1 00:00:09,884 --> 00:00:11,344 [groans softly] 2 00:00:17,058 --> 00:00:18,018 [groans] 3 00:00:18,393 --> 00:00:19,769 Ay ay ay. 4 00:00:20,854 --> 00:00:21,813 Oh, God. 5 00:00:24,399 --> 00:00:25,817 Okay, I can do this. 6 00:00:25,900 --> 00:00:27,777 Oh, a fuck pile. 7 00:00:35,577 --> 00:00:37,579 ["Dreams-Come-True Girl" playing] 8 00:00:39,330 --> 00:00:40,206 [groans] [groans] 9 00:00:44,502 --> 00:00:47,255 ♪ You're not my dream girl ♪ 10 00:00:48,548 --> 00:00:51,801 ♪ You're not my reality girl ♪ 11 00:00:51,885 --> 00:00:53,094 [urinating] 12 00:00:53,178 --> 00:00:58,183 ♪ You're my dreams-come-true girl ♪ 13 00:00:58,266 --> 00:00:59,768 [Nadia] A guy peeing. 14 00:00:59,851 --> 00:01:00,894 Oh, what the hell? 15 00:01:00,977 --> 00:01:06,357 Listen, has anything weird happened to you in this bathroom? Like... 16 00:01:06,441 --> 00:01:08,902 This. This is a little weird. 17 00:01:09,486 --> 00:01:10,320 Touché. 18 00:01:10,403 --> 00:01:11,362 [toilet flushes] 19 00:01:12,530 --> 00:01:13,990 [water running] 20 00:01:15,158 --> 00:01:16,993 Fucking clues abound. 21 00:01:25,627 --> 00:01:31,174 ♪ Ooh, take me dancing tonight ♪ 22 00:01:39,849 --> 00:01:41,851 All right, fuck this. [grunts] 23 00:01:44,020 --> 00:01:45,980 Ain't no problem. No problem. 24 00:01:46,481 --> 00:01:49,067 Here we go. Downsy-wounsy. 25 00:01:50,151 --> 00:01:52,487 Old buildings are never good. 26 00:01:53,780 --> 00:01:55,073 Haunted castle. 27 00:01:57,075 --> 00:01:57,951 Okay. 28 00:01:58,451 --> 00:02:01,830 It's-- It's not the ketamine. It's the fucking yeshiva. 29 00:02:02,914 --> 00:02:04,749 Oh, hello. Lovely cart. 30 00:02:04,833 --> 00:02:08,253 Uh, do you happen to know about the history of this building? 31 00:02:09,420 --> 00:02:11,256 The Jewish people? Nothing? 32 00:02:15,260 --> 00:02:16,928 Fucking fire escape. 33 00:02:17,011 --> 00:02:19,556 [Maxine] Everyone. Everyone has opened up their marriage. 34 00:02:19,639 --> 00:02:21,599 I wish I had a marriage to open up. 35 00:02:21,683 --> 00:02:23,810 -[Lizzy] You won't. -[Maxine] You're so mean. 36 00:02:24,310 --> 00:02:26,521 -[Lizzy] Get rid of Opening Up. -[Maxine] No. 37 00:02:27,147 --> 00:02:28,356 Can I get it on Kindle? 38 00:02:28,439 --> 00:02:30,358 I don't want to do a podcast. 39 00:02:30,441 --> 00:02:32,652 [Lizzy] I don't think you listen to podcasts the way I do. 40 00:02:32,735 --> 00:02:34,028 There's so many and they're-- 41 00:02:34,112 --> 00:02:35,363 -Hey, hey, hey. -[Lizzy] Hi. 42 00:02:35,446 --> 00:02:36,281 Hi. 43 00:02:36,364 --> 00:02:38,783 All right, so, uh, yes, this building is a yeshiva, 44 00:02:38,867 --> 00:02:42,036 but have you ever you ever noticed that there is an inscription over the door 45 00:02:42,120 --> 00:02:44,414 that is incredibly, highly creepy? 46 00:02:44,497 --> 00:02:46,249 -[Lizzy] Mmm. -What does it mean? 47 00:02:47,333 --> 00:02:49,294 Don't you know? You're Jewishy. 48 00:02:49,377 --> 00:02:51,629 No, not by choice. 49 00:02:52,130 --> 00:02:55,049 Hey, come on. Religion is dumb as fuck, all right? 50 00:02:55,133 --> 00:02:57,385 It's racist. It's sexist. 51 00:02:57,468 --> 00:03:00,138 There's no money in it... anymore. 52 00:03:00,805 --> 00:03:01,973 Who needs it? 53 00:03:02,056 --> 00:03:04,142 Maxine, come on. Help me out. What does this say? 54 00:03:04,225 --> 00:03:06,019 [Maxine] Um, I can't see what you're showing me 55 00:03:06,102 --> 00:03:09,522 because you have a code review at 11:30 and John wants his blanket back. 56 00:03:10,023 --> 00:03:11,482 This fucking guy. 57 00:03:11,566 --> 00:03:14,986 You know, he put his coat over me while I was sleeping, 58 00:03:15,069 --> 00:03:17,530 and I'm like, "Don't do shit like that, man." 59 00:03:17,614 --> 00:03:19,449 You know, it's been six months. 60 00:03:19,532 --> 00:03:22,535 You don't do that. I could have bed bugs. 61 00:03:22,619 --> 00:03:26,789 I forgot that you're turned off by chivalry, but it's sweet. 62 00:03:26,873 --> 00:03:28,750 Yeah, well, so is cyanide. 63 00:03:29,334 --> 00:03:31,044 Is cyanide sweet, though? 