1 00:00:06,006 --> 00:00:08,466 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:10,385 --> 00:00:12,929 ‎Două minute. ‎Zi când simți altă contracție! 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,432 ‎- O să nască! ‎- Scoateți-mă de aici! 4 00:00:15,515 --> 00:00:18,977 ‎Acesta e trenul 6 spre nord. ‎Atenție, se închid ușile! 5 00:00:20,603 --> 00:00:22,939 ‎- A fost o altă contracție? ‎- Nu știu. 6 00:00:23,023 --> 00:00:25,358 ‎Nici eu nu știu. Doar mă uit la ceas. 7 00:00:25,442 --> 00:00:28,862 ‎Nu pot să fac asta. ‎Trebuie să mă scoateți de aici. 8 00:00:28,945 --> 00:00:30,822 ‎Eram foarte aproape de spital. 9 00:00:30,905 --> 00:00:33,950 ‎Ruthie, trebuie să mă urci înapoi ‎în acel tren. 10 00:00:34,034 --> 00:00:36,202 ‎Îți e doar frică. Împinge! 11 00:00:36,286 --> 00:00:37,829 ‎Ești o supraviețuitoare. 12 00:00:37,912 --> 00:00:39,164 ‎E vreun doctor aici? 13 00:00:39,247 --> 00:00:40,373 ‎Tu ești doctor, nu? 14 00:00:40,457 --> 00:00:43,084 ‎Nu, îmi fac doctoratul ‎în psihologie clinică. 15 00:00:43,168 --> 00:00:44,753 ‎Nu pot moși un copil. 16 00:00:44,836 --> 00:00:46,713 ‎Nu ești un doctor adevărat. 17 00:00:46,796 --> 00:00:47,922 ‎Ești inutilă! 18 00:00:50,216 --> 00:00:52,802 ‎Poate voi moși copilul, ‎căci vine chiar acum. 19 00:00:52,886 --> 00:00:55,388 ‎- Mă descurc. ‎- Uită-te la mine! Sunt aici. 20 00:00:55,472 --> 00:00:57,348 ‎Ce e? Are cineva probleme? 21 00:00:57,849 --> 00:00:58,975 ‎O cunosc pe doamna. 22 00:00:59,059 --> 00:01:01,603 ‎- Iar tipul ăsta! ‎- Ne poți ajuta sau nu? 23 00:01:01,686 --> 00:01:05,356 ‎- Sunt gata să mă implic. Ia asta! ‎- Copilul vine chiar acum. 24 00:01:05,440 --> 00:01:06,274 ‎Nu mai spune! 25 00:01:06,357 --> 00:01:07,942 ‎L-ai găsit pe tipul ăla? 26 00:01:08,026 --> 00:01:10,820 ‎Nu vreau. Nu sunt pregătită pentru asta. 27 00:01:10,904 --> 00:01:13,656 ‎Totul va fi bine când va veni copilul. 28 00:01:13,740 --> 00:01:16,034 ‎Dar eu sunt copilul! 29 00:01:16,117 --> 00:01:17,827 ‎Trebuie să împingi. 30 00:01:17,911 --> 00:01:19,996 ‎Încordează-te acum! 31 00:01:20,080 --> 00:01:22,832 ‎- Împinge din mușchii pentru abdomene! ‎- Serios? 32 00:01:23,583 --> 00:01:25,627 ‎Rectus ‎și ‎transversus abdominis. 33 00:01:25,710 --> 00:01:27,003 ‎Împinge, Nora! 34 00:01:27,087 --> 00:01:28,338 ‎- Împinge! ‎- Împinge! 35 00:01:28,421 --> 00:01:29,798 ‎- Nora! ‎- Împinge! 36 00:01:29,881 --> 00:01:31,424 ‎- Împinge! ‎- Împinge! 37 00:01:32,675 --> 00:01:33,968 ‎- Un cuțit! ‎- Imediat. 38 00:01:34,052 --> 00:01:36,012 ‎Are cineva un prosop? 39 00:01:36,096 --> 00:01:37,347 ‎Are cineva un prosop? 40 00:01:37,430 --> 00:01:38,723 ‎Un prosop, vă rog! 41 00:01:40,016 --> 00:01:40,850 ‎Bună! 42 00:01:55,281 --> 00:01:56,407 ‎Uite-o! 43 00:01:56,491 --> 00:01:58,118 ‎Nu uita să-i ții capul! 