1 00:00:06,049 --> 00:00:08,509 SERIAL NETFLIX 2 00:00:10,470 --> 00:00:12,972 Dwie minuty. Powiedz, gdy poczujesz chęć parcia. 3 00:00:13,056 --> 00:00:15,475 - Ona rodzi! - Zabierzcie mnie stąd. 4 00:00:15,558 --> 00:00:19,020 Linia 6 w kierunku północnym. Proszę odsunąć się od drzwi. 5 00:00:20,646 --> 00:00:22,982 - Poczułaś kolejny skurcz? - Nie wiem. 6 00:00:23,066 --> 00:00:25,401 Ja też nie. Nie znam się. Sprawdzam czas. 7 00:00:25,485 --> 00:00:28,905 Nie dam rady. Zabierzcie mnie stąd. 8 00:00:28,988 --> 00:00:30,865 Byłyśmy tak blisko szpitala. 9 00:00:30,948 --> 00:00:33,993 Proszę, Ruthie, wsadź mnie z powrotem do metra. 10 00:00:34,077 --> 00:00:36,245 To tylko strach. Przyj. 11 00:00:36,329 --> 00:00:37,872 Jesteś twarda. 12 00:00:37,955 --> 00:00:39,207 Czy jest tu lekarz? 13 00:00:39,290 --> 00:00:40,416 Nie jesteś doktorem? 14 00:00:40,500 --> 00:00:43,127 Nie, robię doktorat z psychologii klinicznej. 15 00:00:43,211 --> 00:00:44,796 Nie umiem odebrać porodu. 16 00:00:44,879 --> 00:00:46,756 Nie jesteś prawdziwym doktorem. 17 00:00:46,839 --> 00:00:47,965 Bezużyteczna! 18 00:00:50,259 --> 00:00:52,845 Spróbuję, bo dziecko pcha się na świat. 19 00:00:52,929 --> 00:00:55,431 - Daję radę. - Patrz na mnie. Jestem z tobą. 20 00:00:55,515 --> 00:00:57,391 Co się dzieje? Ktoś ma kłopoty? 21 00:00:57,892 --> 00:00:59,018 Znam tę kobietę. 22 00:00:59,102 --> 00:01:01,646 - To ten sukinsyn. - Pomożesz nam czy nie? 23 00:01:01,729 --> 00:01:05,399 - Jestem gotów. Weź to. - Dziecko już się rodzi. 24 00:01:05,483 --> 00:01:06,317 Bez jaj. 25 00:01:06,400 --> 00:01:07,985 Hej. Znalazłaś go? 26 00:01:08,069 --> 00:01:10,863 Nie chcę tego robić. Nie pisałam się na to. 27 00:01:10,947 --> 00:01:13,699 Wszystko będzie dobrze, jak dziecko się urodzi. 28 00:01:13,783 --> 00:01:16,077 Ja jestem tym dzieckiem! 29 00:01:16,160 --> 00:01:17,870 Musisz przeć. 30 00:01:17,954 --> 00:01:20,039 Przyj ze mną. Teraz! 31 00:01:20,123 --> 00:01:22,875 - Przyj. Użyj mięśni brzucha. - Mięśni brzucha? 32 00:01:23,626 --> 00:01:25,670 No dobra, prostego i poprzecznego. 33 00:01:25,753 --> 00:01:27,046 Przyj, Nora! Przyj! 34 00:01:27,130 --> 00:01:28,381 - Przyj! - Przyj! 35 00:01:28,464 --> 00:01:29,423 Nora. 36 00:01:29,507 --> 00:01:30,341 Przyj. 37 00:01:30,424 --> 00:01:31,467 Przyj. 38 00:01:32,718 --> 00:01:34,011 - Nóż! - Już. 39 00:01:34,095 --> 00:01:36,055 Ma ktoś ręcznik? 40 00:01:36,139 --> 00:01:37,390 Ma ktoś ręcznik? 41 00:01:37,473 --> 00:01:38,766 Ręcznik poproszę! 42 00:01:40,059 --> 00:01:40,893 Cześć. 43 00:01:55,324 --> 00:01:56,450 Oto ona. 44 00:01:56,534 --> 00:01:58,161 Przytrzymaj główkę. 45 00:01:58,744 --> 00:02:00,496 Trzymam. 46 00:02:00,580 --> 00:02:02,415 Prawdziwe dziecko metra. 47 00:02:02,498 --> 00:02:05,334 Urodzone na peronie linii 6. Honorowa obywatelka. 