1 00:00:06,049 --> 00:00:08,509 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:10,470 --> 00:00:12,972 Två minuter. Säg till vid nästa värk. 3 00:00:13,056 --> 00:00:15,475 -Hon ska föda barn! -Få ut mig härifrån. 4 00:00:15,558 --> 00:00:19,020 Det här är tåg 6 norrut. Dörrarna stängs. 5 00:00:20,646 --> 00:00:22,982 -Var det en värk? -Jag vet inte. 6 00:00:23,066 --> 00:00:25,401 Inte jag heller. Jag vet inte vad jag gör. 7 00:00:25,485 --> 00:00:28,905 Jag klarar inte det här. Ta mig härifrån. 8 00:00:28,988 --> 00:00:30,865 Vi var så nära sjukhuset. 9 00:00:30,948 --> 00:00:33,993 Snälla Ruthie, sätt mig på tåget igen. 10 00:00:34,077 --> 00:00:36,245 Du är bara rädd. Håll ut. 11 00:00:36,329 --> 00:00:37,872 Du är en överlevare. 12 00:00:37,955 --> 00:00:39,207 Finns det nån läkare här? 13 00:00:39,290 --> 00:00:40,416 Är inte du läkare? 14 00:00:40,500 --> 00:00:44,796 Nej, jag studerar till psykolog. Jag kan inte förlösa barn! 15 00:00:44,879 --> 00:00:46,756 Ingen riktig läkare, för fan. 16 00:00:46,839 --> 00:00:47,965 Värdelös! 17 00:00:50,259 --> 00:00:52,845 Jag får göra det ändå, för barnet är på väg. 18 00:00:52,929 --> 00:00:55,431 -Jag har koll. -Se på mig. Jag är här. 19 00:00:55,515 --> 00:00:57,391 Vad händer? Behöver nån hjälp? 20 00:00:57,892 --> 00:00:59,018 Henne känner jag. 21 00:00:59,102 --> 00:01:01,646 -Den där jäveln. Okej. -Kan du hjälpa oss? 22 00:01:01,729 --> 00:01:05,399 -Jag ska hjälpa till. Här. -Barnet är på väg. 23 00:01:05,483 --> 00:01:06,317 Nähä? 24 00:01:06,400 --> 00:01:07,985 Hittade du den där killen? 25 00:01:08,069 --> 00:01:10,863 Jag vill inte göra det här. Jag var inte beredd. 26 00:01:10,947 --> 00:01:13,699 Det blir bra när barnet kommer. 27 00:01:13,783 --> 00:01:16,077 Jag är barnet! 28 00:01:16,160 --> 00:01:17,870 Du måste krysta. 29 00:01:17,954 --> 00:01:20,039 Vi gör det tillsammans! 30 00:01:20,123 --> 00:01:22,875 -Använd situp-musklerna. -Allvarligt? 31 00:01:23,626 --> 00:01:25,670 Både inre och yttre magmuskler. 32 00:01:25,753 --> 00:01:27,046 Krysta, Nora! 33 00:01:27,130 --> 00:01:28,381 -Krysta! -Krysta! 34 00:01:28,464 --> 00:01:29,423 Nora! 35 00:01:29,507 --> 00:01:30,341 -Krysta! -Krysta! 36 00:01:30,424 --> 00:01:31,467 Krysta! 37 00:01:32,718 --> 00:01:34,011 -En kniv! -Här. 38 00:01:34,095 --> 00:01:36,055 Kan nån avvara en handduk? 39 00:01:36,139 --> 00:01:37,390 Har nån en handduk? 40 00:01:37,473 --> 00:01:38,766 En handduk! 41 00:01:40,059 --> 00:01:40,893 Men hejsan. 42 00:01:55,324 --> 00:01:56,450 Där är hon. 43 00:01:56,534 --> 00:01:58,161 Kom ihåg att stödja huvudet. 44 00:01:58,744 --> 00:02:00,496 Det gjorde jag. 45 00:02:00,580 --> 00:02:02,456 En riktig tunnelbaneunge. 