44 00:01:58,701 --> 00:02:00,453 ‎Îl țin. 45 00:02:00,537 --> 00:02:02,497 ‎Un adevărat bebeluș al metroului. 46 00:02:02,580 --> 00:02:05,291 ‎Născut pe peronul liniei 6. ‎Îi dăm cheia orașului. 47 00:02:07,710 --> 00:02:09,045 ‎Nadia! 48 00:02:09,629 --> 00:02:11,131 ‎Scumpo! 49 00:02:11,631 --> 00:02:12,715 ‎Bună, Nadia! 50 00:02:12,799 --> 00:02:14,134 ‎La mulți ani, copile! 51 00:02:15,218 --> 00:02:18,429 ‎Sărbătorita! 52 00:02:44,038 --> 00:02:45,373 ‎Bună! 53 00:02:45,456 --> 00:02:47,417 ‎Felicitări, iubito! 54 00:02:49,711 --> 00:02:51,754 ‎E fată. 55 00:02:57,802 --> 00:02:59,596 ‎Exact ce ai vrut. Nu, iubito? 56 00:03:00,305 --> 00:03:01,347 ‎Iubito? 57 00:03:05,768 --> 00:03:06,978 ‎Ce faci? 58 00:03:07,937 --> 00:03:10,023 ‎Am venit să te felicit. 59 00:03:10,732 --> 00:03:11,900 ‎Am auzit la radio. 60 00:03:11,983 --> 00:03:13,484 ‎Ai devenit celebră. 61 00:03:13,568 --> 00:03:16,696 ‎Ar trebui să dai în judecată ‎compania de metrou. 62 00:03:16,779 --> 00:03:20,074 ‎- Să scoți niște bani. ‎- Nu știu. Sună dubios. 63 00:03:20,158 --> 00:03:21,367 ‎Glumești? 64 00:03:21,868 --> 00:03:25,205 ‎Primăria se scaldă în bani. ‎Putem câștiga o grămadă. 65 00:03:25,288 --> 00:03:26,414 ‎Îți sunt datori. 66 00:03:26,998 --> 00:03:28,833 ‎Nu cred că e adevărat. 67 00:03:28,917 --> 00:03:30,501 ‎Ba da. Îți sunt datori. 68 00:03:30,585 --> 00:03:32,629 ‎Ție chiar nu ți-e rușine? 69 00:03:33,171 --> 00:03:36,090 ‎Bine. Vorbim mai târziu. 70 00:03:37,217 --> 00:03:42,347 ‎Sper să te coasă frumos și strâns acolo. 71 00:03:42,430 --> 00:03:45,642 ‎Așa ar trebui. Și eu sper, fiindcă… 72 00:03:45,725 --> 00:03:46,976 ‎Pleacă! Ieși afară! 73 00:03:47,060 --> 00:03:49,729 ‎- Omul ăsta de rahat! ‎- M-ați înțeles greșit. 74 00:03:49,812 --> 00:03:52,106 ‎Nici măcar nu e copilul meu. 75 00:03:52,190 --> 00:03:53,858 ‎Ea e grozavă 76 00:03:54,442 --> 00:03:56,945 ‎și am venit doar să-i spun felicitări, 77 00:03:57,028 --> 00:04:00,365 ‎să te faci bine curând ‎sau ce se spune în ocazii ca asta. 78 00:04:00,448 --> 00:04:02,283 ‎Cum îndrăznești să vii aici? 79 00:04:02,367 --> 00:04:04,619 ‎Dacă te încurci cu asemenea bărbați, 80 00:04:04,702 --> 00:04:07,163 ‎crezi că ești gata să crești un copil? 81 00:04:07,247 --> 00:04:08,498 ‎Un om de rahat ca el? 82 00:04:08,581 --> 00:04:10,291 ‎Acest vagabond? Acest hoț? 83 00:04:10,375 --> 00:04:13,670 ‎- Vagabondule! Hoțule! ‎- Ce faci? O să… 84 00:04:15,922 --> 00:04:19,092 ‎- Pleacă de aici! ‎- Sună-mă când te-au cusut! 85 00:04:20,551 --> 00:04:21,761 ‎Frumos și strâns. 86 00:04:28,893 --> 00:04:31,854 ‎Ascultă-mă! Copilul merge cu noi acasă. 87 00:04:31,938 --> 00:04:34,190 ‎Ne pregătim de când a rămas gravidă. 88 00:04:34,274 --> 00:04:36,609 ‎Cum adică? Și cu Nora cum rămâne? 89 00:04:37,110 --> 00:04:38,820 ‎Nu poate crește un copil. 