1 00:00:06,006 --> 00:00:07,424 [water running] 2 00:00:11,720 --> 00:00:12,554 Ten. 3 00:00:14,389 --> 00:00:17,726 ["Piano Concerto No. 4 in G Major, Op. 58: III. Rondo: Vivace" playing] 4 00:00:30,697 --> 00:00:32,782 -Play affirmations for success. -[device chimes] 5 00:00:32,866 --> 00:00:35,076 [automated female voice] Affirmations for success: 6 00:00:35,160 --> 00:00:36,411 I am beautiful. 7 00:00:36,494 --> 00:00:37,495 [Alan] I am beautiful. 8 00:00:37,579 --> 00:00:39,956 [automated voice] I am loved and deserve love. 9 00:00:40,040 --> 00:00:42,167 [Alan] I am loved and deserve love. 10 00:00:42,250 --> 00:00:44,335 [automated voice] I am in control. I am in control. 11 00:00:46,588 --> 00:00:48,381 -I am beautiful. -I am beautiful. 12 00:00:48,965 --> 00:00:51,551 [automated voice] I am loved and deserve love. 13 00:00:52,802 --> 00:00:54,220 I am in control. 14 00:00:56,097 --> 00:00:57,724 I am beautiful. 15 00:00:58,808 --> 00:01:01,144 I am loved and deserve love. 16 00:01:10,403 --> 00:01:11,488 [door opens] 17 00:01:23,666 --> 00:01:25,502 -Thank you. -My pleasure. 18 00:01:25,585 --> 00:01:27,045 Thank you very much. 19 00:01:27,670 --> 00:01:28,546 Nice kid. 20 00:01:33,093 --> 00:01:35,553 -[automated voice] I am beautiful. -I am beautiful. 21 00:01:35,637 --> 00:01:37,514 [automated voice] I am loved and deserve love. 22 00:01:37,597 --> 00:01:40,183 I'm loved. I deserve to be loved. 23 00:01:40,266 --> 00:01:42,769 -[automated voice] I am in control. -I'm in control. 24 00:01:42,852 --> 00:01:45,021 -[John] Maxine invited me to your party. -I'm in control. 25 00:01:45,105 --> 00:01:47,440 -[John] Are you here? -Yeah, I know, but, uh... 26 00:01:47,524 --> 00:01:49,984 I'm trying to find this guy I met the other night. 27 00:01:50,068 --> 00:01:51,111 [John] Oh. Wow, okay. 28 00:01:51,194 --> 00:01:53,613 Well, that's a-- That's a good way to make me feel special. 29 00:01:53,696 --> 00:01:56,241 Right. No, no, no, it's not like a sex thing. 30 00:01:56,324 --> 00:01:57,784 It's-- He's a homelss guy. 31 00:01:58,493 --> 00:02:00,495 [softly speaking to himself] 32 00:02:01,871 --> 00:02:03,206 [softly] I'm in control. 33 00:02:04,249 --> 00:02:05,625 I'm in control. 34 00:02:06,960 --> 00:02:07,919 [exhales] 35 00:02:09,671 --> 00:02:10,505 Okay, bye. You're early. 36 00:02:14,717 --> 00:02:15,969 -You look-- -Thanks. 37 00:02:16,553 --> 00:02:18,638 -What's up? You seem a little-- -You always say that. 38 00:02:18,721 --> 00:02:20,557 -I always say-- -Yes, always. 39 00:02:20,640 --> 00:02:23,935 Routine is an incredible thing, Beatrice. We become what we repeatedly do. 40 00:02:24,018 --> 00:02:25,854 Is that one of your affirmations? 41 00:02:26,354 --> 00:02:28,356 -Where are your bags? -Where are your bags? 42 00:02:29,023 --> 00:02:31,234 -We need to talk-- -To talk. Yes, let's talk. 43 00:02:32,235 --> 00:02:35,488 It seems like a great time to talk, 44 00:02:35,572 --> 00:02:38,533 on the night before we leave on a week-long vacation 45 00:02:38,616 --> 00:02:39,826 I've been planning for months. 46 00:02:39,909 --> 00:02:41,202 I need a drink. 47 00:02:53,298 --> 00:02:54,340 What's up, Bea? 48 00:02:56,050 --> 00:02:57,260 You seem nervous. 49 00:02:57,760 --> 00:03:00,305 Almost as if it's occurring to you in this moment, 50 00:03:00,388 --> 00:03:03,600 maybe, possibly that this is gonna be harder than you thought. 