48 00:02:07,753 --> 00:02:09,088 Nadia. 49 00:02:09,672 --> 00:02:11,174 Kochane maleństwo. 50 00:02:11,674 --> 00:02:12,758 Cześć, Nadia. 51 00:02:12,842 --> 00:02:14,177 Sto lat, dzieciaku. 52 00:02:15,261 --> 00:02:18,472 Sto lat, mała! 53 00:02:44,081 --> 00:02:45,416 Hej. 54 00:02:45,499 --> 00:02:47,460 Gratulacje, kotku. 55 00:02:49,754 --> 00:02:51,797 To dziewczynka. 56 00:02:57,845 --> 00:02:59,639 Tak jak chciałaś, prawda? 57 00:03:00,348 --> 00:03:01,390 Co, kochanie? 58 00:03:05,811 --> 00:03:07,021 Co robisz? 59 00:03:07,980 --> 00:03:10,066 Wpadłem z gratulacjami. 60 00:03:10,775 --> 00:03:11,943 Usłyszałem w radiu. 61 00:03:12,026 --> 00:03:13,527 Jesteś teraz sławna. 62 00:03:13,611 --> 00:03:16,739 Powinnaś pozwać miejski zarząd transportu. 63 00:03:16,822 --> 00:03:20,117 - Wyrwać trochę kasy. - Sama nie wiem. To nieuczciwe. 64 00:03:20,201 --> 00:03:21,410 Żarty sobie robisz? 65 00:03:21,911 --> 00:03:25,248 Miasto ma kupę szmalu. To może być dla nas szansa. 66 00:03:25,331 --> 00:03:26,457 Są ci winni. 67 00:03:27,041 --> 00:03:28,876 Nie jestem pewna, czy tak jest. 68 00:03:28,960 --> 00:03:30,544 Pewnie, że jest. Lecą ci. 69 00:03:30,628 --> 00:03:32,672 Nie masz wstydu? 70 00:03:33,214 --> 00:03:36,133 Dobra. Pogadamy później. 71 00:03:37,260 --> 00:03:42,390 Mam nadzieję, że ładnie wszystko pozszywają. 72 00:03:42,473 --> 00:03:45,685 Oby. Też mam taką nadzieję, bo… 73 00:03:45,768 --> 00:03:47,019 Dobra, wynocha. 74 00:03:47,103 --> 00:03:49,772 - Co za skurczybyk. - Źle mnie zrozumiałaś. 75 00:03:49,855 --> 00:03:52,149 Przecież to nawet nie mój dzieciak. 76 00:03:52,233 --> 00:03:53,901 Ona wymiata, 77 00:03:54,485 --> 00:03:56,988 a ja wpadłem z gratulacjami, 78 00:03:57,071 --> 00:04:00,408 życzeniami powrotu do zdrowia czy co tam się mówi. 79 00:04:00,491 --> 00:04:02,326 Jak śmiesz tu przychodzić? 80 00:04:02,410 --> 00:04:04,704 Sprowadzasz takich facetów 81 00:04:04,787 --> 00:04:07,248 i myślisz, że umiesz wychować dziecko? 82 00:04:07,331 --> 00:04:08,541 To dupek. 83 00:04:08,624 --> 00:04:10,334 Menel. Złodziejaszek. 84 00:04:10,418 --> 00:04:13,713 - Pasożyt! Złodziej! - Co ty robisz? Czego chcesz… 85 00:04:15,965 --> 00:04:19,135 - Wynoś się stąd! - Zadzwoń, jak cię pozszywają. 86 00:04:20,594 --> 00:04:21,804 I będziesz ciasna. 87 00:04:28,936 --> 00:04:31,897 Posłuchaj, dziecko zamieszka z nami. 88 00:04:31,981 --> 00:04:34,233 Przygotowujemy się od początku ciąży. 89 00:04:34,317 --> 00:04:36,193 Co? Jak to? A Nora? 90 00:04:37,153 --> 00:04:40,948 - Ona nie może wychowywać dziecka. - Nie kontrolujemy jej. 91 00:04:41,699 --> 00:04:43,367 Musi wrócić do psychiatryka. 92 00:04:43,451 --> 00:04:46,370 Nie nazywaj tak tego. To po prostu szpital. 93 00:04:46,454 --> 00:04:49,290 Mogę nazywać go inaczej, ale to nie zmieni faktu. 