90 00:04:38,903 --> 00:04:43,324 ‎Nu o putem controla. ‎Trebuie să se întoarcă la azil. 91 00:04:43,408 --> 00:04:46,327 ‎Nu-i zice așa! E doar un altfel de spital. 92 00:04:46,411 --> 00:04:49,330 ‎Chiar dacă îi zic eu altfel, tot azil e. 93 00:05:07,724 --> 00:05:10,810 ‎Te rog, dă-i Norei o șansă! ‎Fă-o pentru Nadia! 94 00:05:10,893 --> 00:05:14,105 ‎- Nu ești din familie. ‎- Dă-i o șansă! Las-o să încerce! 95 00:05:14,188 --> 00:05:16,482 ‎Femeia asta nu e din familie. 96 00:05:18,735 --> 00:05:19,861 ‎E dificil cu ele. 97 00:05:20,987 --> 00:05:21,863 ‎Mă întorc. 98 00:05:22,488 --> 00:05:24,490 ‎Ne mai vedem, Ruthie. 99 00:05:42,759 --> 00:05:45,595 ‎L-am făcut ‎înainte să îi pierzi pe ceilalți. 100 00:05:46,512 --> 00:05:51,225 ‎Nora, îmi aduci necazuri, ‎iar acum, fericire. 101 00:05:51,768 --> 00:05:52,852 ‎Un copil. 102 00:05:53,436 --> 00:05:54,937 ‎Îl poți purta acum. 103 00:05:55,021 --> 00:05:58,107 ‎Dar când Nadia va crește, va fi al ei. 104 00:06:00,943 --> 00:06:02,153 ‎Cum te simți? 105 00:06:05,948 --> 00:06:06,783 ‎Mi-e sete. 106 00:06:07,867 --> 00:06:09,202 ‎Îți aduc sifon. 107 00:06:31,599 --> 00:06:32,433 ‎Iisuse! 108 00:06:43,694 --> 00:06:44,695 ‎Începem. 109 00:06:46,197 --> 00:06:48,032 ‎SPITALUL BETH ISRAEL 110 00:07:01,129 --> 00:07:03,339 ‎Poți măcar să-ți ajuți familia. 111 00:07:03,423 --> 00:07:06,384 ‎Dacă schimbam ceva pentru Vera, ‎se schimba ceva pentru Nora. 112 00:07:06,467 --> 00:07:10,346 ‎Ca atare, era mai bine pentru noi. ‎E doar o transmitere genomică. 113 00:07:10,430 --> 00:07:14,225 ‎Dar nu contează nimic din ce faci ‎fiindcă jocul e măsluit, nu? 114 00:07:14,308 --> 00:07:18,438 ‎Așa că voi învinge timpul ‎pe propriu-i teren. 115 00:07:19,105 --> 00:07:21,774 ‎Și vom avea mama pe care trebuia s-o avem. 116 00:07:21,858 --> 00:07:22,692 ‎Eu. 117 00:07:23,192 --> 00:07:24,235 ‎Super! 118 00:07:24,318 --> 00:07:25,153 ‎Așa. 119 00:07:25,945 --> 00:07:27,238 ‎Dă-l în mă-sa! Haide! 120 00:07:27,780 --> 00:07:29,991 ‎Hai! 121 00:07:30,992 --> 00:07:33,369 ‎E un adevărat ‎Thelma și Thelma,‎ nu? 122 00:07:34,537 --> 00:07:37,874 ‎Voi face anevrism ‎de la rahatul cu schimbarea părintelui. 123 00:07:37,957 --> 00:07:40,501 ‎Deci tu vei face un anevrism mic. 124 00:07:40,585 --> 00:07:41,419 ‎Asta e bine. 125 00:07:41,502 --> 00:07:44,422 ‎Știu la ce te gândești. 126 00:07:44,505 --> 00:07:46,924 ‎Crezi că e o idee proastă? Bine. 127 00:07:47,008 --> 00:07:51,345 ‎Dar când e riscul mare, ‎e mare și recompensa, nu-i așa? 128 00:07:52,138 --> 00:07:53,264 ‎Copilașul meu! 129 00:07:54,474 --> 00:07:57,059 ‎Ești o câștigătoare, puștoaico! 130 00:07:57,643 --> 00:07:58,561 ‎Haide! 131 00:08:00,605 --> 00:08:02,565 ‎Acesta e trenul 6 spre nord. 132 00:08:02,648 --> 00:08:04,609 ‎Atenție, se închid ușile! 133 00:08:14,785 --> 00:08:18,289 ‎BERLINUL DE EST, 1962 134 00:08:23,669 --> 00:08:24,670 ‎Actele, te rog! 135 00:08:29,175 --> 00:08:31,594 ‎Asta e tot ce am. 136 00:08:38,142 --> 00:08:40,186 ‎Unde mergi? 