1 00:00:06,006 --> 00:00:08,466 ‎NETFLIXシリーズ 2 00:00:10,427 --> 00:00:12,929 ‎陣痛は2分間隔よ 3 00:00:13,013 --> 00:00:14,014 ‎生まれる 4 00:00:14,097 --> 00:00:15,432 ‎どうにかして 5 00:00:15,515 --> 00:00:18,977 ‎北行きです ‎ドアが閉まります 6 00:00:20,603 --> 00:00:21,771 ‎陣痛は? 7 00:00:21,855 --> 00:00:22,939 ‎分かんない 8 00:00:23,023 --> 00:00:25,358 ‎私にも分からないわ 9 00:00:25,442 --> 00:00:28,862 ‎私には無理だ 助けてよ 10 00:00:28,945 --> 00:00:30,822 ‎すぐ病院なのに 11 00:00:30,905 --> 00:00:33,950 ‎ルース あの電車に乗せて 12 00:00:34,034 --> 00:00:36,202 ‎心配ない イキんで 13 00:00:36,286 --> 00:00:37,829 ‎できるはずよ 14 00:00:37,912 --> 00:00:39,164 ‎医者はいる? 15 00:00:39,247 --> 00:00:40,373 ‎あんたは? 16 00:00:40,457 --> 00:00:43,084 ‎私は臨床心理学の博士課程よ 17 00:00:43,168 --> 00:00:44,753 ‎お産はできない 18 00:00:44,836 --> 00:00:46,713 ‎医者じゃないなんて 19 00:00:46,796 --> 00:00:47,922 ‎役立たず! 20 00:00:50,216 --> 00:00:52,802 ‎もう生まれるならやる 21 00:00:52,886 --> 00:00:53,595 ‎私が 22 00:00:53,678 --> 00:00:55,388 ‎一緒にいるわ 23 00:00:55,472 --> 00:00:57,348 ‎誰か困ってる? 24 00:00:57,849 --> 00:00:58,975 ‎君か 25 00:00:59,059 --> 00:01:00,727 ‎あんたね 26 00:01:00,810 --> 00:01:01,603 ‎助け? 27 00:01:01,686 --> 00:01:03,438 ‎僕も手伝う 28 00:01:03,521 --> 00:01:05,356 ‎もう生まれるよ 29 00:01:05,440 --> 00:01:06,274 ‎ええ 30 00:01:06,357 --> 00:01:07,942 ‎男は探せた? 31 00:01:08,026 --> 00:01:10,820 ‎私には無理よ 準備してない 32 00:01:10,904 --> 00:01:13,656 ‎生まれたら楽になる 33 00:01:13,740 --> 00:01:16,034 ‎私がその赤ちゃんよ 34 00:01:16,117 --> 00:01:17,827 ‎押し出して 35 00:01:17,911 --> 00:01:19,996 ‎今よ! イキんで 36 00:01:20,080 --> 00:01:21,581 ‎腹筋を使え 37 00:01:21,664 --> 00:01:22,832 ‎腹筋? 38 00:01:23,583 --> 00:01:25,627 ‎腹直筋と腹横筋 39 00:01:25,710 --> 00:01:27,003 ‎ノラ! イキんで 40 00:01:27,629 --> 00:01:28,338 ‎そうよ 41 00:01:28,421 --> 00:01:29,380 ‎ノラ 42 00:01:29,464 --> 00:01:30,298 ‎イキんで 43 00:01:30,381 --> 00:01:31,424 ‎頑張れ 44 00:01:32,675 --> 00:01:33,968 ‎ナイフを! 45 00:01:34,052 --> 00:01:36,012 ‎タオルはある? 46 00:01:36,096 --> 00:01:37,347 ‎誰か貸して 47 00:01:37,430 --> 00:01:38,723 ‎タオルを 48 00:01:40,016 --> 00:01:40,850 ‎まあ 49 00:01:55,281 --> 00:01:56,407 ‎女の子よ 50 00:01:56,491 --> 00:01:58,118 ‎頭を持って 51 00:01:58,701 --> 00:02:00,453 ‎分かった 52 00:02:00,537 --> 00:02:02,413 ‎地下鉄ベビーだ 53 00:02:02,497 --> 00:02:05,291 ‎6トレインの ‎ホームで生まれた 54 00:02:07,710 --> 00:02:09,045 ‎ナディアよ 55 00:02:09,629 --> 00:02:11,131 ‎かわいいわ 56 00:02:11,631 --> 00:02:12,715 ‎初めまして 57 00:02:12,799 --> 00:02:14,134 ‎ようこそ 58 00:02:15,218 --> 00:02:18,429 ‎誕生おめでとう! 