendung. 259 00:16:41,585 --> 00:16:44,004 -Alles Penner. -Sie sehen sich nicht um. 260 00:16:44,087 --> 00:16:45,088 Scheißjunkies. 261 00:16:45,172 --> 00:16:48,133 Das blaue Licht. Das geht direkt in ihr Gehirn. 262 00:16:48,216 --> 00:16:49,634 -Ja. -Sie schauen runter. 263 00:16:49,718 --> 00:16:51,011 Es ist wie Porno. 264 00:16:53,305 --> 00:16:54,639 Eine Woche kein Porno. 265 00:16:54,723 --> 00:16:56,808 -Vorsicht. -Pass auf. 266 00:16:59,686 --> 00:17:00,687 Komm schon. 267 00:17:02,439 --> 00:17:04,024 Wann simst du meiner Schwester? 268 00:17:04,107 --> 00:17:06,401 -Mache ich noch. Locker. -Sie ist heiß. 269 00:17:06,485 --> 00:17:10,489 -Weiß ich, ich schreibe ja zurück. -Heiß, schlau, lustig… 270 00:17:13,658 --> 00:17:16,745 -Sie mag dich halt. -Mehr als das. 271 00:17:17,245 --> 00:17:18,747 -Hey. -Oh, Nekrophile. 272 00:17:18,830 --> 00:17:20,707 Geh rein und fick Leichen. 273 00:17:20,791 --> 00:17:22,709 -Viel Glück. -Hey, die Zombies. 274 00:17:22,793 --> 00:17:25,253 -Nicht zu heftig. -Rechtsmediziner, ja. 275 00:17:26,588 --> 00:17:28,131 Sie mag sie wohl steif. 276 00:18:51,673 --> 00:18:53,884 Spukhafte Fernwirkung. 277 00:19:01,725 --> 00:19:04,102 -Was war das über meine Mutter? -Was? 278 00:19:04,186 --> 00:19:06,521 Was hast du über meine Mutter gesagt? 279 00:19:06,605 --> 00:19:09,107 Komm die Treppe runter, sag es mir ins Gesicht. 280 00:19:09,191 --> 00:19:11,234 Komm her, ich will es hören. 281 00:19:11,318 --> 00:19:12,819 Vorsicht an den Türen. 282 00:19:12,903 --> 00:19:14,362 Jetzt kleinlaut? 283 00:19:14,446 --> 00:19:17,240 Du warst das mit dem Müll. Du bist nicht daheim. 284 00:19:17,324 --> 00:19:19,701 Kein Müll hier. Verdammte Tiere. 285 00:19:19,784 --> 00:19:22,078 -Nein. -Weißt du was? Halt das mal. 286 00:19:22,162 --> 00:19:24,456 -Mist, ich… -Lasst ihn durch. 287 00:19:24,539 --> 00:19:26,291 -Scheiße. -Sag das noch mal. 288 00:19:26,374 --> 00:19:27,500 Ab in den Zoo. 289 00:19:28,585 --> 00:19:31,463 -Tut uns leid. Sie… -Scheiße, mach schon. 290 00:19:31,546 --> 00:19:32,672 Alan. 291 00:19:32,756 --> 00:19:34,090 -Mist. -Tut uns leid. 292 00:19:34,174 --> 00:19:37,886 -Sie wählten eine unbekannte Nummer… -Alter. Geh ran, Mann. 293 00:19:37,969 --> 00:19:38,970 Hören Sie. 294 00:19:39,054 --> 00:19:41,723 Tut mir leid. Ich suche meine Freundin Nadia. 295 00:19:41,806 --> 00:19:44,476 Ich lebe hier schon ewig… 296 00:19:44,559 --> 00:19:47,354 Ich verstehe, es ist Ihre Nummer… 297 00:19:49,564 --> 00:19:52,776 Ja, Ma'am, Bürgermeister Dinkins lässt alles verkommen. 298 00:19:52,859 --> 00:19:53,860 Es war nie… 299 00:19:58,240 --> 00:20:00,659 Mateo, es soll nicht perfekt sein. 300 00:20:00,742 --> 00:20:01,993 Mehr Blasen. 301 00:20:02,077 --> 00:20:03,662 Ja, ich höre zu. 302 00:20:03,745 --> 00:20:06,122 Ich besorgte was. Du babysittest ja nur. 303 00:20:06,206 --> 00:20:08,875 Oh, sie war ein perfekter Engel. 304 00:20:09,417 --> 00:20:10,961 -Ok. -Wo willst du hin? 305 00:20:11,044 --> 00:20:14,005 Nichts ändert irgendetwas. Die Zeit kollabiert. 