1 00:00:06,049 --> 00:00:08,509 ‎NETFLIXシリーズ 2 00:00:10,470 --> 00:00:12,972 ‎陣痛は2分間隔よ 3 00:00:13,056 --> 00:00:14,057 ‎生まれる 4 00:00:14,140 --> 00:00:15,475 ‎どうにかして 5 00:00:15,558 --> 00:00:19,020 ‎北行きです ‎ドアが閉まります 6 00:00:20,646 --> 00:00:21,814 ‎陣痛は? 7 00:00:21,898 --> 00:00:22,982 ‎分かんない 8 00:00:23,066 --> 00:00:25,401 ‎私にも分からないわ 9 00:00:25,485 --> 00:00:28,905 ‎私には無理だ 助けてよ 10 00:00:28,988 --> 00:00:30,865 ‎すぐ病院なのに 11 00:00:30,948 --> 00:00:33,993 ‎ルース あの電車に乗せて 12 00:00:34,077 --> 00:00:36,245 ‎心配ない イキんで 13 00:00:36,329 --> 00:00:37,872 ‎できるはずよ 14 00:00:37,955 --> 00:00:39,207 ‎医者はいる? 15 00:00:39,290 --> 00:00:40,416 ‎あんたは? 16 00:00:40,500 --> 00:00:43,127 ‎私は臨床心理学の博士課程よ 17 00:00:43,211 --> 00:00:44,796 ‎お産はできない 18 00:00:44,879 --> 00:00:46,756 ‎医者じゃないなんて 19 00:00:46,839 --> 00:00:47,965 ‎役立たず! 20 00:00:50,259 --> 00:00:52,845 ‎もう生まれるならやる 21 00:00:52,929 --> 00:00:53,638 ‎私が 22 00:00:53,721 --> 00:00:55,431 ‎一緒にいるわ 23 00:00:55,515 --> 00:00:57,391 ‎誰か困ってる? 24 00:00:57,892 --> 00:00:59,018 ‎君か 25 00:00:59,102 --> 00:01:00,770 ‎あんたね 26 00:01:00,853 --> 00:01:01,646 ‎助け? 27 00:01:01,729 --> 00:01:03,481 ‎僕も手伝う 28 00:01:03,564 --> 00:01:05,398 ‎もう生まれるよ 29 00:01:05,483 --> 00:01:06,317 ‎ええ 30 00:01:06,400 --> 00:01:07,985 ‎男は探せた? 31 00:01:08,069 --> 00:01:10,863 ‎私には無理よ 準備してない 32 00:01:10,947 --> 00:01:13,699 ‎生まれたら楽になる 33 00:01:13,783 --> 00:01:16,077 ‎私がその赤ちゃんよ 34 00:01:16,160 --> 00:01:17,870 ‎押し出して 35 00:01:17,954 --> 00:01:20,039 ‎今よ! イキんで 36 00:01:20,123 --> 00:01:21,624 ‎腹筋を使え 37 00:01:21,707 --> 00:01:22,875 ‎腹筋? 38 00:01:23,626 --> 00:01:25,670 ‎腹直筋と腹横筋 39 00:01:25,753 --> 00:01:27,046 ‎ノラ! イキんで 40 00:01:27,672 --> 00:01:28,381 ‎そうよ 41 00:01:28,464 --> 00:01:29,423 ‎ノラ 42 00:01:29,507 --> 00:01:30,341 ‎イキんで 43 00:01:30,424 --> 00:01:31,467 ‎頑張れ 44 00:01:32,718 --> 00:01:34,011 ‎ナイフを! 45 00:01:34,095 --> 00:01:36,055 ‎タオルはある? 46 00:01:36,139 --> 00:01:37,390 ‎誰か貸して 47 00:01:37,473 --> 00:01:38,766 ‎タオルを 48 00:01:40,059 --> 00:01:40,893 ‎まあ 49 00:01:55,324 --> 00:01:56,450 ‎女の子よ 50 00:01:56,534 --> 00:01:58,161 ‎頭を持って 51 00:01:58,744 --> 00:02:00,496 ‎分かった 52 00:02:00,580 --> 00:02:02,456 ‎地下鉄ベビーだ 53 00:02:02,540 --> 00:02:05,334 ‎6トレインの ‎ホームで生まれた 54 00:02:07,753 --> 00:02:09,087 ‎ナディアよ 55 00:02:09,671 --> 00:02:11,174 ‎かわいいわ 56 00:02:11,674 --> 00:02:12,758 ‎初めまして 57 00:02:12,842 --> 00:02:14,177 ‎ようこそ 58 00:02:15,261 --> 00:02:18,472 ‎誕生おめでとう! 