51 00:03:06,186 --> 00:03:09,314 -Did somebody tell you-- -You're going to break up with me? No. 52 00:03:10,023 --> 00:03:11,399 No, you did. 53 00:03:11,482 --> 00:03:13,234 Stop playing these mind games. 54 00:03:14,235 --> 00:03:16,988 What is the point of all this? To humiliate me? To make me... 55 00:03:17,071 --> 00:03:18,406 -feel bad? -Yes! 56 00:03:22,410 --> 00:03:24,412 That-- That wasn't supposed to happen. That-- 57 00:03:25,288 --> 00:03:26,122 Uh... [exhales] 58 00:03:29,375 --> 00:03:31,294 No. No. 59 00:03:31,586 --> 00:03:34,172 This is the problem. You're always trying to fix every little thing. 60 00:03:34,255 --> 00:03:36,674 I can fix things. I just did. 61 00:03:37,634 --> 00:03:39,219 I-- I can't do this anymore. 62 00:03:39,928 --> 00:03:41,971 -You need help. -I was gonna propose. 63 00:03:43,890 --> 00:03:44,891 I'm sorry. 64 00:03:48,895 --> 00:03:50,063 I'll see you next time. 65 00:03:52,440 --> 00:03:54,817 -[rock music playing] -[indistinct chatter] 66 00:04:00,198 --> 00:04:01,199 [Alan grunts] 67 00:04:01,783 --> 00:04:02,700 [sighs] 68 00:04:02,784 --> 00:04:04,327 -[gunshots in video game] -Oh. 69 00:04:07,413 --> 00:04:08,498 [gunshots continues] 70 00:04:08,581 --> 00:04:09,791 [sighs] Oh, God. 71 00:04:11,209 --> 00:04:12,043 Fuck! 72 00:04:14,712 --> 00:04:16,798 Break up or... birthday? 73 00:04:17,590 --> 00:04:18,424 Birthday. 74 00:04:23,513 --> 00:04:24,430 All right. 75 00:04:25,265 --> 00:04:26,099 [belches] 76 00:04:26,683 --> 00:04:28,226 [bottle clanking] [video game gunshots] 77 00:04:33,481 --> 00:04:34,649 [groans] 78 00:04:35,775 --> 00:04:37,110 [horn honks in distance] 79 00:04:37,944 --> 00:04:38,820 [phone chimes] 80 00:04:46,619 --> 00:04:47,662 [phone chimes] 81 00:04:51,165 --> 00:04:53,001 [keyboard keys clacking] 82 00:04:55,420 --> 00:04:57,130 [classical music playing] 83 00:04:58,840 --> 00:04:59,674 [grunts] [exhales] 84 00:05:03,261 --> 00:05:05,430 [breathing heavily] 85 00:05:36,377 --> 00:05:37,295 [elevator dings] 86 00:05:42,300 --> 00:05:44,552 Oh, hey. I thought you were away for the weekend. 87 00:05:44,635 --> 00:05:46,387 -I broke up with my girlfriend. -Oh, no. 88 00:05:46,471 --> 00:05:48,723 Yeah, so you don't need to feed Boba Fett. 89 00:05:48,806 --> 00:05:51,142 -Oh, okay. -What was it we decided on? Fifty for the week, right? Here's 100. 90 00:05:54,395 --> 00:05:55,646 Wow. Okay. 91 00:05:56,272 --> 00:05:57,106 Thanks. 92 00:05:57,690 --> 00:05:59,734 This is actually really great because honestly, 93 00:05:59,817 --> 00:06:01,652 I probably would've killed that fish. 94 00:06:01,736 --> 00:06:04,322 Ah, um, can-- Can I ask you something? 95 00:06:05,114 --> 00:06:06,074 Sure. 96 00:06:07,158 --> 00:06:11,037 We live in the same building and we see each other, you know, around. Um... 97 00:06:11,954 --> 00:06:13,122 What's your take on me? -I don't have one. -No. 98 00:06:15,583 --> 00:06:17,460 Really. I mean, like, if you had to choose-- 99 00:06:17,543 --> 00:06:20,046 Like, if you weren't paying me, I never would've spoken to you. 100 00:06:22,799 --> 00:06:25,218 Okay. Um, thank you. Thank you for your honesty. 101 00:06:28,888 --> 00:06:29,889 -[sighs] -[door closes] 102 00:06:31,641 --> 00:06:32,767 You're shitting me. 103 00:06:34,227 --> 00:06:35,686 You were gonna propose. 