1 00:00:10,427 --> 00:00:12,929 Okay, that's two minutes. Tell me when you feel the next push. 2 00:00:13,013 --> 00:00:15,432 -She's about to have baby! -Get me out of here. 3 00:00:15,515 --> 00:00:17,434 This is the northbound 6 train. 4 00:00:17,517 --> 00:00:18,977 Stand clear of the closing doors. 5 00:00:20,603 --> 00:00:21,771 Was that another contraction? 6 00:00:21,855 --> 00:00:22,939 I don't know, Ruthie. 7 00:00:23,023 --> 00:00:25,358 Me neither. I don't know what I'm doing. I'm looking at a watch. 8 00:00:25,442 --> 00:00:28,862 Oh, I can't do this. You gotta get me outta here. 9 00:00:28,945 --> 00:00:30,822 We were so close to the hospital, Noraleh. 10 00:00:30,905 --> 00:00:33,950 Please, Ruthie, you gotta get me back on that train. 11 00:00:34,034 --> 00:00:36,202 This is just fear. Push through. 12 00:00:36,286 --> 00:00:37,829 You are a survivor. 13 00:00:37,912 --> 00:00:39,164 Is anybody here a doctor? 14 00:00:39,247 --> 00:00:40,373 You are a doctor, no? 15 00:00:40,457 --> 00:00:43,084 No, I'm studying for my PhD in clinical psychology. 16 00:00:43,168 --> 00:00:44,753 I can't deliver a baby. 17 00:00:44,836 --> 00:00:46,713 Not a fucking real doctor. 18 00:00:46,796 --> 00:00:47,922 Useless! Useless! 19 00:00:50,216 --> 00:00:52,802 Maybe I can deliver a baby 'cause it's just coming right now. 20 00:00:52,886 --> 00:00:55,388 -I handle. -Look at me. I'm here with you. 21 00:00:55,472 --> 00:00:57,766 -What's the situation? Someone in trouble? 22 00:00:57,849 --> 00:00:58,975 Oh, hey, I know this lady. 23 00:00:59,059 --> 00:01:01,603 -Oh, this fucking guy. Okay. -Can you help us or not? 24 00:01:01,686 --> 00:01:03,438 I'm prepared to get involved. Here, take that. 25 00:01:03,521 --> 00:01:05,356 This baby is coming now. 26 00:01:05,440 --> 00:01:06,274 Yeah, no shit. 27 00:01:06,357 --> 00:01:07,942 Hey, hey, hey. You ever find that guy? 28 00:01:08,026 --> 00:01:10,820 Look, man, I don't wanna do this. I did not sign up for this. 29 00:01:10,904 --> 00:01:13,656 Everything will be okay when the baby comes. 30 00:01:13,740 --> 00:01:16,034 I am the baby. 31 00:01:16,117 --> 00:01:17,827 -I need you to push. 32 00:01:17,911 --> 00:01:19,996 Bear down with me. Now! 33 00:01:20,080 --> 00:01:21,664 Push, Nora. Use those sit-up muscles. 34 00:01:21,748 --> 00:01:23,500 -Sit-up muscles? Really? 35 00:01:23,583 --> 00:01:25,627 Okay, so rectus and transverse abdominals. 36 00:01:25,710 --> 00:01:27,003 Push, Nora! Push! 37 00:01:27,087 --> 00:01:28,338 -Push! -Push! 38 00:01:28,421 --> 00:01:31,424 -Nora. Push. -Push. Push. 39 00:01:32,675 --> 00:01:33,968 -Knife! Knife! -I got you. 40 00:01:34,052 --> 00:01:36,012 Uh, can anybody spare a towel? 41 00:01:36,096 --> 00:01:38,723 -Can anybody spare a towel? -A towel, please! 42 00:01:40,016 --> 00:01:40,850 Hello. 43 00:01:55,281 --> 00:01:58,118 There she is. Remember to hold the head. 44 00:01:58,701 --> 00:02:00,453 I-- I did. 45 00:02:00,537 --> 00:02:02,413 It's a real subway baby. 46 00:02:02,497 --> 00:02:05,291 Born on the 6 train platform. Give this kid a key to the city. 47 00:02:07,710 --> 00:02:09,045 Nadia. 48 00:02:09,629 --> 00:02:11,131 Sweetheart. 