94 00:05:07,767 --> 00:05:10,853 Proszę, Vero. Dla Nadii. Daj Norze szansę. 95 00:05:10,936 --> 00:05:13,022 - Nie jesteś rodziną. - Daj jej szansę. 96 00:05:13,105 --> 00:05:16,609 - Powinna móc spróbować. - Ta kobieta nie należy do rodziny. 97 00:05:18,778 --> 00:05:20,029 Boże, ależ są uparte. 98 00:05:21,030 --> 00:05:21,906 Wrócę tu. 99 00:05:22,531 --> 00:05:24,533 Do zobaczątka, Ruthie. 100 00:05:42,802 --> 00:05:45,638 Zleciłam to, zanim straciłaś resztę. 101 00:05:46,555 --> 00:05:51,268 Noro, przynosisz mi kłopoty, a teraz przyniosłaś szczęście. 102 00:05:51,811 --> 00:05:52,895 Dziecko. 103 00:05:53,479 --> 00:05:54,980 Możesz to teraz nosić, 104 00:05:55,064 --> 00:05:58,150 ale kiedy Nadia dorośnie, przekażesz to jej. 105 00:06:00,986 --> 00:06:02,196 Jak się czujesz? 106 00:06:05,991 --> 00:06:06,951 Chce mi się pić. 107 00:06:07,910 --> 00:06:09,245 Przyniosę ci napój. 108 00:06:31,642 --> 00:06:32,476 Chryste. 109 00:06:43,737 --> 00:06:44,738 No to zaczynamy. 110 00:06:46,240 --> 00:06:48,075 SZPITAL BETH ISRAEL 111 00:07:01,172 --> 00:07:03,382 Możesz pomóc swojej rodzinie. 112 00:07:03,466 --> 00:07:06,427 Zmieniając przeszłość Very, zmieniłabym losy Nory. 113 00:07:06,510 --> 00:07:08,387 Ipso facto nam byłoby lepiej. 114 00:07:08,471 --> 00:07:10,389 Genotomia skapywania. 115 00:07:10,473 --> 00:07:14,268 Ale wszystko jest nieskuteczne, bo sprawa jest w chuj ustawiona. 116 00:07:14,351 --> 00:07:18,481 Dlatego zamierzam pokonać czas jego własną bronią. 117 00:07:19,148 --> 00:07:21,817 I w końcu będziemy mieć matkę, jak należy. 118 00:07:21,901 --> 00:07:22,735 Mnie. 119 00:07:23,235 --> 00:07:24,278 Super. 120 00:07:24,361 --> 00:07:25,196 Dobra. 121 00:07:25,946 --> 00:07:27,323 Pieprzyć gościa. Chodź. 122 00:07:27,823 --> 00:07:30,034 Chodź. 123 00:07:31,035 --> 00:07:33,412 Prawdziwa Thelma i Thelma, co? 124 00:07:34,455 --> 00:07:38,000 Przez to pieprzone wtórne rodzicielstwo nabawię się tętniaka. 125 00:07:38,083 --> 00:07:41,462 Co oznacza niemowlęcego tętniaka u ciebie. Dobre. 126 00:07:41,545 --> 00:07:44,465 Wiem, co myślisz. Kolejny wariacki pomysł. 127 00:07:44,548 --> 00:07:46,967 Uważasz, że to zły pomysł? Dobrze. 128 00:07:47,051 --> 00:07:51,388 No cóż. Wysokie ryzyko, wysoka nagroda, co nie, mała? 129 00:07:52,181 --> 00:07:53,307 Moje maleństwo. 130 00:07:54,517 --> 00:07:57,102 Zwyciężysz, mała. 131 00:07:57,686 --> 00:07:58,604 Chodź. 132 00:08:00,648 --> 00:08:02,608 To linia 6 w kierunku północnym. 133 00:08:02,691 --> 00:08:04,652 Proszę odsunąć się od drzwi. 134 00:08:14,828 --> 00:08:18,332 BERLIN WSCHODNI, 1962 ROK 135 00:08:23,712 --> 00:08:24,713 Dokumenty proszę. 136 00:08:29,218 --> 00:08:31,637 Mam tylko to. 137 00:08:38,185 --> 00:08:40,229 Dokąd pani jedzie? 