1 00:00:06,631 --> 00:00:09,134 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:47,047 --> 00:00:48,339 Gelukkige verjaardag. 3 00:00:51,843 --> 00:00:53,595 Dag, schat. 4 00:00:56,723 --> 00:00:58,391 Gelukkige verjaardag. 5 00:01:00,435 --> 00:01:01,811 Leuke jas. 6 00:01:08,485 --> 00:01:09,569 Hoe gaat het? 7 00:01:18,119 --> 00:01:20,371 Lieve, jarige schat. 8 00:01:20,997 --> 00:01:23,917 Gemengd met cocaïne, zoals de Israëli's doen. 9 00:01:27,504 --> 00:01:28,755 Vind je het leuk? 10 00:01:28,838 --> 00:01:31,174 Leuk is voor sukkels, Max. 11 00:01:31,257 --> 00:01:32,884 Ik ben net 36 geworden. 12 00:01:32,967 --> 00:01:36,805 Geconfronteerd worden met m'n eigen sterfelijkheid is niet leuk. 13 00:01:36,888 --> 00:01:41,142 Niet zo somber. Dit is jouw feestje en ik maak een verjaardagskip voor je. 14 00:01:41,226 --> 00:01:43,019 Bedankt. -Graag gedaan. 15 00:01:43,103 --> 00:01:46,314 Jeetje, het toilet, geweldig. Die deur... 16 00:01:47,440 --> 00:01:50,860 Een voltreffer. -Ik ben de kunstenaar, jij de fabriek. 17 00:01:50,944 --> 00:01:52,779 Lizzy, heb jij die deur gemaakt? 18 00:01:52,862 --> 00:01:54,572 Zij. -Zij heeft het uitgevoerd. 19 00:01:54,656 --> 00:01:57,826 Proficiat. Hij is doodeng. -Dank je. 20 00:01:58,409 --> 00:01:59,828 Vind je het leuk, feestvarken? 21 00:01:59,911 --> 00:02:02,956 Ach, het is dubbel. Hé, aan jou kan ik dit vragen. 22 00:02:03,039 --> 00:02:05,750 Hebben vrouwen een midlifecrisis? 23 00:02:05,834 --> 00:02:08,878 Omdat ik met een jongere vrouw uitga? -Uitgaan? 24 00:02:08,962 --> 00:02:10,880 Oké, ik neuk een 22-jarige. 25 00:02:10,964 --> 00:02:12,465 Weet ze wat 9/11 is? 26 00:02:12,549 --> 00:02:13,633 Weet iemand dat? 27 00:02:14,425 --> 00:02:16,511 Ben je niet wat jong voor een midlifecrisis? 28 00:02:16,594 --> 00:02:18,346 Ik rook twee pakjes per dag. 29 00:02:18,429 --> 00:02:20,640 Inwendig ben ik een man dubbel zo oud als ik. 30 00:02:20,723 --> 00:02:23,768 Als ik voorbij 70 kom, zal ik verbijsterd zijn. 31 00:02:26,020 --> 00:02:27,313 Mijn kat is verdwenen. 32 00:02:27,397 --> 00:02:29,566 Havermout. O nee. -Hoezo, verdwenen? 33 00:02:30,150 --> 00:02:33,486 Niet echt verdwenen, maar hij is al drie dagen weg. 34 00:02:33,570 --> 00:02:38,449 Hij is altijd binnen 48 uur weer thuis of bij de delicatessenzaak. 35 00:02:38,533 --> 00:02:41,077 Hij is dood. -Nee, hij is niet dood. 36 00:02:41,161 --> 00:02:45,331 In New York laat je je kat niet buiten. -Eigenlijk is het een delicatessenkat. 37 00:02:45,415 --> 00:02:48,877 Hij heeft al meer overleefd dan wij ons kunnen voorstellen. 38 00:02:48,960 --> 00:02:52,463 Misschien moet je van Havermout een binnenkat maken. 39 00:02:52,547 --> 00:02:53,965 Voor de veiligheid. 40 00:02:54,048 --> 00:02:55,633 Ach, weet je wat? 41 00:02:55,717 --> 00:03:00,054 Een bewust wezen moet je geen grenzen opleggen. 