1
00:00:45,545 --> 00:00:47,005
Do you know what time it is?
2
00:00:48,631 --> 00:00:50,175
Don't you have thermodynamics?
3
00:00:50,258 --> 00:00:51,134
Right.
4
00:00:51,801 --> 00:00:55,138
-Right. Yes, class. Yeah.
-Yeah. Late for class again.
5
00:00:55,221 --> 00:00:56,556
So unlike you.
6
00:00:56,639 --> 00:00:58,600
What's gotten into you, Agnes?
7
00:00:59,184 --> 00:01:00,685
I'm a little distracted.
8
00:01:03,897 --> 00:01:05,523
I've been distracted too.
9
00:01:07,942 --> 00:01:10,570
I have to get to class,
stay on the routine.
10
00:01:10,653 --> 00:01:13,198
-See you tomorrow, yeah? Mm-hmm.
-Yeah. Yeah.
11
00:01:13,281 --> 00:01:14,699
-Yeah?
-Yep.
12
00:01:17,077 --> 00:01:18,203
See you tomorrow.
13
00:01:19,287 --> 00:01:21,873
-I'll be there.
14
00:02:22,183 --> 00:02:23,560
Give us a smile!
15
00:02:23,643 --> 00:02:25,395
You have a nice day too.
16
00:02:39,617 --> 00:02:41,536
This is
the northbound 6 train.
17
00:02:41,619 --> 00:02:43,580
Stand clear of the closing doors.
18
00:02:51,963 --> 00:02:55,049
So you're the one who kills baby Hitler.
Impressive.
19
00:02:55,133 --> 00:02:57,635
You know, I never took you
for a murderer, Alan.
20
00:02:57,719 --> 00:03:00,096
You give off
much more of an accomplice vibe.
21
00:03:00,180 --> 00:03:02,473
Thank you, but, uh,
it's a little bit too late for that.
22
00:03:02,557 --> 00:03:04,517
It's 1962 East Germany, so…
23
00:03:04,601 --> 00:03:05,977
Middle of the Cold War.
24
00:03:06,060 --> 00:03:09,397
That's just classic Hitler.
I mean, sabotage freak.
25
00:03:09,480 --> 00:03:12,609
So, what's your endgame?
Where's your long-lost family fortune?
26
00:03:12,692 --> 00:03:14,611
Maybe it's not about fixing anything.
27
00:03:15,361 --> 00:03:17,030
You know, like you said, we leveled up.
28
00:03:17,113 --> 00:03:22,076
Maybe we're just supposed to, like,
I don't know, you know, enjoy the ride.
29
00:03:22,160 --> 00:03:24,621
What's going on with you? Are you high?
30
00:03:25,205 --> 00:03:27,874
No. There's someone in the past that I…
31
00:03:28,458 --> 00:03:30,084
I like spending time with.
32
00:03:30,168 --> 00:03:34,088
So, wh-- what is she?
Is she, like, uh, a Marlene Dietrich type,
33
00:03:34,172 --> 00:03:35,632
or more of an Angela Merkel?
34
00:03:35,715 --> 00:03:36,549
He's--
35
00:03:37,091 --> 00:03:39,135
Okay, okay, his name is Lenny.
36
00:03:39,219 --> 00:03:40,094
Ah.
37
00:03:40,178 --> 00:03:41,679
So a Florian Schneider.
38
00:03:41,763 --> 00:03:43,139
I don't even know who that is.
39
00:03:43,223 --> 00:03:44,724
Kraftwerk. RIP.
40
00:03:44,807 --> 00:03:46,726
Okay, we're not fucking. We're not.
41
00:03:46,809 --> 00:03:49,020
-Well, you're very good at it, Alan.
-Thank you, but--
42
00:03:49,103 --> 00:03:51,940
-Greatest of my life.
-Focus. East Germany…
43
00:03:52,774 --> 00:03:54,943
apparently was a way out, or, uh,
44
00:03:55,610 --> 00:03:57,320
an alternative to Western colonialism,
45
00:03:57,403 --> 00:04:00,365
or just a place
to get educated in the sciences.
46
00:04:00,448 --> 00:04:02,700
My grandmother
was a graduate student from Ghana.
47
00:04:02,784 --> 00:04:05,203
I didn't even know any of this.
I mean, I didn't even know her.
48
00:04:05,286 --> 00:04:07,622
Can you imagine
what she must've lived through?
49
00:04:09,040 --> 00:04:09,874
I mean,
50
00:04:11,125 --> 00:04:13,169
she must've felt so alone.
51
00:04:14,212 --> 00:04:16,339
Sounds like she met somebody, right?
52
00:04:18,299 --> 00:04:20,677
You gonna make a move here, dude?
You're fucking killing me.
53
00:04:22,136 --> 00:04:24,681
I-- I like spending time there. It's…
54
00:04:25,306 --> 00:04:28,268
It's nice not to have to worry
what people think when they see me.
55
00:04:28,351 --> 00:04:32,939
Alan, the only reason to go into the past
is to change shit, all right?
56
00:04:33,022 --> 00:04:34,524
I mean, haven't you ever seen a movie?
57
00:04:35,525 --> 00:04:36,776
Yes, Nadia.
58
00:04:36,859 --> 00:04:40,905
And I know that you won't believe me
when I say this, but I have seen a movie,
59
00:04:41,489 --> 00:04:45,326
and literally every movie about
time travel says don't change things.
60
00:04:45,410 --> 00:04:47,412
That's why this is-- this is so great.
