1 00:00:06,006 --> 00:00:07,924 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:11,678 --> 00:00:12,512 Zece. 3 00:00:30,697 --> 00:00:32,782 Redă afirmații pentru succes. 4 00:00:32,866 --> 00:00:35,076 Afirmații pentru succes: 5 00:00:35,160 --> 00:00:36,411 Sunt frumos. 6 00:00:36,494 --> 00:00:37,495 Sunt frumos. 7 00:00:37,579 --> 00:00:39,956 Sunt iubit și merit iubire. 8 00:00:40,040 --> 00:00:42,167 Sunt iubit și merit iubire. 9 00:00:42,250 --> 00:00:44,169 Sunt în control. 10 00:00:44,252 --> 00:00:46,504 Sunt în control. 11 00:00:46,588 --> 00:00:48,381 - Sunt frumos. - Sunt frumos. 12 00:00:48,965 --> 00:00:51,551 Sunt iubit și merit iubire. 13 00:00:52,802 --> 00:00:54,220 Sunt în control. 14 00:00:56,097 --> 00:00:58,224 Sunt frumos. 15 00:00:58,308 --> 00:01:01,144 Sunt iubit și merit iubire. 16 00:01:23,666 --> 00:01:25,502 - Mulțumesc. - Cu plăcere. 17 00:01:25,585 --> 00:01:27,045 Mulțumesc mult. 18 00:01:27,670 --> 00:01:28,546 Ce puști amabil. 19 00:01:33,093 --> 00:01:35,553 - Sunt frumos. - Sunt frumos. 20 00:01:35,637 --> 00:01:40,183 - Sunt iubit și merit iubire. - Sunt iubit. Merit să fiu iubit. 21 00:01:40,266 --> 00:01:42,936 - Sunt în control. - Sunt în control. 22 00:01:43,019 --> 00:01:45,021 - Maxine m-a invitat. - Sunt în control. 23 00:01:45,105 --> 00:01:47,398 - Ești aici? - Da, știu, dar... 24 00:01:47,482 --> 00:01:50,235 Încerc să găsesc un tip pe care l-am întâlnit seara trecută. 25 00:01:50,652 --> 00:01:53,655 Bine. Așa mă faci să mă simt special. 26 00:01:53,738 --> 00:01:57,700 Nu, nu ține de sex. E un om al străzii. 27 00:02:02,038 --> 00:02:03,206 Sunt în control. 28 00:02:04,249 --> 00:02:05,625 Sunt în control. 29 00:02:09,170 --> 00:02:10,255 Bine. Pa. 30 00:02:12,507 --> 00:02:13,341 Ai venit devreme. 31 00:02:14,717 --> 00:02:15,969 - Arăți... - Mersi. 32 00:02:16,427 --> 00:02:18,638 - Ce e? Pari un pic... - Mereu spui asta. 33 00:02:18,721 --> 00:02:20,557 - Spun mereu... - Da, mereu. 34 00:02:20,640 --> 00:02:23,935 Rutina e incredibilă, Beatrice. Devenim ceea ce facem repetat. 35 00:02:24,018 --> 00:02:25,854 E una din afirmațiile tale? 36 00:02:26,229 --> 00:02:27,772 - Unde ți-e valiza? - Dar a ta? 37 00:02:29,023 --> 00:02:31,234 - Trebuie să vorbim... - Da. Să vorbim. 38 00:02:32,235 --> 00:02:35,488 Pare un moment bun pentru a vorbi, 39 00:02:35,572 --> 00:02:39,826 înainte să plecăm în vacanța pe care o plănuiesc de luni întregi. 40 00:02:39,909 --> 00:02:41,286 Vreau ceva de băut. 41 00:02:53,298 --> 00:02:54,507 Ce e, Bea? 42 00:02:56,050 --> 00:02:57,260 Pari agitată. 