59 00:02:44,081 --> 00:02:45,416 起きたか? 60 00:02:45,499 --> 00:02:47,460 出産おめでとう 61 00:02:49,754 --> 00:02:51,797 赤ちゃんは女の子だ 62 00:02:57,845 --> 00:02:59,639 望みどおりだな 63 00:03:00,348 --> 00:03:01,390 どうした? 64 00:03:05,811 --> 00:03:07,021 何してるの? 65 00:03:07,980 --> 00:03:10,066 祝いに来たんだ 66 00:03:10,775 --> 00:03:11,943 ラジオで聞いた 67 00:03:12,026 --> 00:03:13,527 有名人だぞ 68 00:03:13,611 --> 00:03:16,739 鉄道会社を訴えるべきだ 69 00:03:16,822 --> 00:03:18,074 カネが取れる 70 00:03:18,157 --> 00:03:20,117 どうかしらね 71 00:03:20,201 --> 00:03:21,410 冗談だろ? 72 00:03:21,911 --> 00:03:25,248 市からカネを 巻き上げるんだ 73 00:03:25,331 --> 00:03:26,457 借りがある 74 00:03:27,041 --> 00:03:28,876 微妙なとこだね 75 00:03:28,960 --> 00:03:30,544 そんなことない 76 00:03:30,628 --> 00:03:32,672 ‎恥知らずな男ね 77 00:03:33,214 --> 00:03:36,133 ‎よし あとで連絡するよ 78 00:03:37,260 --> 00:03:42,390 ‎アソコを縫ってもらったか? ‎きつく締まるように 79 00:03:42,473 --> 00:03:45,685 ‎そうしてもらわないとね 80 00:03:45,768 --> 00:03:47,019 ‎出てって 81 00:03:47,103 --> 00:03:48,437 ‎クソ野郎 82 00:03:48,521 --> 00:03:49,772 ‎勘違いするな 83 00:03:49,855 --> 00:03:52,149 ‎俺の子じゃないだろ 84 00:03:52,233 --> 00:03:53,901 ‎彼女は有名人で 85 00:03:54,485 --> 00:03:56,988 ‎祝福に来ただけさ 86 00:03:57,071 --> 00:04:00,408 ‎見舞いに来て悪いか? 87 00:04:00,491 --> 00:04:02,326 ‎どの面下げて 88 00:04:02,410 --> 00:04:04,662 ‎こんな男を選んで 89 00:04:04,745 --> 00:04:07,248 ‎子育てできるとでも? 90 00:04:07,331 --> 00:04:08,541 ‎サイテー野郎 91 00:04:08,624 --> 00:04:10,334 ‎この泥棒め 92 00:04:10,418 --> 00:04:12,878 ‎虫けら! コソ泥! 93 00:04:12,962 --> 00:04:13,713 ‎何だよ 94 00:04:15,965 --> 00:04:17,591 ‎出ていけ! 95 00:04:17,675 --> 00:04:19,134 ‎締めてもらえ 96 00:04:20,594 --> 00:04:21,804 ‎きつくな 97 00:04:28,936 --> 00:04:31,897 ‎赤ちゃんは連れて帰る 98 00:04:31,981 --> 00:04:34,233 ‎ずっと準備してきた 99 00:04:34,317 --> 00:04:36,652 ‎どういう意味なの? 100 00:04:37,153 --> 00:04:38,863 ‎ノラには無理 101 00:04:38,946 --> 00:04:41,157 ‎子育てはできない 102 00:04:41,699 --> 00:04:43,367 ‎施設に戻す 103 00:04:43,451 --> 00:04:46,370 ‎あそこは病院とは言えない 104 00:04:46,454 --> 00:04:49,373 ‎どう言おうと目的は同じ 105 00:05:07,767 --> 00:05:10,853 ‎ノラにチャンスをあげて 106 00:05:10,936 --> 00:05:11,979 ‎家族は私よ 107 00:05:12,063 --> 00:05:14,148 ‎彼女を信じてあげて 108 00:05:14,231 --> 