61
00:04:47,495 --> 00:04:48,621
This is…
62
00:04:48,705 --> 00:04:49,706
Nadia.
63
00:04:50,206 --> 00:04:52,208
Nadia, don't-- don't mess this up.
64
00:04:52,292 --> 00:04:54,377
Don't worry. I am done with the '80s.
65
00:04:54,460 --> 00:04:57,547
It turns out it's not all
Cabbage Patch Kids and cocaine.
66
00:04:58,047 --> 00:04:59,382
Check it out, motherfucker.
67
00:04:59,465 --> 00:05:00,508
Checkmate.
68
00:05:02,010 --> 00:05:05,346
All right, gotta do some reconnaissance.
Would you like to join?
69
00:05:05,430 --> 00:05:09,434
No. No, no, no, I have plans. I can't.
I'm meeting with Lenny.
70
00:05:09,517 --> 00:05:11,019
Lenny, you told me, I get it.
71
00:05:11,102 --> 00:05:12,478
I'm happy for you.
72
00:05:12,562 --> 00:05:16,149
-Good day, sir.
-Okay.
73
00:05:18,192 --> 00:05:20,570
Wait, this is wrong. Nadia--
This is a stalemate.
74
00:05:20,653 --> 00:05:21,487
Nad--
75
00:05:22,071 --> 00:05:23,990
Nadia, you're cheating!
76
00:05:26,284 --> 00:05:28,244
-What is this thing?
-Ah.
77
00:05:28,328 --> 00:05:34,125
Hard evidence that my grandmother's family
was looted by Nazis in 1944.
78
00:05:34,208 --> 00:05:37,962
And people don't talk about this much,
but the Nazis were basically broke
79
00:05:38,046 --> 00:05:40,256
and drug-addicted speed freaks.
80
00:05:40,340 --> 00:05:41,591
Read an entire book about it.
81
00:05:41,674 --> 00:05:45,928
The entire Third Reich.
I mean, just blitzed out of their mind.
82
00:05:46,012 --> 00:05:47,847
Sweetheart, that's all common knowledge.
83
00:05:47,930 --> 00:05:50,475
So where did you find this?
84
00:05:50,558 --> 00:05:53,728
Well, in, uh-- You know, in Nora's stuff.
85
00:05:54,312 --> 00:05:55,521
Oh.
86
00:05:55,605 --> 00:05:56,856
I wanna go to Budapest.
87
00:05:56,939 --> 00:05:59,776
Find out what really happened
with this fucking gold train.
88
00:05:59,859 --> 00:06:01,944
-Yay.
89
00:06:02,028 --> 00:06:04,072
This was a plane,
not a Sieg Heil, to be clear.
90
00:06:04,155 --> 00:06:05,031
Ah.
91
00:06:05,615 --> 00:06:09,577
Well, yeah. I mean,
you are turning 40 in a few days,
92
00:06:09,660 --> 00:06:12,580
so I suppose in some way
93
00:06:12,663 --> 00:06:15,416
you were going to get interested
in your family history.
94
00:06:15,500 --> 00:06:19,295
Now, you see,
this is why I love you, Ruthie, okay?
95
00:06:19,379 --> 00:06:20,797
-You get it. Uh…
96
00:06:20,880 --> 00:06:24,717
Yeah, I mean, I guess I wanna go,
I don't know, celebrate my birth
97
00:06:24,801 --> 00:06:27,303
by going back to where all my people died.
98
00:06:27,845 --> 00:06:29,639
Too dark? Ah!
99
00:06:29,722 --> 00:06:31,849
I don't make the rules. That's history.
100
00:06:31,933 --> 00:06:33,393
-Let me ask you a question.
101
00:06:33,476 --> 00:06:38,981
Did you, uh, like, stay in touch much
with Vera after mom died or what?
102
00:06:39,065 --> 00:06:43,611
Your grandmother was a hard person
to know, and…
103
00:06:44,278 --> 00:06:47,073
…I was not exactly her favorite.
104
00:06:47,156 --> 00:06:48,241
Why?
105
00:06:48,324 --> 00:06:51,911
I was an atheist and a heretic,
106
00:06:51,994 --> 00:06:56,874
and she thought that I encouraged
the wrong sides of your mother.
107
00:06:56,958 --> 00:06:59,377
-Atheist and a heretic. That's…
108
00:06:59,460 --> 00:07:01,629
…very hip, Ruthie. Very hip.
109
00:07:02,130 --> 00:07:03,798
What the fuck is this?
What am I looking at?
110
00:07:03,881 --> 00:07:07,093
-What are all these?
-That is nothing for you to worry about.
111
00:07:07,176 --> 00:07:08,428
-Nothing.
-Anything good?
112
00:07:08,511 --> 00:07:10,138
No, nothing at all.
113
00:07:10,221 --> 00:07:11,431
Looks like candy to me.
114
00:07:11,514 --> 00:07:12,432
You know what?
115
00:07:12,515 --> 00:07:15,685
-What?
-Take Maxine to Budapest with you.
116
00:07:15,768 --> 00:07:17,812
-Make a girls' trip out of it.
-Okay.
117
00:07:17,895 --> 00:07:20,022
See, when you're poking around
in the past,
118
00:07:20,106 --> 00:07:22,608
it's helpful to have
a second pair of eyes.
119
00:07:22,692 --> 00:07:24,277
Ah, and a third leg.
120
00:07:26,070 --> 00:07:28,114
What is this?
When did you start smoking menthols?
121
00:07:29,449 --> 00:07:30,283
It's funny.
122
00:07:30,992 --> 00:07:35,621
Lately, I've been thinking
a lot about your mother too.