64 00:03:31,920 --> 00:03:35,423 Is that why Jimmy Jones used it in the Kool-Aid, 65 00:03:35,506 --> 00:03:37,217 so the kids can't taste it? 66 00:03:37,300 --> 00:03:39,552 [Lizzy] Jones sounds bonkers. Have you seen those pictures? 67 00:03:39,636 --> 00:03:42,388 They're amazing. Maybe that should be our next installation. 68 00:03:42,472 --> 00:03:44,515 -[Maxine] Yes! -[Lizzy] Right? Something Jonestown. 69 00:03:44,599 --> 00:03:46,768 -[Maxine] Maybe I should start a religion. -[Lizzy] Okay. 70 00:03:46,851 --> 00:03:48,603 [Maxine] Then I could really make an impact. 71 00:03:49,187 --> 00:03:51,689 Okay, big ideas. Look at this. 72 00:03:52,190 --> 00:03:53,900 Dolores Huerta. 73 00:03:54,400 --> 00:03:56,444 Eighty-seven years old. I mean... 74 00:03:56,527 --> 00:04:00,114 Do you even understand how much time you have left, Maxine? 75 00:04:00,198 --> 00:04:01,074 Yeah. 76 00:04:01,157 --> 00:04:04,619 I mean, you're gonna do fucking huge things. Huge. 77 00:04:04,702 --> 00:04:05,536 Thanks. 78 00:04:06,037 --> 00:04:08,164 Oh, I didn't know you cared about stuff like this. 79 00:04:08,248 --> 00:04:10,750 Oh. Well, I don't really. Look. 80 00:04:10,833 --> 00:04:12,752 -What does this say? -[Maxine] I don't know. 81 00:04:12,835 --> 00:04:15,129 The congregation that used to own this building. 82 00:04:15,213 --> 00:04:16,464 Yep, that's them. 83 00:04:16,547 --> 00:04:19,008 And they're still around. I think on 14th Street. 84 00:04:19,092 --> 00:04:20,385 Fuck yes. 85 00:04:20,468 --> 00:04:22,345 Dolores Huerta. 86 00:04:29,936 --> 00:04:31,396 Hey! Shabbat shalom. 87 00:04:32,355 --> 00:04:33,773 It's not Shabbat. 88 00:04:33,856 --> 00:04:35,984 Fine by me. Hi. 89 00:04:37,527 --> 00:04:38,611 I'm Nadia. 90 00:04:39,487 --> 00:04:42,615 Sorry I'm a little out of breath. I was just grabbing you a mango. 91 00:04:43,116 --> 00:04:44,367 Do you like mango? 92 00:04:44,450 --> 00:04:46,411 It was on the way, sort of, so... 93 00:04:47,245 --> 00:04:48,121 Sure, take it. What's your name? 94 00:04:51,124 --> 00:04:51,958 Shifra. 95 00:04:52,458 --> 00:04:53,418 Hi, Shifra. 96 00:04:53,501 --> 00:04:57,463 I was wondering if I could ask you about one of these synagogue's properties. 97 00:04:57,547 --> 00:05:01,259 It's the old yeshiva on 10th and A. It's a bunch of lofts now. 98 00:05:01,342 --> 00:05:04,012 Oh, before my time. The rabbi might know, but-- 99 00:05:04,095 --> 00:05:05,722 -Oh, thank you so much. -Oh, no, no, no. 100 00:05:05,805 --> 00:05:08,308 The rabbi is getting ready to go to Great Neck. 101 00:05:08,391 --> 00:05:10,560 He's giving a speech. It's kind of a big deal. 102 00:05:10,643 --> 00:05:12,854 So I'm afraid he doesn't have time for you. 103 00:05:12,937 --> 00:05:15,106 That's fine. I don't mind Great Neck. I love Great Neck. 104 00:05:15,189 --> 00:05:18,026 Well, it's a problem for him because he doesn't have time for you, okay? 105 00:05:18,109 --> 00:05:21,154 So why don't you come back another day? Make an appointment. 106 00:05:21,237 --> 00:05:22,864 See, here's the thing. Uh... 107 00:05:22,947 --> 00:05:28,286 I think I might only have the day that the rabbi goes to Great Neck. 108 00:05:28,369 --> 00:05:30,872 I'm not just gonna let you go in and see the rabbi. 109 00:05:30,955 --> 00:05:33,166 Not just some single woman off the street. 110 00:05:33,249 --> 00:05:35,960 What, you-- you think I'm gonna try to sleep with the rabbi? 111 00:05:36,044 --> 00:05:37,920 I don't know what you're capable of trying. 112 00:05:39,047 --> 00:05:41,466 For the record, I happen to be a heavily married woman. 113 00:05:41,966 --> 00:05:42,842 Wonderful. 114 00:05:42,925 --> 00:05:44,761 -It is. -Why don't you bring your husband by? 115 00:05:44,844 --> 00:05:46,596 -And he can speak to the rabbi. -Okay. 116 00:05:46,679 --> 00:05:47,513 -Okay? -Okay. 117 00:05:47,597 --> 00:05:49,223 -He can speak to the rabbi. -Not a problem. 118 00:05:49,307 --> 00:05:50,850 -Well, I'm ordering a car. -Okay. 119 00:05:50,933 --> 00:05:53,061 Hi. I'd like to order a car. 120 00:05:53,853 --> 00:05:57,690 And... yes, to Long Island, 1:45. 