1 00:00:06,049 --> 00:00:08,509 MIA ΣΕΙΡΑ TOY NETFLIX 2 00:00:10,470 --> 00:00:12,972 Δύο λεπτά. Πες μου όταν νιώσεις την επόμενη. 3 00:00:13,056 --> 00:00:15,475 -Θα γεννήσει! -Βγάλτε με από δω. 4 00:00:15,558 --> 00:00:19,020 Αυτή είναι η γραμμή 6. Απομακρυνθείτε από τις πόρτες. 5 00:00:20,646 --> 00:00:22,982 -Ήταν κι άλλη συστολή; -Δεν ξέρω. 6 00:00:23,066 --> 00:00:25,401 Ούτε εγώ. Δεν ξέρω τι κάνω. Κοιτάω το ρολόι. 7 00:00:25,485 --> 00:00:28,905 Δεν μπορώ να το κάνω. Πρέπει να με βγάλετε από δω. 8 00:00:28,988 --> 00:00:30,865 Ήμασταν κοντά στο νοσοκομείο. 9 00:00:30,948 --> 00:00:33,993 Σε παρακαλώ, Ρούθι, βάλε με πάλι στο τρένο. 10 00:00:34,077 --> 00:00:36,245 Απλώς φοβάσαι. Σπρώξε. 11 00:00:36,329 --> 00:00:37,872 Εσύ είσαι δυνατή. 12 00:00:37,955 --> 00:00:40,416 -Υπάρχει γιατρός; -Εσύ δεν είσαι γιατρός; 13 00:00:40,500 --> 00:00:43,127 Όχι, κάνω διδακτορικό στην κλινική ψυχολογία. 14 00:00:43,211 --> 00:00:44,796 Δεν μπορώ να ξεγεννήσω. 15 00:00:44,879 --> 00:00:46,756 Δεν είσαι γιατρός, γαμώτο. 16 00:00:46,839 --> 00:00:47,965 Άχρηστη! 17 00:00:50,259 --> 00:00:52,845 Ίσως μπορώ να ξεγεννήσω, γιατί γεννάει τώρα. 18 00:00:52,929 --> 00:00:55,431 -Θα το κάνω εγώ. -Κοίταξέ με. Είμαι εδώ. 19 00:00:55,515 --> 00:00:57,350 Τι συμβαίνει; Υπάρχει πρόβλημα; 20 00:00:57,892 --> 00:00:59,018 Την ξέρω την κυρία. 21 00:00:59,102 --> 00:01:01,646 -Αυτός ο τύπος. Καλά. -Θα βοηθήσεις ή όχι; 22 00:01:01,729 --> 00:01:05,399 -Είμαι έτοιμος να ενεργήσω. Πάρτε αυτό. -Το μωρό έρχεται τώρα. 23 00:01:05,483 --> 00:01:06,317 Τι μας λες! 24 00:01:06,400 --> 00:01:07,985 Γεια. Τον βρήκες τον τύπο; 25 00:01:08,069 --> 00:01:10,863 Κοίτα, δεν θέλω να το κάνω. Δεν το επέλεξα. 26 00:01:10,947 --> 00:01:13,699 Όλα θα πάνε καλά όταν γεννηθεί το μωρό. 27 00:01:13,783 --> 00:01:16,077 Εγώ είμαι το μωρό. 28 00:01:16,160 --> 00:01:17,870 Πρέπει να σπρώξεις. 29 00:01:17,954 --> 00:01:20,039 Σπρώξε μαζί μου. Τώρα! 30 00:01:20,123 --> 00:01:22,875 -Με τους κοιλιακούς. -Τους κοιλιακούς; Σοβαρά; 31 00:01:23,626 --> 00:01:25,670 Τον ορθό κοιλιακό και τους εγκάρσιους. 32 00:01:25,753 --> 00:01:27,046 Σπρώξε, Νόρα! Σπρώξε! 33 00:01:27,130 --> 00:01:28,381 -Σπρώξε! -Σπρώξε! 34 00:01:28,464 --> 00:01:29,423 Νόρα. 35 00:01:29,507 --> 00:01:30,341 Σπρώξε. 36 00:01:30,424 --> 00:01:31,467 Σπρώξε. 37 00:01:32,718 --> 00:01:34,011 -Μαχαίρι! -Εδώ. 38 00:01:34,095 --> 00:01:36,055 Έχεις κανείς πετσέτα; 39 00:01:36,139 --> 00:01:37,390 Έχεις κανείς πετσέτα; 40 00:01:37,473 --> 00:01:38,766 Πετσέτα, παρακαλώ! 41 00:01:40,059 --> 00:01:40,893 Γεια σου. 42 00:01:55,324 --> 00:01:56,450 Να τη. 43 00:01:56,534 --> 00:01:58,161 Να της κρατάς το κεφάλι. 44 00:01:58,744 --> 00:02:00,496 Αυτό κάνω. 45 00:02:00,580 --> 00:02:02,498 Είναι πραγματικά μωρό του μετρό. 46 00:02:02,582 --> 00:02:05,334 Γεννήθηκε στην αποβάθρα. Δώστε της το κλειδί της πόλης. 47 00:02:07,753 --> 00:02:09,088 Νάντια. 