46 00:02:02,540 --> 00:02:05,334 Född på perrongen. Ge henne stadens nyckel. 47 00:02:07,753 --> 00:02:09,088 Nadia. 48 00:02:09,672 --> 00:02:11,174 Älskling. 49 00:02:11,674 --> 00:02:14,177 -Hej, Nadia. -Grattis på födelsedagen. 50 00:02:15,261 --> 00:02:18,472 Grattis, födelsedagsbarnet! 51 00:02:44,081 --> 00:02:45,416 Hej. 52 00:02:45,499 --> 00:02:47,460 Grattis, älskling. 53 00:02:49,754 --> 00:02:51,797 Det blev en flicka. 54 00:02:57,845 --> 00:02:59,639 Precis som du ville, va? 55 00:03:00,348 --> 00:03:01,390 Eller hur? 56 00:03:05,811 --> 00:03:07,021 Vad gör du? 57 00:03:07,980 --> 00:03:11,943 Jag kom för att gratulera. Jag hörde om det på radion. 58 00:03:12,026 --> 00:03:13,527 Du är kändis nu. 59 00:03:13,611 --> 00:03:16,739 Du borde stämma MTA. 60 00:03:16,822 --> 00:03:20,117 -Tjäna lite på det. -Det låter ohederligt, Chez. 61 00:03:20,201 --> 00:03:21,410 Driver du med mig? 62 00:03:21,911 --> 00:03:25,248 Stan har kosing. Det kan bli värsta grejen. 63 00:03:25,331 --> 00:03:28,876 -De står i skuld till dig. -Det är nog inte helt sant. 64 00:03:28,960 --> 00:03:30,544 Jo. Så är det. 65 00:03:30,628 --> 00:03:32,672 Har du ingen skam i kroppen? 66 00:03:33,214 --> 00:03:36,133 Okej. Vi hörs senare. 67 00:03:37,260 --> 00:03:42,390 Hoppas att de syr ihop dig tajt och bra. 68 00:03:42,473 --> 00:03:45,685 Ja, det får vi verkligen hoppas, för det… 69 00:03:45,768 --> 00:03:47,019 Ut med dig nu. 70 00:03:47,103 --> 00:03:49,772 -Skitstövel. -Nej, du förstår inte. 71 00:03:49,855 --> 00:03:52,149 Det är inte ens min unge. 72 00:03:52,233 --> 00:03:53,901 Hon är en rockstjärna, 73 00:03:54,485 --> 00:04:00,408 och jag ville säga grattis eller krya på dig, eller vad man nu säger. 74 00:04:00,491 --> 00:04:02,326 Hur vågar du komma hit? 75 00:04:02,410 --> 00:04:04,662 Hur kan du ha såna män i ditt liv 76 00:04:04,745 --> 00:04:07,248 och tro dig vara redo att sköta om ett barn? 77 00:04:07,331 --> 00:04:08,541 Den här skitstöveln! 78 00:04:08,624 --> 00:04:10,334 Slusk! Tjuv! 79 00:04:10,418 --> 00:04:13,713 -Kräk! Tjuv! -Vad gör du? Vadå, ska du… 80 00:04:15,965 --> 00:04:19,135 -Ut härifrån! -Ring när de har sytt ihop dig. 81 00:04:20,594 --> 00:04:21,804 Tajt och fint. 82 00:04:28,936 --> 00:04:34,233 Hör på. Barnet följer med oss hem. Vi har förberett oss sen hon blev gravid. 83 00:04:34,317 --> 00:04:36,652 Vad menar du? Nora, då? 84 00:04:37,153 --> 00:04:38,863 Hon kan inte sköta om ett barn. 85 00:04:38,946 --> 00:04:43,367 Vi kan inte hantera henne. Hon måste tillbaka till dårhuset. 86 00:04:43,451 --> 00:04:46,370 Kalla det inte det. Det är också ett sjukhus. 