104 00:06:36,312 --> 00:06:37,271 [stammering] 105 00:06:37,355 --> 00:06:39,607 Ever since I've known you, it's been Beatrice. 106 00:06:39,690 --> 00:06:41,984 I mean, nobody gets through long distance in college. 107 00:06:42,068 --> 00:06:43,569 She's the wrong person for me. 108 00:06:47,198 --> 00:06:48,157 Yo... 109 00:06:48,241 --> 00:06:51,536 You just blew up your whole life and you are serial-killer calm about it. 110 00:06:51,619 --> 00:06:53,788 Do you think it's possible to correct your life? 111 00:06:55,081 --> 00:06:59,127 I find myself in this position of finally being able to do things the right way. 112 00:07:00,169 --> 00:07:01,170 You know? 113 00:07:02,839 --> 00:07:04,757 Why don't you come over for dinner? 114 00:07:04,841 --> 00:07:07,218 Sheree and I would love to have you. Friday night. 115 00:07:08,594 --> 00:07:09,429 Yeah. 116 00:07:11,013 --> 00:07:12,807 Whenever Friday happens, I'll be there. 117 00:07:22,859 --> 00:07:23,818 [elevator dings] 118 00:07:25,445 --> 00:07:26,821 [woman] I was just gonna reach out. 119 00:07:28,072 --> 00:07:28,906 [elevator dings] 120 00:07:41,711 --> 00:07:42,920 [elevator dings] 121 00:07:43,004 --> 00:07:44,130 [doors opens] 122 00:07:49,760 --> 00:07:51,971 Hi, I'm here to see Dr. Zaveri. 123 00:07:52,930 --> 00:07:55,641 -Hi. -Alan, what's wrong? 124 00:07:56,225 --> 00:07:58,311 What are you doing here? Do you have a cold? 125 00:07:58,394 --> 00:08:00,188 Oh, no, I just wanted to tell you something. 126 00:08:00,271 --> 00:08:03,065 Aren't you supposed to be at work? You can't skip work. 127 00:08:03,149 --> 00:08:05,735 -I'm trying to tell you-- -You can't go skipping work again. 128 00:08:05,818 --> 00:08:08,488 Whatever it is you want to tell me, it can wait until later. 129 00:08:08,571 --> 00:08:09,655 I proposed to Beatrice. 130 00:08:11,866 --> 00:08:13,367 Did she say yes? 131 00:08:19,624 --> 00:08:21,834 Yes. Yes, she said yes. 132 00:08:21,918 --> 00:08:23,794 -[laughs] Of course she did. -[Alan laughs] 133 00:08:23,878 --> 00:08:24,921 Oh! 134 00:08:25,004 --> 00:08:27,215 Oh, I'm so happy for you. 135 00:08:27,298 --> 00:08:28,966 -Me too. -[both chuckle] 136 00:08:29,050 --> 00:08:31,636 You just wait and see. This is gonna change everything. 137 00:08:31,719 --> 00:08:33,054 -I know. You're right. -Mm-hmm. 138 00:08:33,137 --> 00:08:34,096 [elevator dings] 139 00:08:35,306 --> 00:08:36,682 [automated voice] Going up. [stops tapping] 140 00:08:50,863 --> 00:08:52,073 [elevator screeches] 141 00:08:52,156 --> 00:08:53,157 [woman yelps] 142 00:08:53,241 --> 00:08:56,494 [automated voice] We are experiencing a temporary power outage. 143 00:08:56,577 --> 00:08:58,704 [alarm sounds] 144 00:08:58,788 --> 00:09:00,665 [woman] Get your phones! Call 911! 145 00:09:01,290 --> 00:09:02,375 No, no, no, no, no! 146 00:09:02,458 --> 00:09:04,877 Get down, everyone! Everyone, lie on your backs! 147 00:09:04,961 --> 00:09:06,170 Get down, get down, get down! 148 00:09:06,254 --> 00:09:09,215 Hey, man. Didn't you get the news? We're about to die. 149 00:09:09,298 --> 00:09:11,384 It doesn't matter. I die all the time. 150 00:09:11,884 --> 00:09:12,885 Me too. 151 00:09:13,886 --> 00:09:15,805 [people screaming] 152 00:09:15,888 --> 00:09:17,056 [elevator thuds] 153 00:09:17,139 --> 00:09:20,851 ["Piano Concerto No. 4 in G Major, Op. 58: III. Rondo: Vivace" playing] 154 00:09:20,935 --> 00:09:21,936 [Alan] Fuck. 155 