1
00:00:06,631 --> 00:00:09,134
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:47,047 --> 00:00:48,339
Gelukkige verjaardag.
3
00:00:51,843 --> 00:00:53,595
Dag, schat.
4
00:00:56,723 --> 00:00:58,391
Gelukkige verjaardag.
5
00:01:00,435 --> 00:01:01,811
Leuke jas.
6
00:01:08,485 --> 00:01:09,569
Hoe gaat het?
7
00:01:18,119 --> 00:01:20,371
Lieve, jarige schat.
8
00:01:20,997 --> 00:01:23,917
Gemengd met cocaïne,
zoals de Israëli's doen.
9
00:01:27,504 --> 00:01:28,755
Vind je het leuk?
10
00:01:28,838 --> 00:01:31,174
Leuk is voor sukkels, Max.
11
00:01:31,257 --> 00:01:32,884
Ik ben net 36 geworden.
12
00:01:32,967 --> 00:01:36,805
Geconfronteerd worden
met m'n eigen sterfelijkheid is niet leuk.
13
00:01:36,888 --> 00:01:41,142
Niet zo somber. Dit is jouw feestje
en ik maak een verjaardagskip voor je.
14
00:01:41,226 --> 00:01:43,019
Bedankt.
-Graag gedaan.
15
00:01:43,103 --> 00:01:46,314
Jeetje, het toilet, geweldig.
Die deur...
16
00:01:47,440 --> 00:01:50,860
Een voltreffer.
-Ik ben de kunstenaar, jij de fabriek.
17
00:01:50,944 --> 00:01:52,779
Lizzy, heb jij die deur gemaakt?
18
00:01:52,862 --> 00:01:54,572
Zij.
-Zij heeft het uitgevoerd.
19
00:01:54,656 --> 00:01:57,826
Proficiat. Hij is doodeng.
-Dank je.
20
00:01:58,409 --> 00:01:59,828
Vind je het leuk, feestvarken?
21
00:01:59,911 --> 00:02:02,956
Ach, het is dubbel.
Hé, aan jou kan ik dit vragen.
22
00:02:03,039 --> 00:02:05,750
Hebben vrouwen een midlifecrisis?
23
00:02:05,834 --> 00:02:08,878
Omdat ik met een jongere vrouw uitga?
-Uitgaan?
24
00:02:08,962 --> 00:02:10,880
Oké, ik neuk een 22-jarige.
25
00:02:10,964 --> 00:02:12,465
Weet ze wat 9/11 is?
26
00:02:12,549 --> 00:02:13,633
Weet iemand dat?
27
00:02:14,425 --> 00:02:16,511
Ben je niet wat jong
voor een midlifecrisis?
28
00:02:16,594 --> 00:02:18,346
Ik rook twee pakjes per dag.
29
00:02:18,429 --> 00:02:20,640
Inwendig ben ik
een man dubbel zo oud als ik.
30
00:02:20,723 --> 00:02:23,768
Als ik voorbij 70 kom,
zal ik verbijsterd zijn.
31
00:02:26,020 --> 00:02:27,313
Mijn kat is verdwenen.
32
00:02:27,397 --> 00:02:29,566
Havermout. O nee.
-Hoezo, verdwenen?
33
00:02:30,150 --> 00:02:33,486
Niet echt verdwenen,
maar hij is al drie dagen weg.
34
00:02:33,570 --> 00:02:38,449
Hij is altijd binnen 48 uur weer thuis
of bij de delicatessenzaak.
35
00:02:38,533 --> 00:02:41,077
Hij is dood.
-Nee, hij is niet dood.
36
00:02:41,161 --> 00:02:45,331
In New York laat je je kat niet buiten.
-Eigenlijk is het een delicatessenkat.
37
00:02:45,415 --> 00:02:48,877
Hij heeft al meer overleefd
dan wij ons kunnen voorstellen.
38
00:02:48,960 --> 00:02:52,463
Misschien moet je van Havermout
een binnenkat maken.
39
00:02:52,547 --> 00:02:53,965
Voor de veiligheid.
40
00:02:54,048 --> 00:02:55,633
Ach, weet je wat?
41
00:02:55,717 --> 00:03:00,054
Een bewust wezen
moet je geen grenzen opleggen.
