1 00:00:06,631 --> 00:00:09,092 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:47,047 --> 00:00:48,506 Hyvää syntymäpäivää. 3 00:00:56,598 --> 00:00:58,391 Onneksi olkoon. 4 00:01:00,435 --> 00:01:01,811 Kiva takki. 5 00:01:08,485 --> 00:01:09,611 Miten menee? 6 00:01:18,078 --> 00:01:20,330 Hyvää synttäriä, tytsy. 7 00:01:20,997 --> 00:01:23,917 Terästetty koksulla israelilaiseen tapaan. 8 00:01:27,504 --> 00:01:28,755 Onko sinulla hauskaa? 9 00:01:28,838 --> 00:01:31,174 Hauskanpito on moukille, Max. 10 00:01:31,257 --> 00:01:32,884 Täytin hetki sitten 36. 11 00:01:32,967 --> 00:01:36,805 Oman kuolevaisuutensa mietiskely voittaa hauskanpidon. 12 00:01:36,888 --> 00:01:41,142 Älä synkistele. Nämä ovat sinun juhlasi. Teen sinulle synttärikanaa. 13 00:01:41,226 --> 00:01:43,019 -Kiitos. -Ei kestä. 14 00:01:43,103 --> 00:01:46,314 Jestas, mikä kylppäri. Upeaa. Se ovi... 15 00:01:47,440 --> 00:01:48,858 Mieletöntä. 16 00:01:48,942 --> 00:01:50,860 Olen taiteilija ja sinä tehdas. 17 00:01:50,944 --> 00:01:52,779 Lizzy, teitkö oven itse? 18 00:01:52,862 --> 00:01:54,572 -Hän teki sen. -Hän rakensi. 19 00:01:54,656 --> 00:01:57,826 -Onnittelut. Se on pelottava. -Kiitos. 20 00:01:58,409 --> 00:01:59,828 Onko sankarilla hauskaa? 21 00:01:59,911 --> 00:02:02,956 Vaihtelevasti. Sinulta voinkin kysyä. 22 00:02:03,039 --> 00:02:07,418 -Onko naisilla keski-iän kriisiä? -Koska tapailen nuorempaa naista? 23 00:02:07,502 --> 00:02:08,878 -Nuorempaa? -Tapailet? 24 00:02:08,962 --> 00:02:10,880 Hyvä on. Nussin 22-vuotiasta. 25 00:02:10,964 --> 00:02:13,633 -Tietääkö hän 9/11:n? -Tietääkö kukaan? 26 00:02:14,425 --> 00:02:16,511 Etkö ole nuori keski-iän kriisiin? 27 00:02:16,594 --> 00:02:18,346 Poltan pari askia päivässä. 28 00:02:18,429 --> 00:02:20,640 Minulla on vanhan miehen sisäelimet. 29 00:02:20,723 --> 00:02:23,768 Yllätyn, jos selviän 70-vuotiaaksi. 30 00:02:26,020 --> 00:02:27,313 Kissani on poissa. 31 00:02:27,397 --> 00:02:29,732 -Kauranen, voi ei. -Miten niin poissa? 32 00:02:30,150 --> 00:02:33,486 Ei kokonaan. Se ei vain ole palannut kolmeen päivään. 33 00:02:33,570 --> 00:02:38,449 Yleensä se vaeltelee korkeintaan 48 tuntia. 34 00:02:38,533 --> 00:02:41,077 -Se on kuollut. -Ei ole. 35 00:02:41,161 --> 00:02:43,288 Eivät kissat pärjää New Yorkissa. 36 00:02:43,371 --> 00:02:45,331 Se on pohjimmiltaan kujakissa. 37 00:02:45,415 --> 00:02:48,877 Se on selvinnyt paljon pahemmasta kuin osaamme kuvitella. 38 00:02:48,960 --> 00:02:53,965 Ehkä Kaurasesta pitäisi tehdä sisäkissa... Varmuuden vuoksi. 