49 00:02:11,631 --> 00:02:12,715 Hi, Nadia. 50 00:02:12,799 --> 00:02:14,134 Happy birthday, kiddo. 51 00:02:15,218 --> 00:02:18,429 Sweet birthday baby! 52 00:02:44,038 --> 00:02:45,373 Hey. 53 00:02:45,456 --> 00:02:47,417 Congratulations, baby. 54 00:02:49,711 --> 00:02:51,754 It's a girl. 55 00:02:52,463 --> 00:02:54,674 Huh? Mmm! 56 00:02:57,802 --> 00:02:59,596 Just what you wanted, huh, babe? 57 00:03:00,305 --> 00:03:01,347 Huh, babe? 58 00:03:01,431 --> 00:03:03,892 -Huh? 59 00:03:05,768 --> 00:03:07,020 What are you doing? 60 00:03:07,937 --> 00:03:10,023 I just came to say congrats. 61 00:03:10,732 --> 00:03:11,900 Heard it on the radio. 62 00:03:11,983 --> 00:03:13,484 -You're famous now. 63 00:03:13,568 --> 00:03:16,613 You know, you should think about suing the MTA. 64 00:03:16,696 --> 00:03:18,031 Get some money out of this thing. 65 00:03:18,114 --> 00:03:20,074 I don't know. Sounds shady, Chez. 66 00:03:20,158 --> 00:03:21,409 Are you kidding me, babe? 67 00:03:21,910 --> 00:03:23,786 City's got real money. 68 00:03:23,870 --> 00:03:25,205 This could be big for us. 69 00:03:25,288 --> 00:03:26,414 They owe you. 70 00:03:26,998 --> 00:03:28,833 Well, I'm not sure that's exactly true. 71 00:03:28,917 --> 00:03:30,501 It is. They owe you. 72 00:03:30,585 --> 00:03:33,087 Are you fucking shameless? 73 00:03:33,171 --> 00:03:36,507 All right. Uh, okay. I'll talk to you later. 74 00:03:37,217 --> 00:03:42,347 And, uh, yeah, hope they sew that up nice and tight, you know? Zip. 75 00:03:42,430 --> 00:03:45,642 Yeah, well, they better. I hope so too, because… 76 00:03:45,725 --> 00:03:46,976 Okay, get out. Get out. 77 00:03:47,060 --> 00:03:48,436 This shit-face man. 78 00:03:48,519 --> 00:03:52,106 Okay, lady, you got me wrong. It's not even my kid, all right? 79 00:03:52,190 --> 00:03:53,858 She is a rock star, 80 00:03:54,442 --> 00:03:56,945 and I just came to say congratulations, 81 00:03:57,028 --> 00:04:00,365 or get well soon, or whatever it is that you-- you say. 82 00:04:00,448 --> 00:04:02,283 How dare you come here? 83 00:04:02,367 --> 00:04:04,619 This kind of men you keep in your life, 84 00:04:04,702 --> 00:04:07,205 and you think you are ready to up bring a child? 85 00:04:07,288 --> 00:04:08,498 This shit face? 86 00:04:08,581 --> 00:04:10,291 This bum? This thief? 87 00:04:10,375 --> 00:04:13,670 -A bug! A thief! -What are you doing? Oh, what? You gonna-- 88 00:04:15,922 --> 00:04:19,092 -Get out of here! -Call me when you're, uh, zipped up. 89 00:04:20,551 --> 00:04:21,761 Nice and tight. 90 00:04:28,893 --> 00:04:31,854 Listen to me, the baby comes home with us. 91 00:04:31,938 --> 00:04:34,190 We are making preparations since she got pregnant. 92 00:04:34,274 --> 00:04:36,609 What? What do you mean? What about Nora? 93 00:04:37,110 --> 00:04:38,820 Nora cannot raise a child. 94 00:04:38,903 --> 00:04:41,114 We cannot control her. 95 00:04:41,656 --> 00:04:43,324 She needs to go back to asylum. 96 00:04:43,408 --> 00:04:46,327 Please don't call it that. It's just another kind of hospital. 97 00:04:46,411 --> 00:04:49,414 Changing what I call it does not change the thing itself. 