42
00:03:00,138 --> 00:03:04,392
Voor jou is dat veiligheid. Voor mij
en Havermout is dat een gevangenis.
43
00:03:04,475 --> 00:03:08,146
Hoe oud je je ook voelt, Nad,
je klinkt als een 22-jarige.
44
00:03:08,229 --> 00:03:11,232
Bedankt. Dat slechte gedrag van me
houdt me jong.
45
00:03:14,152 --> 00:03:15,195
Oké.
46
00:03:15,278 --> 00:03:16,696
Nu gaan we kiezen.
47
00:03:18,865 --> 00:03:23,703
Met arbeidersklasse bedoelt men eigenlijk
mensen die geen studie kunnen betalen.
48
00:03:23,786 --> 00:03:27,165
Zij voelen zich uitgesloten
van de Amerikaanse droom.
49
00:03:27,248 --> 00:03:29,459
Dat leidt tot xenofobie
en onverdraagzaamheid...
50
00:03:29,542 --> 00:03:33,838
...wat rechts aanwakkert met pedant
getreiter en dan krijg je deze toestand.
51
00:03:33,922 --> 00:03:36,049
Mensen stemmen tegen hun eigen belangen...
52
00:03:36,132 --> 00:03:37,383
Heb je kinderen?
53
00:03:38,760 --> 00:03:40,303
Is dat je openingszin?
54
00:03:42,138 --> 00:03:43,264
Het werkt altijd.
55
00:03:43,848 --> 00:03:45,350
Ik heb een zoon.
56
00:03:45,433 --> 00:03:48,019
Ik wil geen foto zien.
-Het is een sms.
57
00:03:48,102 --> 00:03:49,437
Van je vrouw?
58
00:03:49,520 --> 00:03:51,522
Z'n moeder en ik
zijn vorig jaar gescheiden.
59
00:03:53,900 --> 00:03:55,026
Ik heb een kat.
60
00:03:56,527 --> 00:03:57,570
Mooi huis.
61
00:03:58,029 --> 00:04:00,198
Het is mijn huis niet.
Alleen mijn feestje.
62
00:04:01,074 --> 00:04:05,036
Dit hele gebouw was vroeger
een school voor joden.
63
00:04:05,954 --> 00:04:06,829
Je meent het.
64
00:04:07,455 --> 00:04:08,373
Echt waar.
65
00:04:08,915 --> 00:04:13,211
Leerlingen van de jesjiva bestudeerden
de Talmoed, precies waar jij staat.
66
00:04:15,964 --> 00:04:17,298
Wat doe je?
67
00:04:17,799 --> 00:04:19,592
Ik ben softwareontwikkelaar.
68
00:04:20,260 --> 00:04:22,428
Je weet wel, ik freelance.
69
00:04:22,512 --> 00:04:25,890
Ik heb voor Rock 'n' Roll Games gewerkt.
-Echt?
70
00:04:26,474 --> 00:04:28,351
Ik speel altijd Dark Justice.
71
00:04:29,477 --> 00:04:31,896
En Battleground Blackout.
Wat is je alias?
72
00:04:31,980 --> 00:04:34,107
Ik speel niet.
-Je speelt niet.
73
00:04:42,115 --> 00:04:43,533
Goh, wat ben je nat.
74
00:04:45,159 --> 00:04:48,371
Het is net dat nummer:
don't go chasing waterfalls.
75
00:04:49,247 --> 00:04:52,625
Lisa 'Left Eye' Lopes was mijn favoriet
omdat ze dat huis in brand stak...
76
00:04:52,709 --> 00:04:54,085
Van die man.
Hebt u een kwartje?
77
00:05:09,017 --> 00:05:10,977
Hebt u een kwartje?
-Nee.
78
00:05:11,561 --> 00:05:12,478
Alles oké?
79
00:05:14,814 --> 00:05:16,274
Ik ken die man, denk ik.
80
00:05:17,025 --> 00:05:18,901
Hier. Doe rustig aan.
81
00:05:18,985 --> 00:05:20,695
Dat baart me toch wat zorgen.
82
00:05:22,947 --> 00:05:24,365
We gaan inkopen doen.
83
00:05:27,535 --> 00:05:29,662
Ik zeg het je, ga voor m'n zus.