39 00:02:54,048 --> 00:02:59,846 Niin no. En usko rajojen asettamiseen tuntevien olentojen kohdalla. 40 00:03:00,138 --> 00:03:04,392 Sinulle se on turvaa. Minulle ja Kauraselle vankila. 41 00:03:04,475 --> 00:03:08,146 Koitpa olevasi miten vanha vain, kuulostat 22-vuotiaalta. 42 00:03:08,229 --> 00:03:11,232 Kiitos. Huono asenne pitää minut nuorena. 43 00:03:14,152 --> 00:03:16,696 No niin. Tehdään valintoja. 44 00:03:18,865 --> 00:03:23,703 Työläisillä tarkoitetaan oikeasti ihmisiä, joilla ei ole varaa yliopistoon. 45 00:03:23,786 --> 00:03:27,165 He tuntevat jääneensä sivuun amerikkalaisesta unelmasta. 46 00:03:27,248 --> 00:03:31,794 He turvautuvat muukalaisvihaan, jota oikeisto lietsoo öykkäröimällä. 47 00:03:31,878 --> 00:03:35,757 Siksi olemme tässä. Ihmiset äänestävät etunsa vastaisesti. 48 00:03:35,840 --> 00:03:37,383 Onko sinulla lapsia? Onko tuo iskurepliikkisi? 49 00:03:42,138 --> 00:03:43,264 Ei petä koskaan. 50 00:03:43,848 --> 00:03:45,350 On minulla poika. 51 00:03:45,433 --> 00:03:48,019 -En halua nähdä kuvaa. -Sain viestin. 52 00:03:48,102 --> 00:03:49,437 Vaimoltasi? 53 00:03:49,520 --> 00:03:51,522 Erosin pojan äidistä viime vuonna. 54 00:03:53,900 --> 00:03:55,026 Minulla on kissa. 55 00:03:56,527 --> 00:03:57,570 Hieno koti. 56 00:03:58,154 --> 00:04:00,198 En asu täällä. Juhlin vain. 57 00:04:01,074 --> 00:04:05,036 Ennen rakennus toimi juutalaisten kouluna. 58 00:04:05,954 --> 00:04:08,373 -Selvä. -Olen tosissani. 59 00:04:08,915 --> 00:04:13,211 Ješiva-oppilaat opiskelivat Talmudia siinä, missä nyt seisot. 60 00:04:15,964 --> 00:04:17,298 Mitä teet? 61 00:04:17,799 --> 00:04:19,300 Olen ohjelmoija. 62 00:04:20,260 --> 00:04:22,428 Työskentelen freelancerina. 63 00:04:22,512 --> 00:04:24,973 Ennen tein hommia Rock n' Roll -peleille. 64 00:04:25,056 --> 00:04:25,890 Eikä. 65 00:04:26,474 --> 00:04:28,559 Pelaan Dark Justicea kaiken aikaa. 66 00:04:29,477 --> 00:04:31,896 Battleground Blackoutia myös. Mikä on nimimerkkisi? 67 00:04:31,980 --> 00:04:33,439 -En pelaa. -Et pelaa. 68 00:04:42,115 --> 00:04:43,741 Jessus kuinka märkä olet. 69 00:04:45,159 --> 00:04:47,996 Kuten lauletaan, turha tavoitella vesiputousta. 70 00:04:49,247 --> 00:04:52,625 Lisa Left Eye Lopes oli lempparini, koska hän poltti... 71 00:04:52,709 --> 00:04:54,085 Sen kundin talon. 72 00:05:05,722 --> 00:05:10,977 -Liikeneekö kolikkoa? Entä sinulta? -Ei. 73 00:05:11,561 --> 00:05:12,478 Kaikki hyvin? 74 00:05:14,814 --> 00:05:16,274 Tunnen tyypin. 75 00:05:17,025 --> 00:05:18,901 Siinä, ole hyvä. 76 00:05:18,985 --> 00:05:20,528 Hieman huolestuttavaa. 