1
00:00:06,006 --> 00:00:07,924
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:22,731 --> 00:00:23,732
Havermout.
3
00:00:48,423 --> 00:00:50,633
Wat zit hier verdomme in?
4
00:00:59,934 --> 00:01:02,437
MAANDAG 11.30 UUR
VERGADERING CODEREVIEW
5
00:01:02,520 --> 00:01:03,354
Verdomme.
6
00:01:09,110 --> 00:01:10,195
Hallo, Nemo.
7
00:01:10,612 --> 00:01:12,072
Met de kakkerlak.
8
00:01:12,155 --> 00:01:16,159
'Op haar 87ste is Dolores Huerta
een levend icoon van de burgerrechten.
9
00:01:16,242 --> 00:01:19,662
Ze richtte samen met Cesar Chavez
de landarbeidersbeweging op...
...terwijl ze in haar eentje
elf kinderen opvoedde.' Leuk.
10
00:01:23,249 --> 00:01:27,587
Is dit een soort voicemailbericht
gesponsord door Wikipedia?
11
00:01:27,670 --> 00:01:30,381
Nee, ik lees een artikel
in een echte krant.
12
00:01:32,467 --> 00:01:33,301
Waanzinnig.
13
00:01:33,384 --> 00:01:36,429
Wat een ongelooflijke vrouw. Elf kinderen.
14
00:01:36,513 --> 00:01:40,475
Ik heb niet eens één kind. Twee keer
gescheiden. Ik ben nul keer gescheiden.
15
00:01:40,558 --> 00:01:45,146
Als het een troost kan zijn, ik beloof je
dat je op een dag zult scheiden.
16
00:01:45,230 --> 00:01:46,606
Dank je wel.
17
00:01:46,689 --> 00:01:48,191
Leidt dit ergens naartoe?
18
00:01:48,274 --> 00:01:50,902
Ik denk na over m'n leven en m'n keuzes.
19
00:01:51,945 --> 00:01:53,488
Sorry voor gisteren.
20
00:01:53,571 --> 00:01:57,784
Ik ben te ver gegaan. Ik geniet van koken,
maar het tast m'n persoonlijkheid aan.
21
00:01:57,867 --> 00:02:00,078
Ik vergeef je, Maxine.
22
00:02:00,161 --> 00:02:02,705
Je bent een fantastische gastvrouw.
23
00:02:03,748 --> 00:02:06,251
Maar wat ik echt moet weten, is...
Waar heb je die Israëlische joint gehaald?
24
00:02:10,839 --> 00:02:11,965
Wardog.
25
00:02:12,048 --> 00:02:15,844
Verkoopt hij nu? Hij had toch net
die bar gekocht bij 7th en B?
26
00:02:15,927 --> 00:02:17,804
Hij verkoopt niet echt.
27
00:02:18,388 --> 00:02:21,307
Daarom zal hij niet graag toegeven
dat hij het wel doet.
28
00:02:21,391 --> 00:02:22,892
Hij is nogal op zichzelf.
29
00:02:22,976 --> 00:02:25,979
Heeft hij nog steeds dat 917-nummer?
-Ja.
30
00:02:26,437 --> 00:02:28,231
Zeg je nog wat er scheelt?
31
00:02:28,314 --> 00:02:29,858
Ik wil wel...
32
00:02:30,942 --> 00:02:36,114
...maar als ik het uitleg, krijgen we
misschien allebei een aneurysma.
33
00:02:36,197 --> 00:02:39,826
Je vrienden kunnen je niet helpen
als je hen niet laat helpen.
34
00:02:39,909 --> 00:02:42,912
Zoals ik al eerder heb gezegd.
-Ik weet het.
35
00:02:42,996 --> 00:02:45,081
Ik moet ophangen, Max. Tot later.
36
00:02:53,756 --> 00:02:54,883
Daar ben je.
37
00:02:58,178 --> 00:03:00,638
Drieëntwintig, veertien.
38
00:03:00,722 --> 00:03:02,348
En eenentwintig.
39
00:03:03,099 --> 00:03:05,018
Nee. Tweeëntwintig.
40
00:03:05,518 --> 00:03:07,937
Wil je weten waarom 22?
-Waarom?
41
00:03:08,021 --> 00:03:11,149
Omdat mijn oma
22 jaar geleden is gestorven.