48 00:02:09,672 --> 00:02:11,048 Γλυκιά μου. 49 00:02:11,674 --> 00:02:12,758 Γεια σου, Νάντια. 50 00:02:12,842 --> 00:02:14,177 Χρόνια πολλά, μικρή. 51 00:02:15,261 --> 00:02:18,472 Γλυκό, εορτάζον μωρό! 52 00:02:44,207 --> 00:02:45,416 Γεια. 53 00:02:45,499 --> 00:02:47,460 Συγχαρητήρια, μωρό μου. 54 00:02:49,754 --> 00:02:51,797 Είναι κορίτσι! 55 00:02:57,845 --> 00:02:59,639 Αυτό που ήθελες, έτσι; 56 00:03:00,348 --> 00:03:01,265 Έτσι, μωρό μου; 57 00:03:05,811 --> 00:03:06,896 Τι κάνεις; 58 00:03:07,980 --> 00:03:10,066 Ήρθα να πω συγχαρητήρια. 59 00:03:10,775 --> 00:03:13,527 Το άκουσα στο ραδιόφωνο. Είσαι διάσημη πια. 60 00:03:13,611 --> 00:03:16,739 Ξέρεις, ίσως πρέπει να κάνεις μήνυση στην εταιρεία. 61 00:03:16,822 --> 00:03:20,117 -Να βγάλεις λεφτά. -Δεν ξέρω. Ακούγεται ανήθικο, Τσεζ. 62 00:03:20,201 --> 00:03:21,410 Πλάκα μου κάνεις; 63 00:03:21,911 --> 00:03:25,248 Ο δήμος έχει λεφτά. Μπορεί να πιάσουμε την καλή. 64 00:03:25,331 --> 00:03:26,457 Σου χρωστάνε. 65 00:03:27,041 --> 00:03:28,876 Δεν ξέρω αν είναι αλήθεια αυτό. 66 00:03:28,960 --> 00:03:30,544 Είναι. Σου χρωστάνε. 67 00:03:30,628 --> 00:03:32,672 Δεν έχεις τσίπα επάνω σου, γαμώτο; 68 00:03:33,214 --> 00:03:34,882 Εντάξει. Καλά. 69 00:03:34,966 --> 00:03:36,550 Θα τα πούμε αργότερα. 70 00:03:37,260 --> 00:03:42,390 Και ελπίζω να σου το ράψουν ωραία και σφιχτά, έτσι; 71 00:03:42,473 --> 00:03:45,685 Ναι, το καλό που τους θέλω. Κι εγώ το ελπίζω, γιατί… 72 00:03:45,768 --> 00:03:47,019 Εντάξει, φύγε. Φύγε. 73 00:03:47,103 --> 00:03:49,772 -Η σκατόφατσα. -Κυρά μου, με παρεξήγησες. 74 00:03:49,855 --> 00:03:52,149 Δεν είναι καν δικό μου το παιδί. Ναι; 75 00:03:52,233 --> 00:03:53,901 Είναι φοβερή τύπισσα, 76 00:03:54,485 --> 00:03:56,988 και ήρθα απλώς να πω "συγχαρητήρια", 77 00:03:57,071 --> 00:04:00,408 "περαστικά" ή ό,τι άλλο λένε. 78 00:04:00,491 --> 00:04:02,326 Πώς τολμάς να έρχεσαι εδώ; 79 00:04:02,410 --> 00:04:04,662 Με τέτοιους άντρες στη ζωή σου, 80 00:04:04,745 --> 00:04:07,248 λες να είσαι έτοιμη να μεγαλώσεις παιδί; 81 00:04:07,331 --> 00:04:08,541 Με τη σκατόφατσα; 82 00:04:08,624 --> 00:04:10,334 Τον αλήτη; Τον κλέφτη; 83 00:04:10,418 --> 00:04:13,713 -Σκουλήκι! Κλέφτη! -Τι κάνεις; Τι; Θα… 84 00:04:15,965 --> 00:04:19,135 -Φύγε από δω! -Πάρε με όταν σε ράψουν. 85 00:04:20,594 --> 00:04:21,804 Ωραία και σφιχτά. 86 00:04:28,936 --> 00:04:34,233 Άκου. Το μωρό θα έρθει σπίτι μαζί μας. Κάνουμε ετοιμασίες από την αρχή. 87 00:04:34,317 --> 00:04:36,152 Τι; Τι εννοείς; Και η Νόρα; 88 00:04:37,153 --> 00:04:41,157 -Δεν μπορεί να μεγαλώσει παιδί. -Δεν μπορούμε να την ελέγξουμε. 89 00:04:41,699 --> 00:04:43,367 Πρέπει να γυρίσει στο άσυλο. 90 00:04:43,451 --> 00:04:46,370 Μην το λες έτσι. Είναι απλώς ένα είδος νοσοκομείου. 91 00:04:46,454 --> 00:04:49,123 Κι αλλιώς να το πω, το ίδιο δεν θα αλλάξει. 92 00:05:07,641 --> 00:05:10,853 Σε παρακαλώ. Για τη Νάντια. Δώσε μια ευκαιρία στη Νόρα. 93 00:05:10,936 --> 00:05:11,979 Δεν είσαι συγγενής. 