1
00:00:06,006 --> 00:00:07,424
[water running]
2
00:00:11,720 --> 00:00:12,554
Ten.
3
00:00:14,389 --> 00:00:17,726
["Piano Concerto No. 4 in G Major,
Op. 58: III. Rondo: Vivace" playing]
4
00:00:30,697 --> 00:00:32,782
-Play affirmations for success.
-[device chimes]
5
00:00:32,866 --> 00:00:35,076
[automated female voice]
Affirmations for success:
6
00:00:35,160 --> 00:00:36,411
I am beautiful.
7
00:00:36,494 --> 00:00:37,495
[Alan] I am beautiful.
8
00:00:37,579 --> 00:00:39,956
[automated voice]
I am loved and deserve love.
9
00:00:40,040 --> 00:00:42,167
[Alan] I am loved and deserve love.
10
00:00:42,250 --> 00:00:44,335
[automated voice] I am in control.
I am in control.
11
00:00:46,588 --> 00:00:48,381
-I am beautiful.
-I am beautiful.
12
00:00:48,965 --> 00:00:51,551
[automated voice]
I am loved and deserve love.
13
00:00:52,802 --> 00:00:54,220
I am in control.
14
00:00:56,097 --> 00:00:57,724
I am beautiful.
15
00:00:58,808 --> 00:01:01,144
I am loved and deserve love.
16
00:01:10,403 --> 00:01:11,488
[door opens]
17
00:01:23,666 --> 00:01:25,502
-Thank you.
-My pleasure.
18
00:01:25,585 --> 00:01:27,045
Thank you very much.
19
00:01:27,670 --> 00:01:28,546
Nice kid.
20
00:01:33,093 --> 00:01:35,553
-[automated voice] I am beautiful.
-I am beautiful.
21
00:01:35,637 --> 00:01:37,514
[automated voice]
I am loved and deserve love.
22
00:01:37,597 --> 00:01:40,183
I'm loved. I deserve to be loved.
23
00:01:40,266 --> 00:01:42,769
-[automated voice] I am in control.
-I'm in control.
24
00:01:42,852 --> 00:01:45,021
-[John] Maxine invited me to your party.
-I'm in control.
25
00:01:45,105 --> 00:01:47,440
-[John] Are you here?
-Yeah, I know, but, uh...
26
00:01:47,524 --> 00:01:49,984
I'm trying to find this guy
I met the other night.
27
00:01:50,068 --> 00:01:51,111
[John] Oh. Wow, okay.
28
00:01:51,194 --> 00:01:53,613
Well, that's a-- That's a good way
to make me feel special.
29
00:01:53,696 --> 00:01:56,241
Right. No, no, no,
it's not like a sex thing.
30
00:01:56,324 --> 00:01:57,784
It's-- He's a homelss guy.
31
00:01:58,493 --> 00:02:00,495
[softly speaking to himself]
32
00:02:01,871 --> 00:02:03,206
[softly] I'm in control.
33
00:02:04,249 --> 00:02:05,625
I'm in control.
34
00:02:06,960 --> 00:02:07,919
[exhales]
35
00:02:09,671 --> 00:02:10,505
Okay, bye.
You're early.
36
00:02:14,717 --> 00:02:15,969
-You look--
-Thanks.
37
00:02:16,553 --> 00:02:18,638
-What's up? You seem a little--
-You always say that.
38
00:02:18,721 --> 00:02:20,557
-I always say--
-Yes, always.
39
00:02:20,640 --> 00:02:23,935
Routine is an incredible thing, Beatrice.
We become what we repeatedly do.
40
00:02:24,018 --> 00:02:25,854
Is that one of your affirmations?
41
00:02:26,354 --> 00:02:28,356
-Where are your bags?
-Where are your bags?
42
00:02:29,023 --> 00:02:31,234
-We need to talk--
-To talk. Yes, let's talk.
43
00:02:32,235 --> 00:02:35,488
It seems like a great time to talk,
44
00:02:35,572 --> 00:02:38,533
on the night before we leave
on a week-long vacation
45
00:02:38,616 --> 00:02:39,826
I've been planning for months.
46
00:02:39,909 --> 00:02:41,202
I need a drink.
47
00:02:53,298 --> 00:02:54,340
What's up, Bea?
48
00:02:56,050 --> 00:02:57,260
You seem nervous.
49
00:02:57,760 --> 00:03:00,305
Almost as if it's occurring to you
in this moment,
50
00:03:00,388 --> 00:03:03,600
maybe, possibly that this is
gonna be harder than you thought.