42
00:03:11,733 --> 00:03:12,942
Het kwam niet plots.
43
00:03:13,026 --> 00:03:14,861
Hé, Kamille, hoe gaat het?
44
00:03:16,112 --> 00:03:17,989
Het is al beter geweest. Met jou?
45
00:03:18,865 --> 00:03:20,074
Lang leve Allah.
46
00:03:21,201 --> 00:03:22,577
Mooi hemd.
-Bedankt.
47
00:03:23,369 --> 00:03:28,583
Het was... Van cholera takel je echt af.
Vreselijke manier om te sterven.
48
00:03:28,666 --> 00:03:30,335
Meestal is het niet fataal.
49
00:03:30,418 --> 00:03:33,463
Ferran, hoe is het met je vriend
die hier gisteravond was?
50
00:03:33,546 --> 00:03:35,590
Hij leek er erg aan toe.
-Wie?
51
00:03:35,673 --> 00:03:39,093
Ik heb 'm niet goed gezien.
Hij was dronken, leek van streek.
52
00:03:39,177 --> 00:03:40,887
Excuseer me.
-Je bent geëxcuseerd.
53
00:03:40,970 --> 00:03:44,432
Geen idee wie je bedoelt.
Het was hier rustig gisteravond.
54
00:03:44,515 --> 00:03:47,936
Er kwam een man binnen, een vriend.
Hij stootte dingen om.
55
00:03:48,019 --> 00:03:51,439
Je ziet toch dat hier al iemand staat?
-Ja, hoor.
56
00:03:52,732 --> 00:03:53,816
Hé, Wardog.
57
00:03:54,192 --> 00:03:56,569
Hé, je spreekt met Nadia Vulvokov.
58
00:03:56,653 --> 00:04:00,573
Luister. Ik weet dat maandag
voor jou als zaterdag is...
59
00:04:00,657 --> 00:04:04,410
...maar je moet me echt terugbellen.
Het is belangrijk. Oké?
60
00:04:36,067 --> 00:04:40,196
Heb jij gisteren op mijn feestje
een joint van Maxine gerookt?
61
00:04:40,321 --> 00:04:43,241
Nieuwsgierig aagje wil het weten.
62
00:04:43,324 --> 00:04:46,035
En ook: hallo.
63
00:04:46,119 --> 00:04:49,455
Ze probeert m'n moeder te bellen
om haar uit te horen.
64
00:04:49,539 --> 00:04:52,500
Maar wat ze niet weet,
is dat m'n moeder van me houdt.
65
00:04:52,583 --> 00:04:54,711
Lieve hemel.
66
00:04:56,087 --> 00:04:57,672
We beginnen met de review.
67
00:04:58,298 --> 00:05:00,174
Derek, fantastisch werk.
68
00:05:00,758 --> 00:05:02,802
Chad, buitengewoon goed.
69
00:05:05,430 --> 00:05:07,557
We hebben een bug gevonden in je code.
70
00:05:08,850 --> 00:05:10,768
Dus...
-Mag ik?
71
00:05:10,852 --> 00:05:12,437
O ja, neem je tijd.
72
00:05:19,402 --> 00:05:21,946
Bob heeft een fout laten zitten.
-Echt?
73
00:05:22,030 --> 00:05:25,241
Daarom loopt het niet juist.
Wacht, ik pas het aan.
74
00:05:25,325 --> 00:05:30,538
Luister. Je hoeft dit niet meteen te doen.
In de loop van de dag is oké.
75
00:05:30,621 --> 00:05:31,956
Waarom niet nu?
76
00:05:32,040 --> 00:05:34,417
Het leven is kort, pluk de dag en zo.
77
00:05:36,961 --> 00:05:38,588
Phil?
-Ja?
78
00:05:43,217 --> 00:05:44,802
Dat is opgelost. Hier.
79
00:05:46,929 --> 00:05:49,515
Geweldig.
-Te gek. Bedankt, Nadia.
80
00:05:49,599 --> 00:05:52,894
Dan nu Chad.
Wat heb je vandaag voor ons?
81
00:05:52,977 --> 00:05:55,063
Mijn drugsdealer. Ik moet opnemen.
82
00:05:56,230 --> 00:05:57,357
Ik kom terug.
83
00:06:06,949 --> 00:06:09,118
Het is te lang geleden.
-Hé, makker.
84
00:06:09,577 --> 00:06:10,453
Hoe gaat het?
