1
00:00:05,714 --> 00:00:08,008
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:12,887 --> 00:00:14,806
Imorgon är imorgon
3
00:00:15,807 --> 00:00:17,267
Ikväll är ikväll
4
00:00:18,560 --> 00:00:21,688
Lyssna nu för jag har rätt
5
00:00:22,731 --> 00:00:23,732
Oatmeal.
6
00:00:23,857 --> 00:00:25,692
Vänta inte till imorgon
7
00:00:27,694 --> 00:00:29,946
Med det du kan göra ikväll
8
00:00:35,493 --> 00:00:37,454
Du får en känsla
9
00:00:38,246 --> 00:00:40,081
En känsla kan inte vänta
10
00:00:41,166 --> 00:00:45,420
Varför chansa när
Något känns så rätt
11
00:00:46,254 --> 00:00:48,339
Vänta inte till imorgon
12
00:00:48,423 --> 00:00:50,216
Vad fan är det här?
13
00:00:50,717 --> 00:00:52,886
Med det du kan göra ikväll
14
00:00:59,934 --> 00:01:02,437
MÅNDAG KL 11.30
MÖTE - GENOMGÅNG AV KOD
15
00:01:02,520 --> 00:01:03,354
Fan.
16
00:01:09,110 --> 00:01:10,195
Hej, Nemo.
17
00:01:10,612 --> 00:01:12,072
Det är Kackerlackan.
18
00:01:12,155 --> 00:01:16,159
"Dolores Huerta, 87, är en legendar
inom medborgarrättsrörelsen.
19
00:01:16,242 --> 00:01:19,662
Hon stred för lantarbetarnas
rättigheter med Cesar Chavez
och tog hand om 11 barn på egen hand."
Helt otroligt.
20
00:01:23,249 --> 00:01:27,587
Är det här en Wikipedia-sponsrad
röstbrevlåda?
21
00:01:27,670 --> 00:01:30,840
Nej, jag läser en riktig artikel
i en papperstidning.
22
00:01:32,467 --> 00:01:33,301
Galet.
23
00:01:33,384 --> 00:01:36,137
Den här kvinnan är otrolig.
Elva barn.
24
00:01:36,346 --> 00:01:38,848
Jag har inte ens ett.
Frånskild två gånger.
25
00:01:38,932 --> 00:01:40,475
Jag har aldrig skilt mig.
26
00:01:40,558 --> 00:01:45,146
Max, jag lovar dig att du kommer
skilja dig en dag, om det någon tröst.
27
00:01:45,230 --> 00:01:46,606
Tack så mycket.
28
00:01:46,689 --> 00:01:48,149
Vad handlar det här om?
29
00:01:48,274 --> 00:01:50,610
Jag funderar på mitt liv och mina val.
30
00:01:51,945 --> 00:01:53,321
Förlåt för i går kväll.
31
00:01:53,571 --> 00:01:55,031
Jag gick över gränsen.
32
00:01:55,115 --> 00:01:57,826
Laga mat är kul men det
ändrar min personlighet
33
00:01:57,909 --> 00:01:59,994
Jag förlåter dig.
34
00:02:00,161 --> 00:02:02,705
Och du är en fantastisk värdinna.
35
00:02:03,748 --> 00:02:06,251
Det jag verkligen behöver veta är...
36
00:02:06,334 --> 00:02:07,210
Ja?
37
00:02:07,627 --> 00:02:09,796
Varifrån kom den israeliska jointen?
38
00:02:10,839 --> 00:02:11,673
Wardog.
39
00:02:12,048 --> 00:02:15,718
Langar han? Jag trodde han
just köpt en bar vid 7:e och B?
40
00:02:15,927 --> 00:02:17,804
Han langar egentligen inte...
41
00:02:18,388 --> 00:02:21,307
därför vill han inte gärna tala om det.
42
00:02:21,391 --> 00:02:22,892
Han är tillbakadragen.
43
00:02:22,976 --> 00:02:25,979
-Har han kvar samma nummer?
-Ja.
44
00:02:26,104 --> 00:02:28,314
Tänker du berätta vad som är på gång?
45
00:02:28,481 --> 00:02:29,858
Jag skulle...
46
00:02:30,942 --> 00:02:36,197
men om jag förklarade
riskerar vi båda få hjärnblödning.
47
00:02:36,698 --> 00:02:39,826
Dina vänner kan inte hjälpa dig
om du inte låter dem,
48
00:02:39,909 --> 00:02:41,494
som jag sagt förut.
49
00:02:41,578 --> 00:02:42,412
Jag vet.
50
00:02:42,996 --> 00:02:45,081
Måste lägga på. Hörs senare.
51
00:02:45,165 --> 00:02:45,999
Hejdå.
52
00:02:53,756 --> 00:02:54,883
Där är du.
53
00:02:58,178 --> 00:03:00,638
23, 14.
54
00:03:00,722 --> 00:03:02,348
Och 21...
55
00:03:03,099 --> 00:03:05,018
Nej! 22.
56
00:03:05,518 --> 00:03:07,937
-Vill du veta varför det är 22?
-Varför?
57
00:03:08,021 --> 00:03:11,149
Det är 22 år sedan...min farmor dog.
58
00:03:11,566 --> 00:03:12,942
Det kom inte plötsligt.