77 00:05:22,947 --> 00:05:24,365 Haetaan syötävää. 78 00:05:27,535 --> 00:05:32,540 Sinun pitäisi pokata siskoni. Hän on hemmetin kuuma. 79 00:05:32,623 --> 00:05:36,044 -Tekstailen hänelle koko ajan. Hän ei... -Tämä on mahtavaa. 80 00:05:37,879 --> 00:05:43,551 Niin sitä pitää, poitsu. 81 00:05:43,634 --> 00:05:45,261 Tämä on karitsannahkaa. 82 00:05:45,345 --> 00:05:49,432 Hyvä valinta. Häpyhuuleni ovat allergiset lateksille. 83 00:05:49,515 --> 00:05:50,933 Hyvä. Missä myyjä on? 84 00:05:51,517 --> 00:05:53,603 Odota minua perällä. 85 00:05:56,022 --> 00:05:57,899 Hei, Farran. Miten menee? 86 00:05:57,982 --> 00:06:00,526 Paremminkin voisi mennä. Ostatko tupakkaa? 87 00:06:01,110 --> 00:06:03,696 -Oletko nähnyt Kaurasta? -En toviin. 88 00:06:04,280 --> 00:06:06,991 Laitoin kissanmuonaa taakse mutta turhaan. 89 00:06:08,826 --> 00:06:11,746 -Mikä kaveriasi vaivaa? -Rankka ilta. 90 00:06:14,332 --> 00:06:17,543 Hän tykkää sinusta. Tekstasin hänelle juuri. 91 00:06:17,627 --> 00:06:21,881 Puhun siskoni kanssa kaiken aikaa. Hänestä olet kuuma. 92 00:06:21,964 --> 00:06:23,341 Hei, säihkysääri. 93 00:06:24,217 --> 00:06:25,927 Etsimme Clockwork Baria. 94 00:06:26,010 --> 00:06:28,346 Kääntykää Disneylandista vasemmalle. 95 00:06:28,429 --> 00:06:31,265 Älä nyt. Muutimme vasta. Missä voimme bilettää? 96 00:06:31,349 --> 00:06:35,103 -Avenue D:n ja 8th Streetin kulmassa. -Kiitos. 97 00:06:36,312 --> 00:06:37,730 Ottiko se niin koville? 98 00:06:38,523 --> 00:06:41,984 Et ole tosissasi. Jessus. 99 00:06:42,068 --> 00:06:43,152 Upeaa. 100 00:06:45,571 --> 00:06:47,490 Hei, muchos, kamu. 101 00:06:51,160 --> 00:06:53,621 Kundi takuulla panee häntä. 102 00:06:53,704 --> 00:06:54,997 Minne neuvoit heidät? 103 00:06:55,081 --> 00:06:58,334 Rautakauppaan, joka suljettiin 1996. 104 00:07:01,003 --> 00:07:03,131 ELÄMÄ ON KILLERI 105 00:07:03,798 --> 00:07:07,510 En tajua, miksi anaaliseksi on heteromiehille vieläkin tabu. 106 00:07:07,593 --> 00:07:12,098 Ihan parodista, mutta kuten sanon opiskelijoilleni... 107 00:07:12,181 --> 00:07:15,935 En halua kuulla opiskelijoidesi panemisesta. Onko koko hökötys kissallesi? Puu ylhäällä, kissa alhaalla. 108 00:07:20,565 --> 00:07:22,233 Kiipeilijäkolli varmaan. 109 00:07:22,358 --> 00:07:25,278 Aika hätiköityä olettaa kissaa urokseksi. 110 00:07:25,361 --> 00:07:28,739 Tajuan. Olen sinkku ja valinnut lemmikin kasvatuksen. 111 00:07:28,823 --> 00:07:31,951 Se on säälittävä yritys täyttää aukko sielussani. 112 00:07:32,034 --> 00:07:36,622 Muutenhan voisin täyttää sen onnella. Ei kiitos, olen täynnä. 