94 00:05:12,063 --> 00:05:16,400 -Δώσ' της μια ευκαιρία να προσπαθήσει. -Αυτή η γυναίκα δεν είναι συγγενής. 95 00:05:18,778 --> 00:05:20,154 Θεέ μου, είναι σκληρές. 96 00:05:21,030 --> 00:05:21,906 Θα ξανάρθω. 97 00:05:22,531 --> 00:05:24,450 Τα λέμε στην άλλη πλευρά, Ρούθι. 98 00:05:42,760 --> 00:05:45,554 Το παράγγειλα πριν χάσεις τα υπόλοιπα. 99 00:05:46,555 --> 00:05:51,268 Νόρα, μου προκαλείς προβλήματα, αλλά τώρα μου έφερες ευτυχία. 100 00:05:51,811 --> 00:05:52,895 Ένα μωρό. 101 00:05:53,479 --> 00:05:54,980 Μπορείς να το φοράς τώρα, 102 00:05:55,064 --> 00:05:58,150 αλλά όταν η Νάντια μεγαλώσει, είναι για εκείνη. 103 00:06:00,986 --> 00:06:01,904 Πώς νιώθεις; 104 00:06:05,991 --> 00:06:06,826 Διψάω. 105 00:06:07,910 --> 00:06:09,286 Θα σου φέρω αναψυκτικό. 106 00:06:31,642 --> 00:06:32,476 Χριστέ μου. 107 00:06:43,737 --> 00:06:44,738 Ώρα για δράση. 108 00:06:46,240 --> 00:06:48,075 ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΜΠΕΘ ΙΣΡΑΕΛ 109 00:07:01,172 --> 00:07:03,299 Πρέπει να βοηθάς την οικογένειά σου. 110 00:07:03,382 --> 00:07:06,427 Αν άλλαζα κάτι για τη Βέρα, θα άλλαζε και για τη Νόρα. 111 00:07:06,510 --> 00:07:10,389 Εκ των πραγμάτων, καλύτερα για μας. Γονιδιακή "διάχυση οφελών". 112 00:07:10,473 --> 00:07:14,268 Αλλά τίποτα δεν αλλάζει, γιατί το παιχνίδι είναι σικέ, έτσι; 113 00:07:14,351 --> 00:07:18,481 Γι' αυτό κι εγώ θα προχωρήσω και θα νικήσω τον χρόνο στο γήπεδό του. 114 00:07:19,148 --> 00:07:21,817 Επιτέλους θα έχουμε τη μητέρα που μας αξίζει. 115 00:07:21,901 --> 00:07:22,735 Εμένα. 116 00:07:23,235 --> 00:07:24,278 Κουλ. 117 00:07:24,361 --> 00:07:25,196 Εντάξει. 118 00:07:25,988 --> 00:07:27,281 Γάμα τον τύπο. Έλα. 119 00:07:27,823 --> 00:07:30,034 Έλα. 120 00:07:31,035 --> 00:07:33,412 Έλα. Μιλάμε για Θέλμα και Θέλμα, έτσι; 121 00:07:34,497 --> 00:07:37,917 Να πάρει, ο ρόλος του γονιού θα μου δημιουργήσει ανεύρυσμα. 122 00:07:38,000 --> 00:07:40,544 Δηλαδή εσύ θα πάθεις μωρουδιακό ανεύρυσμα. 123 00:07:40,628 --> 00:07:41,462 Καλό αυτό. 124 00:07:41,545 --> 00:07:44,465 Ξέρω τι σκέφτεσαι. "Άλλη μια τρελή μεγάλη ιδέα". 125 00:07:44,548 --> 00:07:46,967 Τη βρίσκεις κακή ιδέα; Εντάξει. 126 00:07:47,051 --> 00:07:50,262 Λοιπόν. Υψηλό ρίσκο, υψηλή απόδοση. 127 00:07:50,346 --> 00:07:51,388 Σωστά, μικρούλα; 128 00:07:52,181 --> 00:07:53,182 Μωράκι μου. 129 00:07:54,517 --> 00:07:57,102 Ναι. Εσύ πάντα τα καταφέρνεις, μικρή. 130 00:07:57,686 --> 00:07:58,521 Έλα. 131 00:08:00,648 --> 00:08:04,652 Αυτή είναι η γραμμή 6 προς τα βόρεια. Απομακρυνθείτε από τις πόρτες. 132 00:08:14,828 --> 00:08:18,290 ΑΝΑΤΟΛΙΚΟ ΒΕΡΟΛΙΝΟ 1962 133 00:08:23,712 --> 00:08:24,713 Τα χαρτιά σας. 134 00:08:29,218 --> 00:08:30,052 Μόνο… 135 00:08:30,636 --> 00:08:31,679 Μόνο αυτό έχω. 136 00:08:38,185 --> 00:08:40,229 Ποιος είναι ο προορισμός σας; 137 00:08:40,312 --> 00:08:42,982 Δυτικό Βερολίνο, νομίζω. 