87 00:04:46,454 --> 00:04:49,373 Det är samma sak oavsett vad du kallar det. 88 00:05:07,767 --> 00:05:10,853 Snälla Vera. Ge Nora en chans, för Nadias skull. 89 00:05:10,936 --> 00:05:14,148 -Du tillhör inte familjen. -Ge henne en chans. 90 00:05:14,231 --> 00:05:16,400 Hon tillhör inte familjen. 91 00:05:18,778 --> 00:05:21,906 Jisses, vad de är hårda. Jag kommer tillbaka. 92 00:05:22,531 --> 00:05:24,533 Vi ses, Ruthie. 93 00:05:42,802 --> 00:05:45,638 Jag skaffade det innan du blev av med resten. 94 00:05:46,555 --> 00:05:51,268 Nora, du ger mig såväl bekymmer som lycka. 95 00:05:51,811 --> 00:05:52,895 Ett barn. 96 00:05:53,479 --> 00:05:54,980 Du kan bära det nu, 97 00:05:55,064 --> 00:05:58,150 men Nadia ska ha det när hon blir stor nog. 98 00:06:00,986 --> 00:06:02,196 Hur känner du dig? 99 00:06:05,991 --> 00:06:06,826 Törstig. 100 00:06:07,910 --> 00:06:09,245 Jag ska hämta en läsk. 101 00:06:31,642 --> 00:06:32,476 Herregud. 102 00:06:43,737 --> 00:06:44,738 Nu kör vi. 103 00:06:46,240 --> 00:06:48,075 BETH ISRAEL-SJUKHUSET 104 00:07:01,172 --> 00:07:03,382 Man måste försöka hjälpa sin familj. 105 00:07:03,466 --> 00:07:06,427 En ändring för Vera hade varit en ändring för Nora. 106 00:07:06,510 --> 00:07:10,389 Med andra ord: bättre för oss. Nedsippringsgenomik, du vet. 107 00:07:10,473 --> 00:07:14,268 Men det gör ingen skillnad, för spelet är riggat. 108 00:07:14,351 --> 00:07:18,481 Så nu ska jag överlista tiden i dess eget spel. 109 00:07:19,148 --> 00:07:22,735 Vi ska få mamman vi förtjänade. Mig. 110 00:07:23,235 --> 00:07:24,278 Visst. 111 00:07:24,361 --> 00:07:25,196 Okej. 112 00:07:25,988 --> 00:07:27,281 Skit i honom. 113 00:07:27,823 --> 00:07:30,034 Kom. 114 00:07:31,035 --> 00:07:33,412 Kom igen. Det blir som Thelma & Thelma. 115 00:07:34,580 --> 00:07:37,917 Det här jävla självföräldraskapet ger mig en hjärnblödning. 116 00:07:38,000 --> 00:07:40,544 Då får du en bebishjärnblödning. 117 00:07:40,628 --> 00:07:41,462 Det här är bra. 118 00:07:41,545 --> 00:07:44,465 Jag vet vad du tänker. "Fler galna påhitt." 119 00:07:44,548 --> 00:07:46,967 Tycker du att det är dumt? Okej. 120 00:07:47,051 --> 00:07:51,388 Tja, man måste satsa stort för att vinna stort. Eller hur? 121 00:07:52,181 --> 00:07:53,307 Min lilla bebis. 122 00:07:54,517 --> 00:07:57,102 Du är en vinnare. 123 00:07:57,686 --> 00:07:58,604 Nu så. 124 00:08:00,648 --> 00:08:02,608 Det här är tåg 6 norrut. 125 00:08:02,691 --> 00:08:04,652 Dörrarna stängs. 126 00:08:14,828 --> 00:08:18,332 ÖSTBERLIN 1962 127 00:08:23,712 --> 00:08:24,713 Papperen, tack. 128 00:08:29,218 --> 00:08:31,637 Det är allt jag har. 129 00:08:38,185 --> 00:08:40,229 Vart är du på väg? 130 00:08:40,312 --> 00:08:42,565 Västberlin, tror jag. 131 00:08:43,649 --> 00:08:44,733 Vilken station? 