1 00:00:05,714 --> 00:00:08,008 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:12,887 --> 00:00:14,806 Imorgon är imorgon 3 00:00:15,807 --> 00:00:17,267 Ikväll är ikväll 4 00:00:18,560 --> 00:00:21,688 Lyssna nu för jag har rätt 5 00:00:22,731 --> 00:00:23,732 Oatmeal. 6 00:00:23,857 --> 00:00:25,692 Vänta inte till imorgon 7 00:00:27,694 --> 00:00:29,946 Med det du kan göra ikväll 8 00:00:35,493 --> 00:00:37,454 Du får en känsla 9 00:00:38,246 --> 00:00:40,081 En känsla kan inte vänta 10 00:00:41,166 --> 00:00:45,420 Varför chansa när Något känns så rätt 11 00:00:46,254 --> 00:00:48,339 Vänta inte till imorgon 12 00:00:48,423 --> 00:00:50,216 Vad fan är det här? 13 00:00:50,717 --> 00:00:52,886 Med det du kan göra ikväll 14 00:00:59,934 --> 00:01:02,437 MÅNDAG KL 11.30 MÖTE - GENOMGÅNG AV KOD 15 00:01:02,520 --> 00:01:03,354 Fan. 16 00:01:09,110 --> 00:01:10,195 Hej, Nemo. 17 00:01:10,612 --> 00:01:12,072 Det är Kackerlackan. 18 00:01:12,155 --> 00:01:16,159 "Dolores Huerta, 87, är en legendar inom medborgarrättsrörelsen. 19 00:01:16,242 --> 00:01:19,662 Hon stred för lantarbetarnas rättigheter med Cesar Chavez och tog hand om 11 barn på egen hand." Helt otroligt. 20 00:01:23,249 --> 00:01:27,587 Är det här en Wikipedia-sponsrad röstbrevlåda? 21 00:01:27,670 --> 00:01:30,840 Nej, jag läser en riktig artikel i en papperstidning. 22 00:01:32,467 --> 00:01:33,301 Galet. 23 00:01:33,384 --> 00:01:36,137 Den här kvinnan är otrolig. Elva barn. 24 00:01:36,346 --> 00:01:38,848 Jag har inte ens ett. Frånskild två gånger. 25 00:01:38,932 --> 00:01:40,475 Jag har aldrig skilt mig. 26 00:01:40,558 --> 00:01:45,146 Max, jag lovar dig att du kommer skilja dig en dag, om det någon tröst. 27 00:01:45,230 --> 00:01:46,606 Tack så mycket. 28 00:01:46,689 --> 00:01:48,149 Vad handlar det här om? 29 00:01:48,274 --> 00:01:50,610 Jag funderar på mitt liv och mina val. 30 00:01:51,945 --> 00:01:53,321 Förlåt för i går kväll. 31 00:01:53,571 --> 00:01:55,031 Jag gick över gränsen. 32 00:01:55,115 --> 00:01:57,826 Laga mat är kul men det ändrar min personlighet 33 00:01:57,909 --> 00:01:59,994 Jag förlåter dig. 34 00:02:00,161 --> 00:02:02,705 Och du är en fantastisk värdinna. 35 00:02:03,748 --> 00:02:06,251 Det jag verkligen behöver veta är... 36 00:02:06,334 --> 00:02:07,210 Ja? 37 00:02:07,627 --> 00:02:09,796 Varifrån kom den israeliska jointen? 38 00:02:10,839 --> 00:02:11,673 Wardog. 39 00:02:12,048 --> 00:02:15,718 Langar han? Jag trodde han just köpt en bar vid 7:e och B? 40 00:02:15,927 --> 00:02:17,804 Han langar egentligen inte... 41 00:02:18,388 --> 00:02:21,307 därför vill han inte gärna tala om det. 42 00:02:21,391 --> 00:02:22,892 Han är tillbakadragen. 43 00:02:22,976 --> 00:02:25,979 -Har han kvar samma nummer? -Ja. 44 00:02:26,104 --> 00:02:28,314 Tänker du berätta vad som är på gång? 45 00:02:28,481 --> 00:02:29,858 Jag skulle... 46 00:02:30,942 --> 00:02:36,197 men om jag förklarade riskerar vi båda få hjärnblödning. 47 00:02:36,698 --> 00:02:39,826 Dina vänner kan inte hjälpa dig om du inte låter dem, 48 00:02:39,909 --> 00:02:41,494 som jag sagt förut. 49 00:02:41,578 --> 00:02:42,412 Jag vet. 50 00:02:42,996 --> 00:02:45,081 Måste lägga på. Hörs senare. 51 00:02:45,165 --> 00:02:45,999 Hejdå. 52 00:02:53,756 --> 00:02:54,883 Där är du. 53 00:02:58,178 --> 00:03:00,638 23, 14. 54 00:03:00,722 --> 00:03:02,348 Och 21... 55 00:03:03,099 --> 00:03:05,018 Nej! 22. 56 00:03:05,518 --> 00:03:07,937 -Vill du veta varför det är 22? -Varför? 57 00:03:08,021 --> 00:03:11,149 Det är 22 år sedan...min farmor dog. 58 00:03:11,566 --> 00:03:12,942 Det kom inte plötsligt. 