85
00:06:10,536 --> 00:06:12,997
Nou... Het is weleens beter geweest.
86
00:06:13,873 --> 00:06:16,626
Het ruikt naar George Plimpton
na een fuif van een week.
87
00:06:16,709 --> 00:06:17,960
Beroepsrisico, vrees ik.
88
00:06:18,503 --> 00:06:21,964
Leuke plek, hè? Er is zelfs
een geheime achterkamer met password.
89
00:06:22,048 --> 00:06:24,092
Leuk. Luister.
-Oké, ik zeg het wel.
90
00:06:24,175 --> 00:06:25,968
Het password is Jodorowsky's Dune.
91
00:06:27,303 --> 00:06:28,137
Nerd.
92
00:06:28,805 --> 00:06:32,141
Luister, die joints
die je aan Maxine hebt verkocht...
93
00:06:32,225 --> 00:06:33,226
De Israëlische?
94
00:06:33,309 --> 00:06:35,436
Zelf gerold. Vond je ze lekker?
95
00:06:36,312 --> 00:06:37,897
Zit er nog iets anders in?
96
00:06:37,980 --> 00:06:41,275
Iets wat een psychedelisch effect
kan veroorzaken?
97
00:06:41,526 --> 00:06:43,653
Alleen cocaïne.
-Van je vaste leverancier?
98
00:06:43,736 --> 00:06:45,279
Van een nieuwe kerel.
99
00:06:46,197 --> 00:06:48,282
Wie?
-Waar gaat dit over, Nadia?
100
00:06:50,743 --> 00:06:53,037
Wie houdt meer van drugs dan ik?
101
00:06:53,121 --> 00:06:55,623
Jij? Niemand.
-Wie houdt meer van orgieën dan jij?
102
00:06:55,706 --> 00:06:56,874
Deze kerel.
-Jij.
103
00:06:58,167 --> 00:07:00,086
En toch zit ik hier.
104
00:07:00,169 --> 00:07:03,256
Ik heb zowat alle drugs geprobeerd
en ik kan niks bedenken...
105
00:07:03,339 --> 00:07:06,092
...wat kan veroorzaken wat ik nu doormaak.
106
00:07:07,009 --> 00:07:10,263
Maar als het niet aan de drugs ligt,
ligt het aan mij. Dus...
107
00:07:15,643 --> 00:07:19,105
Neem je nu zo de telefoon op?
-Ik ben afgeleid. Wat is er?
108
00:07:19,689 --> 00:07:22,066
Jij hebt mij ge-sms't.
-Juist.
109
00:07:22,150 --> 00:07:24,193
Is je gisteren iets vreemds overkomen?
110
00:07:24,277 --> 00:07:27,738
Ja, ik ging naar een verjaardag
en de jarige was er niet.
111
00:07:27,822 --> 00:07:32,076
Ik denk dat ik gisteren
raar spul heb gekregen van Maxine.
112
00:07:32,160 --> 00:07:37,373
En ik weet niet hoe ik jou en haar
en al m'n geliefden duidelijk kan maken...
113
00:07:37,457 --> 00:07:40,293
...dat ik iets heel beangstigends meemaak.
114
00:07:40,460 --> 00:07:42,670
Dat ik bang ben, verdomme.
115
00:07:42,753 --> 00:07:45,214
Dat ik me afvraag of ik niet gek ben.
116
00:07:47,758 --> 00:07:49,510
En dat ik misschien dood ben.
117
00:07:52,346 --> 00:07:54,849
Hallo? Ben je daar nog?
118
00:07:55,349 --> 00:07:59,020
Ja. Ik vraag me alleen af
waar ik in dit plaatje pas.
119
00:08:00,480 --> 00:08:01,772
Ik weet het niet.
120
00:08:01,856 --> 00:08:04,275
Misschien kun je me helpen?
121
00:08:04,358 --> 00:08:07,653
Ik kan mijn meeting overslaan
en naar je toe komen...
122
00:08:07,737 --> 00:08:12,575
...maar telkens als ik met 'n reddingsplan
kom, ben je sneller weg dan van dat feest.
123
00:08:12,658 --> 00:08:16,287
Dus als ik kom,
zul je er dan ook echt zijn?
124
00:08:17,330 --> 00:08:20,500
Weet je wat? Doe me een plezier, John.