00:09:22,770 --> 00:09:23,604 [knock on door] 156 00:09:24,146 --> 00:09:24,981 [Nadia] Fuck. 157 00:09:25,481 --> 00:09:27,275 ["Gotta Get Up" playing] 158 00:09:27,358 --> 00:09:28,651 [water going down drain] 159 00:09:32,321 --> 00:09:34,115 ♪ Gotta get up, gotta get out ♪ 160 00:09:34,198 --> 00:09:37,827 ♪ Gotta get home Before the morning comes ♪ 161 00:09:37,910 --> 00:09:39,954 ♪ What if I'm late, got a big date ♪ 162 00:09:40,037 --> 00:09:43,457 ♪ Gotta get home before the sun comes up ♪ 163 00:09:44,041 --> 00:09:45,793 -Fuck. -[knocking on door] 164 00:09:47,503 --> 00:09:48,588 [knocking continues] 165 00:09:48,671 --> 00:09:50,923 All right, just give me a second! 166 00:09:51,007 --> 00:09:53,467 ♪ Gotta let the people know I'm gonna be late ♪ 167 00:09:59,390 --> 00:10:02,852 ♪ There was a time when we could dance Until a quarter to ten ♪ 168 00:10:03,352 --> 00:10:05,313 ♪ We never thought it would end then ♪ 169 00:10:05,396 --> 00:10:08,107 -Hey, Alan. -There was a woman on the elevator. 170 00:10:08,190 --> 00:10:10,484 Yeah, women don't like to take the stairs. 171 00:10:10,568 --> 00:10:14,155 ♪ We used to carry on and drink And do the rock and roll ♪ 172 00:10:14,238 --> 00:10:16,365 ♪ We never thought we'd get older ♪ 173 00:10:16,449 --> 00:10:18,409 You are loved and deserve love. 174 00:10:18,492 --> 00:10:21,954 I'm in control. I'm beautiful and loved. I deserve love. I'm in control. 175 00:10:22,038 --> 00:10:23,331 I am beautiful and loved. 176 00:10:24,999 --> 00:10:27,001 [horns honking in distance] 177 00:10:28,044 --> 00:10:29,545 So, um... 178 00:10:30,713 --> 00:10:32,923 You haven't said anything since you got here. 179 00:10:34,050 --> 00:10:35,259 You're scaring me. 180 00:10:37,470 --> 00:10:38,638 Sorry. Um... 181 00:10:40,806 --> 00:10:42,058 Where were we? Um... 182 00:10:44,143 --> 00:10:46,687 [sighs] What's up, Bea? You-- You look nervous. 183 00:10:47,480 --> 00:10:49,315 Almost as if it's occurring to you 184 00:10:49,398 --> 00:10:53,152 that maybe, possibly, all these things are gonna be harder than you thought. 185 00:10:55,613 --> 00:10:57,198 Somebody told you about Mike? 186 00:11:00,910 --> 00:11:01,786 Mike? 187 00:11:03,454 --> 00:11:04,497 You slept with Mike? 188 00:11:08,459 --> 00:11:11,379 You fucked the gingerbread man? 189 00:11:11,462 --> 00:11:12,880 -Don't call him that. -You... 190 00:11:12,963 --> 00:11:13,798 [chuckles] 191 00:11:13,881 --> 00:11:15,383 You call him that. 192 00:11:15,466 --> 00:11:18,052 Oh... I'm-- I'm gonna be sick. 193 00:11:18,135 --> 00:11:19,303 Oh, I'm gonna throw up. 194 00:11:20,262 --> 00:11:21,889 Hey, you-- You cheated on me 195 00:11:21,972 --> 00:11:25,059 with that elitist, condescending nightmare. 196 00:11:25,142 --> 00:11:27,812 You never even met him. You're not even interested-- 197 00:11:27,895 --> 00:11:30,815 Is he the one that you're always on the phone with when I get here? 198 00:11:31,607 --> 00:11:36,320 Is this-- Is this why you two have been meeting up for your dissertation 199 00:11:36,404 --> 00:11:39,073 about Philip Roth or whatever? 200 00:11:39,156 --> 00:11:42,993 For the millionth time, it's Updike and the suburban imaginary. 201 00:11:43,703 --> 00:11:44,870 [Alan exhales] 202 00:11:52,086 --> 00:11:53,546 How could you do this to me? 203 00:11:56,924 --> 00:11:58,134 It just happened. 