59
00:03:13,026 --> 00:03:14,861
Hej Kamile, hur mår du?
60
00:03:16,112 --> 00:03:17,989
Har mått bättre, Nadia. Och du?
61
00:03:18,865 --> 00:03:20,074
Länge leve Allah!
62
00:03:21,201 --> 00:03:22,577
-Snygg skjorta.
-Tack.
63
00:03:23,369 --> 00:03:28,583
Kolera är en nedbrytande sjukdom
och ett fruktansvärt sätt att dö.
64
00:03:28,666 --> 00:03:30,335
Oftast inte dödlig.
65
00:03:30,418 --> 00:03:33,463
Ferran, hur mår din vän
som var här i går kväll?
66
00:03:33,546 --> 00:03:34,756
Verkade upprörd.
67
00:03:34,839 --> 00:03:37,300
-Vem?
-Jag vet inte.
68
00:03:37,383 --> 00:03:39,093
Han var full. Upprörd.
-Ursäkta mig.
-Du är ursäktad.
69
00:03:40,970 --> 00:03:44,432
Jag vet inte vad du pratar om.
Det var en lugn kväll.
70
00:03:44,515 --> 00:03:47,936
En kille kom hit. Din kompis.
Slängde saker omkring sig.
71
00:03:48,019 --> 00:03:49,771
Du ser att jag står här?
72
00:03:50,605 --> 00:03:51,439
Absolut.
73
00:03:52,732 --> 00:03:53,816
Hej, Wardog.
74
00:03:54,192 --> 00:03:56,569
Det här är Nadia Vulvokov.
75
00:03:56,653 --> 00:03:59,697
Jag vet att måndagar
är som lördagar för dig,
76
00:03:59,781 --> 00:04:02,575
men du måste ringa tillbaka.
77
00:04:03,034 --> 00:04:04,410
Det är viktigt. Okej?
78
00:04:04,494 --> 00:04:05,411
Tack.
79
00:04:06,162 --> 00:04:08,248
Nästa år
80
00:04:09,791 --> 00:04:12,543
kommer jag älska dig
81
00:04:13,378 --> 00:04:15,880
Nästa år
82
00:04:17,340 --> 00:04:18,675
Åh, ja
83
00:04:31,562 --> 00:04:32,855
Till det nya året
84
00:04:36,067 --> 00:04:37,110
TILL JOHN
85
00:04:37,193 --> 00:04:40,196
RÖKTE DU MAXINE:s JOINTS
PÅ MIN FEST I GÅR KVÄLl?
86
00:04:40,321 --> 00:04:43,241
EN NYFIKEN VILL VETA.
87
00:04:43,324 --> 00:04:46,035
OCH HEJ.
88
00:04:46,119 --> 00:04:49,455
Hon ringde min mamma
för att få reda på mer.
89
00:04:49,539 --> 00:04:52,500
Men det hon inte vet är
att min mamma älskar mig.
90
00:04:52,583 --> 00:04:54,711
Å, jösses.
91
00:04:55,586 --> 00:04:57,672
Okej, vi börjar genomgången.
92
00:04:58,298 --> 00:05:00,174
Derek, fantastiskt jobb.
93
00:05:00,758 --> 00:05:02,802
Chad, grymt.
94
00:05:03,803 --> 00:05:04,637
Nadia...
95
00:05:05,430 --> 00:05:07,557
vi hittade ett fel i din kod.
96
00:05:08,850 --> 00:05:10,768
-Så...
-Får jag?
97
00:05:10,852 --> 00:05:12,437
Visst, ta din tid.
98
00:05:19,402 --> 00:05:21,946
-Bob lämnade ett misstag här.
-Verkligen?
99
00:05:22,030 --> 00:05:24,699
Det är därför det inte funkar.
Jag fixar det.
100
00:05:25,325 --> 00:05:27,910
Du behöver inte göra det nu.
101
00:05:27,994 --> 00:05:30,538
När som helst under dagen går bra.
102
00:05:30,621 --> 00:05:31,748
Varför inte nu?
103
00:05:32,040 --> 00:05:34,417
Livet är kort, carpe diem...
104
00:05:36,961 --> 00:05:38,588
-Phil?
-Ja?
105
00:05:41,632 --> 00:05:42,467
Okej.
106
00:05:43,217 --> 00:05:44,802
Nu borde det funka.
107
00:05:46,929 --> 00:05:49,515
-Toppen.
-Okej. Tack Nadia.
108
00:05:49,599 --> 00:05:52,894
Chad, vad har du till oss i dag?
109
00:05:52,977 --> 00:05:55,063
Det är min langare, måste ta det.
110
00:05:55,938 --> 00:05:57,482
Jag kommer tillbaka.
111
00:06:05,323 --> 00:06:06,866
-Nadia.
-Hej.
112
00:06:06,949 --> 00:06:09,118
-Länge sedan.
-Hej.
113
00:06:09,577 --> 00:06:10,453
Hur är det?
114
00:06:10,536 --> 00:06:12,997
Har mått bättre.
115
00:06:13,623 --> 00:06:16,459
Det luktar som en veckas
oavbruten fest här inne.
116
00:06:16,542 --> 00:06:18,252
En risk i den här branschen.
117
00:06:18,419 --> 00:06:21,464
Toppenställe. Ett av rummen
kräver ett lösenord...