59 00:03:13,026 --> 00:03:14,861 Hej Kamile, hur mår du? 60 00:03:16,112 --> 00:03:17,989 Har mått bättre, Nadia. Och du? 61 00:03:18,865 --> 00:03:20,074 Länge leve Allah! 62 00:03:21,201 --> 00:03:22,577 -Snygg skjorta. -Tack. 63 00:03:23,369 --> 00:03:28,583 Kolera är en nedbrytande sjukdom och ett fruktansvärt sätt att dö. 64 00:03:28,666 --> 00:03:30,335 Oftast inte dödlig. 65 00:03:30,418 --> 00:03:33,463 Ferran, hur mår din vän som var här i går kväll? 66 00:03:33,546 --> 00:03:34,756 Verkade upprörd. 67 00:03:34,839 --> 00:03:37,300 -Vem? -Jag vet inte. 68 00:03:37,383 --> 00:03:39,093 Han var full. Upprörd. -Ursäkta mig. -Du är ursäktad. 69 00:03:40,970 --> 00:03:44,432 Jag vet inte vad du pratar om. Det var en lugn kväll. 70 00:03:44,515 --> 00:03:47,936 En kille kom hit. Din kompis. Slängde saker omkring sig. 71 00:03:48,019 --> 00:03:49,771 Du ser att jag står här? 72 00:03:50,605 --> 00:03:51,439 Absolut. 73 00:03:52,732 --> 00:03:53,816 Hej, Wardog. 74 00:03:54,192 --> 00:03:56,569 Det här är Nadia Vulvokov. 75 00:03:56,653 --> 00:03:59,697 Jag vet att måndagar är som lördagar för dig, 76 00:03:59,781 --> 00:04:02,575 men du måste ringa tillbaka. 77 00:04:03,034 --> 00:04:04,410 Det är viktigt. Okej? 78 00:04:04,494 --> 00:04:05,411 Tack. 79 00:04:06,162 --> 00:04:08,248 Nästa år 80 00:04:09,791 --> 00:04:12,543 kommer jag älska dig 81 00:04:13,378 --> 00:04:15,880 Nästa år 82 00:04:17,340 --> 00:04:18,675 Åh, ja 83 00:04:31,562 --> 00:04:32,855 Till det nya året 84 00:04:36,067 --> 00:04:37,110 TILL JOHN 85 00:04:37,193 --> 00:04:40,196 RÖKTE DU MAXINE:s JOINTS PÅ MIN FEST I GÅR KVÄLl? 86 00:04:40,321 --> 00:04:43,241 EN NYFIKEN VILL VETA. 87 00:04:43,324 --> 00:04:46,035 OCH HEJ. 88 00:04:46,119 --> 00:04:49,455 Hon ringde min mamma för att få reda på mer. 89 00:04:49,539 --> 00:04:52,500 Men det hon inte vet är att min mamma älskar mig. 90 00:04:52,583 --> 00:04:54,711 Å, jösses. 91 00:04:55,586 --> 00:04:57,672 Okej, vi börjar genomgången. 92 00:04:58,298 --> 00:05:00,174 Derek, fantastiskt jobb. 93 00:05:00,758 --> 00:05:02,802 Chad, grymt. 94 00:05:03,803 --> 00:05:04,637 Nadia... 95 00:05:05,430 --> 00:05:07,557 vi hittade ett fel i din kod. 96 00:05:08,850 --> 00:05:10,768 -Så... -Får jag? 97 00:05:10,852 --> 00:05:12,437 Visst, ta din tid. 98 00:05:19,402 --> 00:05:21,946 -Bob lämnade ett misstag här. -Verkligen? 99 00:05:22,030 --> 00:05:24,699 Det är därför det inte funkar. Jag fixar det. 100 00:05:25,325 --> 00:05:27,910 Du behöver inte göra det nu. 101 00:05:27,994 --> 00:05:30,538 När som helst under dagen går bra. 102 00:05:30,621 --> 00:05:31,748 Varför inte nu? 103 00:05:32,040 --> 00:05:34,417 Livet är kort, carpe diem... 104 00:05:36,961 --> 00:05:38,588 -Phil? -Ja? 105 00:05:41,632 --> 00:05:42,467 Okej. 106 00:05:43,217 --> 00:05:44,802 Nu borde det funka. 107 00:05:46,929 --> 00:05:49,515 -Toppen. -Okej. Tack Nadia. 108 00:05:49,599 --> 00:05:52,894 Chad, vad har du till oss i dag? 109 00:05:52,977 --> 00:05:55,063 Det är min langare, måste ta det. 110 00:05:55,938 --> 00:05:57,482 Jag kommer tillbaka. 111 00:06:05,323 --> 00:06:06,866 -Nadia. -Hej. 112 00:06:06,949 --> 00:06:09,118 -Länge sedan. -Hej. 113 00:06:09,577 --> 00:06:10,453 Hur är det? 114 00:06:10,536 --> 00:06:12,997 Har mått bättre. 115 00:06:13,623 --> 00:06:16,459 Det luktar som en veckas oavbruten fest här inne. 116 00:06:16,542 --> 00:06:18,252 En risk i den här branschen. 117 00:06:18,419 --> 00:06:21,464 Toppenställe. Ett av rummen kräver ett lösenord... 118 00:06:21,547 --> 00:06:24,092 -Fint. Wardog... -Okej, du tvingar mig. 119 00:06:24,175 --> 00:06:26,052 Lösenordet är Jodorowskys Dune. 120 00:06:27,303 --> 00:06:28,137 Nörd. 121 00:06:28,805 --> 00:06:31,891 Så, de här jointerna du sålde Maxine... 