123
00:07:48,009 --> 00:07:49,343
I thought you were Russian.
124
00:07:49,427 --> 00:07:51,721
Well, my father's family was Russian,
125
00:07:51,804 --> 00:07:54,849
or rather,
temporarily tolerated by the Russians.
126
00:07:54,932 --> 00:07:58,227
My mother's family, same deal,
but with Hungarians.
127
00:07:58,311 --> 00:08:02,190
Fuck, marry, kill.
Hitler, Dracula, Frankenstein.
128
00:08:02,273 --> 00:08:03,608
Too easy.
129
00:08:03,691 --> 00:08:06,110
Three-way with Gary Oldman
and Bela Lugosi,
130
00:08:06,194 --> 00:08:09,739
then I marry Boris Karloff
and I kill Hitler.
131
00:08:09,822 --> 00:08:12,825
Oh my God, we are total opposites.
132
00:08:12,909 --> 00:08:16,120
-Where's our hotel? I got a call--
-Like, you wanna fuck Hitler?
133
00:08:16,204 --> 00:08:17,413
What?
134
00:08:17,497 --> 00:08:18,331
Yeah.
135
00:08:19,999 --> 00:08:22,418
-Do I wanna fuck Hitler?
-Do you?
136
00:08:22,502 --> 00:08:25,421
I'm too tired for this.
Where's our hotel? I'll call an Uber.
137
00:08:25,505 --> 00:08:28,174
Check it out. I wanna go visit
my grandmother's old place.
138
00:08:28,257 --> 00:08:30,384
It's, uh, Dohány Street.
139
00:08:30,468 --> 00:08:33,638
It is 3:00 a.m. in New York, Nemo.
140
00:08:33,721 --> 00:08:35,348
3:00 a.m. is always the point in the night
141
00:08:35,431 --> 00:08:38,476
where we get sad
and try to figure out our families.
142
00:08:42,271 --> 00:08:44,023
Okay, we'll go see your grandma.
143
00:08:44,732 --> 00:08:49,779
You know, my grandmother has also
been talking to me a lot lately too.
144
00:08:49,862 --> 00:08:50,696
Oh really?
145
00:08:50,780 --> 00:08:52,532
Yeah. Lucid dreaming.
146
00:08:52,615 --> 00:08:56,661
Right before you go to sleep,
you slap a nicotine patch right here.
147
00:08:57,370 --> 00:08:59,455
It's a fantastic voyage.
148
00:09:00,456 --> 00:09:01,791
Oh you're "nuts" nuts.
149
00:09:01,874 --> 00:09:03,459
-Yes.
-Look, moving stairs.
150
00:09:06,212 --> 00:09:07,880
This will be interesting.
151
00:09:09,840 --> 00:09:13,177
-Dead men get all the plaques.
152
00:09:13,261 --> 00:09:14,178
Yeah, I know, right?
153
00:09:14,262 --> 00:09:17,223
Like, where are all the memorials
for us living women?
154
00:09:17,848 --> 00:09:19,559
No solicitation!
155
00:09:19,642 --> 00:09:21,352
What the fuck is this?
156
00:09:21,852 --> 00:09:23,479
Ah. Hello.
157
00:09:23,563 --> 00:09:25,022
Bitch!
158
00:09:25,106 --> 00:09:26,566
Also, fuck me!
159
00:09:26,649 --> 00:09:27,775
Yeah?
160
00:09:28,276 --> 00:09:30,111
Looked up some Hungarian curses.
161
00:09:30,194 --> 00:09:32,071
-Oh, that's handy.
-Yeah.
162
00:09:32,154 --> 00:09:35,199
No loitering!
163
00:09:35,283 --> 00:09:38,077
I don't think
that was an invitation to goulash.
164
00:09:38,160 --> 00:09:39,870
I don't like goulash.
165
00:09:39,954 --> 00:09:41,289
I wanna sleep.
166
00:09:41,372 --> 00:09:44,250
With a Hungarian, but first, with myself.
167
00:10:11,902 --> 00:10:13,654
Oh, Agnes, great.
They're inside.
168
00:10:14,363 --> 00:10:16,282
It's okay, Bruno.
169
00:10:17,241 --> 00:10:18,826
She made that schematic.
170
00:10:19,869 --> 00:10:21,203
So this is Agnes, at last.
171
00:10:21,287 --> 00:10:24,248
Yes.
Her German is only so-so still.
172
00:10:24,332 --> 00:10:25,333
She is black.
173
00:10:25,416 --> 00:10:28,294
Yes.
Agnes, this is Bruno and Lukas.
174
00:10:28,377 --> 00:10:31,380
-Hi, hi. I'm Agnes. Yes.
-And the rest of us.
175
00:10:31,464 --> 00:10:33,716
-Okay.
-You made a work of art, Agnes.
176
00:10:34,216 --> 00:10:35,051
What did I make?
177
00:10:35,134 --> 00:10:37,345
We dig
the final five meters tonight,
178
00:10:37,845 --> 00:10:40,097
then wait for Agnes' signal
179
00:10:40,181 --> 00:10:41,932
to break through the cellar floor.
180
00:10:42,642 --> 00:10:45,478
Here, the bakery at Prinzenstraße 13.
181
00:10:45,561 --> 00:10:47,730
Let's use English for Agnes.
182
00:10:47,813 --> 00:10:49,398
Oh right. Sorry.
183
00:10:50,733 --> 00:10:52,860
We're right on schedule
for tomorrow night.
