1
00:00:06,006 --> 00:00:07,924
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:11,678 --> 00:00:12,512
Zece.
3
00:00:30,697 --> 00:00:32,782
Redă afirmații pentru succes.
4
00:00:32,866 --> 00:00:35,076
Afirmații pentru succes:
5
00:00:35,160 --> 00:00:36,411
Sunt frumos.
6
00:00:36,494 --> 00:00:37,495
Sunt frumos.
7
00:00:37,579 --> 00:00:39,956
Sunt iubit și merit iubire.
8
00:00:40,040 --> 00:00:42,167
Sunt iubit și merit iubire.
9
00:00:42,250 --> 00:00:44,169
Sunt în control.
10
00:00:44,252 --> 00:00:46,504
Sunt în control.
11
00:00:46,588 --> 00:00:48,381
- Sunt frumos.
- Sunt frumos.
12
00:00:48,965 --> 00:00:51,551
Sunt iubit și merit iubire.
13
00:00:52,802 --> 00:00:54,220
Sunt în control.
14
00:00:56,097 --> 00:00:58,224
Sunt frumos.
15
00:00:58,308 --> 00:01:01,144
Sunt iubit și merit iubire.
16
00:01:23,666 --> 00:01:25,502
- Mulțumesc.
- Cu plăcere.
17
00:01:25,585 --> 00:01:27,045
Mulțumesc mult.
18
00:01:27,670 --> 00:01:28,546
Ce puști amabil.
19
00:01:33,093 --> 00:01:35,553
- Sunt frumos.
- Sunt frumos.
20
00:01:35,637 --> 00:01:40,183
- Sunt iubit și merit iubire.
- Sunt iubit. Merit să fiu iubit.
21
00:01:40,266 --> 00:01:42,936
- Sunt în control.
- Sunt în control.
22
00:01:43,019 --> 00:01:45,021
- Maxine m-a invitat.
- Sunt în control.
23
00:01:45,105 --> 00:01:47,398
- Ești aici?
- Da, știu, dar...
24
00:01:47,482 --> 00:01:50,235
Încerc să găsesc un tip
pe care l-am întâlnit seara trecută.
25
00:01:50,652 --> 00:01:53,655
Bine. Așa mă faci să mă simt special.
26
00:01:53,738 --> 00:01:57,700
Nu, nu ține de sex.
E un om al străzii.
27
00:02:02,038 --> 00:02:03,206
Sunt în control.
28
00:02:04,249 --> 00:02:05,625
Sunt în control.
29
00:02:09,170 --> 00:02:10,255
Bine. Pa.
30
00:02:12,507 --> 00:02:13,341
Ai venit devreme.
31
00:02:14,717 --> 00:02:15,969
- Arăți...
- Mersi.
32
00:02:16,427 --> 00:02:18,638
- Ce e? Pari un pic...
- Mereu spui asta.
33
00:02:18,721 --> 00:02:20,557
- Spun mereu...
- Da, mereu.
34
00:02:20,640 --> 00:02:23,935
Rutina e incredibilă, Beatrice.
Devenim ceea ce facem repetat.
35
00:02:24,018 --> 00:02:25,854
E una din afirmațiile tale?
36
00:02:26,229 --> 00:02:27,772
- Unde ți-e valiza?
- Dar a ta?
37
00:02:29,023 --> 00:02:31,234
- Trebuie să vorbim...
- Da. Să vorbim.
38
00:02:32,235 --> 00:02:35,488
Pare un moment bun pentru a vorbi,
39
00:02:35,572 --> 00:02:39,826
înainte să plecăm în vacanța
pe care o plănuiesc de luni întregi.
40
00:02:39,909 --> 00:02:41,286
Vreau ceva de băut.
41
00:02:53,298 --> 00:02:54,507
Ce e, Bea?
42
00:02:56,050 --> 00:02:57,260
Pari agitată.
43
00:02:57,802 --> 00:03:00,305
Parcă ți-ai fi dat seama acum
44
00:03:00,388 --> 00:03:03,725
că va fi mai greu
decât ți-ai imaginat tu.
45
00:03:06,269 --> 00:03:09,230
- Ți-a spus cineva...
- Că te desparți de mine? Nu.
46
00:03:10,023 --> 00:03:11,399
Nu, tu mi-ai spus.
47
00:03:11,482 --> 00:03:13,151
Nu te mai juca.