51
00:03:06,186 --> 00:03:09,314
-Did somebody tell you--
-You're going to break up with me? No.
52
00:03:10,023 --> 00:03:11,399
No, you did.
53
00:03:11,482 --> 00:03:13,234
Stop playing these mind games.
54
00:03:14,235 --> 00:03:16,988
What is the point of all this?
To humiliate me? To make me...
55
00:03:17,071 --> 00:03:18,406
-feel bad?
-Yes!
56
00:03:22,410 --> 00:03:24,412
That-- That wasn't supposed to happen.
That--
57
00:03:25,288 --> 00:03:26,122
Uh...
[exhales]
58
00:03:29,375 --> 00:03:31,294
No. No.
59
00:03:31,586 --> 00:03:34,172
This is the problem. You're always
trying to fix every little thing.
60
00:03:34,255 --> 00:03:36,674
I can fix things. I just did.
61
00:03:37,634 --> 00:03:39,219
I-- I can't do this anymore.
62
00:03:39,928 --> 00:03:41,971
-You need help.
-I was gonna propose.
63
00:03:43,890 --> 00:03:44,891
I'm sorry.
64
00:03:48,895 --> 00:03:50,063
I'll see you next time.
65
00:03:52,440 --> 00:03:54,817
-[rock music playing]
-[indistinct chatter]
66
00:04:00,198 --> 00:04:01,199
[Alan grunts]
67
00:04:01,783 --> 00:04:02,700
[sighs]
68
00:04:02,784 --> 00:04:04,327
-[gunshots in video game]
-Oh.
69
00:04:07,413 --> 00:04:08,498
[gunshots continues]
70
00:04:08,581 --> 00:04:09,791
[sighs] Oh, God.
71
00:04:11,209 --> 00:04:12,043
Fuck!
72
00:04:14,712 --> 00:04:16,798
Break up or... birthday?
73
00:04:17,590 --> 00:04:18,424
Birthday.
74
00:04:23,513 --> 00:04:24,430
All right.
75
00:04:25,265 --> 00:04:26,099
[belches]
76
00:04:26,683 --> 00:04:28,226
[bottle clanking]
[video game gunshots]
77
00:04:33,481 --> 00:04:34,649
[groans]
78
00:04:35,775 --> 00:04:37,110
[horn honks in distance]
79
00:04:37,944 --> 00:04:38,820
[phone chimes]
80
00:04:46,619 --> 00:04:47,662
[phone chimes]
81
00:04:51,165 --> 00:04:53,001
[keyboard keys clacking]
82
00:04:55,420 --> 00:04:57,130
[classical music playing]
83
00:04:58,840 --> 00:04:59,674
[grunts]
[exhales]
84
00:05:03,261 --> 00:05:05,430
[breathing heavily]
85
00:05:36,377 --> 00:05:37,295
[elevator dings]
86
00:05:42,300 --> 00:05:44,552
Oh, hey. I thought you were away
for the weekend.
87
00:05:44,635 --> 00:05:46,387
-I broke up with my girlfriend.
-Oh, no.
88
00:05:46,471 --> 00:05:48,723
Yeah, so you don't need to feed Boba Fett.
89
00:05:48,806 --> 00:05:51,142
-Oh, okay.
-What was it we decided on?
Fifty for the week, right? Here's 100.
90
00:05:54,395 --> 00:05:55,646
Wow. Okay.
91
00:05:56,272 --> 00:05:57,106
Thanks.
92
00:05:57,690 --> 00:05:59,734
This is actually really great
because honestly,
93
00:05:59,817 --> 00:06:01,652
I probably would've killed that fish.
94
00:06:01,736 --> 00:06:04,322
Ah, um, can-- Can I ask you something?
95
00:06:05,114 --> 00:06:06,074
Sure.
96
00:06:07,158 --> 00:06:11,037
We live in the same building and we see
each other, you know, around. Um...
97
00:06:11,954 --> 00:06:13,122
What's your take on me?
-I don't have one.
-No.
98
00:06:15,583 --> 00:06:17,460
Really. I mean, like,
if you had to choose--
99
00:06:17,543 --> 00:06:20,046
Like, if you weren't paying me,
I never would've spoken to you.
100
00:06:22,799 --> 00:06:25,218
Okay. Um, thank you.
Thank you for your honesty.