125
00:08:20,583 --> 00:08:23,336
Ga ook met andere mensen neuken, oké?
126
00:08:23,419 --> 00:08:25,046
Het is al zes maanden uit.
127
00:08:25,129 --> 00:08:26,923
Ik neuk veel mensen.
128
00:08:27,006 --> 00:08:28,966
Ja? Eerst zien, dan geloven.
129
00:08:32,136 --> 00:08:33,054
Verdomme.
Verrek.
130
00:08:59,455 --> 00:09:01,749
Lieve, jarige schat. Vind je het leuk?
131
00:09:03,918 --> 00:09:06,003
Nad? Nemo? Nadia?
132
00:09:20,643 --> 00:09:21,936
Jodorowsky's Dune.
133
00:09:39,370 --> 00:09:43,708
Nadia, wauw... Dat is lang geleden.
Gelukkige verjaardag.
134
00:09:45,126 --> 00:09:46,544
Wat zit hierin?
135
00:09:46,627 --> 00:09:47,753
Israëlische joints?
136
00:09:48,129 --> 00:09:51,048
Dr Daniel heeft ze helpen samenstellen
als cadeau.
137
00:09:51,674 --> 00:09:54,135
Oké. Waar komt die cocaïne vandaan?
138
00:09:54,218 --> 00:09:55,803
Het is geen coke.
-Nee?
139
00:09:57,013 --> 00:09:58,931
Oké, ik zal alles vertellen.
140
00:09:59,015 --> 00:10:02,518
Ik werk aan iets nieuws
voor mensen met een depressie.
141
00:10:02,602 --> 00:10:05,521
Het is gewoon Special K.
-Ketamine?
142
00:10:05,605 --> 00:10:07,523
Het heeft succes en het helpt mensen.
143
00:10:07,607 --> 00:10:10,192
Vooral kankerpatiënten
reageren goed...
144
00:10:10,276 --> 00:10:13,070
...op dit baanbrekende middel
tegen depressie.
145
00:10:13,154 --> 00:10:16,407
Geweldig. Ik ben blij
voor die mensen met kanker...
146
00:10:16,490 --> 00:10:18,576
...maar dit was geen kankerfeestje.
147
00:10:18,659 --> 00:10:24,498
En nu sterf ik de hele tijd
en herbeleef ik steeds dezelfde avond.
148
00:10:24,582 --> 00:10:26,042
Doet het pijn?
-Je lijkt oké.
149
00:10:26,125 --> 00:10:28,628
Ja. Ik ben niet oké, weet je.
150
00:10:29,420 --> 00:10:32,632
Kijk eens even naar mijn vinger.
Er zat een plek op.
151
00:10:33,215 --> 00:10:35,718
Toen ging ik dood. En ik kwam terug.
152
00:10:37,637 --> 00:10:39,055
Hij is er niet meer.
153
00:10:41,474 --> 00:10:44,060
Zitten psychische aandoeningen
in de familie?
154
00:10:45,019 --> 00:10:46,937
Dat is het niet.
-Ik vraag het...
155
00:10:47,021 --> 00:10:50,941
Het ligt niet aan mij. Begrijp dit goed.
Het kan niet aan mij liggen.
156
00:10:51,025 --> 00:10:55,488
Dus daarom moet het
aan jouw verrekte ketamine liggen.
157
00:10:55,571 --> 00:10:57,865
Begrepen? Bedankt.
158
00:10:57,948 --> 00:10:59,659
Sorry dat ik schreeuwde.
159
00:10:59,742 --> 00:11:03,162
Dit is voor mij een zware avond
waar geen eind aan komt.
160
00:11:12,088 --> 00:11:14,256
Oké.
-We moeten je komen halen.
161
00:11:14,340 --> 00:11:16,759
Waarom?
-Nee, we gaan die kant op.
162
00:11:19,512 --> 00:11:21,263
Over die kerel had ik het.
163
00:11:22,306 --> 00:11:25,226
Ferran? Ferran, dat is jouw vriend.
164
00:11:29,855 --> 00:11:30,731
Alweer?
165
00:11:31,232 --> 00:11:33,025
Die dingen zijn gevaarlijk.
166
00:11:43,035 --> 00:11:45,746
Lieve, jarige schat...
-Bied me dat niet aan.
167
00:11:45,830 --> 00:11:47,456
Nads, wat bezielt je?