59 00:02:44,038 --> 00:02:45,373 起きたか? 60 00:02:45,456 --> 00:02:47,417 出産おめでとう 61 00:02:49,711 --> 00:02:51,754 赤ちゃんは女の子だ 62 00:02:57,802 --> 00:02:59,596 望みどおりだな 63 00:03:00,305 --> 00:03:01,347 どうした? 64 00:03:05,768 --> 00:03:06,978 何してるの? 65 00:03:07,937 --> 00:03:10,023 祝いに来たんだ 66 00:03:10,732 --> 00:03:11,900 ラジオで聞いた 67 00:03:11,983 --> 00:03:13,484 有名人だぞ 68 00:03:13,568 --> 00:03:16,696 鉄道会社を訴えるべきだ 69 00:03:16,779 --> 00:03:18,031 カネが取れる 70 00:03:18,114 --> 00:03:20,074 どうかしらね 71 00:03:20,158 --> 00:03:21,367 冗談だろ? 72 00:03:21,868 --> 00:03:25,205 市からカネを 巻き上げるんだ 73 00:03:25,288 --> 00:03:26,414 借りがある 74 00:03:26,998 --> 00:03:28,833 微妙なとこだね 75 00:03:28,917 --> 00:03:30,501 そんなことない 76 00:03:30,585 --> 00:03:32,629 ‎恥知らずな男ね 77 00:03:33,171 --> 00:03:36,090 ‎よし あとで連絡するよ 78 00:03:37,217 --> 00:03:42,347 ‎アソコを縫ってもらったか? ‎きつく締まるように 79 00:03:42,430 --> 00:03:45,642 ‎そうしてもらわないとね 80 00:03:45,725 --> 00:03:46,976 ‎出てって 81 00:03:47,060 --> 00:03:48,394 ‎クソ野郎 82 00:03:48,478 --> 00:03:49,729 ‎勘違いするな 83 00:03:49,812 --> 00:03:52,106 ‎俺の子じゃないだろ 84 00:03:52,190 --> 00:03:53,858 ‎彼女は有名人で 85 00:03:54,442 --> 00:03:56,945 ‎祝福に来ただけさ 86 00:03:57,028 --> 00:04:00,365 ‎見舞いに来て悪いか? 87 00:04:00,448 --> 00:04:02,283 ‎どの面下げて 88 00:04:02,367 --> 00:04:04,619 ‎こんな男を選んで 89 00:04:04,702 --> 00:04:07,205 ‎子育てできるとでも? 90 00:04:07,288 --> 00:04:08,498 ‎サイテー野郎 91 00:04:08,581 --> 00:04:10,291 ‎この泥棒め 92 00:04:10,375 --> 00:04:12,835 ‎虫けら! コソ泥! 93 00:04:12,919 --> 00:04:13,670 ‎何だよ 94 00:04:15,922 --> 00:04:17,548 ‎出ていけ! 95 00:04:17,632 --> 00:04:19,092 ‎締めてもらえ 96 00:04:20,551 --> 00:04:21,761 ‎きつくな 97 00:04:28,893 --> 00:04:31,854 ‎赤ちゃんは連れて帰る 98 00:04:31,938 --> 00:04:34,190 ‎ずっと準備してきた 99 00:04:34,274 --> 00:04:36,609 ‎どういう意味なの? 100 00:04:37,110 --> 00:04:38,820 ‎ノラには無理 101 00:04:38,903 --> 00:04:41,114 ‎子育てはできない 102 00:04:41,656 --> 00:04:43,324 ‎施設に戻す 103 00:04:43,408 --> 00:04:46,327 ‎あそこは病院とは言えない 104 00:04:46,411 --> 00:04:49,330 ‎どう言おうと目的は同じ 105 00:05:07,724 --> 00:05:10,810 ‎ノラにチャンスをあげて 106 00:05:10,893 --> 00:05:11,936 ‎家族は私よ 107 00:05:12,020 --> 00:05:14,105 ‎彼女を信じてあげて 