1 00:00:06,006 --> 00:00:07,924 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:22,731 --> 00:00:23,732 Havermout. 3 00:00:48,423 --> 00:00:50,633 Wat zit hier verdomme in? 4 00:00:59,934 --> 00:01:02,437 MAANDAG 11.30 UUR VERGADERING CODEREVIEW 5 00:01:02,520 --> 00:01:03,354 Verdomme. 6 00:01:09,110 --> 00:01:10,195 Hallo, Nemo. 7 00:01:10,612 --> 00:01:12,072 Met de kakkerlak. 8 00:01:12,155 --> 00:01:16,159 'Op haar 87ste is Dolores Huerta een levend icoon van de burgerrechten. 9 00:01:16,242 --> 00:01:19,662 Ze richtte samen met Cesar Chavez de landarbeidersbeweging op... ...terwijl ze in haar eentje elf kinderen opvoedde.' Leuk. 10 00:01:23,249 --> 00:01:27,587 Is dit een soort voicemailbericht gesponsord door Wikipedia? 11 00:01:27,670 --> 00:01:30,381 Nee, ik lees een artikel in een echte krant. 12 00:01:32,467 --> 00:01:33,301 Waanzinnig. 13 00:01:33,384 --> 00:01:36,429 Wat een ongelooflijke vrouw. Elf kinderen. 14 00:01:36,513 --> 00:01:40,475 Ik heb niet eens één kind. Twee keer gescheiden. Ik ben nul keer gescheiden. 15 00:01:40,558 --> 00:01:45,146 Als het een troost kan zijn, ik beloof je dat je op een dag zult scheiden. 16 00:01:45,230 --> 00:01:46,606 Dank je wel. 17 00:01:46,689 --> 00:01:48,191 Leidt dit ergens naartoe? 18 00:01:48,274 --> 00:01:50,902 Ik denk na over m'n leven en m'n keuzes. 19 00:01:51,945 --> 00:01:53,488 Sorry voor gisteren. 20 00:01:53,571 --> 00:01:57,784 Ik ben te ver gegaan. Ik geniet van koken, maar het tast m'n persoonlijkheid aan. 21 00:01:57,867 --> 00:02:00,078 Ik vergeef je, Maxine. 22 00:02:00,161 --> 00:02:02,705 Je bent een fantastische gastvrouw. 23 00:02:03,748 --> 00:02:06,251 Maar wat ik echt moet weten, is... Waar heb je die Israëlische joint gehaald? 24 00:02:10,839 --> 00:02:11,965 Wardog. 25 00:02:12,048 --> 00:02:15,844 Verkoopt hij nu? Hij had toch net die bar gekocht bij 7th en B? 26 00:02:15,927 --> 00:02:17,804 Hij verkoopt niet echt. 27 00:02:18,388 --> 00:02:21,307 Daarom zal hij niet graag toegeven dat hij het wel doet. 28 00:02:21,391 --> 00:02:22,892 Hij is nogal op zichzelf. 29 00:02:22,976 --> 00:02:25,979 Heeft hij nog steeds dat 917-nummer? -Ja. 30 00:02:26,437 --> 00:02:28,231 Zeg je nog wat er scheelt? 31 00:02:28,314 --> 00:02:29,858 Ik wil wel... 32 00:02:30,942 --> 00:02:36,114 ...maar als ik het uitleg, krijgen we misschien allebei een aneurysma. 33 00:02:36,197 --> 00:02:39,826 Je vrienden kunnen je niet helpen als je hen niet laat helpen. 34 00:02:39,909 --> 00:02:42,912 Zoals ik al eerder heb gezegd. -Ik weet het. 35 00:02:42,996 --> 00:02:45,081 Ik moet ophangen, Max. Tot later. 36 00:02:53,756 --> 00:02:54,883 Daar ben je. 37 00:02:58,178 --> 00:03:00,638 Drieëntwintig, veertien. 38 00:03:00,722 --> 00:03:02,348 En eenentwintig. 39 00:03:03,099 --> 00:03:05,018 Nee. Tweeëntwintig. 40 00:03:05,518 --> 00:03:07,937 Wil je weten waarom 22? -Waarom? 41 00:03:08,021 --> 00:03:11,149 Omdat mijn oma 22 jaar geleden is gestorven. 