98 00:05:07,724 --> 00:05:10,810 Please, Vera. For Nadia. Give Nora a chance. 99 00:05:10,893 --> 00:05:11,936 You are not family. 100 00:05:12,020 --> 00:05:14,105 Give Nora a chance. She should be allowed to try. 101 00:05:14,188 --> 00:05:16,691 This woman is not family. 102 00:05:18,735 --> 00:05:19,861 God, they're tough. 103 00:05:20,987 --> 00:05:21,863 I'll be back. 104 00:05:22,488 --> 00:05:24,574 Catch you on the flip side, Ruthie. 105 00:05:42,759 --> 00:05:45,595 I had it made before you lost the rest. 106 00:05:46,512 --> 00:05:51,225 Nora, you bring me trouble, and now happiness. 107 00:05:51,768 --> 00:05:52,852 A baby. 108 00:05:53,436 --> 00:05:54,937 You may wear it now, 109 00:05:55,021 --> 00:05:58,316 but when Nadia is old enough, this is for her. 110 00:06:00,943 --> 00:06:02,236 How are you feeling? 111 00:06:03,946 --> 00:06:05,073 Uh… 112 00:06:05,948 --> 00:06:06,783 Thirsty. 113 00:06:07,867 --> 00:06:09,327 I'll bring you soda. 114 00:06:31,182 --> 00:06:32,433 Ugh! Jesus. 115 00:06:43,694 --> 00:06:44,695 Showtime. 116 00:06:55,665 --> 00:06:57,166 Come on. 117 00:07:01,129 --> 00:07:03,339 The least you can do is help your family. 118 00:07:03,423 --> 00:07:06,384 If I could've just changed shit for Vera, it would've changed shit for Nora. 119 00:07:06,467 --> 00:07:08,344 Ipso facto, better shit for us. 120 00:07:08,428 --> 00:07:10,346 I mean, trickle-down genomics. 121 00:07:10,430 --> 00:07:14,225 But no. Nothing you do makes a difference 'cause the whole game is rigged, right? 122 00:07:14,308 --> 00:07:18,521 So I'm just gonna go ahead and beat time at its own game. 123 00:07:19,105 --> 00:07:21,774 And we're finally gonna get the mother we should've had. 124 00:07:21,858 --> 00:07:22,692 Me. 125 00:07:23,192 --> 00:07:24,235 Cool. 126 00:07:24,318 --> 00:07:25,153 All right. 127 00:07:25,945 --> 00:07:27,238 Fuck that guy. Come on. 128 00:07:27,780 --> 00:07:29,991 Come on. Come on. 129 00:07:30,992 --> 00:07:33,536 Come on. This is real Thelma & Thelma, huh? 130 00:07:34,537 --> 00:07:36,372 Swear to God, this fucking re-parenting shit 131 00:07:36,456 --> 00:07:37,915 is gonna give me an aneurysm. 132 00:07:37,999 --> 00:07:40,418 That means you're gonna get a baby aneurysm. 133 00:07:40,501 --> 00:07:41,419 -This is good. 134 00:07:41,502 --> 00:07:44,422 I know what you're thinking, "another big crazy idea." 135 00:07:44,505 --> 00:07:47,008 -Oh, you think it's a bad idea? All right. 136 00:07:47,091 --> 00:07:48,426 Well, hey. 137 00:07:48,509 --> 00:07:51,471 High risk, high reward, right, little kiddo? 138 00:07:52,138 --> 00:07:53,306 My little baby. 139 00:07:54,474 --> 00:07:57,059 Yeah, you're a fucking winner, kid. 140 00:07:57,643 --> 00:07:58,561 Come on. 141 00:08:00,605 --> 00:08:02,565 This is the northbound 6 train. 142 00:08:02,648 --> 00:08:04,609 Stand clear of the closing doors. 143 00:08:23,669 --> 00:08:24,670 Papers, please? 144 00:08:29,175 --> 00:08:30,384 That's, um, 145 00:08:30,468 --> 00:08:31,719 that's all I have. 146 00:08:38,142 --> 00:08:39,685 What is your destination? 147 00:08:39,769 --> 00:08:42,939 Um, West Berlin, I think. 148 00:08:43,606 --> 00:08:44,690 Station? 