42 00:03:00,138 --> 00:03:04,392 Voor jou is dat veiligheid. Voor mij en Havermout is dat een gevangenis. 43 00:03:04,475 --> 00:03:08,146 Hoe oud je je ook voelt, Nad, je klinkt als een 22-jarige. 44 00:03:08,229 --> 00:03:11,232 Bedankt. Dat slechte gedrag van me houdt me jong. 45 00:03:14,152 --> 00:03:15,195 Oké. 46 00:03:15,278 --> 00:03:16,696 Nu gaan we kiezen. 47 00:03:18,865 --> 00:03:23,703 Met arbeidersklasse bedoelt men eigenlijk mensen die geen studie kunnen betalen. 48 00:03:23,786 --> 00:03:27,165 Zij voelen zich uitgesloten van de Amerikaanse droom. 49 00:03:27,248 --> 00:03:29,459 Dat leidt tot xenofobie en onverdraagzaamheid... 50 00:03:29,542 --> 00:03:33,838 ...wat rechts aanwakkert met pedant getreiter en dan krijg je deze toestand. 51 00:03:33,922 --> 00:03:36,049 Mensen stemmen tegen hun eigen belangen... 52 00:03:36,132 --> 00:03:37,383 Heb je kinderen? 53 00:03:38,760 --> 00:03:40,303 Is dat je openingszin? 54 00:03:42,138 --> 00:03:43,264 Het werkt altijd. 55 00:03:43,848 --> 00:03:45,350 Ik heb een zoon. 56 00:03:45,433 --> 00:03:48,019 Ik wil geen foto zien. -Het is een sms. 57 00:03:48,102 --> 00:03:49,437 Van je vrouw? 58 00:03:49,520 --> 00:03:51,522 Z'n moeder en ik zijn vorig jaar gescheiden. 59 00:03:53,900 --> 00:03:55,026 Ik heb een kat. 60 00:03:56,527 --> 00:03:57,570 Mooi huis. 61 00:03:58,029 --> 00:04:00,198 Het is mijn huis niet. Alleen mijn feestje. 62 00:04:01,074 --> 00:04:05,036 Dit hele gebouw was vroeger een school voor joden. 63 00:04:05,954 --> 00:04:06,829 Je meent het. 64 00:04:07,455 --> 00:04:08,373 Echt waar. 65 00:04:08,915 --> 00:04:13,211 Leerlingen van de jesjiva bestudeerden de Talmoed, precies waar jij staat. 66 00:04:15,964 --> 00:04:17,298 Wat doe je? 67 00:04:17,799 --> 00:04:19,592 Ik ben softwareontwikkelaar. 68 00:04:20,260 --> 00:04:22,428 Je weet wel, ik freelance. 69 00:04:22,512 --> 00:04:25,890 Ik heb voor Rock 'n' Roll Games gewerkt. -Echt? 70 00:04:26,474 --> 00:04:28,351 Ik speel altijd Dark Justice. 71 00:04:29,477 --> 00:04:31,896 En Battleground Blackout. Wat is je alias? 72 00:04:31,980 --> 00:04:34,107 Ik speel niet. -Je speelt niet. 73 00:04:42,115 --> 00:04:43,533 Goh, wat ben je nat. 74 00:04:45,159 --> 00:04:48,371 Het is net dat nummer: don't go chasing waterfalls. 75 00:04:49,247 --> 00:04:52,625 Lisa 'Left Eye' Lopes was mijn favoriet omdat ze dat huis in brand stak... 76 00:04:52,709 --> 00:04:54,085 Van die man. Hebt u een kwartje? 77 00:05:09,017 --> 00:05:10,977 Hebt u een kwartje? -Nee. 78 00:05:11,561 --> 00:05:12,478 Alles oké? 79 00:05:14,814 --> 00:05:16,274 Ik ken die man, denk ik. 80 00:05:17,025 --> 00:05:18,901 Hier. Doe rustig aan. 81 00:05:18,985 --> 00:05:20,695 Dat baart me toch wat zorgen. 82 00:05:22,947 --> 00:05:24,365 We gaan inkopen doen. 83 00:05:27,535 --> 00:05:29,662 Ik zeg het je, ga voor m'n zus. 84 00:05:29,746 --> 00:05:32,540 Ze is verdomd sexy. Ze is verdomd sexy. 85 00:05:32,623 --> 00:05:35,835 Ik stuur haar vaak sms'jes... -Geweldig. 