1 00:00:45,545 --> 00:00:47,005 Do you know what time it is? 2 00:00:48,631 --> 00:00:50,175 Don't you have thermodynamics? 3 00:00:50,258 --> 00:00:51,134 Right. 4 00:00:51,801 --> 00:00:55,138 -Right. Yes, class. Yeah. -Yeah. Late for class again. 5 00:00:55,221 --> 00:00:56,556 So unlike you. 6 00:00:56,639 --> 00:00:58,600 What's gotten into you, Agnes? 7 00:00:59,184 --> 00:01:00,685 I'm a little distracted. 8 00:01:03,897 --> 00:01:05,523 I've been distracted too. 9 00:01:07,942 --> 00:01:10,570 I have to get to class, stay on the routine. 10 00:01:10,653 --> 00:01:13,198 -See you tomorrow, yeah? Mm-hmm. -Yeah. Yeah. 11 00:01:13,281 --> 00:01:14,699 -Yeah? -Yep. 12 00:01:17,077 --> 00:01:18,203 See you tomorrow. 13 00:01:19,287 --> 00:01:21,873 -I'll be there. 14 00:02:22,183 --> 00:02:23,560 Give us a smile! 15 00:02:23,643 --> 00:02:25,395 You have a nice day too. 16 00:02:39,617 --> 00:02:41,536 This is the northbound 6 train. 17 00:02:41,619 --> 00:02:43,580 Stand clear of the closing doors. 18 00:02:51,963 --> 00:02:55,049 So you're the one who kills baby Hitler. Impressive. 19 00:02:55,133 --> 00:02:57,635 You know, I never took you for a murderer, Alan. 20 00:02:57,719 --> 00:03:00,096 You give off much more of an accomplice vibe. 21 00:03:00,180 --> 00:03:02,473 Thank you, but, uh, it's a little bit too late for that. 22 00:03:02,557 --> 00:03:04,517 It's 1962 East Germany, so… 23 00:03:04,601 --> 00:03:05,977 Middle of the Cold War. 24 00:03:06,060 --> 00:03:09,397 That's just classic Hitler. I mean, sabotage freak. 25 00:03:09,480 --> 00:03:12,609 So, what's your endgame? Where's your long-lost family fortune? 26 00:03:12,692 --> 00:03:14,611 Maybe it's not about fixing anything. 27 00:03:15,361 --> 00:03:17,030 You know, like you said, we leveled up. 28 00:03:17,113 --> 00:03:22,076 Maybe we're just supposed to, like, I don't know, you know, enjoy the ride. 29 00:03:22,160 --> 00:03:24,621 What's going on with you? Are you high? 30 00:03:25,205 --> 00:03:27,874 No. There's someone in the past that I… 31 00:03:28,458 --> 00:03:30,084 I like spending time with. 32 00:03:30,168 --> 00:03:34,088 So, wh-- what is she? Is she, like, uh, a Marlene Dietrich type, 33 00:03:34,172 --> 00:03:35,632 or more of an Angela Merkel? 34 00:03:35,715 --> 00:03:36,549 He's-- 35 00:03:37,091 --> 00:03:39,135 Okay, okay, his name is Lenny. 36 00:03:39,219 --> 00:03:40,094 Ah. 37 00:03:40,178 --> 00:03:41,679 So a Florian Schneider. 38 00:03:41,763 --> 00:03:43,139 I don't even know who that is. 39 00:03:43,223 --> 00:03:44,724 Kraftwerk. RIP. 40 00:03:44,807 --> 00:03:46,726 Okay, we're not fucking. We're not. 41 00:03:46,809 --> 00:03:49,020 -Well, you're very good at it, Alan. -Thank you, but-- 42 00:03:49,103 --> 00:03:51,940 -Greatest of my life. -Focus. East Germany… 43 00:03:52,774 --> 00:03:54,943 apparently was a way out, or, uh, 44 00:03:55,610 --> 00:03:57,320 an alternative to Western colonialism, 45 00:03:57,403 --> 00:04:00,365 or just a place to get educated in the sciences. 46 00:04:00,448 --> 00:04:02,700 My grandmother was a graduate student from Ghana. 47 00:04:02,784 --> 00:04:05,203 I didn't even know any of this. I mean, I didn't even know her. 48 00:04:05,286 --> 00:04:07,622 Can you imagine what she must've lived through? 49 00:04:09,040 --> 00:04:09,874 I mean, 50 00:04:11,125 --> 00:04:13,169 she must've felt so alone. 51 00:04:14,212 --> 00:04:16,339 Sounds like she met somebody, right? 52 00:04:18,299 --> 00:04:20,677 You gonna make a move here, dude? You're fucking killing me. 53 00:04:22,136 --> 00:04:24,681 I-- I like spending time there. It's… 54 00:04:25,306 --> 00:04:28,268 It's nice not to have to worry what people think when they see me. 55 00:04:28,351 --> 00:04:32,939 Alan, the only reason to go into the past is to change shit, all right? 56 00:04:33,022 --> 00:04:34,524 I mean, haven't you ever seen a movie? 57 00:04:35,525 --> 00:04:36,776 Yes, Nadia. 58 00:04:36,859 --> 00:04:40,905 And I know that you won't believe me when I say this, but I have seen a movie, 59 00:04:41,489 --> 00:04:45,326 and literally every movie about time travel says don't change things. 60 00:04:45,410 --> 00:04:47,412 That's why this is-- this is so great. 