101
00:06:28,888 --> 00:06:29,889
-[sighs]
-[door closes]
102
00:06:31,641 --> 00:06:32,767
You're shitting me.
103
00:06:34,227 --> 00:06:35,686
You were gonna propose.
104
00:06:36,312 --> 00:06:37,271
[stammering]
105
00:06:37,355 --> 00:06:39,607
Ever since I've known you,
it's been Beatrice.
106
00:06:39,690 --> 00:06:41,984
I mean, nobody gets through
long distance in college.
107
00:06:42,068 --> 00:06:43,569
She's the wrong person for me.
108
00:06:47,198 --> 00:06:48,157
Yo...
109
00:06:48,241 --> 00:06:51,536
You just blew up your whole life
and you are serial-killer calm about it.
110
00:06:51,619 --> 00:06:53,788
Do you think it's possible
to correct your life?
111
00:06:55,081 --> 00:06:59,127
I find myself in this position of finally
being able to do things the right way.
112
00:07:00,169 --> 00:07:01,170
You know?
113
00:07:02,839 --> 00:07:04,757
Why don't you come over for dinner?
114
00:07:04,841 --> 00:07:07,218
Sheree and I would love to have you.
Friday night.
115
00:07:08,594 --> 00:07:09,429
Yeah.
116
00:07:11,013 --> 00:07:12,807
Whenever Friday happens, I'll be there.
117
00:07:22,859 --> 00:07:23,818
[elevator dings]
118
00:07:25,445 --> 00:07:26,821
[woman] I was just gonna reach out.
119
00:07:28,072 --> 00:07:28,906
[elevator dings]
120
00:07:41,711 --> 00:07:42,920
[elevator dings]
121
00:07:43,004 --> 00:07:44,130
[doors opens]
122
00:07:49,760 --> 00:07:51,971
Hi, I'm here to see Dr. Zaveri.
123
00:07:52,930 --> 00:07:55,641
-Hi.
-Alan, what's wrong?
124
00:07:56,225 --> 00:07:58,311
What are you doing here?
Do you have a cold?
125
00:07:58,394 --> 00:08:00,188
Oh, no, I just wanted
to tell you something.
126
00:08:00,271 --> 00:08:03,065
Aren't you supposed to be at work?
You can't skip work.
127
00:08:03,149 --> 00:08:05,735
-I'm trying to tell you--
-You can't go skipping work again.
128
00:08:05,818 --> 00:08:08,488
Whatever it is you want to tell me,
it can wait until later.
129
00:08:08,571 --> 00:08:09,655
I proposed to Beatrice.
130
00:08:11,866 --> 00:08:13,367
Did she say yes?
131
00:08:19,624 --> 00:08:21,834
Yes. Yes, she said yes.
132
00:08:21,918 --> 00:08:23,794
-[laughs] Of course she did.
-[Alan laughs]
133
00:08:23,878 --> 00:08:24,921
Oh!
134
00:08:25,004 --> 00:08:27,215
Oh, I'm so happy for you.
135
00:08:27,298 --> 00:08:28,966
-Me too.
-[both chuckle]
136
00:08:29,050 --> 00:08:31,636
You just wait and see.
This is gonna change everything.
137
00:08:31,719 --> 00:08:33,054
-I know. You're right.
-Mm-hmm.
138
00:08:33,137 --> 00:08:34,096
[elevator dings]
139
00:08:35,306 --> 00:08:36,682
[automated voice] Going up.
[stops tapping]
140
00:08:50,863 --> 00:08:52,073
[elevator screeches]
141
00:08:52,156 --> 00:08:53,157
[woman yelps]
142
00:08:53,241 --> 00:08:56,494
[automated voice] We are experiencing
a temporary power outage.
143
00:08:56,577 --> 00:08:58,704
[alarm sounds]
144
00:08:58,788 --> 00:09:00,665
[woman] Get your phones! Call 911!
145
00:09:01,290 --> 00:09:02,375
No, no, no, no, no!
146
00:09:02,458 --> 00:09:04,877
Get down, everyone!
Everyone, lie on your backs!
147
00:09:04,961 --> 00:09:06,170
Get down, get down, get down!
148
00:09:06,254 --> 00:09:09,215
Hey, man. Didn't you get the news?
We're about to die.
149
00:09:09,298 --> 00:09:11,384
It doesn't matter. I die all the time.
150
00:09:11,884 --> 00:09:12,885
Me too.