43 00:02:57,802 --> 00:03:00,305 Parcă ți-ai fi dat seama acum 44 00:03:00,388 --> 00:03:03,725 că va fi mai greu decât ți-ai imaginat tu. 45 00:03:06,269 --> 00:03:09,230 - Ți-a spus cineva... - Că te desparți de mine? Nu. 46 00:03:10,023 --> 00:03:11,399 Nu, tu mi-ai spus. 47 00:03:11,482 --> 00:03:13,151 Nu te mai juca. 48 00:03:14,235 --> 00:03:16,863 Ce rost are? Să mă umilești? Să mă faci să... 49 00:03:17,071 --> 00:03:18,406 - ...mă simt prost? - Da! 50 00:03:22,410 --> 00:03:24,412 Asta nu trebuia să se întâmple. 51 00:03:29,375 --> 00:03:31,294 Nu. 52 00:03:31,669 --> 00:03:34,130 Asta e problema. Încerci să repari totul. 53 00:03:34,214 --> 00:03:36,674 Pot repara lucrurile. Tocmai am făcut-o. 54 00:03:37,634 --> 00:03:39,219 Nu mai pot face asta. 55 00:03:39,928 --> 00:03:41,888 - Ai nevoie de ajutor. - Voiam să te cer. 56 00:03:43,806 --> 00:03:44,849 Îmi pare rău. 57 00:03:48,937 --> 00:03:50,146 Ne vedem data viitoare. 58 00:04:11,209 --> 00:04:12,043 Băga-mi-aș! 59 00:04:14,712 --> 00:04:16,798 Despărțire sau... aniversare? 60 00:04:17,590 --> 00:04:18,424 Aniversare. 61 00:04:23,513 --> 00:04:24,430 Bine. 62 00:04:47,120 --> 00:04:50,290 DE LA F NE VEDEM LA CAFEA? 63 00:04:51,916 --> 00:04:54,502 CĂTRE F DA, NE VEDEM ÎNTR-O ORĂ 64 00:05:42,633 --> 00:05:44,552 Credeam că pleci în weekend. 65 00:05:44,635 --> 00:05:46,387 - M-am despărțit de iubita mea. - Nu. 66 00:05:46,471 --> 00:05:48,723 Nu-i nevoie să-l hrănești pe Boba Fett. 67 00:05:49,390 --> 00:05:51,142 - Bine. - Cât stabilisem? 68 00:05:51,225 --> 00:05:53,436 Cincizeci pe săptămână? Poftim 100. 69 00:05:54,979 --> 00:05:56,856 Bine. Mersi. 70 00:05:57,648 --> 00:05:58,608 E grozav, 71 00:05:58,691 --> 00:06:01,152 probabil c-aș fi omorât peștele. 72 00:06:02,695 --> 00:06:04,322 Pot să te întreb ceva? 73 00:06:05,114 --> 00:06:06,074 Sigur. 74 00:06:07,158 --> 00:06:10,578 Locuim în aceeași clădire și ne mai vedem din când în când. 75 00:06:11,954 --> 00:06:13,122 Ce părere ai despre mine? 76 00:06:14,332 --> 00:06:17,460 - Nu am. - Serios. Dacă ar trebui să alegi... 77 00:06:17,543 --> 00:06:20,046 Dacă nu mă plăteai, nu ți-aș fi vorbit. 78 00:06:22,840 --> 00:06:25,218 Bine. Mersi. Mersi pentru sinceritate. 79 00:06:31,641 --> 00:06:32,809 Cred că glumești. 80 00:06:34,227 --> 00:06:35,645 Voiai s-o ceri în căsătorie. 81 00:06:37,355 --> 00:06:39,649 De când te știu, a fost Beatrice. 82 00:06:39,732 --> 00:06:41,984 În facultate, nicio relație la distanță nu rezistă. 83 00:06:42,068 --> 00:06:43,986 Nu e persoana potrivită. 84 00:06:48,241 --> 00:06:51,536 Ți-ai dat viața peste cap și ești mult prea calm. 85 00:06:51,619 --> 00:06:53,788 Crezi că se poate să-ți corectezi viața? 86 00:06:55,081 --> 00:06:59,210 Sunt în situația în care pot face, în sfârșit, totul corect. 