86 00:05:36,461 --> 00:05:37,795 Ik kan je wel wurgen... 87 00:05:37,879 --> 00:05:43,551 Oké, grote jongen. Goed zo. Goed zo. 88 00:05:43,634 --> 00:05:45,261 Eens kijken... -Lamshuid. 89 00:05:45,345 --> 00:05:49,432 Dat is goed, want de lippen van m'n poesje zijn allergisch voor latex. 90 00:05:49,515 --> 00:05:50,933 Prima. Waar is die vent? 91 00:05:51,517 --> 00:05:53,603 Wacht achterin op me. 92 00:05:56,022 --> 00:05:57,899 Hoe gaat het, Ferran? 93 00:05:57,982 --> 00:06:00,526 Niet geweldig. Kom je sigaretten halen? 94 00:06:01,110 --> 00:06:04,197 Heb je Havermout gezien? -Al een tijdje niet meer. 95 00:06:04,280 --> 00:06:06,991 Ik laat het eten daar staan, maar nee. 96 00:06:08,826 --> 00:06:12,163 Wat is er met je vriend? -Hij heeft een moeilijke avond. 97 00:06:14,332 --> 00:06:15,875 Ze ziet je echt zitten. 98 00:06:15,958 --> 00:06:17,543 Ik heb net een sms gestuurd. 99 00:06:17,627 --> 00:06:20,963 Ik praat constant met m'n zus, ze vindt je sexy. 100 00:06:21,047 --> 00:06:21,881 Sms haar. 101 00:06:21,964 --> 00:06:23,341 Hé, schatje... 102 00:06:24,217 --> 00:06:25,927 Waar is de Clockwork Bar? 103 00:06:26,010 --> 00:06:28,346 Linksaf bij Disneyland, lul. 104 00:06:28,429 --> 00:06:31,265 Hé, we zijn nieuw in de buurt. Waar kunnen we feesten? 105 00:06:31,349 --> 00:06:35,103 Avenue D en 8th Street. -Bedankt. 106 00:06:36,312 --> 00:06:37,730 Was dat zo moeilijk? 107 00:06:38,523 --> 00:06:40,316 Meen je dat nu echt, man? 108 00:06:42,068 --> 00:06:43,152 Leuk. 109 00:06:45,571 --> 00:06:47,490 Hé, muchos, man. 110 00:06:51,160 --> 00:06:53,746 Ik denk dat die kerel haar neukt. -Al goed. 111 00:06:53,830 --> 00:06:58,334 Waar heb je ze naartoe gestuurd? -Een ijzerwinkel die in 1996 dichtging. 112 00:07:01,003 --> 00:07:03,131 HET LEVEN IS DODELIJK 113 00:07:03,798 --> 00:07:07,510 Waarom is anaal nog zo'n taboe voor heteromannen? 114 00:07:07,593 --> 00:07:09,762 Het is bijna een parodie, maar... 115 00:07:10,638 --> 00:07:12,098 Zoals ik m'n studentes zeg... 116 00:07:12,181 --> 00:07:15,935 Ik hoef niet te horen hoe je je studentes neukt. Dat vind ik niet leuk. Is dat ding voor je kat? Een boom bovenaan, de kat onderaan. 117 00:07:20,565 --> 00:07:22,275 Een klimmer, vermoed ik. 118 00:07:22,358 --> 00:07:25,278 Gedurfd. Ervan uitgaan dat mijn kat een mannetje is. 119 00:07:25,361 --> 00:07:28,739 Ik snap het. Ik ben single en ik kies ervoor een huisdier op te voeden. 120 00:07:28,823 --> 00:07:31,951 Dat is dus een zielige poging om het gat in m'n ziel te vullen... 121 00:07:32,034 --> 00:07:36,622 ...dat anders gevuld zou worden door wat? Een penis? Nee, bedankt. Ik zit vol. 122 00:07:37,248 --> 00:07:41,210 Moet ik je een trieste kattenvrouw noemen zodat jij dat kunt ontkennen? 123 00:07:41,294 --> 00:07:42,170 Komaan. 124 00:07:43,671 --> 00:07:47,842 Van katten houden is niet triest, en is dat ook nooit geweest. 