118
00:06:21,547 --> 00:06:24,092
-Fint. Wardog...
-Okej, du tvingar mig.
119
00:06:24,175 --> 00:06:26,052
Lösenordet är Jodorowskys Dune.
120
00:06:27,303 --> 00:06:28,137
Nörd.
121
00:06:28,805 --> 00:06:31,891
Så, de här jointerna du sålde Maxine...
122
00:06:32,058 --> 00:06:33,226
-De israeliska?
-Ja.
123
00:06:33,309 --> 00:06:35,436
Rullade dem själv. Var de bra?
124
00:06:36,187 --> 00:06:37,897
Fanns det något annat i dem?
125
00:06:37,980 --> 00:06:41,275
Något som kan ge en hallucinogen effekt?
126
00:06:41,526 --> 00:06:43,653
-Bara kokain.
-Från din leverantör?
127
00:06:43,736 --> 00:06:45,279
Nej, en ny kille.
128
00:06:46,197 --> 00:06:48,282
-Vem?
-Vad handlar det här om?
129
00:06:50,743 --> 00:06:53,037
Vem älskar droger mer än jag?
130
00:06:53,121 --> 00:06:53,955
Ingen.
131
00:06:54,038 --> 00:06:55,623
Vem älskar orgier mest?
132
00:06:55,706 --> 00:06:56,958
-Den här killen.
-Du.
133
00:06:58,167 --> 00:06:59,794
Och ändå sitter jag här.
134
00:07:00,169 --> 00:07:03,256
Jag har testat nästan
alla droger och kommer inte på
135
00:07:03,339 --> 00:07:06,759
något som skulle kunna orsaka
det sammanbrott jag genomgår.
136
00:07:07,009 --> 00:07:09,929
Men om det inte är drogerna
så är det jag...
137
00:07:14,142 --> 00:07:15,476
-Ja.
-Ja?
138
00:07:15,560 --> 00:07:17,353
Är det så du svarar i telefon?
Lite distraherad. Vad vill du?
139
00:07:19,689 --> 00:07:20,857
Du messade mig.
140
00:07:21,232 --> 00:07:22,066
Just det.
141
00:07:22,150 --> 00:07:24,235
Hände något konstigt igår kväll?
142
00:07:24,318 --> 00:07:27,989
Ja, gick till en födelsedagsfest
och hedersgästen var inte där.
143
00:07:29,031 --> 00:07:32,076
Jag tror Maxine gav mig
någon skum drog, och jag
144
00:07:32,160 --> 00:07:34,579
försöker framföra till dig,
och henne och
145
00:07:34,662 --> 00:07:37,373
alla som bryr sig om mig
146
00:07:37,457 --> 00:07:40,293
att jag upplever något
riktigt skrämmande.
147
00:07:40,460 --> 00:07:42,670
Att jag är jävligt rädd.
148
00:07:42,753 --> 00:07:45,214
Att jag ifrågasätter min mentala hälsa.
149
00:07:47,758 --> 00:07:49,135
Att jag kanske är död.
150
00:07:52,346 --> 00:07:53,181
Hallå?
151
00:07:53,431 --> 00:07:54,849
Är du kvar?
152
00:07:55,349 --> 00:07:59,020
Ja. Försöker bara klura ut
hur jag passar in i det hela.
153
00:08:00,480 --> 00:08:01,314
Jag vet inte.
154
00:08:01,856 --> 00:08:02,815
Kanske...
hjälpa mig.
155
00:08:04,358 --> 00:08:07,653
Jag skulle hoppa över
det här mötet och åka till dig
156
00:08:07,737 --> 00:08:10,698
men närhelst jag sveper in
med en räddningsplan
157
00:08:10,781 --> 00:08:12,575
så drar du blixtsnabbt.
158
00:08:12,658 --> 00:08:16,287
Om jag åker till dig, kommer du vara kvar?
159
00:08:17,330 --> 00:08:20,500
Okej. Vet du vad. Gör mig en tjänst?
160
00:08:20,583 --> 00:08:23,336
Börja knulla andra personer, okej?
161
00:08:23,419 --> 00:08:25,046
Det har gått sex månader.
162
00:08:25,129 --> 00:08:26,923
Jag knullar många personer!
163
00:08:27,006 --> 00:08:29,091
Jaså? Det tror jag när jag ser det.
164
00:08:32,136 --> 00:08:33,054
Jävlar.
Skit.
165
00:08:43,981 --> 00:08:46,150
Måste upp, måste ut
166
00:08:46,234 --> 00:08:49,612
Måste hem innan morgonen
167
00:08:49,695 --> 00:08:51,739
Om jag blir sen?
Har en dejt
168
00:08:51,822 --> 00:08:55,117
Måste hem innan solen går upp
169
00:08:55,201 --> 00:08:57,203
Upp och iväg
Har en stor dag
170
00:08:57,286 --> 00:08:59,372
Kan inte stanna
Måste skynda
171
00:08:59,455 --> 00:09:01,749
Har du roligt?
172
00:09:03,918 --> 00:09:06,003
Nad? Nemo? Nadia?