87 00:07:00,169 --> 00:07:01,003 Știi? 88 00:07:02,839 --> 00:07:04,757 Ce-ar fi să vii la cină? 89 00:07:04,841 --> 00:07:07,218 Eu și Sheree ne-am bucura. Vineri seară. 90 00:07:08,636 --> 00:07:09,512 Da. 91 00:07:10,930 --> 00:07:12,557 Oricând e vineri, o să vin. 92 00:07:18,146 --> 00:07:19,564 ARMATA SALVĂRII 93 00:07:25,445 --> 00:07:26,821 Voiam s-o contactez. 94 00:07:49,719 --> 00:07:52,013 Am venit la Dr. Zaveri. 95 00:07:52,930 --> 00:07:55,641 - Bună. - Alan, ce e? 96 00:07:56,225 --> 00:07:58,394 Ce cauți aici? Ești răcit? 97 00:07:58,478 --> 00:08:00,188 Nu, voiam să-ți spun ceva. 98 00:08:00,271 --> 00:08:03,065 N-ar trebui să fii la muncă? Nu poți lipsi. 99 00:08:03,149 --> 00:08:05,735 - Vreau să-ți spun... - Nu poți lipsi iar. 100 00:08:05,818 --> 00:08:08,488 Orice vrei să-mi spui, poate aștepta. 101 00:08:08,571 --> 00:08:09,655 Am cerut-o pe Beatrice. 102 00:08:11,824 --> 00:08:13,451 A acceptat? 103 00:08:19,624 --> 00:08:21,834 Da. Da, a acceptat. 104 00:08:22,418 --> 00:08:23,544 Desigur. 105 00:08:25,004 --> 00:08:27,215 Mă bucur pentru tine. 106 00:08:27,298 --> 00:08:28,174 Și eu. 107 00:08:29,050 --> 00:08:31,636 Stai să vezi. O să schimbe totul. 108 00:08:31,719 --> 00:08:33,054 Știu. Ai dreptate. 109 00:08:35,348 --> 00:08:36,474 Liftul urcă. 110 00:08:53,241 --> 00:08:56,494 Avem o pană temporară de curent. 111 00:08:59,622 --> 00:09:00,665 Nu! Nu! 112 00:09:03,501 --> 00:09:04,877 Întindeți-vă pe jos. 113 00:09:06,254 --> 00:09:09,215 Omule, n-ai auzit? O să murim. 114 00:09:09,298 --> 00:09:11,384 Nu contează. Mor tot timpul. 115 00:09:11,884 --> 00:09:12,885 Și eu. Fir-ar. 116 00:09:24,146 --> 00:09:24,981 Fir-ar. Fir-ar! 117 00:09:48,713 --> 00:09:50,923 Lasă-mă o secundă. 118 00:10:05,313 --> 00:10:08,107 - Bună, Alan. - E o femeie în lift. 119 00:10:08,190 --> 00:10:10,484 Da, femeilor nu le plac scările. 120 00:10:16,449 --> 00:10:18,534 Ești iubit și meriți iubire. 121 00:10:18,618 --> 00:10:21,954 Sunt în control. Sunt frumos și iubit. Merit iubire. Sunt în control. 122 00:10:22,038 --> 00:10:23,331 Sunt frumos și iubit. 123 00:10:28,044 --> 00:10:29,295 Deci... 124 00:10:30,713 --> 00:10:32,590 N-ai spus nimic de când ai venit. 125 00:10:34,050 --> 00:10:35,259 Mă sperii. 126 00:10:37,470 --> 00:10:38,429 Scuze. 127 00:10:40,806 --> 00:10:42,016 Unde rămăsesem? 128 00:10:44,518 --> 00:10:46,687 Ce faci, Bea? Pari agitată. 129 00:10:47,480 --> 00:10:49,315 De parcă ai realizat că 130 00:10:49,398 --> 00:10:53,235 e posibil să fie mai greu decât ai crezut inițial. 131 00:10:55,738 --> 00:10:57,198 Ți-a zis cineva de Mike? 132 00:11:00,910 --> 00:11:01,786 Mike? 133 00:11:03,454 --> 00:11:04,497 Te-ai culcat cu Mike? 134 00:11:08,459 --> 00:11:11,379 Ia-i tras-o omului de turtă dulce? 