132 00:08:45,317 --> 00:08:46,777 Potsdam Platz. 133 00:08:48,320 --> 00:08:49,613 Det är förbjuden mark. 134 00:08:50,823 --> 00:08:51,949 En spökstation. 135 00:08:52,032 --> 00:08:54,785 -Vad gör du? -Nån kontaktar dig. 136 00:08:55,661 --> 00:08:58,122 Är du student? Från vilket land? 137 00:08:58,205 --> 00:09:00,416 Va? Nej, du behöver inte notera det. 138 00:09:00,499 --> 00:09:03,794 Jag letar bara efter en vän. Jag… 139 00:09:03,877 --> 00:09:06,130 Jag vill titta till honom. Det går fort. 140 00:09:06,213 --> 00:09:09,967 Hans syster bor på Prinzenstrasse. Det är det enda jag minns. 141 00:09:11,594 --> 00:09:15,806 Men jag kanske minns fel. Jag vet inte. Ursäkta. Jag har gått vilse. 142 00:09:16,974 --> 00:09:20,311 Det enda tåget du borde ta är ett tåg hem, fräulein. 143 00:09:51,550 --> 00:09:54,803 NEW YORKS TUNNELBANA 144 00:09:58,390 --> 00:10:03,062 Ska vi tatuera 666 i pannan på dig? 145 00:10:03,145 --> 00:10:04,730 Ett litet bebispentagram? 146 00:10:04,813 --> 00:10:06,482 Pladder, pladder. 147 00:10:07,066 --> 00:10:08,442 Vilken söt bebis. 148 00:10:09,026 --> 00:10:12,363 Jag förblir gärna en efterlysning, okej? 149 00:10:14,239 --> 00:10:15,949 Såja. Ät upp dina händer. 150 00:10:16,033 --> 00:10:18,160 MAXINE VAR ÄR DU? DET ÄR RUTH. KOM HIT. 151 00:10:18,243 --> 00:10:20,371 RUTH RING MIG. KOMMER DU? 152 00:10:20,454 --> 00:10:21,747 LIZZY KOM HIT. GRATTIS! 153 00:10:21,830 --> 00:10:22,915 JOHN GRATTIS! 154 00:10:22,998 --> 00:10:23,957 Fan. 155 00:10:24,958 --> 00:10:25,918 Fan. 156 00:10:27,461 --> 00:10:29,421 -Hallå? Nemo? -Hör du mig, Maxine? 157 00:10:29,505 --> 00:10:32,383 Herregud, det är hon. Varför har du inte svarat? 158 00:10:32,466 --> 00:10:35,427 Va? Jag sitter på tåget. Hör du mig? 159 00:10:35,511 --> 00:10:38,639 Ruth har lungemboli. Hon är på sjukhus. 160 00:10:38,722 --> 00:10:39,598 Va? 161 00:10:39,682 --> 00:10:43,018 -Lungemboli. Heter det så? -En propp. 162 00:10:43,102 --> 00:10:44,812 Ja, en propp i lungan. 163 00:10:44,895 --> 00:10:47,940 Nadia, hör på. De vet inte om hon klarar sig. 164 00:10:50,651 --> 00:10:51,777 Hallå? 165 00:10:51,860 --> 00:10:53,904 Ja, jag sitter på tåget och… 166 00:10:53,987 --> 00:10:55,989 -Var det en bebis? -Jag är på väg. 167 00:10:56,073 --> 00:10:57,074 -Hallå? -Fan. 168 00:10:57,157 --> 00:11:01,286 Det här är tåg 6 norrut. Nästa: 77th Street, Lenox Hill. 169 00:11:26,937 --> 00:11:27,855 Där är hon. 170 00:11:28,355 --> 00:11:30,691 -Var är Ruth? -Det ser inte så bra ut. 171 00:11:30,774 --> 00:11:33,152 Vilka är oddsen för att Nadia dyker upp? 172 00:11:34,611 --> 00:11:37,823 Jag vet, det är 2022. Ingen stänger av mobilen längre. 