121 00:05:59,275 --> 00:06:00,234 Thank you. 122 00:06:00,818 --> 00:06:03,404 [phone vibrates] 123 00:06:04,197 --> 00:06:05,656 -Hey. -[Nadia] Hey, poppy cock. 124 00:06:05,740 --> 00:06:08,034 -Thanks for picking up. -It was nice seeing you last night. 125 00:06:08,117 --> 00:06:09,869 [Nadia] Yeah, well, you know, hocus pocus. 126 00:06:09,952 --> 00:06:13,331 Thanks to you, I got a chance to wear my trench coat today. I look like Columbo. 127 00:06:13,414 --> 00:06:16,167 -Oh. No one's mad at Peter Falk, right? -[John] Sure. 128 00:06:16,667 --> 00:06:17,502 Uh... 129 00:06:18,378 --> 00:06:20,421 I-- I need your help. Uh... 130 00:06:21,047 --> 00:06:22,548 I'll explain when you get here. 131 00:06:23,132 --> 00:06:26,344 Well, you know, I have a real estate mystery/emergency. 132 00:06:26,427 --> 00:06:29,263 I can't. I'm actually walking into a client meeting like in ten minutes. 133 00:06:29,347 --> 00:06:30,515 For what? Uh... 134 00:06:30,598 --> 00:06:32,809 To sell some New York landmark to a Russian billionaire 135 00:06:32,892 --> 00:06:34,644 who needs a dorm room for a parrot? 136 00:06:34,727 --> 00:06:38,648 -[John] Okay, that's not entirely fair. -Ah, so you admit it's a little fair. 137 00:06:38,731 --> 00:06:42,068 Hey, listen, if you get over here, I'll give you a blowjob. 138 00:06:42,151 --> 00:06:44,821 If I come down there, you'll give me a blowjob? 139 00:06:44,904 --> 00:06:46,072 I would suck your cock anyway, 140 00:06:46,155 --> 00:06:48,741 but if you come down here, it'll give it a transactional nature 141 00:06:48,825 --> 00:06:50,159 that I think would be a fun twist. 142 00:06:50,243 --> 00:06:52,537 [John] Okay. Which precinct? 143 00:06:52,620 --> 00:06:54,414 Uh, I'm not at a precinct, all right? 144 00:06:54,497 --> 00:06:56,999 I'm actually at a synagogue on, uh, 14th street. 145 00:06:57,083 --> 00:06:59,794 -Bishulim Synagogue. -This better not be a hate crime. 146 00:07:11,055 --> 00:07:12,014 [John] Thank you. 147 00:07:12,598 --> 00:07:14,809 [Nadia] Shalom, shalom! 148 00:07:14,892 --> 00:07:15,810 Let's move it. 149 00:07:15,893 --> 00:07:17,979 This is a place of worship. This means something to me. 150 00:07:18,062 --> 00:07:19,147 I was raised Catholic. 151 00:07:19,230 --> 00:07:20,940 Right, but you fuck like a Jew. 152 00:07:21,023 --> 00:07:23,276 -That is not a bad thing. -Really? 153 00:07:23,359 --> 00:07:26,362 All right, I have this list of questions for the rabbi, okay? 154 00:07:26,446 --> 00:07:27,530 [slurping] 155 00:07:27,613 --> 00:07:29,365 [footsteps approaching] 156 00:07:29,449 --> 00:07:31,159 [gasps] Shifra. 157 00:07:31,659 --> 00:07:32,785 Hey. 158 00:07:32,869 --> 00:07:34,829 Look who it is. It's my husband, John. 159 00:07:35,413 --> 00:07:36,789 I don't see a ring. 160 00:07:37,373 --> 00:07:38,541 Look. 161 00:07:39,375 --> 00:07:42,253 Between us, I'm 36, no kids, lots of fibroids. 162 00:07:42,753 --> 00:07:46,716 Plus, I've got this thing just stuck in my hair. 163 00:07:46,799 --> 00:07:47,967 I brought you a man. 164 00:07:48,050 --> 00:07:50,845 Can you just... help me out a little? 165 00:07:50,928 --> 00:07:53,890 Just so you know, I'm not Jewish, but I am circumcised. 166 00:07:53,973 --> 00:07:55,391 Well, 50-50. 167 00:07:55,475 --> 00:07:56,476 [sighs] 168 00:07:59,520 --> 00:08:01,314 I have fibroids, too. 169 00:08:04,901 --> 00:08:05,985 [knocking on door] 170 00:08:07,945 --> 00:08:09,405 Come in, come in. Sit down. 171 00:08:14,035 --> 00:08:16,370 -Who are you? -John Reyes. 172 00:08:16,454 --> 00:08:17,997 Lutz and Reyes Real Estate. 173 00:08:18,539 --> 00:08:23,669 I just have a couple of questions about the old yeshiva on Tenth and A. 174 00:08:23,753 --> 00:08:25,588 Oh. I went to school there. 175 00:08:25,671 --> 00:08:27,757 My first memory's hiding under a desk. 176 00:08:27,840 --> 00:08:30,760 It was supposed to protect us from the atomic bomb blast. 