137 00:08:40,269 --> 00:08:42,522 ‎În Berlinul de Vest, cred. 138 00:08:43,606 --> 00:08:44,690 ‎Unde anume? 139 00:08:45,274 --> 00:08:46,734 ‎La Potsdam Platz. 140 00:08:48,277 --> 00:08:49,612 ‎Nu ești autorizată. 141 00:08:50,780 --> 00:08:51,906 ‎E un loc-fantomă. 142 00:08:51,989 --> 00:08:54,742 ‎- Ce faceți? ‎- Vei fi contactată. 143 00:08:55,618 --> 00:08:58,079 ‎Ești studentă? Țara de origine? 144 00:08:58,162 --> 00:09:00,373 ‎Ce? Nu e nevoie să vă notați. 145 00:09:00,456 --> 00:09:06,087 ‎Eu doar îmi caut un prieten, ‎ca să mă asigur că e bine. Nu stau mult. 146 00:09:06,170 --> 00:09:09,924 ‎Sora lui locuiește în Prinzenstraße. ‎E tot ce îmi amintesc, dar… 147 00:09:11,551 --> 00:09:15,763 ‎Nu cred că-mi amintesc corect. ‎Îmi pare rău, m-am pierdut. 148 00:09:16,931 --> 00:09:20,268 ‎Ar trebui să iei ‎doar trenul spre casă, domnișoară. 149 00:09:51,507 --> 00:09:54,760 ‎METROUL DIN NEW YORK 150 00:09:55,344 --> 00:09:56,387 ‎Cucu! 151 00:09:58,347 --> 00:10:03,019 ‎Vrei un tatuaj cu 666 pe frunte? 152 00:10:03,102 --> 00:10:06,439 ‎Ca să fii bebeluș cu pentagramă? ‎Vorbim și noi. 153 00:10:07,023 --> 00:10:08,399 ‎Ce scumpete! 154 00:10:08,983 --> 00:10:12,320 ‎Prefer să rămân ‎o necunoscută pe care să o cauți. 155 00:10:14,196 --> 00:10:17,199 ‎Poftim! Mănâncă firele alea de păr! 156 00:10:17,700 --> 00:10:18,951 ‎RUTH ‎SUNĂ-MĂ! 157 00:10:19,035 --> 00:10:20,286 ‎RUTH ‎BUNĂ, DRAGĂ! VII? 158 00:10:20,369 --> 00:10:21,871 ‎LIZZIE ‎VINO! LA MULȚI ANI! 159 00:10:21,954 --> 00:10:22,955 ‎JOHN ‎LA MULȚI ANI! 160 00:10:23,039 --> 00:10:23,914 ‎Rahat! 161 00:10:24,915 --> 00:10:25,875 ‎Rahat! 162 00:10:27,418 --> 00:10:29,378 ‎- Alo? Nemo? ‎- Maxine, mă auzi? 163 00:10:29,462 --> 00:10:32,340 ‎Doamne, ea e! Nu ai răspuns la telefon. 164 00:10:32,423 --> 00:10:35,384 ‎Ce? Sunt în metrou. Mă auzi? 165 00:10:35,468 --> 00:10:38,596 ‎Ruth are embolie pulmonară. E în spital. 166 00:10:38,679 --> 00:10:39,555 ‎Ce spui? 167 00:10:39,639 --> 00:10:42,975 ‎- Embolie pulmonară. Asta e? ‎- E un cheag de sânge. 168 00:10:43,059 --> 00:10:47,897 ‎Exact, un cheag de sânge în plămân. ‎Ascultă! Nu se știe cât va mai trăi. 169 00:10:50,608 --> 00:10:51,734 ‎Alo? 170 00:10:51,817 --> 00:10:53,861 ‎Sunt în trenul 6 și… 171 00:10:53,944 --> 00:10:55,946 ‎- Aud un copil? ‎- Vin imediat. 172 00:10:56,030 --> 00:10:57,031 ‎- Alo… ‎- Futu-i! 173 00:10:57,114 --> 00:11:01,243 ‎Acesta e trenul 6 spre nord. ‎Urmează stația Strada 77, Lenox Hill. 174 00:11:09,585 --> 00:11:10,503 ‎STRADA 77 175 00:11:13,422 --> 00:11:15,091 ‎STRADA 77 ‎SPITALUL LENOX HILL 176 00:11:26,894 --> 00:11:27,812 ‎Uite-o! 177 00:11:28,354 --> 00:11:30,648 ‎- Unde e Ruth? ‎- Nadia, nu e prea bine. 178 00:11:30,731 --> 00:11:33,109 ‎Care e șansa ca Nadia să apară? 