173
00:09:08,798 --> 00:09:09,799
Wordsmith
Kom igen
174
00:09:11,676 --> 00:09:13,844
Vem behöver hatare
Mot lagbrytare
175
00:09:13,928 --> 00:09:15,429
Att skrämmas
Är löjligt
176
00:09:15,513 --> 00:09:16,847
Skapar en anstiftare
177
00:09:16,931 --> 00:09:19,141
Jag gör heta texter
Som en dödgrävare
178
00:09:19,225 --> 00:09:20,560
Även det jag älskar...
179
00:09:20,643 --> 00:09:21,936
Jodorowskys Dune.
180
00:09:39,370 --> 00:09:42,373
Nadia, oj.
Det var länge sedan.
181
00:09:42,748 --> 00:09:44,292
Grattis på födelsedagen.
182
00:09:45,126 --> 00:09:46,544
Vad finns i den här?
183
00:09:46,627 --> 00:09:47,628
Israelisk joint?
184
00:09:48,129 --> 00:09:51,048
Fråga Daniel.
Han satte ihop dem som en present.
185
00:09:51,674 --> 00:09:54,135
Var kommer kokainet ifrån?
186
00:09:54,218 --> 00:09:55,803
-Det är inte kokain.
-Inte?
187
00:09:57,013 --> 00:09:58,931
Okej, fullständig information.
188
00:09:59,015 --> 00:10:02,518
Jag har arbetat på något
som ska hjälpa deprimerade.
189
00:10:02,602 --> 00:10:05,521
-Men det är bara vanligt ketamin.
-Ketamin?
190
00:10:05,605 --> 00:10:07,523
Det hjälper verkligen.
191
00:10:07,607 --> 00:10:10,192
Cancerpatienter svarar
särskilt bra på det
192
00:10:10,276 --> 00:10:12,445
som behandling mot depression.
193
00:10:13,154 --> 00:10:15,906
Toppen för cancerpatienterna,
194
00:10:16,198 --> 00:10:18,576
men det här var inget jävla cancerparty.
195
00:10:18,659 --> 00:10:24,040
Och nu håller jag på att dö...
och återupplever samma natt.
196
00:10:24,332 --> 00:10:26,042
-Gör det ont?
-Du verkar okej.
197
00:10:26,125 --> 00:10:28,628
Ja. Och jag är inte okej.
198
00:10:29,420 --> 00:10:31,130
Kolla in mitt finger.
199
00:10:31,213 --> 00:10:32,632
Jag gjorde ett märke.
200
00:10:33,215 --> 00:10:35,718
Jag dog. Jag kom tillbaka.
201
00:10:37,637 --> 00:10:39,055
Och det finns inte kvar.
202
00:10:41,474 --> 00:10:44,060
Finns det mentalsjukdom i din släkt?
203
00:10:45,019 --> 00:10:46,937
-Det är inte det.
-Jag frågar ...
204
00:10:47,021 --> 00:10:50,941
Det är inte jag.
Förstå det, det kan inte vara jag.
205
00:10:51,025 --> 00:10:55,488
Det måste vara ert jävla ketamin.
206
00:10:55,571 --> 00:10:57,865
Förstår ni? Tack.
207
00:10:57,948 --> 00:10:59,659
Förlåt att jag skriker.
208
00:10:59,742 --> 00:11:02,828
Jag har en väldigt
tuff natt som aldrig tar slut.
209
00:11:12,088 --> 00:11:14,256
-Okej.
-Vi får hämta dig sedan.
210
00:11:14,340 --> 00:11:16,759
-Varför?
-Vi går den här vägen.
211
00:11:19,512 --> 00:11:21,514
Det där är killen jag pratade om.
212
00:11:22,306 --> 00:11:25,226
Ferran? Det där är din vän!
213
00:11:29,855 --> 00:11:30,731
Igen?
214
00:11:31,232 --> 00:11:32,775
De där sakerna är dödliga!
215
00:11:39,573 --> 00:11:42,952
Måste upp, måste ut
Måste hem innan morgonen kommer
216
00:11:43,035 --> 00:11:45,746
-Grattis!
-Ge mig inte den.
217
00:11:45,830 --> 00:11:47,456
Nads, vad fan?
218
00:11:47,540 --> 00:11:51,502
Det finns galen cancer-ketamin i den.
219
00:11:51,585 --> 00:11:54,463
Har en stor dag,
kan inte stanna, måste skynda
220
00:11:54,547 --> 00:11:55,881
Vad pratar du om?
221
00:11:55,965 --> 00:11:58,050
Wardog och dr Daniel berättade.
222
00:11:58,884 --> 00:12:01,011
Hur vet du att Wardog är min kille?
223
00:12:01,095 --> 00:12:03,514
Vem är dr Daniel?
Du har inte rökt ännu.
224
00:12:03,639 --> 00:12:05,099
Jag drar härifrån.
225
00:12:05,641 --> 00:12:07,643
Skit i det här, okej.
226
00:12:08,227 --> 00:12:10,604
Vi kunde dansa till kvart i tio
227
00:12:10,688 --> 00:12:13,232
Vi trodde aldrig det skulle ta slut då
228
00:12:13,315 --> 00:12:15,025
Vi trodde aldrig ...
229
00:12:17,278 --> 00:12:18,487
Jävlar!
230
00:12:19,155 --> 00:12:21,073
Dricka och rock and roll
-Grattis.
-Varför gör du det här?
231
00:12:24,452 --> 00:12:28,706
Ja må du leva
232
00:12:29,790 --> 00:12:31,542
Ja må du...