108 00:05:14,188 --> 00:05:16,357 ‎この女は家族じゃない 109 00:05:18,735 --> 00:05:19,861 ‎難しいわ 110 00:05:20,987 --> 00:05:21,863 ‎すぐ戻る 111 00:05:22,488 --> 00:05:24,490 ‎また会おう ルース 112 00:05:42,759 --> 00:05:45,595 ‎1枚だけ手元に残った 113 00:05:46,512 --> 00:05:51,225 ‎問題ばっかりだけど ‎今は幸せを手に入れた 114 00:05:51,768 --> 00:05:52,852 ‎自分の子よ 115 00:05:53,436 --> 00:05:58,107 ‎ナディアが大きくなったら ‎渡してあげて 116 00:06:00,943 --> 00:06:02,153 ‎気分はどう? 117 00:06:05,948 --> 00:06:06,783 ‎ソーダを 118 00:06:07,867 --> 00:06:09,202 ‎持ってくる 119 00:06:31,599 --> 00:06:32,433 ‎まったく 120 00:06:43,694 --> 00:06:44,695 ‎出発よ 121 00:06:46,197 --> 00:06:48,032 〝ベス・イスラエル病院〞 122 00:07:01,129 --> 00:07:03,339 ‎家族を助けるわよ 123 00:07:03,423 --> 00:07:06,384 ‎ベラとノラを変えれば 124 00:07:06,467 --> 00:07:08,344 ‎私たちのためになる 125 00:07:08,428 --> 00:07:10,346 ‎つながってるから 126 00:07:10,430 --> 00:07:14,225 ‎過去を ‎変えることがきないなら 127 00:07:14,308 --> 00:07:18,438 ‎あんたと未来に行って ‎どうにかしよう 128 00:07:19,105 --> 00:07:21,774 ‎理想の母親になるのは 129 00:07:21,858 --> 00:07:22,692 ‎私よ 130 00:07:23,192 --> 00:07:24,235 ‎いいね 131 00:07:24,318 --> 00:07:25,153 ‎よし 132 00:07:25,945 --> 00:07:27,238 ‎問題ない 133 00:07:27,780 --> 00:07:29,073 ‎行こう 134 00:07:29,157 --> 00:07:29,991 ‎早く 135 00:07:30,992 --> 00:07:33,369 ‎自分2人で逃避行だ 136 00:07:34,537 --> 00:07:37,874 ‎子育てとか血管が破裂しそう 137 00:07:37,957 --> 00:07:40,501 ‎あんたの血管もだよ 138 00:07:40,585 --> 00:07:41,419 ‎いいね 139 00:07:41,502 --> 00:07:44,422 ‎そうね いい考えでしょ? 140 00:07:44,505 --> 00:07:46,924 ‎それとも悪い考え? 141 00:07:47,008 --> 00:07:51,345 ‎成功のためには ‎リスクを取らなきゃ 142 00:07:52,138 --> 00:07:53,264 ‎いい子ね 143 00:07:54,474 --> 00:07:57,059 ‎あなたの勝ち組よ 144 00:07:57,643 --> 00:07:58,561 ‎行こう 145 00:08:00,605 --> 00:08:02,565 ‎電車は北行きです 146 00:08:02,648 --> 00:08:04,609 ‎ドアが閉まります 147 00:08:14,785 --> 00:08:18,289 1962年 東ベルリン 148 00:08:23,669 --> 00:08:24,670 ‎身分証は? 149 00:08:29,175 --> 00:08:31,594 ‎これしかありません 150 00:08:38,142 --> 00:08:40,186 ‎どこに行くんだ? 151 00:08:40,269 --> 00:08:42,522 ‎西ベルリンかな 152 00:08:43,606 --> 00:08:44,690 ‎駅へ? 153 00:08:45,274 --> 00:08:46,734 ‎ポツダム広場 154 00:08:48,277 --> 00:08:49,570 ‎許可できない 155 00:08:50,780 --> 00:08:51,906 ‎駅はない 156 00:08:51,989 --> 00:08:53,199 ‎何を? 157 00:08:53,866 --> 00:08:54,742 ‎報告する 158 00:08:55,618 --> 00:08:58,079 ‎学生か? 