61 00:04:47,495 --> 00:04:48,621 This is… 62 00:04:48,705 --> 00:04:49,706 Nadia. 63 00:04:50,206 --> 00:04:52,208 Nadia, don't-- don't mess this up. 64 00:04:52,292 --> 00:04:54,377 Don't worry. I am done with the '80s. 65 00:04:54,460 --> 00:04:57,547 It turns out it's not all Cabbage Patch Kids and cocaine. 66 00:04:58,047 --> 00:04:59,382 Check it out, motherfucker. 67 00:04:59,465 --> 00:05:00,508 Checkmate. 68 00:05:02,010 --> 00:05:05,346 All right, gotta do some reconnaissance. Would you like to join? 69 00:05:05,430 --> 00:05:09,434 No. No, no, no, I have plans. I can't. I'm meeting with Lenny. 70 00:05:09,517 --> 00:05:11,019 Lenny, you told me, I get it. 71 00:05:11,102 --> 00:05:12,478 I'm happy for you. 72 00:05:12,562 --> 00:05:16,149 -Good day, sir. -Okay. 73 00:05:18,192 --> 00:05:20,570 Wait, this is wrong. Nadia-- This is a stalemate. 74 00:05:20,653 --> 00:05:21,487 Nad-- 75 00:05:22,071 --> 00:05:23,990 Nadia, you're cheating! 76 00:05:26,284 --> 00:05:28,244 -What is this thing? -Ah. 77 00:05:28,328 --> 00:05:34,125 Hard evidence that my grandmother's family was looted by Nazis in 1944. 78 00:05:34,208 --> 00:05:37,962 And people don't talk about this much, but the Nazis were basically broke 79 00:05:38,046 --> 00:05:40,256 and drug-addicted speed freaks. 80 00:05:40,340 --> 00:05:41,591 Read an entire book about it. 81 00:05:41,674 --> 00:05:45,928 The entire Third Reich. I mean, just blitzed out of their mind. 82 00:05:46,012 --> 00:05:47,847 Sweetheart, that's all common knowledge. 83 00:05:47,930 --> 00:05:50,475 So where did you find this? 84 00:05:50,558 --> 00:05:53,728 Well, in, uh-- You know, in Nora's stuff. 85 00:05:54,312 --> 00:05:55,521 Oh. 86 00:05:55,605 --> 00:05:56,856 I wanna go to Budapest. 87 00:05:56,939 --> 00:05:59,776 Find out what really happened with this fucking gold train. 88 00:05:59,859 --> 00:06:01,944 -Yay. 89 00:06:02,028 --> 00:06:04,072 This was a plane, not a Sieg Heil, to be clear. 90 00:06:04,155 --> 00:06:05,031 Ah. 91 00:06:05,615 --> 00:06:09,577 Well, yeah. I mean, you are turning 40 in a few days, 92 00:06:09,660 --> 00:06:12,580 so I suppose in some way 93 00:06:12,663 --> 00:06:15,416 you were going to get interested in your family history. 94 00:06:15,500 --> 00:06:19,295 Now, you see, this is why I love you, Ruthie, okay? 95 00:06:19,379 --> 00:06:20,797 -You get it. Uh… 96 00:06:20,880 --> 00:06:24,717 Yeah, I mean, I guess I wanna go, I don't know, celebrate my birth 97 00:06:24,801 --> 00:06:27,303 by going back to where all my people died. 98 00:06:27,845 --> 00:06:29,639 Too dark? Ah! 99 00:06:29,722 --> 00:06:31,849 I don't make the rules. That's history. 100 00:06:31,933 --> 00:06:33,393 -Let me ask you a question. 101 00:06:33,476 --> 00:06:38,981 Did you, uh, like, stay in touch much with Vera after mom died or what? 102 00:06:39,065 --> 00:06:43,611 Your grandmother was a hard person to know, and… 103 00:06:44,278 --> 00:06:47,073 …I was not exactly her favorite. 104 00:06:47,156 --> 00:06:48,241 Why? 105 00:06:48,324 --> 00:06:51,911 I was an atheist and a heretic, 106 00:06:51,994 --> 00:06:56,874 and she thought that I encouraged the wrong sides of your mother. 107 00:06:56,958 --> 00:06:59,377 -Atheist and a heretic. That's… 108 00:06:59,460 --> 00:07:01,629 …very hip, Ruthie. Very hip. 109 00:07:02,130 --> 00:07:03,798 What the fuck is this? What am I looking at? 110 00:07:03,881 --> 00:07:07,093 -What are all these? -That is nothing for you to worry about. 111 00:07:07,176 --> 00:07:08,428 -Nothing. -Anything good? 112 00:07:08,511 --> 00:07:10,138 No, nothing at all. 113 00:07:10,221 --> 00:07:11,431 Looks like candy to me. 114 00:07:11,514 --> 00:07:12,432 You know what? 115 00:07:12,515 --> 00:07:15,685 -What? -Take Maxine to Budapest with you. 116 00:07:15,768 --> 00:07:17,812 -Make a girls' trip out of it. -Okay. 117 00:07:17,895 --> 00:07:20,022 See, when you're poking around in the past, 118 00:07:20,106 --> 00:07:22,608 it's helpful to have a second pair of eyes. 119 00:07:22,692 --> 00:07:24,277 Ah, and a third leg. 120 00:07:26,070 --> 00:07:28,114 What is this? When did you start smoking menthols? 121 00:07:29,449 --> 00:07:30,283 It's funny. 