84
00:05:29,746 --> 00:05:32,540
Ze is verdomd sexy. Ze is verdomd sexy.
85
00:05:32,623 --> 00:05:35,835
Ik stuur haar vaak sms'jes...
-Geweldig.
86
00:05:36,461 --> 00:05:37,795
Ik kan je wel wurgen...
87
00:05:37,879 --> 00:05:43,551
Oké, grote jongen. Goed zo. Goed zo.
88
00:05:43,634 --> 00:05:45,261
Eens kijken...
-Lamshuid.
89
00:05:45,345 --> 00:05:49,432
Dat is goed, want de lippen
van m'n poesje zijn allergisch voor latex.
90
00:05:49,515 --> 00:05:50,933
Prima. Waar is die vent?
91
00:05:51,517 --> 00:05:53,603
Wacht achterin op me.
92
00:05:56,022 --> 00:05:57,899
Hoe gaat het, Ferran?
93
00:05:57,982 --> 00:06:00,526
Niet geweldig.
Kom je sigaretten halen?
94
00:06:01,110 --> 00:06:04,197
Heb je Havermout gezien?
-Al een tijdje niet meer.
95
00:06:04,280 --> 00:06:06,991
Ik laat het eten daar staan, maar nee.
96
00:06:08,826 --> 00:06:12,163
Wat is er met je vriend?
-Hij heeft een moeilijke avond.
97
00:06:14,332 --> 00:06:15,875
Ze ziet je echt zitten.
98
00:06:15,958 --> 00:06:17,543
Ik heb net een sms gestuurd.
99
00:06:17,627 --> 00:06:20,963
Ik praat constant met m'n zus,
ze vindt je sexy.
100
00:06:21,047 --> 00:06:21,881
Sms haar.
101
00:06:21,964 --> 00:06:23,341
Hé, schatje...
102
00:06:24,217 --> 00:06:25,927
Waar is de Clockwork Bar?
103
00:06:26,010 --> 00:06:28,346
Linksaf bij Disneyland, lul.
104
00:06:28,429 --> 00:06:31,265
Hé, we zijn nieuw in de buurt.
Waar kunnen we feesten?
105
00:06:31,349 --> 00:06:35,103
Avenue D en 8th Street.
-Bedankt.
106
00:06:36,312 --> 00:06:37,730
Was dat zo moeilijk?
107
00:06:38,523 --> 00:06:40,316
Meen je dat nu echt, man?
108
00:06:42,068 --> 00:06:43,152
Leuk.
109
00:06:45,571 --> 00:06:47,490
Hé, muchos, man.
110
00:06:51,160 --> 00:06:53,746
Ik denk dat die kerel haar neukt.
-Al goed.
111
00:06:53,830 --> 00:06:58,334
Waar heb je ze naartoe gestuurd?
-Een ijzerwinkel die in 1996 dichtging.
112
00:07:01,003 --> 00:07:03,131
HET LEVEN IS DODELIJK
113
00:07:03,798 --> 00:07:07,510
Waarom is anaal nog zo'n taboe
voor heteromannen?
114
00:07:07,593 --> 00:07:09,762
Het is bijna een parodie, maar...
115
00:07:10,638 --> 00:07:12,098
Zoals ik m'n studentes zeg...
116
00:07:12,181 --> 00:07:15,935
Ik hoef niet te horen hoe je
je studentes neukt. Dat vind ik niet leuk.
Is dat ding voor je kat?
Een boom bovenaan, de kat onderaan.
117
00:07:20,565 --> 00:07:22,275
Een klimmer, vermoed ik.
118
00:07:22,358 --> 00:07:25,278
Gedurfd. Ervan uitgaan
dat mijn kat een mannetje is.
119
00:07:25,361 --> 00:07:28,739
Ik snap het. Ik ben single en ik kies
ervoor een huisdier op te voeden.
120
00:07:28,823 --> 00:07:31,951
Dat is dus een zielige poging
om het gat in m'n ziel te vullen...
121
00:07:32,034 --> 00:07:36,622
...dat anders gevuld zou worden door wat?
Een penis? Nee, bedankt. Ik zit vol.
122
00:07:37,248 --> 00:07:41,210
Moet ik je een trieste kattenvrouw noemen
zodat jij dat kunt ontkennen?