122 00:06:32,058 --> 00:06:33,226 -De israeliska? -Ja. 123 00:06:33,309 --> 00:06:35,436 Rullade dem själv. Var de bra? 124 00:06:36,187 --> 00:06:37,897 Fanns det något annat i dem? 125 00:06:37,980 --> 00:06:41,275 Något som kan ge en hallucinogen effekt? 126 00:06:41,526 --> 00:06:43,653 -Bara kokain. -Från din leverantör? 127 00:06:43,736 --> 00:06:45,279 Nej, en ny kille. 128 00:06:46,197 --> 00:06:48,282 -Vem? -Vad handlar det här om? 129 00:06:50,743 --> 00:06:53,037 Vem älskar droger mer än jag? 130 00:06:53,121 --> 00:06:53,955 Ingen. 131 00:06:54,038 --> 00:06:55,623 Vem älskar orgier mest? 132 00:06:55,706 --> 00:06:56,958 -Den här killen. -Du. 133 00:06:58,167 --> 00:06:59,794 Och ändå sitter jag här. 134 00:07:00,169 --> 00:07:03,256 Jag har testat nästan alla droger och kommer inte på 135 00:07:03,339 --> 00:07:06,759 något som skulle kunna orsaka det sammanbrott jag genomgår. 136 00:07:07,009 --> 00:07:09,929 Men om det inte är drogerna så är det jag... 137 00:07:14,142 --> 00:07:15,476 -Ja. -Ja? 138 00:07:15,560 --> 00:07:17,353 Är det så du svarar i telefon? Lite distraherad. Vad vill du? 139 00:07:19,689 --> 00:07:20,857 Du messade mig. 140 00:07:21,232 --> 00:07:22,066 Just det. 141 00:07:22,150 --> 00:07:24,235 Hände något konstigt igår kväll? 142 00:07:24,318 --> 00:07:27,989 Ja, gick till en födelsedagsfest och hedersgästen var inte där. 143 00:07:29,031 --> 00:07:32,076 Jag tror Maxine gav mig någon skum drog, och jag 144 00:07:32,160 --> 00:07:34,579 försöker framföra till dig, och henne och 145 00:07:34,662 --> 00:07:37,373 alla som bryr sig om mig 146 00:07:37,457 --> 00:07:40,293 att jag upplever något riktigt skrämmande. 147 00:07:40,460 --> 00:07:42,670 Att jag är jävligt rädd. 148 00:07:42,753 --> 00:07:45,214 Att jag ifrågasätter min mentala hälsa. 149 00:07:47,758 --> 00:07:49,135 Att jag kanske är död. 150 00:07:52,346 --> 00:07:53,181 Hallå? 151 00:07:53,431 --> 00:07:54,849 Är du kvar? 152 00:07:55,349 --> 00:07:59,020 Ja. Försöker bara klura ut hur jag passar in i det hela. 153 00:08:00,480 --> 00:08:01,314 Jag vet inte. 154 00:08:01,856 --> 00:08:02,815 Kanske... hjälpa mig. 155 00:08:04,358 --> 00:08:07,653 Jag skulle hoppa över det här mötet och åka till dig 156 00:08:07,737 --> 00:08:10,698 men närhelst jag sveper in med en räddningsplan 157 00:08:10,781 --> 00:08:12,575 så drar du blixtsnabbt. 158 00:08:12,658 --> 00:08:16,287 Om jag åker till dig, kommer du vara kvar? 159 00:08:17,330 --> 00:08:20,500 Okej. Vet du vad. Gör mig en tjänst? 160 00:08:20,583 --> 00:08:23,336 Börja knulla andra personer, okej? 161 00:08:23,419 --> 00:08:25,046 Det har gått sex månader. 162 00:08:25,129 --> 00:08:26,923 Jag knullar många personer! 163 00:08:27,006 --> 00:08:29,091 Jaså? Det tror jag när jag ser det. 164 00:08:32,136 --> 00:08:33,054 Jävlar. Skit. 165 00:08:43,981 --> 00:08:46,150 Måste upp, måste ut 166 00:08:46,234 --> 00:08:49,612 Måste hem innan morgonen 167 00:08:49,695 --> 00:08:51,739 Om jag blir sen? Har en dejt 168 00:08:51,822 --> 00:08:55,117 Måste hem innan solen går upp 169 00:08:55,201 --> 00:08:57,203 Upp och iväg Har en stor dag 170 00:08:57,286 --> 00:08:59,372 Kan inte stanna Måste skynda 171 00:08:59,455 --> 00:09:01,749 Har du roligt? 172 00:09:03,918 --> 00:09:06,003 Nad? Nemo? Nadia? 173 00:09:08,798 --> 00:09:09,799 Wordsmith Kom igen 174 00:09:11,676 --> 00:09:13,844 Vem behöver hatare Mot lagbrytare 175 00:09:13,928 --> 00:09:15,429 Att skrämmas Är löjligt 176 00:09:15,513 --> 00:09:16,847 Skapar en anstiftare 177 00:09:16,931 --> 00:09:19,141 Jag gör heta texter Som en dödgrävare 178 00:09:19,225 --> 00:09:20,560 Även det jag älskar... 