138 00:08:43,649 --> 00:08:44,733 Σταθμός; 139 00:08:45,317 --> 00:08:46,777 Πότσνταμ Πλατς. 140 00:08:48,320 --> 00:08:49,363 Δεν έχετε άδεια. 141 00:08:50,823 --> 00:08:51,949 Είναι εκτός λειτουργίας. 142 00:08:52,032 --> 00:08:54,785 -Τι κάνετε; -Θα επικοινωνήσουν μαζί σας. 143 00:08:55,661 --> 00:08:58,122 Είστε φοιτήτρια; Χώρα προέλευσης; 144 00:08:58,205 --> 00:09:00,457 Τι; Όχι, δεν χρειάζεται να το γράψετε. 145 00:09:00,541 --> 00:09:03,794 Ψάχνω έναν φίλο. Να… 146 00:09:03,877 --> 00:09:06,130 Να δω αν είναι καλά. Δεν θα μείνω. 147 00:09:06,213 --> 00:09:09,967 Η αδερφή του μένει στην Πριντσενστράσε. Αυτό θυμάμαι μόνο, αλλά… 148 00:09:11,594 --> 00:09:15,806 Δεν ξέρω αν το θυμάμαι σωστά. Συγγνώμη, έχω χαθεί. 149 00:09:16,974 --> 00:09:20,311 Το μόνο τρένο είναι το τρένο για το σπίτι σας, φροϊλάιν. 150 00:09:51,550 --> 00:09:52,551 ΜΕΤΡΟ ΝΕΑΣ ΥΟΡΚΗΣ 151 00:09:58,390 --> 00:10:03,062 Θες ένα τατουάζ 666 στο μωρουδίστικο μέτωπό σου; 152 00:10:03,145 --> 00:10:04,730 Μωράκι της πεντάλφας; 153 00:10:07,066 --> 00:10:08,442 Τι χαριτωμένο μωρό! 154 00:10:09,026 --> 00:10:10,861 Θα χαρώ πολύ να μη γνωριστούμε. 155 00:10:11,528 --> 00:10:12,363 Ναι; 156 00:10:14,239 --> 00:10:16,992 Ορίστε. Φάε τις τριχούλες. 157 00:10:17,076 --> 00:10:18,285 ΜΑΞΙΝ: ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ; 158 00:10:18,369 --> 00:10:19,203 ΡΟΥΘ: ΠΑΡΕ ΜΕ 159 00:10:19,286 --> 00:10:20,287 ΡΟΥΘ: ΕΡΧΕΣΑΙ; 160 00:10:20,371 --> 00:10:21,747 ΛΙΖΙ: ΕΛΑ. ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ! 161 00:10:21,830 --> 00:10:22,956 ΤΖΟΝ: ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ! 162 00:10:23,040 --> 00:10:23,874 Γαμώτο. 163 00:10:24,958 --> 00:10:25,793 Γαμώτο. 164 00:10:27,461 --> 00:10:29,421 -Ναι; Νέμο; -Μαξίν, μ' ακούς; 165 00:10:29,505 --> 00:10:32,383 Αυτή είναι. Γιατί δεν απαντάς στο τηλέφωνο; 166 00:10:32,466 --> 00:10:35,427 Τι; Είμαι στο τρένο. Μ' ακούς; 167 00:10:35,511 --> 00:10:38,639 Η Ρουθ έχει πνευμονική εμβολή. Είναι στο νοσοκομείο. 168 00:10:38,722 --> 00:10:39,598 Τι πράγμα; 169 00:10:39,682 --> 00:10:41,558 Πνευμονική εμβολή. 170 00:10:41,642 --> 00:10:43,018 -Αυτό είναι; -Θρόμβος. 171 00:10:43,102 --> 00:10:44,812 Ναι, θρόμβος στον πνεύμονα. 172 00:10:44,895 --> 00:10:47,940 Άκουσε, Νάντια. Δεν ξέρουν αν θα τα καταφέρει. 173 00:10:50,651 --> 00:10:51,735 Ναι; 174 00:10:51,819 --> 00:10:53,904 Ναι, κοίτα, είμαι στο τρένο 6, και… 175 00:10:53,987 --> 00:10:55,989 -Μωρό είναι αυτό; -Έρχομαι. 176 00:10:56,073 --> 00:10:57,074 -Εμπρός; -Γαμώτο. 177 00:10:57,157 --> 00:11:01,286 Αυτή είναι η γραμμή 6. Επόμενη στάση, 77η Οδός, Λένοξ Χιλ. 178 00:11:13,465 --> 00:11:14,842 ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΛΕΝΟΞ ΧΙΛ 179 00:11:26,937 --> 00:11:27,855 Να τη. 180 00:11:28,355 --> 00:11:30,691 -Πού είναι η Ρουθ; -Δεν είναι καλά. 181 00:11:30,774 --> 00:11:33,318 Τι στοίχημα βάζεις ότι θα έρθει η Νάντια; 182 00:11:34,611 --> 00:11:37,823 Ξέρω, είναι το 2022. Κανείς δεν κλείνει το κινητό του. 183 00:11:37,906 --> 00:11:41,368 -Το ξέρω. Πρέπει να το φορτίσεις. -Περίμενε. Μαξ; Λίζι; 184 00:11:41,452 --> 00:11:44,163 -Ωραία. Ήρθες. -Μου χρωστάς ένα διαφανοσκόπιο. 