306 00:20:14,089 --> 00:20:16,508 Du steckst in deinem Moment, ich in meinem. 307 00:20:16,591 --> 00:20:17,842 Du klingst traurig. 308 00:20:17,926 --> 00:20:20,136 Ich muss zu meinem Notfallkontakt. 309 00:20:21,596 --> 00:20:22,514 Nadia? 310 00:20:25,475 --> 00:20:26,309 Nadia. 311 00:20:32,148 --> 00:20:32,983 Nadia? 312 00:20:36,194 --> 00:20:37,028 Haferflocke? 313 00:20:41,533 --> 00:20:42,742 Nein. 314 00:20:43,535 --> 00:20:45,245 Nein. Warum? 315 00:20:45,829 --> 00:20:47,622 Was hast du getan, Nadia? 316 00:20:47,706 --> 00:20:49,332 Oh, irgendwas stimmt nicht. 317 00:20:50,667 --> 00:20:52,794 Etwas stimmt gar nicht, nein. 318 00:20:56,214 --> 00:20:58,091 Keine Sorge. Ich bin kein Dieb. 319 00:20:58,174 --> 00:20:59,551 -Alans Freundin? -Ja. 320 00:20:59,634 --> 00:21:02,178 Ich sollte Boba Fett füttern, aber ich machte es falsch. 321 00:21:02,262 --> 00:21:04,931 Die Fischflocken sind so klein, wie der Fisch. 322 00:21:05,015 --> 00:21:06,349 Es tut mir leid, ok? 323 00:21:09,936 --> 00:21:14,024 -Ich habe Alans Fisch getötet. -Verdammte LSD-Parade. Gott. 324 00:21:15,317 --> 00:21:17,485 Hey, Ferran, hast du Nadia gesehen? 325 00:21:17,569 --> 00:21:20,405 Hey, Mann. Heilige Scheiße, das ist toll. 326 00:21:20,488 --> 00:21:22,824 -Dad, mein bester Freund, Alan. -Was? 327 00:21:22,907 --> 00:21:27,120 -Dein Dad verstarb vor drei Jahren. -Sei nicht irre. Er steht hier. 328 00:21:27,203 --> 00:21:30,498 Hey, schau mal. Das fand ich im Müll im Seward Park. 329 00:21:31,041 --> 00:21:33,001 Haferflocke, das ist Alan. 330 00:21:33,710 --> 00:21:35,628 Haferflocke, das ist Alan. 331 00:21:36,212 --> 00:21:38,048 Haferflocke, das ist Alan. 332 00:21:40,133 --> 00:21:41,343 Das ist… 333 00:21:41,426 --> 00:21:42,969 Sehr erfreut, Haferflocke. 334 00:21:49,768 --> 00:21:51,603 Sieht doch lebendig aus. 335 00:21:52,479 --> 00:21:53,813 Schon gut. Komm schon. 336 00:21:55,690 --> 00:21:57,484 Alan, bist du hier, Mann? 337 00:21:57,567 --> 00:21:58,693 Wiederholen Sie. 338 00:21:59,361 --> 00:22:01,571 -Scheiße. -Du hast wunderschöne Augen. 339 00:22:03,948 --> 00:22:07,786 Jetzt kommt Beethovens Klavierkonzert Nr. 4. 340 00:22:15,668 --> 00:22:16,503 SCHWARZ UND WEISS 341 00:22:16,586 --> 00:22:17,754 Ich weiß. 342 00:22:18,546 --> 00:22:19,839 Stephen Hawking. 343 00:22:20,423 --> 00:22:21,341 Elementar. 344 00:22:31,976 --> 00:22:35,814 Alles wird gut. Komm schon. Du musst aufhören. 345 00:22:35,897 --> 00:22:38,233 Komm. Wir gehen ins Odessa. Essen was. 346 00:22:38,316 --> 00:22:40,193 Ok? Alles wird gut. 347 00:22:40,276 --> 00:22:42,362 Wir besorgen dir Mozzarella-Sticks. 348 00:22:42,445 --> 00:22:45,532 -Willst du das? -Nein. 349 00:22:45,615 --> 00:22:47,992 Kein Haus, kein Frieden, keine Yuppies! 350 00:22:48,076 --> 00:22:49,577 Kein Haus, kein Frieden… 351 00:22:49,661 --> 00:22:52,831 -Kein Haus, kein Frieden, keine Yuppies! -Scheiße. 352 00:23:54,726 --> 00:23:55,560 Hi. 353 00:23:55,643 --> 00:23:56,978 Hi. 354 00:23:58,313 --> 00:23:59,147 Hi. 355 00:24:39,395 --> 00:24:41,189 Untertitel von: Whenke Killmer