151
00:09:13,886 --> 00:09:15,805
[people screaming]
152
00:09:15,888 --> 00:09:17,056
[elevator thuds]
153
00:09:17,139 --> 00:09:20,851
["Piano Concerto No. 4 in G Major,
Op. 58: III. Rondo: Vivace" playing]
154
00:09:20,935 --> 00:09:21,936
[Alan] Fuck.
155
00:09:22,770 --> 00:09:23,604
[knock on door]
156
00:09:24,146 --> 00:09:24,981
[Nadia] Fuck.
157
00:09:25,481 --> 00:09:27,275
["Gotta Get Up" playing]
158
00:09:27,358 --> 00:09:28,651
[water going down drain]
159
00:09:32,321 --> 00:09:34,115
♪ Gotta get up, gotta get out ♪
160
00:09:34,198 --> 00:09:37,827
♪ Gotta get home
Before the morning comes ♪
161
00:09:37,910 --> 00:09:39,954
♪ What if I'm late, got a big date ♪
162
00:09:40,037 --> 00:09:43,457
♪ Gotta get home before the sun comes up ♪
163
00:09:44,041 --> 00:09:45,793
-Fuck.
-[knocking on door]
164
00:09:47,503 --> 00:09:48,588
[knocking continues]
165
00:09:48,671 --> 00:09:50,923
All right, just give me a second!
166
00:09:51,007 --> 00:09:53,467
♪ Gotta let the people know
I'm gonna be late ♪
167
00:09:59,390 --> 00:10:02,852
♪ There was a time when we could dance
Until a quarter to ten ♪
168
00:10:03,352 --> 00:10:05,313
♪ We never thought it would end then ♪
169
00:10:05,396 --> 00:10:08,107
-Hey, Alan.
-There was a woman on the elevator.
170
00:10:08,190 --> 00:10:10,484
Yeah, women don't like to take the stairs.
171
00:10:10,568 --> 00:10:14,155
♪ We used to carry on and drink
And do the rock and roll ♪
172
00:10:14,238 --> 00:10:16,365
♪ We never thought we'd get older ♪
173
00:10:16,449 --> 00:10:18,409
You are loved and deserve love.
174
00:10:18,492 --> 00:10:21,954
I'm in control. I'm beautiful and loved.
I deserve love. I'm in control.
175
00:10:22,038 --> 00:10:23,331
I am beautiful and loved.
176
00:10:24,999 --> 00:10:27,001
[horns honking in distance]
177
00:10:28,044 --> 00:10:29,545
So, um...
178
00:10:30,713 --> 00:10:32,923
You haven't said anything
since you got here.
179
00:10:34,050 --> 00:10:35,259
You're scaring me.
180
00:10:37,470 --> 00:10:38,638
Sorry. Um...
181
00:10:40,806 --> 00:10:42,058
Where were we? Um...
182
00:10:44,143 --> 00:10:46,687
[sighs] What's up, Bea?
You-- You look nervous.
183
00:10:47,480 --> 00:10:49,315
Almost as if it's occurring to you
184
00:10:49,398 --> 00:10:53,152
that maybe, possibly, all these things
are gonna be harder than you thought.
185
00:10:55,613 --> 00:10:57,198
Somebody told you about Mike?
186
00:11:00,910 --> 00:11:01,786
Mike?
187
00:11:03,454 --> 00:11:04,497
You slept with Mike?
188
00:11:08,459 --> 00:11:11,379
You fucked the gingerbread man?
189
00:11:11,462 --> 00:11:12,880
-Don't call him that.
-You...
190
00:11:12,963 --> 00:11:13,798
[chuckles]
191
00:11:13,881 --> 00:11:15,383
You call him that.
192
00:11:15,466 --> 00:11:18,052
Oh... I'm-- I'm gonna be sick.
193
00:11:18,135 --> 00:11:19,303
Oh, I'm gonna throw up.
194
00:11:20,262 --> 00:11:21,889
Hey, you-- You cheated on me
195
00:11:21,972 --> 00:11:25,059
with that elitist,
condescending nightmare.
196
00:11:25,142 --> 00:11:27,812
You never even met him.
You're not even interested--
197
00:11:27,895 --> 00:11:30,815
Is he the one that you're always
on the phone with when I get here?
198
00:11:31,607 --> 00:11:36,320
Is this-- Is this why you two have been
meeting up for your dissertation
199
00:11:36,404 --> 00:11:39,073
about Philip Roth or whatever?