177 00:08:30,843 --> 00:08:31,886 Can you believe it? 178 00:08:33,346 --> 00:08:34,514 What's on that paper? 179 00:08:34,597 --> 00:08:35,515 Um... 180 00:08:36,724 --> 00:08:37,767 [sighs] 181 00:08:37,850 --> 00:08:40,144 Are there any history of hauntings in the building? 182 00:08:40,228 --> 00:08:43,856 Supernatural events, the dead coming back to life, things of that nature? 183 00:08:46,025 --> 00:08:47,610 You said you were in real estate? 184 00:08:51,948 --> 00:08:52,782 [Nadia sighs] 185 00:08:54,200 --> 00:08:56,327 I, uh-- I've been watching you, Shifra. 186 00:08:56,410 --> 00:08:59,622 I got to tell you, I don't think your heart is in this place. 187 00:08:59,705 --> 00:09:01,666 -Excuse me? -You heard me. 188 00:09:01,749 --> 00:09:05,127 -I mean, do you even know the prayers? -Yes, I know the prayers. 189 00:09:05,211 --> 00:09:06,504 All right. Uh... 190 00:09:07,129 --> 00:09:09,507 What's the prayer for drinking wine, huh? 191 00:09:09,590 --> 00:09:11,133 Borei pri hagafen. 192 00:09:11,217 --> 00:09:12,343 Okay, too easy. 193 00:09:12,843 --> 00:09:13,678 Uh... 194 00:09:14,470 --> 00:09:18,432 What about for protecting someone in danger? Do you know that one? 195 00:09:19,100 --> 00:09:20,893 I know the prayers. 196 00:09:20,977 --> 00:09:23,521 Like, if a person could die. How does that go? 197 00:09:27,608 --> 00:09:28,442 Come sit. 198 00:09:30,319 --> 00:09:33,197 [John] My ex found out about her and she threw me out. 199 00:09:33,281 --> 00:09:35,157 My daughter thinks I'm an asshole. 200 00:09:35,741 --> 00:09:37,868 I really thought I wanted to be with Nadia, 201 00:09:37,952 --> 00:09:40,663 who turned around and said that was too much pressure... 202 00:09:40,746 --> 00:09:42,123 -which hurt. -[rabbi] Listen. 203 00:09:44,417 --> 00:09:49,755 Mysticism teaches that there is wisdom inaccessible to the intellect. 204 00:09:50,715 --> 00:09:53,467 You can only reach it through surrender, being nothing. 205 00:09:54,510 --> 00:09:58,180 Turn away from the physical world and turn toward the spiritual one. 206 00:09:58,264 --> 00:10:02,768 Maybe Nadia is just a way to stay distracted, 207 00:10:02,852 --> 00:10:04,186 avoid the abyss, 208 00:10:04,270 --> 00:10:06,981 when embracing it is the only way forward. 209 00:10:07,481 --> 00:10:08,316 [John] Right. 210 00:10:09,734 --> 00:10:12,403 And that building she's asking about isn't really haunted? 211 00:10:12,486 --> 00:10:14,030 Buildings aren't haunted. 212 00:10:14,530 --> 00:10:15,698 People are. 213 00:10:16,282 --> 00:10:17,867 [Shifra speaking Hebrew] 214 00:10:27,752 --> 00:10:30,671 -What does that mean? -Angels are all around us. 215 00:10:34,508 --> 00:10:36,177 You can't drink that. 216 00:10:37,011 --> 00:10:38,554 [gulps] Ah. 217 00:10:38,638 --> 00:10:39,472 Correct. 218 00:10:40,222 --> 00:10:41,223 It's undrinkable. 219 00:10:42,266 --> 00:10:45,603 Listen, uh, thank you for the prayer. I appreciate it. 220 00:10:45,686 --> 00:10:49,315 I mean, it won't do anything, but, uh, you know, thanks. 221 00:10:49,398 --> 00:10:50,733 Shifra. 222 00:10:52,193 --> 00:10:54,654 -Rabbi, thank you very much. -You're welcome. 223 00:10:54,737 --> 00:10:55,655 [Nadia sighs] 224 00:10:55,738 --> 00:10:57,657 We're done here. Let's go. 225 00:10:58,824 --> 00:11:02,912 John, John, John, come on. Just stop. You know I'll catch up with you, John. 226 00:11:03,204 --> 00:11:04,246 John! 227 00:11:04,330 --> 00:11:06,457 What was that about? You wanna tell me? 228 00:11:06,540 --> 00:11:09,168 What were those questions? You having a mental issue? 229 00:11:10,336 --> 00:11:11,337 Did you kill someone? 230 00:11:11,420 --> 00:11:13,422 God. Seriously? Come on. No, I did not kill somebody. 231 00:11:13,506 --> 00:11:16,258 If I killed somebody, I'd play it cool, move to Mexico, start a band. 232 00:11:16,342 --> 00:11:17,843 Then what is the problem? 233 00:11:17,927 --> 00:11:19,679 Will you just tell me what the rabbi said? 234 00:11:19,762 --> 00:11:23,766 No, no, no. It's been six months. I kept my distance. I gave you your space. 