184
00:10:53,361 --> 00:10:55,446
Lenny and I will do the final inspection,
185
00:10:55,529 --> 00:10:59,241
and then the first group of ten
goes through just after midnight.
186
00:10:59,325 --> 00:11:01,410
We rendezvous in the lobby
of Boyd Hall East,
187
00:11:01,494 --> 00:11:04,705
then head down to lab B73
in the basement together.
188
00:11:05,331 --> 00:11:09,251
If anyone asks, we're simply studying
for our engineering exams.
189
00:11:09,335 --> 00:11:10,961
Make sure to carry textbooks.
190
00:11:11,045 --> 00:11:13,214
We'll have to leave
everything else behind.
191
00:11:13,297 --> 00:11:16,467
I'm sorry. What are we doing?
192
00:11:16,550 --> 00:11:18,219
She's joking, right?
193
00:11:18,302 --> 00:11:21,013
Agnes and Petra
will cross over in the morning
194
00:11:21,097 --> 00:11:23,182
through the foreign entry checkpoints
195
00:11:23,265 --> 00:11:25,518
and meet my sister and the other couriers
on Prinzenstraße.
196
00:11:25,601 --> 00:11:26,477
You have a sister?
197
00:11:27,061 --> 00:11:28,396
You know my sister.
198
00:11:30,773 --> 00:11:31,899
Wait, is this…
199
00:11:33,567 --> 00:11:35,653
Is this a tunnel under the Berlin Wall?
200
00:11:35,736 --> 00:11:37,530
-What the fuck?
-What's wrong?
201
00:11:37,613 --> 00:11:39,490
Agnes,
what's going on with you?
202
00:11:39,573 --> 00:11:42,535
-What's wrong with this lady?
-She's not a real Berliner.
203
00:11:42,618 --> 00:11:45,579
These Socialist Project people
are not like us.
204
00:11:45,663 --> 00:11:46,580
We can't trust her.
205
00:11:46,664 --> 00:11:48,040
She may even turn us in.
206
00:11:48,124 --> 00:11:49,250
Don't say that!
207
00:11:49,333 --> 00:11:51,919
We can trust her.
We wouldn't be here without her.
208
00:11:52,002 --> 00:11:55,715
Sorry to interrupt,
but I don't think the train I take here
209
00:11:55,798 --> 00:11:57,007
goes to West Berlin.
210
00:11:58,551 --> 00:12:01,011
Lenny, this is crazy.
211
00:12:01,095 --> 00:12:03,597
We've been digging your tunnel
for six months,
212
00:12:03,681 --> 00:12:05,391
and now you think it's crazy?
213
00:12:06,267 --> 00:12:07,309
What's the new plan?
214
00:12:08,519 --> 00:12:09,353
This?
215
00:12:10,062 --> 00:12:12,481
Enough.
The tunnel will work, okay?
216
00:12:15,568 --> 00:12:16,944
Do you mind if I eat this?
217
00:12:35,963 --> 00:12:37,882
Ah. Kapitány.
218
00:12:38,799 --> 00:12:41,177
"Marton Halász living descendants." Uh…
219
00:12:41,260 --> 00:12:42,178
Ah.
220
00:12:45,556 --> 00:12:46,766
There she is.
221
00:12:46,849 --> 00:12:48,434
Kristóf Halász.
222
00:12:49,143 --> 00:12:50,060
Hey.
223
00:12:54,273 --> 00:12:55,232
Ah.
224
00:12:58,652 --> 00:12:59,570
Yum-yum.
225
00:13:09,622 --> 00:13:11,832
Maxine, look alive. New deal.
226
00:13:11,916 --> 00:13:13,709
No, I'm not done.
227
00:13:13,793 --> 00:13:15,127
Yeah. Try these.
228
00:13:16,378 --> 00:13:18,422
I am not done.
229
00:13:18,506 --> 00:13:21,967
So the Arrow Cross asshole
who signed off on robbing my family
230
00:13:22,051 --> 00:13:26,430
was the last person on record to see
the goods before the trail grows cold.
231
00:13:26,514 --> 00:13:28,224
Only problem is,
232
00:13:28,307 --> 00:13:30,017
like most good Nazis,
233
00:13:30,100 --> 00:13:32,436
Captain Marton Halász is dead.
234
00:13:32,520 --> 00:13:34,855
Yeah, okay.
Are you sure this couldn't be solved
235
00:13:34,939 --> 00:13:37,149
by Lizzy making you a plaque
for your grandma's building?
236
00:13:37,233 --> 00:13:40,110
-Because Lizzy will make you a plaque.
-No, you're missing it, Maxine.
237
00:13:40,194 --> 00:13:42,321
You see,
she doesn't have to make me anything,
238
00:13:42,404 --> 00:13:45,825
because Marton made a son,
who made a son who lives in Budapest,
239
00:13:45,908 --> 00:13:47,409
and is gonna give me all the answers.
240
00:13:47,493 --> 00:13:49,370
I found where he works, where he lives,
241
00:13:49,453 --> 00:13:51,914
what he looks like,
his two most recent ex-girlfriends…
242
00:13:51,997 --> 00:13:53,457
Remind me to get off the Internet.
243
00:13:53,541 --> 00:13:55,459
Too late. Don't worry.
Your nudes are tasteful.
244
00:13:56,126 --> 00:13:57,336
They're not meant to be.
245
00:14:01,340 --> 00:14:05,010
-Can you keep a secret?
-I have lots of practice.
246
00:14:07,471 --> 00:14:08,639
Um…
247
00:14:09,557 --> 00:14:11,809
I know for a fact that that wall
248
00:14:12,685 --> 00:14:14,228
is going to come down.