125 00:07:48,426 --> 00:07:54,390 De ware, in z'n praktische toepassing, is de persoon bij wie ik zal sterven. 126 00:07:54,474 --> 00:07:57,351 Je moet voor me zorgen als ik aftakel en zo. 127 00:07:57,435 --> 00:08:01,981 Dus ik ga wachten tot ik een eind in de 60 ben... 128 00:08:02,064 --> 00:08:03,733 ...en dan sluit ik de deal. 129 00:08:05,109 --> 00:08:08,613 Ervan uitgaande dat ik niet sterf voor het zover is. 130 00:08:09,197 --> 00:08:11,324 Waarom praatte je niet zo voor we neukten? 131 00:08:11,407 --> 00:08:13,409 Ik wist niet dat je daarvan hield. 132 00:08:13,493 --> 00:08:17,163 Ik dacht dat je pervers was, maar nu merk ik dat je diepzinnig bent. 133 00:08:17,747 --> 00:08:20,458 Waarom kom je niet op m'n gezicht zitten? 134 00:08:20,541 --> 00:08:21,667 Dat zou ik doen... 135 00:08:22,251 --> 00:08:23,252 ...maar... 136 00:08:24,253 --> 00:08:25,880 ...ik heb een Uber voor je gebeld. 137 00:08:58,871 --> 00:09:00,248 Hé, kleintje. 138 00:09:04,418 --> 00:09:06,420 Kom op. -Allemachtig. 139 00:09:07,129 --> 00:09:07,964 Gaat het? 140 00:10:05,438 --> 00:10:07,898 Lieve, jarige schat. Vind je het leuk? 141 00:10:10,109 --> 00:10:12,612 Gemengd met cocaïne, zoals de Israëli's doen. 142 00:10:14,363 --> 00:10:15,197 Max. 143 00:10:15,281 --> 00:10:17,074 Vind je het niet leuk? Rotfeestje? 144 00:10:17,158 --> 00:10:18,618 Wat deed ik daarnet? 145 00:10:18,701 --> 00:10:20,745 Hoe bedoel je? Je ging naar het toilet. 146 00:10:20,911 --> 00:10:23,748 Of daarvoor? -Vind je het niet vreemd? 147 00:10:23,831 --> 00:10:26,667 Een feestje in een voormalige jesjivaschool? 148 00:10:26,751 --> 00:10:28,377 Waarom zou dat vreemd zijn? 149 00:10:28,878 --> 00:10:33,007 Omdat dit ooit, je weet wel... een heilige plek was. 150 00:10:33,090 --> 00:10:36,135 In New York is vastgoed heilig. Wat heb jij? 151 00:10:37,386 --> 00:10:39,847 Havermout is verdwenen. 152 00:10:39,930 --> 00:10:42,725 Verdwenen? Nee, hij komt altijd terug. 153 00:10:59,116 --> 00:11:01,952 Wat heeft ons schatje? -Geen idee. 154 00:11:02,912 --> 00:11:05,956 Maar als niemand van m'n kip eet, pleeg ik zelfmoord. 155 00:11:06,040 --> 00:11:09,251 Het toilet is een echte voltreffer. -Bedankt. 156 00:11:09,335 --> 00:11:10,544 Is het vaginaal genoeg? 157 00:11:10,628 --> 00:11:14,256 Oké, laat het los. Laat dat los. Dit is een feestje. 158 00:11:14,840 --> 00:11:15,883 Kom, we dansen. 159 00:11:18,719 --> 00:11:20,388 Zoals John Updike zei: 160 00:11:20,471 --> 00:11:24,517 'In elk huwelijk heb je een aristocraat en een boer... 161 00:11:25,267 --> 00:11:27,144 ...een leraar en een leerling.' 162 00:11:28,020 --> 00:11:30,231 Sinds mijn ex vast benoemd werd... 163 00:11:30,314 --> 00:11:31,524 Heb je kinderen? 164 00:11:33,234 --> 00:11:34,902 Is dat je openingszin? 165 00:11:34,985 --> 00:11:37,029 Een zoon. Je hebt een zoon. 166 00:11:39,115 --> 00:11:40,157 Kennen we elkaar? 