149 00:08:45,274 --> 00:08:46,734 Potsdam Platz. 150 00:08:48,277 --> 00:08:49,570 You're not authorized. 151 00:08:50,780 --> 00:08:51,906 A ghost station. 152 00:08:51,989 --> 00:08:53,658 What-- what are you doing? 153 00:08:53,741 --> 00:08:54,742 You'll be contacted. 154 00:08:55,618 --> 00:08:56,869 You're a student? 155 00:08:56,953 --> 00:08:58,079 Country of origin? 156 00:08:58,162 --> 00:09:00,373 What? No, no, no, you don't need to write that down. 157 00:09:00,456 --> 00:09:03,751 I'm-- I'm just-- I'm looking for a friend. I-- 158 00:09:03,834 --> 00:09:06,087 I wanna make sure he's all right. I-- I won't stay long. 159 00:09:06,170 --> 00:09:10,841 His sister lives in, uh, Prinzenstraße. That's all I remember, but, um… 160 00:09:11,551 --> 00:09:16,180 I'm not sure I remember that correctly, I-- I think. I'm-- I'm sorry, I'm lost. 161 00:09:16,931 --> 00:09:20,268 The only train you should be taking is a train home, fräulein. 162 00:09:58,347 --> 00:10:03,019 You want a little 666 tattoo on your little baby forehead? 163 00:10:03,102 --> 00:10:04,687 Little pentagram baby? 164 00:10:04,770 --> 00:10:06,439 Talkie-talkie-talkie. 165 00:10:06,522 --> 00:10:08,399 Oh! What a cute baby. 166 00:10:08,983 --> 00:10:12,320 Happy to remain a missed connection, okay? 167 00:10:14,196 --> 00:10:17,325 -There you go. Eat those little hairs up. 168 00:10:22,955 --> 00:10:24,832 -Oh shit. 169 00:10:24,915 --> 00:10:25,875 Oh shit. 170 00:10:27,376 --> 00:10:29,378 -Hello? Nemo? -Yo, Maxine, can you hear me? 171 00:10:29,462 --> 00:10:32,340 Oh my God, it's her. Jesus, why haven't you been picking up your phone? 172 00:10:32,423 --> 00:10:35,384 What? I'm on the train. Can you-- can you hear me? 173 00:10:35,468 --> 00:10:38,596 Listen, Ruth has a pulmonary embolism. She's in the hospital, okay? 174 00:10:38,679 --> 00:10:39,555 Wait, what? 175 00:10:39,639 --> 00:10:42,141 Pulmonary embolism. Is that what it is? 176 00:10:42,224 --> 00:10:44,769 -It's a blood clot. -Yeah, a blood clot in her lung. 177 00:10:44,852 --> 00:10:47,897 Nadia, listen, listen. They don't know if she's gonna make it. 178 00:10:50,608 --> 00:10:51,734 Hello? 179 00:10:51,817 --> 00:10:53,861 Yeah, look, I'm on the 6 train, and, uh-- 180 00:10:53,944 --> 00:10:55,946 - Is that a baby? -I'm on my way there. 181 00:10:56,030 --> 00:10:57,239 -Hello-- 182 00:10:57,323 --> 00:11:01,243 This is northbound 6 train. Next stop, 77th Street, Lenox Hill. 183 00:11:26,894 --> 00:11:28,229 There she is. 184 00:11:28,312 --> 00:11:29,313 Where's Ruth? 185 00:11:29,397 --> 00:11:30,648 Nadia, it doesn't look so good. 186 00:11:30,731 --> 00:11:33,609 What's the over-under on Nadia showing up at all? 187 00:11:34,568 --> 00:11:37,780 I know, it's 2022. No one turns their phones off anymore. 188 00:11:37,863 --> 00:11:41,325 -I know. You have to charge it. -Wait, Max? Lizzy? 189 00:11:41,409 --> 00:11:42,952 Oh good. Nadia, you're here. 190 00:11:43,035 --> 00:11:44,120 You owe me a light box. 191 00:11:44,203 --> 00:11:46,038 Hey. Uh, what the hell is happening? 192 00:11:46,122 --> 00:11:47,581 Someone trusted you with a baby? 193 00:11:47,665 --> 00:11:50,584 Okay, well, Ruth's fine. She's just changing. 