42 00:03:11,733 --> 00:03:12,942 Het kwam niet plots. 43 00:03:13,026 --> 00:03:14,861 Hé, Kamille, hoe gaat het? 44 00:03:16,112 --> 00:03:17,989 Het is al beter geweest. Met jou? 45 00:03:18,865 --> 00:03:20,074 Lang leve Allah. 46 00:03:21,201 --> 00:03:22,577 Mooi hemd. -Bedankt. 47 00:03:23,369 --> 00:03:28,583 Het was... Van cholera takel je echt af. Vreselijke manier om te sterven. 48 00:03:28,666 --> 00:03:30,335 Meestal is het niet fataal. 49 00:03:30,418 --> 00:03:33,463 Ferran, hoe is het met je vriend die hier gisteravond was? 50 00:03:33,546 --> 00:03:35,590 Hij leek er erg aan toe. -Wie? 51 00:03:35,673 --> 00:03:39,093 Ik heb 'm niet goed gezien. Hij was dronken, leek van streek. 52 00:03:39,177 --> 00:03:40,887 Excuseer me. -Je bent geëxcuseerd. 53 00:03:40,970 --> 00:03:44,432 Geen idee wie je bedoelt. Het was hier rustig gisteravond. 54 00:03:44,515 --> 00:03:47,936 Er kwam een man binnen, een vriend. Hij stootte dingen om. 55 00:03:48,019 --> 00:03:51,439 Je ziet toch dat hier al iemand staat? -Ja, hoor. 56 00:03:52,732 --> 00:03:53,816 Hé, Wardog. 57 00:03:54,192 --> 00:03:56,569 Hé, je spreekt met Nadia Vulvokov. 58 00:03:56,653 --> 00:04:00,573 Luister. Ik weet dat maandag voor jou als zaterdag is... 59 00:04:00,657 --> 00:04:04,410 ...maar je moet me echt terugbellen. Het is belangrijk. Oké? 60 00:04:36,067 --> 00:04:40,196 Heb jij gisteren op mijn feestje een joint van Maxine gerookt? 61 00:04:40,321 --> 00:04:43,241 Nieuwsgierig aagje wil het weten. 62 00:04:43,324 --> 00:04:46,035 En ook: hallo. 63 00:04:46,119 --> 00:04:49,455 Ze probeert m'n moeder te bellen om haar uit te horen. 64 00:04:49,539 --> 00:04:52,500 Maar wat ze niet weet, is dat m'n moeder van me houdt. 65 00:04:52,583 --> 00:04:54,711 Lieve hemel. 66 00:04:56,087 --> 00:04:57,672 We beginnen met de review. 67 00:04:58,298 --> 00:05:00,174 Derek, fantastisch werk. 68 00:05:00,758 --> 00:05:02,802 Chad, buitengewoon goed. 69 00:05:05,430 --> 00:05:07,557 We hebben een bug gevonden in je code. 70 00:05:08,850 --> 00:05:10,768 Dus... -Mag ik? 71 00:05:10,852 --> 00:05:12,437 O ja, neem je tijd. 72 00:05:19,402 --> 00:05:21,946 Bob heeft een fout laten zitten. -Echt? 73 00:05:22,030 --> 00:05:25,241 Daarom loopt het niet juist. Wacht, ik pas het aan. 74 00:05:25,325 --> 00:05:30,538 Luister. Je hoeft dit niet meteen te doen. In de loop van de dag is oké. 75 00:05:30,621 --> 00:05:31,956 Waarom niet nu? 76 00:05:32,040 --> 00:05:34,417 Het leven is kort, pluk de dag en zo. 77 00:05:36,961 --> 00:05:38,588 Phil? -Ja? 78 00:05:43,217 --> 00:05:44,802 Dat is opgelost. Hier. 79 00:05:46,929 --> 00:05:49,515 Geweldig. -Te gek. Bedankt, Nadia. 80 00:05:49,599 --> 00:05:52,894 Dan nu Chad. Wat heb je vandaag voor ons? 81 00:05:52,977 --> 00:05:55,063 Mijn drugsdealer. Ik moet opnemen. 82 00:05:56,230 --> 00:05:57,357 Ik kom terug. 83 00:06:06,949 --> 00:06:09,118 Het is te lang geleden. -Hé, makker. 84 00:06:09,577 --> 00:06:10,453 Hoe gaat het? 85 00:06:10,536 --> 00:06:12,997 Nou... Het is weleens beter geweest. 