123
00:07:41,294 --> 00:07:42,170
Komaan.
124
00:07:43,671 --> 00:07:47,842
Van katten houden is niet triest,
en is dat ook nooit geweest.
125
00:07:48,426 --> 00:07:54,390
De ware, in z'n praktische toepassing,
is de persoon bij wie ik zal sterven.
126
00:07:54,474 --> 00:07:57,351
Je moet voor me zorgen
als ik aftakel en zo.
127
00:07:57,435 --> 00:08:01,981
Dus ik ga wachten
tot ik een eind in de 60 ben...
128
00:08:02,064 --> 00:08:03,733
...en dan sluit ik de deal.
129
00:08:05,109 --> 00:08:08,613
Ervan uitgaande
dat ik niet sterf voor het zover is.
130
00:08:09,197 --> 00:08:11,324
Waarom praatte je niet zo
voor we neukten?
131
00:08:11,407 --> 00:08:13,409
Ik wist niet dat je daarvan hield.
132
00:08:13,493 --> 00:08:17,163
Ik dacht dat je pervers was,
maar nu merk ik dat je diepzinnig bent.
133
00:08:17,747 --> 00:08:20,458
Waarom kom je niet op m'n gezicht zitten?
134
00:08:20,541 --> 00:08:21,667
Dat zou ik doen...
135
00:08:22,251 --> 00:08:23,252
...maar...
136
00:08:24,253 --> 00:08:25,880
...ik heb een Uber voor je gebeld.
137
00:08:58,871 --> 00:09:00,248
Hé, kleintje.
138
00:09:04,418 --> 00:09:06,420
Kom op.
-Allemachtig.
139
00:09:07,129 --> 00:09:07,964
Gaat het?
140
00:10:05,438 --> 00:10:07,898
Lieve, jarige schat.
Vind je het leuk?
141
00:10:10,109 --> 00:10:12,612
Gemengd met cocaïne,
zoals de Israëli's doen.
142
00:10:14,363 --> 00:10:15,197
Max.
143
00:10:15,281 --> 00:10:17,074
Vind je het niet leuk? Rotfeestje?
144
00:10:17,158 --> 00:10:18,618
Wat deed ik daarnet?
145
00:10:18,701 --> 00:10:20,745
Hoe bedoel je? Je ging naar het toilet.
146
00:10:20,911 --> 00:10:23,748
Of daarvoor?
-Vind je het niet vreemd?
147
00:10:23,831 --> 00:10:26,667
Een feestje
in een voormalige jesjivaschool?
148
00:10:26,751 --> 00:10:28,377
Waarom zou dat vreemd zijn?
149
00:10:28,878 --> 00:10:33,007
Omdat dit ooit, je weet wel...
een heilige plek was.
150
00:10:33,090 --> 00:10:36,135
In New York is vastgoed heilig.
Wat heb jij?
151
00:10:37,386 --> 00:10:39,847
Havermout is verdwenen.
152
00:10:39,930 --> 00:10:42,725
Verdwenen? Nee, hij komt altijd terug.
153
00:10:59,116 --> 00:11:01,952
Wat heeft ons schatje?
-Geen idee.
154
00:11:02,912 --> 00:11:05,956
Maar als niemand van m'n kip eet,
pleeg ik zelfmoord.
155
00:11:06,040 --> 00:11:09,251
Het toilet is een echte voltreffer.
-Bedankt.
156
00:11:09,335 --> 00:11:10,544
Is het vaginaal genoeg?
157
00:11:10,628 --> 00:11:14,256
Oké, laat het los. Laat dat los.
Dit is een feestje.
158
00:11:14,840 --> 00:11:15,883
Kom, we dansen.
159
00:11:18,719 --> 00:11:20,388
Zoals John Updike zei:
160
00:11:20,471 --> 00:11:24,517
'In elk huwelijk heb je
een aristocraat en een boer...
161
00:11:25,267 --> 00:11:27,144
...een leraar en een leerling.'
162
00:11:28,020 --> 00:11:30,231
Sinds mijn ex vast benoemd werd...
163
00:11:30,314 --> 00:11:31,524
Heb je kinderen?
164
00:11:33,234 --> 00:11:34,902
Is dat je openingszin?