233
00:12:32,126 --> 00:12:33,127
Se upp.
234
00:12:34,837 --> 00:12:36,213
Jävlar!
235
00:12:36,297 --> 00:12:38,048
Måste hem innan solen
236
00:12:38,132 --> 00:12:39,383
Jävlar!
237
00:12:39,717 --> 00:12:41,177
Grattis.
238
00:12:41,260 --> 00:12:42,887
Är det här en sjuk fantasi?
239
00:12:43,179 --> 00:12:44,430
Ska jag skaffa lugg?
240
00:12:44,889 --> 00:12:46,474
Det här är som "The Game".
241
00:12:48,142 --> 00:12:49,518
Jag är Michael Douglas!
242
00:12:51,520 --> 00:12:52,938
Det här går bra.
243
00:12:55,191 --> 00:12:56,567
Jävlar!
244
00:12:56,901 --> 00:12:59,028
Hon kände en sjöman som varit i krig
245
00:12:59,111 --> 00:13:01,947
-Grattis.
-Jag har ett större problem, okej?
246
00:13:02,031 --> 00:13:03,908
Hur jag ska gå nedför trappan.
247
00:13:03,991 --> 00:13:05,951
Du vill inte ha kyckling?
248
00:13:06,035 --> 00:13:08,621
Låt mig vara!
Jag går nedför trappan!
249
00:13:08,704 --> 00:13:10,289
I några dagar
250
00:13:10,372 --> 00:13:13,000
Sedan seglade han iväg
251
00:13:13,083 --> 00:13:15,044
Och det var lyckliga dagar
252
00:13:15,127 --> 00:13:17,546
Men nu
253
00:13:17,630 --> 00:13:19,507
Måste upp, måste ut
Måste hem innan morgonen
254
00:13:21,550 --> 00:13:22,802
-Grattis.
-Varför?
255
00:13:22,885 --> 00:13:25,387
Du vet ju inte vad den innehåller?
256
00:13:25,471 --> 00:13:27,014
Det finns kokain i.
257
00:13:27,097 --> 00:13:28,891
Det är inte kokain, Maxine.
258
00:13:28,974 --> 00:13:31,227
Det är ketamin.
259
00:13:31,310 --> 00:13:33,312
Och det gör mig galen.
260
00:13:33,395 --> 00:13:35,689
Såvitt jag vet är det kokain men
261
00:13:35,773 --> 00:13:37,107
jag gjorde dem inte
262
00:13:37,191 --> 00:13:39,443
så vill du att det är ketamin...
263
00:13:40,402 --> 00:13:45,574
Och vi har tagit ketamin förut.
Senast på Lewis dop.
264
00:13:45,658 --> 00:13:46,659
Och du mådde bra.
265
00:13:47,868 --> 00:13:49,036
Det hade jag glömt.
266
00:13:51,205 --> 00:13:52,665
-Jävlar.
-Okej.
267
00:13:53,207 --> 00:13:55,042
Nadia, slappna av.
268
00:13:55,125 --> 00:13:58,671
Jag ordnade det här för dig,
inklusive överrasknings-jointen
269
00:13:58,754 --> 00:14:02,174
-... för att jag älskar...
-Du tycker jag är en kackerlacka.
270
00:14:02,258 --> 00:14:04,093
-Vad?
-Jag är ingen kackerlacka.
271
00:14:04,593 --> 00:14:06,011
Du är kackerlackan.
272
00:14:06,095 --> 00:14:08,180
Varför kallar du mig kackerlacka?
273
00:14:08,264 --> 00:14:09,640
För att du kallade mig det.
274
00:14:09,723 --> 00:14:12,393
När? Jag skulle aldrig
kalla dig kackerlacka.
275
00:14:13,227 --> 00:14:14,144
Maxine...
276
00:14:14,937 --> 00:14:16,355
Du måste hjälpa mig.
277
00:14:16,856 --> 00:14:18,065
Du hjälper mig inte.
278
00:14:18,691 --> 00:14:21,610
Du hjälper mig inte alls. Du saboterar.
279
00:14:21,694 --> 00:14:24,196
Sluta bete dig som en galning.
280
00:14:24,280 --> 00:14:26,031
Jag är inte galen!
281
00:14:26,115 --> 00:14:28,158
Okej? Jag är inte galen.
282
00:14:28,742 --> 00:14:31,787
Du vet att jag hatar när
folk kallar mig galen.
283
00:14:33,372 --> 00:14:36,375
Nere vid havet
Kände hon en sjöman som varit i krig
284
00:14:36,458 --> 00:14:37,835
Jag förstår, okej?
285
00:14:37,918 --> 00:14:39,920
Det där lät lite galet.
286
00:14:40,004 --> 00:14:41,589
Jag försvarar mig bara.
287
00:14:41,922 --> 00:14:44,049
Det är hennes fel.
288
00:14:44,800 --> 00:14:46,260
Eller så är du galen.
289
00:14:46,760 --> 00:14:48,345
I ett par dagar
290
00:14:48,429 --> 00:14:51,098
Och sedan seglade han iväg
291
00:14:51,181 --> 00:14:53,309
Det var lyckligare dagar
292
00:14:53,392 --> 00:14:55,561
Men nu...
293
00:14:55,644 --> 00:14:56,854
Vad gör du?