204 00:11:59,176 --> 00:12:00,761 And it kept on happening. 205 00:12:03,222 --> 00:12:08,394 And it got... harder and harder for me to tell you anything. 206 00:12:10,479 --> 00:12:11,605 You're sensitive. 207 00:12:13,482 --> 00:12:17,319 If I said anything that wasn't in complete agreement or wildly encouraging... 208 00:12:18,779 --> 00:12:20,406 you were gonna lose your shit. 209 00:12:21,490 --> 00:12:22,658 Or maybe... 210 00:12:24,827 --> 00:12:25,661 I don't know. 211 00:12:29,081 --> 00:12:30,416 Even hurt yourself. 212 00:12:31,917 --> 00:12:33,294 So, I... 213 00:12:35,212 --> 00:12:36,714 That's when I realized that... 214 00:12:36,797 --> 00:12:40,050 there was never gonna be a right time for me to tell you anything. 215 00:12:42,845 --> 00:12:43,679 Fuck! 216 00:12:44,221 --> 00:12:45,306 [breathing heavily] 217 00:12:48,851 --> 00:12:51,187 If there are two, one kills the other. 218 00:12:59,737 --> 00:13:01,197 [keyboard keys clacking] 219 00:13:36,190 --> 00:13:37,233 [shaky breathing] 220 00:13:54,542 --> 00:13:55,376 [door opens] 221 00:13:55,960 --> 00:13:57,294 -[Liana] Hi. -Hey. 222 00:13:57,378 --> 00:13:59,213 I'm Liana. Welcome to Garrett's. 223 00:13:59,296 --> 00:14:03,050 Are you looking for anything special? Mother's Day or birthday? 224 00:14:03,133 --> 00:14:06,679 Look, I think we can both tell that I'm not really a purchasing type. 225 00:14:07,263 --> 00:14:11,267 Um, so I appreciate you helping me despite having no other customers. 226 00:14:11,350 --> 00:14:13,269 Well, it beats doing this crossword. 227 00:14:13,853 --> 00:14:16,981 You know that condition where you can't remember people's faces. 228 00:14:17,064 --> 00:14:18,524 Facial aphasia? 229 00:14:19,108 --> 00:14:19,942 Yes. 230 00:14:20,901 --> 00:14:24,572 I have that, but with names. 231 00:14:24,655 --> 00:14:26,448 Oh, come on. You're fucking with me. 232 00:14:26,532 --> 00:14:28,617 I mean, people really like to fuck with me, so just-- 233 00:14:28,701 --> 00:14:30,578 No, no, no, it's a real condition. 234 00:14:30,661 --> 00:14:31,787 Mmm, what's that called? 235 00:14:31,871 --> 00:14:32,913 It's, uh... 236 00:14:32,997 --> 00:14:34,373 it's called name aphasia. 237 00:14:35,249 --> 00:14:38,210 Yes, it's a very serious condition. You can google it after I leave. 238 00:14:38,294 --> 00:14:41,839 Anyway, uh, my boyfriend came in here and he bought me an engagement ring. 239 00:14:41,922 --> 00:14:43,674 Congratulations. That's wonderful. 240 00:14:43,757 --> 00:14:46,427 Thank you so much. It's terrific. It's an exciting time. Uh... 241 00:14:46,510 --> 00:14:48,971 I want to make sure that he got me the right ring. 242 00:14:50,055 --> 00:14:53,267 Okay, so he's about six feet tall, early thirties. 243 00:14:53,350 --> 00:14:56,896 He's got, like, disturbingly good posture. You know, like, he stands very erect. 244 00:14:56,979 --> 00:14:58,814 Like this, but a spine. 245 00:14:58,898 --> 00:15:01,233 Oh, yes. He kind of looks like Derek Jeter, 246 00:15:01,317 --> 00:15:04,194 who, like, obviously goes to the gym all the time, 247 00:15:04,278 --> 00:15:06,614 and he's incredibly buff, but not 'cause he's vain, 248 00:15:06,697 --> 00:15:08,657 he's just really compulsive, right? Bingo. That is my weirdo. 249 00:15:11,660 --> 00:15:14,455 Yeah. He came in here about 20 times. 250 00:15:14,538 --> 00:15:17,875 And then he ended up picking the most basic ring. 251 00:15:17,958 --> 00:15:18,834 No offense. 