200
00:11:39,156 --> 00:11:42,993
For the millionth time,
it's Updike and the suburban imaginary.
201
00:11:43,703 --> 00:11:44,870
[Alan exhales]
202
00:11:52,086 --> 00:11:53,546
How could you do this to me?
203
00:11:56,924 --> 00:11:58,134
It just happened.
204
00:11:59,176 --> 00:12:00,761
And it kept on happening.
205
00:12:03,222 --> 00:12:08,394
And it got... harder and harder
for me to tell you anything.
206
00:12:10,479 --> 00:12:11,605
You're sensitive.
207
00:12:13,482 --> 00:12:17,319
If I said anything that wasn't in complete
agreement or wildly encouraging...
208
00:12:18,779 --> 00:12:20,406
you were gonna lose your shit.
209
00:12:21,490 --> 00:12:22,658
Or maybe...
210
00:12:24,827 --> 00:12:25,661
I don't know.
211
00:12:29,081 --> 00:12:30,416
Even hurt yourself.
212
00:12:31,917 --> 00:12:33,294
So, I...
213
00:12:35,212 --> 00:12:36,714
That's when I realized that...
214
00:12:36,797 --> 00:12:40,050
there was never gonna be a right time
for me to tell you anything.
215
00:12:42,845 --> 00:12:43,679
Fuck!
216
00:12:44,221 --> 00:12:45,306
[breathing heavily]
217
00:12:48,851 --> 00:12:51,187
If there are two, one kills the other.
218
00:12:59,737 --> 00:13:01,197
[keyboard keys clacking]
219
00:13:36,190 --> 00:13:37,233
[shaky breathing]
220
00:13:54,542 --> 00:13:55,376
[door opens]
221
00:13:55,960 --> 00:13:57,294
-[Liana] Hi.
-Hey.
222
00:13:57,378 --> 00:13:59,213
I'm Liana. Welcome to Garrett's.
223
00:13:59,296 --> 00:14:03,050
Are you looking for anything special?
Mother's Day or birthday?
224
00:14:03,133 --> 00:14:06,679
Look, I think we can both tell
that I'm not really a purchasing type.
225
00:14:07,263 --> 00:14:11,267
Um, so I appreciate you helping me
despite having no other customers.
226
00:14:11,350 --> 00:14:13,269
Well, it beats doing this crossword.
227
00:14:13,853 --> 00:14:16,981
You know that condition
where you can't remember people's faces.
228
00:14:17,064 --> 00:14:18,524
Facial aphasia?
229
00:14:19,108 --> 00:14:19,942
Yes.
230
00:14:20,901 --> 00:14:24,572
I have that, but with names.
231
00:14:24,655 --> 00:14:26,448
Oh, come on. You're fucking with me.
232
00:14:26,532 --> 00:14:28,617
I mean, people really like
to fuck with me, so just--
233
00:14:28,701 --> 00:14:30,578
No, no, no, it's a real condition.
234
00:14:30,661 --> 00:14:31,787
Mmm, what's that called?
235
00:14:31,871 --> 00:14:32,913
It's, uh...
236
00:14:32,997 --> 00:14:34,373
it's called name aphasia.
237
00:14:35,249 --> 00:14:38,210
Yes, it's a very serious condition.
You can google it after I leave.
238
00:14:38,294 --> 00:14:41,839
Anyway, uh, my boyfriend came in here
and he bought me an engagement ring.
239
00:14:41,922 --> 00:14:43,674
Congratulations. That's wonderful.
240
00:14:43,757 --> 00:14:46,427
Thank you so much. It's terrific.
It's an exciting time. Uh...
241
00:14:46,510 --> 00:14:48,971
I want to make sure
that he got me the right ring.
242
00:14:50,055 --> 00:14:53,267
Okay, so he's about six feet tall,
early thirties.
243
00:14:53,350 --> 00:14:56,896
He's got, like, disturbingly good posture.
You know, like, he stands very erect.
244
00:14:56,979 --> 00:14:58,814
Like this, but a spine.
245
00:14:58,898 --> 00:15:01,233
Oh, yes. He kind of looks
like Derek Jeter,
246
00:15:01,317 --> 00:15:04,194
who, like, obviously goes to the gym
all the time,
247
00:15:04,278 --> 00:15:06,614
and he's incredibly buff,
but not 'cause he's vain,
248
00:15:06,697 --> 00:15:08,657
he's just really compulsive, right?
Bingo. That is my weirdo.