138 00:08:40,312 --> 00:08:42,565 Do Berlina Zachodniego. 139 00:08:43,649 --> 00:08:44,733 Stacja? 140 00:08:45,317 --> 00:08:46,777 Potsdam Platz. 141 00:08:48,320 --> 00:08:49,697 Nie ma pani zezwolenia. 142 00:08:50,823 --> 00:08:51,949 To stacja-widmo. 143 00:08:52,032 --> 00:08:54,785 - Co pan robi? - Skontaktujemy się. 144 00:08:55,661 --> 00:08:58,122 Jest pani studentką? Kraj pochodzenia? 145 00:08:58,205 --> 00:09:00,416 Co? Nie musi pan tego notować. 146 00:09:00,499 --> 00:09:03,794 Ja tylko szukam kolegi. Ja… 147 00:09:03,877 --> 00:09:06,130 Sprawdzam, co u niego. Krótka wizyta. 148 00:09:06,213 --> 00:09:09,967 Jego siostra mieszka przy Prinzenstraße. Tyle pamiętam, ale… 149 00:09:11,594 --> 00:09:15,806 Nie jestem pewna, czy dobrze pamiętam. Przepraszam. Pogubiłam się. 150 00:09:16,974 --> 00:09:20,311 Powinna pani pojechać prosto do domu, fräulein. 151 00:09:51,550 --> 00:09:54,803 METRO W NOWYM JORKU 152 00:09:55,387 --> 00:09:56,430 Kuku. 153 00:09:58,390 --> 00:10:03,062 Może zrobimy tatuaż 666 na czole tego dzieciątka? 154 00:10:03,145 --> 00:10:04,730 Gwiazdkę pięciokątną? 155 00:10:04,813 --> 00:10:06,482 Gadu-gadu. 156 00:10:07,066 --> 00:10:08,442 Co za uroczy dzieciak. 157 00:10:09,026 --> 00:10:12,363 Miło mi cię nie poznać, jasne? 158 00:10:14,239 --> 00:10:17,284 Proszę. Pozjadaj te włoski. 159 00:10:17,743 --> 00:10:19,036 ZADZWOŃ DO MNIE 160 00:10:19,119 --> 00:10:20,371 SKARBIE, PRZYJDZIESZ? 161 00:10:20,454 --> 00:10:21,789 STARA. WPADNIJ. STO LAT! 162 00:10:21,872 --> 00:10:22,915 STO LAT! 163 00:10:22,998 --> 00:10:23,957 Oż kurde. 164 00:10:24,958 --> 00:10:25,918 Kurde. 165 00:10:27,461 --> 00:10:29,421 - Halo? - Siema, słyszysz mnie? 166 00:10:29,505 --> 00:10:32,383 Boże, to ona. Czemu nie odbierasz? 167 00:10:32,466 --> 00:10:35,427 Co? Jestem w metrze. Słyszysz mnie? 168 00:10:35,511 --> 00:10:38,639 Ruth ma zator tętnicy płucnej. Jest w szpitalu. 169 00:10:38,722 --> 00:10:39,598 Czekaj, co? 170 00:10:39,682 --> 00:10:41,558 Zator tętnicy płucnej. 171 00:10:41,642 --> 00:10:43,060 - Dobrze mówię? - Skrzep. 172 00:10:43,143 --> 00:10:44,812 Skrzep w płucach. 173 00:10:44,895 --> 00:10:47,940 Nadia, posłuchaj. Nie wiedzą, czy przeżyje. 174 00:10:50,651 --> 00:10:51,777 Halo? 175 00:10:51,860 --> 00:10:53,904 Posłuchaj, jestem w metrze i… 176 00:10:53,987 --> 00:10:55,989 - Czy to dziecko? - Jadę tam. 177 00:10:56,073 --> 00:10:57,074 - Halo. - Kurwa. 178 00:10:57,157 --> 00:11:01,370 Linia 6 w kierunku północnym. Następny przystanek: 77 ulica, Lenox Hill. 179 00:11:09,628 --> 00:11:10,546 77 ULICA 180 00:11:13,465 --> 00:11:15,050 77 ULICA SZPITAL LENOX HILL 181 00:11:26,937 --> 00:11:27,855 Przyszła. 182 00:11:28,355 --> 00:11:30,691 - Gdzie Ruth? - To nie wygląda dobrze. 183 00:11:30,774 --> 00:11:33,402 Obstawiamy, czy Nadia w ogóle się pojawi? 