167 00:11:40,241 --> 00:11:42,326 Volgens mij heb ik geheugenverlies. 168 00:11:42,410 --> 00:11:45,830 Je herinnert je net iets. Bij geheugenverlies vergeet je dingen. 169 00:11:48,541 --> 00:11:51,502 Het is een fabeltje dat vissen geen geheugen hebben. 170 00:11:52,920 --> 00:11:55,923 Sommige vissen kunnen dingen maandenlang onthouden. 171 00:11:56,507 --> 00:12:00,177 Een kanaalmeerval weet nog dat een mens voer heeft beloofd... 172 00:12:00,261 --> 00:12:03,222 ...vijf jaar nadat hij dat heeft gehoord. 173 00:12:13,232 --> 00:12:17,778 Had je vroeger niet meer vissen? -Nee. Ik heb er twee, Ketchup en Mosterd. 174 00:12:19,113 --> 00:12:20,364 Liggen ze ondersteboven? 175 00:12:21,031 --> 00:12:22,158 Nee, ze leven nog. 176 00:12:23,743 --> 00:12:26,287 Die verdomde trappen werden bijna m'n dood. 177 00:12:26,871 --> 00:12:29,707 Niks in deze wereld is makkelijk... 178 00:12:29,790 --> 00:12:31,709 ...behalve plassen in de douche. 179 00:12:31,792 --> 00:12:34,962 Dag, Ruth. -Gelukkige verjaardag, muffin. 180 00:12:35,045 --> 00:12:39,175 Nee, ik ben niet te laat. Het is nog maar ongeveer 11 uur. 181 00:12:40,593 --> 00:12:42,136 Ik weet niet wat ik doe. 182 00:12:44,764 --> 00:12:47,057 Ik wou naar huis gaan en die man neuken... 183 00:12:47,141 --> 00:12:50,269 ...maar nu voel ik me zo ontzettend leeg. 184 00:12:54,482 --> 00:12:56,317 Weet jij wanneer de menopauze begint? 185 00:12:57,526 --> 00:13:01,781 Zullen we onderuitzakken voor een stevige babbel? 186 00:13:04,116 --> 00:13:06,660 Ik had een heel intense déjà vu. 187 00:13:06,744 --> 00:13:10,164 Alsof ik dit al heb meegemaakt, deze avond, dit feestje. 188 00:13:10,247 --> 00:13:11,415 Dit gesprek? 189 00:13:11,957 --> 00:13:15,878 Nee, dit voelt nieuw aan. 190 00:13:15,961 --> 00:13:17,755 Ik denk dat dit nieuw is. 191 00:13:17,838 --> 00:13:20,800 Daarom denk ik dat het misschien toch in orde is. 192 00:13:21,509 --> 00:13:24,094 Het zou sowieso een moeilijke verjaardag worden. 193 00:13:25,638 --> 00:13:28,891 Ruth, je bent een prima psychiater, maar niet de mijne. 194 00:13:28,974 --> 00:13:32,561 En niet alles draait om mama. 195 00:13:33,062 --> 00:13:36,065 Ze zou trots geweest zijn dat je 36 hebt gehaald. 196 00:13:36,941 --> 00:13:40,027 Ik weet het niet. Ze was heel prestatiegericht. 197 00:13:40,903 --> 00:13:43,489 Misschien had ze het daarom juist leuk gevonden... 198 00:13:43,572 --> 00:13:46,325 ...dat ik eindelijk ouder ben dan zij ooit is geweest. 199 00:13:46,408 --> 00:13:47,493 Inderdaad. 200 00:13:48,869 --> 00:13:51,455 Oké, ik ga nog een kip klaarmaken. 201 00:13:51,539 --> 00:13:53,374 Eten jullie nog een kip? 202 00:13:53,457 --> 00:13:55,417 Puik idee. Puike kip. 203 00:13:55,501 --> 00:13:57,670 Maxine, wat is dit? 204 00:13:59,547 --> 00:14:02,758 In de uitverkoop gekocht bij Circuit City... 205 00:14:03,175 --> 00:14:05,135 ...maar ik zet er m'n eigen projecties op. 206 00:14:05,219 --> 00:14:09,932 Het is een beetje sullig, maar ik denk dat jullie het wel leuk vinden. Ja? 207 00:14:10,015 --> 00:14:11,183 Ja. -Prima. 