294
00:14:56,937 --> 00:15:00,858
Måste ut
Måste hem innan morgonen kommer
295
00:15:00,941 --> 00:15:01,817
Du.
296
00:15:02,192 --> 00:15:06,363
Har en dejt
Måste hem innan solen går upp
297
00:15:06,447 --> 00:15:09,783
Upp och iväg, har en stor dag
Kan inte stanna
298
00:15:09,867 --> 00:15:10,743
Måste skynda
299
00:15:10,826 --> 00:15:13,203
Du får inte gå. Det är din fest.
300
00:15:13,996 --> 00:15:16,206
Måste berätta att
Jag kommer bli sen
301
00:15:33,057 --> 00:15:36,018
När jag tittar från min kudde
302
00:15:36,101 --> 00:15:38,812
Drömmer jag att du är där
303
00:15:40,147 --> 00:15:41,440
Med mig
304
00:15:43,150 --> 00:15:45,486
Trots att du är långt borta
305
00:15:45,569 --> 00:15:49,239
Vet jag att du alltid är nära
306
00:15:50,366 --> 00:15:51,492
Intill mig
307
00:15:52,117 --> 00:15:54,036
Jag faller i sömn
308
00:15:55,704 --> 00:15:57,039
Sömn
309
00:15:57,957 --> 00:16:00,542
Och föreställer mig att du är där
310
00:16:00,626 --> 00:16:01,710
Med mig
311
00:16:02,294 --> 00:16:04,797
Jag faller i sömn
312
00:16:06,131 --> 00:16:07,007
Sömn
313
00:16:08,258 --> 00:16:11,762
Och föreställer mig att du är där med mig
314
00:16:18,894 --> 00:16:20,980
Jag ser mig omkring
315
00:16:21,063 --> 00:16:24,775
Och känner att du är nära
316
00:16:26,110 --> 00:16:26,986
Intill mig
317
00:16:29,113 --> 00:16:32,032
Varje tår som rinner ner
318
00:16:32,116 --> 00:16:34,576
Får mig att minnas dig
319
00:16:36,328 --> 00:16:37,287
Jag minns
320
00:16:38,163 --> 00:16:39,999
Jag faller i sömn
321
00:16:41,667 --> 00:16:42,668
Sömn
322
00:16:43,961 --> 00:16:47,423
Och föreställer mig att du är där med mig
323
00:16:48,298 --> 00:16:50,259
Jag faller i sömn
324
00:16:51,885 --> 00:16:52,803
Sömn
325
00:16:53,929 --> 00:16:57,891
Och föreställer mig att du är där med mig
326
00:17:13,073 --> 00:17:14,241
Jävla måndag.
327
00:17:27,046 --> 00:17:30,174
Izzy?
328
00:17:32,217 --> 00:17:33,385
Vakna, är du vaken?
329
00:17:35,054 --> 00:17:35,929
Hej.
330
00:17:37,264 --> 00:17:38,265
Tack.
Oj.
331
00:17:41,560 --> 00:17:44,563
Verkar som jag hamnade
i något väldigt trevligt.
332
00:17:50,402 --> 00:17:51,403
Var är Maxine?
333
00:17:51,487 --> 00:17:52,571
Jag vet inte.
334
00:17:53,238 --> 00:17:54,531
Det är måndag, så...
335
00:17:56,158 --> 00:17:57,284
gymmet.
336
00:18:00,329 --> 00:18:02,247
Kan du hjälpa mig med en sak?
337
00:18:11,548 --> 00:18:13,008
Okej, kusten är klar.
338
00:18:17,805 --> 00:18:19,723
Vad är problemet med trapporna?
339
00:18:20,557 --> 00:18:23,560
En lång historia med ett flertal dödsfall.
340
00:18:24,520 --> 00:18:26,105
Det här är mycket säkrare.
341
00:18:26,522 --> 00:18:27,356
Du...
342
00:18:28,107 --> 00:18:29,358
Jag är inte galen.
343
00:18:29,441 --> 00:18:31,026
Jag fördömer ingen.
344
00:18:31,110 --> 00:18:33,070
I dag ska jag hjälpa en konstnär
345
00:18:33,153 --> 00:18:35,989
göra gelé av blod som
ska spännas över ett verk.
346
00:18:36,156 --> 00:18:38,242
Vem ska man fråga om hjälp?
347
00:18:38,450 --> 00:18:39,701
I hennes fall: mig.
348
00:18:39,785 --> 00:18:41,161
I ditt fall: också mig.
349
00:18:42,246 --> 00:18:43,080
Tack kompis.
350
00:18:47,584 --> 00:18:49,545
Ska du tillbaka till knullhögen?
351
00:18:50,420 --> 00:18:52,005
Jag måste borsta tänderna.
352
00:18:55,634 --> 00:18:57,594
MÅNDAG kl 11.30
MÖTE GENOMGÅNG KOD
353
00:18:57,678 --> 00:18:58,679
Skit i det.
354
00:19:00,180 --> 00:19:02,474
-Hejdå Lizzy.
-Hejdå.
355
00:19:03,475 --> 00:19:05,185
-Älskar dig.
-Älskar dig.