00:05:16,400 ‎この女は家族じゃない 109 00:05:18,778 --> 00:05:19,904 ‎難しいわ 110 00:05:21,030 --> 00:05:21,906 ‎すぐ戻る 111 00:05:22,531 --> 00:05:24,533 ‎また会おう ルース 112 00:05:42,802 --> 00:05:45,638 ‎1枚だけ手元に残った 113 00:05:46,555 --> 00:05:51,268 ‎問題ばっかりだけど ‎今は幸せを手に入れた 114 00:05:51,811 --> 00:05:52,895 ‎自分の子よ 115 00:05:53,479 --> 00:05:58,150 ‎ナディアが大きくなったら ‎渡してあげて 116 00:06:00,986 --> 00:06:02,196 ‎気分はどう? 117 00:06:05,991 --> 00:06:06,826 ‎ソーダを 118 00:06:07,910 --> 00:06:09,245 ‎持ってくる 119 00:06:31,642 --> 00:06:32,476 ‎まったく 120 00:06:43,737 --> 00:06:44,738 ‎出発よ 121 00:06:46,240 --> 00:06:48,075 〝ベス・イスラエル病院〞 122 00:07:01,172 --> 00:07:03,382 ‎家族を助けるわよ 123 00:07:03,466 --> 00:07:06,427 ‎ベラとノラを変えれば 124 00:07:06,510 --> 00:07:08,387 ‎私たちのためになる 125 00:07:08,471 --> 00:07:10,389 ‎つながってるから 126 00:07:10,473 --> 00:07:14,268 ‎過去を ‎変えることがきないなら 127 00:07:14,351 --> 00:07:18,481 ‎あんたと未来に行って ‎どうにかしよう 128 00:07:19,148 --> 00:07:21,817 ‎理想の母親になるのは 129 00:07:21,901 --> 00:07:22,735 ‎私よ 130 00:07:23,235 --> 00:07:24,278 ‎いいね 131 00:07:24,361 --> 00:07:25,196 ‎よし 132 00:07:25,988 --> 00:07:27,281 ‎問題ない 133 00:07:27,823 --> 00:07:29,116 ‎行こう 134 00:07:29,200 --> 00:07:30,034 ‎早く 135 00:07:31,035 --> 00:07:33,412 ‎自分2人で逃避行だ 136 00:07:34,580 --> 00:07:37,917 ‎子育てとか血管が破裂しそう 137 00:07:38,000 --> 00:07:40,544 ‎あんたの血管もだよ 138 00:07:40,628 --> 00:07:41,462 ‎いいね 139 00:07:41,545 --> 00:07:44,465 ‎そうね いい考えでしょ? 140 00:07:44,548 --> 00:07:46,967 ‎それとも悪い考え? 141 00:07:47,051 --> 00:07:51,388 ‎成功のためには ‎リスクを取らなきゃ 142 00:07:52,181 --> 00:07:53,307 ‎いい子ね 143 00:07:54,517 --> 00:07:57,102 ‎あなたの勝ち組よ 144 00:07:57,686 --> 00:07:58,604 ‎行こう 145 00:08:00,648 --> 00:08:02,608 ‎電車は北行きです 146 00:08:02,691 --> 00:08:04,652 ‎ドアが閉まります 147 00:08:14,828 --> 00:08:18,332 1962年 東ベルリン 148 00:08:23,712 --> 00:08:24,713 ‎身分証は? 149 00:08:29,218 --> 00:08:31,637 ‎これしかありません 150 00:08:38,185 --> 00:08:40,229 ‎どこに行くんだ? 151 00:08:40,312 --> 00:08:42,565 ‎西ベルリンかな 152 00:08:43,649 --> 00:08:44,733 ‎駅へ? 153 00:08:45,317 --> 00:08:46,777 ‎ポツダム広場 154 00:08:48,320 --> 00:08:49,613 ‎許可できない 155 00:08:50,823 --> 00:08:51,949 ‎駅はない 156 00:08:52,032 --> 00:08:53,242 ‎何を? 157 00:08:53,909 --> 00:08:54,785 ‎報告する 158 00:08:55,661 --> 00:08:58,122 ‎学生か? 