113 00:07:37,248 --> 00:07:41,210 Pitäisikö kutsua surulliseksi kissatädiksi, jotta voit kiistää sen? 114 00:07:41,294 --> 00:07:42,503 Älä viitsi. 115 00:07:43,671 --> 00:07:47,842 Kissaihmisissä ei ole mitään surullista. 116 00:07:48,426 --> 00:07:54,223 Se oikea tarkoittaa henkilöä, jonka rinnalla kuollaan. 117 00:07:54,307 --> 00:07:57,351 Hän pitää huolta, kun itse on raihnainen ja paskana. 118 00:07:57,435 --> 00:08:03,733 Aionkin odottaa lähes seitsemänkymppiseksi ja lyödä kaupat lukkoon. 119 00:08:05,109 --> 00:08:08,279 Olettaen, etten kuole ennen. 120 00:08:09,113 --> 00:08:11,324 Mikset puhunut tästä ennen panemista? 121 00:08:11,407 --> 00:08:13,409 En tiennyt sinun välittävän. 122 00:08:13,493 --> 00:08:17,163 Luulin sinua sairaaksi paskiaiseksi, mutta oletkin syvällinen. 123 00:08:17,747 --> 00:08:20,458 Tulisitko istumaan naamalleni? Tulisin muuten, mutta... 124 00:08:24,212 --> 00:08:25,755 Tilasin sinulle Uberin. 125 00:08:58,871 --> 00:09:00,248 Hei, pikkuinen. 126 00:09:01,707 --> 00:09:02,625 Tule tänne. 127 00:09:04,418 --> 00:09:06,420 Voi helvetti. 128 00:10:05,438 --> 00:10:08,065 Hyvää synttäriä, tytsy. Onko sinulla hauskaa? 129 00:10:10,109 --> 00:10:12,612 Terästetty koksulla israelilaiseen tapaan. 130 00:10:14,196 --> 00:10:15,197 Max. 131 00:10:15,281 --> 00:10:17,074 Etkö viihdy juhlissasi? 132 00:10:17,158 --> 00:10:18,618 Mitä olin tekemässä? 133 00:10:18,701 --> 00:10:22,371 Kuinka niin? Olit kylppärissä. Vai ennen sitä? 134 00:10:22,455 --> 00:10:26,667 Eikö sinusta ole outoa juhlia vanhassa ješiva-koulussa? 135 00:10:26,751 --> 00:10:28,127 Mitä outoa siinä on? 136 00:10:28,878 --> 00:10:33,007 Koska tämä oli aikanaan, tiedäthän... pyhä paikka. 137 00:10:33,090 --> 00:10:36,302 New Yorkissa kiinteistöt ovat pyhiä. Mikä sinua vaivaa? 138 00:10:37,386 --> 00:10:39,847 Kauranen on poissa. 139 00:10:39,930 --> 00:10:42,725 Sehän palaa aina takaisin. 140 00:10:59,116 --> 00:11:00,368 Mikä häntä vaivaa? 141 00:11:00,451 --> 00:11:01,952 En tiedä. 142 00:11:02,912 --> 00:11:05,956 Ellei kukaan syö kanaa, tapan itseni. 143 00:11:06,040 --> 00:11:10,378 -Max, kylppäri on upea. -Kiitos. Onko se tarpeeksi vaginaalinen? 144 00:11:10,461 --> 00:11:14,256 Älä mieti liikaa. Nyt juhlitaan. 145 00:11:14,840 --> 00:11:15,883 Tanssitaan. 146 00:11:18,719 --> 00:11:20,388 Kuten John Updike sanoi, 147 00:11:20,471 --> 00:11:24,517 kaikissa avioliitoissa on aristokraatti ja talonpoika, 148 00:11:25,267 --> 00:11:27,144 opettaja ja oppilas. 149 00:11:28,020 --> 00:11:30,231 Koska eksäni omistaa... 