235 00:11:24,266 --> 00:11:26,352 Then I get a text inviting me to your birthday party. 236 00:11:26,435 --> 00:11:28,270 -Maxine invited you. -A transactional blowjob 237 00:11:28,354 --> 00:11:30,981 with a side of rabbi. What is going on with you? 238 00:11:31,065 --> 00:11:33,067 -Do you want to know? -Yes. 239 00:11:36,070 --> 00:11:38,280 I can't tell you, okay? 240 00:11:40,700 --> 00:11:42,785 There's too many moving parts. You know what I mean? 241 00:11:42,868 --> 00:11:44,995 It's a lot of ins and outs, so... 242 00:11:45,079 --> 00:11:47,498 I blew up my life, and that's not on you. 243 00:11:47,581 --> 00:11:51,585 But if you could acknowledge that it happened, that would be great. 244 00:11:55,798 --> 00:11:57,091 It happened, John. 245 00:11:58,300 --> 00:11:59,468 I know it happened. 246 00:12:01,262 --> 00:12:02,388 Thank you. 247 00:12:06,642 --> 00:12:09,687 -[John] I don't want to rip your hair out. -[groaning] 248 00:12:09,770 --> 00:12:11,439 -It's like a little... -Ooh. 249 00:12:11,522 --> 00:12:12,356 Too-doo! 250 00:12:12,898 --> 00:12:14,150 -Careful. -[Nadia gasps] 251 00:12:14,233 --> 00:12:16,694 -Look at that. -Ah, mamma mia. 252 00:12:17,236 --> 00:12:19,280 Now can you turn it into a bistro chair? 253 00:12:19,363 --> 00:12:21,323 Of course. I was a waiter in college. 254 00:12:21,407 --> 00:12:23,159 -Wow. -And very high. 255 00:12:23,242 --> 00:12:25,286 Good for you. That's good. 256 00:12:26,954 --> 00:12:28,164 It's 6:30. 257 00:12:29,123 --> 00:12:32,418 It's late. I've never lasted this long. 258 00:12:32,501 --> 00:12:33,836 [laughs] Wait, hold on. 259 00:12:33,919 --> 00:12:36,672 Let me back up my truck of double entendres. 260 00:12:36,756 --> 00:12:38,841 Before you do that, what did the rabbi say? 261 00:12:38,924 --> 00:12:41,802 Nothing. That they sold the building 'cause nobody wanted to be there. 262 00:12:41,886 --> 00:12:45,222 He talked about mysticism and how there's wisdom through surrender. 263 00:12:45,306 --> 00:12:48,017 Why does this interest you so much? What is it about that building? 264 00:12:48,100 --> 00:12:49,518 Are you okay? 265 00:12:49,602 --> 00:12:51,604 Eh. Come on. I'm fine. -I miss you. -Right. 266 00:12:54,273 --> 00:12:56,484 People miss people. I miss you, too. 267 00:12:56,567 --> 00:12:58,360 Specifically, how do you miss me? 268 00:12:58,444 --> 00:12:59,862 Mmm... 269 00:12:59,945 --> 00:13:01,906 You know, I don't have specifics. 270 00:13:02,448 --> 00:13:03,532 -Wait, wait, wait. -What? 271 00:13:03,616 --> 00:13:07,161 Look, I know it's not gonna be as exciting as when we were, like, sneaking around, 272 00:13:07,244 --> 00:13:10,164 but I think we have something really, really good 273 00:13:10,247 --> 00:13:11,665 and it's worth pursuing. 274 00:13:11,749 --> 00:13:14,335 And it might be the best either one of us can do. 275 00:13:14,418 --> 00:13:15,419 Hmm. 276 00:13:15,503 --> 00:13:17,505 Yeah. Well... 277 00:13:17,588 --> 00:13:18,422 [grunts] 278 00:13:18,506 --> 00:13:20,299 You know, thank you... 279 00:13:20,800 --> 00:13:23,552 for, uh, this, which is fucking adorable. 280 00:13:23,636 --> 00:13:27,223 Thank you for that depressingly pragmatic sales pitch, 281 00:13:27,306 --> 00:13:30,351 but I actually have, uh, lots of time. 282 00:13:30,434 --> 00:13:32,102 Uh, too much, in fact. 283 00:13:33,687 --> 00:13:36,106 -Where are you going? Are you leaving? -Yeah, I gotta go. 284 00:13:36,190 --> 00:13:39,485 -This is your apartment. -Wow, you really are in real estate. 285 00:13:44,532 --> 00:13:45,991 We are not getting back together. 286 00:13:46,075 --> 00:13:49,328 No. No, John. We are not getting back together. 287 00:13:49,411 --> 00:13:55,251 I mean, especially not when your best argument is a warm body. 288 00:13:55,751 --> 00:13:59,547 Why is it so offensive to you to consider me as a real option? 