168
00:11:47,540 --> 00:11:51,502
Daar zit kankerketamine voor gekken in.
169
00:11:54,547 --> 00:11:55,881
Waar heb je het over?
170
00:11:55,965 --> 00:11:58,050
Wardog en dr Daniel hebben het verteld.
171
00:11:59,009 --> 00:12:02,972
Hoe weet je dat ik nu bij Wardog koop?
Wie is dr Daniel? Je hebt dit niet getest.
172
00:12:03,639 --> 00:12:05,099
Ik ga weg.
173
00:12:05,641 --> 00:12:07,643
Dit is echt verdomd klote.
174
00:12:17,278 --> 00:12:18,487
Verdomme.
175
00:12:21,157 --> 00:12:23,576
Lieve, jarige schat.
-Wat doe je me aan?
176
00:12:32,126 --> 00:12:33,127
Kijk uit.
177
00:12:39,717 --> 00:12:42,553
Lieve, jarige schat.
-Is dit een lugubere fantasie?
178
00:12:43,179 --> 00:12:46,223
Zal ik een pony laten knippen?
-Dit is als The Game.
179
00:12:48,142 --> 00:12:49,477
Ik ben Michael Douglas.
180
00:12:51,520 --> 00:12:52,938
Dit gaat goed.
181
00:12:59,111 --> 00:13:01,947
Jarige schat.
-Ik heb belangrijkere zaken te doen.
182
00:13:02,031 --> 00:13:03,908
Ik moet van de trap zien te komen.
183
00:13:03,991 --> 00:13:05,951
Wil je dan geen kip?
184
00:13:06,035 --> 00:13:08,621
Blijf uit m'n buurt. Ik kom de trap af.
185
00:13:21,550 --> 00:13:22,426
Jarige schat.
186
00:13:22,510 --> 00:13:25,387
Waarom geef je me een joint
als je niet weet wat erin zit?
187
00:13:25,471 --> 00:13:27,014
Het is gemengd met cocaïne.
188
00:13:27,097 --> 00:13:28,891
Het is geen cocaïne, Maxine.
189
00:13:28,974 --> 00:13:31,227
Het is ketamine.
Dat heb ik nog nooit gehad.
190
00:13:31,310 --> 00:13:33,312
Nu blijkt dat ik ervan ga flippen.
191
00:13:33,395 --> 00:13:35,689
Ten eerste,
zover ik weet, is het cocaïne...
192
00:13:35,773 --> 00:13:40,319
...maar ik heb ze niet zelf gerold,
dus als jij zegt dat het ketamine is, oké.
193
00:13:40,402 --> 00:13:45,574
Maar ten tweede, we hebben al
ketamine gehad. Toen Lewis werd gedoopt.
194
00:13:45,658 --> 00:13:47,076
En toen ging het prima.
195
00:13:47,868 --> 00:13:49,036
Dat was ik vergeten.
196
00:13:53,207 --> 00:13:55,042
Nadia, blijf alsjeblieft rustig.
197
00:13:55,125 --> 00:13:58,671
Ik heb alles voor jou gedaan,
ook deze verrassingsjoint...
198
00:13:58,754 --> 00:14:01,841
...want ik hou...
-Je vindt me een kakkerlak.
199
00:14:01,924 --> 00:14:03,968
Wat?
-Ik ben geen kakkerlak.
200
00:14:04,593 --> 00:14:06,011
Jij bent de kakkerlak.
201
00:14:06,095 --> 00:14:08,180
Waarom noem je me nu een kakkerlak?
202
00:14:08,264 --> 00:14:09,640
Jij noemde mij een kakkerlak.
203
00:14:09,723 --> 00:14:12,393
Wanneer?
Ik zou je nooit een kakkerlak noemen.
204
00:14:14,937 --> 00:14:16,355
Je moet me helpen.
205
00:14:16,856 --> 00:14:18,065
Je helpt me niet.
206
00:14:18,691 --> 00:14:21,610
Je helpt me helemaal niet.
Je dwarsboomt me.
207
00:14:21,694 --> 00:14:24,196
Hou toch op met zo gek te doen.
208
00:14:24,280 --> 00:14:26,031
Lieve God. Ik ben niet gek.
209
00:14:26,115 --> 00:14:28,158
Oké? Ik ben niet gek.
210
00:14:28,742 --> 00:14:31,787
Ik haat het als mensen me gek noemen.