48
00:03:14,235 --> 00:03:16,863
Ce rost are? Să mă umilești?
Să mă faci să...
49
00:03:17,071 --> 00:03:18,406
- ...mă simt prost?
- Da!
50
00:03:22,410 --> 00:03:24,412
Asta nu trebuia să se întâmple.
51
00:03:29,375 --> 00:03:31,294
Nu.
52
00:03:31,669 --> 00:03:34,130
Asta e problema.
Încerci să repari totul.
53
00:03:34,214 --> 00:03:36,674
Pot repara lucrurile. Tocmai am făcut-o.
54
00:03:37,634 --> 00:03:39,219
Nu mai pot face asta.
55
00:03:39,928 --> 00:03:41,888
- Ai nevoie de ajutor.
- Voiam să te cer.
56
00:03:43,806 --> 00:03:44,849
Îmi pare rău.
57
00:03:48,937 --> 00:03:50,146
Ne vedem data viitoare.
58
00:04:11,209 --> 00:04:12,043
Băga-mi-aș!
59
00:04:14,712 --> 00:04:16,798
Despărțire sau... aniversare?
60
00:04:17,590 --> 00:04:18,424
Aniversare.
61
00:04:23,513 --> 00:04:24,430
Bine.
62
00:04:47,120 --> 00:04:50,290
DE LA F
NE VEDEM LA CAFEA?
63
00:04:51,916 --> 00:04:54,502
CĂTRE F
DA, NE VEDEM ÎNTR-O ORĂ
64
00:05:42,633 --> 00:05:44,552
Credeam că pleci în weekend.
65
00:05:44,635 --> 00:05:46,387
- M-am despărțit de iubita mea.
- Nu.
66
00:05:46,471 --> 00:05:48,723
Nu-i nevoie să-l hrănești pe Boba Fett.
67
00:05:49,390 --> 00:05:51,142
- Bine.
- Cât stabilisem?
68
00:05:51,225 --> 00:05:53,436
Cincizeci pe săptămână? Poftim 100.
69
00:05:54,979 --> 00:05:56,856
Bine. Mersi.
70
00:05:57,648 --> 00:05:58,608
E grozav,
71
00:05:58,691 --> 00:06:01,152
probabil c-aș fi omorât peștele.
72
00:06:02,695 --> 00:06:04,322
Pot să te întreb ceva?
73
00:06:05,114 --> 00:06:06,074
Sigur.
74
00:06:07,158 --> 00:06:10,578
Locuim în aceeași clădire
și ne mai vedem din când în când.
75
00:06:11,954 --> 00:06:13,122
Ce părere ai despre mine?
76
00:06:14,332 --> 00:06:17,460
- Nu am.
- Serios. Dacă ar trebui să alegi...
77
00:06:17,543 --> 00:06:20,046
Dacă nu mă plăteai,
nu ți-aș fi vorbit.
78
00:06:22,840 --> 00:06:25,218
Bine. Mersi. Mersi pentru sinceritate.
79
00:06:31,641 --> 00:06:32,809
Cred că glumești.
80
00:06:34,227 --> 00:06:35,645
Voiai s-o ceri în căsătorie.
81
00:06:37,355 --> 00:06:39,649
De când te știu, a fost Beatrice.
82
00:06:39,732 --> 00:06:41,984
În facultate,
nicio relație la distanță nu rezistă.
83
00:06:42,068 --> 00:06:43,986
Nu e persoana potrivită.
84
00:06:48,241 --> 00:06:51,536
Ți-ai dat viața peste cap
și ești mult prea calm.
85
00:06:51,619 --> 00:06:53,788
Crezi că se poate să-ți corectezi viața?
86
00:06:55,081 --> 00:06:59,210
Sunt în situația în care pot face,
în sfârșit, totul corect.
87
00:07:00,169 --> 00:07:01,003
Știi?
88
00:07:02,839 --> 00:07:04,757
Ce-ar fi să vii la cină?
89
00:07:04,841 --> 00:07:07,218
Eu și Sheree ne-am bucura.
Vineri seară.
90
00:07:08,636 --> 00:07:09,512
Da.
91
00:07:10,930 --> 00:07:12,557
Oricând e vineri, o să vin.
92
00:07:18,146 --> 00:07:19,564
ARMATA SALVĂRII
93
00:07:25,445 --> 00:07:26,821
Voiam s-o contactez.