135 00:11:11,462 --> 00:11:12,838 - Nu-i spune așa. - Tu... 136 00:11:13,839 --> 00:11:15,216 Tu îi spui așa. 137 00:11:16,008 --> 00:11:17,843 Mi se face rău. 138 00:11:18,427 --> 00:11:19,387 O să vomit. 139 00:11:20,262 --> 00:11:25,059 M-ai înșelat cu coșmarul ăla elitist și plin de el. 140 00:11:25,142 --> 00:11:27,812 Nu l-ai cunoscut. Nu te-a interesat... 141 00:11:27,895 --> 00:11:30,106 Cu el vorbești mereu la telefon? 142 00:11:31,607 --> 00:11:36,445 De aceea vă vedeați pentru dizertația ta 143 00:11:36,529 --> 00:11:39,073 despre Philip Roth sau cine știe ce? 144 00:11:39,156 --> 00:11:42,993 Pentru a mia oară, e Updike și imaginarul suburbiei. 145 00:11:52,086 --> 00:11:53,546 Cum ai putut să-mi faci asta? 146 00:11:56,882 --> 00:11:58,217 Pur și simplu s-a întâmplat. 147 00:11:59,176 --> 00:12:00,761 Și s-a tot întâmplat. 148 00:12:03,222 --> 00:12:08,394 Și a fost... din ce în ce mai greu să-ți spun ceva. 149 00:12:10,521 --> 00:12:11,605 Ești sensibil. 150 00:12:13,482 --> 00:12:17,111 Dacă spuneam ceva ce te contrazicea sau nu te încuraja... 151 00:12:18,738 --> 00:12:20,406 îți pierdeai mințile. 152 00:12:21,490 --> 00:12:22,533 Sau poate... 153 00:12:24,827 --> 00:12:25,661 Nu știu. 154 00:12:29,123 --> 00:12:30,416 Poate te răneai. 155 00:12:31,917 --> 00:12:32,877 Deci... 156 00:12:35,212 --> 00:12:36,714 Atunci am realizat că... 157 00:12:36,797 --> 00:12:39,467 nu era niciun moment bun ca să-ți spun. 158 00:12:42,845 --> 00:12:43,679 Fir-ar! 159 00:12:48,851 --> 00:12:51,187 Dacă sunt doi, unul îl ucide pe celălalt. 160 00:13:07,411 --> 00:13:09,413 COLEGIU DE STAT 161 00:13:14,502 --> 00:13:17,087 FACULTATEA DE ARTE ȘI ȘTIINȚE UMANISTE 162 00:13:17,171 --> 00:13:19,924 PROFESOR DE ENGLEZĂ ȘI LITERATURĂ COMPARATIVĂ 163 00:13:55,960 --> 00:13:57,294 - Bună. - Bună. 164 00:13:57,378 --> 00:13:59,213 Sunt Liana. Bine ai venit la Garrett's. 165 00:13:59,296 --> 00:14:03,050 Cauți ceva special? Ziua Mamei sau o aniversare? 166 00:14:03,133 --> 00:14:06,679 Cred că știm amândouă că nu sunt genul care cumpără. 167 00:14:07,638 --> 00:14:11,267 Apreciez că mă ajuți deși nu ai alți clienți. 168 00:14:11,350 --> 00:14:13,269 Mai bine decât să fac rebus. 169 00:14:13,853 --> 00:14:16,981 Știi boala aia unde nu-ți amintești fețele altora. 170 00:14:17,064 --> 00:14:18,524 Afazie facială? 171 00:14:19,108 --> 00:14:20,025 Da. 172 00:14:20,901 --> 00:14:24,572 Am aia, dar cu nume. 173 00:14:24,655 --> 00:14:26,448 Hai. Îți bați joc de mine. 174 00:14:26,532 --> 00:14:28,617 Oamenii își bat des joc de mine, deci... 175 00:14:28,701 --> 00:14:30,327 Nu, e o boală reală. 176 00:14:30,786 --> 00:14:31,787 Cum se cheamă? 