173 00:11:37,906 --> 00:11:41,368 -Jag vet. Du måste ladda den. -Max? Lizzy? 174 00:11:41,452 --> 00:11:44,163 -Vad bra. Du är här. -Du är skyldig mig en ljuslåda. 175 00:11:44,246 --> 00:11:47,624 -Hej. Vad fan händer? -Har nån gett dig en bebis? 176 00:11:47,708 --> 00:11:50,627 Ruth mår bra. Hon byter om. 177 00:11:50,711 --> 00:11:53,589 -Mår Ruth bra? -Ja. Det var bara en liten krock. 178 00:11:55,090 --> 00:11:57,634 -Det var för två veckor sen. -Ska jag ta henne? 179 00:11:57,718 --> 00:12:01,930 Bra idé. Hon behöver inte se det här. 180 00:12:02,014 --> 00:12:04,475 -Nyfödda är blinda. -Nyfödda valpar, ja. 181 00:12:04,558 --> 00:12:05,684 Och kärleken. 182 00:12:05,768 --> 00:12:08,437 Hör på. Det är de tryggaste kvinnorna jag vet. 183 00:12:08,520 --> 00:12:10,522 Det betyder kanske inte så mycket, 184 00:12:10,606 --> 00:12:13,776 men man får strida med den armé man har. 185 00:12:13,859 --> 00:12:17,863 Stanna här, så kommer jag snart. Det är ingen fara. 186 00:12:17,946 --> 00:12:18,822 Okej. 187 00:12:20,199 --> 00:12:22,618 Hej. Läget? Det är jag igen. 188 00:12:23,327 --> 00:12:25,788 -Jag söker Ruth Brenner. -Är du släkt? 189 00:12:25,871 --> 00:12:27,039 Ja. 190 00:12:27,122 --> 00:12:29,416 Det kan vara en drogbebis. Kolla blöjan. 191 00:12:31,627 --> 00:12:33,837 -Rum tre. -Toppen. 192 00:12:40,719 --> 00:12:42,971 Vad bra. Du är här. 193 00:12:43,055 --> 00:12:43,889 Ja. 194 00:12:43,972 --> 00:12:46,433 Du svarade inte, så jag ringde Maxine. 195 00:12:46,517 --> 00:12:49,436 Vi måste titta förbi apoteket. 196 00:12:49,520 --> 00:12:51,605 Jag måste hämta mina lugnande. 197 00:12:51,688 --> 00:12:54,149 Du har redan hämtat dem, Ruthie. 198 00:12:54,233 --> 00:12:58,487 Satsar du på att bli en benzo-Scarface, eller har jag missat nåt? 199 00:12:59,154 --> 00:13:00,739 Maxine sa att du var döende. 200 00:13:01,865 --> 00:13:04,910 Hon överdriver jämt. 201 00:13:04,993 --> 00:13:07,412 Det var bara en liten krock. 202 00:13:07,496 --> 00:13:08,914 Vilken dag är det? 203 00:13:08,997 --> 00:13:13,544 Jag vet. Du vill påminna mig om din födelsedag. 204 00:13:13,627 --> 00:13:16,880 Jag har en hel vecka på mig. 205 00:13:16,964 --> 00:13:20,092 så stressa mig inte. 206 00:13:20,884 --> 00:13:22,636 Okej. 207 00:13:27,724 --> 00:13:31,019 Hej, jag söker en patient. Ruth Brenner. 208 00:13:31,103 --> 00:13:35,440 Hon kom hit idag, kanske med ambulans. Det var nåt med lungorna. 209 00:13:35,524 --> 00:13:36,733 -Brenner, sa du? -Ja. 210 00:13:37,317 --> 00:13:40,320 -Bås sju. -Sju? Okej. 211 00:13:41,822 --> 00:13:43,156 En jävla tidsbomb. 