86 00:06:13,873 --> 00:06:16,626 Het ruikt naar George Plimpton na een fuif van een week. 87 00:06:16,709 --> 00:06:17,960 Beroepsrisico, vrees ik. 88 00:06:18,503 --> 00:06:21,964 Leuke plek, hè? Er is zelfs een geheime achterkamer met password. 89 00:06:22,048 --> 00:06:24,092 Leuk. Luister. -Oké, ik zeg het wel. 90 00:06:24,175 --> 00:06:25,968 Het password is Jodorowsky's Dune. 91 00:06:27,303 --> 00:06:28,137 Nerd. 92 00:06:28,805 --> 00:06:32,141 Luister, die joints die je aan Maxine hebt verkocht... 93 00:06:32,225 --> 00:06:33,226 De Israëlische? 94 00:06:33,309 --> 00:06:35,436 Zelf gerold. Vond je ze lekker? 95 00:06:36,312 --> 00:06:37,897 Zit er nog iets anders in? 96 00:06:37,980 --> 00:06:41,275 Iets wat een psychedelisch effect kan veroorzaken? 97 00:06:41,526 --> 00:06:43,653 Alleen cocaïne. -Van je vaste leverancier? 98 00:06:43,736 --> 00:06:45,279 Van een nieuwe kerel. 99 00:06:46,197 --> 00:06:48,282 Wie? -Waar gaat dit over, Nadia? 100 00:06:50,743 --> 00:06:53,037 Wie houdt meer van drugs dan ik? 101 00:06:53,121 --> 00:06:55,623 Jij? Niemand. -Wie houdt meer van orgieën dan jij? 102 00:06:55,706 --> 00:06:56,874 Deze kerel. -Jij. 103 00:06:58,167 --> 00:07:00,086 En toch zit ik hier. 104 00:07:00,169 --> 00:07:03,256 Ik heb zowat alle drugs geprobeerd en ik kan niks bedenken... 105 00:07:03,339 --> 00:07:06,092 ...wat kan veroorzaken wat ik nu doormaak. 106 00:07:07,009 --> 00:07:10,263 Maar als het niet aan de drugs ligt, ligt het aan mij. Dus... 107 00:07:15,643 --> 00:07:19,105 Neem je nu zo de telefoon op? -Ik ben afgeleid. Wat is er? 108 00:07:19,689 --> 00:07:22,066 Jij hebt mij ge-sms't. -Juist. 109 00:07:22,150 --> 00:07:24,193 Is je gisteren iets vreemds overkomen? 110 00:07:24,277 --> 00:07:27,738 Ja, ik ging naar een verjaardag en de jarige was er niet. 111 00:07:27,822 --> 00:07:32,076 Ik denk dat ik gisteren raar spul heb gekregen van Maxine. 112 00:07:32,160 --> 00:07:37,373 En ik weet niet hoe ik jou en haar en al m'n geliefden duidelijk kan maken... 113 00:07:37,457 --> 00:07:40,293 ...dat ik iets heel beangstigends meemaak. 114 00:07:40,460 --> 00:07:42,670 Dat ik bang ben, verdomme. 115 00:07:42,753 --> 00:07:45,214 Dat ik me afvraag of ik niet gek ben. 116 00:07:47,758 --> 00:07:49,510 En dat ik misschien dood ben. 117 00:07:52,346 --> 00:07:54,849 Hallo? Ben je daar nog? 118 00:07:55,349 --> 00:07:59,020 Ja. Ik vraag me alleen af waar ik in dit plaatje pas. 119 00:08:00,480 --> 00:08:01,772 Ik weet het niet. 120 00:08:01,856 --> 00:08:04,275 Misschien kun je me helpen? 121 00:08:04,358 --> 00:08:07,653 Ik kan mijn meeting overslaan en naar je toe komen... 122 00:08:07,737 --> 00:08:12,575 ...maar telkens als ik met 'n reddingsplan kom, ben je sneller weg dan van dat feest. 