150 00:11:30,314 --> 00:11:31,524 Onko sinulla lapsia? 151 00:11:33,234 --> 00:11:34,902 Onko tuo iskurepliikkisi? 152 00:11:34,985 --> 00:11:37,029 Sinulla on poika. 153 00:11:39,031 --> 00:11:40,157 Olemmeko tavanneet? 154 00:11:40,241 --> 00:11:42,076 Olen tainnut menettää muistini. 155 00:11:42,410 --> 00:11:45,830 Sinähän muistit jotain. Muistinmenetyksessä unohdetaan. 156 00:11:48,541 --> 00:11:51,085 On myytti, ettei kaloilla ole muistia. 157 00:11:52,920 --> 00:11:55,923 Jotkut kalat muistavat kuukausia. 158 00:11:56,507 --> 00:12:00,177 Pilkkupiikkimonni voi muistaa ihmisen tuovan ruokaa - 159 00:12:00,261 --> 00:12:02,972 viiden vuoden jälkeenkin. 160 00:12:13,232 --> 00:12:15,317 Eikö sinulla ollut enemmän kaloja? 161 00:12:15,401 --> 00:12:17,778 Ei. Niitä on kaksi, Ketsuppi ja Sinappi. 162 00:12:18,988 --> 00:12:20,364 Ovatko ne oikein päin? 163 00:12:21,031 --> 00:12:22,158 Ovat ne elossa. 164 00:12:23,743 --> 00:12:25,995 Hiton portaat olivat tappaa minut. 165 00:12:26,871 --> 00:12:31,709 Mikään ei ole helppoa maailmassa paitsi suihkussa kuseminen. 166 00:12:31,792 --> 00:12:34,962 -Hei, Ruth. -Hyvää syntymäpäivää. 167 00:12:35,045 --> 00:12:39,175 En ole myöhässä. Ollaan vasta 23 hujakoilla. 168 00:12:40,593 --> 00:12:42,428 En tiedä, mitä olen tekemässä. 169 00:12:44,764 --> 00:12:47,057 Olin menossa panemaan tuota kundia. 170 00:12:47,141 --> 00:12:50,269 Äkisti tunnenkin oloni typötyhjäksi. 171 00:12:54,482 --> 00:12:56,317 Milloin vaihdevuodet alkavat? 172 00:12:57,526 --> 00:13:01,781 Puhutaanpa mutkat suoriksi. 173 00:13:04,116 --> 00:13:06,660 Koin voimakkaan déjà vun. 174 00:13:06,744 --> 00:13:10,164 Ihan kuin olisin kokenut nämä juhlat jo. 175 00:13:10,247 --> 00:13:11,415 Tämän keskustelun? 176 00:13:11,957 --> 00:13:15,878 Ei. Tämä tuntuu uudelta. 177 00:13:15,961 --> 00:13:17,379 Tämä on uutta. 178 00:13:17,838 --> 00:13:20,800 Taidan siis olla kunnossa. 179 00:13:21,509 --> 00:13:23,969 Tämä syntymäpäivä oli odotetusti vaikea. 180 00:13:26,430 --> 00:13:28,974 Olet hyvä psykiatri, mutten ole asiakkaasi - 181 00:13:29,058 --> 00:13:32,561 eikä kaikessa ole aina kyse äidistä. 182 00:13:33,062 --> 00:13:36,065 Hän olisi ylpeä, että selvisit 36-vuotiaaksi. 183 00:13:36,941 --> 00:13:40,027 Enpä tiedä. Hän oli aika kilpailuhenkinen. 184 00:13:40,903 --> 00:13:46,325 Hän saattaisi kyllä ilahtua, että olen vanhempi, mitä hän koskaan oli. 185 00:13:46,408 --> 00:13:47,493 Siinäpä se. 186 00:13:48,869 --> 00:13:53,374 Teen toisen kanan. Syöttekö toisen kanan? 187 00:13:53,457 --> 00:13:55,417 Huippuidea. Huippukanaa. 