208 00:14:11,267 --> 00:14:13,644 Oké, aan de slag ermee. 209 00:14:15,437 --> 00:14:16,897 Dit is een veilige plek. 210 00:14:17,815 --> 00:14:23,279 Ik wil een gemeenschappelijke ervaring en geen solo-optreden. 211 00:14:23,362 --> 00:14:24,405 Lichten, graag. 212 00:14:58,397 --> 00:15:00,357 Verdomme. -Hé, Nad. 213 00:15:00,774 --> 00:15:02,902 Ik moet kotsen. -Gaat het? 214 00:15:05,237 --> 00:15:07,406 Lizzy, vind jij dit toilet vreemd? 215 00:15:07,865 --> 00:15:09,450 Te veel gedronken? 216 00:15:09,533 --> 00:15:10,409 Ik ook. 217 00:15:10,492 --> 00:15:11,911 Nee. 218 00:15:12,536 --> 00:15:15,748 Niet meer dan anders. -Te veel gerookt dan? 219 00:15:15,831 --> 00:15:19,209 Van eten weet ik niks meer, maar andere dingen zijn heel duidelijk. 220 00:15:19,293 --> 00:15:22,087 Alsof ze al gebeurd zijn en ik ze opnieuw doe. 221 00:15:24,298 --> 00:15:25,591 Ik denk dat ik dood ben. 222 00:15:25,674 --> 00:15:27,051 We zijn allemaal dood. 223 00:15:27,176 --> 00:15:29,053 Heeft één Fellini-film gezien. 224 00:15:29,136 --> 00:15:31,096 Hé, alles in orde? 225 00:15:31,180 --> 00:15:33,891 John. Ja, prima. Nad is een beetje ziekjes. 226 00:15:33,974 --> 00:15:36,769 Nee, het is in orde. 227 00:15:36,852 --> 00:15:38,604 Het is in orde. 228 00:15:38,687 --> 00:15:42,024 Kom op, zeg. Hier hupsen mensen op één been rond. 229 00:15:42,107 --> 00:15:47,029 Zij is de jarige en hij is haar ex, dus als ik jou was, zou ik een plan B regelen. 230 00:15:47,112 --> 00:15:50,658 Als het meer dan 20 minuten duurt, laat ik ze langer wachten. 231 00:15:50,741 --> 00:15:51,951 Bedankt, Lucy. 232 00:16:02,378 --> 00:16:07,132 Echt, ik zou me beter voelen als je zei: 'Je klinkt als een gek wijf.' 233 00:16:07,216 --> 00:16:09,635 Nee, ik wil het gewoon begrijpen. Dus... 234 00:16:09,718 --> 00:16:13,931 Je denkt te zijn aangereden toen je je kat achternazat en nu ben je weer jarig? 235 00:16:14,014 --> 00:16:17,059 Dat denk ik niet. Ik zeg je dat dat echt is gebeurd. 236 00:16:17,142 --> 00:16:19,895 Oké, stel dat je echt bent aangereden. 237 00:16:19,979 --> 00:16:23,440 Nog eens, geen veronderstelling. Een feit. Dat wil ik dus zeggen. 238 00:16:23,524 --> 00:16:26,694 Iemand die echt werd neergemaaid door een voertuig... 239 00:16:26,777 --> 00:16:29,989 ...zou daar de sporen van dragen. Maar jij ziet er fantastisch uit. 240 00:16:30,072 --> 00:16:31,407 Je ziet er mooi uit. 241 00:16:31,490 --> 00:16:33,826 Nu hebben we het over iets anders. -Niet gewond. 242 00:16:33,909 --> 00:16:35,661 Bedankt voor het compliment. 243 00:16:35,744 --> 00:16:36,996 Niet... -Je hoort me niet. 244 00:16:37,079 --> 00:16:41,792 Ik zeg, het heeft blijkbaar geen effect op je gehad, wat er ook is gebeurd. 