249
00:14:16,272 --> 00:14:17,106
Don't go.
250
00:14:18,023 --> 00:14:20,693
You'll be reunited
with your family if you just wait.
251
00:14:21,235 --> 00:14:22,069
Oh.
252
00:14:22,152 --> 00:14:23,654
Wait? Mm-hmm.
253
00:14:24,488 --> 00:14:25,573
Until when?
254
00:14:25,656 --> 00:14:28,242
Uh, until 1989.
255
00:14:28,325 --> 00:14:30,160
Fuck.
256
00:14:31,704 --> 00:14:33,372
What game are you playing?
257
00:14:34,540 --> 00:14:37,960
Asking me to wait 27 years
to see my family?
258
00:14:39,753 --> 00:14:41,505
I might as well wait until
I'm a pensioner.
259
00:14:41,589 --> 00:14:45,593
Okay, okay. I-- I hadn't done the math,
and that-- that is a long time,
260
00:14:45,676 --> 00:14:48,804
but it is concrete,
261
00:14:48,888 --> 00:14:50,890
risk-free hope for us.
262
00:14:51,432 --> 00:14:52,308
Um…
263
00:14:54,268 --> 00:14:56,020
Isn't it better to just wait until then?
264
00:15:01,817 --> 00:15:03,527
Was Bruno right about you?
265
00:15:04,612 --> 00:15:06,322
-Did you turn us in?
-Of course not.
266
00:15:06,405 --> 00:15:08,908
-You sound like an informant.
-What? No. No, no, no.
267
00:15:08,991 --> 00:15:11,285
Agnes, I understand you're nervous.
268
00:15:12,411 --> 00:15:13,829
I'm nervous, too. Anyone--
269
00:15:13,913 --> 00:15:17,333
No, I have information from the future.
270
00:15:20,294 --> 00:15:22,546
Who knows what's gonna happen
in that tunnel, right?
271
00:15:22,630 --> 00:15:25,382
The tunnel could flood,
or the Stasi will find you.
272
00:15:25,966 --> 00:15:28,594
This is just basic risk analysis, right?
273
00:15:28,677 --> 00:15:31,013
Even if I do stay, what happens to you?
274
00:15:32,264 --> 00:15:35,267
Next year, you get your degree,
you return to Ghana.
275
00:15:35,976 --> 00:15:39,605
Maybe then you make it to Moscow,
or who knows, even New York.
276
00:15:41,565 --> 00:15:45,194
You've said so yourself.
You'll do anything for a better life.
277
00:15:45,861 --> 00:15:47,821
Well, me too.
278
00:15:50,532 --> 00:15:52,785
The problem is
that we have different lives.
279
00:15:54,620 --> 00:15:55,913
Maybe we only
280
00:15:57,122 --> 00:15:58,248
intersect here.
281
00:16:01,001 --> 00:16:03,921
Maybe Nadia was right.
Maybe I am supposed to save you.
282
00:16:04,004 --> 00:16:05,589
I don't need saving.
283
00:16:06,340 --> 00:16:07,174
Who's Nadia?
284
00:16:08,425 --> 00:16:11,095
-Whoa!
-Come on. Just leave it.
285
00:16:11,178 --> 00:16:14,098
I can't take it with me anyway.
Leave. Please.
286
00:16:17,559 --> 00:16:18,394
Sure.
287
00:16:28,570 --> 00:16:30,239
Give us a smile!
288
00:16:44,795 --> 00:16:46,755
Have you
ever heard of place lag?
289
00:16:46,839 --> 00:16:49,258
It's not just time
that screws you up when you travel.
290
00:16:49,341 --> 00:16:53,012
We aren't evolutionarily equipped
to jump 5000 miles overnight.
291
00:16:53,095 --> 00:16:55,681
Our brains can't keep up. I love it.
292
00:16:55,764 --> 00:16:57,641
Time zones, what a concept.
293
00:16:58,225 --> 00:17:00,060
-That's him.
-Holy Willem Dafoe.
294
00:17:00,144 --> 00:17:02,688
Uh, excuse me, Kristóf Halász, yes?
295
00:17:03,272 --> 00:17:05,232
Well, your grandfather
knew my grandmother.
296
00:17:05,315 --> 00:17:06,817
Uh, Vera Peschauer.
297
00:17:06,900 --> 00:17:08,652
-American?
-Yes.
298
00:17:08,736 --> 00:17:12,990
Well, Nadia is half-Hungarian.
She's finding her roots.
299
00:17:13,073 --> 00:17:14,867
I hardly knew my grandfather.
300
00:17:14,950 --> 00:17:18,245
I was never told much about him,
but I can guess why you're here.
301
00:17:18,328 --> 00:17:21,373
He was on the wrong side of history,
and for that, I'm sorry.
302
00:17:22,833 --> 00:17:26,086
I'm having friends over tonight,
so I can't stay. Apologies.
303
00:17:26,170 --> 00:17:28,130
Hold on, I've got more questions.
304
00:17:28,213 --> 00:17:30,591
Uh, did your grandfather
ever mention anything
305
00:17:30,674 --> 00:17:33,177
about what actually happened
on that gold train?
306
00:17:33,260 --> 00:17:36,138
I don't know, did he perhaps keep diaries?
307
00:17:36,221 --> 00:17:39,266
Uh, look, do you know
anything at all about this?
308
00:17:40,893 --> 00:17:42,519
Do you want to come with me?
309
00:17:46,774 --> 00:17:47,649
Case open.