179 00:09:20,643 --> 00:09:21,936 Jodorowskys Dune. 180 00:09:39,370 --> 00:09:42,373 Nadia, oj. Det var länge sedan. 181 00:09:42,748 --> 00:09:44,292 Grattis på födelsedagen. 182 00:09:45,126 --> 00:09:46,544 Vad finns i den här? 183 00:09:46,627 --> 00:09:47,628 Israelisk joint? 184 00:09:48,129 --> 00:09:51,048 Fråga Daniel. Han satte ihop dem som en present. 185 00:09:51,674 --> 00:09:54,135 Var kommer kokainet ifrån? 186 00:09:54,218 --> 00:09:55,803 -Det är inte kokain. -Inte? 187 00:09:57,013 --> 00:09:58,931 Okej, fullständig information. 188 00:09:59,015 --> 00:10:02,518 Jag har arbetat på något som ska hjälpa deprimerade. 189 00:10:02,602 --> 00:10:05,521 -Men det är bara vanligt ketamin. -Ketamin? 190 00:10:05,605 --> 00:10:07,523 Det hjälper verkligen. 191 00:10:07,607 --> 00:10:10,192 Cancerpatienter svarar särskilt bra på det 192 00:10:10,276 --> 00:10:12,445 som behandling mot depression. 193 00:10:13,154 --> 00:10:15,906 Toppen för cancerpatienterna, 194 00:10:16,198 --> 00:10:18,576 men det här var inget jävla cancerparty. 195 00:10:18,659 --> 00:10:24,040 Och nu håller jag på att dö... och återupplever samma natt. 196 00:10:24,332 --> 00:10:26,042 -Gör det ont? -Du verkar okej. 197 00:10:26,125 --> 00:10:28,628 Ja. Och jag är inte okej. 198 00:10:29,420 --> 00:10:31,130 Kolla in mitt finger. 199 00:10:31,213 --> 00:10:32,632 Jag gjorde ett märke. 200 00:10:33,215 --> 00:10:35,718 Jag dog. Jag kom tillbaka. 201 00:10:37,637 --> 00:10:39,055 Och det finns inte kvar. 202 00:10:41,474 --> 00:10:44,060 Finns det mentalsjukdom i din släkt? 203 00:10:45,019 --> 00:10:46,937 -Det är inte det. -Jag frågar ... 204 00:10:47,021 --> 00:10:50,941 Det är inte jag. Förstå det, det kan inte vara jag. 205 00:10:51,025 --> 00:10:55,488 Det måste vara ert jävla ketamin. 206 00:10:55,571 --> 00:10:57,865 Förstår ni? Tack. 207 00:10:57,948 --> 00:10:59,659 Förlåt att jag skriker. 208 00:10:59,742 --> 00:11:02,828 Jag har en väldigt tuff natt som aldrig tar slut. 209 00:11:12,088 --> 00:11:14,256 -Okej. -Vi får hämta dig sedan. 210 00:11:14,340 --> 00:11:16,759 -Varför? -Vi går den här vägen. 211 00:11:19,512 --> 00:11:21,514 Det där är killen jag pratade om. 212 00:11:22,306 --> 00:11:25,226 Ferran? Det där är din vän! 213 00:11:29,855 --> 00:11:30,731 Igen? 214 00:11:31,232 --> 00:11:32,775 De där sakerna är dödliga! 215 00:11:39,573 --> 00:11:42,952 Måste upp, måste ut Måste hem innan morgonen kommer 216 00:11:43,035 --> 00:11:45,746 -Grattis! -Ge mig inte den. 217 00:11:45,830 --> 00:11:47,456 Nads, vad fan? 218 00:11:47,540 --> 00:11:51,502 Det finns galen cancer-ketamin i den. 219 00:11:51,585 --> 00:11:54,463 Har en stor dag, kan inte stanna, måste skynda 220 00:11:54,547 --> 00:11:55,881 Vad pratar du om? 221 00:11:55,965 --> 00:11:58,050 Wardog och dr Daniel berättade. 222 00:11:58,884 --> 00:12:01,011 Hur vet du att Wardog är min kille? 223 00:12:01,095 --> 00:12:03,514 Vem är dr Daniel? Du har inte rökt ännu. 224 00:12:03,639 --> 00:12:05,099 Jag drar härifrån. 225 00:12:05,641 --> 00:12:07,643 Skit i det här, okej. 226 00:12:08,227 --> 00:12:10,604 Vi kunde dansa till kvart i tio 227 00:12:10,688 --> 00:12:13,232 Vi trodde aldrig det skulle ta slut då 228 00:12:13,315 --> 00:12:15,025 Vi trodde aldrig ... 229 00:12:17,278 --> 00:12:18,487 Jävlar! 230 00:12:19,155 --> 00:12:21,073 Dricka och rock and roll -Grattis. -Varför gör du det här? 231 00:12:24,452 --> 00:12:28,706 Ja må du leva 232 00:12:29,790 --> 00:12:31,542 Ja må du... 233 00:12:32,126 --> 00:12:33,127 Se upp. 234 00:12:34,837 --> 00:12:36,213 Jävlar! 