212 00:13:45,826 --> 00:13:48,287 Nadia, jag trodde du hade gått. Hör på. 213 00:13:48,370 --> 00:13:51,999 De vill behålla mig över natten. Fler prover, som vanligt. 214 00:13:52,082 --> 00:13:54,293 Inget spännande. 215 00:13:54,376 --> 00:13:57,713 Men så mycket som rummet kostar, 216 00:13:58,380 --> 00:14:00,799 förväntar jag mig femstjärnigt. 217 00:14:35,500 --> 00:14:36,335 Ruthie. 218 00:14:37,961 --> 00:14:38,921 Är du okej? 219 00:14:40,047 --> 00:14:44,468 Jag är det nya stjärnskottet här. 220 00:14:46,470 --> 00:14:50,515 Alla vill ta bilder på min insida. 221 00:15:06,823 --> 00:15:11,745 Hör på. Jag vet att jag är några dagar tidig, 222 00:15:11,828 --> 00:15:15,582 men grattis på födelsedagen, gumman. 223 00:15:17,709 --> 00:15:21,421 Min födelsedag är i dag, Ruthie. 224 00:15:23,507 --> 00:15:24,841 Hon äter bra. 225 00:15:33,976 --> 00:15:35,936 -Vänta. Jag är upptagen. -Titta. 226 00:15:36,812 --> 00:15:41,441 -Du är duktig med barn. -Jag brukar gå till parken med Louis. 227 00:15:42,109 --> 00:15:43,068 -Nemo. -Kod blå! 228 00:15:43,151 --> 00:15:45,237 -Nadia! -Ta fram adrenalin! 229 00:15:45,320 --> 00:15:47,447 Ruth! Nej! 230 00:15:47,531 --> 00:15:49,825 Ge dropp. Två liter, fullt flöde. 231 00:15:49,908 --> 00:15:51,493 Du får inte vara här. 232 00:15:51,576 --> 00:15:52,869 Jag hittar ingen puls. 233 00:15:52,953 --> 00:15:53,954 Hur går det? 234 00:15:54,037 --> 00:15:56,164 -Fortsätt. -Ge mig hjärtstartaren! 235 00:15:56,248 --> 00:15:57,541 Okej. Ruth. 236 00:16:01,253 --> 00:16:03,046 Ursäkta, är allt bra? 237 00:16:03,130 --> 00:16:04,589 -Var är hon? -Vem? 238 00:16:04,673 --> 00:16:07,801 -Ruth Brenner. -Jag har ingen Ruth här. 239 00:16:07,884 --> 00:16:10,887 -Du måste lugna ner dig. -Vad är det för dag? 240 00:16:10,971 --> 00:16:13,849 -Tjugoandra mars. -Nej, det är den trettionde. 241 00:16:13,932 --> 00:16:17,060 Jag arbetar här och kan försäkra dig om att det är 22 mars. 242 00:16:17,144 --> 00:16:21,606 Okej, men hör på. Det finns flera Ruth här 243 00:16:22,107 --> 00:16:25,027 och jag måste hitta den rätta. 244 00:16:25,110 --> 00:16:28,572 Okej, sätt dig ner. Du har en panikattack. 245 00:16:28,655 --> 00:16:30,699 Ta djupa andetag. Jag hämtar hjälp. 246 00:16:38,415 --> 00:16:41,501 Trettiosex år och påkörd av en taxi. Vilket slöseri. 247 00:16:41,585 --> 00:16:44,004 -Lodisar. -De ser sig inte för. 248 00:16:44,087 --> 00:16:48,133 -Blått ljus. -Det går rätt in i hjärnan. 249 00:16:48,216 --> 00:16:49,634 -Exakt. -De tittar ner. 250 00:16:49,718 --> 00:16:51,928 -Jag har inte sett porr… -På en vecka. 251 00:16:53,305 --> 00:16:54,639 Det är en vecka sen. 252 00:16:54,723 --> 00:16:56,808 -Försiktigt. -Se upp. 253 00:16:59,686 --> 00:17:00,687 Kom igen. 254 00:17:02,439 --> 00:17:04,024 Du har inte messat min syster. 