出身国は? 159 00:08:58,162 --> 00:09:00,373 ‎それは書かないで 160 00:09:00,456 --> 00:09:03,751 ‎友人を探してるだけなの 161 00:09:03,834 --> 00:09:06,087 ‎確認したいだけだ 162 00:09:06,170 --> 00:09:09,924 ‎彼の妹が ‎プリンツェン通りにいて 163 00:09:11,551 --> 00:09:15,763 ‎名前を覚えてなくて ‎間違えただけだ 164 00:09:16,931 --> 00:09:20,268 ‎君が乗れるのは ‎帰りの電車だけだ 165 00:09:51,507 --> 00:09:54,760 ‎“ニューヨーク市地下鉄” 166 00:09:55,344 --> 00:09:56,387 ‎カッコー 167 00:09:58,347 --> 00:10:01,183 ‎666のタトゥーでも入れる? 168 00:10:01,267 --> 00:10:03,019 ‎額にどう? 169 00:10:03,102 --> 00:10:04,687 ‎守り神でしょ? 170 00:10:04,770 --> 00:10:06,439 ‎バブバブバブ 171 00:10:07,023 --> 00:10:08,399 ‎かわいい子 172 00:10:08,983 --> 00:10:11,360 ‎私たちに関わらないで 173 00:10:11,444 --> 00:10:12,320 ‎行って 174 00:10:14,196 --> 00:10:15,031 ‎髪の毛でも食べてなさい 175 00:10:15,031 --> 00:10:16,324 ‎髪の毛でも食べてなさい 〝マキシン 連絡して〞 176 00:10:16,324 --> 00:10:16,407 ‎髪の毛でも食べてなさい 177 00:10:16,407 --> 00:10:17,241 ‎髪の毛でも食べてなさい 〝マキシン こっち来て〞 178 00:10:17,241 --> 00:10:17,617 〝マキシン こっち来て〞 179 00:10:17,700 --> 00:10:19,035 〝ルース 電話して〞 180 00:10:19,118 --> 00:10:20,328 〝ルース 来るの?〞 181 00:10:20,411 --> 00:10:21,704 〝リジー おめでとう〞 182 00:10:21,787 --> 00:10:22,872 〝ジョン おめでとう〞 183 00:10:22,955 --> 00:10:23,914 ‎クソッ 184 00:10:24,915 --> 00:10:25,875 ‎マズい 185 00:10:27,418 --> 00:10:28,294 ‎ナディア 186 00:10:28,377 --> 00:10:29,378 ‎聞こえる? 187 00:10:29,462 --> 00:10:32,340 ‎何で電話に出ないの? 〝レノックスヒル病院〞 188 00:10:32,423 --> 00:10:35,384 ‎今 電車に乗ってる 189 00:10:35,468 --> 00:10:38,596 ‎ルースが‎肺塞栓(はいそくせん)‎症で病院に 190 00:10:38,679 --> 00:10:39,555 ‎何? 191 00:10:39,639 --> 00:10:41,515 ‎肺塞栓症 192 00:10:41,599 --> 00:10:42,183 ‎えっと 193 00:10:42,266 --> 00:10:42,975 ‎血栓 194 00:10:43,059 --> 00:10:44,769 ‎肺に血栓が 195 00:10:44,852 --> 00:10:47,897 ‎助かるか分からないって 196 00:10:50,608 --> 00:10:51,734 ‎もしもし 197 00:10:51,817 --> 00:10:53,861 ‎6トレインに乗ってる 198 00:10:53,944 --> 00:10:54,737 ‎泣き声? 199 00:10:54,820 --> 00:10:55,946 ‎すぐ行く 200 00:10:56,030 --> 00:10:57,031 ‎もしもし… 201 00:10:57,114 --> 00:11:01,243 ‎この電車は北行きです ‎77丁目駅に停車します 202 00:11:09,585 --> 00:11:10,503 ‎“77丁目” 203 00:11:13,422 --> 00:11:14,799 ‎“レノックスヒル病院” 204 00:11:26,894 --> 00:11:27,812 ‎来たわ 205 00:11:28,312 --> 00:11:29,230 ‎ルースは? 206 00:11:29,313 --> 00:11:30,648 ‎容態は深刻 207 00:11:30,731 --> 00:11:33,109 ‎ナディア遅いわね 208 00:11:34,568 --> 00:11:37,780 ‎誰も電話を ‎切らない時代なのに 209 00:11:37,863 --> 00:11:39,448 ‎充電しなきゃ 210 00:11:39,532 --> 00:11:41,325 ‎マキシン? リジー? 211 00:11:41,409 --> 00:11:42,743 ‎来たのね 212 00:11:42,827 --> 00:11:44,120 ‎貸し1つよ 213 00:11:44,203 --> 00:11:46,038 ‎何が起きたの? 