出身国は? 159 00:08:58,205 --> 00:09:00,416 ‎それは書かないで 160 00:09:00,499 --> 00:09:03,794 ‎友人を探してるだけなの 161 00:09:03,877 --> 00:09:06,130 ‎確認したいだけだ 162 00:09:06,213 --> 00:09:09,967 ‎彼の妹が ‎プリンツェン通りにいて 163 00:09:11,594 --> 00:09:15,806 ‎名前を覚えてなくて ‎間違えただけだ 164 00:09:16,974 --> 00:09:20,311 ‎君が乗れるのは ‎帰りの電車だけだ 165 00:09:51,550 --> 00:09:54,803 ‎“ニューヨーク市地下鉄” 166 00:09:55,387 --> 00:09:56,430 ‎カッコー 167 00:09:58,390 --> 00:10:01,226 ‎666のタトゥーでも入れる? 168 00:10:01,310 --> 00:10:03,062 ‎額にどう? 169 00:10:03,145 --> 00:10:04,730 ‎守り神でしょ? 170 00:10:04,813 --> 00:10:06,482 ‎バブバブバブ 171 00:10:07,066 --> 00:10:08,442 ‎かわいい子 172 00:10:09,026 --> 00:10:11,403 ‎私たちに関わらないで 173 00:10:11,487 --> 00:10:12,363 ‎行って 174 00:10:14,239 --> 00:10:15,074 ‎髪の毛でも食べてなさい 175 00:10:15,074 --> 00:10:16,367 ‎髪の毛でも食べてなさい 176 00:10:15,074 --> 00:10:16,367 〝マキシン 連絡して〞 177 00:10:16,367 --> 00:10:16,450 ‎髪の毛でも食べてなさい 178 00:10:16,450 --> 00:10:17,284 ‎髪の毛でも食べてなさい 179 00:10:16,450 --> 00:10:17,284 〝マキシン こっち来て〞 180 00:10:17,284 --> 00:10:17,660 〝マキシン こっち来て〞 181 00:10:17,743 --> 00:10:19,078 〝ルース 電話して〞 182 00:10:19,161 --> 00:10:20,371 〝ルース 来るの?〞 183 00:10:20,454 --> 00:10:21,747 〝リジー おめでとう〞 184 00:10:21,830 --> 00:10:22,915 〝ジョン おめでとう〞 185 00:10:22,998 --> 00:10:23,957 ‎クソッ 186 00:10:24,958 --> 00:10:25,918 ‎マズい 187 00:10:27,461 --> 00:10:28,337 ‎ナディア 188 00:10:28,420 --> 00:10:29,421 ‎聞こえる? 189 00:10:29,505 --> 00:10:32,383 ‎何で電話に出ないの? 190 00:10:29,505 --> 00:10:32,383 〝レノックスヒル病院〞 191 00:10:32,466 --> 00:10:35,427 ‎今 電車に乗ってる 192 00:10:35,511 --> 00:10:38,639 ‎ルースが‎肺塞栓(はいそくせん)‎症で病院に 193 00:10:38,722 --> 00:10:39,598 ‎何? 194 00:10:39,682 --> 00:10:41,558 ‎肺塞栓症 195 00:10:41,642 --> 00:10:42,226 ‎えっと 196 00:10:42,309 --> 00:10:43,018 ‎血栓 197 00:10:43,102 --> 00:10:44,812 ‎肺に血栓が 198 00:10:44,895 --> 00:10:47,940 ‎助かるか分からないって 199 00:10:50,651 --> 00:10:51,777 ‎もしもし 200 00:10:51,860 --> 00:10:53,904 ‎6トレインに乗ってる 201 00:10:53,987 --> 00:10:54,780 ‎泣き声? 202 00:10:54,863 --> 00:10:55,989 ‎すぐ行く 203 00:10:56,073 --> 00:10:57,074 ‎もしもし… 204 00:10:57,157 --> 00:11:01,286 ‎この電車は北行きです ‎77丁目駅に停車します 205 00:11:09,628 --> 00:11:10,546 ‎“77丁目” 206 00:11:13,465 --> 00:11:14,842 ‎“レノックスヒル病院” 207 00:11:26,937 --> 00:11:27,855 ‎来たわ 208 00:11:28,355 --> 00:11:29,273 ‎ルースは? 209 00:11:29,356 --> 00:11:30,691 ‎容態は深刻 210 00:11:30,774 --> 00:11:33,152 ‎ナディア遅いわね 211 00:11:34,611 --> 00:11:37,823 ‎誰も電話を ‎切らない時代なのに 212 00:11:37,906 --> 00:11:39,491 ‎充電しなきゃ 213 00:11:39,575 --> 00:11:41,368 ‎マキシン? リジー? 214 00:11:41,452 --> 00:11:42,786 ‎来たのね 215 00:11:42,870 --> 00:11:44,163 ‎貸し1つよ 216 00:11:44,246 --> 00:11:46,081 ‎何が起きたの? 