185 00:11:44,246 --> 00:11:46,081 Γεια. Τι διάολο συμβαίνει; 186 00:11:46,165 --> 00:11:47,624 Σου εμπιστεύτηκαν μωρό; 187 00:11:47,708 --> 00:11:50,627 Εντάξει, η Ρουθ είναι μια χαρά. Τώρα ντύνεται. 188 00:11:50,711 --> 00:11:52,337 -Η Ρουθ είναι καλά; -Ναι. 189 00:11:52,421 --> 00:11:53,589 Ένα μικρό ατύχημα. 190 00:11:55,090 --> 00:11:57,634 -Αυτό έγινε πριν από 15 μέρες. -Να την πάρω; 191 00:11:57,718 --> 00:12:01,930 Ναι. Ναι, έξυπνο. Δεν χρειάζεται να το δει αυτό. 192 00:12:02,014 --> 00:12:04,433 -Τα νεογνά είναι τυφλά. -Μόνο τα κουτάβια. 193 00:12:04,516 --> 00:12:08,437 -Και η αγάπη είναι τυφλή. -Είναι τα πιο αξιόπιστα άτομα που ξέρω. 194 00:12:08,520 --> 00:12:10,522 Εντάξει, αυτό δεν λέει και πολλά, 195 00:12:10,606 --> 00:12:13,776 αλλά όπως λέει ο Ράμι, πολεμάμε με τον στρατό που έχουμε. 196 00:12:13,859 --> 00:12:17,863 Οπότε, μείνε εδώ και θα γυρίσω. Είσαι καλά, εντάξει; Είσαι ασφαλής. 197 00:12:17,946 --> 00:12:18,781 Εντάξει. 198 00:12:20,199 --> 00:12:22,743 Γεια. Πώς πάει; Εγώ είμαι πάλι. 199 00:12:22,826 --> 00:12:25,788 -Ψάχνω μια ασθενή. Ρουθ Μπρένερ. -Είσαι συγγενής; 200 00:12:25,871 --> 00:12:27,039 Ναι. 201 00:12:27,122 --> 00:12:29,416 Ίσως είναι βαποράκι. Ψάξε την πάνα. 202 00:12:31,627 --> 00:12:33,837 -Εξεταστήριο τρία. -Τέλεια. 203 00:12:40,719 --> 00:12:42,971 Ωραία, επιτέλους ήρθες. 204 00:12:43,055 --> 00:12:43,889 Ναι. 205 00:12:43,972 --> 00:12:46,433 Δεν σε βρήκα, οπότε πήρα τη Μαξίν. 206 00:12:46,517 --> 00:12:49,436 Αλλά άκου, πρέπει να σταματήσουμε σε φαρμακείο. 207 00:12:49,520 --> 00:12:51,605 Πρέπει να πάρω το Valium μου. 208 00:12:51,688 --> 00:12:54,149 Το πήρες ήδη το Valium, Ρούθι. 209 00:12:54,233 --> 00:12:56,693 Άρα ή θες να γίνεις Ο Σημαδεμένος 210 00:12:56,777 --> 00:12:58,487 ή κάτι μου διαφεύγει εδώ. 211 00:12:59,154 --> 00:13:00,739 Η Μαξίν είπε ότι πεθαίνεις. 212 00:13:01,865 --> 00:13:04,910 Η Μαξίν είναι σκέτο μελόδραμα. 213 00:13:04,993 --> 00:13:07,412 Ήταν απλώς ένα ατυχηματάκι. 214 00:13:07,496 --> 00:13:08,914 Τι μέρα είναι σήμερα; 215 00:13:08,997 --> 00:13:10,249 Κατάλαβα. 216 00:13:10,332 --> 00:13:13,544 Προσπαθείς να μου θυμίσεις τα γενέθλιά σου. 217 00:13:13,627 --> 00:13:16,880 Έχω μια ολόκληρη εβδομάδα να βρω το δώρο σου, 218 00:13:16,964 --> 00:13:20,008 οπότε μην πιέζεις μια γριά. 219 00:13:20,884 --> 00:13:22,344 Εντάξει. Εντάξει, Ρούθι. 220 00:13:27,724 --> 00:13:30,018 Γεια, ψάχνω για μια ασθενή. 221 00:13:30,102 --> 00:13:31,019 Ρουθ Μπρένερ. 222 00:13:31,103 --> 00:13:33,480 Ήρθε σήμερα, ίσως με ασθενοφόρο. 223 00:13:33,564 --> 00:13:35,107 Κάτι έχει στους πνεύμονες. 224 00:13:35,607 --> 00:13:36,608 -Μπρένερ; -Ναι. 225 00:13:37,317 --> 00:13:38,443 Εξεταστήριο επτά. 226 00:13:38,527 --> 00:13:40,320 Επτά. 227 00:13:41,822 --> 00:13:43,365 Γαμημένη ωρολογιακή βόμβα. 