211
00:14:36,458 --> 00:14:39,920
Ik snap het. Oké?
Ik besef dat ik een beetje gek klonk.
212
00:14:40,004 --> 00:14:44,049
Maar ik verdedig me eventjes.
Oké? Het is haar schuld.
213
00:14:44,800 --> 00:14:46,677
Of misschien ben je gewoon gek.
214
00:14:55,644 --> 00:14:56,854
Wat ga je doen?
215
00:15:10,826 --> 00:15:13,203
Je kunt niet weggaan. Dit is je feestje.
216
00:17:13,073 --> 00:17:14,241
Verrekte maandag.
217
00:17:27,046 --> 00:17:28,172
Lizzy?
218
00:17:32,217 --> 00:17:33,218
Wakker worden.
Verrek.
219
00:17:41,727 --> 00:17:43,937
Ik heb me met iets heel leuks ingelaten.
220
00:17:50,402 --> 00:17:51,403
Waar is Maxine?
221
00:17:51,487 --> 00:17:52,571
Geen idee.
222
00:17:53,238 --> 00:17:54,615
Het is maandag, dus...
223
00:17:56,158 --> 00:17:57,284
Gyrotonic.
224
00:18:00,329 --> 00:18:01,997
Wil je me ergens mee helpen?
225
00:18:11,548 --> 00:18:13,008
Oké, meid, helemaal veilig.
226
00:18:17,805 --> 00:18:19,723
Wat was er mis met de trap?
227
00:18:20,557 --> 00:18:23,560
Dat is een lang verhaal
met meerdere doden.
228
00:18:24,728 --> 00:18:25,813
Dit is veel veiliger.
229
00:18:26,522 --> 00:18:27,356
Luister.
230
00:18:28,107 --> 00:18:29,358
Ik ben niet gek.
231
00:18:29,441 --> 00:18:33,070
Ik oordeel niet. Ik hou van gek. Ik help
zo een kunstenares met bloedgelei.
232
00:18:33,153 --> 00:18:35,864
Voor een nagemaakte gevangenis
uit de 13de eeuw.
233
00:18:36,615 --> 00:18:39,701
Je moet weten wie je om hulp vraagt.
In haar geval mij.
234
00:18:39,785 --> 00:18:41,161
In jouw geval ook mij.
235
00:18:42,246 --> 00:18:43,080
Bedankt, maatje.
236
00:18:47,584 --> 00:18:49,461
Ga je terug naar de neukhoop?
237
00:18:51,046 --> 00:18:52,005
Tanden poetsen.
238
00:18:56,176 --> 00:18:57,594
MAANDAG 11.30 UUR
CODEREVIEW
239
00:18:57,678 --> 00:18:58,846
De pot op daarmee.
Dag, Lizzy.
240
00:19:03,475 --> 00:19:05,185
Ik hou van je.
-Hou van je.
241
00:19:31,837 --> 00:19:34,381
Ben je weer bij de referentie-herinnering?
242
00:19:34,464 --> 00:19:37,009
Ja, ik ben daar, bij de school.
243
00:19:37,092 --> 00:19:40,095
Oké. Je ziet de schaduw van de man.
244
00:19:40,888 --> 00:19:42,681
Hoe voel je je daarbij?
245
00:19:43,223 --> 00:19:44,183
Verlamd.
246
00:19:44,808 --> 00:19:46,018
Machteloos.
247
00:19:47,603 --> 00:19:49,688
Klopt dat geloof nu nog?
248
00:19:51,190 --> 00:19:54,276
Nee, ik weet nu
hoe ik dingen voor mezelf moet vragen.
249
00:19:54,359 --> 00:19:55,986
In mijn huwelijk bijvoorbeeld.
250
00:19:56,069 --> 00:19:57,946
Wat zou je dan vragen?
251
00:19:58,739 --> 00:19:59,698
Ik wil...
252
00:20:00,449 --> 00:20:01,783
...dat m'n vrouw...
253
00:20:02,993 --> 00:20:03,994
...met me praat.
254
00:20:04,453 --> 00:20:08,790
Misschien praat je
terwijl je alleen aangeraakt moet worden.
255
00:20:09,625 --> 00:20:12,085
Kun je haar vragen dat ze je vasthoudt?
256
00:20:19,301 --> 00:20:21,303
RUTH BRENNER
ERKEND PSYCHOLOOG
257
00:20:43,158 --> 00:20:43,992
Ruthie?