217 00:11:46,165 --> 00:11:47,624 ‎誰の赤ちゃん? 218 00:11:47,708 --> 00:11:50,627 ‎ルースは大丈夫 着替え中 219 00:11:50,711 --> 00:11:51,628 ‎本当に? 220 00:11:51,712 --> 00:11:52,337 ‎ええ 221 00:11:52,421 --> 00:11:53,589 ‎ただの接触事故 222 00:11:55,090 --> 00:11:56,341 ‎2週間前よ 223 00:11:56,425 --> 00:11:57,634 ‎抱いても? 224 00:11:57,718 --> 00:12:01,930 ‎ええ お願い ‎この状況を見せたくない 225 00:12:02,014 --> 00:12:02,931 ‎まだ見えない 226 00:12:03,015 --> 00:12:04,475 ‎それは犬の子 227 00:12:04,558 --> 00:12:05,684 ‎愛は盲目 228 00:12:05,768 --> 00:12:08,437 ‎この2人は信用していい 229 00:12:08,520 --> 00:12:10,522 ‎分かってるでしょ 230 00:12:10,606 --> 00:12:13,776 ‎今ある戦力で戦わないとね 231 00:12:13,859 --> 00:12:17,863 ‎ここは安全よ ‎安心して すぐ戻る 232 00:12:17,946 --> 00:12:18,822 ‎お願い 233 00:12:20,199 --> 00:12:22,618 ‎調子はどう? 私よ 234 00:12:23,327 --> 00:12:24,745 ‎ルースは? 235 00:12:24,828 --> 00:12:25,788 ‎家族? 236 00:12:25,871 --> 00:12:27,039 ‎はい 237 00:12:27,122 --> 00:12:29,416 ‎おむつを確認して 238 00:12:31,627 --> 00:12:33,045 ‎診察室3 239 00:12:33,128 --> 00:12:33,837 ‎どうも 240 00:12:40,719 --> 00:12:42,971 ‎やっと来たわね 241 00:12:43,055 --> 00:12:43,889 ‎ええ 242 00:12:43,972 --> 00:12:46,433 ‎マキシンが来てくれた 243 00:12:46,517 --> 00:12:49,436 ‎これから薬局に行って 244 00:12:49,520 --> 00:12:51,605 ‎バリウムをもらう 245 00:12:51,688 --> 00:12:54,149 ‎もうもらったでしょ 246 00:12:54,233 --> 00:12:58,487 ‎私を茶化してるの? ‎何か隠してる? 247 00:12:59,154 --> 00:13:00,739 ‎瀕死だって 248 00:13:01,865 --> 00:13:04,910 ‎マキシンはドラマの女王ね 249 00:13:04,993 --> 00:13:07,412 ‎ただの接触事故よ 250 00:13:07,496 --> 00:13:08,914 ‎今日は何の日? 251 00:13:08,997 --> 00:13:13,544 ‎誕生日プレゼントは ‎これから用意する 252 00:13:13,627 --> 00:13:16,880 ‎まだ1週間あるじゃない 253 00:13:16,964 --> 00:13:20,092 ‎だから年寄りを急かさないで 254 00:13:20,884 --> 00:13:22,636 ‎分かったよ ルース 255 00:13:27,724 --> 00:13:31,019 ‎ルース・ブレナーって ‎患者いる? 256 00:13:31,103 --> 00:13:33,480 ‎救急車で運ばれた 257 00:13:33,564 --> 00:13:35,440 ‎肺の病気で 258 00:13:35,524 --> 00:13:36,191 ‎ブレンナー? 259 00:13:37,317 --> 00:13:38,443 ‎試験室7 260 00:13:38,527 --> 00:13:39,069 ‎7? 