184 00:11:34,611 --> 00:11:37,823 Jest 2022 rok. Nikt już nie wyłącza telefonów. 185 00:11:37,906 --> 00:11:41,368 - Właśnie. Trzeba je ładować. - Zaraz, Max? Lizzy? 186 00:11:41,452 --> 00:11:44,163 - Super. Przyszłaś. - Wisisz mi przeglądarkę. 187 00:11:44,246 --> 00:11:46,081 Co się, u diabła, wyrabia? 188 00:11:46,165 --> 00:11:47,624 Powierzono ci dziecko? 189 00:11:47,708 --> 00:11:50,627 Ruth ma się dobrze. Po prostu się zmienia. 190 00:11:50,711 --> 00:11:52,337 - Ruth ma się dobrze? - Tak. 191 00:11:52,421 --> 00:11:53,589 To tylko stłuczka. 192 00:11:55,090 --> 00:11:57,634 - To było dwa tygodnie temu. - Dasz mi ją? 193 00:11:57,718 --> 00:12:01,930 Tak, dobry pomysł. Po co ma to oglądać? 194 00:12:02,014 --> 00:12:04,475 - Noworodki są ślepe. - Tylko szczeniaki. 195 00:12:04,558 --> 00:12:05,684 Miłość jest ślepa. 196 00:12:05,768 --> 00:12:08,437 Tym kobietom możesz w pełni zaufać. 197 00:12:08,520 --> 00:12:10,522 Co prawda to nie mówi ci wiele, 198 00:12:10,606 --> 00:12:13,776 ale jak mówi Rummy, na wojnę idziemy z armią, jaką mamy. 199 00:12:13,859 --> 00:12:17,863 Zostań tutaj, a ja zaraz wrócę. Jesteś bezpieczna. 200 00:12:17,946 --> 00:12:18,822 Dobra. 201 00:12:20,199 --> 00:12:22,618 Hej. Jak leci? To znów ja. 202 00:12:23,327 --> 00:12:25,788 - Szukam pacjentki, Brenner. - Krewna? 203 00:12:25,871 --> 00:12:27,039 Tak. 204 00:12:27,122 --> 00:12:29,458 Może niemowlę diluje? Sprawdź pieluchę. 205 00:12:31,627 --> 00:12:33,837 - Pokój trzeci. - Zajebiście. 206 00:12:40,719 --> 00:12:42,971 Boże, nareszcie jesteś. 207 00:12:43,055 --> 00:12:46,433 Tak. Nie mogłam cię złapać, więc zadzwoniłam do Maxine. 208 00:12:46,517 --> 00:12:49,436 Ale musimy zajrzeć do apteki. 209 00:12:49,520 --> 00:12:51,605 Muszę sobie kupić valium. 210 00:12:51,688 --> 00:12:54,149 Masz swoje valium, Ruthie. 211 00:12:54,233 --> 00:12:56,693 Więc albo chcesz zostać dilerką prochów, 212 00:12:56,777 --> 00:12:58,487 albo czegoś nie łapię. 213 00:12:59,154 --> 00:13:00,739 Maxine mówi, że umierasz. 214 00:13:01,865 --> 00:13:04,910 Maxine dramatyzuje. 215 00:13:04,993 --> 00:13:07,412 To tylko stłuczka. 216 00:13:07,496 --> 00:13:08,914 Jaki mamy dziś dzień? 217 00:13:08,997 --> 00:13:13,544 Wiem. Chcesz mi przypomnieć o swoich urodzinach. 218 00:13:13,627 --> 00:13:16,880 Mam cały tydzień na kupienie ci prezentu, 219 00:13:16,964 --> 00:13:20,092 więc nie pospieszaj starszej pani. 220 00:13:20,884 --> 00:13:22,636 Dobra, Ruthie. 221 00:13:27,724 --> 00:13:33,480 Szukam pacjentki, Ruth Brenner. Wróciła tu dzisiaj. Możliwe, że w karetce. 222 00:13:33,564 --> 00:13:35,440 Ma jakiś problem z płucami. 223 00:13:35,524 --> 00:13:36,733 - Brenner? - Tak. 224 00:13:37,317 --> 00:13:38,443 Stanowisko siódme. 225 00:13:38,527 --> 00:13:40,320 Siódme? Siódme. 