194 00:11:50,668 --> 00:11:52,294 -Ruth's fine? -Yeah. 195 00:11:52,378 --> 00:11:53,546 It's just a fender bender. 196 00:11:54,964 --> 00:11:56,298 That was almost two weeks ago. 197 00:11:56,382 --> 00:11:57,591 Can I hold her? 198 00:11:57,675 --> 00:11:59,885 Yeah. Yeah, smart. 199 00:11:59,969 --> 00:12:01,887 Uh, she doesn't need to see this shit. 200 00:12:01,971 --> 00:12:04,432 -Newborns are blind. -No, actually newborn puppies are blind. 201 00:12:04,515 --> 00:12:05,641 And love, love is blind. 202 00:12:05,725 --> 00:12:08,394 All right, now listen to me. These are the two safest women I know. 203 00:12:08,477 --> 00:12:10,479 And granted, that's not saying much, 204 00:12:10,563 --> 00:12:13,733 but as Rummy says, we go to war with the army we have. 205 00:12:13,816 --> 00:12:17,820 So just stay here, and I'll be back. You're okay, all right? You're safe. 206 00:12:17,903 --> 00:12:18,779 All right. 207 00:12:20,156 --> 00:12:22,533 Hey. How's it going? Me again. 208 00:12:22,616 --> 00:12:24,702 Uh, I'm looking for a patient, Ruth Brenner. 209 00:12:24,785 --> 00:12:25,745 You family? 210 00:12:25,828 --> 00:12:26,996 Yes. 211 00:12:27,079 --> 00:12:29,498 Maybe it's a drug baby. Check its diaper. 212 00:12:31,584 --> 00:12:33,794 -Exam room three. -Terrific. 213 00:12:39,633 --> 00:12:40,593 Ah. 214 00:12:40,676 --> 00:12:42,928 Oh good, you're finally here. 215 00:12:43,012 --> 00:12:43,846 Yeah. 216 00:12:43,929 --> 00:12:46,390 I couldn't reach you so I called Maxine. 217 00:12:46,474 --> 00:12:49,393 But listen, we've got to stop at the pharmacy. 218 00:12:49,477 --> 00:12:51,562 I have to pick up my Valium. 219 00:12:51,645 --> 00:12:54,106 You-- you already got your Valium, Ruthie. 220 00:12:54,190 --> 00:12:56,650 So either you're trying to become some kind of a benzo Scarface, 221 00:12:56,734 --> 00:12:58,527 or I'm missing something here. 222 00:12:59,111 --> 00:13:00,696 Maxine said you were dying. 223 00:13:00,780 --> 00:13:01,781 No. 224 00:13:01,864 --> 00:13:04,867 Maxine is such a drama queen. 225 00:13:04,950 --> 00:13:07,369 It was just a fender bender. 226 00:13:07,453 --> 00:13:08,871 What day do you think it is? 227 00:13:08,954 --> 00:13:10,206 Oh, I know. 228 00:13:10,289 --> 00:13:13,501 You're trying to remind me of your birthday. 229 00:13:13,584 --> 00:13:16,837 I have an entire week to plan your gift, 230 00:13:16,921 --> 00:13:20,049 so just don't rush an old lady. 231 00:13:20,841 --> 00:13:22,593 Okay. Okay, Ruthie. 232 00:13:25,262 --> 00:13:26,180 Ah. 233 00:13:27,681 --> 00:13:30,976 Hi, uh, I'm looking for a patient, uh, Ruth Brenner. 234 00:13:31,060 --> 00:13:33,437 She came back in, probably today, in an ambulance maybe. 235 00:13:33,521 --> 00:13:35,397 Something wrong with her lungs. 236 00:13:35,481 --> 00:13:36,774 -Brenner, you said? -Yeah. 237 00:13:37,274 --> 00:13:38,400 Exam bay seven. 238 00:13:38,484 --> 00:13:40,277 Seven? Seven. 239 00:13:41,779 --> 00:13:43,113 Fucking time bomb. 240 00:13:45,241 --> 00:13:48,244 Nadia, I thought you'd gone. Now, listen. 