289 00:13:59,630 --> 00:14:00,464 [sighs] 290 00:14:02,716 --> 00:14:03,551 You know what? 291 00:14:05,344 --> 00:14:08,264 Sure. All right? Why not? 292 00:14:09,849 --> 00:14:11,267 I want to be with you, John. 293 00:14:11,851 --> 00:14:13,561 -For the rest of my life. -No, no. 294 00:14:13,644 --> 00:14:14,645 Oh, no. 295 00:14:14,728 --> 00:14:17,648 -You're such a fucking asshole. -[Nadia] No, no, no. 296 00:14:17,731 --> 00:14:19,984 -If it makes you happy... -[John] Fuck you. 297 00:14:20,067 --> 00:14:23,237 ...we're together... forever. 298 00:14:23,320 --> 00:14:25,823 -I'm in. -You have no fucking respect for me. 299 00:14:25,906 --> 00:14:28,450 -I'm all the way in, John. -[John] Fucking piece of shit. 300 00:14:30,035 --> 00:14:32,121 First of all, this is my coat. Thank you very much. 301 00:14:32,204 --> 00:14:33,956 You know what else the rabbi said? 302 00:14:34,039 --> 00:14:37,543 Okay? He goes, "You're using her as a distraction from the abyss," 303 00:14:37,626 --> 00:14:40,296 but he's wrong, because you are the abyss. 304 00:14:43,007 --> 00:14:45,134 I promise you just feel that way right now. 305 00:14:45,217 --> 00:14:48,554 No, I promise you I feel like that all the fucking time. 306 00:14:54,768 --> 00:14:56,520 I don't fucking need this shit. 307 00:14:57,813 --> 00:14:59,481 ["Caldera, Caldera!" playing] 308 00:14:59,565 --> 00:15:00,524 [Nadia] Oatmeal. 309 00:15:00,608 --> 00:15:04,653 ♪ Come, Caldera Bring them to their feet ♪ 310 00:15:04,737 --> 00:15:05,654 Oatmeal! 311 00:15:06,739 --> 00:15:08,908 [men speaking indistinctly] 312 00:15:08,991 --> 00:15:09,825 Oatmeal. 313 00:15:10,743 --> 00:15:13,037 -[Nadia] Ow! -[man] Whoa! What the fuck is this? 314 00:15:13,120 --> 00:15:13,954 Pardon me! 315 00:15:14,038 --> 00:15:16,624 -Yeah, go home, lady. -You go home, lady. 316 00:15:16,707 --> 00:15:18,667 You go home. Unibrow. 317 00:15:18,751 --> 00:15:21,837 ♪ Oh, caldera ♪ 318 00:15:22,338 --> 00:15:23,756 [Horse] What's on your head? 319 00:15:27,217 --> 00:15:28,594 I said, "What's on your head?" 320 00:15:32,473 --> 00:15:33,724 Is that a wig or a hat? 321 00:15:38,437 --> 00:15:39,939 Where's your shoes, man? 322 00:15:40,564 --> 00:15:43,025 Mmm, someone stole them last night at the shelter, so I'm not going back there, not ever. 323 00:15:46,445 --> 00:15:47,905 I don't sleep among thieves. 324 00:15:47,988 --> 00:15:49,865 And someone stole your shoes? 325 00:15:49,949 --> 00:15:52,451 Hey, what the fuck is going on in America, huh? 326 00:15:53,535 --> 00:15:57,373 -What's your name. Do I know you? -No, you can call me Horse if you want. 327 00:15:57,456 --> 00:15:59,667 All right, Horse. I'm Nadia. You want some? 328 00:15:59,750 --> 00:16:03,253 -Can I tell you something? -Yeah. Yeah, yeah. Yeah, yeah. You know. 329 00:16:03,337 --> 00:16:06,966 Mmm. I wouldn't tell me anything, you know, if I was you, because I'm just not the kind of person that you tell secrets to. Uh... 330 00:16:10,761 --> 00:16:11,971 I'm the abyss. 331 00:16:12,763 --> 00:16:14,264 [both laugh] 332 00:16:21,313 --> 00:16:23,482 -I want to cut your hair. -Yes. 333 00:16:23,565 --> 00:16:24,900 -Yeah? -Yeah. 334 00:16:24,984 --> 00:16:26,443 -Come here. -Okay. 335 00:16:26,527 --> 00:16:27,361 Okay. 336 00:16:27,444 --> 00:16:28,445 -Yeah? -Yeah. 337 00:16:30,280 --> 00:16:31,156 [thuds] 338 00:16:32,324 --> 00:16:33,242 [Nadia] Okay. 339 00:16:42,960 --> 00:16:44,420 You're gonna kill me. 340 00:16:45,629 --> 00:16:46,880 -I'm not. -[tools clatter] 341 00:16:47,506 --> 00:16:49,049 You can change your mind. 342 00:16:52,177 --> 00:16:53,095 Okay. 343 00:17:04,148 --> 00:17:05,024 Oh. 344 00:17:06,567 --> 00:17:07,609 You see this? 345 00:17:08,986 --> 00:17:10,154 This is the old you. 346 00:17:11,739 --> 00:17:16,410 This is who you were day after day after day, 347 00:17:17,077 --> 00:17:18,245 but it's gone now. 348 00:17:20,164 --> 00:17:20,998 [gulps] 349 00:17:21,623 --> 00:17:22,624 'Cause this... 350 00:17:23,125 --> 00:17:24,001 [exhales] 351 00:17:24,084 --> 00:17:25,169 This is the new you. 352 00:17:26,712 --> 00:17:27,838 Now you can be... 353 00:17:28,964 --> 00:17:30,340 whoever you want to be. 354 00:17:33,052 --> 00:17:35,596 I'll never understand why you're being nice to me. 355 00:17:37,431 --> 00:17:38,307 Look. 356 00:17:41,810 --> 00:17:42,853 I look like my mom. 357 00:17:43,353 --> 00:17:45,981 [laughs] 358 00:17:47,483 --> 00:17:48,609 Is that a good thing? 