310
00:17:58,452 --> 00:17:59,536
Holy shit.
311
00:17:59,620 --> 00:18:01,288
Who the fuck is this guy?
312
00:18:03,332 --> 00:18:04,458
I'm Kristóf.
313
00:18:04,541 --> 00:18:06,960
All right,
looks like that's Kristóf.
314
00:18:07,044 --> 00:18:08,128
-It's Kristóf.
-Yeah.
315
00:18:08,212 --> 00:18:10,339
-Follow me.
-Okay, officer.
316
00:18:17,471 --> 00:18:20,682
This is what it means
to have friends over in Budapest?
317
00:18:20,766 --> 00:18:22,434
This is the party floor,
318
00:18:22,518 --> 00:18:23,936
if you like to dance.
319
00:18:24,686 --> 00:18:26,855
Is there dancing on other floors?
320
00:18:26,939 --> 00:18:30,150
Uh, different kind of dance.
Of the mind, not the body.
321
00:18:30,734 --> 00:18:32,444
I can take you there if you want.
322
00:18:32,528 --> 00:18:35,906
Just don't lose sight of the silver thread
that tethers you to life.
323
00:18:35,989 --> 00:18:38,033
Uh, heady stuff, man. So listen,
324
00:18:38,117 --> 00:18:41,245
uh, some people think
that some of these, uh, soldiers
325
00:18:41,328 --> 00:18:44,373
secretly looted the train
and kept the goods for themselves.
326
00:18:44,456 --> 00:18:48,794
-What?
-March 1944, before the Soviets invaded?
327
00:18:48,877 --> 00:18:50,838
I thought we were here
to talk about Marton.
328
00:18:50,921 --> 00:18:51,755
Marton?
329
00:18:51,839 --> 00:18:55,175
This moment, this party is all I have.
330
00:18:55,259 --> 00:18:57,177
See? Your friend understands.
331
00:18:57,261 --> 00:18:58,303
Ah.
332
00:18:58,887 --> 00:19:00,347
Are you a musician?
333
00:19:01,265 --> 00:19:03,350
Who, me? No, but I work with sound.
334
00:19:03,433 --> 00:19:05,394
-Oh!
-Jesus Christ.
335
00:19:06,019 --> 00:19:07,688
Let me get you some drinks.
336
00:19:07,771 --> 00:19:09,106
Great. Great.
337
00:19:09,606 --> 00:19:10,858
Fucking waste of time, huh?
338
00:19:12,359 --> 00:19:13,902
You think he'd make a good daddy?
339
00:19:13,986 --> 00:19:15,112
What?
340
00:19:15,696 --> 00:19:19,408
He doesn't have to know. He's very tall,
and he's very far from home.
341
00:19:19,491 --> 00:19:22,202
Yeah,
he's also a Nazi twice removed.
342
00:19:22,286 --> 00:19:24,621
I mean, this is the fall of man
we're talking about.
343
00:19:24,705 --> 00:19:25,998
Yeah, exactly.
344
00:19:26,081 --> 00:19:28,959
He fits right in
with everything I'm trying to say.
345
00:19:29,042 --> 00:19:30,961
Oh my God. You know what? Great.
346
00:19:31,044 --> 00:19:33,672
-Okay, you win. It's probably fine.
-All right, yeah.
347
00:19:33,755 --> 00:19:35,340
You have my blessing.
348
00:19:35,424 --> 00:19:37,426
I don't need it, but it's good to have.
349
00:19:37,509 --> 00:19:40,596
Like a driver's license or a left hand.
350
00:19:40,679 --> 00:19:41,513
Oh.
351
00:19:42,055 --> 00:19:42,890
Thank you.
352
00:19:42,973 --> 00:19:44,141
Congratulations.
353
00:19:44,224 --> 00:19:45,934
-Go make friends.
-Great job.
354
00:19:46,852 --> 00:19:48,270
Fucking shit.
355
00:19:49,062 --> 00:19:51,982
All right, big boy time.
356
00:20:08,707 --> 00:20:10,959
Did Grandma ever talk
to you about Berlin?
357
00:20:11,043 --> 00:20:13,420
Okay, did she ever mention
anybody named Lenny?
358
00:20:13,503 --> 00:20:15,047
I can't find any trace of him online.
359
00:20:15,130 --> 00:20:17,299
She didn't talk much about that time.
360
00:20:17,382 --> 00:20:22,346
So nothing about anybody
that she was seeing at the time, or--
361
00:20:23,472 --> 00:20:26,558
We certainly didn't have
that kind of relationship.
362
00:20:26,642 --> 00:20:29,686
And raising a child
as a single mother in this country
363
00:20:29,770 --> 00:20:33,357
was enough to deal with,
as your grandmother often reminded me.
364
00:20:33,440 --> 00:20:34,858
While I have you,
365
00:20:35,442 --> 00:20:39,947
Emilia mentioned that it's been three days
and you haven't called.
366
00:20:40,030 --> 00:20:41,657
-She thought the date went well.
-I-- I--
367
00:20:41,740 --> 00:20:43,700
I'm sorry, Mom? I gotta go.
368
00:20:44,201 --> 00:20:46,495
Maybe this is exactly
what could've changed for Grandma.
369
00:20:46,578 --> 00:20:49,039
Even if it isn't, I mean, I--
370
00:20:49,122 --> 00:20:50,666
I'm sorry. Never mind.
371
00:20:50,749 --> 00:20:51,875
I'm sorry. I love you.
372
00:20:57,089 --> 00:20:58,632
Downstairs.