252 00:15:18,918 --> 00:15:21,795 No, not at all. Uh, do you know his name? 253 00:15:22,922 --> 00:15:25,257 Do I know your boyfriend's name? 254 00:15:25,341 --> 00:15:26,258 Yes. 255 00:15:26,342 --> 00:15:28,260 Okay, listen, this is really weird. Would it kill you to go look in the back? 256 00:15:30,346 --> 00:15:32,890 I think you're lying to me, and I think it's time to go. 257 00:15:32,973 --> 00:15:35,768 I'm not lying to you. Maybe you're lying. Maybe you're a liar. 258 00:15:35,851 --> 00:15:37,019 It's your boyfriend! 259 00:15:37,519 --> 00:15:38,604 Yes. 260 00:15:38,687 --> 00:15:41,565 What, are you accusing me of sleeping with your boyfriend? 261 00:15:42,358 --> 00:15:44,818 Listen, I'm a professional. Do you understand? 262 00:15:44,902 --> 00:15:46,278 You know what? 263 00:15:46,362 --> 00:15:48,614 I think you're just in here trying to find things out 264 00:15:48,697 --> 00:15:52,034 'cause you want to sell something that somebody gifted you. 265 00:15:52,117 --> 00:15:54,119 You want to bring it to a pawn shop or what? 266 00:15:54,203 --> 00:15:56,789 -I don't know, but it's time to go. -So you don't have the name? 267 00:15:56,872 --> 00:15:58,916 -Out! Go! Now! -No problem. 268 00:15:58,999 --> 00:16:00,542 You know what? I applaud your instincts. 269 00:16:00,626 --> 00:16:02,503 I see why they trust you with all these jewels. 270 00:16:02,586 --> 00:16:03,754 Mmm. A bunch of malarkey. 271 00:16:04,838 --> 00:16:05,756 Bye. 272 00:16:09,969 --> 00:16:11,261 [sighs] 273 00:16:14,431 --> 00:16:15,557 Come on, baby. 274 00:16:17,184 --> 00:16:18,268 Mm-hmm. 275 00:16:18,352 --> 00:16:19,561 Alan Zaveri. 276 00:16:20,062 --> 00:16:20,896 Hmm. 277 00:16:21,855 --> 00:16:24,191 Looks like somebody really likes shawarma. 278 00:16:33,450 --> 00:16:35,119 -Wanna talk about it? -What? 279 00:16:36,036 --> 00:16:36,996 The break up, man. 280 00:16:37,496 --> 00:16:38,831 -Oh. -Beatrice. This Mike asshole. Yeah. No, I mean, I... 281 00:16:40,958 --> 00:16:43,043 I don't think there's anything to... to say. 282 00:16:43,127 --> 00:16:44,670 How long has this been going on for? 283 00:16:45,587 --> 00:16:46,672 I don't, um... 284 00:16:47,172 --> 00:16:49,341 I didn't really ask. I didn't really ask a lot of things. 285 00:16:50,426 --> 00:16:51,760 I would have asked... 286 00:16:52,803 --> 00:16:54,430 so many things. I mean-- 287 00:16:55,764 --> 00:16:57,307 I never really liked Beatrice. 288 00:16:57,391 --> 00:16:58,308 What? 289 00:16:58,892 --> 00:17:03,063 Yeah, I mean, I never said anything mean 'cause she was just always... there. 290 00:17:05,899 --> 00:17:08,402 You know, Sheree cheated on me once when we first started dating. 291 00:17:09,653 --> 00:17:10,738 You never told me that. 292 00:17:10,821 --> 00:17:13,490 Yeah, we actually went to couple's therapy and everything. 293 00:17:14,575 --> 00:17:16,660 I don't know. Eventually things just got better. 294 00:17:17,244 --> 00:17:19,997 But I wanted to know everything: 295 00:17:20,080 --> 00:17:21,457 how many times it happened, 296 00:17:22,041 --> 00:17:23,083 where it happened, 297 00:17:23,751 --> 00:17:25,294 who was this guy. 298 00:17:26,837 --> 00:17:28,630 Was she gonna do it again? 299 00:17:28,714 --> 00:17:30,591 -I don't. I can't. -Why? 300 00:17:31,467 --> 00:17:32,551 I don't do therapy. 