179 00:11:34,568 --> 00:11:37,780 ‎Știu, e 2022. ‎Nimeni nu-și mai închide telefonul. 180 00:11:37,863 --> 00:11:41,325 ‎- Știu. Trebuie să-l încarci. ‎- Max? Lizzy? 181 00:11:41,409 --> 00:11:44,120 ‎- Ai ajuns. ‎- Îmi ești datoare un cub foto. 182 00:11:44,203 --> 00:11:47,581 ‎- Bună! Ce naiba se petrece? ‎- Ți-a lăsat cineva un copil? 183 00:11:47,665 --> 00:11:50,584 ‎Ruth e bine. Se schimbă. 184 00:11:50,668 --> 00:11:53,546 ‎- Ruth e bine? ‎- Da. A fost o tamponare ușoară. 185 00:11:54,964 --> 00:11:57,591 ‎- Asta era acum două săptămâni. ‎- O pot ține? 186 00:11:57,675 --> 00:12:01,887 ‎Da, te-ai gândit bine. ‎Nu trebuie să vadă toată porcăria asta. 187 00:12:01,971 --> 00:12:04,432 ‎- Nou-născuții sunt orbi. ‎- Cățeii nou-născuți. 188 00:12:04,515 --> 00:12:05,641 ‎Și iubirea e oarbă. 189 00:12:05,725 --> 00:12:08,394 ‎Nu cunosc ‎pe nimeni mai de încredere ca ele. 190 00:12:08,477 --> 00:12:13,733 ‎Nu e mare lucru dar, cum spune Rumsfeld, ‎mergem la război cu armata pe care o avem. 191 00:12:13,816 --> 00:12:17,820 ‎Rămâi aici! Mă întorc. Ești în siguranță. 192 00:12:17,903 --> 00:12:18,779 ‎Bine. 193 00:12:20,197 --> 00:12:24,702 ‎Bună! Cum merge? M-am întors. ‎Caut o pacientă, Ruth Brenner. 194 00:12:24,785 --> 00:12:25,745 ‎Sunteți rude? 195 00:12:25,828 --> 00:12:26,954 ‎Da. 196 00:12:27,037 --> 00:12:29,707 ‎Poate duce droguri ‎cu copilul. Vezi în scutec! 197 00:12:31,584 --> 00:12:33,794 ‎- Sala de examinare trei. ‎- Grozav! 198 00:12:40,676 --> 00:12:42,928 ‎În sfârșit, ai ajuns. 199 00:12:43,012 --> 00:12:43,846 ‎Da. 200 00:12:43,929 --> 00:12:46,390 ‎Nu te-am găsit și am sunat-o pe Maxine. 201 00:12:46,474 --> 00:12:49,393 ‎Trebuie să ne oprim la farmacie. 202 00:12:49,477 --> 00:12:51,562 ‎Trebuie să iau Valium. 203 00:12:51,645 --> 00:12:54,106 ‎Ai deja Valium, Ruthie. 204 00:12:54,190 --> 00:12:56,650 ‎Vrei să devii un Scarface al pilulelor? 205 00:12:56,734 --> 00:12:58,569 ‎Fiindcă nu știu ce să mai cred. 206 00:12:59,111 --> 00:13:00,696 ‎După Maxine, ești pe moarte. 207 00:13:01,822 --> 00:13:04,867 ‎Maxine face totul să pară dramatic. 208 00:13:04,950 --> 00:13:08,871 ‎- A fost doar o tamponare ușoară. ‎- În ce zi crezi că suntem? 209 00:13:08,954 --> 00:13:13,501 ‎Știu. Încerci să-mi amintești de ziua ta. 210 00:13:13,584 --> 00:13:16,837 ‎Am o săptămână ‎să mă gândesc ce cadou să-ți iau, 211 00:13:16,921 --> 00:13:20,049 ‎așa că nu grăbi o biată bătrână! 212 00:13:20,841 --> 00:13:22,593 ‎Bine, Ruthie. 213 00:13:27,681 --> 00:13:30,976 ‎Bună! Caut o pacientă, Ruth Brenner. 214 00:13:31,060 --> 00:13:33,437 ‎S-a întors azi, poate cu o ambulanță. 215 00:13:33,521 --> 00:13:35,397 ‎Ceva în neregulă cu plămânii. 216 00:13:35,481 --> 00:13:36,690 ‎- Brenner? ‎- Da. 217 00:13:37,274 --> 00:13:40,277 ‎- Punctul de examinare șapte. ‎- Șapte. 