235 00:12:36,297 --> 00:12:38,048 Måste hem innan solen 236 00:12:38,132 --> 00:12:39,383 Jävlar! 237 00:12:39,717 --> 00:12:41,177 Grattis. 238 00:12:41,260 --> 00:12:42,887 Är det här en sjuk fantasi? 239 00:12:43,179 --> 00:12:44,430 Ska jag skaffa lugg? 240 00:12:44,889 --> 00:12:46,474 Det här är som "The Game". 241 00:12:48,142 --> 00:12:49,518 Jag är Michael Douglas! 242 00:12:51,520 --> 00:12:52,938 Det här går bra. 243 00:12:55,191 --> 00:12:56,567 Jävlar! 244 00:12:56,901 --> 00:12:59,028 Hon kände en sjöman som varit i krig 245 00:12:59,111 --> 00:13:01,947 -Grattis. -Jag har ett större problem, okej? 246 00:13:02,031 --> 00:13:03,908 Hur jag ska gå nedför trappan. 247 00:13:03,991 --> 00:13:05,951 Du vill inte ha kyckling? 248 00:13:06,035 --> 00:13:08,621 Låt mig vara! Jag går nedför trappan! 249 00:13:08,704 --> 00:13:10,289 I några dagar 250 00:13:10,372 --> 00:13:13,000 Sedan seglade han iväg 251 00:13:13,083 --> 00:13:15,044 Och det var lyckliga dagar 252 00:13:15,127 --> 00:13:17,546 Men nu 253 00:13:17,630 --> 00:13:19,507 Måste upp, måste ut Måste hem innan morgonen 254 00:13:21,550 --> 00:13:22,802 -Grattis. -Varför? 255 00:13:22,885 --> 00:13:25,387 Du vet ju inte vad den innehåller? 256 00:13:25,471 --> 00:13:27,014 Det finns kokain i. 257 00:13:27,097 --> 00:13:28,891 Det är inte kokain, Maxine. 258 00:13:28,974 --> 00:13:31,227 Det är ketamin. 259 00:13:31,310 --> 00:13:33,312 Och det gör mig galen. 260 00:13:33,395 --> 00:13:35,689 Såvitt jag vet är det kokain men 261 00:13:35,773 --> 00:13:37,107 jag gjorde dem inte 262 00:13:37,191 --> 00:13:39,443 så vill du att det är ketamin... 263 00:13:40,402 --> 00:13:45,574 Och vi har tagit ketamin förut. Senast på Lewis dop. 264 00:13:45,658 --> 00:13:46,659 Och du mådde bra. 265 00:13:47,868 --> 00:13:49,036 Det hade jag glömt. 266 00:13:51,205 --> 00:13:52,665 -Jävlar. -Okej. 267 00:13:53,207 --> 00:13:55,042 Nadia, slappna av. 268 00:13:55,125 --> 00:13:58,671 Jag ordnade det här för dig, inklusive överrasknings-jointen 269 00:13:58,754 --> 00:14:02,174 -... för att jag älskar... -Du tycker jag är en kackerlacka. 270 00:14:02,258 --> 00:14:04,093 -Vad? -Jag är ingen kackerlacka. 271 00:14:04,593 --> 00:14:06,011 Du är kackerlackan. 272 00:14:06,095 --> 00:14:08,180 Varför kallar du mig kackerlacka? 273 00:14:08,264 --> 00:14:09,640 För att du kallade mig det. 274 00:14:09,723 --> 00:14:12,393 När? Jag skulle aldrig kalla dig kackerlacka. 275 00:14:13,227 --> 00:14:14,144 Maxine... 276 00:14:14,937 --> 00:14:16,355 Du måste hjälpa mig. 277 00:14:16,856 --> 00:14:18,065 Du hjälper mig inte. 278 00:14:18,691 --> 00:14:21,610 Du hjälper mig inte alls. Du saboterar. 279 00:14:21,694 --> 00:14:24,196 Sluta bete dig som en galning. 280 00:14:24,280 --> 00:14:26,031 Jag är inte galen! 281 00:14:26,115 --> 00:14:28,158 Okej? Jag är inte galen. 282 00:14:28,742 --> 00:14:31,787 Du vet att jag hatar när folk kallar mig galen. 283 00:14:33,372 --> 00:14:36,375 Nere vid havet Kände hon en sjöman som varit i krig 284 00:14:36,458 --> 00:14:37,835 Jag förstår, okej? 285 00:14:37,918 --> 00:14:39,920 Det där lät lite galet. 286 00:14:40,004 --> 00:14:41,589 Jag försvarar mig bara. 287 00:14:41,922 --> 00:14:44,049 Det är hennes fel. 288 00:14:44,800 --> 00:14:46,260 Eller så är du galen. 