261 00:13:39,778 --> 00:13:40,320 ‎7 262 00:13:41,822 --> 00:13:43,156 ‎イカれてる 263 00:13:45,826 --> 00:13:48,287 ‎聞いてちょうだい 264 00:13:48,370 --> 00:13:51,999 ‎入院して検査を受けないと 265 00:13:52,082 --> 00:13:54,293 ‎心配しないで 266 00:13:54,376 --> 00:13:57,713 ‎病室に大金を払ってるから 267 00:13:58,380 --> 00:14:00,799 ‎高級ホテル並みの待遇よ 268 00:14:35,500 --> 00:14:36,335 ‎ルース 269 00:14:37,961 --> 00:14:38,921 ‎大丈夫? 270 00:14:40,047 --> 00:14:44,468 ‎私はこの病院で ‎1番の人気者なのよ 271 00:14:46,470 --> 00:14:50,515 ‎皆が私の体の中の ‎写真を撮りたがる 272 00:15:06,823 --> 00:15:11,745 ‎聞いて 数日早いことは ‎分かってるけど 273 00:15:11,828 --> 00:15:15,582 ‎誕生日おめでとう ‎ナディア 274 00:15:17,709 --> 00:15:21,421 ‎私の誕生日は今日よ ルース 275 00:15:23,507 --> 00:15:24,841 ‎よく飲んでる 276 00:15:27,761 --> 00:15:29,262 ‎“HIV予防薬” 277 00:15:33,976 --> 00:15:34,935 ‎待って 278 00:15:35,018 --> 00:15:35,936 ‎見て 279 00:15:36,812 --> 00:15:39,481 ‎子守りがうまいわね 280 00:15:39,564 --> 00:15:41,441 ‎ルイスと公園に行く 281 00:15:42,109 --> 00:15:43,068 ‎心停止! 282 00:15:43,151 --> 00:15:44,027 ‎ナディア 283 00:15:44,111 --> 00:15:45,237 ‎エピを2本 284 00:15:45,320 --> 00:15:47,447 ‎ルース! イヤよ 285 00:15:47,531 --> 00:15:49,825 ‎生理食塩水を2リットル 286 00:15:49,908 --> 00:15:51,493 ‎立ち入り禁止よ 287 00:15:51,576 --> 00:15:52,869 ‎脈が戻らない 288 00:15:52,953 --> 00:15:53,954 ‎容体は? 289 00:15:54,037 --> 00:15:54,955 ‎続けて 290 00:15:55,038 --> 00:15:56,164 ‎パドルを 291 00:15:56,248 --> 00:15:57,541 ‎ルース! 292 00:16:01,253 --> 00:16:03,046 ‎あなた大丈夫? 293 00:16:03,130 --> 00:16:04,589 ‎彼女はどこ? 294 00:16:04,673 --> 00:16:05,924 ‎ルースよ 295 00:16:06,008 --> 00:16:07,801 ‎ここにはいない 296 00:16:07,884 --> 00:16:09,261 ‎落ち着いて 297 00:16:09,344 --> 00:16:10,887 ‎今日は何日? 298 00:16:10,971 --> 00:16:12,305 ‎3月22日 299 00:16:12,389 --> 00:16:13,849 ‎30日でしょ 300 00:16:13,932 --> 00:16:17,060 ‎医療従事者として断言できる 301 00:16:17,144 --> 00:16:21,606 ‎病院のあちこちに ‎ルースがいるの 302 00:16:22,107 --> 00:16:25,027 ‎本物のルースを探して 303 00:16:25,110 --> 00:16:28,572 ‎そこに座って ‎パニック発作よ 304 00:16:28,655 --> 00:16:30,699 ‎ドクターを呼ぶわ 305 00:16:38,415 --> 00:16:41,501 ‎36歳でタクシーと衝突死 306 00:16:41,585 --> 00:16:44,004 ‎前を見て渡らないと 307 00:16:44,087 --> 00:16:45,088 ‎事故に遭う 308 00:16:45,172 --> 00:16:48,133 ‎スマホ依存症なんだよ 309 00:16:48,216 --> 00:16:49,634 ‎ずっと見てる 310 00:16:49,718 --> 00:16:50,719 ‎エロ動画さ 311 00:16:50,802 --> 00:16:53,221 ‎俺は最近観てないぞ 312 00:16:53,305 --> 00:16:54,639 ‎1週間も 313 00:16:54,723 --> 00:16:55,599 ‎ゆっくり 314 00:16:55,682 --> 00:16:56,808 ‎気をつけろ 315 00:16:59,686 --> 00:17:00,687 ‎何だよ 316 00:17:02,439 --> 00:17:04,024 ‎妹にメールは? 