123 00:08:12,658 --> 00:08:16,287 Dus als ik kom, zul je er dan ook echt zijn? 124 00:08:17,330 --> 00:08:20,500 Weet je wat? Doe me een plezier, John. 125 00:08:20,583 --> 00:08:23,336 Ga ook met andere mensen neuken, oké? 126 00:08:23,419 --> 00:08:25,046 Het is al zes maanden uit. 127 00:08:25,129 --> 00:08:26,923 Ik neuk veel mensen. 128 00:08:27,006 --> 00:08:28,966 Ja? Eerst zien, dan geloven. 129 00:08:32,136 --> 00:08:33,054 Verdomme. Verrek. 130 00:08:59,455 --> 00:09:01,749 Lieve, jarige schat. Vind je het leuk? 131 00:09:03,918 --> 00:09:06,003 Nad? Nemo? Nadia? 132 00:09:20,643 --> 00:09:21,936 Jodorowsky's Dune. 133 00:09:39,370 --> 00:09:43,708 Nadia, wauw... Dat is lang geleden. Gelukkige verjaardag. 134 00:09:45,126 --> 00:09:46,544 Wat zit hierin? 135 00:09:46,627 --> 00:09:47,753 Israëlische joints? 136 00:09:48,129 --> 00:09:51,048 Dr Daniel heeft ze helpen samenstellen als cadeau. 137 00:09:51,674 --> 00:09:54,135 Oké. Waar komt die cocaïne vandaan? 138 00:09:54,218 --> 00:09:55,803 Het is geen coke. -Nee? 139 00:09:57,013 --> 00:09:58,931 Oké, ik zal alles vertellen. 140 00:09:59,015 --> 00:10:02,518 Ik werk aan iets nieuws voor mensen met een depressie. 141 00:10:02,602 --> 00:10:05,521 Het is gewoon Special K. -Ketamine? 142 00:10:05,605 --> 00:10:07,523 Het heeft succes en het helpt mensen. 143 00:10:07,607 --> 00:10:10,192 Vooral kankerpatiënten reageren goed... 144 00:10:10,276 --> 00:10:13,070 ...op dit baanbrekende middel tegen depressie. 145 00:10:13,154 --> 00:10:16,407 Geweldig. Ik ben blij voor die mensen met kanker... 146 00:10:16,490 --> 00:10:18,576 ...maar dit was geen kankerfeestje. 147 00:10:18,659 --> 00:10:24,498 En nu sterf ik de hele tijd en herbeleef ik steeds dezelfde avond. 148 00:10:24,582 --> 00:10:26,042 Doet het pijn? -Je lijkt oké. 149 00:10:26,125 --> 00:10:28,628 Ja. Ik ben niet oké, weet je. 150 00:10:29,420 --> 00:10:32,632 Kijk eens even naar mijn vinger. Er zat een plek op. 151 00:10:33,215 --> 00:10:35,718 Toen ging ik dood. En ik kwam terug. 152 00:10:37,637 --> 00:10:39,055 Hij is er niet meer. 153 00:10:41,474 --> 00:10:44,060 Zitten psychische aandoeningen in de familie? 154 00:10:45,019 --> 00:10:46,937 Dat is het niet. -Ik vraag het... 155 00:10:47,021 --> 00:10:50,941 Het ligt niet aan mij. Begrijp dit goed. Het kan niet aan mij liggen. 156 00:10:51,025 --> 00:10:55,488 Dus daarom moet het aan jouw verrekte ketamine liggen. 157 00:10:55,571 --> 00:10:57,865 Begrepen? Bedankt. 158 00:10:57,948 --> 00:10:59,659 Sorry dat ik schreeuwde. 159 00:10:59,742 --> 00:11:03,162 Dit is voor mij een zware avond waar geen eind aan komt. 160 00:11:12,088 --> 00:11:14,256 Oké. -We moeten je komen halen. 161 00:11:14,340 --> 00:11:16,759 Waarom? -Nee, we gaan die kant op. 162 00:11:19,512 --> 00:11:21,263 Over die kerel had ik het. 163 00:11:22,306 --> 00:11:25,226 Ferran? Ferran, dat is jouw vriend. 164 00:11:29,855 --> 00:11:30,731 Alweer? 165 00:11:31,232 --> 00:11:33,025 Die dingen zijn gevaarlijk. 