188 00:13:55,501 --> 00:13:57,670 Maxine, mikä tämä on? 189 00:13:59,547 --> 00:14:02,758 Ostin sen poistomyynnistä. 190 00:14:03,175 --> 00:14:06,929 Vaihdoin siihen omat diat, joten se on vähän nörttimäinen. 191 00:14:07,012 --> 00:14:11,183 Tykkäätte takuulla. 192 00:14:11,267 --> 00:14:13,644 Laitetaan pyörimään. 193 00:14:15,437 --> 00:14:17,106 Tämä on turvallinen tila. 194 00:14:17,815 --> 00:14:23,279 Oleellista on yhteinen kokemus, ei yksilösuoritus. 195 00:14:23,362 --> 00:14:24,405 Valot pois. 196 00:14:58,397 --> 00:15:00,357 -Mitä hittoa? -Hei, Nad. 197 00:15:00,774 --> 00:15:02,902 -Taidan yrjötä. -Oletko kunnossa? 198 00:15:05,237 --> 00:15:07,406 Lizzy, näyttääkö kylppäri oudolta? 199 00:15:07,865 --> 00:15:10,409 -Joitko liikaa? -Niin minäkin. 200 00:15:10,492 --> 00:15:14,622 -En. En tavallista enempää. -Poltitko liikaa? 201 00:15:15,706 --> 00:15:19,209 En muista, milloin viimeksi söin. Muuten kaikki on kirkasta. 202 00:15:19,293 --> 00:15:21,503 Ihan kuin kokisin kaiken uudelleen. 203 00:15:24,298 --> 00:15:26,926 -Olen varmaan kuollut. -Me kaikki olemme. 204 00:15:27,259 --> 00:15:29,053 Fellinin leffan vaikutusta. 205 00:15:29,136 --> 00:15:31,096 Oletko kunnossa? 206 00:15:31,180 --> 00:15:33,891 John, kaikki hyvin. Nad voi hieman pahoin. 207 00:15:33,974 --> 00:15:38,604 Olen ihan kunnossa. Ei hätää. 208 00:15:38,687 --> 00:15:42,024 Pilailetteko? Odotamme jalat ristissä. 209 00:15:42,107 --> 00:15:46,320 Synttärisankari eksineen. Sinuna miettisin varasuunnitelmaa. 210 00:15:47,112 --> 00:15:50,658 Ellette ole ulkona 20 minuutissa, käsken jonon odottaa. 211 00:15:50,741 --> 00:15:51,951 Kiitos, Lizzy. 212 00:15:55,537 --> 00:15:57,456 -Hei. -Terve. 213 00:16:02,378 --> 00:16:07,132 Voisin paremmin, jos vain kutsuisit minua hulluksi ämmäksi. 214 00:16:07,216 --> 00:16:09,218 Haluan vain ymmärtää. 215 00:16:09,718 --> 00:16:13,931 Luulet jääneesi auton alle ja nyt elät syntymäpäivääsi uudelleen? 216 00:16:14,014 --> 00:16:17,059 En luule. Niin tapahtui. 217 00:16:17,142 --> 00:16:19,895 Sanotaan sitten, että jäit todella auton alle. 218 00:16:19,979 --> 00:16:23,440 Ei hypoteettisesti vaan oikeasti. 219 00:16:23,524 --> 00:16:28,529 Auton alle jääneen luulisi olevan naarmuilla. 220 00:16:28,612 --> 00:16:31,407 Sinä taas näytät upealta. Suorastaan kauniilta. 221 00:16:31,490 --> 00:16:35,661 Puhumme nyt eri asioista. Kiitos kohteliaisuuksista. 222 00:16:35,744 --> 00:16:36,996 Et kuuntele minua. 223 00:16:37,079 --> 00:16:41,792 Sanon vain, ettei tapahtunut näytä vaikuttaneen sinuun. 