165
00:11:34,985 --> 00:11:37,029
Een zoon. Je hebt een zoon.
166
00:11:39,115 --> 00:11:40,157
Kennen we elkaar?
167
00:11:40,241 --> 00:11:42,326
Volgens mij heb ik geheugenverlies.
168
00:11:42,410 --> 00:11:45,830
Je herinnert je net iets.
Bij geheugenverlies vergeet je dingen.
169
00:11:48,541 --> 00:11:51,502
Het is een fabeltje
dat vissen geen geheugen hebben.
170
00:11:52,920 --> 00:11:55,923
Sommige vissen kunnen
dingen maandenlang onthouden.
171
00:11:56,507 --> 00:12:00,177
Een kanaalmeerval weet nog
dat een mens voer heeft beloofd...
172
00:12:00,261 --> 00:12:03,222
...vijf jaar nadat hij dat heeft gehoord.
173
00:12:13,232 --> 00:12:17,778
Had je vroeger niet meer vissen?
-Nee. Ik heb er twee, Ketchup en Mosterd.
174
00:12:19,113 --> 00:12:20,364
Liggen ze ondersteboven?
175
00:12:21,031 --> 00:12:22,158
Nee, ze leven nog.
176
00:12:23,743 --> 00:12:26,287
Die verdomde trappen
werden bijna m'n dood.
177
00:12:26,871 --> 00:12:29,707
Niks in deze wereld is makkelijk...
178
00:12:29,790 --> 00:12:31,709
...behalve plassen in de douche.
179
00:12:31,792 --> 00:12:34,962
Dag, Ruth.
-Gelukkige verjaardag, muffin.
180
00:12:35,045 --> 00:12:39,175
Nee, ik ben niet te laat.
Het is nog maar ongeveer 11 uur.
181
00:12:40,593 --> 00:12:42,136
Ik weet niet wat ik doe.
182
00:12:44,764 --> 00:12:47,057
Ik wou naar huis gaan en die man neuken...
183
00:12:47,141 --> 00:12:50,269
...maar nu voel ik me zo ontzettend leeg.
184
00:12:54,482 --> 00:12:56,317
Weet jij wanneer de menopauze begint?
185
00:12:57,526 --> 00:13:01,781
Zullen we onderuitzakken
voor een stevige babbel?
186
00:13:04,116 --> 00:13:06,660
Ik had een heel intense déjà vu.
187
00:13:06,744 --> 00:13:10,164
Alsof ik dit al heb meegemaakt,
deze avond, dit feestje.
188
00:13:10,247 --> 00:13:11,415
Dit gesprek?
189
00:13:11,957 --> 00:13:15,878
Nee, dit voelt nieuw aan.
190
00:13:15,961 --> 00:13:17,755
Ik denk dat dit nieuw is.
191
00:13:17,838 --> 00:13:20,800
Daarom denk ik
dat het misschien toch in orde is.
192
00:13:21,509 --> 00:13:24,094
Het zou sowieso
een moeilijke verjaardag worden.
193
00:13:25,638 --> 00:13:28,891
Ruth, je bent een prima psychiater,
maar niet de mijne.
194
00:13:28,974 --> 00:13:32,561
En niet alles draait om mama.
195
00:13:33,062 --> 00:13:36,065
Ze zou trots geweest zijn
dat je 36 hebt gehaald.
196
00:13:36,941 --> 00:13:40,027
Ik weet het niet.
Ze was heel prestatiegericht.
197
00:13:40,903 --> 00:13:43,489
Misschien had ze het daarom
juist leuk gevonden...
198
00:13:43,572 --> 00:13:46,325
...dat ik eindelijk ouder ben
dan zij ooit is geweest.
199
00:13:46,408 --> 00:13:47,493
Inderdaad.
200
00:13:48,869 --> 00:13:51,455
Oké, ik ga nog een kip klaarmaken.
201
00:13:51,539 --> 00:13:53,374
Eten jullie nog een kip?
202
00:13:53,457 --> 00:13:55,417
Puik idee. Puike kip.
203
00:13:55,501 --> 00:13:57,670
Maxine, wat is dit?
204
00:13:59,547 --> 00:14:02,758
In de uitverkoop gekocht
bij Circuit City...