226 00:13:41,822 --> 00:13:43,156 Jebana bomba zegarowa. 227 00:13:45,826 --> 00:13:48,287 Myślałam, że sobie poszłaś. Posłuchaj. 228 00:13:48,370 --> 00:13:51,999 Chcą mnie zatrzymać na noc. Zawsze muszą robić jakieś badania. 229 00:13:52,082 --> 00:13:54,293 Nic ekscytującego. 230 00:13:54,376 --> 00:13:57,713 Ale liczą sobie za ten pokój tyle, 231 00:13:58,380 --> 00:14:00,799 że oczekuję pięciogwiazdkowych wygód. 232 00:14:35,500 --> 00:14:36,335 Ruthie. 233 00:14:37,961 --> 00:14:39,087 Dobrze się czujesz? 234 00:14:40,047 --> 00:14:44,468 Jestem tu nową, szaloną atrakcją. 235 00:14:46,470 --> 00:14:50,515 Wszyscy chcą robić zdjęcia mojego wnętrza. 236 00:15:06,823 --> 00:15:11,745 Posłuchaj. Wiem, że to o kilka dni za wcześnie, 237 00:15:11,828 --> 00:15:15,582 ale życzę ci sto lat, kochana. 238 00:15:17,709 --> 00:15:21,421 Dziś są moje urodziny, Ruthie. 239 00:15:23,507 --> 00:15:24,841 Ma apetyt! 240 00:15:33,976 --> 00:15:36,728 - Chwila. Jestem zajęta. - Ale się wyciąga. 241 00:15:36,812 --> 00:15:41,441 - Lizzy, umiesz zajmować się dziećmi. - Zabieram Louisa do parku w niedziele. 242 00:15:41,525 --> 00:15:43,068 - Nemo. - Kod niebieski! 243 00:15:43,151 --> 00:15:45,237 - Nadia! - Podwójna epinefryna! 244 00:15:45,320 --> 00:15:47,447 Ruth! Nie, zaczekaj! 245 00:15:47,531 --> 00:15:49,825 Dwa litry, sól fizjologiczna, otwarcie. 246 00:15:49,908 --> 00:15:51,493 Nie wolno pani tu być. 247 00:15:51,576 --> 00:15:52,869 Nie czuję tętna. 248 00:15:52,953 --> 00:15:53,954 Jak idzie? 249 00:15:54,037 --> 00:15:56,164 - Nie przerywać. - Daj łopatki! 250 00:15:56,248 --> 00:15:57,541 Dobra. Ruth! 251 00:16:01,253 --> 00:16:03,046 Dobrze się pani czuje? 252 00:16:03,130 --> 00:16:04,589 - Gdzie ona jest? - Kto? 253 00:16:04,673 --> 00:16:07,801 - Ruth Brenner. - Nie mam jej w wykazie. 254 00:16:07,884 --> 00:16:10,887 - Proszę się uspokoić. - Który dziś dzień? 255 00:16:10,971 --> 00:16:13,849 - Dwudziesty drugi marca. - Nie, jest 30 marca. 256 00:16:13,932 --> 00:16:17,060 Mówię to jako służba medyczna, jest 22 marca. 257 00:16:17,144 --> 00:16:21,606 Proszę posłuchać, w całym szpitalu są różne Ruth, 258 00:16:22,107 --> 00:16:25,027 a ja muszę znaleźć tę prawdziwą. 259 00:16:25,110 --> 00:16:28,572 Proszę usiąść. Ma pani atak paniki. 260 00:16:28,655 --> 00:16:30,699 Głębokie wdechy. Zawołam lekarza. 261 00:16:38,415 --> 00:16:41,501 Trzydzieści sześć lat, potrącona przez taksówkę. 262 00:16:41,585 --> 00:16:44,004 - Łajzy. - Nie rozglądają się na boki. 263 00:16:44,087 --> 00:16:45,088 Pieprzone ćpuny. 264 00:16:45,172 --> 00:16:48,133 Niebieskie światło uderza im na mózgi. 265 00:16:48,216 --> 00:16:49,634 - Tak. - Patrzą w dół. 266 00:16:49,718 --> 00:16:51,094 Jak na jakimś pornolu. 267 00:16:51,887 --> 00:16:54,639 Stary, od tygodnia nie oglądałem porno. 