94
00:07:49,719 --> 00:07:52,013
Am venit la Dr. Zaveri.
95
00:07:52,930 --> 00:07:55,641
- Bună.
- Alan, ce e?
96
00:07:56,225 --> 00:07:58,394
Ce cauți aici? Ești răcit?
97
00:07:58,478 --> 00:08:00,188
Nu, voiam să-ți spun ceva.
98
00:08:00,271 --> 00:08:03,065
N-ar trebui să fii la muncă?
Nu poți lipsi.
99
00:08:03,149 --> 00:08:05,735
- Vreau să-ți spun...
- Nu poți lipsi iar.
100
00:08:05,818 --> 00:08:08,488
Orice vrei să-mi spui, poate aștepta.
101
00:08:08,571 --> 00:08:09,655
Am cerut-o pe Beatrice.
102
00:08:11,824 --> 00:08:13,451
A acceptat?
103
00:08:19,624 --> 00:08:21,834
Da. Da, a acceptat.
104
00:08:22,418 --> 00:08:23,544
Desigur.
105
00:08:25,004 --> 00:08:27,215
Mă bucur pentru tine.
106
00:08:27,298 --> 00:08:28,174
Și eu.
107
00:08:29,050 --> 00:08:31,636
Stai să vezi. O să schimbe totul.
108
00:08:31,719 --> 00:08:33,054
Știu. Ai dreptate.
109
00:08:35,348 --> 00:08:36,474
Liftul urcă.
110
00:08:53,241 --> 00:08:56,494
Avem o pană temporară de curent.
111
00:08:59,622 --> 00:09:00,665
Nu!
Nu!
112
00:09:03,501 --> 00:09:04,877
Întindeți-vă pe jos.
113
00:09:06,254 --> 00:09:09,215
Omule, n-ai auzit? O să murim.
114
00:09:09,298 --> 00:09:11,384
Nu contează. Mor tot timpul.
115
00:09:11,884 --> 00:09:12,885
Și eu.
Fir-ar.
116
00:09:24,146 --> 00:09:24,981
Fir-ar.
Fir-ar!
117
00:09:48,713 --> 00:09:50,923
Lasă-mă o secundă.
118
00:10:05,313 --> 00:10:08,107
- Bună, Alan.
- E o femeie în lift.
119
00:10:08,190 --> 00:10:10,484
Da, femeilor nu le plac scările.
120
00:10:16,449 --> 00:10:18,534
Ești iubit și meriți iubire.
121
00:10:18,618 --> 00:10:21,954
Sunt în control. Sunt frumos și iubit.
Merit iubire. Sunt în control.
122
00:10:22,038 --> 00:10:23,331
Sunt frumos și iubit.
123
00:10:28,044 --> 00:10:29,295
Deci...
124
00:10:30,713 --> 00:10:32,590
N-ai spus nimic de când ai venit.
125
00:10:34,050 --> 00:10:35,259
Mă sperii.
126
00:10:37,470 --> 00:10:38,429
Scuze.
127
00:10:40,806 --> 00:10:42,016
Unde rămăsesem?
128
00:10:44,518 --> 00:10:46,687
Ce faci, Bea? Pari agitată.
129
00:10:47,480 --> 00:10:49,315
De parcă ai realizat că
130
00:10:49,398 --> 00:10:53,235
e posibil să fie mai greu
decât ai crezut inițial.
131
00:10:55,738 --> 00:10:57,198
Ți-a zis cineva de Mike?
132
00:11:00,910 --> 00:11:01,786
Mike?
133
00:11:03,454 --> 00:11:04,497
Te-ai culcat cu Mike?
134
00:11:08,459 --> 00:11:11,379
Ia-i tras-o omului de turtă dulce?
135
00:11:11,462 --> 00:11:12,838
- Nu-i spune așa.
- Tu...
136
00:11:13,839 --> 00:11:15,216
Tu îi spui așa.
137
00:11:16,008 --> 00:11:17,843
Mi se face rău.
138
00:11:18,427 --> 00:11:19,387
O să vomit.
139
00:11:20,262 --> 00:11:25,059
M-ai înșelat cu coșmarul ăla
elitist și plin de el.
140
00:11:25,142 --> 00:11:27,812
Nu l-ai cunoscut.
Nu te-a interesat...