214 00:11:46,122 --> 00:11:47,581 ‎誰の赤ちゃん? 215 00:11:47,665 --> 00:11:50,584 ‎ルースは大丈夫 着替え中 216 00:11:50,668 --> 00:11:51,585 ‎本当に? 217 00:11:51,669 --> 00:11:52,294 ‎ええ 218 00:11:52,378 --> 00:11:53,546 ‎ただの接触事故 219 00:11:55,047 --> 00:11:56,298 ‎2週間前よ 220 00:11:56,382 --> 00:11:57,591 ‎抱いても? 221 00:11:57,675 --> 00:12:01,887 ‎ええ お願い ‎この状況を見せたくない 222 00:12:01,971 --> 00:12:02,888 ‎まだ見えない 223 00:12:02,972 --> 00:12:04,432 ‎それは犬の子 224 00:12:04,515 --> 00:12:05,641 ‎愛は盲目 225 00:12:05,725 --> 00:12:08,394 ‎この2人は信用していい 226 00:12:08,477 --> 00:12:10,479 ‎分かってるでしょ 227 00:12:10,563 --> 00:12:13,733 ‎今ある戦力で戦わないとね 228 00:12:13,816 --> 00:12:17,820 ‎ここは安全よ ‎安心して すぐ戻る 229 00:12:17,903 --> 00:12:18,779 ‎お願い 230 00:12:20,156 --> 00:12:22,575 ‎調子はどう? 私よ 231 00:12:23,284 --> 00:12:24,702 ‎ルースは? 232 00:12:24,785 --> 00:12:25,745 ‎家族? 233 00:12:25,828 --> 00:12:26,996 ‎はい 234 00:12:27,079 --> 00:12:29,373 ‎おむつを確認して 235 00:12:31,584 --> 00:12:33,002 ‎診察室3 236 00:12:33,085 --> 00:12:33,794 ‎どうも 237 00:12:40,676 --> 00:12:42,928 ‎やっと来たわね 238 00:12:43,012 --> 00:12:43,846 ‎ええ 239 00:12:43,929 --> 00:12:46,390 ‎マキシンが来てくれた 240 00:12:46,474 --> 00:12:49,393 ‎これから薬局に行って 241 00:12:49,477 --> 00:12:51,562 ‎バリウムをもらう 242 00:12:51,645 --> 00:12:54,106 ‎もうもらったでしょ 243 00:12:54,190 --> 00:12:58,444 ‎私を茶化してるの? ‎何か隠してる? 244 00:12:59,111 --> 00:13:00,696 ‎瀕死だって 245 00:13:01,822 --> 00:13:04,867 ‎マキシンはドラマの女王ね 246 00:13:04,950 --> 00:13:07,369 ‎ただの接触事故よ 247 00:13:07,453 --> 00:13:08,871 ‎今日は何の日? 248 00:13:08,954 --> 00:13:13,501 ‎誕生日プレゼントは ‎これから用意する 249 00:13:13,584 --> 00:13:16,837 ‎まだ1週間あるじゃない 250 00:13:16,921 --> 00:13:20,049 ‎だから年寄りを急かさないで 251 00:13:20,841 --> 00:13:22,593 ‎分かったよ ルース 252 00:13:27,681 --> 00:13:30,976 ‎ルース・ブレナーって ‎患者いる? 253 00:13:31,060 --> 00:13:33,437 ‎救急車で運ばれた 254 00:13:33,521 --> 00:13:35,397 ‎肺の病気で 255 00:13:35,481 --> 00:13:36,148 ‎ブレンナー? 256 00:13:37,274 --> 00:13:38,400 ‎試験室7 257 00:13:38,484 --> 00:13:39,026 ‎7? 