241 00:13:48,327 --> 00:13:51,956 They wanna keep me overnight. Yeah, they always wanna run more tests. 242 00:13:52,039 --> 00:13:54,250 Nothing too thrilling. 243 00:13:54,333 --> 00:13:57,670 But, oh, what they're billing me for that room… 244 00:13:57,753 --> 00:14:00,756 …I'm expecting five-star treatment. 245 00:14:35,457 --> 00:14:36,292 Ruthie. 246 00:14:37,918 --> 00:14:38,878 Are you okay? 247 00:14:40,004 --> 00:14:44,383 I am the hot new thing around here. 248 00:14:46,427 --> 00:14:50,472 Everybody wants to take pictures of my insides. 249 00:15:06,780 --> 00:15:08,866 Now, listen, I know. 250 00:15:08,949 --> 00:15:11,702 I know I'm a few days early, 251 00:15:11,785 --> 00:15:13,037 but… 252 00:15:13,120 --> 00:15:15,539 …happy birthday, baby. 253 00:15:15,623 --> 00:15:16,874 Mwah! 254 00:15:17,666 --> 00:15:21,378 My birthday is today, Ruthie. 255 00:15:23,464 --> 00:15:24,798 She's a good eater. 256 00:15:33,933 --> 00:15:36,685 -Hold on. I'm busy. -Look at her stretching. Aw! 257 00:15:36,769 --> 00:15:39,438 Wow, Lizzy, you're really good with babies. 258 00:15:39,521 --> 00:15:41,398 I take Louis to the park on Sundays. 259 00:15:42,066 --> 00:15:43,609 -Nemo. -Code blue! 260 00:15:43,692 --> 00:15:45,277 -Nadia! -I need two epis! 261 00:15:45,361 --> 00:15:47,404 -Ruth! Ruth! No, wait! 262 00:15:47,488 --> 00:15:49,782 Let's push. Two liters, normal saline, wide open. 263 00:15:49,865 --> 00:15:51,450 Ma'am, you can't be here. 264 00:15:51,533 --> 00:15:52,826 I can't get a pulse. 265 00:15:52,910 --> 00:15:53,911 How we doing? 266 00:15:53,994 --> 00:15:56,163 -Keep it going. -Give me the paddles now! 267 00:15:56,246 --> 00:15:58,165 -Okay. Ruth. 268 00:16:01,210 --> 00:16:02,962 Ma'am, are you okay? 269 00:16:03,045 --> 00:16:04,546 -Where is she? She was just here. -Who? 270 00:16:04,630 --> 00:16:05,798 Ruth Brenner. 271 00:16:05,881 --> 00:16:07,883 I'm sorry. I don't have a Ruth Brenner on my chart. 272 00:16:07,967 --> 00:16:09,176 I need you to calm down. 273 00:16:09,259 --> 00:16:10,844 Hey, what day is it for you? 274 00:16:10,928 --> 00:16:13,806 -March 22nd. -No, you see, it's March 30th. 275 00:16:13,889 --> 00:16:17,017 I'm telling you as a medical professional, it's March 22nd. 276 00:16:17,101 --> 00:16:21,981 Okay, listen to me, there are Ruths all over this hospital, 277 00:16:22,064 --> 00:16:24,984 and I just need to find the right Ruth. 278 00:16:25,067 --> 00:16:28,529 Okay, ma'am, have a seat. You are having a panic attack. 279 00:16:28,612 --> 00:16:30,656 Deep breaths. I'm gonna get you a doctor. 280 00:16:38,372 --> 00:16:41,458 Thirty-six and gets hit by a taxi. What a waste. 281 00:16:41,542 --> 00:16:43,961 -They're bums. -They don't look when they cross. 282 00:16:44,044 --> 00:16:45,087 Fucking addicted. 283 00:16:45,170 --> 00:16:47,798 It's the blue light. It goes right into their fucking brains. 284 00:16:47,881 --> 00:16:49,717 -Exactly. -They're looking down. 285 00:16:49,800 --> 00:16:51,760 -It's like fucking porn. -Yup. 286 00:16:51,844 --> 00:16:54,596 Dude, I haven't watched porn in like a week. It's been a week. 287 00:16:54,680 --> 00:16:57,141 -Easy. Easy! -Watch it. Watch it! 288 00:16:59,643 --> 00:17:01,562 Come on. That's not… 289 00:17:02,396 --> 00:17:03,981 You didn't text my sister. 