249
00:15:11,660 --> 00:15:14,455
Yeah. He came in here about 20 times.
250
00:15:14,538 --> 00:15:17,875
And then he ended up picking
the most basic ring.
251
00:15:17,958 --> 00:15:18,834
No offense.
252
00:15:18,918 --> 00:15:21,795
No, not at all. Uh, do you know his name?
253
00:15:22,922 --> 00:15:25,257
Do I know your boyfriend's name?
254
00:15:25,341 --> 00:15:26,258
Yes.
255
00:15:26,342 --> 00:15:28,260
Okay, listen, this is really weird.
Would it kill you
to go look in the back?
256
00:15:30,346 --> 00:15:32,890
I think you're lying to me,
and I think it's time to go.
257
00:15:32,973 --> 00:15:35,768
I'm not lying to you.
Maybe you're lying. Maybe you're a liar.
258
00:15:35,851 --> 00:15:37,019
It's your boyfriend!
259
00:15:37,519 --> 00:15:38,604
Yes.
260
00:15:38,687 --> 00:15:41,565
What, are you accusing me
of sleeping with your boyfriend?
261
00:15:42,358 --> 00:15:44,818
Listen, I'm a professional.
Do you understand?
262
00:15:44,902 --> 00:15:46,278
You know what?
263
00:15:46,362 --> 00:15:48,614
I think you're just in here
trying to find things out
264
00:15:48,697 --> 00:15:52,034
'cause you want to sell something
that somebody gifted you.
265
00:15:52,117 --> 00:15:54,119
You want to bring it
to a pawn shop or what?
266
00:15:54,203 --> 00:15:56,789
-I don't know, but it's time to go.
-So you don't have the name?
267
00:15:56,872 --> 00:15:58,916
-Out! Go! Now!
-No problem.
268
00:15:58,999 --> 00:16:00,542
You know what? I applaud your instincts.
269
00:16:00,626 --> 00:16:02,503
I see why they trust you
with all these jewels.
270
00:16:02,586 --> 00:16:03,754
Mmm. A bunch of malarkey.
271
00:16:04,838 --> 00:16:05,756
Bye.
272
00:16:09,969 --> 00:16:11,261
[sighs]
273
00:16:14,431 --> 00:16:15,557
Come on, baby.
274
00:16:17,184 --> 00:16:18,268
Mm-hmm.
275
00:16:18,352 --> 00:16:19,561
Alan Zaveri.
276
00:16:20,062 --> 00:16:20,896
Hmm.
277
00:16:21,855 --> 00:16:24,191
Looks like somebody really likes shawarma.
278
00:16:33,450 --> 00:16:35,119
-Wanna talk about it?
-What?
279
00:16:36,036 --> 00:16:36,996
The break up, man.
280
00:16:37,496 --> 00:16:38,831
-Oh.
-Beatrice. This Mike asshole.
Yeah. No, I mean, I...
281
00:16:40,958 --> 00:16:43,043
I don't think there's anything to...
to say.
282
00:16:43,127 --> 00:16:44,670
How long has this been going on for?
283
00:16:45,587 --> 00:16:46,672
I don't, um...
284
00:16:47,172 --> 00:16:49,341
I didn't really ask.
I didn't really ask a lot of things.
285
00:16:50,426 --> 00:16:51,760
I would have asked...
286
00:16:52,803 --> 00:16:54,430
so many things. I mean--
287
00:16:55,764 --> 00:16:57,307
I never really liked Beatrice.
288
00:16:57,391 --> 00:16:58,308
What?
289
00:16:58,892 --> 00:17:03,063
Yeah, I mean, I never said anything mean
'cause she was just always... there.
290
00:17:05,899 --> 00:17:08,402
You know, Sheree cheated on me once
when we first started dating.
291
00:17:09,653 --> 00:17:10,738
You never told me that.
292
00:17:10,821 --> 00:17:13,490
Yeah, we actually went
to couple's therapy and everything.
293
00:17:14,575 --> 00:17:16,660
I don't know.
Eventually things just got better.
294
00:17:17,244 --> 00:17:19,997
But I wanted to know everything:
295
00:17:20,080 --> 00:17:21,457
how many times it happened,
296
00:17:22,041 --> 00:17:23,083
where it happened,
297
00:17:23,751 --> 00:17:25,294
who was this guy.
298
00:17:26,837 --> 00:17:28,630
Was she gonna do it again?
299
00:17:28,714 --> 00:17:30,591
-I don't. I can't.