317 00:17:04,107 --> 00:17:04,983 ‎するよ 318 00:17:05,066 --> 00:17:06,401 ‎イイ女だろ 319 00:17:06,485 --> 00:17:08,445 ‎分かってるって 320 00:17:08,527 --> 00:17:10,488 ‎面白いし… 321 00:17:13,658 --> 00:17:15,368 ‎お前に気がある 322 00:17:15,452 --> 00:17:16,745 ‎かなりね 323 00:17:17,245 --> 00:17:18,747 ‎死体が好きなの? 324 00:17:18,830 --> 00:17:20,707 ‎死体とヤるか? 325 00:17:20,791 --> 00:17:22,708 ‎頑張れよ 326 00:17:22,793 --> 00:17:24,085 ‎大事に扱え 327 00:17:24,169 --> 00:17:25,253 ‎分かった 328 00:17:26,588 --> 00:17:28,131 ‎死体好きの女だ 329 00:18:51,673 --> 00:18:53,884 ‎“不気味な遠隔作用” 330 00:19:01,725 --> 00:19:03,435 ‎何て言った? 331 00:19:03,518 --> 00:19:04,102 ‎何? 332 00:19:04,186 --> 00:19:06,521 ‎僕の母を侮辱したな? 333 00:19:06,605 --> 00:19:09,107 ‎面と向かって言えよ 334 00:19:09,191 --> 00:19:11,234 ‎ここに降りて来いよ 335 00:19:11,318 --> 00:19:12,819 ‎ドアが閉まります 336 00:19:12,903 --> 00:19:14,404 ‎弱虫野郎が 337 00:19:14,487 --> 00:19:17,240 ‎ゴミも捨てただろう 338 00:19:17,324 --> 00:19:19,701 ‎お前はただの動物だ 339 00:19:19,784 --> 00:19:20,744 ‎ダメだ 340 00:19:20,827 --> 00:19:22,078 ‎聞いてるのか? 341 00:19:22,162 --> 00:19:24,456 ‎邪魔だ そこをどけよ 342 00:19:24,539 --> 00:19:26,291 ‎クソ 何なんだ 343 00:19:26,374 --> 00:19:27,500 ‎この動物め 344 00:19:28,585 --> 00:19:29,920 ‎申し訳… 345 00:19:30,003 --> 00:19:31,463 ‎お願いよ 346 00:19:31,546 --> 00:19:32,672 ‎アラン 347 00:19:32,756 --> 00:19:36,051 ‎申し訳ありません ‎おかけになった… 348 00:19:36,134 --> 00:19:37,886 ‎電話に出なさい 349 00:19:37,969 --> 00:19:38,970 ‎もしもし? 350 00:19:39,054 --> 00:19:41,723 ‎ナディアはいますか? 351 00:19:41,806 --> 00:19:44,476 ‎私は長年ここに住んでる… 352 00:19:44,559 --> 00:19:47,354 ‎あなたの番号なのは承知です 353 00:19:49,731 --> 00:19:52,776 ‎僕も今の市長は嫌いです 354 00:19:52,859 --> 00:19:53,860 ‎そうよ… 355 00:19:58,240 --> 00:20:00,659 ‎未完成でいいのよ 356 00:20:00,742 --> 00:20:01,993 ‎泡を増やして 357 00:20:02,077 --> 00:20:03,662 ‎聞いてるわ 358 00:20:03,745 --> 00:20:06,122 ‎赤ちゃんのものよ 359 00:20:06,206 --> 00:20:08,875 ‎この子は最高の天使ね 360 00:20:09,417 --> 00:20:10,126 ‎よし 361 00:20:10,210 --> 00:20:10,961 ‎どこへ? 362 00:20:11,044 --> 00:20:14,005 ‎時間が壊れ始めてる 363 00:20:14,089 --> 00:20:16,508 ‎ここから抜け出せない 364 00:20:16,591 --> 00:20:17,842 ‎悲観的ね 365 00:20:17,926 --> 00:20:20,136 ‎アランの所に行こう 366 00:20:21,596 --> 00:20:22,514 ‎ナディア? 367 00:20:25,475 --> 00:20:26,309 ‎ナディア 368 00:20:32,148 --> 00:20:32,983 ‎ナディア 369 00:20:36,194 --> 00:20:37,028 ‎ネコちゃん? 