258 00:13:39,735 --> 00:13:40,277 ‎7 259 00:13:41,779 --> 00:13:43,113 ‎イカれてる 260 00:13:45,783 --> 00:13:48,244 ‎聞いてちょうだい 261 00:13:48,327 --> 00:13:51,956 ‎入院して検査を受けないと 262 00:13:52,039 --> 00:13:54,250 ‎心配しないで 263 00:13:54,333 --> 00:13:57,670 ‎病室に大金を払ってるから 264 00:13:58,337 --> 00:14:00,756 ‎高級ホテル並みの待遇よ 265 00:14:35,457 --> 00:14:36,292 ‎ルース 266 00:14:37,918 --> 00:14:38,878 ‎大丈夫? 267 00:14:40,004 --> 00:14:44,425 ‎私はこの病院で ‎1番の人気者なのよ 268 00:14:46,427 --> 00:14:50,472 ‎皆が私の体の中の ‎写真を撮りたがる 269 00:15:06,780 --> 00:15:11,702 ‎聞いて 数日早いことは ‎分かってるけど 270 00:15:11,785 --> 00:15:15,539 ‎誕生日おめでとう ‎ナディア 271 00:15:17,666 --> 00:15:21,378 ‎私の誕生日は今日よ ルース 272 00:15:23,464 --> 00:15:24,798 ‎よく飲んでる 273 00:15:27,718 --> 00:15:29,219 ‎“HIV予防薬” 274 00:15:33,933 --> 00:15:34,892 ‎待って 275 00:15:34,975 --> 00:15:35,893 ‎見て 276 00:15:36,769 --> 00:15:39,438 ‎子守りがうまいわね 277 00:15:39,521 --> 00:15:41,398 ‎ルイスと公園に行く 278 00:15:42,066 --> 00:15:43,025 ‎心停止! 279 00:15:43,108 --> 00:15:43,984 ‎ナディア 280 00:15:44,068 --> 00:15:45,194 ‎エピを2本 281 00:15:45,277 --> 00:15:47,404 ‎ルース! イヤよ 282 00:15:47,488 --> 00:15:49,782 ‎生理食塩水を2リットル 283 00:15:49,865 --> 00:15:51,450 ‎立ち入り禁止よ 284 00:15:51,533 --> 00:15:52,826 ‎脈が戻らない 285 00:15:52,910 --> 00:15:53,911 ‎容体は? 286 00:15:53,994 --> 00:15:54,912 ‎続けて 287 00:15:54,995 --> 00:15:56,121 ‎パドルを 288 00:15:56,205 --> 00:15:57,498 ‎ルース! 289 00:16:01,210 --> 00:16:03,003 ‎あなた大丈夫? 290 00:16:03,087 --> 00:16:04,546 ‎彼女はどこ? 291 00:16:04,630 --> 00:16:05,881 ‎ルースよ 292 00:16:05,965 --> 00:16:07,758 ‎ここにはいない 293 00:16:07,841 --> 00:16:09,218 ‎落ち着いて 294 00:16:09,301 --> 00:16:10,844 ‎今日は何日? 295 00:16:10,928 --> 00:16:12,262 ‎3月22日 296 00:16:12,346 --> 00:16:13,806 ‎30日でしょ 297 00:16:13,889 --> 00:16:17,017 ‎医療従事者として断言できる 298 00:16:17,101 --> 00:16:21,563 ‎病院のあちこちに ‎ルースがいるの 299 00:16:22,064 --> 00:16:24,984 ‎本物のルースを探して 300 00:16:25,067 --> 00:16:28,529 ‎そこに座って ‎パニック発作よ 301 00:16:28,612 --> 00:16:30,656 ‎ドクターを呼ぶわ 302 00:16:38,372 --> 00:16:41,458 ‎36歳でタクシーと衝突死 303 00:16:41,542 --> 00:16:43,961 ‎前を見て渡らないと 304 00:16:44,044 --> 00:16:45,045 ‎事故に遭う 305 00:16:45,129 --> 00:16:48,090 ‎スマホ依存症なんだよ 306 00:16:48,173 --> 00:16:49,591 ‎ずっと見てる 307 00:16:49,675 --> 00:16:50,676 ‎エロ動画さ 308 00:16:50,759 --> 00:16:53,178 ‎俺は最近観てないぞ 309 00:16:53,262 --> 00:16:54,596 ‎1週間も 310 00:16:54,680 --> 00:16:55,556 ‎ゆっくり 311 00:16:55,639 --> 00:16:56,765 ‎気をつけろ 312 00:16:59,643 --> 00:17:00,644 ‎何だよ 313 00:17:02,396 --> 00:17:03,981 ‎妹にメールは? 