359 00:17:50,694 --> 00:17:53,238 -This blanket sucks. -Yeah. 360 00:17:54,573 --> 00:17:55,699 Downtown. 361 00:17:56,867 --> 00:17:57,785 Eat a dick. 362 00:17:59,661 --> 00:18:00,913 Okay, baby. 363 00:18:08,587 --> 00:18:10,172 It's fucking cold. 364 00:18:11,507 --> 00:18:12,966 [wind whistles] 365 00:18:27,022 --> 00:18:27,898 [knock on door] 366 00:18:27,981 --> 00:18:29,149 [water running] 367 00:18:29,233 --> 00:18:30,317 I froze to death. 368 00:18:31,151 --> 00:18:33,862 Jesus fucking Christ, that's dark. 369 00:18:33,946 --> 00:18:35,823 ["Gotta Get Up" playing] 370 00:18:35,906 --> 00:18:37,407 [knocking on door] 371 00:18:37,908 --> 00:18:39,535 [knocking intensifies] 372 00:18:39,618 --> 00:18:40,536 Of course. 373 00:18:41,036 --> 00:18:43,288 ♪ Gotta get up, gotta get out ♪ 374 00:18:43,372 --> 00:18:46,625 ♪ Gotta get home Before the morning comes ♪ 375 00:18:47,209 --> 00:18:49,044 Sweet birthday baby! 376 00:18:49,128 --> 00:18:50,254 Ah, I got to go, Max. 377 00:18:50,337 --> 00:18:52,798 The party's been grand, but I got to go check on a guy. 378 00:18:52,881 --> 00:18:54,049 Nads, what the fuck? 379 00:18:54,133 --> 00:18:55,759 I'm sorry. It's important. 380 00:18:55,843 --> 00:18:57,177 [Maxine] What's important? 381 00:18:57,261 --> 00:19:00,639 Well, it's not gonna be important to you, you know. 382 00:19:00,722 --> 00:19:04,184 I have a lot of interests and I find a lot of different things important. 383 00:19:04,268 --> 00:19:07,729 Look, I think a guy who gave me a haircut yesterday may have died tomorrow 384 00:19:07,813 --> 00:19:10,440 and I don't know how tomorrow deaths work when it's yesterday again. 385 00:19:10,524 --> 00:19:13,110 I mean, is he in yesterday or does he even exist? 386 00:19:13,193 --> 00:19:15,821 I just don't know how these deaths work for other people, okay? 387 00:19:15,904 --> 00:19:19,658 And this is fundamental stuff, Maxine, so I really need to know, okay? 388 00:19:19,741 --> 00:19:21,869 -Sounds important. -Bye. 389 00:19:23,954 --> 00:19:25,038 The fire escape. 390 00:19:26,290 --> 00:19:27,249 What a cunt. 391 00:19:28,667 --> 00:19:29,501 Horse! 392 00:19:30,544 --> 00:19:32,963 [cell phone vibrates] 393 00:19:33,463 --> 00:19:34,715 -Help. -[John] Hello. 394 00:19:35,299 --> 00:19:36,508 -Nadia? -[Nadia] Hey. 395 00:19:36,592 --> 00:19:38,844 Good to hear your voice. It's been a long time. 396 00:19:38,927 --> 00:19:39,887 -Yeah. -[John] Listen. 397 00:19:39,970 --> 00:19:42,139 Maxine invited me to your party. Are you here? 398 00:19:42,222 --> 00:19:43,599 Uh, no. No, I'm not. 399 00:19:43,682 --> 00:19:46,059 Uh, I'm trying to find this guy I met the other night. 400 00:19:46,143 --> 00:19:49,897 Oh. Wow, okay. Well, that's a-- that's a good way to make me feel special. 401 00:19:49,980 --> 00:19:52,232 All right, listen, you sick fuck. It's not a sex thing. 402 00:19:52,316 --> 00:19:53,942 Actually, he's a homeless guy. 403 00:19:54,026 --> 00:19:57,029 Like a major-- Basically owns Tompkins. 404 00:19:57,112 --> 00:19:59,114 [John] It's not a sex thing. He's homeless. 405 00:19:59,239 --> 00:20:01,074 Well, at least your taste in men has improved. 406 00:20:01,158 --> 00:20:04,161 Uh, it's not cool to make fun of homeless people, John. 407 00:20:04,244 --> 00:20:08,165 I'm not making fun of homeless people. I'm at your party. You're not here. 408 00:20:08,749 --> 00:20:09,708 I want to see you. 409 00:20:10,209 --> 00:20:11,251 Oh, shit. 410 00:20:12,294 --> 00:20:13,587 Oh! Found him. 411 00:20:13,670 --> 00:20:17,633 Or at least, uh, I found his stuff. But you know, that means that he's around. 412 00:20:17,716 --> 00:20:22,221 I think I finally figured out a little something about how this world works. 413 00:20:22,304 --> 00:20:24,223 [John] Well, you should. You're 36 years old. 414 00:20:24,306 --> 00:20:28,810 Are you coming back here soon? 