166 00:11:43,035 --> 00:11:45,746 Lieve, jarige schat... -Bied me dat niet aan. 167 00:11:45,830 --> 00:11:47,456 Nads, wat bezielt je? 168 00:11:47,540 --> 00:11:51,502 Daar zit kankerketamine voor gekken in. 169 00:11:54,547 --> 00:11:55,881 Waar heb je het over? 170 00:11:55,965 --> 00:11:58,050 Wardog en dr Daniel hebben het verteld. 171 00:11:59,009 --> 00:12:02,972 Hoe weet je dat ik nu bij Wardog koop? Wie is dr Daniel? Je hebt dit niet getest. 172 00:12:03,639 --> 00:12:05,099 Ik ga weg. 173 00:12:05,641 --> 00:12:07,643 Dit is echt verdomd klote. 174 00:12:17,278 --> 00:12:18,487 Verdomme. 175 00:12:21,157 --> 00:12:23,576 Lieve, jarige schat. -Wat doe je me aan? 176 00:12:32,126 --> 00:12:33,127 Kijk uit. 177 00:12:39,717 --> 00:12:42,553 Lieve, jarige schat. -Is dit een lugubere fantasie? 178 00:12:43,179 --> 00:12:46,223 Zal ik een pony laten knippen? -Dit is als The Game. 179 00:12:48,142 --> 00:12:49,477 Ik ben Michael Douglas. 180 00:12:51,520 --> 00:12:52,938 Dit gaat goed. 181 00:12:59,111 --> 00:13:01,947 Jarige schat. -Ik heb belangrijkere zaken te doen. 182 00:13:02,031 --> 00:13:03,908 Ik moet van de trap zien te komen. 183 00:13:03,991 --> 00:13:05,951 Wil je dan geen kip? 184 00:13:06,035 --> 00:13:08,621 Blijf uit m'n buurt. Ik kom de trap af. 185 00:13:21,550 --> 00:13:22,426 Jarige schat. 186 00:13:22,510 --> 00:13:25,387 Waarom geef je me een joint als je niet weet wat erin zit? 187 00:13:25,471 --> 00:13:27,014 Het is gemengd met cocaïne. 188 00:13:27,097 --> 00:13:28,891 Het is geen cocaïne, Maxine. 189 00:13:28,974 --> 00:13:31,227 Het is ketamine. Dat heb ik nog nooit gehad. 190 00:13:31,310 --> 00:13:33,312 Nu blijkt dat ik ervan ga flippen. 191 00:13:33,395 --> 00:13:35,689 Ten eerste, zover ik weet, is het cocaïne... 192 00:13:35,773 --> 00:13:40,319 ...maar ik heb ze niet zelf gerold, dus als jij zegt dat het ketamine is, oké. 193 00:13:40,402 --> 00:13:45,574 Maar ten tweede, we hebben al ketamine gehad. Toen Lewis werd gedoopt. 194 00:13:45,658 --> 00:13:47,076 En toen ging het prima. 195 00:13:47,868 --> 00:13:49,036 Dat was ik vergeten. 196 00:13:53,207 --> 00:13:55,042 Nadia, blijf alsjeblieft rustig. 197 00:13:55,125 --> 00:13:58,671 Ik heb alles voor jou gedaan, ook deze verrassingsjoint... 198 00:13:58,754 --> 00:14:01,841 ...want ik hou... -Je vindt me een kakkerlak. 199 00:14:01,924 --> 00:14:03,968 Wat? -Ik ben geen kakkerlak. 200 00:14:04,593 --> 00:14:06,011 Jij bent de kakkerlak. 201 00:14:06,095 --> 00:14:08,180 Waarom noem je me nu een kakkerlak? 202 00:14:08,264 --> 00:14:09,640 Jij noemde mij een kakkerlak. 203 00:14:09,723 --> 00:14:12,393 Wanneer? Ik zou je nooit een kakkerlak noemen. 204 00:14:14,937 --> 00:14:16,355 Je moet me helpen. 205 00:14:16,856 --> 00:14:18,065 Je helpt me niet. 206 00:14:18,691 --> 00:14:21,610 Je helpt me helemaal niet. Je dwarsboomt me. 207 00:14:21,694 --> 00:14:24,196 Hou toch op met zo gek te doen. 208 00:14:24,280 --> 00:14:26,031 Lieve God. Ik ben niet gek. 209 00:14:26,115 --> 00:14:28,158 Oké? Ik ben niet gek. 210 00:14:28,742 --> 00:14:31,787 Ik haat het als mensen me gek noemen. 