122 00:07:30,992 --> 00:07:35,621 Lately, I've been thinking a lot about your mother too. 123 00:07:48,009 --> 00:07:49,343 I thought you were Russian. 124 00:07:49,427 --> 00:07:51,721 Well, my father's family was Russian, 125 00:07:51,804 --> 00:07:54,849 or rather, temporarily tolerated by the Russians. 126 00:07:54,932 --> 00:07:58,227 My mother's family, same deal, but with Hungarians. 127 00:07:58,311 --> 00:08:02,190 Fuck, marry, kill. Hitler, Dracula, Frankenstein. 128 00:08:02,273 --> 00:08:03,608 Too easy. 129 00:08:03,691 --> 00:08:06,110 Three-way with Gary Oldman and Bela Lugosi, 130 00:08:06,194 --> 00:08:09,739 then I marry Boris Karloff and I kill Hitler. 131 00:08:09,822 --> 00:08:12,825 Oh my God, we are total opposites. 132 00:08:12,909 --> 00:08:16,120 -Where's our hotel? I got a call-- -Like, you wanna fuck Hitler? 133 00:08:16,204 --> 00:08:17,413 What? 134 00:08:17,497 --> 00:08:18,331 Yeah. 135 00:08:19,999 --> 00:08:22,418 -Do I wanna fuck Hitler? -Do you? 136 00:08:22,502 --> 00:08:25,421 I'm too tired for this. Where's our hotel? I'll call an Uber. 137 00:08:25,505 --> 00:08:28,174 Check it out. I wanna go visit my grandmother's old place. 138 00:08:28,257 --> 00:08:30,384 It's, uh, Dohány Street. 139 00:08:30,468 --> 00:08:33,638 It is 3:00 a.m. in New York, Nemo. 140 00:08:33,721 --> 00:08:35,348 3:00 a.m. is always the point in the night 141 00:08:35,431 --> 00:08:38,476 where we get sad and try to figure out our families. 142 00:08:42,271 --> 00:08:44,023 Okay, we'll go see your grandma. 143 00:08:44,732 --> 00:08:49,779 You know, my grandmother has also been talking to me a lot lately too. 144 00:08:49,862 --> 00:08:50,696 Oh really? 145 00:08:50,780 --> 00:08:52,532 Yeah. Lucid dreaming. 146 00:08:52,615 --> 00:08:56,661 Right before you go to sleep, you slap a nicotine patch right here. 147 00:08:57,370 --> 00:08:59,455 It's a fantastic voyage. 148 00:09:00,456 --> 00:09:01,791 Oh you're "nuts" nuts. 149 00:09:01,874 --> 00:09:03,459 -Yes. -Look, moving stairs. 150 00:09:06,212 --> 00:09:07,880 This will be interesting. 151 00:09:09,840 --> 00:09:13,177 -Dead men get all the plaques. 152 00:09:13,261 --> 00:09:14,178 Yeah, I know, right? 153 00:09:14,262 --> 00:09:17,223 Like, where are all the memorials for us living women? 154 00:09:17,848 --> 00:09:19,559 No solicitation! 155 00:09:19,642 --> 00:09:21,352 What the fuck is this? 156 00:09:21,852 --> 00:09:23,479 Ah. Hello. 157 00:09:23,563 --> 00:09:25,022 Bitch! 158 00:09:25,106 --> 00:09:26,566 Also, fuck me! 159 00:09:26,649 --> 00:09:27,775 Yeah? 160 00:09:28,276 --> 00:09:30,111 Looked up some Hungarian curses. 161 00:09:30,194 --> 00:09:32,071 -Oh, that's handy. -Yeah. 162 00:09:32,154 --> 00:09:35,199 No loitering! 163 00:09:35,283 --> 00:09:38,077 I don't think that was an invitation to goulash. 164 00:09:38,160 --> 00:09:39,870 I don't like goulash. 165 00:09:39,954 --> 00:09:41,289 I wanna sleep. 166 00:09:41,372 --> 00:09:44,250 With a Hungarian, but first, with myself. 167 00:10:11,902 --> 00:10:13,654 Oh, Agnes, great. They're inside. 168 00:10:14,363 --> 00:10:16,282 It's okay, Bruno. 169 00:10:17,241 --> 00:10:18,826 She made that schematic. 170 00:10:19,869 --> 00:10:21,203 So this is Agnes, at last. 171 00:10:21,287 --> 00:10:24,248 Yes. Her German is only so-so still. 172 00:10:24,332 --> 00:10:25,333 She is black. 173 00:10:25,416 --> 00:10:28,294 Yes. Agnes, this is Bruno and Lukas. 174 00:10:28,377 --> 00:10:31,380 -Hi, hi. I'm Agnes. Yes. -And the rest of us. 175 00:10:31,464 --> 00:10:33,716 -Okay. -You made a work of art, Agnes. 176 00:10:34,216 --> 00:10:35,051 What did I make? 177 00:10:35,134 --> 00:10:37,345 We dig the final five meters tonight, 178 00:10:37,845 --> 00:10:40,097 then wait for Agnes' signal 179 00:10:40,181 --> 00:10:41,932 to break through the cellar floor. 180 00:10:42,642 --> 00:10:45,478 Here, the bakery at Prinzenstraße 13. 181 00:10:45,561 --> 00:10:47,730 Let's use English for Agnes. 182 00:10:47,813 --> 00:10:49,398 Oh right. Sorry. 183 00:10:50,733 --> 00:10:52,860 We're right on schedule for tomorrow night. 184 00:10:53,361 --> 00:10:55,446 Lenny and I will do the final inspection, 185 00:10:55,529 --> 00:10:59,241 and then the first group of ten goes through just after midnight. 