141
00:11:27,895 --> 00:11:30,106
Cu el vorbești mereu la telefon?
142
00:11:31,607 --> 00:11:36,445
De aceea vă vedeați
pentru dizertația ta
143
00:11:36,529 --> 00:11:39,073
despre Philip Roth sau cine știe ce?
144
00:11:39,156 --> 00:11:42,993
Pentru a mia oară,
e Updike și imaginarul suburbiei.
145
00:11:52,086 --> 00:11:53,546
Cum ai putut să-mi faci asta?
146
00:11:56,882 --> 00:11:58,217
Pur și simplu s-a întâmplat.
147
00:11:59,176 --> 00:12:00,761
Și s-a tot întâmplat.
148
00:12:03,222 --> 00:12:08,394
Și a fost... din ce în ce mai greu
să-ți spun ceva.
149
00:12:10,521 --> 00:12:11,605
Ești sensibil.
150
00:12:13,482 --> 00:12:17,111
Dacă spuneam ceva ce te contrazicea
sau nu te încuraja...
151
00:12:18,738 --> 00:12:20,406
îți pierdeai mințile.
152
00:12:21,490 --> 00:12:22,533
Sau poate...
153
00:12:24,827 --> 00:12:25,661
Nu știu.
154
00:12:29,123 --> 00:12:30,416
Poate te răneai.
155
00:12:31,917 --> 00:12:32,877
Deci...
156
00:12:35,212 --> 00:12:36,714
Atunci am realizat că...
157
00:12:36,797 --> 00:12:39,467
nu era niciun moment bun
ca să-ți spun.
158
00:12:42,845 --> 00:12:43,679
Fir-ar!
159
00:12:48,851 --> 00:12:51,187
Dacă sunt doi, unul îl ucide pe celălalt.
160
00:13:07,411 --> 00:13:09,413
COLEGIU DE STAT
161
00:13:14,502 --> 00:13:17,087
FACULTATEA DE ARTE
ȘI ȘTIINȚE UMANISTE
162
00:13:17,171 --> 00:13:19,924
PROFESOR DE ENGLEZĂ
ȘI LITERATURĂ COMPARATIVĂ
163
00:13:55,960 --> 00:13:57,294
- Bună.
- Bună.
164
00:13:57,378 --> 00:13:59,213
Sunt Liana. Bine ai venit la Garrett's.
165
00:13:59,296 --> 00:14:03,050
Cauți ceva special?
Ziua Mamei sau o aniversare?
166
00:14:03,133 --> 00:14:06,679
Cred că știm amândouă
că nu sunt genul care cumpără.
167
00:14:07,638 --> 00:14:11,267
Apreciez că mă ajuți
deși nu ai alți clienți.
168
00:14:11,350 --> 00:14:13,269
Mai bine decât să fac rebus.
169
00:14:13,853 --> 00:14:16,981
Știi boala aia
unde nu-ți amintești fețele altora.
170
00:14:17,064 --> 00:14:18,524
Afazie facială?
171
00:14:19,108 --> 00:14:20,025
Da.
172
00:14:20,901 --> 00:14:24,572
Am aia, dar cu nume.
173
00:14:24,655 --> 00:14:26,448
Hai. Îți bați joc de mine.
174
00:14:26,532 --> 00:14:28,617
Oamenii își bat des joc de mine, deci...
175
00:14:28,701 --> 00:14:30,327
Nu, e o boală reală.
176
00:14:30,786 --> 00:14:31,787
Cum se cheamă?
177
00:14:31,871 --> 00:14:34,373
Afazie de nume.
178
00:14:35,249 --> 00:14:38,335
Da, e o boală serioasă.
Caută pe Google după ce plec.
179
00:14:38,419 --> 00:14:41,839
Iubitul meu a venit aici
și mi-a luat un inel de logodnă.
180
00:14:41,922 --> 00:14:43,674
Felicitări. E minunat.
181
00:14:43,757 --> 00:14:46,260
Mulțumesc. E grozav. E palpitant.
182
00:14:46,510 --> 00:14:49,054
Vreau să mă asigur
că a luat inelul potrivit.
183
00:14:50,055 --> 00:14:53,267
Are cam 1,85 înălțime,
cam 30 de ani.
184
00:14:53,350 --> 00:14:56,896
Are o postură enervant de bună.
Știi, stă foarte drept.