218 00:13:41,779 --> 00:13:43,113 ‎Ce bombă cu ceas! 219 00:13:45,783 --> 00:13:48,244 ‎Credeam că ai plecat. Ascultă! 220 00:13:48,327 --> 00:13:51,956 ‎Vor să mă țină peste noapte. ‎Tot vor să îmi mai facă teste. 221 00:13:52,039 --> 00:13:54,250 ‎Nu e nimic prea palpitant. 222 00:13:54,333 --> 00:13:57,670 ‎La câți bani îmi iau pentru cameră, 223 00:13:58,337 --> 00:14:00,756 ‎mă aștept la un tratament de cinci stele. 224 00:14:35,457 --> 00:14:36,292 ‎Ruthie! 225 00:14:37,918 --> 00:14:38,878 ‎Ești bine? 226 00:14:40,004 --> 00:14:44,425 ‎Eu sunt noua vedetă de aici. 227 00:14:46,427 --> 00:14:50,472 ‎Toată lumea vrea ‎să-mi facă poze pe dinăuntru. 228 00:15:06,780 --> 00:15:11,702 ‎Ascultă! Știu că mai sunt câteva zile, 229 00:15:11,785 --> 00:15:15,539 ‎dar îți urez la mulți ani, scumpa mea! 230 00:15:17,666 --> 00:15:21,378 ‎Ziua mea e azi, Ruthie. 231 00:15:21,879 --> 00:15:23,672 ‎PROFILAXIE PREEXPUNERE (PREP) 232 00:15:23,756 --> 00:15:24,798 ‎Mănâncă bine. 233 00:15:33,933 --> 00:15:35,893 ‎- Fac ceva. ‎- Uite cum se întinde! 234 00:15:36,769 --> 00:15:41,398 ‎- Văd că te pricepi la copii. ‎- Îl duc pe Louis în parc duminica. 235 00:15:41,482 --> 00:15:42,441 ‎Nemo! 236 00:15:42,524 --> 00:15:43,901 ‎- Cod albastru! ‎- Nadia! 237 00:15:43,984 --> 00:15:47,404 ‎- Vreau două injecții de adrenalină! ‎- Ruth! Nu, stați! 238 00:15:47,488 --> 00:15:51,450 ‎Masăm. Doi litri, ser fiziologic normal. ‎Nu aveți voie aici, doamnă! 239 00:15:51,533 --> 00:15:52,826 ‎Nu are puls. 240 00:15:52,910 --> 00:15:53,911 ‎Cum merge? 241 00:15:53,994 --> 00:15:56,121 ‎- Continuați! ‎- Dă-mi padelele acum! 242 00:15:56,205 --> 00:15:57,498 ‎Ruth! 243 00:16:01,210 --> 00:16:03,003 ‎Doamnă, sunteți bine? 244 00:16:03,087 --> 00:16:04,546 ‎- Unde e? Era aici. ‎- Cine? 245 00:16:04,630 --> 00:16:07,758 ‎- Ruth Brenner. ‎- Nu e nicio Ruth Brenner în fișă. 246 00:16:07,841 --> 00:16:10,844 ‎- Vă rog să vă calmați. ‎- Ce zi este azi? 247 00:16:10,928 --> 00:16:13,806 ‎- E 22 martie. ‎- Nu, e 30 martie. 248 00:16:13,889 --> 00:16:17,017 ‎Sunt cadru medical ‎și vă spun că e 22 martie. 249 00:16:17,101 --> 00:16:21,563 ‎Ascultă-mă! Sunt multe Ruth ‎peste tot în acest spital. 250 00:16:22,064 --> 00:16:24,984 ‎Vreau doar să o găsesc ‎pe cea care trebuie. 251 00:16:25,067 --> 00:16:28,529 ‎Doamnă, luați loc! ‎Aveți un atac de panică. 252 00:16:28,612 --> 00:16:30,656 ‎Respirați adânc! Chem un doctor. 253 00:16:38,372 --> 00:16:41,458 ‎Să te lovească un taxi ‎la 36 de ani! E mare păcat. 254 00:16:41,542 --> 00:16:43,961 ‎- Sunt amețiți. ‎- Nu se uită pe unde trec. 255 00:16:44,044 --> 00:16:45,004 ‎Sunt dependenți. 256 00:16:45,087 --> 00:16:48,048 ‎E de la lumina albastră. ‎Le intră direct în creier. 257 00:16:48,132 --> 00:16:49,633 ‎- Exact. ‎- Se uită în jos. 258 00:16:49,717 --> 00:16:51,260 ‎Frate, n-am văzut pornouri 259 00:16:53,262 --> 00:16:54,596 ‎…cam de o săptămână. 