255 00:17:04,107 --> 00:17:06,401 -Jag ska göra det. -Hon är snygg. 256 00:17:06,485 --> 00:17:10,489 -Jag vet det. Jag ska messa. -Hon är snygg, smart, rolig… 257 00:17:13,658 --> 00:17:16,745 -Hon gillar dig. -Inte bara det. 258 00:17:17,245 --> 00:17:18,747 -Hej. -En nekrofil. 259 00:17:18,830 --> 00:17:20,707 Ska in och knulla med döingar. 260 00:17:20,791 --> 00:17:22,709 -Lycka till. -Zombier. 261 00:17:22,793 --> 00:17:25,253 -Ta det lugnt. -Rättsläkaren, ja. 262 00:17:26,588 --> 00:17:28,131 Hon föredrar döingar. 263 00:18:51,673 --> 00:18:53,884 Spöklik avståndsverkan. 264 00:19:01,725 --> 00:19:04,102 -Vad fan sa du om min mamma? -Va? 265 00:19:04,186 --> 00:19:06,521 Nej, vad fan sa du? 266 00:19:06,605 --> 00:19:09,107 Kom ner hit och säg det igen. 267 00:19:09,191 --> 00:19:11,234 Kom hit, så att jag får höra. 268 00:19:11,318 --> 00:19:12,819 Se upp för dörrarna. 269 00:19:12,903 --> 00:19:14,446 Inte lika tuff längre, va? 270 00:19:14,529 --> 00:19:17,240 Jag såg att du skräpade ner. Du bor inte här. 271 00:19:17,324 --> 00:19:19,701 Skräpa inte ner. Jävla slusk. 272 00:19:19,784 --> 00:19:22,078 -Nej, nej. -Vet du vad? Ta det här. 273 00:19:22,162 --> 00:19:24,456 -Vad fan… -Ur vägen med er. 274 00:19:24,539 --> 00:19:26,291 -Fan. -Vilket skitsnack. 275 00:19:26,374 --> 00:19:27,500 Du hör hemma på zoo. 276 00:19:28,585 --> 00:19:31,463 -Tyvärr. Numret du har ringt saknar… -Fan också. 277 00:19:31,546 --> 00:19:32,672 Alan. 278 00:19:32,756 --> 00:19:34,090 -Fan. -Tyvärr. 279 00:19:34,174 --> 00:19:37,886 -Numret du har ringt saknar… -Svara, för fan. 280 00:19:37,969 --> 00:19:38,970 Hör på, unga man. 281 00:19:39,054 --> 00:19:41,723 Ursäkta. Jag söker min vän Nadia. 282 00:19:41,806 --> 00:19:44,476 Jag har bott här längre än du har levt… 283 00:19:44,559 --> 00:19:47,354 Ja, jag förstår att det är ditt nummer… 284 00:19:49,731 --> 00:19:53,860 -Ja, borgmästare Dinkins förstör stan. -Det har aldrig varit… 285 00:19:58,240 --> 00:20:01,993 Mateo, det ska vara inte vara perfekt. Det behövs fler bubblor. 286 00:20:02,077 --> 00:20:03,662 Ja, jag lyssnar. 287 00:20:03,745 --> 00:20:06,122 Jag fixade lite grejer åt dig. 288 00:20:06,206 --> 00:20:08,875 Hon har varit en ängel. 289 00:20:09,417 --> 00:20:10,961 -Okej. -Vart ska du? 290 00:20:11,044 --> 00:20:13,922 Det kvittar vad jag säger, för tiden kollapsar. 291 00:20:14,005 --> 00:20:16,508 Ni är fast i era ögonblick och jag i mitt. 292 00:20:16,591 --> 00:20:20,136 -Du låter ledsen. -Jag måste få tag i min nödkontakt. 293 00:20:21,596 --> 00:20:22,514 Nadia? 