205
00:14:03,175 --> 00:14:05,135
...maar ik zet er m'n eigen projecties op.
206
00:14:05,219 --> 00:14:09,932
Het is een beetje sullig, maar ik denk
dat jullie het wel leuk vinden. Ja?
207
00:14:10,015 --> 00:14:11,183
Ja.
-Prima.
208
00:14:11,267 --> 00:14:13,644
Oké, aan de slag ermee.
209
00:14:15,437 --> 00:14:16,897
Dit is een veilige plek.
210
00:14:17,815 --> 00:14:23,279
Ik wil een gemeenschappelijke ervaring
en geen solo-optreden.
211
00:14:23,362 --> 00:14:24,405
Lichten, graag.
212
00:14:58,397 --> 00:15:00,357
Verdomme.
-Hé, Nad.
213
00:15:00,774 --> 00:15:02,902
Ik moet kotsen.
-Gaat het?
214
00:15:05,237 --> 00:15:07,406
Lizzy, vind jij dit toilet vreemd?
215
00:15:07,865 --> 00:15:09,450
Te veel gedronken?
216
00:15:09,533 --> 00:15:10,409
Ik ook.
217
00:15:10,492 --> 00:15:11,911
Nee.
218
00:15:12,536 --> 00:15:15,748
Niet meer dan anders.
-Te veel gerookt dan?
219
00:15:15,831 --> 00:15:19,209
Van eten weet ik niks meer,
maar andere dingen zijn heel duidelijk.
220
00:15:19,293 --> 00:15:22,087
Alsof ze al gebeurd zijn
en ik ze opnieuw doe.
221
00:15:24,298 --> 00:15:25,591
Ik denk dat ik dood ben.
222
00:15:25,674 --> 00:15:27,051
We zijn allemaal dood.
223
00:15:27,176 --> 00:15:29,053
Heeft één Fellini-film gezien.
224
00:15:29,136 --> 00:15:31,096
Hé, alles in orde?
225
00:15:31,180 --> 00:15:33,891
John. Ja, prima.
Nad is een beetje ziekjes.
226
00:15:33,974 --> 00:15:36,769
Nee, het is in orde.
227
00:15:36,852 --> 00:15:38,604
Het is in orde.
228
00:15:38,687 --> 00:15:42,024
Kom op, zeg.
Hier hupsen mensen op één been rond.
229
00:15:42,107 --> 00:15:47,029
Zij is de jarige en hij is haar ex, dus
als ik jou was, zou ik een plan B regelen.
230
00:15:47,112 --> 00:15:50,658
Als het meer dan 20 minuten duurt,
laat ik ze langer wachten.
231
00:15:50,741 --> 00:15:51,951
Bedankt, Lucy.
232
00:16:02,378 --> 00:16:07,132
Echt, ik zou me beter voelen als je zei:
'Je klinkt als een gek wijf.'
233
00:16:07,216 --> 00:16:09,635
Nee, ik wil het gewoon begrijpen. Dus...
234
00:16:09,718 --> 00:16:13,931
Je denkt te zijn aangereden toen je je kat
achternazat en nu ben je weer jarig?
235
00:16:14,014 --> 00:16:17,059
Dat denk ik niet.
Ik zeg je dat dat echt is gebeurd.
236
00:16:17,142 --> 00:16:19,895
Oké, stel dat je echt bent aangereden.
237
00:16:19,979 --> 00:16:23,440
Nog eens, geen veronderstelling.
Een feit. Dat wil ik dus zeggen.
238
00:16:23,524 --> 00:16:26,694
Iemand die echt werd neergemaaid
door een voertuig...
239
00:16:26,777 --> 00:16:29,989
...zou daar de sporen van dragen.
Maar jij ziet er fantastisch uit.
240
00:16:30,072 --> 00:16:31,407
Je ziet er mooi uit.
241
00:16:31,490 --> 00:16:33,826
Nu hebben we het over iets anders.
-Niet gewond.
242
00:16:33,909 --> 00:16:35,661
Bedankt voor het compliment.
243
00:16:35,744 --> 00:16:36,996
Niet...
-Je hoort me niet.
244
00:16:37,079 --> 00:16:41,792
Ik zeg, het heeft blijkbaar geen effect
op je gehad, wat er ook is gebeurd.