289 00:14:46,760 --> 00:14:48,345 I ett par dagar 290 00:14:48,429 --> 00:14:51,098 Och sedan seglade han iväg 291 00:14:51,181 --> 00:14:53,309 Det var lyckligare dagar 292 00:14:53,392 --> 00:14:55,561 Men nu... 293 00:14:55,644 --> 00:14:56,854 Vad gör du? 294 00:14:56,937 --> 00:15:00,858 Måste ut Måste hem innan morgonen kommer 295 00:15:00,941 --> 00:15:01,817 Du. 296 00:15:02,192 --> 00:15:06,363 Har en dejt Måste hem innan solen går upp 297 00:15:06,447 --> 00:15:09,783 Upp och iväg, har en stor dag Kan inte stanna 298 00:15:09,867 --> 00:15:10,743 Måste skynda 299 00:15:10,826 --> 00:15:13,203 Du får inte gå. Det är din fest. 300 00:15:13,996 --> 00:15:16,206 Måste berätta att Jag kommer bli sen 301 00:15:33,057 --> 00:15:36,018 När jag tittar från min kudde 302 00:15:36,101 --> 00:15:38,812 Drömmer jag att du är där 303 00:15:40,147 --> 00:15:41,440 Med mig 304 00:15:43,150 --> 00:15:45,486 Trots att du är långt borta 305 00:15:45,569 --> 00:15:49,239 Vet jag att du alltid är nära 306 00:15:50,366 --> 00:15:51,492 Intill mig 307 00:15:52,117 --> 00:15:54,036 Jag faller i sömn 308 00:15:55,704 --> 00:15:57,039 Sömn 309 00:15:57,957 --> 00:16:00,542 Och föreställer mig att du är där 310 00:16:00,626 --> 00:16:01,710 Med mig 311 00:16:02,294 --> 00:16:04,797 Jag faller i sömn 312 00:16:06,131 --> 00:16:07,007 Sömn 313 00:16:08,258 --> 00:16:11,762 Och föreställer mig att du är där med mig 314 00:16:18,894 --> 00:16:20,980 Jag ser mig omkring 315 00:16:21,063 --> 00:16:24,775 Och känner att du är nära 316 00:16:26,110 --> 00:16:26,986 Intill mig 317 00:16:29,113 --> 00:16:32,032 Varje tår som rinner ner 318 00:16:32,116 --> 00:16:34,576 Får mig att minnas dig 319 00:16:36,328 --> 00:16:37,287 Jag minns 320 00:16:38,163 --> 00:16:39,999 Jag faller i sömn 321 00:16:41,667 --> 00:16:42,668 Sömn 322 00:16:43,961 --> 00:16:47,423 Och föreställer mig att du är där med mig 323 00:16:48,298 --> 00:16:50,259 Jag faller i sömn 324 00:16:51,885 --> 00:16:52,803 Sömn 325 00:16:53,929 --> 00:16:57,891 Och föreställer mig att du är där med mig 326 00:17:13,073 --> 00:17:14,241 Jävla måndag. 327 00:17:27,046 --> 00:17:30,174 Izzy? 328 00:17:32,217 --> 00:17:33,385 Vakna, är du vaken? 329 00:17:35,054 --> 00:17:35,929 Hej. 330 00:17:37,264 --> 00:17:38,265 Tack. Oj. 331 00:17:41,560 --> 00:17:44,563 Verkar som jag hamnade i något väldigt trevligt. 332 00:17:50,402 --> 00:17:51,403 Var är Maxine? 333 00:17:51,487 --> 00:17:52,571 Jag vet inte. 334 00:17:53,238 --> 00:17:54,531 Det är måndag, så... 335 00:17:56,158 --> 00:17:57,284 gymmet. 336 00:18:00,329 --> 00:18:02,247 Kan du hjälpa mig med en sak? 337 00:18:11,548 --> 00:18:13,008 Okej, kusten är klar. 338 00:18:17,805 --> 00:18:19,723 Vad är problemet med trapporna? 339 00:18:20,557 --> 00:18:23,560 En lång historia med ett flertal dödsfall. 340 00:18:24,520 --> 00:18:26,105 Det här är mycket säkrare. 341 00:18:26,522 --> 00:18:27,356 Du... 342 00:18:28,107 --> 00:18:29,358 Jag är inte galen. 343 00:18:29,441 --> 00:18:31,026 Jag fördömer ingen. 344 00:18:31,110 --> 00:18:33,070 I dag ska jag hjälpa en konstnär 345 00:18:33,153 --> 00:18:35,989 göra gelé av blod som ska spännas över ett verk. 346 00:18:36,156 --> 00:18:38,242 Vem ska man fråga om hjälp? 347 00:18:38,450 --> 00:18:39,701 I hennes fall: mig. 348 00:18:39,785 --> 00:18:41,161 I ditt fall: också mig. 349 00:18:42,246 --> 00:18:43,080 Tack kompis. 350 00:18:47,584 --> 00:18:49,545 Ska du tillbaka till knullhögen? 351 00:18:50,420 --> 00:18:52,005 Jag måste borsta tänderna. 352 00:18:55,634 --> 00:18:57,594 MÅNDAG kl 11.30 MÖTE GENOMGÅNG KOD 353 00:18:57,678 --> 00:18:58,679 Skit i det. 354 00:19:00,180 --> 00:19:02,474 -Hejdå Lizzy. -Hejdå. 