373
00:21:00,509 --> 00:21:01,468
Huh.
374
00:21:02,010 --> 00:21:05,097
Some type of fuck-pile scenario.
375
00:21:08,558 --> 00:21:09,393
Eh.
376
00:21:09,893 --> 00:21:12,521
This is where to get it. Fucking weirdo.
377
00:21:13,522 --> 00:21:15,440
Come on, give me something.
378
00:21:17,109 --> 00:21:17,943
Ah.
379
00:21:18,527 --> 00:21:20,654
Some sort of arts and crafts shop.
380
00:21:20,737 --> 00:21:21,863
Great.
381
00:21:22,656 --> 00:21:23,824
Huh.
382
00:21:23,907 --> 00:21:24,741
Knick-knacks.
383
00:21:28,745 --> 00:21:32,499
Well, at least you have
good taste in fashion. Black.
384
00:21:36,295 --> 00:21:37,129
Mother lode.
385
00:21:37,713 --> 00:21:38,922
I fucking knew it.
386
00:21:40,424 --> 00:21:42,009
I fucking knew it.
387
00:21:44,678 --> 00:21:46,471
Blood is thicker, Halász.
388
00:21:51,226 --> 00:21:52,144
Uh…
389
00:21:53,645 --> 00:21:54,479
Okay.
390
00:21:58,525 --> 00:21:59,609
Smile!
391
00:22:11,163 --> 00:22:13,290
B73…
392
00:22:19,880 --> 00:22:20,714
Lenny?
393
00:22:38,190 --> 00:22:39,107
I'm too late.
394
00:22:59,044 --> 00:23:00,003
Right.
395
00:23:00,837 --> 00:23:02,381
Right, right, right.
396
00:23:02,923 --> 00:23:04,424
This fucking guy.
397
00:23:11,431 --> 00:23:12,265
Oh, wait.
398
00:23:13,225 --> 00:23:15,143
-What the fuck?
399
00:23:15,227 --> 00:23:16,103
What are you doing?
400
00:23:16,186 --> 00:23:17,938
You know what we're doing.
What are you doing?
401
00:23:18,021 --> 00:23:20,649
This guy's a fucking
Arrow Cross Nazi, all right?
402
00:23:20,732 --> 00:23:22,901
He's got a room full
of fascist memorabilia.
403
00:23:22,984 --> 00:23:24,361
What did you do to my room?
404
00:23:24,444 --> 00:23:25,904
Look, man, you lied to me.
405
00:23:25,987 --> 00:23:27,697
I just met you. Jesus.
406
00:23:27,781 --> 00:23:31,952
Am I expected to explain
such complexities to a stranger?
407
00:23:32,035 --> 00:23:33,286
"Nice to meet you."
408
00:23:33,370 --> 00:23:36,998
"I grew up with a father who hated
the foundation of his very existence
409
00:23:37,082 --> 00:23:39,459
and was never able to make sense of it."
410
00:23:39,543 --> 00:23:41,086
"Welcome to my party."
411
00:23:41,169 --> 00:23:42,879
Uh-- Uh…
412
00:23:42,963 --> 00:23:45,298
You said you didn't know anything
about your grandfather.
413
00:23:45,382 --> 00:23:46,466
My father dies,
414
00:23:46,550 --> 00:23:49,094
I clean out his house,
and I find my grandfather's things.
415
00:23:49,177 --> 00:23:51,221
Papers, medals, some clothes.
416
00:23:51,304 --> 00:23:52,806
What am I meant to do?
417
00:23:52,889 --> 00:23:56,560
As far as I can tell,
he was a deeply boring and awful man.
418
00:23:56,643 --> 00:23:58,812
You guys have nothing in common, okay?
419
00:23:58,895 --> 00:24:00,605
You-- you're not helping, Maxine.
420
00:24:00,689 --> 00:24:01,940
Look through everything.
421
00:24:02,023 --> 00:24:03,984
Uh, I already did, pal.
422
00:24:04,067 --> 00:24:06,570
I'm offering help, whatever you need.
423
00:24:09,698 --> 00:24:10,532
What is that?
424
00:24:12,075 --> 00:24:13,326
Perspective.
425
00:24:13,410 --> 00:24:14,244
Huh.
426
00:24:15,495 --> 00:24:18,165
Have you ever wanted
to separate from yourself?
427
00:24:18,248 --> 00:24:19,541
I'm only human.
428
00:24:19,624 --> 00:24:21,918
To view yourself with objective distance?
429
00:24:22,502 --> 00:24:25,338
It's coexistence
and lack of existence at once.
430
00:24:26,047 --> 00:24:28,675
Kristóf, you Hungarian god.
431
00:24:31,428 --> 00:24:34,055
We weren't allowed to study LSD.
432
00:24:34,139 --> 00:24:37,642
Acid was deemed too dangerous
for a Communist country.
433
00:24:37,726 --> 00:24:41,271
It was a German chemist
who first synthesized it from Ayahuasca
434
00:24:41,354 --> 00:24:42,814
back in the '50s.
435
00:24:42,898 --> 00:24:45,650
It was actually a Hungarian chemist
who first discovered
436
00:24:45,734 --> 00:24:48,612
the hallucinogenic properties of DMT.
437
00:24:52,699 --> 00:24:55,243
You're also well-known
for the Rubik's Cube.
438
00:26:14,698 --> 00:26:15,699
Where are we?
439
00:26:20,870 --> 00:26:22,622
More like "when" are we.
440
00:26:24,874 --> 00:26:25,792
Hello?