224 00:16:41,875 --> 00:16:45,671 Selkis. Puhutkin vertauskuvallisesti suhteestamme. 225 00:16:46,255 --> 00:16:48,090 Tarkoitan, että olet kunnossa. 226 00:16:48,549 --> 00:16:53,679 Poltin Maxinen jointin. Se saattoi... 227 00:16:53,762 --> 00:16:56,473 Minä ja kokaiini olemme kuin öljy ja etikka. 228 00:16:56,557 --> 00:16:59,727 Sekakäyttö ei sovi minulle. 229 00:17:01,020 --> 00:17:02,396 Eivät metaforatkaan. 230 00:17:03,147 --> 00:17:07,401 Enkö sanonutkin kuin öljy ja etikka? Sehän on vertaus. 231 00:17:09,403 --> 00:17:12,740 -No niin. Mitä sinulle kuuluu? -Haluatko todella kuulla? 232 00:17:12,865 --> 00:17:13,741 Haluan. 233 00:17:14,116 --> 00:17:17,494 Avioeroprosessi on ollut yhtä kidutusta. 234 00:17:17,578 --> 00:17:22,499 Viime kuukaudet olen kohdannut vain epäonnistumista - 235 00:17:22,583 --> 00:17:25,127 ja muiden epäonnea. 236 00:17:26,879 --> 00:17:29,923 Hauskalla tavalla? Ikävä kuulla. 237 00:17:31,425 --> 00:17:32,342 Miten Lucy voi? 238 00:17:32,426 --> 00:17:35,095 Hän pärjää kyllä. Mutta... 239 00:17:37,598 --> 00:17:38,807 Ikävöin sinua. 240 00:17:41,351 --> 00:17:44,938 Älä kalastele säälipisteitä lapsellasi, jotta palaisin. 241 00:17:47,566 --> 00:17:49,735 Älä käytä lastani lievittääksesi syyllisyyttäsi. 242 00:17:52,905 --> 00:17:53,989 Hukkasin kissani. 243 00:17:55,407 --> 00:17:57,284 Mitä Kauraselle tapahtui? 244 00:17:57,367 --> 00:18:01,205 Eikö se kuljekin puiston ja kaupan väliä? 245 00:18:02,414 --> 00:18:05,375 On kulunut... kolme päivää. 246 00:18:07,419 --> 00:18:08,629 Mennäänkö etsimään? 247 00:18:09,671 --> 00:18:11,173 Oikeasti? 248 00:18:12,758 --> 00:18:16,095 -Muistatko roskaamista? -Muistatko Dinkinsinin aikaa? 249 00:18:18,931 --> 00:18:20,349 Tunnen tyypin. 250 00:18:21,391 --> 00:18:25,521 Hei! Tunnenko sinut? 251 00:18:26,105 --> 00:18:27,147 Mitä? 252 00:18:27,231 --> 00:18:29,274 Tunnemmeko toisemme? 253 00:18:29,358 --> 00:18:30,692 Painu vittuun! 254 00:18:31,276 --> 00:18:33,403 Teissä on paljon samaa. 255 00:18:34,530 --> 00:18:35,364 Kauranen. 256 00:18:41,787 --> 00:18:45,124 -Mitä touhuat? Etkö nähnyt autoa? -Näin Kaurasen. Tule. 257 00:18:45,207 --> 00:18:48,043 Emme mene minnekään. Vien sinut kotiin nukkumaan. 258 00:18:48,127 --> 00:18:49,920 Etkö auta Kaurasen etsinnässä? 259 00:18:50,003 --> 00:18:52,673 Luulin, että käytit tarinaa viekoitellaksesi. 260 00:18:52,756 --> 00:18:54,091 Tarvitsenko tarinaa? 261 00:18:54,174 --> 00:18:55,634 Puhumme nyt sinusta. 262 00:18:55,717 --> 00:18:58,762 En edes tietäisi juhlistasi ilman Maxinen kutsua. 