290 00:17:04,064 --> 00:17:06,400 -Yeah, I'll text her back. Relax. -She's hot. 291 00:17:06,483 --> 00:17:10,654 -I know. I'll text her back. -She's hot, she's smart, funny… 292 00:17:13,615 --> 00:17:16,702 -She just likes you. -More than like. 293 00:17:16,785 --> 00:17:18,704 -Oh, hey. -Oh, necrophiliac. 294 00:17:18,787 --> 00:17:21,540 Heading in there and fuck some bodies. Good luck. 295 00:17:21,623 --> 00:17:22,708 Hey, the zombies. 296 00:17:22,791 --> 00:17:25,210 -Go easy on 'em. -Coroner, yeah. 297 00:17:26,545 --> 00:17:29,548 -I guess she likes 'em stiff. 298 00:17:29,631 --> 00:17:31,550 Stiff as a pig. Let's get a drink. 299 00:18:51,630 --> 00:18:53,841 Spooky action at a distance. 300 00:19:01,682 --> 00:19:04,059 -Fuck you say about my mother? -What? 301 00:19:04,143 --> 00:19:06,478 No, what the fuck did you say about my mother? 302 00:19:06,562 --> 00:19:08,939 Come down the stairs, let me hear you say it to my face. 303 00:19:09,022 --> 00:19:10,983 Nah, come here, let me hear you say what you said. 304 00:19:11,066 --> 00:19:12,776 Stand clear of the closing doors. 305 00:19:12,860 --> 00:19:14,361 You ain't so tough right now, huh? 306 00:19:14,444 --> 00:19:17,197 I saw you drop that trash back there. This ain't your house. 307 00:19:17,281 --> 00:19:18,657 You don't litter in here. 308 00:19:18,740 --> 00:19:19,658 Fucking animals. 309 00:19:19,741 --> 00:19:22,035 -No, no, no. -You know what? Hold my shit. 310 00:19:22,119 --> 00:19:24,371 -Fuck, I'm-- -Get the fuck out of his way. 311 00:19:24,454 --> 00:19:26,206 -Fuck. -Come and talk that shit again. 312 00:19:26,290 --> 00:19:27,457 Take your ass back to the zoo. 313 00:19:28,500 --> 00:19:31,420 -We're sorry. You have-- -Motherfucking fuck, come on. 314 00:19:31,503 --> 00:19:32,546 -Alan. 315 00:19:32,629 --> 00:19:34,381 -Fuck. We're sorry. 316 00:19:34,464 --> 00:19:37,843 -You have reached a number that has been-- -Dude. Fucking pick up your phone, man. 317 00:19:37,926 --> 00:19:39,303 Listen, young man. 318 00:19:39,386 --> 00:19:41,680 I'm sorry, ma'am. I'm looking for my friend Nadia. 319 00:19:41,763 --> 00:19:44,433 I've been at this address longer than you've been alive… 320 00:19:44,516 --> 00:19:47,311 Yeah. Uh, I understand you've had this number-- 321 00:19:49,688 --> 00:19:52,733 Yes, ma'am, I agree that Mayor Dinkins is ruining this city. 322 00:19:52,816 --> 00:19:55,110 - It's never been-- 323 00:19:58,197 --> 00:20:00,616 Mateo, I told you, it's supposed to be imperfect. 324 00:20:00,699 --> 00:20:01,950 I need more bubbles. 325 00:20:02,034 --> 00:20:03,619 Yes, I am listening. 326 00:20:03,702 --> 00:20:06,079 I got you some stuff. I know you're just babysitting. 327 00:20:06,163 --> 00:20:09,291 -Oh, she's been a perfect angel. 328 00:20:09,374 --> 00:20:10,918 -Okay. -Where you going? 329 00:20:11,001 --> 00:20:13,962 Nothing I say is gonna make a difference, 'cause time is collapsing. 330 00:20:14,046 --> 00:20:16,465 You're stuck in your moment. I'm stuck in mine. 331 00:20:16,548 --> 00:20:17,799 Nadia, you sound so sad. 332 00:20:17,883 --> 00:20:20,093 I just need to get to my emergency contact. 