211 00:14:36,458 --> 00:14:39,920 Ik snap het. Oké? Ik besef dat ik een beetje gek klonk. 212 00:14:40,004 --> 00:14:44,049 Maar ik verdedig me eventjes. Oké? Het is haar schuld. 213 00:14:44,800 --> 00:14:46,677 Of misschien ben je gewoon gek. 214 00:14:55,644 --> 00:14:56,854 Wat ga je doen? 215 00:15:10,826 --> 00:15:13,203 Je kunt niet weggaan. Dit is je feestje. 216 00:17:13,073 --> 00:17:14,241 Verrekte maandag. 217 00:17:27,046 --> 00:17:28,172 Lizzy? 218 00:17:32,217 --> 00:17:33,218 Wakker worden. Verrek. 219 00:17:41,727 --> 00:17:43,937 Ik heb me met iets heel leuks ingelaten. 220 00:17:50,402 --> 00:17:51,403 Waar is Maxine? 221 00:17:51,487 --> 00:17:52,571 Geen idee. 222 00:17:53,238 --> 00:17:54,615 Het is maandag, dus... 223 00:17:56,158 --> 00:17:57,284 Gyrotonic. 224 00:18:00,329 --> 00:18:01,997 Wil je me ergens mee helpen? 225 00:18:11,548 --> 00:18:13,008 Oké, meid, helemaal veilig. 226 00:18:17,805 --> 00:18:19,723 Wat was er mis met de trap? 227 00:18:20,557 --> 00:18:23,560 Dat is een lang verhaal met meerdere doden. 228 00:18:24,728 --> 00:18:25,813 Dit is veel veiliger. 229 00:18:26,522 --> 00:18:27,356 Luister. 230 00:18:28,107 --> 00:18:29,358 Ik ben niet gek. 231 00:18:29,441 --> 00:18:33,070 Ik oordeel niet. Ik hou van gek. Ik help zo een kunstenares met bloedgelei. 232 00:18:33,153 --> 00:18:35,864 Voor een nagemaakte gevangenis uit de 13de eeuw. 233 00:18:36,615 --> 00:18:39,701 Je moet weten wie je om hulp vraagt. In haar geval mij. 234 00:18:39,785 --> 00:18:41,161 In jouw geval ook mij. 235 00:18:42,246 --> 00:18:43,080 Bedankt, maatje. 236 00:18:47,584 --> 00:18:49,461 Ga je terug naar de neukhoop? 237 00:18:51,046 --> 00:18:52,005 Tanden poetsen. 238 00:18:56,176 --> 00:18:57,594 MAANDAG 11.30 UUR CODEREVIEW 239 00:18:57,678 --> 00:18:58,846 De pot op daarmee. Dag, Lizzy. 240 00:19:03,475 --> 00:19:05,185 Ik hou van je. -Hou van je. 241 00:19:31,837 --> 00:19:34,381 Ben je weer bij de referentie-herinnering? 242 00:19:34,464 --> 00:19:37,009 Ja, ik ben daar, bij de school. 243 00:19:37,092 --> 00:19:40,095 Oké. Je ziet de schaduw van de man. 244 00:19:40,888 --> 00:19:42,681 Hoe voel je je daarbij? 245 00:19:43,223 --> 00:19:44,183 Verlamd. 246 00:19:44,808 --> 00:19:46,018 Machteloos. 247 00:19:47,603 --> 00:19:49,688 Klopt dat geloof nu nog? 248 00:19:51,190 --> 00:19:54,276 Nee, ik weet nu hoe ik dingen voor mezelf moet vragen. 249 00:19:54,359 --> 00:19:55,986 In mijn huwelijk bijvoorbeeld. 250 00:19:56,069 --> 00:19:57,946 Wat zou je dan vragen? 251 00:19:58,739 --> 00:19:59,698 Ik wil... 252 00:20:00,449 --> 00:20:01,783 ...dat m'n vrouw... 253 00:20:02,993 --> 00:20:03,994 ...met me praat. 254 00:20:04,453 --> 00:20:08,790 Misschien praat je terwijl je alleen aangeraakt moet worden. 255 00:20:09,625 --> 00:20:12,085 Kun je haar vragen dat ze je vasthoudt? 256 00:20:19,301 --> 00:20:21,303 RUTH BRENNER ERKEND PSYCHOLOOG 257 00:20:43,158 --> 00:20:43,992 Ruthie? 