186 00:10:59,325 --> 00:11:01,410 We rendezvous in the lobby of Boyd Hall East, 187 00:11:01,494 --> 00:11:04,705 then head down to lab B73 in the basement together. 188 00:11:05,331 --> 00:11:09,251 If anyone asks, we're simply studying for our engineering exams. 189 00:11:09,335 --> 00:11:10,961 Make sure to carry textbooks. 190 00:11:11,045 --> 00:11:13,214 We'll have to leave everything else behind. 191 00:11:13,297 --> 00:11:16,467 I'm sorry. What are we doing? 192 00:11:16,550 --> 00:11:18,219 She's joking, right? 193 00:11:18,302 --> 00:11:21,013 Agnes and Petra will cross over in the morning 194 00:11:21,097 --> 00:11:23,182 through the foreign entry checkpoints 195 00:11:23,265 --> 00:11:25,518 and meet my sister and the other couriers on Prinzenstraße. 196 00:11:25,601 --> 00:11:26,477 You have a sister? 197 00:11:27,061 --> 00:11:28,396 You know my sister. 198 00:11:30,773 --> 00:11:31,899 Wait, is this… 199 00:11:33,567 --> 00:11:35,653 Is this a tunnel under the Berlin Wall? 200 00:11:35,736 --> 00:11:37,530 -What the fuck? -What's wrong? 201 00:11:37,613 --> 00:11:39,490 Agnes, what's going on with you? 202 00:11:39,573 --> 00:11:42,535 -What's wrong with this lady? -She's not a real Berliner. 203 00:11:42,618 --> 00:11:45,579 These Socialist Project people are not like us. 204 00:11:45,663 --> 00:11:46,580 We can't trust her. 205 00:11:46,664 --> 00:11:48,040 She may even turn us in. 206 00:11:48,124 --> 00:11:49,250 Don't say that! 207 00:11:49,333 --> 00:11:51,919 We can trust her. We wouldn't be here without her. 208 00:11:52,002 --> 00:11:55,715 Sorry to interrupt, but I don't think the train I take here 209 00:11:55,798 --> 00:11:57,007 goes to West Berlin. 210 00:11:58,551 --> 00:12:01,011 Lenny, this is crazy. 211 00:12:01,095 --> 00:12:03,597 We've been digging your tunnel for six months, 212 00:12:03,681 --> 00:12:05,391 and now you think it's crazy? 213 00:12:06,267 --> 00:12:07,309 What's the new plan? 214 00:12:08,519 --> 00:12:09,353 This? 215 00:12:10,062 --> 00:12:12,481 Enough. The tunnel will work, okay? 216 00:12:15,568 --> 00:12:16,944 Do you mind if I eat this? 217 00:12:35,963 --> 00:12:37,882 Ah. Kapitány. 218 00:12:38,799 --> 00:12:41,177 "Marton Halász living descendants." Uh… 219 00:12:41,260 --> 00:12:42,178 Ah. 220 00:12:45,556 --> 00:12:46,766 There she is. 221 00:12:46,849 --> 00:12:48,434 Kristóf Halász. 222 00:12:49,143 --> 00:12:50,060 Hey. 223 00:12:54,273 --> 00:12:55,232 Ah. 224 00:12:58,652 --> 00:12:59,570 Yum-yum. 225 00:13:09,622 --> 00:13:11,832 Maxine, look alive. New deal. 226 00:13:11,916 --> 00:13:13,709 No, I'm not done. 227 00:13:13,793 --> 00:13:15,127 Yeah. Try these. 228 00:13:16,378 --> 00:13:18,422 I am not done. 229 00:13:18,506 --> 00:13:21,967 So the Arrow Cross asshole who signed off on robbing my family 230 00:13:22,051 --> 00:13:26,430 was the last person on record to see the goods before the trail grows cold. 231 00:13:26,514 --> 00:13:28,224 Only problem is, 232 00:13:28,307 --> 00:13:30,017 like most good Nazis, 233 00:13:30,100 --> 00:13:32,436 Captain Marton Halász is dead. 234 00:13:32,520 --> 00:13:34,855 Yeah, okay. Are you sure this couldn't be solved 235 00:13:34,939 --> 00:13:37,149 by Lizzy making you a plaque for your grandma's building? 236 00:13:37,233 --> 00:13:40,110 -Because Lizzy will make you a plaque. -No, you're missing it, Maxine. 237 00:13:40,194 --> 00:13:42,321 You see, she doesn't have to make me anything, 238 00:13:42,404 --> 00:13:45,825 because Marton made a son, who made a son who lives in Budapest, 239 00:13:45,908 --> 00:13:47,409 and is gonna give me all the answers. 240 00:13:47,493 --> 00:13:49,370 I found where he works, where he lives, 241 00:13:49,453 --> 00:13:51,914 what he looks like, his two most recent ex-girlfriends… 242 00:13:51,997 --> 00:13:53,457 Remind me to get off the Internet. 243 00:13:53,541 --> 00:13:55,459 Too late. Don't worry. Your nudes are tasteful. 244 00:13:56,126 --> 00:13:57,336 They're not meant to be. 245 00:14:01,340 --> 00:14:05,010 -Can you keep a secret? -I have lots of practice. 