370 00:20:41,533 --> 00:20:42,742 ‎ダメだ 371 00:20:43,535 --> 00:20:45,245 ‎どうしてだ? 372 00:20:45,829 --> 00:20:47,622 ‎なぜだ ナディア? 373 00:20:47,706 --> 00:20:49,207 ‎何かが変だ 374 00:20:50,667 --> 00:20:52,294 ‎嫌な予感がする 375 00:20:56,214 --> 00:20:58,091 ‎泥棒じゃないわよ 376 00:20:58,174 --> 00:20:59,551 ‎アランの友達? 377 00:20:59,634 --> 00:21:02,178 ‎魚の世話を頼まれたけど 378 00:21:02,262 --> 00:21:04,889 ‎エサの量を間違えたみたい 379 00:21:04,973 --> 00:21:06,349 ‎謝っといて 380 00:21:09,936 --> 00:21:11,271 ‎魚を殺した 381 00:21:11,354 --> 00:21:14,024 ‎ラリッてるみたいだ 382 00:21:15,317 --> 00:21:17,485 ‎ナディア知らない? 383 00:21:17,569 --> 00:21:20,405 ‎やあ よく来てくれたな 384 00:21:20,488 --> 00:21:22,282 ‎父さん アランだよ 385 00:21:22,907 --> 00:21:24,492 ‎3年前に死んだ? 386 00:21:24,576 --> 00:21:27,120 ‎冗談だろ ここにいる 387 00:21:27,203 --> 00:21:30,498 ‎公園で何を見つけたと思う? 388 00:21:31,041 --> 00:21:32,625 ‎オートミールだ 389 00:21:33,710 --> 00:21:35,420 ‎オートミールだ 390 00:21:36,421 --> 00:21:38,048 ‎オートミールだ 391 00:21:40,133 --> 00:21:41,343 ‎やあ 392 00:21:41,426 --> 00:21:42,969 ‎初めまして 393 00:21:49,768 --> 00:21:51,603 ‎生きてるわね 394 00:21:52,479 --> 00:21:53,688 ‎大丈夫よ 395 00:21:55,690 --> 00:21:57,484 ‎アラン いるの? 396 00:21:57,567 --> 00:21:58,693 ‎繰り返して 397 00:21:58,777 --> 00:22:01,821 ‎<君の目は美しい> 398 00:22:03,948 --> 00:22:07,786 ‎ベートーヴェン ‎ピアノ協奏曲第4番 399 00:22:09,454 --> 00:22:10,830 ‎“ベルリン” 400 00:22:15,668 --> 00:22:16,503 ‎“黒と白” 401 00:22:16,586 --> 00:22:17,754 ‎はいはい 402 00:22:18,546 --> 00:22:19,839 ‎ホーキング博士 403 00:22:20,423 --> 00:22:21,341 ‎典型的 404 00:22:31,976 --> 00:22:35,814 ‎立ち直れ ‎もうこんなことやめろ 405 00:22:35,897 --> 00:22:38,233 ‎何か食べに行こう 406 00:22:38,316 --> 00:22:40,193 ‎元気になる 407 00:22:40,276 --> 00:22:42,362 ‎チーズスティックは? 408 00:22:42,445 --> 00:22:43,530 ‎どうだ? 409 00:22:43,613 --> 00:22:44,322 ‎いや 410 00:22:44,406 --> 00:22:45,532 ‎何だこれ 411 00:22:45,615 --> 00:22:47,992 ‎家もない 平和もない 412 00:22:48,076 --> 00:22:49,452 ‎ヤッピーは消えろ 413 00:22:49,536 --> 00:22:52,831 ‎家も平和もない ‎ヤッピーは消えろ 414 00:23:54,726 --> 00:23:55,560 ‎どうも 415 00:23:55,643 --> 00:23:56,978 ‎やあ 416 00:23:58,313 --> 00:23:59,147 ‎どうも 417 00:24:40,396 --> 00:24:43,316 ‎字幕 岩瀬 亜沙子