333 00:20:21,553 --> 00:20:23,180 Nadia? Uh… 334 00:20:25,432 --> 00:20:26,308 Nadia. 335 00:20:32,105 --> 00:20:32,940 Nadia? 336 00:20:33,690 --> 00:20:34,608 Oh. 337 00:20:36,151 --> 00:20:37,110 Oatmeal? 338 00:20:38,987 --> 00:20:41,406 Ooh… 339 00:20:41,490 --> 00:20:42,699 No, no, no, no, no. 340 00:20:43,492 --> 00:20:45,202 No, no, no, no, no. Why? 341 00:20:45,786 --> 00:20:47,579 What did you do, Nadia? 342 00:20:47,663 --> 00:20:49,289 Oh, something's not right. 343 00:20:50,624 --> 00:20:52,251 Something is not right, no. 344 00:20:56,171 --> 00:20:58,048 Oh, don't worry. I'm not a thief. 345 00:20:58,131 --> 00:20:59,549 -You're Alan's friend? -Yeah. 346 00:20:59,633 --> 00:21:02,219 He asked me to feed Boba Fett, but I either overfed or underfed him. 347 00:21:02,302 --> 00:21:04,846 The fish flakes are so small, but the fish is also small. 348 00:21:04,930 --> 00:21:06,306 Can you tell him I'm sorry? 349 00:21:09,893 --> 00:21:11,228 I just killed Alan's fish. 350 00:21:11,311 --> 00:21:13,981 Fucking LSD parade. Jesus. 351 00:21:15,274 --> 00:21:17,442 Hey. Hey, Ferran, have you seen Nadia? 352 00:21:17,526 --> 00:21:20,362 Hey, man. Holy shit, this is awesome. 353 00:21:20,445 --> 00:21:22,281 Dad, this is my best friend, Alan. 354 00:21:22,364 --> 00:21:24,449 What? Your dad died three years ago. 355 00:21:24,533 --> 00:21:27,077 Don't be crazy. He's standing right here. 356 00:21:27,160 --> 00:21:30,914 Hey, check it out. Guess what I found in a trash can in Seward Park. 357 00:21:30,998 --> 00:21:32,874 -Hey, Oatmeal, meet Alan. 358 00:21:33,667 --> 00:21:35,544 -Hey, Oatmeal, meet Alan. 359 00:21:36,295 --> 00:21:38,005 -Hey, Oatmeal, meet Alan. 360 00:21:40,090 --> 00:21:41,300 That's-- 361 00:21:41,383 --> 00:21:42,926 Nice to meet you, Oatmeal. 362 00:21:49,725 --> 00:21:51,560 Looks pretty alive to me. 363 00:21:52,436 --> 00:21:53,645 It's okay. Come on. 364 00:21:55,647 --> 00:21:57,441 Alan, are you here, man? 365 00:21:57,524 --> 00:21:58,734 Repeat after me… 366 00:21:58,817 --> 00:22:00,610 -Fuck. Ah! 367 00:22:00,694 --> 00:22:02,779 He has wonderful eyes. -Nein, Alexa! 368 00:22:03,947 --> 00:22:07,576 Now playing Beethoven's Piano Concerto No. 4. 369 00:22:16,543 --> 00:22:17,711 I know. I know. 370 00:22:18,503 --> 00:22:19,796 Stephen Hawking. 371 00:22:20,380 --> 00:22:21,298 Basic. 372 00:22:31,933 --> 00:22:35,771 Everything's gonna be all right. Come on. You can't keep doing this. 373 00:22:35,854 --> 00:22:38,190 Come on. We'll go to Odessa. Get you some food. 374 00:22:38,273 --> 00:22:40,150 All right? Everything's gonna be good. 375 00:22:40,233 --> 00:22:42,319 We'll get you some mozzarella sticks. You love them. 376 00:22:42,402 --> 00:22:45,489 -Is that what you want? -No. No. 377 00:22:45,572 --> 00:22:47,949 No housing, no peace, no yuppies! 378 00:22:48,033 --> 00:22:49,493 No housing, no peace, yuppie. 379 00:22:49,576 --> 00:22:52,788 -No housing, no peace, no yuppies! -Fuck. 380 00:23:54,683 --> 00:23:55,517 Hi. 381 00:23:55,600 --> 00:23:56,935 Hi. 382 00:23:58,270 --> 00:23:59,104 Hi.