246 00:14:07,471 --> 00:14:08,639 Um… 247 00:14:09,557 --> 00:14:11,809 I know for a fact that that wall 248 00:14:12,685 --> 00:14:14,228 is going to come down. 249 00:14:16,272 --> 00:14:17,106 Don't go. 250 00:14:18,023 --> 00:14:20,693 You'll be reunited with your family if you just wait. 251 00:14:21,235 --> 00:14:22,069 Oh. 252 00:14:22,152 --> 00:14:23,654 Wait? Mm-hmm. 253 00:14:24,488 --> 00:14:25,573 Until when? 254 00:14:25,656 --> 00:14:28,242 Uh, until 1989. 255 00:14:28,325 --> 00:14:30,160 Fuck. 256 00:14:31,704 --> 00:14:33,372 What game are you playing? 257 00:14:34,540 --> 00:14:37,960 Asking me to wait 27 years to see my family? 258 00:14:39,753 --> 00:14:41,505 I might as well wait until I'm a pensioner. 259 00:14:41,589 --> 00:14:45,593 Okay, okay. I-- I hadn't done the math, and that-- that is a long time, 260 00:14:45,676 --> 00:14:48,804 but it is concrete, 261 00:14:48,888 --> 00:14:50,890 risk-free hope for us. 262 00:14:51,432 --> 00:14:52,308 Um… 263 00:14:54,268 --> 00:14:56,020 Isn't it better to just wait until then? 264 00:15:01,817 --> 00:15:03,527 Was Bruno right about you? 265 00:15:04,612 --> 00:15:06,322 -Did you turn us in? -Of course not. 266 00:15:06,405 --> 00:15:08,908 -You sound like an informant. -What? No. No, no, no. 267 00:15:08,991 --> 00:15:11,285 Agnes, I understand you're nervous. 268 00:15:12,411 --> 00:15:13,829 I'm nervous, too. Anyone-- 269 00:15:13,913 --> 00:15:17,333 No, I have information from the future. 270 00:15:20,294 --> 00:15:22,546 Who knows what's gonna happen in that tunnel, right? 271 00:15:22,630 --> 00:15:25,382 The tunnel could flood, or the Stasi will find you. 272 00:15:25,966 --> 00:15:28,594 This is just basic risk analysis, right? 273 00:15:28,677 --> 00:15:31,013 Even if I do stay, what happens to you? 274 00:15:32,264 --> 00:15:35,267 Next year, you get your degree, you return to Ghana. 275 00:15:35,976 --> 00:15:39,605 Maybe then you make it to Moscow, or who knows, even New York. 276 00:15:41,565 --> 00:15:45,194 You've said so yourself. You'll do anything for a better life. 277 00:15:45,861 --> 00:15:47,821 Well, me too. 278 00:15:50,532 --> 00:15:52,785 The problem is that we have different lives. 279 00:15:54,620 --> 00:15:55,913 Maybe we only 280 00:15:57,122 --> 00:15:58,248 intersect here. 281 00:16:01,001 --> 00:16:03,921 Maybe Nadia was right. Maybe I am supposed to save you. 282 00:16:04,004 --> 00:16:05,589 I don't need saving. 283 00:16:06,340 --> 00:16:07,174 Who's Nadia? 284 00:16:08,425 --> 00:16:11,095 -Whoa! -Come on. Just leave it. 285 00:16:11,178 --> 00:16:14,098 I can't take it with me anyway. Leave. Please. 286 00:16:17,559 --> 00:16:18,394 Sure. 287 00:16:28,570 --> 00:16:30,239 Give us a smile! 288 00:16:44,795 --> 00:16:46,755 Have you ever heard of place lag? 289 00:16:46,839 --> 00:16:49,258 It's not just time that screws you up when you travel. 290 00:16:49,341 --> 00:16:53,012 We aren't evolutionarily equipped to jump 5000 miles overnight. 291 00:16:53,095 --> 00:16:55,681 Our brains can't keep up. I love it. 292 00:16:55,764 --> 00:16:57,641 Time zones, what a concept. 293 00:16:58,225 --> 00:17:00,060 -That's him. -Holy Willem Dafoe. 294 00:17:00,144 --> 00:17:02,688 Uh, excuse me, Kristóf Halász, yes? 295 00:17:03,272 --> 00:17:05,232 Well, your grandfather knew my grandmother. 296 00:17:05,315 --> 00:17:06,817 Uh, Vera Peschauer. 297 00:17:06,900 --> 00:17:08,652 -American? -Yes. 298 00:17:08,736 --> 00:17:12,990 Well, Nadia is half-Hungarian. She's finding her roots. 299 00:17:13,073 --> 00:17:14,867 I hardly knew my grandfather. 300 00:17:14,950 --> 00:17:18,245 I was never told much about him, but I can guess why you're here. 301 00:17:18,328 --> 00:17:21,373 He was on the wrong side of history, and for that, I'm sorry. 302 00:17:22,833 --> 00:17:26,086 I'm having friends over tonight, so I can't stay. Apologies. 303 00:17:26,170 --> 00:17:28,130 Hold on, I've got more questions. 304 00:17:28,213 --> 00:17:30,591 Uh, did your grandfather ever mention anything 305 00:17:30,674 --> 00:17:33,177 about what actually happened on that gold train? 306 00:17:33,260 --> 00:17:36,138 I don't know, did he perhaps keep diaries? 