228 00:13:45,826 --> 00:13:48,287 Νόμιζα ότι έφυγες. Άκουσέ με. 229 00:13:48,370 --> 00:13:51,999 Θέλουν να μείνω. Όλο θέλουν να κάνουν κι άλλες εξετάσεις. 230 00:13:52,082 --> 00:13:54,293 Τίποτα το πολύ συναρπαστικό. 231 00:13:54,376 --> 00:13:57,713 Όμως, με όσα με χρεώνουν για το δωμάτιο, 232 00:13:58,380 --> 00:14:00,799 περιμένω πεντάστερη μεταχείριση. 233 00:14:35,500 --> 00:14:36,335 Ρούθι. 234 00:14:37,961 --> 00:14:38,795 Είσαι καλά; 235 00:14:40,088 --> 00:14:44,343 Είμαι πολύ δημοφιλής εδώ. 236 00:14:46,470 --> 00:14:50,515 Όλοι θέλουν να βγάλουν φωτογραφίες των σωθικών μου. 237 00:15:06,823 --> 00:15:08,992 Τώρα, άκου. Το ξέρω. 238 00:15:09,076 --> 00:15:11,745 Ξέρω ότι σου εύχομαι λίγες μέρες νωρίτερα, 239 00:15:11,828 --> 00:15:15,582 αλλά χρόνια πολλά, μωρό μου. 240 00:15:17,709 --> 00:15:21,421 Τα γενέθλιά μου είναι σήμερα, Ρούθι. 241 00:15:23,507 --> 00:15:24,716 Είναι φαγού. 242 00:15:33,976 --> 00:15:35,936 -Έχω δουλειά. -Κοίτα τέντωμα. 243 00:15:36,812 --> 00:15:41,441 -Λίζι, είσαι πολύ καλή με τα μωρά. -Πάω τον Λούις στο πάρκο τις Κυριακές. 244 00:15:42,067 --> 00:15:43,068 -Νέμο. -Κωδικός μπλε! 245 00:15:43,151 --> 00:15:45,237 -Νάντια! -Δύο επινεφρίνες! 246 00:15:45,320 --> 00:15:47,447 Ρουθ! Όχι, περίμενε! 247 00:15:47,531 --> 00:15:51,493 Πάμε. Δύο λίτρα, φυσιολογικό ορό. Κυρία, δεν μπορείτε να είστε εδώ. 248 00:15:51,576 --> 00:15:52,869 Δεν βρίσκω σφυγμό. 249 00:15:52,953 --> 00:15:53,954 Πώς πάμε; 250 00:15:54,037 --> 00:15:56,164 -Συνέχισε. -Δώσε τα ηλεκτρόδια τώρα! 251 00:15:56,248 --> 00:15:57,541 Εντάξει. Ρουθ! 252 00:16:01,253 --> 00:16:03,005 Κυρία μου, είστε καλά; 253 00:16:03,088 --> 00:16:04,589 -Πού είναι; Εδώ ήταν. -Ποιος; 254 00:16:04,673 --> 00:16:07,801 -Η Ρουθ Μπρένερ. -Δεν έχω τέτοιο όνομα στη λίστα. 255 00:16:07,884 --> 00:16:10,887 -Θέλω να ηρεμήσετε. -Τι μέρα είναι σήμερα για σένα; 256 00:16:10,971 --> 00:16:13,849 -22 Μαρτίου. -Όχι, βλέπεις; Είναι 30 Μαρτίου. 257 00:16:13,932 --> 00:16:17,060 Ως επαγγελματίας, σας λέω ότι είναι 22 Μαρτίου. 258 00:16:17,144 --> 00:16:18,478 Εντάξει. Άκουσέ με, 259 00:16:19,021 --> 00:16:21,606 υπάρχουν πολλές Ρουθ σε όλο το νοσοκομείο, 260 00:16:22,107 --> 00:16:25,027 και πρέπει απλώς να βρω τη σωστή Ρουθ. 261 00:16:25,110 --> 00:16:28,572 Εντάξει, καθίστε. Έχετε πάθει κρίση πανικού. 262 00:16:28,655 --> 00:16:30,699 Βαθιές αναπνοές. Σας φέρνω γιατρό. 263 00:16:38,415 --> 00:16:41,501 Τριάντα έξι και χτυπήθηκε από ταξί. Τι κρίμα! 264 00:16:41,585 --> 00:16:44,004 -Αλήτες. -Δεν κοιτάνε πριν περάσουν. 265 00:16:44,087 --> 00:16:45,172 Εθισμένοι, γαμώτο. 266 00:16:45,255 --> 00:16:48,133 Είναι το μπλε φως. Τους χτυπάει στον εγκέφαλο. 267 00:16:48,216 --> 00:16:49,634 -Ακριβώς. -Κοιτάνε κάτω. 268 00:16:49,718 --> 00:16:51,011 Είναι σαν πορνό. 269 00:16:51,887 --> 00:16:54,639 Έχω να δω πορνό μια βδομάδα. Μια βδομάδα. 