185
00:14:56,979 --> 00:14:58,856
Așa, dar o coloană.
186
00:14:58,939 --> 00:15:01,317
Seamănă cu Derek Jeter,
187
00:15:01,400 --> 00:15:04,194
care, evident, merge la sală tot timpul
188
00:15:04,278 --> 00:15:06,614
și e în formă, dar nu fiindcă e vanitos,
189
00:15:06,697 --> 00:15:08,657
e doar compulsiv, da?
Bingo. Ăsta e ciudatul meu.
190
00:15:11,660 --> 00:15:14,163
A venit de vreo 20 de ori.
191
00:15:14,538 --> 00:15:17,875
Și a luat cel mai simplu inel.
192
00:15:17,958 --> 00:15:18,834
Fără supărare.
193
00:15:18,918 --> 00:15:20,419
Chiar deloc.
194
00:15:20,502 --> 00:15:21,795
Îi știi numele?
195
00:15:22,922 --> 00:15:25,257
Dacă știu numele iubitului tău?
196
00:15:25,341 --> 00:15:26,300
Da.
197
00:15:26,383 --> 00:15:28,260
Ascultă, e chiar ciudat.
198
00:15:28,344 --> 00:15:30,262
Mori dacă te uiți în spate?
199
00:15:30,346 --> 00:15:33,098
Cred că mă minți și trebuie să pleci.
200
00:15:33,182 --> 00:15:35,768
Nu mint. Poate tu minți.
Poate ești o mincinoasă.
201
00:15:35,851 --> 00:15:37,019
E iubitul tău.
202
00:15:37,519 --> 00:15:38,354
Da.
203
00:15:38,687 --> 00:15:41,482
Mă acuzi că m-am culcat
cu iubitul tău?
204
00:15:41,565 --> 00:15:42,775
Sunt o profesionistă.
205
00:15:42,858 --> 00:15:44,818
LASĂ RECENZIE
PRIMEȘTI 5% REDUCERE
206
00:15:45,152 --> 00:15:46,278
Știi ce?
207
00:15:46,362 --> 00:15:48,530
Cred că vrei să afli lucruri
208
00:15:48,614 --> 00:15:52,034
fiindcă vrei să vinzi ceva
ce ai primit cadou.
209
00:15:52,117 --> 00:15:54,244
Vrei să-l duci la un amanet?
210
00:15:54,328 --> 00:15:56,789
- Nu știu, trebuie să pleci.
- Deci nu ai numele?
211
00:15:56,872 --> 00:15:58,916
- Afară! Acum!
- Nicio problemă.
212
00:15:58,999 --> 00:16:00,542
Îți aplaud instinctele.
213
00:16:00,626 --> 00:16:02,753
Văd de ce au încredere în tine
cu toate bijuteriile.
214
00:16:02,836 --> 00:16:03,754
Ce aberații.
Pa.
215
00:16:14,431 --> 00:16:15,557
Haide.
216
00:16:15,641 --> 00:16:17,226
BIJUTERII GARRETT'S
217
00:16:18,352 --> 00:16:19,603
Alan Zaveri.
218
00:16:21,897 --> 00:16:24,274
Cuiva îi place shaorma.
219
00:16:33,450 --> 00:16:35,119
- Vrei să vorbim?
- Ce?
220
00:16:36,036 --> 00:16:37,079
Despărțirea, omule.
221
00:16:37,579 --> 00:16:38,831
Beatrice. Tâmpitul de Mike.
222
00:16:38,914 --> 00:16:40,249
Da. Nu, adică...
223
00:16:40,958 --> 00:16:43,043
Nu cred că e ceva de spus.
224
00:16:43,127 --> 00:16:44,670
Când a început asta?
225
00:16:45,546 --> 00:16:46,672
Eu nu...
226
00:16:47,339 --> 00:16:49,341
N-am întrebat. N-am întrebat multe.
227
00:16:50,426 --> 00:16:51,844
Eu aș fi întrebat...
228
00:16:52,803 --> 00:16:54,430
foarte multe. Adică...
229
00:16:55,764 --> 00:16:57,307
Nu-mi plăcea de Beatrice.
230
00:16:57,391 --> 00:16:58,308
Poftim?
231
00:16:58,892 --> 00:17:03,063
N-am zis nimic răutăcios
fiindcă ea era mereu... acolo.