294 00:20:25,475 --> 00:20:26,309 Nadia. 295 00:20:32,148 --> 00:20:32,983 Nadia? 296 00:20:36,194 --> 00:20:37,028 Oatmeal? 297 00:20:41,533 --> 00:20:42,742 Nej. 298 00:20:43,535 --> 00:20:45,245 Nej. Varför? 299 00:20:45,829 --> 00:20:47,622 Vad har du gjort? 300 00:20:47,706 --> 00:20:49,207 Nåt är fel. 301 00:20:50,667 --> 00:20:52,294 Nåt är fel. 302 00:20:56,214 --> 00:20:58,091 Oroa dig inte. Jag är ingen tjuv. 303 00:20:58,174 --> 00:20:59,551 -Är du Alans vän? -Ja. 304 00:20:59,634 --> 00:21:02,178 Jag skulle mata Boba Fett, men det blev fel. 305 00:21:02,262 --> 00:21:04,889 Flingorna är så små, men fisken är också liten. 306 00:21:04,973 --> 00:21:06,349 Säg att jag är ledsen. 307 00:21:09,936 --> 00:21:11,271 Jag dödade Alans fisk. 308 00:21:11,354 --> 00:21:14,024 Vilken jävla LSD-parad. Herregud. 309 00:21:15,317 --> 00:21:17,485 Hallå, Ferran. Har du sett Nadia? 310 00:21:17,569 --> 00:21:20,405 Hej. Herrejävlar, det här är toppen. 311 00:21:20,488 --> 00:21:22,824 -Pappa, det här min bästa vän Alan. -Va? 312 00:21:22,907 --> 00:21:24,492 Din pappa dog för tre år sen. 313 00:21:24,576 --> 00:21:27,120 Var inte dum. Han står ju här. 314 00:21:27,203 --> 00:21:30,498 Du, vet du vad jag hittade i en soptunna i Seward Park? 315 00:21:31,041 --> 00:21:32,625 Oatmeal, det här är Alan. 316 00:21:33,710 --> 00:21:35,420 Oatmeal, det här är Alan. 317 00:21:36,421 --> 00:21:38,048 Oatmeal, det här är Alan. 318 00:21:40,133 --> 00:21:42,969 Det… Trevligt att träffas, Oatmeal. 319 00:21:49,768 --> 00:21:51,603 Den ser levande ut. 320 00:21:52,479 --> 00:21:53,688 Såja. 321 00:21:55,690 --> 00:21:57,484 Alan, är du här? 322 00:21:57,567 --> 00:21:58,693 Säg efter mig. 323 00:21:59,361 --> 00:22:00,653 Helvete. 324 00:22:03,948 --> 00:22:07,786 Spelar Beethovens "Piano Concerto No. 4". 325 00:22:16,586 --> 00:22:17,754 Jag vet. 326 00:22:18,546 --> 00:22:19,839 Stephen Hawking. 327 00:22:20,423 --> 00:22:21,341 Grundkunskaper. 328 00:22:31,976 --> 00:22:35,814 Allt kommer att bli bra. Du kan inte hålla på så här. 329 00:22:35,897 --> 00:22:38,233 Kom. Vi går till Odessa och äter nåt. 330 00:22:38,316 --> 00:22:40,193 Okej? Allt kommer att bli bra. 331 00:22:40,276 --> 00:22:42,362 Du ska få mozzarella sticks. 332 00:22:42,445 --> 00:22:45,532 -Vill du ha det? -Nej. 333 00:22:45,615 --> 00:22:47,992 Inga bostäder, ingen frid, inga yuppies! 334 00:22:48,076 --> 00:22:49,452 Inga bostäder, ingen frid. 335 00:22:49,536 --> 00:22:52,831 -Inga bostäder, ingen frid, inga yuppies! -Fan. 336 00:23:54,726 --> 00:23:55,560 Hej. 337 00:23:55,643 --> 00:23:56,978 Hej. 338 00:23:58,313 --> 00:23:59,147 Hej. 339 00:24:37,393 --> 00:24:40,313 Undertexter: Love Waurio