268 00:16:54,723 --> 00:16:56,808 - Ostrożnie. - Uwaga. 269 00:16:59,686 --> 00:17:00,687 Przestań. 270 00:17:02,439 --> 00:17:04,024 Nie odpisałeś mojej siostrze. 271 00:17:04,107 --> 00:17:06,401 - Odpiszę jej. Spokojnie. - Jest sexy. 272 00:17:06,485 --> 00:17:10,489 - Wiem o tym. Odpiszę jej. - Sexy, bystra, dowcipna… 273 00:17:13,658 --> 00:17:16,745 - Podobasz jej się. - To coś więcej. 274 00:17:17,245 --> 00:17:18,747 - Hej. - O, nekrofilka. 275 00:17:18,830 --> 00:17:20,707 Przyszła poruchać ciała. 276 00:17:20,791 --> 00:17:22,667 - Powodzenia. - Hej, zombie. 277 00:17:22,751 --> 00:17:25,253 - Tylko tam nie przesadzaj. - Koroner, tak. 278 00:17:26,588 --> 00:17:28,131 Pewnie lubi sztywniaków. 279 00:18:51,673 --> 00:18:53,884 Upiorne działanie na odległość. 280 00:19:01,725 --> 00:19:04,102 - Co, kurwa, mówisz o mojej matce? - Co? 281 00:19:04,186 --> 00:19:06,521 Co, kurwa, powiedziałaś o mojej matce? 282 00:19:06,605 --> 00:19:09,107 Zejdź tutaj i powiedz mi to prosto w twarz. 283 00:19:09,191 --> 00:19:11,067 Chodź tu, chcę to usłyszeć. 284 00:19:11,151 --> 00:19:12,819 Proszę odsunąć się od drzwi. 285 00:19:12,903 --> 00:19:14,404 Zmiękłeś, co? 286 00:19:14,487 --> 00:19:17,240 Widziałem, jak rzucasz śmieci. To nie twój dom. 287 00:19:17,324 --> 00:19:19,701 Tu się nie śmieci. Pierdolone zwierzęta. 288 00:19:19,784 --> 00:19:22,078 - Nie. - Wiesz co? Potrzymaj. 289 00:19:22,162 --> 00:19:24,456 - Kurwa, ja… - Zejdź mu z oczu. 290 00:19:24,539 --> 00:19:27,500 - Kurwa. - Powtórz to. Zabieraj tyłek do zoo. 291 00:19:28,585 --> 00:19:31,463 - Przepraszamy. To numer… - Kurwa, no już. 292 00:19:31,546 --> 00:19:32,589 Alan. 293 00:19:32,672 --> 00:19:34,090 - Kurwa. - Przepraszamy. 294 00:19:34,174 --> 00:19:37,886 - Dodzwoniłeś się… - Stary, no weź odbierz. 295 00:19:37,969 --> 00:19:38,970 Posłuchaj… 296 00:19:39,054 --> 00:19:41,723 Przepraszam. Szukam mojej koleżanki Nadii. 297 00:19:41,806 --> 00:19:44,476 Mieszkałam pod tym adresem, nim się urodziłeś. 298 00:19:44,559 --> 00:19:47,354 Rozumiem, że ma pani ten numer… 299 00:19:49,731 --> 00:19:52,776 Zgadzam się, że burmistrz Dinkins rujnuje miasto. 300 00:19:52,859 --> 00:19:53,860 Nigdy nie było… 301 00:19:58,240 --> 00:20:00,659 Mateo, mówiłam, że nie ma być idealnie. 302 00:20:00,742 --> 00:20:01,993 Więcej bąbelków. 303 00:20:02,077 --> 00:20:03,662 Tak, słucham. 304 00:20:03,745 --> 00:20:08,875 Mam parę rzeczy. Wiem, że tylko się opiekujesz. To cudowny aniołek. 305 00:20:09,417 --> 00:20:10,961 - Dobra. - Dokąd idziesz? 306 00:20:11,044 --> 00:20:14,005 Moje słowa nic nie zmienią, bo czas się załamuje. 307 00:20:14,089 --> 00:20:16,508 Ty utknęłaś w swojej chwili. Ja w mojej. 308 00:20:16,591 --> 00:20:17,842 Nadia, to smutne. 309 00:20:17,926 --> 00:20:20,136 Muszę złapać mój kontakt. 