258
00:21:05,514 --> 00:21:07,808
En? Wil je thee?
259
00:21:09,309 --> 00:21:11,311
Ik wil geen chic water.
260
00:21:12,145 --> 00:21:13,397
Ik wil met je praten.
261
00:21:16,942 --> 00:21:18,193
Wat is er, muffin?
262
00:21:20,946 --> 00:21:22,781
Ik denk dat dit heel zwaar wordt.
263
00:21:25,617 --> 00:21:28,412
Gaan we naar je kantoor,
alsof ik een echte patiënt ben?
264
00:21:28,495 --> 00:21:30,455
Dat zou niet bij je passen.
265
00:21:30,914 --> 00:21:32,666
Jij hield altijd van de keuken.
266
00:21:34,251 --> 00:21:36,211
Waarom hou ik van de keuken?
267
00:21:36,295 --> 00:21:40,549
Nou... Steun, veiligheid, voedsel...
268
00:21:40,632 --> 00:21:43,343
Alles wat je als kind miste.
269
00:21:45,429 --> 00:21:48,849
Ik denk dat ik doordraai, dat ik gek word.
270
00:21:48,932 --> 00:21:53,854
Nee, dat woord gebruiken we hier in huis
niet. Nooit gedaan en gaan we nooit doen.
271
00:21:55,939 --> 00:21:59,860
Wat was haar diagnose?
Wat scheelde er verdomme toch aan haar?
272
00:21:59,943 --> 00:22:02,863
Verwar je moeder niet met haar schade.
273
00:22:05,532 --> 00:22:07,200
Vannacht ben ik doodgegaan.
274
00:22:08,660 --> 00:22:09,870
Hoe bedoel je?
275
00:22:10,787 --> 00:22:12,831
Gisteren was ik jarig.
-Klopt.
276
00:22:13,457 --> 00:22:15,167
Ik ben naar Maxine geweest.
277
00:22:15,751 --> 00:22:18,170
We kregen ruzie, dus wou ik weggaan.
278
00:22:18,253 --> 00:22:21,423
Ik viel van de trap en brak m'n nek.
279
00:22:21,923 --> 00:22:23,342
En ik ging dood.
280
00:22:27,721 --> 00:22:32,059
En dan ben ik weer terug op het feestje.
281
00:22:32,517 --> 00:22:34,519
Ik wil weggaan, weet je wel.
282
00:22:35,395 --> 00:22:39,107
Ik val van de trap
en breek m'n nek. Alweer.
283
00:22:39,191 --> 00:22:40,359
Snap je? Dus...
284
00:22:41,693 --> 00:22:47,240
Ik ging dood. Ik ging dood...
285
00:22:48,158 --> 00:22:49,743
Dat is vier keer.
286
00:22:51,870 --> 00:22:56,458
En bovendien
is mijn kat letterlijk verdwenen.
287
00:23:01,338 --> 00:23:04,633
Je was zo'n moeilijke tiener.
288
00:23:05,425 --> 00:23:07,844
We hebben enge dingen meegemaakt, niet?
289
00:23:09,638 --> 00:23:14,393
En ik zei altijd tegen jou,
dat als het echt eng werd...
290
00:23:14,726 --> 00:23:16,061
...je zou zeggen:
291
00:23:16,144 --> 00:23:19,189
Platenspeler, Ruth. Platenspeler.
292
00:23:22,442 --> 00:23:23,610
Weet je het zeker?
293
00:23:27,239 --> 00:23:28,907
Moet ik het Bellevue bellen?
294
00:23:29,491 --> 00:23:33,787
Is dat de leukste psychiatrische afdeling?
-Het is zeker het dichtste bij.
295
00:23:34,287 --> 00:23:39,167
Ik wil wel mee, maar die verrekte knieën
van me. Ik neem een taxi en zie je daar.
296
00:23:39,251 --> 00:23:41,461
Je zult niet alleen zijn. Oké?
297
00:23:41,545 --> 00:23:42,963
Oké. Ik hou van je.
298
00:23:45,966 --> 00:23:48,385
Kunt u sieraden en veters verwijderen?
299
00:23:49,719 --> 00:23:51,221
Ik doe niet aan veters.
300
00:23:51,304 --> 00:23:53,181
Oké, mogen we die halsketting dan?