301 00:17:32,634 --> 00:17:35,012 I know you don't, but it's worth a shot, okay? 302 00:17:35,846 --> 00:17:38,807 And Sean helped me and Sheree get through our problems. 303 00:17:38,891 --> 00:17:41,810 I mean, having a third person there really kind of gave us perspective. 304 00:17:41,894 --> 00:17:44,438 I can-- I-- I can do it by myself. I can. 305 00:17:45,773 --> 00:17:47,649 No one can do anything by themselves. 306 00:17:53,280 --> 00:17:54,531 [buzzes repeatedly] 307 00:17:58,786 --> 00:18:02,122 Oh, hey, Coco. Uh, I'm Alan's buddy, six L. 308 00:18:02,206 --> 00:18:05,709 -His buzzer's broken. Can you let me in? -How do I know you're not a murderer? 309 00:18:06,835 --> 00:18:08,295 My sparkling personality? 310 00:18:09,046 --> 00:18:10,964 -How many people have you murdered? -None. 311 00:18:11,548 --> 00:18:13,217 That's what a murderer would say. 312 00:18:17,888 --> 00:18:18,722 [Nadia] Really? 313 00:18:20,724 --> 00:18:23,227 Do I know you? What the fuck is this? 314 00:18:31,151 --> 00:18:33,987 Hey, man, I tried to jimmy your lock, 315 00:18:34,071 --> 00:18:36,156 but I guess that shit only works in movies, huh. 316 00:18:37,783 --> 00:18:38,867 How did you find me? 317 00:18:39,451 --> 00:18:41,912 Uh, we're neighbors. I live around the corner on Fifth and B. 318 00:18:41,995 --> 00:18:44,832 -No, no, thank you. No. -Oh. No, I'm not selling anything, dude. 319 00:18:44,915 --> 00:18:47,543 Do you think it's weird that we live in the same neighborhood? 320 00:18:47,626 --> 00:18:49,419 Do you think it means anything? 321 00:18:49,503 --> 00:18:51,547 Do you think we're dead? That we're the same person? 322 00:18:51,630 --> 00:18:54,049 You know, I got a couple of theories that I'm working on. 323 00:18:54,133 --> 00:18:56,677 Us being the same person is my current favorite. 324 00:18:56,760 --> 00:18:58,679 How would that even work that we could possibly-- 325 00:18:58,762 --> 00:19:00,931 Check it out, check it out. Can you feel this? 326 00:19:01,431 --> 00:19:03,559 Does it hurt? Is it hurting you? It's hurting me. 327 00:19:03,642 --> 00:19:04,810 Okay, stop. Just... 328 00:19:05,519 --> 00:19:08,313 Hey, look, pal. I'm not so sweet on you either, okay? 329 00:19:08,397 --> 00:19:10,357 But right now you're the only lead I've got. 330 00:19:10,440 --> 00:19:13,652 -Lead? -Yeah, you know, uh, clue. 331 00:19:14,820 --> 00:19:17,739 To get out of this, whatever this is, this situation. 332 00:19:17,823 --> 00:19:19,992 There is no way out of this situation. 333 00:19:20,075 --> 00:19:23,287 And, personally, I liked it. I had control. I-- I knew what was coming. 334 00:19:23,370 --> 00:19:26,290 And then you showed up and led me down this weird path, 335 00:19:26,373 --> 00:19:27,749 like a carcinogenic Siren. 336 00:19:27,833 --> 00:19:30,252 -You're welcome. -No, I'm not thanking you. 337 00:19:30,335 --> 00:19:33,297 You showed up and everything has gone off. 338 00:19:34,339 --> 00:19:36,842 I-- I learned something I really didn't want to know. 339 00:19:38,468 --> 00:19:42,681 Beatrice, my girlfriend for nine years, has been cheating on me. 340 00:19:43,223 --> 00:19:45,350 [Nadia] Whoa. That's very heavy. 341 00:19:45,434 --> 00:19:50,022 If you'd like to meet up again, I will be at my birthday party yesterday night. 