270 00:16:54,723 --> 00:16:56,808 -Με το μαλακό. -Πρόσεχε. 271 00:16:59,686 --> 00:17:00,687 Έλα. 272 00:17:02,397 --> 00:17:04,024 Δεν έστειλες στην αδερφή μου. 273 00:17:04,107 --> 00:17:06,401 -Θα στείλω. Χαλάρωσε. -Είναι σέξι. 274 00:17:06,485 --> 00:17:10,489 -Το ξέρω. Θα της απαντήσω. -Είναι σέξι, έξυπνη, με χιούμορ… 275 00:17:13,658 --> 00:17:16,745 -Της αρέσεις. -Κάτι παραπάνω. 276 00:17:17,245 --> 00:17:18,705 -Γεια. -Νεκροφιλία. 277 00:17:18,789 --> 00:17:20,707 Πας εκεί μέσα και πηδάς πτώματα. 278 00:17:20,791 --> 00:17:22,709 -Καλή τύχη. -Κοίτα, τα ζόμπι. 279 00:17:22,793 --> 00:17:25,253 -Μην τα ζορίσεις. -Ιατροδικαστής, ναι. 280 00:17:26,588 --> 00:17:28,298 Μάλλον γουστάρει ακαμψία. 281 00:18:51,673 --> 00:18:53,884 "Στοιχειωμένη δράση από απόσταση". 282 00:19:01,725 --> 00:19:04,102 -Τι σκατά είπες για τη μητέρα μου; -Τι; 283 00:19:04,186 --> 00:19:06,521 Όχι, τι σκατά είπες για τη μητέρα μου; 284 00:19:06,605 --> 00:19:09,107 Κατέβα κάτω, πες το μου κατάμουτρα. 285 00:19:09,191 --> 00:19:11,234 Για έλα, για να ακούσω τι είπες! 286 00:19:12,903 --> 00:19:14,404 Δεν πουλάς αγριάδα πια. 287 00:19:14,487 --> 00:19:17,240 Πέταξες σκουπίδια. Δεν είναι σπίτι σου εδώ. 288 00:19:17,324 --> 00:19:19,701 Δεν ρυπαίνεις εδώ μέσα. Γαμημένα ζώα. 289 00:19:19,784 --> 00:19:22,078 -Όχι. -Ξέρεις κάτι; Κράτα εδώ! 290 00:19:22,162 --> 00:19:24,456 -Γαμώτο, θα… -Φύγε από μπροστά του. 291 00:19:24,539 --> 00:19:26,291 -Γαμώτο. -Έλα να τα πεις ξανά. 292 00:19:26,374 --> 00:19:27,500 Άντε χάσου, ζώο. 293 00:19:28,585 --> 00:19:31,463 -Λυπούμαστε. Καλέσατε… -Το κέρατό μου. Έλα. 294 00:19:31,546 --> 00:19:32,672 Άλαν. 295 00:19:32,756 --> 00:19:34,090 -Γαμώτο. -Λυπούμαστε. 296 00:19:34,174 --> 00:19:37,385 -Ο αριθμός που καλέσατε… -Σήκωσε το τηλέφωνό σου, φίλε. 297 00:19:37,969 --> 00:19:38,970 Για άκου, νεαρέ… 298 00:19:39,054 --> 00:19:41,723 Συγγνώμη, κυρία. Ψάχνω τη φίλη μου τη Νάντια. 299 00:19:41,806 --> 00:19:44,476 Μένω σε αυτήν τη διεύθυνση από πριν γεννηθείς. 300 00:19:44,559 --> 00:19:47,354 Ναι. Καταλαβαίνω ότι έχετε αυτόν τον αριθμό… 301 00:19:49,731 --> 00:19:52,776 Συμφωνώ. Ο δήμαρχος Ντίνκινς καταστρέφει την πόλη. 302 00:19:52,859 --> 00:19:53,860 Ποτέ δεν ήταν… 303 00:19:58,240 --> 00:20:01,993 Ματέο, σου είπα να μην είναι τέλειο. Θέλω κι άλλες φούσκες. 304 00:20:02,077 --> 00:20:03,662 Ναι, ακούω. 305 00:20:03,745 --> 00:20:06,456 Σου πήρα κάτι. Ξέρω, εσύ απλώς την προσέχεις. 306 00:20:06,539 --> 00:20:08,625 Ήταν ένα πραγματικό αγγελούδι. 307 00:20:09,417 --> 00:20:10,961 -Εντάξει. -Πού πας; 308 00:20:11,044 --> 00:20:14,005 Ό,τι κι αν πω δεν έχει σημασία, ο χρόνος καταρρέει. 309 00:20:14,089 --> 00:20:16,508 Κολλήσατε στη στιγμή σας κι εγώ στη δική μου. 310 00:20:16,591 --> 00:20:17,842 Ακούγεσαι λυπημένη. 311 00:20:17,926 --> 00:20:20,136 Πρέπει να βρω την επαφή μου έκτακτης ανάγκης. 312 00:20:21,596 --> 00:20:22,430 Νάντια; 313 00:20:25,475 --> 00:20:26,309 Νάντια! 