177 00:14:31,871 --> 00:14:34,373 Afazie de nume. 178 00:14:35,249 --> 00:14:38,335 Da, e o boală serioasă. Caută pe Google după ce plec. 179 00:14:38,419 --> 00:14:41,839 Iubitul meu a venit aici și mi-a luat un inel de logodnă. 180 00:14:41,922 --> 00:14:43,674 Felicitări. E minunat. 181 00:14:43,757 --> 00:14:46,260 Mulțumesc. E grozav. E palpitant. 182 00:14:46,510 --> 00:14:49,054 Vreau să mă asigur că a luat inelul potrivit. 183 00:14:50,055 --> 00:14:53,267 Are cam 1,85 înălțime, cam 30 de ani. 184 00:14:53,350 --> 00:14:56,896 Are o postură enervant de bună. Știi, stă foarte drept. 185 00:14:56,979 --> 00:14:58,856 Așa, dar o coloană. 186 00:14:58,939 --> 00:15:01,317 Seamănă cu Derek Jeter, 187 00:15:01,400 --> 00:15:04,194 care, evident, merge la sală tot timpul 188 00:15:04,278 --> 00:15:06,614 și e în formă, dar nu fiindcă e vanitos, 189 00:15:06,697 --> 00:15:08,657 e doar compulsiv, da? Bingo. Ăsta e ciudatul meu. 190 00:15:11,660 --> 00:15:14,163 A venit de vreo 20 de ori. 191 00:15:14,538 --> 00:15:17,875 Și a luat cel mai simplu inel. 192 00:15:17,958 --> 00:15:18,834 Fără supărare. 193 00:15:18,918 --> 00:15:20,419 Chiar deloc. 194 00:15:20,502 --> 00:15:21,795 Îi știi numele? 195 00:15:22,922 --> 00:15:25,257 Dacă știu numele iubitului tău? 196 00:15:25,341 --> 00:15:26,300 Da. 197 00:15:26,383 --> 00:15:28,260 Ascultă, e chiar ciudat. 198 00:15:28,344 --> 00:15:30,262 Mori dacă te uiți în spate? 199 00:15:30,346 --> 00:15:33,098 Cred că mă minți și trebuie să pleci. 200 00:15:33,182 --> 00:15:35,768 Nu mint. Poate tu minți. Poate ești o mincinoasă. 201 00:15:35,851 --> 00:15:37,019 E iubitul tău. 202 00:15:37,519 --> 00:15:38,354 Da. 203 00:15:38,687 --> 00:15:41,482 Mă acuzi că m-am culcat cu iubitul tău? 204 00:15:41,565 --> 00:15:42,775 Sunt o profesionistă. 205 00:15:42,858 --> 00:15:44,818 LASĂ RECENZIE PRIMEȘTI 5% REDUCERE 206 00:15:45,152 --> 00:15:46,278 Știi ce? 207 00:15:46,362 --> 00:15:48,530 Cred că vrei să afli lucruri 208 00:15:48,614 --> 00:15:52,034 fiindcă vrei să vinzi ceva ce ai primit cadou. 209 00:15:52,117 --> 00:15:54,244 Vrei să-l duci la un amanet? 210 00:15:54,328 --> 00:15:56,789 - Nu știu, trebuie să pleci. - Deci nu ai numele? 211 00:15:56,872 --> 00:15:58,916 - Afară! Acum! - Nicio problemă. 212 00:15:58,999 --> 00:16:00,542 Îți aplaud instinctele. 213 00:16:00,626 --> 00:16:02,753 Văd de ce au încredere în tine cu toate bijuteriile. 214 00:16:02,836 --> 00:16:03,754 Ce aberații. Pa. 215 00:16:14,431 --> 00:16:15,557 Haide. 216 00:16:15,641 --> 00:16:17,226 BIJUTERII GARRETT'S 217 00:16:18,352 --> 00:16:19,603 Alan Zaveri. 218 00:16:21,897 --> 00:16:24,274 Cuiva îi place shaorma. 219 00:16:33,450 --> 00:16:35,119 - Vrei să vorbim? - Ce? 220 00:16:36,036 --> 00:16:37,079 Despărțirea, omule. 