342 00:19:50,105 --> 00:19:52,691 -You're restarting on your birthday? -Ah, yes. Yes, I am. 343 00:19:52,774 --> 00:19:55,819 The party's at the old yeshiva on Tenth and A, all right? You can't miss it. 344 00:19:55,903 --> 00:19:59,823 And I can tell that you're really bent out of shape about this Beatrice character, 345 00:19:59,907 --> 00:20:04,328 but, you know, we literally just met, so, like, none of this is on me. 346 00:20:05,495 --> 00:20:06,413 [Nadia sighs] 347 00:20:06,955 --> 00:20:09,583 From what I gather, we are in this together. 348 00:20:10,959 --> 00:20:14,087 ["Symphony No. 2 in D, Op. 36-4. Allegro Molto" playing] 349 00:20:31,146 --> 00:20:32,606 [inhales] Or... 350 00:20:33,732 --> 00:20:37,069 if you think about Faulkner's influence on William Styron... 351 00:20:37,986 --> 00:20:39,446 Styron's protagonist... 352 00:20:40,447 --> 00:20:43,700 and living with the legacy of slave-holding territories... 353 00:20:45,244 --> 00:20:46,245 it lays... 354 00:20:46,828 --> 00:20:50,082 very nicely on top of the counter narrative... 355 00:20:50,666 --> 00:20:53,335 of German concentration camp survivors. 356 00:20:53,418 --> 00:20:54,795 So we have a hero... 357 00:20:55,337 --> 00:20:57,464 right, who's-- who's haunted by, 358 00:20:57,547 --> 00:20:59,591 but maybe romantically 359 00:20:59,675 --> 00:21:01,218 -compelled by the horrors-- -[door opens] 360 00:21:02,427 --> 00:21:04,263 Excuse me, this is a private office. 361 00:21:04,346 --> 00:21:05,847 [indistinct yelling] 362 00:21:07,808 --> 00:21:08,934 [Mike] Fuck you! 363 00:21:09,017 --> 00:21:10,769 [grunting] 364 00:21:10,852 --> 00:21:12,312 Jesus Christ! 365 00:21:12,396 --> 00:21:15,065 -[man] Hey, hey, what's going on? -[Mike] Hey, man, get off of me! 366 00:21:15,732 --> 00:21:17,234 -[man] You need to walk away. -[Alan] No! 367 00:21:17,317 --> 00:21:19,194 -You need to go, sir. -Fucking Christ. 368 00:21:19,278 --> 00:21:21,488 -You're an asshole. -Who are you? 369 00:21:21,571 --> 00:21:23,073 I'm Beatrice's boyfriend. 370 00:21:23,657 --> 00:21:25,867 [exhales] Ah. 371 00:21:25,951 --> 00:21:27,786 -[Alan] Yeah? -You're, uh-- You're Alan. 372 00:21:27,869 --> 00:21:28,870 -Yeah. -You know this man? 373 00:21:28,954 --> 00:21:30,122 [Mike] It's-- 374 00:21:30,205 --> 00:21:31,748 We're fine. You can go. No, no, no, you don't know me. 375 00:21:33,458 --> 00:21:36,253 Listen, Alan. We can talk about this. 376 00:21:36,336 --> 00:21:39,506 [screaming] 377 00:21:39,589 --> 00:21:42,050 -That's enough, all right? That's enough! -Okay, I'm going! 378 00:21:42,134 --> 00:21:45,470 Alan... she's unhappy, man. 379 00:21:46,930 --> 00:21:48,598 I'm just her excuse to leave. 380 00:21:49,308 --> 00:21:50,183 Go to hell. 381 00:21:50,267 --> 00:21:51,852 [panting] 382 00:21:58,525 --> 00:22:00,610 -How's my face? -It's fine. 383 00:22:00,694 --> 00:22:01,528 -Yeah? -Yeah. 384 00:22:01,611 --> 00:22:02,487 Good. 385 00:22:03,238 --> 00:22:06,241 'Cause the mirror's gone, so I-- I can't tell. 386 00:22:06,742 --> 00:22:08,160 ["Irhe" playing] 387 00:22:33,477 --> 00:22:34,936 [electricity crackles] 388 00:22:35,020 --> 00:22:37,105 [electrical current hums] 389 00:22:46,323 --> 00:22:47,157 Twelve. 390 00:22:48,200 --> 00:22:49,701 [water going down drain] 391 00:22:52,913 --> 00:22:56,249 ["Piano Concerto No. 4 in G Major, Op. 58: III. Rondo: Vivace" playing] 392 00:23:13,016 --> 00:23:13,850 [sighs] 393 00:23:22,275 --> 00:23:23,110 It's gone.