232
00:17:05,983 --> 00:17:08,402
Sheree m-a înșelat
la începutul relației.
233
00:17:09,653 --> 00:17:10,738
Nu mi-ai spus.
234
00:17:10,821 --> 00:17:13,365
Am fost împreună la terapie și toate cele.
235
00:17:14,575 --> 00:17:16,660
Nu știu. Situația s-a îmbunătățit.
236
00:17:17,244 --> 00:17:19,997
Dar voiam să știu totul:
237
00:17:20,080 --> 00:17:23,083
de câte ori s-a întâmplat,
unde s-a întâmplat,
238
00:17:23,751 --> 00:17:25,294
cine era tipul.
239
00:17:26,837 --> 00:17:28,422
Voia s-o facă iar?
240
00:17:28,714 --> 00:17:30,716
- Nu vreau. Nu pot.
- De ce?
241
00:17:31,467 --> 00:17:32,551
Nu-mi place terapia.
242
00:17:32,634 --> 00:17:35,012
Știu, dar merită o încercare, da?
243
00:17:35,846 --> 00:17:38,807
Sean m-a ajutat pe mine și Sheree
să trecem peste.
244
00:17:38,891 --> 00:17:41,810
O a treia persoană îți oferă perspectivă.
245
00:17:42,644 --> 00:17:44,438
Pot s-o fac singur. Pot.
246
00:17:45,773 --> 00:17:47,816
Nimeni nu poate face nimic singur.
247
00:17:58,744 --> 00:18:02,122
Coco, sunt prietena lui Alan din șase L.
248
00:18:02,206 --> 00:18:03,749
Are interfonul stricat. Pot intra?
249
00:18:04,416 --> 00:18:08,295
- De unde știu că nu ești o criminală?
- Personalitatea mea vibrantă?
250
00:18:09,046 --> 00:18:10,964
- Câți oameni ai ucis?
- Niciunul.
251
00:18:11,548 --> 00:18:13,300
Asta ar zice un criminal.
252
00:18:17,888 --> 00:18:18,722
Serios?
253
00:18:20,724 --> 00:18:23,352
Te cunosc? Ce naiba e asta?
254
00:18:31,151 --> 00:18:33,987
Tipule, am încercat să-ți sparg yala,
255
00:18:34,071 --> 00:18:36,156
dar cred că merge doar în filme.
256
00:18:37,783 --> 00:18:38,867
Cum m-ai găsit?
257
00:18:39,868 --> 00:18:41,912
Suntem vecini. Eu stau pe cinci cu B.
258
00:18:41,995 --> 00:18:43,330
Nu, mulțumesc. Nu.
259
00:18:43,413 --> 00:18:44,832
Nu, nu vând nimic.
260
00:18:44,915 --> 00:18:47,543
Nu crezi că e ciudat
că locuim în același cartier?
261
00:18:47,626 --> 00:18:49,419
Crezi că înseamnă ceva?
262
00:18:49,503 --> 00:18:51,547
Oare suntem morți?
Suntem aceeași persoană?
263
00:18:51,630 --> 00:18:54,049
Am câteva teorii la care lucrez.
264
00:18:54,133 --> 00:18:56,677
Momentan cred că suntem aceeași persoană.
265
00:18:56,760 --> 00:18:58,679
Cum ar merge asta ca să putem...
266
00:18:58,762 --> 00:19:00,973
Ia uite. Simți asta?
267
00:19:01,431 --> 00:19:03,559
Doare? Te doare? Pe mine mă doare.
268
00:19:03,642 --> 00:19:04,810
Termină. Doar...
269
00:19:05,519 --> 00:19:08,147
Uite, nici eu nu te plac, da?
270
00:19:08,230 --> 00:19:10,357
Dar ești singura mea pistă.
271
00:19:10,440 --> 00:19:13,652
- Pistă?
- Da, știi tu, indiciu.
272
00:19:14,820 --> 00:19:17,739
Ca să scăpăm din chestia asta,
situația asta.
273
00:19:17,823 --> 00:19:19,992
Nu putem scăpa din situația asta.
274
00:19:20,075 --> 00:19:23,287
Personal, mi-a plăcut.
Aveam control. Știam ce urma.
275
00:19:23,370 --> 00:19:26,290
Apoi ai apărut
și m-ai dus pe o cale ciudată
276
00:19:26,373 --> 00:19:27,749
ca o sirenă carcinogenă.