260 00:16:54,680 --> 00:16:56,765 ‎- Ușor! ‎- Ai grijă! 261 00:16:59,643 --> 00:17:00,644 ‎Haide! 262 00:17:02,354 --> 00:17:03,981 ‎Nu i-ai scris surorii mele. 263 00:17:04,064 --> 00:17:06,358 ‎- Îi scriu. ‎- E o bunăciune, fraiere. 264 00:17:06,442 --> 00:17:10,529 ‎- Știu. Îi trimit un mesaj. ‎- E sexy, e deșteaptă, are umor… 265 00:17:13,615 --> 00:17:16,702 ‎- Te place. ‎- Că te place e puțin spus… 266 00:17:17,202 --> 00:17:18,662 ‎- Bună! ‎- Necrofilă. 267 00:17:18,746 --> 00:17:20,664 ‎Mergi să le-o tragi cadavrelor. 268 00:17:20,748 --> 00:17:22,666 ‎- Baftă! ‎- Zombi. 269 00:17:22,750 --> 00:17:25,210 ‎- Fii delicată cu ei! ‎- Medic legist. 270 00:17:26,545 --> 00:17:28,088 ‎Îi plac ăștia țepeni. 271 00:18:51,713 --> 00:18:53,841 ‎Acțiune fantomatică la distanță. 272 00:19:01,682 --> 00:19:04,059 ‎- Ai zis ceva de mama? ‎- Poftim? 273 00:19:04,143 --> 00:19:06,478 ‎Nu. Ce dracu' ai spus despre mama? 274 00:19:06,562 --> 00:19:09,064 ‎Coboară scările și spune-mi în față! 275 00:19:09,148 --> 00:19:11,191 ‎Vino aici și repetă ce ai spus! 276 00:19:11,275 --> 00:19:12,776 ‎Atenție, se închid ușile! 277 00:19:12,860 --> 00:19:16,488 ‎Acum nu mai ești așa dur. ‎Te-am văzut aruncând gunoi pe jos. 278 00:19:16,572 --> 00:19:19,658 ‎Nu e casa ta. ‎Nu arunci gunoaie. Animale nenorocite! 279 00:19:19,741 --> 00:19:22,035 ‎- Nu. ‎- Știi ce? Stai așa! 280 00:19:22,119 --> 00:19:24,413 ‎- Fir-ar să fie! ‎- Dă-te la o parte! 281 00:19:24,496 --> 00:19:27,457 ‎- Futu-i! ‎- Ia mai zi! Du-te la grădina zoologică! 282 00:19:28,542 --> 00:19:31,420 ‎- Numărul apelat… ‎- Paștele mă-sii! Hai odată! 283 00:19:31,503 --> 00:19:34,047 ‎- Alan! Rahat! ‎- Ne pare rău. 284 00:19:34,131 --> 00:19:37,426 ‎- ‎Numărul apelat… ‎- Răspunde odată la telefon! 285 00:19:37,926 --> 00:19:38,927 ‎Ascultă, tinere! 286 00:19:39,011 --> 00:19:41,680 ‎Scuze! O caut pe prietena mea, Nadia. 287 00:19:41,763 --> 00:19:44,433 ‎Am numărul ăsta ‎de dinainte să te naști tu… 288 00:19:44,516 --> 00:19:47,311 ‎Da. Înțeleg că aveți numărul… 289 00:19:49,688 --> 00:19:52,691 ‎Așa e, primarul Dinkins distruge orașul. 290 00:19:52,774 --> 00:19:53,901 ‎N-a fost niciodată… 291 00:19:58,197 --> 00:20:00,616 ‎Ți-am spus că trebuie să fie imperfect. 292 00:20:00,699 --> 00:20:01,950 ‎Ne mai trebuie bule. 293 00:20:02,034 --> 00:20:03,619 ‎Da, te ascult. 294 00:20:03,702 --> 00:20:06,413 ‎Ți-am luat ceva. Știu că ești doar dădacă. 295 00:20:06,496 --> 00:20:08,832 ‎A fost un îngeraș. 296 00:20:09,374 --> 00:20:10,918 ‎- Bine. ‎- Unde te duci? 297 00:20:11,001 --> 00:20:13,921 ‎Nu contează ce spun, ‎fiindcă timpul colapsează. 298 00:20:14,004 --> 00:20:16,465 ‎Tu ești blocată în timpul tău. ‎Eu, într-al meu. 299 00:20:16,548 --> 00:20:20,093 ‎- Pari tare tristă. ‎- Plec la omul de contact pentru urgențe. 300 00:20:21,553 --> 00:20:22,471 ‎Nadia! 