356
00:19:05,561 --> 00:19:09,523
Floden
357
00:19:09,606 --> 00:19:11,191
Blåser genom
358
00:19:11,275 --> 00:19:16,697
Mitt hjärtas flod
359
00:19:16,780 --> 00:19:19,908
Jag hoppas träffa dig
360
00:19:19,992 --> 00:19:25,080
Någonstans längs den floden
361
00:19:25,747 --> 00:19:29,126
Kom och stå bredvid mig
362
00:19:29,209 --> 00:19:31,753
Allt är bra
Är du tillbaka vid det minnet?
363
00:19:34,464 --> 00:19:37,009
Ja, jag är där, utanför skolan.
364
00:19:37,092 --> 00:19:40,095
Du ser mannens skugga.
365
00:19:40,888 --> 00:19:42,681
Hur känner du dig?
366
00:19:43,223 --> 00:19:44,183
Fastfrusen.
367
00:19:44,808 --> 00:19:46,018
Maktlös.
368
00:19:47,603 --> 00:19:49,688
Stämmer det nu?
369
00:19:50,105 --> 00:19:50,939
Nej.
370
00:19:51,148 --> 00:19:54,151
Nej, jag vet hur jag ska
stå upp för mig själv nu,
371
00:19:54,359 --> 00:19:55,986
som i mitt äktenskap.
372
00:19:56,069 --> 00:19:57,946
Och vad skulle du be om?
373
00:19:58,739 --> 00:19:59,698
Jag vill att..
374
00:20:00,449 --> 00:20:01,783
min fru ska...
375
00:20:02,993 --> 00:20:03,994
prata med mig.
376
00:20:04,453 --> 00:20:08,790
Du kanske pratar när du borde bli berörd.
377
00:20:09,625 --> 00:20:12,085
Kan du be henne att hålla om dig?
378
00:20:15,005 --> 00:20:16,131
Ja.
379
00:20:19,301 --> 00:20:21,303
RUTH BRENNER, PSYKOLOG
380
00:20:43,158 --> 00:20:43,992
Ruthie?
381
00:20:59,841 --> 00:21:01,134
Men, hej.
382
00:21:05,514 --> 00:21:08,684
-Vill du ha lite te?
-Nej.
383
00:21:09,101 --> 00:21:11,645
Jag vill inte ha något märkvärdigt vatten.
384
00:21:12,145 --> 00:21:13,605
Jag vill prata med dig.
385
00:21:13,981 --> 00:21:15,315
Okej.
386
00:21:16,942 --> 00:21:18,193
Vad är det smulan?
387
00:21:20,946 --> 00:21:23,115
Jag tror det kommer bli rätt tungt.
388
00:21:25,075 --> 00:21:28,412
Kan vi sitta i ditt besöksrum
som om jag vore en patient?
389
00:21:28,495 --> 00:21:30,580
Jag tror inte det skulle passa dig.
390
00:21:30,914 --> 00:21:32,958
Du har alltid gillat köket.
Varför? Varför gillar jag köket?
391
00:21:36,295 --> 00:21:40,549
Mat, trygghet...
392
00:21:40,632 --> 00:21:43,343
allt det du saknade
när du var liten.
393
00:21:43,760 --> 00:21:44,594
Okej...
394
00:21:45,429 --> 00:21:48,849
Jag tror att jag håller på att bli galen.
395
00:21:48,932 --> 00:21:52,060
Nej, vi använder inte
det ordet i det här huset.
396
00:21:52,144 --> 00:21:54,646
Har aldrig gjort, kommer aldrig göra det.
397
00:21:55,939 --> 00:21:59,860
Vad hade hon för diagnos?
Vad var det för fel på henne?
398
00:21:59,943 --> 00:22:02,529
Blanda inte ihop din mor
med hennes sjukdom.
399
00:22:05,532 --> 00:22:06,742
I går kväll dog jag.
Vad menar du?
400
00:22:10,787 --> 00:22:12,831
-Jag fyllde år i går.
-Det stämmer.
401
00:22:13,457 --> 00:22:14,791
Jag gick till Maxine.
402
00:22:15,751 --> 00:22:17,961
Vi började bråka så jag försökte gå.
403
00:22:18,253 --> 00:22:21,423
Jag föll ner för trapporna
och bröt nacken.
404
00:22:21,923 --> 00:22:23,342
Och jag dog.
405
00:22:25,427 --> 00:22:27,137
-Okej.
-Okej.
406
00:22:27,721 --> 00:22:32,059
Och sedan är jag tillbaka på festen.
407
00:22:32,517 --> 00:22:34,519
Jag försöker gå därifrån...
408
00:22:35,395 --> 00:22:39,107
Ramlar nedför trappan,
bryter nacken igen.
409
00:22:39,191 --> 00:22:40,359
Okej, så...
410
00:22:41,693 --> 00:22:47,240
Jag dog...
411
00:22:48,158 --> 00:22:49,743
Fyra gånger.
412
00:22:51,870 --> 00:22:56,458
Och min katt har försvunnit.
413
00:23:01,338 --> 00:23:04,633
Du var en så jobbig tonåring.
414
00:23:05,425 --> 00:23:07,969
Det var en del hemska perioder, eller hur?
415
00:23:09,638 --> 00:23:14,393
Och jag sa till dig att
om det blev riktigt hemskt
416
00:23:14,559 --> 00:23:16,061
skulle du säga till mig...