-Why?
300
00:17:31,467 --> 00:17:32,551
I don't do therapy.
301
00:17:32,634 --> 00:17:35,012
I know you don't,
but it's worth a shot, okay?
302
00:17:35,846 --> 00:17:38,807
And Sean helped me and Sheree
get through our problems.
303
00:17:38,891 --> 00:17:41,810
I mean, having a third person there
really kind of gave us perspective.
304
00:17:41,894 --> 00:17:44,438
I can-- I-- I can do it by myself. I can.
305
00:17:45,773 --> 00:17:47,649
No one can do anything by themselves.
306
00:17:53,280 --> 00:17:54,531
[buzzes repeatedly]
307
00:17:58,786 --> 00:18:02,122
Oh, hey, Coco.
Uh, I'm Alan's buddy, six L.
308
00:18:02,206 --> 00:18:05,709
-His buzzer's broken. Can you let me in?
-How do I know you're not a murderer?
309
00:18:06,835 --> 00:18:08,295
My sparkling personality?
310
00:18:09,046 --> 00:18:10,964
-How many people have you murdered?
-None.
311
00:18:11,548 --> 00:18:13,217
That's what a murderer would say.
312
00:18:17,888 --> 00:18:18,722
[Nadia] Really?
313
00:18:20,724 --> 00:18:23,227
Do I know you? What the fuck is this?
314
00:18:31,151 --> 00:18:33,987
Hey, man, I tried to jimmy your lock,
315
00:18:34,071 --> 00:18:36,156
but I guess that shit
only works in movies, huh.
316
00:18:37,783 --> 00:18:38,867
How did you find me?
317
00:18:39,451 --> 00:18:41,912
Uh, we're neighbors.
I live around the corner on Fifth and B.
318
00:18:41,995 --> 00:18:44,832
-No, no, thank you. No.
-Oh. No, I'm not selling anything, dude.
319
00:18:44,915 --> 00:18:47,543
Do you think it's weird
that we live in the same neighborhood?
320
00:18:47,626 --> 00:18:49,419
Do you think it means anything?
321
00:18:49,503 --> 00:18:51,547
Do you think we're dead?
That we're the same person?
322
00:18:51,630 --> 00:18:54,049
You know, I got a couple of theories
that I'm working on.
323
00:18:54,133 --> 00:18:56,677
Us being the same person
is my current favorite.
324
00:18:56,760 --> 00:18:58,679
How would that even work
that we could possibly--
325
00:18:58,762 --> 00:19:00,931
Check it out, check it out.
Can you feel this?
326
00:19:01,431 --> 00:19:03,559
Does it hurt? Is it hurting you?
It's hurting me.
327
00:19:03,642 --> 00:19:04,810
Okay, stop. Just...
328
00:19:05,519 --> 00:19:08,313
Hey, look, pal.
I'm not so sweet on you either, okay?
329
00:19:08,397 --> 00:19:10,357
But right now
you're the only lead I've got.
330
00:19:10,440 --> 00:19:13,652
-Lead?
-Yeah, you know, uh, clue.
331
00:19:14,820 --> 00:19:17,739
To get out of this,
whatever this is, this situation.
332
00:19:17,823 --> 00:19:19,992
There is no way out of this situation.
333
00:19:20,075 --> 00:19:23,287
And, personally, I liked it.
I had control. I-- I knew what was coming.
334
00:19:23,370 --> 00:19:26,290
And then you showed up
and led me down this weird path,
335
00:19:26,373 --> 00:19:27,749
like a carcinogenic Siren.
336
00:19:27,833 --> 00:19:30,252
-You're welcome.
-No, I'm not thanking you.
337
00:19:30,335 --> 00:19:33,297
You showed up and everything has gone off.
338
00:19:34,339 --> 00:19:36,842
I-- I learned something
I really didn't want to know.
339
00:19:38,468 --> 00:19:42,681
Beatrice, my girlfriend for nine years,
has been cheating on me.
340
00:19:43,223 --> 00:19:45,350
[Nadia] Whoa. That's very heavy.
341
00:19:45,434 --> 00:19:50,022
If you'd like to meet up again, I will be
at my birthday party yesterday night.
342
00:19:50,105 --> 00:19:52,691
-You're restarting on your birthday?
-Ah, yes. Yes, I am.
343
00:19:52,774 --> 00:19:55,819
The party's at the old yeshiva on Tenth
and A, all right? You can't miss it.