441
00:26:29,212 --> 00:26:30,338
Never mind.
442
00:26:33,216 --> 00:26:34,050
No.
443
00:26:35,719 --> 00:26:37,387
Hmm.
444
00:26:45,353 --> 00:26:46,605
Three, two, one.
445
00:26:52,694 --> 00:26:53,987
Huh.
446
00:26:58,742 --> 00:27:00,493
-Hmm.
-You know him? Mmm?
447
00:27:00,619 --> 00:27:01,953
-Not personally.
-Mmm.
448
00:27:02,579 --> 00:27:03,413
Hmm.
449
00:27:03,496 --> 00:27:06,082
-What's with the rocks?
-It's a Jewish thing.
450
00:27:06,166 --> 00:27:07,459
Putting rocks on graves.
451
00:27:07,542 --> 00:27:10,253
-Oh. Mmm.
-Sign of respect. Yeah.
452
00:27:10,337 --> 00:27:12,547
-You know, like in Schindler's List?
-Sure.
453
00:27:12,631 --> 00:27:18,053
But this guy, uh,
Kiss László, is a priest.
454
00:27:19,596 --> 00:27:21,890
Weird, even for Spielberg.
455
00:27:22,390 --> 00:27:23,516
-Yeah.
456
00:27:30,357 --> 00:27:31,941
So…
457
00:27:34,486 --> 00:27:38,114
I'm sorry I blew your shot
at having a Hungarian Nazi baby.
458
00:27:38,198 --> 00:27:39,699
Yeah, that was fucked up.
459
00:27:40,784 --> 00:27:41,701
It's okay.
460
00:27:43,870 --> 00:27:46,081
I'm sorry you didn't get
what you're looking for.
461
00:27:48,249 --> 00:27:50,377
Should we go find Kristóf?
462
00:27:50,460 --> 00:27:51,586
Nah, fuck it.
463
00:27:52,087 --> 00:27:55,840
Uh, I mean, that guy doesn't have
any more answers for me than I do for him.
464
00:27:59,344 --> 00:28:00,220
Let's go home.
465
00:28:01,096 --> 00:28:03,014
I wanna change everything in my life.
466
00:28:03,598 --> 00:28:04,766
That makes one of us.
467
00:28:05,266 --> 00:28:07,852
I think New York is, uh, east of…
468
00:28:07,936 --> 00:28:10,313
So how'd it go?
Was it a successful trip?
469
00:28:10,397 --> 00:28:12,190
I don't know, Ruthie. I mean,
470
00:28:12,774 --> 00:28:14,651
uh, satiric answers I get.
471
00:28:15,151 --> 00:28:17,529
Tangible ones, not so much.
472
00:28:17,612 --> 00:28:22,659
Honey, we always think that closure
is something we can find
473
00:28:22,742 --> 00:28:24,452
out there in the world,
474
00:28:24,536 --> 00:28:27,288
as if we can find it in another person,
475
00:28:27,372 --> 00:28:30,333
or a confession, or an apology.
476
00:28:30,417 --> 00:28:31,835
See, in the end,
477
00:28:32,335 --> 00:28:34,671
nothing can absolve us but ourselves.
478
00:28:35,880 --> 00:28:40,635
See, that's exactly
what I'm supposed to say.
479
00:28:41,469 --> 00:28:43,179
Lately, oh God,
480
00:28:43,263 --> 00:28:46,975
I've just been wishing
I could tell your mother I'm sorry.
481
00:28:47,559 --> 00:28:51,688
Ruthie, she needed to go
to an institution, yeah.
482
00:28:52,272 --> 00:28:54,566
I mean, she was really fucking sick.
483
00:28:55,191 --> 00:28:56,067
Yeah.
484
00:28:56,568 --> 00:28:58,987
I've just never heard you say that before.
485
00:28:59,571 --> 00:29:01,823
What else did you find
in your mother's stuff?
486
00:29:02,449 --> 00:29:06,035
I don't know, is, uh--
is grief a hot commodity?
487
00:29:06,119 --> 00:29:11,541
Oh God, they hid everything,
your mother and grandmother.
488
00:29:11,624 --> 00:29:14,586
And so much must have been lost.
489
00:29:15,086 --> 00:29:19,174
God, you know,
under floorboards or buried under trees.
490
00:29:19,257 --> 00:29:20,675
Oh God.
491
00:29:20,759 --> 00:29:22,802
Which floorboards?
492
00:29:22,886 --> 00:29:25,764
Oh, long gone.
493
00:29:25,847 --> 00:29:31,269
Trauma is a topographical map
written on the child,
494
00:29:31,352 --> 00:29:33,772
and it takes a lifetime to read.
495
00:29:34,439 --> 00:29:36,900
Darling, come by tomorrow
496
00:29:36,983 --> 00:29:41,154
if you're not sick of backgammon
and Bogart movies by now.
497
00:29:41,237 --> 00:29:43,156
With you, Ruthie,
498
00:29:44,115 --> 00:29:45,158
never.
499
00:29:45,241 --> 00:29:46,117
Bye-bye.
500
00:29:49,829 --> 00:29:50,663
Fuck.
501
00:29:51,498 --> 00:29:54,042
What are we missing? What are we missing?
502
00:29:54,542 --> 00:29:56,336
-Huh?
503
00:30:01,716 --> 00:30:02,801
God, you're good.
504
00:30:04,844 --> 00:30:07,514
One more trip to '82
won't kill us, Oatmeal.
505
00:30:59,983 --> 00:31:04,112
Now arriving
Budapest, Keleti Station.