245 00:16:41,875 --> 00:16:45,671 Nu snap ik het. Nu is het gewoon een metafoor voor onze relatie. 246 00:16:46,255 --> 00:16:48,465 Ik bedoel dat je ongedeerd bent. 247 00:16:48,549 --> 00:16:53,679 Ik heb een joint van Maxine gerookt en ik denk dat het misschien... 248 00:16:53,762 --> 00:16:56,473 Ik en cocaïne, dat is als olie en azijn. 249 00:16:56,557 --> 00:16:59,727 Ik moet geen drugs gaan mengen. 250 00:17:01,020 --> 00:17:02,271 Of metaforen. 251 00:17:03,147 --> 00:17:07,401 Zei ik niet: als olie en azijn? Is dat geen vergelijking, verdomme? 252 00:17:09,403 --> 00:17:10,988 Oké. Hoe gaat het met je? 253 00:17:11,947 --> 00:17:13,615 Wil je dat echt weten? -Ja. 254 00:17:14,116 --> 00:17:17,494 Mijn echtscheiding is op dit moment bijzonder pijnlijk... 255 00:17:17,578 --> 00:17:22,499 ...en de afgelopen zes maanden waren een stortvloed van persoonlijk falen... 256 00:17:22,583 --> 00:17:25,127 ...en de ellende van anderen. 257 00:17:26,879 --> 00:17:28,005 Op een leuke manier? 258 00:17:29,089 --> 00:17:29,923 Wat sneu. 259 00:17:31,425 --> 00:17:35,095 Hoe gaat het met Lucy? -Dat komt wel goed. Maar... 260 00:17:37,598 --> 00:17:38,807 Ik mis je heel erg. 261 00:17:41,310 --> 00:17:45,439 Gebruik je kind niet om me 'n schuldgevoel aan te praten zodat ik terugkom. 262 00:17:47,608 --> 00:17:50,110 Gebruik mijn kind niet om je schuldgevoel te verzachten. 263 00:17:52,905 --> 00:17:54,406 Ik ben m'n kat kwijt. 264 00:17:55,407 --> 00:17:57,284 Hoezo? Wat is er met Havermout? 265 00:17:57,367 --> 00:18:01,205 Gaat hij niet naar het park en naar de delicatessenzaak en zo? 266 00:18:02,414 --> 00:18:03,415 Het is nu al... 267 00:18:03,916 --> 00:18:05,375 ...drie dagen geleden. 268 00:18:07,419 --> 00:18:08,921 Zullen we 'm gaan zoeken? Echt? -Ja. 269 00:18:12,758 --> 00:18:15,552 Weet je nog, de rommel? -Weet je nog, Dinkins? 270 00:18:18,931 --> 00:18:20,349 Ik ken die man, denk ik. 271 00:18:24,269 --> 00:18:25,521 Ken ik jou? 272 00:18:26,105 --> 00:18:27,147 Wat? 273 00:18:27,231 --> 00:18:29,274 Kennen we elkaar? 274 00:18:29,358 --> 00:18:30,692 Sodemieter op. 275 00:18:31,276 --> 00:18:33,529 Jullie hebben zo te horen veel gemeen. 276 00:18:34,530 --> 00:18:35,364 Havermout. 277 00:18:41,787 --> 00:18:45,124 Wat doe je? Zag je die auto niet? -Dat was Havermout. Kom. 278 00:18:45,207 --> 00:18:48,043 We gaan nergens heen. Ik breng je thuis. Je moet slapen. 279 00:18:48,127 --> 00:18:52,673 Help je niet om Havermout te zoeken? -Ik dacht dat je me zo wilde meelokken. 280 00:18:52,756 --> 00:18:55,634 Denk je dat ik je moet lokken? -Ja, want zo ben je. 281 00:18:55,717 --> 00:18:58,762 Had Maxine niet ge-sms't, had ik niks van je feestje geweten. 282 00:18:58,846 --> 00:19:01,807 Weet je wie boos is als ze niet worden uitgenodigd? 283 00:19:01,890 --> 00:19:04,309 Kleine meisjes. Word volwassen. 284 00:19:07,563 --> 00:19:09,064 Auto's. 285 00:19:10,023 --> 00:19:11,066 Godverdomme. 