301 00:20:25,432 --> 00:20:26,266 ‎Nadia! 302 00:20:32,105 --> 00:20:32,940 ‎Nadia! 303 00:20:36,151 --> 00:20:36,985 ‎Oatmeal! 304 00:20:41,490 --> 00:20:42,699 ‎Nu. 305 00:20:43,492 --> 00:20:45,202 ‎Nu. De ce? 306 00:20:45,786 --> 00:20:47,579 ‎Ce ai făcut, Nadia? 307 00:20:47,663 --> 00:20:49,164 ‎Ceva nu e bine. 308 00:20:50,624 --> 00:20:52,251 ‎Ceva nu e deloc bine. 309 00:20:56,171 --> 00:20:58,048 ‎Nu te speria! Nu sunt o hoață. 310 00:20:58,131 --> 00:20:59,508 ‎- Ești amica lui Alan? ‎- Da. 311 00:20:59,591 --> 00:21:02,344 ‎A zis să-l hrănesc pe Boba Fett ‎și n-am făcut-o bine. 312 00:21:02,427 --> 00:21:06,556 ‎Mâncarea peștelui e mică, ‎dar și peștele e mic. Îi spui că regret? 313 00:21:09,893 --> 00:21:13,981 ‎- I-am ucis peștele lui Alan. ‎- O adevărată paradă de LSD. Iisuse! 314 00:21:15,274 --> 00:21:17,442 ‎Salut, Ferran! Ai văzut-o pe Nadia? 315 00:21:17,526 --> 00:21:18,652 ‎Salut, omule! 316 00:21:18,735 --> 00:21:22,281 ‎Ce drăguț! Tată, el e Alan, ‎cel mai bun prieten al meu. 317 00:21:22,364 --> 00:21:27,077 ‎- Ce? Tatăl tău a murit acum trei ani. ‎- Nu vorbi prostii! E chiar aici. 318 00:21:27,160 --> 00:21:30,455 ‎Ia uite ce am găsit ‎într-un coș de gunoi din Seward Park! 319 00:21:30,998 --> 00:21:32,582 ‎Oatmeal, el e Alan. 320 00:21:33,667 --> 00:21:35,377 ‎Oatmeal, el e Alan. 321 00:21:36,378 --> 00:21:38,005 ‎Oatmeal, el e Alan. 322 00:21:40,090 --> 00:21:41,300 ‎E… 323 00:21:41,383 --> 00:21:43,302 ‎Încântat de cunoștință, Oatmeal. 324 00:21:49,725 --> 00:21:51,560 ‎Mie mi se pare destul de viu. 325 00:21:52,436 --> 00:21:53,645 ‎E în ordine. Haide! 326 00:21:55,647 --> 00:21:57,441 ‎Alan! Ești aici, omule? 327 00:21:57,524 --> 00:21:58,650 ‎Repetă după mine! 328 00:21:59,318 --> 00:22:00,610 ‎Futu-i! 329 00:22:00,694 --> 00:22:01,653 ‎Ai ochi frumoși. 330 00:22:03,905 --> 00:22:07,743 ‎Acum se cântă ‎Concertul nr. 4 pentru pian de Beethoven. 331 00:22:15,625 --> 00:22:16,460 ‎NEGRU ȘI ALB 332 00:22:16,543 --> 00:22:17,711 ‎Știu. 333 00:22:18,503 --> 00:22:19,796 ‎Stephen Hawking. 334 00:22:20,380 --> 00:22:21,298 ‎De bază. 335 00:22:31,933 --> 00:22:35,771 ‎Totul va fi bine. Nu o mai poți ține așa. 336 00:22:35,854 --> 00:22:38,190 ‎Mergem la Odessa. Luăm ceva de mâncare. 337 00:22:38,273 --> 00:22:40,150 ‎Bine? Totul va fi bine. 338 00:22:40,233 --> 00:22:42,319 ‎Îți luăm crochete de mozzarella. 339 00:22:42,402 --> 00:22:45,405 ‎- Asta vrei? ‎- Nu. 340 00:22:45,489 --> 00:22:47,866 ‎Fără dezvoltare, ordine și corporatiști! 341 00:22:47,949 --> 00:22:49,576 ‎Fără dezvoltare… Ura! 342 00:22:49,659 --> 00:22:52,788 ‎- Fără dezvoltare, ordine și corporatiști! ‎- La naiba! 343 00:23:54,683 --> 00:23:55,517 ‎Bună! 344 00:23:55,600 --> 00:23:56,935 ‎Bună! 345 00:23:58,270 --> 00:23:59,104 ‎Bună! 346 00:24:38,351 --> 00:24:40,270 ‎Subtitrarea: George Georgescu