221 00:16:37,579 --> 00:16:38,831 Beatrice. Tâmpitul de Mike. 222 00:16:38,914 --> 00:16:40,249 Da. Nu, adică... 223 00:16:40,958 --> 00:16:43,043 Nu cred că e ceva de spus. 224 00:16:43,127 --> 00:16:44,670 Când a început asta? 225 00:16:45,546 --> 00:16:46,672 Eu nu... 226 00:16:47,339 --> 00:16:49,341 N-am întrebat. N-am întrebat multe. 227 00:16:50,426 --> 00:16:51,844 Eu aș fi întrebat... 228 00:16:52,803 --> 00:16:54,430 foarte multe. Adică... 229 00:16:55,764 --> 00:16:57,307 Nu-mi plăcea de Beatrice. 230 00:16:57,391 --> 00:16:58,308 Poftim? 231 00:16:58,892 --> 00:17:03,063 N-am zis nimic răutăcios fiindcă ea era mereu... acolo. 232 00:17:05,983 --> 00:17:08,402 Sheree m-a înșelat la începutul relației. 233 00:17:09,653 --> 00:17:10,738 Nu mi-ai spus. 234 00:17:10,821 --> 00:17:13,365 Am fost împreună la terapie și toate cele. 235 00:17:14,575 --> 00:17:16,660 Nu știu. Situația s-a îmbunătățit. 236 00:17:17,244 --> 00:17:19,997 Dar voiam să știu totul: 237 00:17:20,080 --> 00:17:23,083 de câte ori s-a întâmplat, unde s-a întâmplat, 238 00:17:23,751 --> 00:17:25,294 cine era tipul. 239 00:17:26,837 --> 00:17:28,422 Voia s-o facă iar? 240 00:17:28,714 --> 00:17:30,716 - Nu vreau. Nu pot. - De ce? 241 00:17:31,467 --> 00:17:32,551 Nu-mi place terapia. 242 00:17:32,634 --> 00:17:35,012 Știu, dar merită o încercare, da? 243 00:17:35,846 --> 00:17:38,807 Sean m-a ajutat pe mine și Sheree să trecem peste. 244 00:17:38,891 --> 00:17:41,810 O a treia persoană îți oferă perspectivă. 245 00:17:42,644 --> 00:17:44,438 Pot s-o fac singur. Pot. 246 00:17:45,773 --> 00:17:47,816 Nimeni nu poate face nimic singur. 247 00:17:58,744 --> 00:18:02,122 Coco, sunt prietena lui Alan din șase L. 248 00:18:02,206 --> 00:18:03,749 Are interfonul stricat. Pot intra? 249 00:18:04,416 --> 00:18:08,295 - De unde știu că nu ești o criminală? - Personalitatea mea vibrantă? 250 00:18:09,046 --> 00:18:10,964 - Câți oameni ai ucis? - Niciunul. 251 00:18:11,548 --> 00:18:13,300 Asta ar zice un criminal. 252 00:18:17,888 --> 00:18:18,722 Serios? 253 00:18:20,724 --> 00:18:23,352 Te cunosc? Ce naiba e asta? 254 00:18:31,151 --> 00:18:33,987 Tipule, am încercat să-ți sparg yala, 255 00:18:34,071 --> 00:18:36,156 dar cred că merge doar în filme. 256 00:18:37,783 --> 00:18:38,867 Cum m-ai găsit? 257 00:18:39,868 --> 00:18:41,912 Suntem vecini. Eu stau pe cinci cu B. 258 00:18:41,995 --> 00:18:43,330 Nu, mulțumesc. Nu. 259 00:18:43,413 --> 00:18:44,832 Nu, nu vând nimic. 260 00:18:44,915 --> 00:18:47,543 Nu crezi că e ciudat că locuim în același cartier? 261 00:18:47,626 --> 00:18:49,419 Crezi că înseamnă ceva? 262 00:18:49,503 --> 00:18:51,547 Oare suntem morți? Suntem aceeași persoană? 263 00:18:51,630 --> 00:18:54,049 Am câteva teorii la care lucrez. 