277
00:19:27,833 --> 00:19:30,252
- Cu plăcere.
- Nu-ți mulțumesc.
278
00:19:30,335 --> 00:19:33,172
Ai apărut și totul s-a dus de râpă.
279
00:19:34,339 --> 00:19:37,050
Am aflat ceva ce nu voiam să știu.
280
00:19:38,468 --> 00:19:42,598
Beatrice, care e iubita mea de nouă ani,
mă înșela.
281
00:19:44,266 --> 00:19:45,350
Asta e dificil.
282
00:19:45,434 --> 00:19:50,022
Dacă vrei să ne mai vedem,
voi fi la petrecerea mea ieri seară.
283
00:19:50,105 --> 00:19:52,691
- Reîncepi de ziua ta?
- Da.
284
00:19:52,774 --> 00:19:55,819
Petrecerea e la vechea Yeshiva
de pe zece cu A. O s-o vezi.
285
00:19:55,903 --> 00:19:59,823
Văd că ești foarte supărat
pentru treaba cu acea Beatrice,
286
00:19:59,907 --> 00:20:04,328
dar abia ne-am cunoscut,
deci nu e vina mea.
287
00:20:06,955 --> 00:20:09,583
Din câte văd, suntem amândoi implicați.
288
00:20:31,897 --> 00:20:32,731
Sau...
289
00:20:33,732 --> 00:20:37,069
gândește-te la influența lui Faulkner
asupra lui William Styron.
290
00:20:37,986 --> 00:20:39,613
Protagonistul lui Styron...
291
00:20:40,447 --> 00:20:43,700
și trăind cu moștenirea
teritoriilor unde se practica sclavia.
292
00:20:45,244 --> 00:20:46,245
Se așează...
293
00:20:46,828 --> 00:20:50,082
frumos pe contra-narativa...
294
00:20:50,666 --> 00:20:53,335
supraviețuitorilor lagărelor
de concentrare naziste.
295
00:20:53,418 --> 00:20:54,753
Avem un erou...
296
00:20:55,337 --> 00:20:57,464
care e bântuit de,
297
00:20:57,547 --> 00:21:01,802
sau poate motivat romantic de ororile...
298
00:21:02,427 --> 00:21:04,263
Pardon. E un birou privat.
299
00:21:05,013 --> 00:21:05,847
Dumnezeule!
300
00:21:07,808 --> 00:21:08,976
Du-te dracului!
Iisuse Hristoase!
301
00:21:12,396 --> 00:21:14,815
- Ce se întâmplă?
- Dă-te de pe mine!
302
00:21:15,732 --> 00:21:17,192
- Trebuie să pleci.
- Nu!
303
00:21:17,317 --> 00:21:19,194
- Trebuie să pleci.
- Iisuse.
304
00:21:19,278 --> 00:21:21,488
- Ești un dobitoc.
- Cine ești?
305
00:21:21,571 --> 00:21:23,073
Sunt iubitul lui Beatrice?
306
00:21:25,951 --> 00:21:27,786
- Da?
- Ești Alan.
307
00:21:27,869 --> 00:21:30,122
- Îl cunoști?
- E...
308
00:21:30,205 --> 00:21:31,748
E-n regulă. Poți să pleci.
309
00:21:31,832 --> 00:21:34,334
- Nu mă cunoști.
- Ascultă, Alan.
310
00:21:35,002 --> 00:21:36,253
Putem discuta.
311
00:21:39,589 --> 00:21:42,050
- Ajunge, bine?
- Bine, plec!
312
00:21:42,134 --> 00:21:42,968
Alan...
313
00:21:44,303 --> 00:21:45,470
e nefericită.
314
00:21:46,930 --> 00:21:48,598
Eu sunt doar scuza ei ca să plece.
315
00:21:49,308 --> 00:21:50,309
Du-te naibii.
316
00:21:58,525 --> 00:22:00,610
- Cum e fața mea?
- E bine.
317
00:22:00,694 --> 00:22:01,528
- Da?
- Da.
318
00:22:01,611 --> 00:22:02,487
Bine.
319
00:22:03,238 --> 00:22:06,241
Nu mai am oglindă, nu pot să văd.
320
00:22:46,323 --> 00:22:47,157
Doisprezece.
321
00:23:22,275 --> 00:23:23,110
A dispărut.