344
00:19:55,903 --> 00:19:59,823
And I can tell that you're really bent out
of shape about this Beatrice character,
345
00:19:59,907 --> 00:20:04,328
but, you know, we literally just met,
so, like, none of this is on me.
346
00:20:05,495 --> 00:20:06,413
[Nadia sighs]
347
00:20:06,955 --> 00:20:09,583
From what I gather,
we are in this together.
348
00:20:10,959 --> 00:20:14,087
["Symphony No. 2 in D, Op. 36-4.
Allegro Molto" playing]
349
00:20:31,146 --> 00:20:32,606
[inhales] Or...
350
00:20:33,732 --> 00:20:37,069
if you think about Faulkner's influence
on William Styron...
351
00:20:37,986 --> 00:20:39,446
Styron's protagonist...
352
00:20:40,447 --> 00:20:43,700
and living with the legacy
of slave-holding territories...
353
00:20:45,244 --> 00:20:46,245
it lays...
354
00:20:46,828 --> 00:20:50,082
very nicely
on top of the counter narrative...
355
00:20:50,666 --> 00:20:53,335
of German concentration camp survivors.
356
00:20:53,418 --> 00:20:54,795
So we have a hero...
357
00:20:55,337 --> 00:20:57,464
right, who's-- who's haunted by,
358
00:20:57,547 --> 00:20:59,591
but maybe romantically
359
00:20:59,675 --> 00:21:01,218
-compelled by the horrors--
-[door opens]
360
00:21:02,427 --> 00:21:04,263
Excuse me, this is a private office.
361
00:21:04,346 --> 00:21:05,847
[indistinct yelling]
362
00:21:07,808 --> 00:21:08,934
[Mike] Fuck you!
363
00:21:09,017 --> 00:21:10,769
[grunting]
364
00:21:10,852 --> 00:21:12,312
Jesus Christ!
365
00:21:12,396 --> 00:21:15,065
-[man] Hey, hey, what's going on?
-[Mike] Hey, man, get off of me!
366
00:21:15,732 --> 00:21:17,234
-[man] You need to walk away.
-[Alan] No!
367
00:21:17,317 --> 00:21:19,194
-You need to go, sir.
-Fucking Christ.
368
00:21:19,278 --> 00:21:21,488
-You're an asshole.
-Who are you?
369
00:21:21,571 --> 00:21:23,073
I'm Beatrice's boyfriend.
370
00:21:23,657 --> 00:21:25,867
[exhales] Ah.
371
00:21:25,951 --> 00:21:27,786
-[Alan] Yeah?
-You're, uh-- You're Alan.
372
00:21:27,869 --> 00:21:28,870
-Yeah.
-You know this man?
373
00:21:28,954 --> 00:21:30,122
[Mike] It's--
374
00:21:30,205 --> 00:21:31,748
We're fine. You can go.
No, no, no, you don't know me.
375
00:21:33,458 --> 00:21:36,253
Listen, Alan. We can talk about this.
376
00:21:36,336 --> 00:21:39,506
[screaming]
377
00:21:39,589 --> 00:21:42,050
-That's enough, all right? That's enough!
-Okay, I'm going!
378
00:21:42,134 --> 00:21:45,470
Alan... she's unhappy, man.
379
00:21:46,930 --> 00:21:48,598
I'm just her excuse to leave.
380
00:21:49,308 --> 00:21:50,183
Go to hell.
381
00:21:50,267 --> 00:21:51,852
[panting]
382
00:21:58,525 --> 00:22:00,610
-How's my face?
-It's fine.
383
00:22:00,694 --> 00:22:01,528
-Yeah?
-Yeah.
384
00:22:01,611 --> 00:22:02,487
Good.
385
00:22:03,238 --> 00:22:06,241
'Cause the mirror's gone, so I--
I can't tell.
386
00:22:06,742 --> 00:22:08,160
["Irhe" playing]
387
00:22:33,477 --> 00:22:34,936
[electricity crackles]
388
00:22:35,020 --> 00:22:37,105
[electrical current hums]
389
00:22:46,323 --> 00:22:47,157
Twelve.
390
00:22:48,200 --> 00:22:49,701
[water going down drain]
391
00:22:52,913 --> 00:22:56,249
["Piano Concerto No. 4 in G Major,
Op. 58: III. Rondo: Vivace" playing]
392
00:23:13,016 --> 00:23:13,850
[sighs]
393
00:23:22,275 --> 00:23:23,110
It's gone.