286 00:19:22,578 --> 00:19:23,620 Havermout. 287 00:19:24,872 --> 00:19:25,747 Verdomme. 288 00:19:44,850 --> 00:19:45,976 Havermout. 289 00:19:48,520 --> 00:19:49,771 Havermout. 290 00:19:51,857 --> 00:19:53,942 Kom hier, m'n verdomde schatje. 291 00:19:54,026 --> 00:19:57,738 M'n kleine maniak. Wie is hier een verdwaalde jongen? 292 00:19:57,821 --> 00:20:00,282 Ja, dat ben jij, verdomme. 293 00:20:00,949 --> 00:20:02,534 Jij bent het, schatje. 294 00:20:03,619 --> 00:20:04,661 Ik hou van je. 295 00:20:18,050 --> 00:20:19,468 Is het nu gelukt? 296 00:20:21,053 --> 00:20:23,889 Ja, hoor. Het is verdomme gelukt. 297 00:20:41,031 --> 00:20:41,990 Havermout? 298 00:20:42,783 --> 00:20:43,951 Wat krijgen we nou? Havermout. 299 00:21:09,101 --> 00:21:11,061 Verdomme. Sorry. 300 00:21:13,522 --> 00:21:15,399 Lieve, jarige schat. Vind je het leuk? 301 00:21:15,482 --> 00:21:18,193 Het universum probeert me te naaien... 302 00:21:18,277 --> 00:21:20,362 ...maar ik doe niet mee. 303 00:21:20,445 --> 00:21:23,699 Horen jullie dat? Ik doe het niet. 304 00:21:23,782 --> 00:21:27,577 Het kan me niet schelen dat je m'n kat laat verdwijnen. 305 00:21:27,661 --> 00:21:30,789 Nadia, je doet een beetje... 306 00:21:30,872 --> 00:21:32,207 Wat zit hierin? 307 00:21:32,291 --> 00:21:34,293 Gemengd met cocaïne, zoals de Israëli's. 308 00:21:34,376 --> 00:21:37,379 Niet waar. Ik heb al vaak cocaïne gebruikt... 309 00:21:37,462 --> 00:21:39,840 ...en ik ben nog nooit zo verknipt geweest als nu. 310 00:21:39,923 --> 00:21:42,592 Je hebt het nog niet eens gerookt. -Zeg op, Maxine. 311 00:21:43,218 --> 00:21:46,638 Als de kans bestaat, hoe klein ook... 312 00:21:46,722 --> 00:21:49,891 ...dat hier iets anders in zit dan cocaïne... 313 00:21:50,392 --> 00:21:52,561 ...moet je me dat echt vertellen. 314 00:21:52,644 --> 00:21:55,731 Toe, Nads. Speel het slachtoffer niet. Jij bent een kakkerlak. 315 00:21:55,814 --> 00:21:58,525 Ik ben geen kakkerlak. 316 00:21:58,608 --> 00:22:01,069 Waarom noem je mij een kakkerlak? 317 00:22:01,153 --> 00:22:02,904 Wat bedoel je daarmee, een kakkerlak? 318 00:22:02,988 --> 00:22:05,032 Jij kunt alles eten, slikken, doen. 319 00:22:05,115 --> 00:22:08,535 Je bent niet kapot te krijgen. Jij zult nooit sterven. 320 00:22:12,247 --> 00:22:15,042 Ik ga de hele tijd dood. 321 00:22:18,253 --> 00:22:23,091 Nads, als je zo doet, kun je misschien beter weggaan. Goed? 322 00:22:26,928 --> 00:22:28,930 Loop niet weg van m'n feestje voor jou. 323 00:22:29,848 --> 00:22:33,518 Ik heb iets van het werk. Bel me als je weer thuis bent. 324 00:22:35,020 --> 00:22:37,397 Ik mis je ook. Dag. 325 00:22:42,110 --> 00:22:43,528 We vielen bijna allebei. 326 00:22:44,988 --> 00:22:45,864 Bedankt. 327 00:22:45,947 --> 00:22:47,032 Wees voorzichtig. 328 00:22:49,159 --> 00:22:50,160 Flikker op. 329 00:23:05,842 --> 00:23:06,968 Wees voorzichtig.