245
00:16:41,875 --> 00:16:45,671
Nu snap ik het. Nu is het gewoon
een metafoor voor onze relatie.
246
00:16:46,255 --> 00:16:48,465
Ik bedoel dat je ongedeerd bent.
247
00:16:48,549 --> 00:16:53,679
Ik heb een joint van Maxine gerookt
en ik denk dat het misschien...
248
00:16:53,762 --> 00:16:56,473
Ik en cocaïne, dat is als olie en azijn.
249
00:16:56,557 --> 00:16:59,727
Ik moet geen drugs gaan mengen.
250
00:17:01,020 --> 00:17:02,271
Of metaforen.
251
00:17:03,147 --> 00:17:07,401
Zei ik niet: als olie en azijn?
Is dat geen vergelijking, verdomme?
252
00:17:09,403 --> 00:17:10,988
Oké. Hoe gaat het met je?
253
00:17:11,947 --> 00:17:13,615
Wil je dat echt weten?
-Ja.
254
00:17:14,116 --> 00:17:17,494
Mijn echtscheiding is op dit moment
bijzonder pijnlijk...
255
00:17:17,578 --> 00:17:22,499
...en de afgelopen zes maanden waren
een stortvloed van persoonlijk falen...
256
00:17:22,583 --> 00:17:25,127
...en de ellende van anderen.
257
00:17:26,879 --> 00:17:28,005
Op een leuke manier?
258
00:17:29,089 --> 00:17:29,923
Wat sneu.
259
00:17:31,425 --> 00:17:35,095
Hoe gaat het met Lucy?
-Dat komt wel goed. Maar...
260
00:17:37,598 --> 00:17:38,807
Ik mis je heel erg.
261
00:17:41,310 --> 00:17:45,439
Gebruik je kind niet om me 'n schuldgevoel
aan te praten zodat ik terugkom.
262
00:17:47,608 --> 00:17:50,110
Gebruik mijn kind niet
om je schuldgevoel te verzachten.
263
00:17:52,905 --> 00:17:54,406
Ik ben m'n kat kwijt.
264
00:17:55,407 --> 00:17:57,284
Hoezo? Wat is er met Havermout?
265
00:17:57,367 --> 00:18:01,205
Gaat hij niet naar het park
en naar de delicatessenzaak en zo?
266
00:18:02,414 --> 00:18:03,415
Het is nu al...
267
00:18:03,916 --> 00:18:05,375
...drie dagen geleden.
268
00:18:07,419 --> 00:18:08,921
Zullen we 'm gaan zoeken?
Echt?
-Ja.
269
00:18:12,758 --> 00:18:15,552
Weet je nog, de rommel?
-Weet je nog, Dinkins?
270
00:18:18,931 --> 00:18:20,349
Ik ken die man, denk ik.
271
00:18:24,269 --> 00:18:25,521
Ken ik jou?
272
00:18:26,105 --> 00:18:27,147
Wat?
273
00:18:27,231 --> 00:18:29,274
Kennen we elkaar?
274
00:18:29,358 --> 00:18:30,692
Sodemieter op.
275
00:18:31,276 --> 00:18:33,529
Jullie hebben zo te horen veel gemeen.
276
00:18:34,530 --> 00:18:35,364
Havermout.
277
00:18:41,787 --> 00:18:45,124
Wat doe je? Zag je die auto niet?
-Dat was Havermout. Kom.
278
00:18:45,207 --> 00:18:48,043
We gaan nergens heen.
Ik breng je thuis. Je moet slapen.
279
00:18:48,127 --> 00:18:52,673
Help je niet om Havermout te zoeken?
-Ik dacht dat je me zo wilde meelokken.
280
00:18:52,756 --> 00:18:55,634
Denk je dat ik je moet lokken?
-Ja, want zo ben je.
281
00:18:55,717 --> 00:18:58,762
Had Maxine niet ge-sms't,
had ik niks van je feestje geweten.
282
00:18:58,846 --> 00:19:01,807
Weet je wie boos is
als ze niet worden uitgenodigd?
283
00:19:01,890 --> 00:19:04,309
Kleine meisjes. Word volwassen.
284
00:19:07,563 --> 00:19:09,064
Auto's.
285
00:19:10,023 --> 00:19:11,066
Godverdomme.