355 00:19:03,475 --> 00:19:05,185 -Älskar dig. -Älskar dig. 356 00:19:05,561 --> 00:19:09,523 Floden 357 00:19:09,606 --> 00:19:11,191 Blåser genom 358 00:19:11,275 --> 00:19:16,697 Mitt hjärtas flod 359 00:19:16,780 --> 00:19:19,908 Jag hoppas träffa dig 360 00:19:19,992 --> 00:19:25,080 Någonstans längs den floden 361 00:19:25,747 --> 00:19:29,126 Kom och stå bredvid mig 362 00:19:29,209 --> 00:19:31,753 Allt är bra Är du tillbaka vid det minnet? 363 00:19:34,464 --> 00:19:37,009 Ja, jag är där, utanför skolan. 364 00:19:37,092 --> 00:19:40,095 Du ser mannens skugga. 365 00:19:40,888 --> 00:19:42,681 Hur känner du dig? 366 00:19:43,223 --> 00:19:44,183 Fastfrusen. 367 00:19:44,808 --> 00:19:46,018 Maktlös. 368 00:19:47,603 --> 00:19:49,688 Stämmer det nu? 369 00:19:50,105 --> 00:19:50,939 Nej. 370 00:19:51,148 --> 00:19:54,151 Nej, jag vet hur jag ska stå upp för mig själv nu, 371 00:19:54,359 --> 00:19:55,986 som i mitt äktenskap. 372 00:19:56,069 --> 00:19:57,946 Och vad skulle du be om? 373 00:19:58,739 --> 00:19:59,698 Jag vill att.. 374 00:20:00,449 --> 00:20:01,783 min fru ska... 375 00:20:02,993 --> 00:20:03,994 prata med mig. 376 00:20:04,453 --> 00:20:08,790 Du kanske pratar när du borde bli berörd. 377 00:20:09,625 --> 00:20:12,085 Kan du be henne att hålla om dig? 378 00:20:15,005 --> 00:20:16,131 Ja. 379 00:20:19,301 --> 00:20:21,303 RUTH BRENNER, PSYKOLOG 380 00:20:43,158 --> 00:20:43,992 Ruthie? 381 00:20:59,841 --> 00:21:01,134 Men, hej. 382 00:21:05,514 --> 00:21:08,684 -Vill du ha lite te? -Nej. 383 00:21:09,101 --> 00:21:11,645 Jag vill inte ha något märkvärdigt vatten. 384 00:21:12,145 --> 00:21:13,605 Jag vill prata med dig. 385 00:21:13,981 --> 00:21:15,315 Okej. 386 00:21:16,942 --> 00:21:18,193 Vad är det smulan? 387 00:21:20,946 --> 00:21:23,115 Jag tror det kommer bli rätt tungt. 388 00:21:25,075 --> 00:21:28,412 Kan vi sitta i ditt besöksrum som om jag vore en patient? 389 00:21:28,495 --> 00:21:30,580 Jag tror inte det skulle passa dig. 390 00:21:30,914 --> 00:21:32,958 Du har alltid gillat köket. Varför? Varför gillar jag köket? 391 00:21:36,295 --> 00:21:40,549 Mat, trygghet... 392 00:21:40,632 --> 00:21:43,343 allt det du saknade när du var liten. 393 00:21:43,760 --> 00:21:44,594 Okej... 394 00:21:45,429 --> 00:21:48,849 Jag tror att jag håller på att bli galen. 395 00:21:48,932 --> 00:21:52,060 Nej, vi använder inte det ordet i det här huset. 396 00:21:52,144 --> 00:21:54,646 Har aldrig gjort, kommer aldrig göra det. 397 00:21:55,939 --> 00:21:59,860 Vad hade hon för diagnos? Vad var det för fel på henne? 398 00:21:59,943 --> 00:22:02,529 Blanda inte ihop din mor med hennes sjukdom. 399 00:22:05,532 --> 00:22:06,742 I går kväll dog jag. Vad menar du? 400 00:22:10,787 --> 00:22:12,831 -Jag fyllde år i går. -Det stämmer. 401 00:22:13,457 --> 00:22:14,791 Jag gick till Maxine. 402 00:22:15,751 --> 00:22:17,961 Vi började bråka så jag försökte gå. 403 00:22:18,253 --> 00:22:21,423 Jag föll ner för trapporna och bröt nacken. 404 00:22:21,923 --> 00:22:23,342 Och jag dog. 405 00:22:25,427 --> 00:22:27,137 -Okej. -Okej. 406 00:22:27,721 --> 00:22:32,059 Och sedan är jag tillbaka på festen. 407 00:22:32,517 --> 00:22:34,519 Jag försöker gå därifrån... 408 00:22:35,395 --> 00:22:39,107 Ramlar nedför trappan, bryter nacken igen. 409 00:22:39,191 --> 00:22:40,359 Okej, så... 410 00:22:41,693 --> 00:22:47,240 Jag dog... 411 00:22:48,158 --> 00:22:49,743 Fyra gånger. 412 00:22:51,870 --> 00:22:56,458 Och min katt har försvunnit. 413 00:23:01,338 --> 00:23:04,633 Du var en så jobbig tonåring. 414 00:23:05,425 --> 00:23:07,969 Det var en del hemska perioder, eller hur? 415 00:23:09,638 --> 00:23:14,393 Och jag sa till dig att om det blev riktigt hemskt 416 00:23:14,559 --> 00:23:16,061 skulle du säga till mig... 417 00:23:16,144 --> 00:23:19,189 Skivspelare, Ruth. Skivspelare. 