417
00:23:16,144 --> 00:23:19,189
Skivspelare, Ruth. Skivspelare.
418
00:23:22,442 --> 00:23:23,610
Är du säker?
419
00:23:27,072 --> 00:23:29,366
Ska jag ringa min kontakt på Bellevue?
420
00:23:29,491 --> 00:23:33,495
-Är det den trevligaste psykavdelningen?
-Den som ligger närmast.
421
00:23:34,079 --> 00:23:36,498
Jag skulle åka med dig, men mina knän...
422
00:23:36,581 --> 00:23:39,167
Jag tar en taxi och möter dig där.
423
00:23:39,251 --> 00:23:41,461
Du är inte ensam, okej?
424
00:23:41,545 --> 00:23:42,963
Okej, älskar dig.
425
00:23:45,966 --> 00:23:48,385
Kan du ta av dig
smycken och skosnören?
426
00:23:49,594 --> 00:23:51,221
Jävlas inte med skosnören.
427
00:23:51,304 --> 00:23:53,181
Okej, kan vi få halsbandet?
428
00:23:55,934 --> 00:23:58,478
Det är min mammas...
429
00:23:59,229 --> 00:24:00,647
Så helst inte.
430
00:24:00,730 --> 00:24:01,606
Namn?
431
00:24:01,690 --> 00:24:03,150
Nadia Vulvokov.
432
00:24:03,859 --> 00:24:06,236
V u l v o k o v
433
00:24:06,820 --> 00:24:09,448
Som Volvo men med
fler bokstäver och dyslexi.
434
00:24:09,531 --> 00:24:11,491
Har du skadat dig själv?
435
00:24:11,575 --> 00:24:13,285
Inte med flit.
436
00:24:13,368 --> 00:24:15,120
Kommer du skada dig själv?
437
00:24:15,203 --> 00:24:17,706
Absolut inte.
438
00:24:17,789 --> 00:24:19,416
-Vilken dag är det?
-Måndag.
439
00:24:19,499 --> 00:24:21,001
Om du hittade ett brev
440
00:24:21,084 --> 00:24:23,670
-...vad skulle du göra?
-Är det till mig?
441
00:24:23,753 --> 00:24:26,047
-Vem är president?
-Vad händer där bak?
442
00:24:26,131 --> 00:24:27,591
Har vi en rödhårig?
443
00:24:27,674 --> 00:24:28,758
Det brinner!
444
00:24:29,926 --> 00:24:31,970
Pratar du så inför din mamma?
445
00:24:32,053 --> 00:24:34,264
Min mamma älskar mig mycket.
446
00:24:34,347 --> 00:24:35,932
Behöver du hjälp?
447
00:24:36,016 --> 00:24:38,393
Jag bestämde mig för att inte ta av det.
448
00:24:38,477 --> 00:24:41,646
Och om jag är samlad nog att neka
449
00:24:41,730 --> 00:24:46,651
borde det inte betyda att jag är
för klar för att bli omhändertagen?
450
00:24:47,444 --> 00:24:49,070
Hon verkar rätt redig.
451
00:24:49,154 --> 00:24:51,072
Hon besvarade frågorna snabbt.
452
00:24:51,156 --> 00:24:54,451
Jag vet inte exakt vad som händer mig.
453
00:24:54,534 --> 00:24:56,786
Men en sak vet jag säkert och det är
454
00:24:56,870 --> 00:25:01,917
att ett gäng snorvalpar inte
ska få avgöra om jag är galen.
455
00:25:02,000 --> 00:25:04,419
Så tack. Nu går jag.
456
00:25:04,669 --> 00:25:07,672
Nej, om du inte sitter ner
måste vi spänna fast dig.
457
00:25:07,756 --> 00:25:10,550
Jag ger dig ett lugnande medel.
458
00:25:10,634 --> 00:25:12,469
Släpp ut mig!
459
00:25:12,552 --> 00:25:16,640
-Lugn, Ryan?
-Jag försöker.
460
00:25:16,723 --> 00:25:18,058
Vad händer där bak?
461
00:25:26,441 --> 00:25:27,901
Ingen låser in oss.
Måste upp
462
00:25:32,531 --> 00:25:34,491
Nu jävlar ska jag festa.
463
00:25:39,162 --> 00:25:40,163
Okej.
464
00:25:50,882 --> 00:25:53,093
Där är du. Jag hade tappat bort dig.
465
00:25:56,096 --> 00:25:58,431
Du har roligt.
466
00:25:58,515 --> 00:26:01,851
Skämtar du?
Det är bästa festen någonsin.
467
00:26:01,935 --> 00:26:05,272
Vi kan göra vad vi vill, med vem vi vill.
468
00:26:05,355 --> 00:26:07,774
Vilken tur efter middagen i torsdags.
469
00:26:08,358 --> 00:26:10,652
Torsdag. Vilket idé.
470
00:26:10,735 --> 00:26:11,987
Vad menar du?
471
00:26:12,070 --> 00:26:14,781
Det kommer aldrig att bli torsdag igen.
472
00:26:14,864 --> 00:26:17,617
Det kommer alltid vara den här festen.
473
00:26:17,701 --> 00:26:19,828
Och vi kommer bara komma tillbaka.
Min lille Johnny är tillbaka.
474
00:26:25,000 --> 00:26:27,836
Inget kommer att förändras.