263 00:18:58,846 --> 00:19:03,976 Pikkutytöt suuttuvat, kun eivät saa syntymäpäiväkutsua. Aikuistu. 264 00:19:04,893 --> 00:19:11,066 Jessus. Oho, autoja. Ei helvetti. 265 00:19:22,578 --> 00:19:25,747 Kauranen. Hitto. 266 00:19:44,850 --> 00:19:45,976 Kauranen. 267 00:19:48,520 --> 00:19:49,771 Kauranen. 268 00:19:51,857 --> 00:19:53,567 Tule tänne, pikkuvauvani. 269 00:19:54,026 --> 00:19:55,319 Pieni sekopääni. 270 00:19:55,819 --> 00:19:57,613 Kuka on eksynyt pikkupoika? 271 00:19:57,821 --> 00:20:00,282 Sinä olet. 272 00:20:00,949 --> 00:20:04,661 Sinä olet se oikea. Rakastan sinua. 273 00:20:18,050 --> 00:20:23,889 Onnistuimmeko me? Todellakin. 274 00:20:41,031 --> 00:20:43,951 Kauranen. Mitä hittoa? 275 00:20:45,285 --> 00:20:46,370 Voihan hitto! 276 00:21:01,885 --> 00:21:04,471 Kauranen. Hitto. 277 00:21:09,101 --> 00:21:11,061 Anteeksi. 278 00:21:13,146 --> 00:21:15,399 Hyvää synttäriä, tytsy. Onko sinulla hauskaa? 279 00:21:15,482 --> 00:21:18,193 Maailmankaikkeus vittuilee minulle. 280 00:21:18,277 --> 00:21:20,362 En aio mennä mukaan. 281 00:21:20,445 --> 00:21:23,699 Kuulitko? En suostu! 282 00:21:23,782 --> 00:21:27,577 En välitä paskaakaan, vaikka hukkaat kissani. 283 00:21:27,661 --> 00:21:30,789 Nadia, käyttäydyt vähän... 284 00:21:30,872 --> 00:21:34,293 -Mitä siinä on? -Terästetty koksulla israelilaisittain. 285 00:21:34,376 --> 00:21:37,379 Eihän. Olen vetänyt koksua monesti, 286 00:21:37,462 --> 00:21:39,840 enkä ole koskaan ollut näin pihalla. 287 00:21:39,923 --> 00:21:42,592 Ethän edes polttanut vielä. 288 00:21:43,218 --> 00:21:49,891 Jos tässä on mahdollisesti mitään muuta kuin kokaiinia, 289 00:21:50,392 --> 00:21:52,561 sinun on kerrottava. 290 00:21:52,644 --> 00:21:55,731 Älä esitä uhria, Nads. Olet torakka. 291 00:21:55,814 --> 00:22:01,069 En ole torakka. Miksi kutsut minua niin? 292 00:22:01,153 --> 00:22:02,904 Mitä tarkoitat? 293 00:22:02,988 --> 00:22:05,032 Syöt, otat ja teet mitä tahansa. 294 00:22:05,115 --> 00:22:08,535 Sinua ei voi tuhota. Olet kuolematon. 295 00:22:12,247 --> 00:22:15,042 Teen kuolemaa koko ajan. 296 00:22:18,253 --> 00:22:23,091 Jos aiot käyttäytyä noin, sinun olisi ehkä parasta lähteä. 297 00:22:26,762 --> 00:22:29,264 Uskallakin tehdä oharit omille juhlillesi. 298 00:22:29,848 --> 00:22:33,518 Olen työkeikalla. Soita kun palaat maisemiin. 299 00:22:35,020 --> 00:22:37,397 Minullakin on ikävä. Hei sitten. 300 00:22:42,069 --> 00:22:43,904 Olit kaataa molemmat. 301 00:22:44,988 --> 00:22:47,032 -Kiitti. -Varovasti. 302 00:22:49,159 --> 00:22:50,160 Haista vittu. 303 00:23:05,842 --> 00:23:06,968 Varovasti.