314 00:17:04,064 --> 00:17:04,940 ‎するよ 315 00:17:05,024 --> 00:17:06,358 ‎イイ女だろ 316 00:17:06,442 --> 00:17:08,402 ‎分かってるって 317 00:17:08,485 --> 00:17:10,446 ‎面白いし… 318 00:17:13,615 --> 00:17:15,325 ‎お前に気がある 319 00:17:15,409 --> 00:17:16,702 ‎かなりね 320 00:17:17,202 --> 00:17:18,704 ‎死体が好きなの? 321 00:17:18,787 --> 00:17:20,664 ‎死体とヤるか? 322 00:17:20,748 --> 00:17:22,666 ‎頑張れよ 323 00:17:22,750 --> 00:17:24,043 ‎大事に扱え 324 00:17:24,126 --> 00:17:25,210 ‎分かった 325 00:17:26,545 --> 00:17:28,088 ‎死体好きの女だ 326 00:18:51,630 --> 00:18:53,841 ‎“不気味な遠隔作用” 327 00:19:01,682 --> 00:19:03,392 ‎何て言った? 328 00:19:03,475 --> 00:19:04,059 ‎何? 329 00:19:04,143 --> 00:19:06,478 ‎僕の母を侮辱したな? 330 00:19:06,562 --> 00:19:09,064 ‎面と向かって言えよ 331 00:19:09,148 --> 00:19:11,191 ‎ここに降りて来いよ 332 00:19:11,275 --> 00:19:12,776 ‎ドアが閉まります 333 00:19:12,860 --> 00:19:14,361 ‎弱虫野郎が 334 00:19:14,444 --> 00:19:17,197 ‎ゴミも捨てただろう 335 00:19:17,281 --> 00:19:19,658 ‎お前はただの動物だ 336 00:19:19,741 --> 00:19:20,701 ‎ダメだ 337 00:19:20,784 --> 00:19:22,035 ‎聞いてるのか? 338 00:19:22,119 --> 00:19:24,413 ‎邪魔だ そこをどけよ 339 00:19:24,496 --> 00:19:26,248 ‎クソ 何なんだ 340 00:19:26,331 --> 00:19:27,457 ‎この動物め 341 00:19:28,542 --> 00:19:29,877 ‎申し訳… 342 00:19:29,960 --> 00:19:31,420 ‎お願いよ 343 00:19:31,503 --> 00:19:32,629 ‎アラン 344 00:19:32,713 --> 00:19:36,008 ‎申し訳ありません ‎おかけになった… 345 00:19:36,091 --> 00:19:37,843 ‎電話に出なさい 346 00:19:37,926 --> 00:19:38,927 ‎もしもし? 347 00:19:39,011 --> 00:19:41,680 ‎ナディアはいますか? 348 00:19:41,763 --> 00:19:44,433 ‎私は長年ここに住んでる… 349 00:19:44,516 --> 00:19:47,311 ‎あなたの番号なのは承知です 350 00:19:49,688 --> 00:19:52,733 ‎僕も今の市長は嫌いです 351 00:19:52,816 --> 00:19:53,817 ‎そうよ… 352 00:19:58,197 --> 00:20:00,616 ‎未完成でいいのよ 353 00:20:00,699 --> 00:20:01,950 ‎泡を増やして 354 00:20:02,034 --> 00:20:03,619 ‎聞いてるわ 355 00:20:03,702 --> 00:20:06,079 ‎赤ちゃんのものよ 356 00:20:06,163 --> 00:20:08,832 ‎この子は最高の天使ね 357 00:20:09,374 --> 00:20:10,083 ‎よし 358 00:20:10,167 --> 00:20:10,918 ‎どこへ? 359 00:20:11,001 --> 00:20:13,962 ‎時間が壊れ始めてる 360 00:20:14,046 --> 00:20:16,465 ‎ここから抜け出せない 361 00:20:16,548 --> 00:20:17,799 ‎悲観的ね 362 00:20:17,883 --> 00:20:20,093 ‎アランの所に行こう 363 00:20:21,553 --> 00:20:22,471 ‎ナディア? 364 00:20:25,432 --> 00:20:26,266 ‎ナディア 365 00:20:32,105 --> 00:20:32,940 ‎ナディア 366 00:20:36,151 --> 00:20:36,985 ‎ネコちゃん? 