418 00:23:22,442 --> 00:23:23,610 Är du säker? 419 00:23:27,072 --> 00:23:29,366 Ska jag ringa min kontakt på Bellevue? 420 00:23:29,491 --> 00:23:33,495 -Är det den trevligaste psykavdelningen? -Den som ligger närmast. 421 00:23:34,079 --> 00:23:36,498 Jag skulle åka med dig, men mina knän... 422 00:23:36,581 --> 00:23:39,167 Jag tar en taxi och möter dig där. 423 00:23:39,251 --> 00:23:41,461 Du är inte ensam, okej? 424 00:23:41,545 --> 00:23:42,963 Okej, älskar dig. 425 00:23:45,966 --> 00:23:48,385 Kan du ta av dig smycken och skosnören? 426 00:23:49,594 --> 00:23:51,221 Jävlas inte med skosnören. 427 00:23:51,304 --> 00:23:53,181 Okej, kan vi få halsbandet? 428 00:23:55,934 --> 00:23:58,478 Det är min mammas... 429 00:23:59,229 --> 00:24:00,647 Så helst inte. 430 00:24:00,730 --> 00:24:01,606 Namn? 431 00:24:01,690 --> 00:24:03,150 Nadia Vulvokov. 432 00:24:03,859 --> 00:24:06,236 V u l v o k o v 433 00:24:06,820 --> 00:24:09,448 Som Volvo men med fler bokstäver och dyslexi. 434 00:24:09,531 --> 00:24:11,491 Har du skadat dig själv? 435 00:24:11,575 --> 00:24:13,285 Inte med flit. 436 00:24:13,368 --> 00:24:15,120 Kommer du skada dig själv? 437 00:24:15,203 --> 00:24:17,706 Absolut inte. 438 00:24:17,789 --> 00:24:19,416 -Vilken dag är det? -Måndag. 439 00:24:19,499 --> 00:24:21,001 Om du hittade ett brev 440 00:24:21,084 --> 00:24:23,670 -...vad skulle du göra? -Är det till mig? 441 00:24:23,753 --> 00:24:26,047 -Vem är president? -Vad händer där bak? 442 00:24:26,131 --> 00:24:27,591 Har vi en rödhårig? 443 00:24:27,674 --> 00:24:28,758 Det brinner! 444 00:24:29,926 --> 00:24:31,970 Pratar du så inför din mamma? 445 00:24:32,053 --> 00:24:34,264 Min mamma älskar mig mycket. 446 00:24:34,347 --> 00:24:35,932 Behöver du hjälp? 447 00:24:36,016 --> 00:24:38,393 Jag bestämde mig för att inte ta av det. 448 00:24:38,477 --> 00:24:41,646 Och om jag är samlad nog att neka 449 00:24:41,730 --> 00:24:46,651 borde det inte betyda att jag är för klar för att bli omhändertagen? 450 00:24:47,444 --> 00:24:49,070 Hon verkar rätt redig. 451 00:24:49,154 --> 00:24:51,072 Hon besvarade frågorna snabbt. 452 00:24:51,156 --> 00:24:54,451 Jag vet inte exakt vad som händer mig. 453 00:24:54,534 --> 00:24:56,786 Men en sak vet jag säkert och det är 454 00:24:56,870 --> 00:25:01,917 att ett gäng snorvalpar inte ska få avgöra om jag är galen. 455 00:25:02,000 --> 00:25:04,419 Så tack. Nu går jag. 456 00:25:04,669 --> 00:25:07,672 Nej, om du inte sitter ner måste vi spänna fast dig. 457 00:25:07,756 --> 00:25:10,550 Jag ger dig ett lugnande medel. 458 00:25:10,634 --> 00:25:12,469 Släpp ut mig! 459 00:25:12,552 --> 00:25:16,640 -Lugn, Ryan? -Jag försöker. 460 00:25:16,723 --> 00:25:18,058 Vad händer där bak? 461 00:25:26,441 --> 00:25:27,901 Ingen låser in oss. Måste upp 462 00:25:32,531 --> 00:25:34,491 Nu jävlar ska jag festa. 463 00:25:39,162 --> 00:25:40,163 Okej. 464 00:25:50,882 --> 00:25:53,093 Där är du. Jag hade tappat bort dig. 465 00:25:56,096 --> 00:25:58,431 Du har roligt. 466 00:25:58,515 --> 00:26:01,851 Skämtar du? Det är bästa festen någonsin. 467 00:26:01,935 --> 00:26:05,272 Vi kan göra vad vi vill, med vem vi vill. 468 00:26:05,355 --> 00:26:07,774 Vilken tur efter middagen i torsdags. 469 00:26:08,358 --> 00:26:10,652 Torsdag. Vilket idé. 470 00:26:10,735 --> 00:26:11,987 Vad menar du? 471 00:26:12,070 --> 00:26:14,781 Det kommer aldrig att bli torsdag igen. 472 00:26:14,864 --> 00:26:17,617 Det kommer alltid vara den här festen. 473 00:26:17,701 --> 00:26:19,828 Och vi kommer bara komma tillbaka. Min lille Johnny är tillbaka. 474 00:26:25,000 --> 00:26:27,836 Inget kommer att förändras.