307 00:17:36,221 --> 00:17:39,266 Uh, look, do you know anything at all about this? 308 00:17:40,893 --> 00:17:42,519 Do you want to come with me? 309 00:17:46,774 --> 00:17:47,649 Case open. 310 00:17:58,452 --> 00:17:59,536 Holy shit. 311 00:17:59,620 --> 00:18:01,288 Who the fuck is this guy? 312 00:18:03,332 --> 00:18:04,458 I'm Kristóf. 313 00:18:04,541 --> 00:18:06,960 All right, looks like that's Kristóf. 314 00:18:07,044 --> 00:18:08,128 -It's Kristóf. -Yeah. 315 00:18:08,212 --> 00:18:10,339 -Follow me. -Okay, officer. 316 00:18:17,471 --> 00:18:20,682 This is what it means to have friends over in Budapest? 317 00:18:20,766 --> 00:18:22,434 This is the party floor, 318 00:18:22,518 --> 00:18:23,936 if you like to dance. 319 00:18:24,686 --> 00:18:26,855 Is there dancing on other floors? 320 00:18:26,939 --> 00:18:30,150 Uh, different kind of dance. Of the mind, not the body. 321 00:18:30,734 --> 00:18:32,444 I can take you there if you want. 322 00:18:32,528 --> 00:18:35,906 Just don't lose sight of the silver thread that tethers you to life. 323 00:18:35,989 --> 00:18:38,033 Uh, heady stuff, man. So listen, 324 00:18:38,117 --> 00:18:41,245 uh, some people think that some of these, uh, soldiers 325 00:18:41,328 --> 00:18:44,373 secretly looted the train and kept the goods for themselves. 326 00:18:44,456 --> 00:18:48,794 -What? -March 1944, before the Soviets invaded? 327 00:18:48,877 --> 00:18:50,838 I thought we were here to talk about Marton. 328 00:18:50,921 --> 00:18:51,755 Marton? 329 00:18:51,839 --> 00:18:55,175 This moment, this party is all I have. 330 00:18:55,259 --> 00:18:57,177 See? Your friend understands. 331 00:18:57,261 --> 00:18:58,303 Ah. 332 00:18:58,887 --> 00:19:00,347 Are you a musician? 333 00:19:01,265 --> 00:19:03,350 Who, me? No, but I work with sound. 334 00:19:03,433 --> 00:19:05,394 -Oh! -Jesus Christ. 335 00:19:06,019 --> 00:19:07,688 Let me get you some drinks. 336 00:19:07,771 --> 00:19:09,106 Great. Great. 337 00:19:09,606 --> 00:19:10,858 Fucking waste of time, huh? 338 00:19:12,359 --> 00:19:13,902 You think he'd make a good daddy? 339 00:19:13,986 --> 00:19:15,112 What? 340 00:19:15,696 --> 00:19:19,408 He doesn't have to know. He's very tall, and he's very far from home. 341 00:19:19,491 --> 00:19:22,202 Yeah, he's also a Nazi twice removed. 342 00:19:22,286 --> 00:19:24,621 I mean, this is the fall of man we're talking about. 343 00:19:24,705 --> 00:19:25,998 Yeah, exactly. 344 00:19:26,081 --> 00:19:28,959 He fits right in with everything I'm trying to say. 345 00:19:29,042 --> 00:19:30,961 Oh my God. You know what? Great. 346 00:19:31,044 --> 00:19:33,672 -Okay, you win. It's probably fine. -All right, yeah. 347 00:19:33,755 --> 00:19:35,340 You have my blessing. 348 00:19:35,424 --> 00:19:37,426 I don't need it, but it's good to have. 349 00:19:37,509 --> 00:19:40,596 Like a driver's license or a left hand. 350 00:19:40,679 --> 00:19:41,513 Oh. 351 00:19:42,055 --> 00:19:42,890 Thank you. 352 00:19:42,973 --> 00:19:44,141 Congratulations. 353 00:19:44,224 --> 00:19:45,934 -Go make friends. -Great job. 354 00:19:46,852 --> 00:19:48,270 Fucking shit. 355 00:19:49,062 --> 00:19:51,982 All right, big boy time. 356 00:20:08,707 --> 00:20:10,959 Did Grandma ever talk to you about Berlin? 357 00:20:11,043 --> 00:20:13,420 Okay, did she ever mention anybody named Lenny? 358 00:20:13,503 --> 00:20:15,047 I can't find any trace of him online. 359 00:20:15,130 --> 00:20:17,299 She didn't talk much about that time. 360 00:20:17,382 --> 00:20:22,346 So nothing about anybody that she was seeing at the time, or-- 361 00:20:23,472 --> 00:20:26,558 We certainly didn't have that kind of relationship. 362 00:20:26,642 --> 00:20:29,686 And raising a child as a single mother in this country 363 00:20:29,770 --> 00:20:33,357 was enough to deal with, as your grandmother often reminded me. 364 00:20:33,440 --> 00:20:34,858 While I have you, 365 00:20:35,442 --> 00:20:39,947 Emilia mentioned that it's been three days and you haven't called. 366 00:20:40,030 --> 00:20:41,657 -She thought the date went well. -I-- I-- 367 00:20:41,740 --> 00:20:43,700 I'm sorry, Mom? I gotta go. 368 00:20:44,201 --> 00:20:46,495 Maybe this is exactly what could've changed for Grandma. 