310 00:20:21,596 --> 00:20:22,514 Nadia? 311 00:20:25,475 --> 00:20:26,309 Nadia. 312 00:20:32,148 --> 00:20:32,983 Nadia? 313 00:20:36,194 --> 00:20:37,028 Owsianka? 314 00:20:41,533 --> 00:20:42,742 Nie. 315 00:20:43,535 --> 00:20:45,245 Nie. Dlaczego? 316 00:20:45,829 --> 00:20:47,622 Co ty zrobiłaś, Nadia? 317 00:20:47,706 --> 00:20:49,207 Coś jest nie tak. 318 00:20:50,667 --> 00:20:52,294 Coś jest nie tak. 319 00:20:56,214 --> 00:20:58,091 Spoko. Nie jestem złodziejem. 320 00:20:58,174 --> 00:20:59,592 - Koleżanka Alana? - Tak. 321 00:20:59,676 --> 00:21:02,178 Boba Fett się przejadł albo przeciwnie. 322 00:21:02,262 --> 00:21:04,889 Płatki są takie małe, ale ryba też jest mała. 323 00:21:04,973 --> 00:21:06,391 Możesz przeprosić Alana? 324 00:21:09,936 --> 00:21:11,271 Zabiłam rybkę Alana. 325 00:21:11,354 --> 00:21:14,024 Wszędzie jebane LSD. Chryste. 326 00:21:15,317 --> 00:21:17,485 Hej, Ferran, widziałeś Nadię? 327 00:21:17,569 --> 00:21:20,405 Hej. Jasna cholera, ale czad. 328 00:21:20,488 --> 00:21:22,824 - Tato, to mój kumpel Alan. - Co? 329 00:21:22,907 --> 00:21:27,120 - Twój tata zmarł trzy lata temu. - Odbiło ci? Stoi obok ciebie. 330 00:21:27,203 --> 00:21:30,498 Hej, zgadnij, co znalazłem w śmieciach w Seward Park. 331 00:21:31,041 --> 00:21:32,625 Owsianko, poznaj Alana. 332 00:21:33,710 --> 00:21:35,420 Owsianko, poznaj Alana. 333 00:21:36,421 --> 00:21:38,048 Owsianko, poznaj Alana. 334 00:21:40,133 --> 00:21:41,343 To… 335 00:21:41,426 --> 00:21:42,969 Miło cię poznać, Owsianko. 336 00:21:49,768 --> 00:21:51,603 Wygląda na żywą. 337 00:21:52,479 --> 00:21:53,688 Już dobrze. Chodź. 338 00:21:55,690 --> 00:21:57,484 Alan, jesteś tu, stary? 339 00:21:57,567 --> 00:21:58,693 Powtarzaj za mną. 340 00:21:59,361 --> 00:22:00,653 Kurwa. 341 00:22:00,737 --> 00:22:01,738 Masz piękne oczy. 342 00:22:03,948 --> 00:22:07,786 A teraz IV koncert fortepianowy Beethovena. 343 00:22:15,668 --> 00:22:16,503 CZARNE I BIAŁE 344 00:22:16,586 --> 00:22:17,754 Wiem. 345 00:22:18,546 --> 00:22:19,839 Stephen Hawking. 346 00:22:20,423 --> 00:22:21,341 Podstawa. 347 00:22:31,976 --> 00:22:35,814 Wszystko będzie dobrze. Przestań. Nie rób tak. 348 00:22:35,897 --> 00:22:38,233 Pojedziemy do Odessy. Zjesz coś. 349 00:22:38,316 --> 00:22:40,193 Tak? Wszystko będzie dobrze. 350 00:22:40,276 --> 00:22:42,362 Zamówimy ci paluszki serowe. 351 00:22:42,445 --> 00:22:45,532 - Chcesz? - Nie. 352 00:22:45,615 --> 00:22:47,992 Brak mieszkań, spokoju, yuppies! 353 00:22:48,076 --> 00:22:49,452 Brak spokoju, yuppie. 354 00:22:49,536 --> 00:22:52,831 - Brak mieszkań, spokoju, yuppies! - Kurwa. 355 00:23:54,726 --> 00:23:55,560 Cześć. 356 00:23:55,643 --> 00:23:56,978 Cześć. 357 00:23:58,313 --> 00:23:59,147 Cześć. 358 00:24:40,396 --> 00:24:43,316 Napisy: Dorota Nowakówna