258 00:21:05,514 --> 00:21:07,808 En? Wil je thee? 259 00:21:09,309 --> 00:21:11,311 Ik wil geen chic water. 260 00:21:12,145 --> 00:21:13,397 Ik wil met je praten. 261 00:21:16,942 --> 00:21:18,193 Wat is er, muffin? 262 00:21:20,946 --> 00:21:22,781 Ik denk dat dit heel zwaar wordt. 263 00:21:25,617 --> 00:21:28,412 Gaan we naar je kantoor, alsof ik een echte patiënt ben? 264 00:21:28,495 --> 00:21:30,455 Dat zou niet bij je passen. 265 00:21:30,914 --> 00:21:32,666 Jij hield altijd van de keuken. 266 00:21:34,251 --> 00:21:36,211 Waarom hou ik van de keuken? 267 00:21:36,295 --> 00:21:40,549 Nou... Steun, veiligheid, voedsel... 268 00:21:40,632 --> 00:21:43,343 Alles wat je als kind miste. 269 00:21:45,429 --> 00:21:48,849 Ik denk dat ik doordraai, dat ik gek word. 270 00:21:48,932 --> 00:21:53,854 Nee, dat woord gebruiken we hier in huis niet. Nooit gedaan en gaan we nooit doen. 271 00:21:55,939 --> 00:21:59,860 Wat was haar diagnose? Wat scheelde er verdomme toch aan haar? 272 00:21:59,943 --> 00:22:02,863 Verwar je moeder niet met haar schade. 273 00:22:05,532 --> 00:22:07,200 Vannacht ben ik doodgegaan. 274 00:22:08,660 --> 00:22:09,870 Hoe bedoel je? 275 00:22:10,787 --> 00:22:12,831 Gisteren was ik jarig. -Klopt. 276 00:22:13,457 --> 00:22:15,167 Ik ben naar Maxine geweest. 277 00:22:15,751 --> 00:22:18,170 We kregen ruzie, dus wou ik weggaan. 278 00:22:18,253 --> 00:22:21,423 Ik viel van de trap en brak m'n nek. 279 00:22:21,923 --> 00:22:23,342 En ik ging dood. 280 00:22:27,721 --> 00:22:32,059 En dan ben ik weer terug op het feestje. 281 00:22:32,517 --> 00:22:34,519 Ik wil weggaan, weet je wel. 282 00:22:35,395 --> 00:22:39,107 Ik val van de trap en breek m'n nek. Alweer. 283 00:22:39,191 --> 00:22:40,359 Snap je? Dus... 284 00:22:41,693 --> 00:22:47,240 Ik ging dood. Ik ging dood... 285 00:22:48,158 --> 00:22:49,743 Dat is vier keer. 286 00:22:51,870 --> 00:22:56,458 En bovendien is mijn kat letterlijk verdwenen. 287 00:23:01,338 --> 00:23:04,633 Je was zo'n moeilijke tiener. 288 00:23:05,425 --> 00:23:07,844 We hebben enge dingen meegemaakt, niet? 289 00:23:09,638 --> 00:23:14,393 En ik zei altijd tegen jou, dat als het echt eng werd... 290 00:23:14,726 --> 00:23:16,061 ...je zou zeggen: 291 00:23:16,144 --> 00:23:19,189 Platenspeler, Ruth. Platenspeler. 292 00:23:22,442 --> 00:23:23,610 Weet je het zeker? 293 00:23:27,239 --> 00:23:28,907 Moet ik het Bellevue bellen? 294 00:23:29,491 --> 00:23:33,787 Is dat de leukste psychiatrische afdeling? -Het is zeker het dichtste bij. 295 00:23:34,287 --> 00:23:39,167 Ik wil wel mee, maar die verrekte knieën van me. Ik neem een taxi en zie je daar. 296 00:23:39,251 --> 00:23:41,461 Je zult niet alleen zijn. Oké? 297 00:23:41,545 --> 00:23:42,963 Oké. Ik hou van je. 298 00:23:45,966 --> 00:23:48,385 Kunt u sieraden en veters verwijderen? 299 00:23:49,719 --> 00:23:51,221 Ik doe niet aan veters. 300 00:23:51,304 --> 00:23:53,181 Oké, mogen we die halsketting dan? 301 00:23:55,934 --> 00:23:58,478 Weet je, die is van m'n moeder. 