286
00:19:22,578 --> 00:19:23,620
Havermout.
287
00:19:24,872 --> 00:19:25,747
Verdomme.
288
00:19:44,850 --> 00:19:45,976
Havermout.
289
00:19:48,520 --> 00:19:49,771
Havermout.
290
00:19:51,857 --> 00:19:53,942
Kom hier, m'n verdomde schatje.
291
00:19:54,026 --> 00:19:57,738
M'n kleine maniak.
Wie is hier een verdwaalde jongen?
292
00:19:57,821 --> 00:20:00,282
Ja, dat ben jij, verdomme.
293
00:20:00,949 --> 00:20:02,534
Jij bent het, schatje.
294
00:20:03,619 --> 00:20:04,661
Ik hou van je.
295
00:20:18,050 --> 00:20:19,468
Is het nu gelukt?
296
00:20:21,053 --> 00:20:23,889
Ja, hoor. Het is verdomme gelukt.
297
00:20:41,031 --> 00:20:41,990
Havermout?
298
00:20:42,783 --> 00:20:43,951
Wat krijgen we nou?
Havermout.
299
00:21:09,101 --> 00:21:11,061
Verdomme. Sorry.
300
00:21:13,522 --> 00:21:15,399
Lieve, jarige schat.
Vind je het leuk?
301
00:21:15,482 --> 00:21:18,193
Het universum probeert me te naaien...
302
00:21:18,277 --> 00:21:20,362
...maar ik doe niet mee.
303
00:21:20,445 --> 00:21:23,699
Horen jullie dat? Ik doe het niet.
304
00:21:23,782 --> 00:21:27,577
Het kan me niet schelen
dat je m'n kat laat verdwijnen.
305
00:21:27,661 --> 00:21:30,789
Nadia, je doet een beetje...
306
00:21:30,872 --> 00:21:32,207
Wat zit hierin?
307
00:21:32,291 --> 00:21:34,293
Gemengd met cocaïne,
zoals de Israëli's.
308
00:21:34,376 --> 00:21:37,379
Niet waar.
Ik heb al vaak cocaïne gebruikt...
309
00:21:37,462 --> 00:21:39,840
...en ik ben nog nooit
zo verknipt geweest als nu.
310
00:21:39,923 --> 00:21:42,592
Je hebt het nog niet eens gerookt.
-Zeg op, Maxine.
311
00:21:43,218 --> 00:21:46,638
Als de kans bestaat, hoe klein ook...
312
00:21:46,722 --> 00:21:49,891
...dat hier iets anders in zit
dan cocaïne...
313
00:21:50,392 --> 00:21:52,561
...moet je me dat echt vertellen.
314
00:21:52,644 --> 00:21:55,731
Toe, Nads. Speel het slachtoffer niet.
Jij bent een kakkerlak.
315
00:21:55,814 --> 00:21:58,525
Ik ben geen kakkerlak.
316
00:21:58,608 --> 00:22:01,069
Waarom noem je mij een kakkerlak?
317
00:22:01,153 --> 00:22:02,904
Wat bedoel je daarmee, een kakkerlak?
318
00:22:02,988 --> 00:22:05,032
Jij kunt alles eten, slikken, doen.
319
00:22:05,115 --> 00:22:08,535
Je bent niet kapot te krijgen.
Jij zult nooit sterven.
320
00:22:12,247 --> 00:22:15,042
Ik ga de hele tijd dood.
321
00:22:18,253 --> 00:22:23,091
Nads, als je zo doet, kun je
misschien beter weggaan. Goed?
322
00:22:26,928 --> 00:22:28,930
Loop niet weg van m'n feestje voor jou.
323
00:22:29,848 --> 00:22:33,518
Ik heb iets van het werk.
Bel me als je weer thuis bent.
324
00:22:35,020 --> 00:22:37,397
Ik mis je ook. Dag.
325
00:22:42,110 --> 00:22:43,528
We vielen bijna allebei.
326
00:22:44,988 --> 00:22:45,864
Bedankt.
327
00:22:45,947 --> 00:22:47,032
Wees voorzichtig.
328
00:22:49,159 --> 00:22:50,160
Flikker op.
329
00:23:05,842 --> 00:23:06,968
Wees voorzichtig.