367 00:20:41,490 --> 00:20:42,699 ‎ダメだ 368 00:20:43,492 --> 00:20:45,202 ‎どうしてだ? 369 00:20:45,786 --> 00:20:47,579 ‎なぜだ ナディア? 370 00:20:47,663 --> 00:20:49,164 ‎何かが変だ 371 00:20:50,624 --> 00:20:52,251 ‎嫌な予感がする 372 00:20:56,171 --> 00:20:58,048 ‎泥棒じゃないわよ 373 00:20:58,131 --> 00:20:59,508 ‎アランの友達? 374 00:20:59,591 --> 00:21:02,135 ‎魚の世話を頼まれたけど 375 00:21:02,219 --> 00:21:04,846 ‎エサの量を間違えたみたい 376 00:21:04,930 --> 00:21:06,306 ‎謝っといて 377 00:21:09,893 --> 00:21:11,228 ‎魚を殺した 378 00:21:11,311 --> 00:21:13,981 ‎ラリッてるみたいだ 379 00:21:15,274 --> 00:21:17,442 ‎ナディア知らない? 380 00:21:17,526 --> 00:21:20,362 ‎やあ よく来てくれたな 381 00:21:20,445 --> 00:21:22,239 ‎父さん アランだよ 382 00:21:22,864 --> 00:21:24,449 ‎3年前に死んだ? 383 00:21:24,533 --> 00:21:27,077 ‎冗談だろ ここにいる 384 00:21:27,160 --> 00:21:30,455 ‎公園で何を見つけたと思う? 385 00:21:30,998 --> 00:21:32,582 ‎オートミールだ 386 00:21:33,667 --> 00:21:35,377 ‎オートミールだ 387 00:21:36,378 --> 00:21:38,005 ‎オートミールだ 388 00:21:40,090 --> 00:21:41,300 ‎やあ 389 00:21:41,383 --> 00:21:42,926 ‎初めまして 390 00:21:49,725 --> 00:21:51,560 ‎生きてるわね 391 00:21:52,436 --> 00:21:53,645 ‎大丈夫よ 392 00:21:55,647 --> 00:21:57,441 ‎アラン いるの? 393 00:21:57,524 --> 00:21:58,650 ‎繰り返して 394 00:21:58,734 --> 00:22:01,778 ‎<君の目は美しい> 395 00:22:03,905 --> 00:22:07,743 ‎ベートーヴェン ‎ピアノ協奏曲第4番 396 00:22:09,411 --> 00:22:10,787 ‎“ベルリン” 397 00:22:15,625 --> 00:22:16,460 ‎“黒と白” 398 00:22:16,543 --> 00:22:17,711 ‎はいはい 399 00:22:18,503 --> 00:22:19,796 ‎ホーキング博士 400 00:22:20,380 --> 00:22:21,298 ‎典型的 401 00:22:31,933 --> 00:22:35,771 ‎立ち直れ ‎もうこんなことやめろ 402 00:22:35,854 --> 00:22:38,190 ‎何か食べに行こう 403 00:22:38,273 --> 00:22:40,150 ‎元気になる 404 00:22:40,233 --> 00:22:42,319 ‎チーズスティックは? 405 00:22:42,402 --> 00:22:43,487 ‎どうだ? 406 00:22:43,570 --> 00:22:44,279 ‎いや 407 00:22:44,363 --> 00:22:45,489 ‎何だこれ 408 00:22:45,572 --> 00:22:47,949 ‎家もない 平和もない 409 00:22:48,033 --> 00:22:49,409 ‎ヤッピーは消えろ 410 00:22:49,493 --> 00:22:52,788 ‎家も平和もない ‎ヤッピーは消えろ 411 00:23:54,683 --> 00:23:55,517 ‎どうも 412 00:23:55,600 --> 00:23:56,935 ‎やあ 413 00:23:58,270 --> 00:23:59,104 ‎どうも 414 00:24:40,353 --> 00:24:43,273 ‎字幕 岩瀬 亜沙子