302 00:23:59,229 --> 00:24:00,647 Dus liever niet. 303 00:24:00,730 --> 00:24:03,150 Volledige naam? -Nadia Vulvokov. 304 00:24:07,028 --> 00:24:09,531 Als Volvo, maar met meer letters en dyslectisch. 305 00:24:09,614 --> 00:24:11,491 Hebt u zich vandaag pijn gedaan? 306 00:24:11,575 --> 00:24:13,285 Niet met opzet, nee. 307 00:24:13,368 --> 00:24:17,706 Denkt u dat u zich pijn gaat doen? -Nee. Hoegenaamd niet. 308 00:24:17,789 --> 00:24:19,291 Welke dag is het? -Maandag. 309 00:24:19,374 --> 00:24:22,002 U vindt een gefrankeerde brief. Wat doet u ermee? 310 00:24:22,085 --> 00:24:23,587 Is de brief voor mij? 311 00:24:23,670 --> 00:24:26,047 Wie is de president? -Wat is daar aan de hand? 312 00:24:26,131 --> 00:24:28,884 Hebben we een rooie aan boord? Dekking zoeken. 313 00:24:30,051 --> 00:24:31,970 Hé, kus je je mama met die mond? 314 00:24:32,053 --> 00:24:34,264 Mijn moeder houdt heel veel van mij. 315 00:24:34,347 --> 00:24:35,932 Hulp nodig met die ketting? 316 00:24:36,016 --> 00:24:38,393 Nee, ik doe 'm niet af. Het zit namelijk zo. 317 00:24:38,477 --> 00:24:41,980 Als ik in staat ben te verklaren dat ik hier niet aan mee wil doen... 318 00:24:42,063 --> 00:24:46,651 ...ben ik dan niet helder genoeg om m'n eigen zelfstandigheid te behouden? 319 00:24:47,444 --> 00:24:49,070 Ze lijkt me redelijk helder. 320 00:24:49,154 --> 00:24:51,072 Ze antwoordde wel heel snel. 321 00:24:51,156 --> 00:24:54,451 Ik weet niet precies wat er met mij aan de hand is. 322 00:24:54,534 --> 00:24:56,786 Maar één ding weet ik echt wel zeker. 323 00:24:56,870 --> 00:25:01,917 Een stelletje moederskindjes gaat niet beslissen of ik gek ben. 324 00:25:02,000 --> 00:25:04,878 Dus bedankt. Ik maak me uit de voeten. 325 00:25:04,961 --> 00:25:07,672 Als u niet gaat zitten, moeten we u vastbinden. 326 00:25:07,756 --> 00:25:10,550 Ik dien u een niet-verdovend kalmeringsmiddel toe. 327 00:25:10,634 --> 00:25:12,469 Laat me hieruit. Laat me eruit. 328 00:25:12,552 --> 00:25:16,640 Rustig. Ryan... - Ik doe m'n best. 329 00:25:16,723 --> 00:25:18,058 Wat gebeurt daar? 330 00:25:26,441 --> 00:25:27,901 Niemand sluit ons op. 331 00:25:32,531 --> 00:25:34,491 We neuken dit feestje in de mond. 332 00:25:50,882 --> 00:25:53,093 Daar ben je. Ik was je kwijt. 333 00:25:56,096 --> 00:25:58,431 Je vindt het leuk. 334 00:25:58,515 --> 00:26:01,851 Kom op, zeg. Dit is het beste feestje ooit. 335 00:26:01,935 --> 00:26:05,272 We kunnen doen wat we willen, met wie we willen. 336 00:26:05,355 --> 00:26:07,774 Gelukkig ben ik donderdag begonnen met koken. 337 00:26:08,358 --> 00:26:10,652 Donderdag. Wat een concept. 338 00:26:10,735 --> 00:26:11,987 Hoe bedoel je? 339 00:26:12,070 --> 00:26:14,781 Het wordt nooit meer donderdag. 340 00:26:14,864 --> 00:26:17,617 Dit feestje blijft maar doorgaan. 341 00:26:17,701 --> 00:26:19,828 En we blijven terugkomen. En m'n schatje Johnny is terug. 342 00:26:25,000 --> 00:26:27,836 Niks zal ooit veranderen.