369 00:20:46,578 --> 00:20:49,039 Even if it isn't, I mean, I-- 370 00:20:49,122 --> 00:20:50,666 I'm sorry. Never mind. 371 00:20:50,749 --> 00:20:51,875 I'm sorry. I love you. 372 00:20:57,089 --> 00:20:58,632 Downstairs. 373 00:21:00,509 --> 00:21:01,468 Huh. 374 00:21:02,010 --> 00:21:05,097 Some type of fuck-pile scenario. 375 00:21:08,558 --> 00:21:09,393 Eh. 376 00:21:09,893 --> 00:21:12,521 This is where to get it. Fucking weirdo. 377 00:21:13,522 --> 00:21:15,440 Come on, give me something. 378 00:21:17,109 --> 00:21:17,943 Ah. 379 00:21:18,527 --> 00:21:20,654 Some sort of arts and crafts shop. 380 00:21:20,737 --> 00:21:21,863 Great. 381 00:21:22,656 --> 00:21:23,824 Huh. 382 00:21:23,907 --> 00:21:24,741 Knick-knacks. 383 00:21:28,745 --> 00:21:32,499 Well, at least you have good taste in fashion. Black. 384 00:21:36,295 --> 00:21:37,129 Mother lode. 385 00:21:37,713 --> 00:21:38,922 I fucking knew it. 386 00:21:40,424 --> 00:21:42,009 I fucking knew it. 387 00:21:44,678 --> 00:21:46,471 Blood is thicker, Halász. 388 00:21:51,226 --> 00:21:52,144 Uh… 389 00:21:53,645 --> 00:21:54,479 Okay. 390 00:21:58,525 --> 00:21:59,609 Smile! 391 00:22:11,163 --> 00:22:13,290 B73… 392 00:22:19,880 --> 00:22:20,714 Lenny? 393 00:22:38,190 --> 00:22:39,107 I'm too late. 394 00:22:59,044 --> 00:23:00,003 Right. 395 00:23:00,837 --> 00:23:02,381 Right, right, right. 396 00:23:02,923 --> 00:23:04,424 This fucking guy. 397 00:23:11,431 --> 00:23:12,265 Oh, wait. 398 00:23:13,225 --> 00:23:15,143 -What the fuck? 399 00:23:15,227 --> 00:23:16,103 What are you doing? 400 00:23:16,186 --> 00:23:17,938 You know what we're doing. What are you doing? 401 00:23:18,021 --> 00:23:20,649 This guy's a fucking Arrow Cross Nazi, all right? 402 00:23:20,732 --> 00:23:22,901 He's got a room full of fascist memorabilia. 403 00:23:22,984 --> 00:23:24,361 What did you do to my room? 404 00:23:24,444 --> 00:23:25,904 Look, man, you lied to me. 405 00:23:25,987 --> 00:23:27,697 I just met you. Jesus. 406 00:23:27,781 --> 00:23:31,952 Am I expected to explain such complexities to a stranger? 407 00:23:32,035 --> 00:23:33,286 "Nice to meet you." 408 00:23:33,370 --> 00:23:36,998 "I grew up with a father who hated the foundation of his very existence 409 00:23:37,082 --> 00:23:39,459 and was never able to make sense of it." 410 00:23:39,543 --> 00:23:41,086 "Welcome to my party." 411 00:23:41,169 --> 00:23:42,879 Uh-- Uh… 412 00:23:42,963 --> 00:23:45,298 You said you didn't know anything about your grandfather. 413 00:23:45,382 --> 00:23:46,466 My father dies, 414 00:23:46,550 --> 00:23:49,094 I clean out his house, and I find my grandfather's things. 415 00:23:49,177 --> 00:23:51,221 Papers, medals, some clothes. 416 00:23:51,304 --> 00:23:52,806 What am I meant to do? 417 00:23:52,889 --> 00:23:56,560 As far as I can tell, he was a deeply boring and awful man. 418 00:23:56,643 --> 00:23:58,812 You guys have nothing in common, okay? 419 00:23:58,895 --> 00:24:00,605 You-- you're not helping, Maxine. 420 00:24:00,689 --> 00:24:01,940 Look through everything. 421 00:24:02,023 --> 00:24:03,984 Uh, I already did, pal. 422 00:24:04,067 --> 00:24:06,570 I'm offering help, whatever you need. 423 00:24:09,698 --> 00:24:10,532 What is that? 424 00:24:12,075 --> 00:24:13,326 Perspective. 425 00:24:13,410 --> 00:24:14,244 Huh. 426 00:24:15,495 --> 00:24:18,165 Have you ever wanted to separate from yourself? 427 00:24:18,248 --> 00:24:19,541 I'm only human. 428 00:24:19,624 --> 00:24:21,918 To view yourself with objective distance? 429 00:24:22,502 --> 00:24:25,338 It's coexistence and lack of existence at once. 430 00:24:26,047 --> 00:24:28,675 Kristóf, you Hungarian god. 431 00:24:31,428 --> 00:24:34,055 We weren't allowed to study LSD. 432 00:24:34,139 --> 00:24:37,642 Acid was deemed too dangerous for a Communist country. 433 00:24:37,726 --> 00:24:41,271 It was a German chemist who first synthesized it from Ayahuasca 434 00:24:41,354 --> 00:24:42,814 back in the '50s. 435 00:24:42,898 --> 00:24:45,650 It was actually a Hungarian chemist who first discovered 436 00:24:45,734 --> 00:24:48,612 the hallucinogenic properties of DMT. 437 00:24:52,699 --> 00:24:55,243 You're also well-known for the Rubik's Cube. 438 00:26:14,698 --> 00:26:15,699 Where are we? 439 00:26:20,870 --> 00:26:22,622 More like "when" are we. 440 00:26:24,874 --> 00:26:25,792 Hello? 