'Cause I would like to see you. 415 00:20:28,894 --> 00:20:31,813 Um, actually, I'm not coming back there. 416 00:20:32,397 --> 00:20:35,984 Uh, why don't you, um, go home with someone else, all right? 417 00:20:36,068 --> 00:20:39,613 -Go home with someone you actually like. -What does that mean? 418 00:20:39,696 --> 00:20:42,032 Look. Do you see that chick with the red shirt 419 00:20:42,115 --> 00:20:44,117 about to get into a fight with her boyfriend? 420 00:20:44,201 --> 00:20:46,578 Uh... take it as an opportunity, okay? 421 00:20:46,662 --> 00:20:48,080 Just... get in there. 422 00:20:48,163 --> 00:20:51,041 No, I'm not interested in that. Listen, get over here, okay? 423 00:20:51,124 --> 00:20:52,084 Johnny... 424 00:20:53,919 --> 00:20:54,962 Goodbye. 425 00:20:55,045 --> 00:20:56,505 ["Cop Killer" playing] 426 00:21:08,016 --> 00:21:09,351 ♪ Cop killer ♪ 427 00:21:12,271 --> 00:21:15,148 ♪ Let's kill the cops tonight ♪ 428 00:21:16,692 --> 00:21:18,652 ♪ Cop killer ♪ 429 00:21:19,569 --> 00:21:23,407 ♪ Law ♪ 430 00:21:23,490 --> 00:21:29,079 ♪ Against the law ♪ 431 00:21:29,162 --> 00:21:34,876 ♪ Against the law ♪ 432 00:21:34,960 --> 00:21:38,714 ♪ Against the law ♪ 433 00:21:38,797 --> 00:21:39,881 [man] I don't know. 434 00:21:51,977 --> 00:21:53,103 You need something? 435 00:21:53,186 --> 00:21:54,187 No. 436 00:21:55,731 --> 00:21:56,648 Do you need something? 437 00:21:57,649 --> 00:21:58,567 I'm okay. 438 00:22:09,953 --> 00:22:10,829 Who are you? 439 00:22:10,912 --> 00:22:14,166 I'm just a person that is here guarding your shoes. 440 00:22:15,500 --> 00:22:18,962 Well, I don't know what kind of weird scene you're involved in, but... 441 00:22:19,046 --> 00:22:23,050 if you're gonna sit there, don't touch me while I'm sleeping, I've got reflexes. 442 00:22:24,593 --> 00:22:26,470 -Deadly. -[Nadia] Okay, I'm not gonna touch you. 443 00:22:27,054 --> 00:22:30,891 Is it okay if I just, uh, sit here and play my crossword puzzles? 444 00:22:30,974 --> 00:22:31,933 I don't care. 445 00:22:32,809 --> 00:22:33,727 [Nadia] Okay. 446 00:22:33,810 --> 00:22:35,896 [people chatting indistinctly] 447 00:22:58,960 --> 00:22:59,920 Those aren't yours. 448 00:23:03,340 --> 00:23:04,174 Huh. 449 00:23:05,675 --> 00:23:06,510 Huh. 450 00:23:07,844 --> 00:23:09,971 ["Death of a Rockstar" playing] 451 00:23:27,864 --> 00:23:29,074 I want to cut your hair. 452 00:23:36,164 --> 00:23:37,082 [elevator dings] 453 00:23:47,175 --> 00:23:48,176 All right, you win. 454 00:23:48,260 --> 00:23:51,721 [automated voice] Please stand clear of the closing door. 455 00:23:52,222 --> 00:23:53,223 Going up. 456 00:23:53,306 --> 00:23:54,933 [Nadia] Elevator up, huh? 457 00:23:55,684 --> 00:23:56,518 Okay. 458 00:23:57,018 --> 00:23:58,645 [inhales deeply] 459 00:23:59,229 --> 00:24:00,605 [exhales] 460 00:24:01,523 --> 00:24:02,816 [tapping on box] 461 00:24:14,035 --> 00:24:15,620 -[elevator thuds] -[woman yelps] 462 00:24:16,538 --> 00:24:19,875 [automated voice] We are experiencing a temporary power outage. 463 00:24:19,958 --> 00:24:21,251 [alarm sounds] 464 00:24:21,334 --> 00:24:23,211 [woman] Get your phone! Call 911! 465 00:24:23,295 --> 00:24:26,131 No, no, no, no, no, no, no! Can't break us out. 466 00:24:26,214 --> 00:24:29,509 Quickly, lie down, everyone! Get down, get down, get down, get down! 467 00:24:29,593 --> 00:24:32,471 Hey, man. Didn't you get the news? We're about to die. 468 00:24:32,554 --> 00:24:34,848 It doesn't matter. I die all the time. 469 00:24:34,931 --> 00:24:36,683 [people screaming] 470 00:24:37,517 --> 00:24:39,144 [elevator thuds] 471 00:24:39,811 --> 00:24:41,188 ["Mindkilla" playing] 472 00:24:42,981 --> 00:24:45,734 ♪ It's okay ♪ 473 00:24:46,943 --> 00:24:50,697 ♪ To lay your head down sometimes, I say ♪ 474 00:24:57,454 --> 00:25:00,081 ♪ It's okay ♪ 475 00:25:01,541 --> 00:25:05,712 ♪ To lay your head down sometimes, I say ♪ 476 00:25:13,803 --> 00:25:14,721 ♪ Hey, hey ♪ 477 00:25:15,847 --> 00:25:17,432 ♪ Oh, na na, baby ♪ 478 00:25:17,516 --> 00:25:18,767 ♪ Oh, na na, baby ♪