301
00:23:55,934 --> 00:23:58,478
Weet je, die is van m'n moeder.
302
00:23:59,229 --> 00:24:00,647
Dus liever niet.
303
00:24:00,730 --> 00:24:03,150
Volledige naam?
-Nadia Vulvokov.
304
00:24:07,028 --> 00:24:09,531
Als Volvo,
maar met meer letters en dyslectisch.
305
00:24:09,614 --> 00:24:11,491
Hebt u zich vandaag pijn gedaan?
306
00:24:11,575 --> 00:24:13,285
Niet met opzet, nee.
307
00:24:13,368 --> 00:24:17,706
Denkt u dat u zich pijn gaat doen?
-Nee. Hoegenaamd niet.
308
00:24:17,789 --> 00:24:19,291
Welke dag is het?
-Maandag.
309
00:24:19,374 --> 00:24:22,002
U vindt een gefrankeerde brief.
Wat doet u ermee?
310
00:24:22,085 --> 00:24:23,587
Is de brief voor mij?
311
00:24:23,670 --> 00:24:26,047
Wie is de president?
-Wat is daar aan de hand?
312
00:24:26,131 --> 00:24:28,884
Hebben we een rooie aan boord?
Dekking zoeken.
313
00:24:30,051 --> 00:24:31,970
Hé, kus je je mama met die mond?
314
00:24:32,053 --> 00:24:34,264
Mijn moeder houdt heel veel van mij.
315
00:24:34,347 --> 00:24:35,932
Hulp nodig met die ketting?
316
00:24:36,016 --> 00:24:38,393
Nee, ik doe 'm niet af.
Het zit namelijk zo.
317
00:24:38,477 --> 00:24:41,980
Als ik in staat ben te verklaren
dat ik hier niet aan mee wil doen...
318
00:24:42,063 --> 00:24:46,651
...ben ik dan niet helder genoeg
om m'n eigen zelfstandigheid te behouden?
319
00:24:47,444 --> 00:24:49,070
Ze lijkt me redelijk helder.
320
00:24:49,154 --> 00:24:51,072
Ze antwoordde wel heel snel.
321
00:24:51,156 --> 00:24:54,451
Ik weet niet precies
wat er met mij aan de hand is.
322
00:24:54,534 --> 00:24:56,786
Maar één ding weet ik echt wel zeker.
323
00:24:56,870 --> 00:25:01,917
Een stelletje moederskindjes
gaat niet beslissen of ik gek ben.
324
00:25:02,000 --> 00:25:04,878
Dus bedankt. Ik maak me uit de voeten.
325
00:25:04,961 --> 00:25:07,672
Als u niet gaat zitten,
moeten we u vastbinden.
326
00:25:07,756 --> 00:25:10,550
Ik dien u een niet-verdovend
kalmeringsmiddel toe.
327
00:25:10,634 --> 00:25:12,469
Laat me hieruit. Laat me eruit.
328
00:25:12,552 --> 00:25:16,640
Rustig. Ryan...
- Ik doe m'n best.
329
00:25:16,723 --> 00:25:18,058
Wat gebeurt daar?
330
00:25:26,441 --> 00:25:27,901
Niemand sluit ons op.
331
00:25:32,531 --> 00:25:34,491
We neuken dit feestje in de mond.
332
00:25:50,882 --> 00:25:53,093
Daar ben je. Ik was je kwijt.
333
00:25:56,096 --> 00:25:58,431
Je vindt het leuk.
334
00:25:58,515 --> 00:26:01,851
Kom op, zeg.
Dit is het beste feestje ooit.
335
00:26:01,935 --> 00:26:05,272
We kunnen doen wat we willen,
met wie we willen.
336
00:26:05,355 --> 00:26:07,774
Gelukkig ben ik
donderdag begonnen met koken.
337
00:26:08,358 --> 00:26:10,652
Donderdag. Wat een concept.
338
00:26:10,735 --> 00:26:11,987
Hoe bedoel je?
339
00:26:12,070 --> 00:26:14,781
Het wordt nooit meer donderdag.
340
00:26:14,864 --> 00:26:17,617
Dit feestje blijft maar doorgaan.
341
00:26:17,701 --> 00:26:19,828
En we blijven terugkomen.
En m'n schatje Johnny is terug.
342
00:26:25,000 --> 00:26:27,836
Niks zal ooit veranderen.