441 00:26:29,212 --> 00:26:30,338 Never mind. 442 00:26:33,216 --> 00:26:34,050 No. 443 00:26:35,719 --> 00:26:37,387 Hmm. 444 00:26:45,353 --> 00:26:46,605 Three, two, one. 445 00:26:52,694 --> 00:26:53,987 Huh. 446 00:26:58,742 --> 00:27:00,493 -Hmm. -You know him? Mmm? 447 00:27:00,619 --> 00:27:01,953 -Not personally. -Mmm. 448 00:27:02,579 --> 00:27:03,413 Hmm. 449 00:27:03,496 --> 00:27:06,082 -What's with the rocks? -It's a Jewish thing. 450 00:27:06,166 --> 00:27:07,459 Putting rocks on graves. 451 00:27:07,542 --> 00:27:10,253 -Oh. Mmm. -Sign of respect. Yeah. 452 00:27:10,337 --> 00:27:12,547 -You know, like in Schindler's List? -Sure. 453 00:27:12,631 --> 00:27:18,053 But this guy, uh, Kiss László, is a priest. 454 00:27:19,596 --> 00:27:21,890 Weird, even for Spielberg. 455 00:27:22,390 --> 00:27:23,516 -Yeah. 456 00:27:30,357 --> 00:27:31,941 So… 457 00:27:34,486 --> 00:27:38,114 I'm sorry I blew your shot at having a Hungarian Nazi baby. 458 00:27:38,198 --> 00:27:39,699 Yeah, that was fucked up. 459 00:27:40,784 --> 00:27:41,701 It's okay. 460 00:27:43,870 --> 00:27:46,081 I'm sorry you didn't get what you're looking for. 461 00:27:48,249 --> 00:27:50,377 Should we go find Kristóf? 462 00:27:50,460 --> 00:27:51,586 Nah, fuck it. 463 00:27:52,087 --> 00:27:55,840 Uh, I mean, that guy doesn't have any more answers for me than I do for him. 464 00:27:59,344 --> 00:28:00,220 Let's go home. 465 00:28:01,096 --> 00:28:03,014 I wanna change everything in my life. 466 00:28:03,598 --> 00:28:04,766 That makes one of us. 467 00:28:05,266 --> 00:28:07,852 I think New York is, uh, east of… 468 00:28:07,936 --> 00:28:10,313 So how'd it go? Was it a successful trip? 469 00:28:10,397 --> 00:28:12,190 I don't know, Ruthie. I mean, 470 00:28:12,774 --> 00:28:14,651 uh, satiric answers I get. 471 00:28:15,151 --> 00:28:17,529 Tangible ones, not so much. 472 00:28:17,612 --> 00:28:22,659 Honey, we always think that closure is something we can find 473 00:28:22,742 --> 00:28:24,452 out there in the world, 474 00:28:24,536 --> 00:28:27,288 as if we can find it in another person, 475 00:28:27,372 --> 00:28:30,333 or a confession, or an apology. 476 00:28:30,417 --> 00:28:31,835 See, in the end, 477 00:28:32,335 --> 00:28:34,671 nothing can absolve us but ourselves. 478 00:28:35,880 --> 00:28:40,635 See, that's exactly what I'm supposed to say. 479 00:28:41,469 --> 00:28:43,179 Lately, oh God, 480 00:28:43,263 --> 00:28:46,975 I've just been wishing I could tell your mother I'm sorry. 481 00:28:47,559 --> 00:28:51,688 Ruthie, she needed to go to an institution, yeah. 482 00:28:52,272 --> 00:28:54,566 I mean, she was really fucking sick. 483 00:28:55,191 --> 00:28:56,067 Yeah. 484 00:28:56,568 --> 00:28:58,987 I've just never heard you say that before. 485 00:28:59,571 --> 00:29:01,823 What else did you find in your mother's stuff? 486 00:29:02,449 --> 00:29:06,035 I don't know, is, uh-- is grief a hot commodity? 487 00:29:06,119 --> 00:29:11,541 Oh God, they hid everything, your mother and grandmother. 488 00:29:11,624 --> 00:29:14,586 And so much must have been lost. 489 00:29:15,086 --> 00:29:19,174 God, you know, under floorboards or buried under trees. 490 00:29:19,257 --> 00:29:20,675 Oh God. 491 00:29:20,759 --> 00:29:22,802 Which floorboards? 492 00:29:22,886 --> 00:29:25,764 Oh, long gone. 493 00:29:25,847 --> 00:29:31,269 Trauma is a topographical map written on the child, 494 00:29:31,352 --> 00:29:33,772 and it takes a lifetime to read. 495 00:29:34,439 --> 00:29:36,900 Darling, come by tomorrow 496 00:29:36,983 --> 00:29:41,154 if you're not sick of backgammon and Bogart movies by now. 497 00:29:41,237 --> 00:29:43,156 With you, Ruthie, 498 00:29:44,115 --> 00:29:45,158 never. 499 00:29:45,241 --> 00:29:46,117 Bye-bye. 500 00:29:49,829 --> 00:29:50,663 Fuck. 501 00:29:51,498 --> 00:29:54,042 What are we missing? What are we missing? 502 00:29:54,542 --> 00:29:56,336 -Huh? 503 00:30:01,716 --> 00:30:02,801 God, you're good. 504 00:30:04,844 --> 00:30:07,514 One more trip to '82 won't kill us, Oatmeal. 505 00:30:59,983 --> 00:31:04,112 Now arriving Budapest, Keleti Station.