314 00:20:32,148 --> 00:20:32,983 Νάντια; 315 00:20:36,194 --> 00:20:37,028 Βρώμη; 316 00:20:41,741 --> 00:20:42,575 Όχι. 317 00:20:43,535 --> 00:20:45,245 Όχι. Γιατί; 318 00:20:45,829 --> 00:20:47,622 Τι έκανες, Νάντια; 319 00:20:47,706 --> 00:20:49,040 Κάτι δεν πάει καλά. 320 00:20:50,667 --> 00:20:52,294 Κάτι δεν πάει καλά, όχι. 321 00:20:56,214 --> 00:20:58,091 Ηρέμησε. Δεν είμαι κλέφτρα. 322 00:20:58,174 --> 00:20:59,551 -Είσαι φίλη του Άλαν; -Ναι. 323 00:20:59,634 --> 00:21:02,178 Ήθελε να ταΐσω τον Μπόμπα Φετ. Του έβαλα πολύ ή λίγο. 324 00:21:02,262 --> 00:21:04,973 Οι νιφάδες ψαριών είναι μικρές, τα ψάρια το ίδιο. 325 00:21:05,056 --> 00:21:06,474 Θα του πεις ότι λυπάμαι; 326 00:21:09,936 --> 00:21:11,271 Σκότωσα το ψάρι του. 327 00:21:11,354 --> 00:21:14,024 Γαμημένη παρέλαση LSD. Χριστέ μου. 328 00:21:15,317 --> 00:21:17,485 Γεια. Φεράν, είδες τη Νάντια; 329 00:21:17,569 --> 00:21:20,405 Φίλε. Γαμώτο, είναι φοβερό. 330 00:21:20,488 --> 00:21:22,824 -Μπαμπά, ο κολλητός μου ο Άλαν. -Τι; 331 00:21:22,907 --> 00:21:24,492 Μα πέθανε προ τριετίας. 332 00:21:24,576 --> 00:21:27,120 Τρελάθηκες; Εδώ είναι. 333 00:21:27,203 --> 00:21:30,498 Κοίτα. Μάντεψε τι βρήκα σε σκουπιδοτενεκέ στο πάρκο. 334 00:21:31,041 --> 00:21:32,625 Βρώμη, από δω ο Άλαν. 335 00:21:33,710 --> 00:21:35,420 Βρώμη, από δω ο Άλαν. 336 00:21:36,421 --> 00:21:38,048 Βρώμη, από δω ο Άλαν. 337 00:21:40,133 --> 00:21:41,343 Αυτό είναι… 338 00:21:41,426 --> 00:21:42,761 Χάρηκα, Βρώμη. 339 00:21:49,768 --> 00:21:51,436 Εμένα μου φαίνεται ζωντανό. 340 00:21:52,479 --> 00:21:53,688 Όλα εντάξει. Έλα. 341 00:21:55,690 --> 00:21:57,484 Άλαν, είσαι εδώ, φίλε; 342 00:21:57,567 --> 00:21:59,110 Επαναλάβετε μετά από μένα. 343 00:21:59,778 --> 00:22:01,613 -Γαμώτο. -Έχεις υπέροχα μάτια. 344 00:22:01,696 --> 00:22:02,781 Νάιν, Αλέξα. 345 00:22:02,864 --> 00:22:03,865 Ντάνκε σεν. 346 00:22:03,948 --> 00:22:04,824 Θα ακούσουμε 347 00:22:04,908 --> 00:22:07,786 το κοντσέρτο για πιάνο αρ. 4 του Μπετόβεν. 348 00:22:09,454 --> 00:22:10,580 ΒΕΡΟΛΙΝΟ 349 00:22:16,586 --> 00:22:17,754 Κατάλαβα. 350 00:22:18,546 --> 00:22:19,756 Στίβεν Χόκινγκ. 351 00:22:20,423 --> 00:22:21,257 Θεμελιώδες. 352 00:22:31,976 --> 00:22:35,814 Όλα θα πάνε καλά. Έλα. Δεν μπορείς να συνεχίσεις έτσι. 353 00:22:35,897 --> 00:22:37,232 Έλα. Πάμε στο Odessa. 354 00:22:37,315 --> 00:22:39,651 Να φας κάτι. Εντάξει; Όλα θα πάνε καλά. 355 00:22:40,276 --> 00:22:42,362 Θα σου πάρω μπαστούνια μοτσαρέλας. 356 00:22:42,445 --> 00:22:45,532 -Αυτό θέλεις; -Όχι. 357 00:22:45,615 --> 00:22:47,992 Ούτε στέγη, ούτε ειρήνη, ούτε γιάπηδες! 358 00:22:48,076 --> 00:22:49,869 Ούτε στέγη ούτε ειρήνη, γιάπη. 359 00:22:50,787 --> 00:22:52,831 Γαμώτο. 360 00:23:54,726 --> 00:23:55,560 Γεια. 361 00:23:55,643 --> 00:23:56,728 Γεια. 362 00:23:58,313 --> 00:23:59,147 Γεια. 363 00:24:40,396 --> 00:24:43,316 Υποτιτλισμός: Ελιάνα Τσακίρη