264 00:18:54,133 --> 00:18:56,677 Momentan cred că suntem aceeași persoană. 265 00:18:56,760 --> 00:18:58,679 Cum ar merge asta ca să putem... 266 00:18:58,762 --> 00:19:00,973 Ia uite. Simți asta? 267 00:19:01,431 --> 00:19:03,559 Doare? Te doare? Pe mine mă doare. 268 00:19:03,642 --> 00:19:04,810 Termină. Doar... 269 00:19:05,519 --> 00:19:08,147 Uite, nici eu nu te plac, da? 270 00:19:08,230 --> 00:19:10,357 Dar ești singura mea pistă. 271 00:19:10,440 --> 00:19:13,652 - Pistă? - Da, știi tu, indiciu. 272 00:19:14,820 --> 00:19:17,739 Ca să scăpăm din chestia asta, situația asta. 273 00:19:17,823 --> 00:19:19,992 Nu putem scăpa din situația asta. 274 00:19:20,075 --> 00:19:23,287 Personal, mi-a plăcut. Aveam control. Știam ce urma. 275 00:19:23,370 --> 00:19:26,290 Apoi ai apărut și m-ai dus pe o cale ciudată 276 00:19:26,373 --> 00:19:27,749 ca o sirenă carcinogenă. 277 00:19:27,833 --> 00:19:30,252 - Cu plăcere. - Nu-ți mulțumesc. 278 00:19:30,335 --> 00:19:33,172 Ai apărut și totul s-a dus de râpă. 279 00:19:34,339 --> 00:19:37,050 Am aflat ceva ce nu voiam să știu. 280 00:19:38,468 --> 00:19:42,598 Beatrice, care e iubita mea de nouă ani, mă înșela. 281 00:19:44,266 --> 00:19:45,350 Asta e dificil. 282 00:19:45,434 --> 00:19:50,022 Dacă vrei să ne mai vedem, voi fi la petrecerea mea ieri seară. 283 00:19:50,105 --> 00:19:52,691 - Reîncepi de ziua ta? - Da. 284 00:19:52,774 --> 00:19:55,819 Petrecerea e la vechea Yeshiva de pe zece cu A. O s-o vezi. 285 00:19:55,903 --> 00:19:59,823 Văd că ești foarte supărat pentru treaba cu acea Beatrice, 286 00:19:59,907 --> 00:20:04,328 dar abia ne-am cunoscut, deci nu e vina mea. 287 00:20:06,955 --> 00:20:09,583 Din câte văd, suntem amândoi implicați. 288 00:20:31,897 --> 00:20:32,731 Sau... 289 00:20:33,732 --> 00:20:37,069 gândește-te la influența lui Faulkner asupra lui William Styron. 290 00:20:37,986 --> 00:20:39,613 Protagonistul lui Styron... 291 00:20:40,447 --> 00:20:43,700 și trăind cu moștenirea teritoriilor unde se practica sclavia. 292 00:20:45,244 --> 00:20:46,245 Se așează... 293 00:20:46,828 --> 00:20:50,082 frumos pe contra-narativa... 294 00:20:50,666 --> 00:20:53,335 supraviețuitorilor lagărelor de concentrare naziste. 295 00:20:53,418 --> 00:20:54,753 Avem un erou... 296 00:20:55,337 --> 00:20:57,464 care e bântuit de, 297 00:20:57,547 --> 00:21:01,802 sau poate motivat romantic de ororile... 298 00:21:02,427 --> 00:21:04,263 Pardon. E un birou privat. 299 00:21:05,013 --> 00:21:05,847 Dumnezeule! 300 00:21:07,808 --> 00:21:08,976 Du-te dracului! Iisuse Hristoase! 301 00:21:12,396 --> 00:21:14,815 - Ce se întâmplă? - Dă-te de pe mine! 302 00:21:15,732 --> 00:21:17,192 - Trebuie să pleci. - Nu! 303 00:21:17,317 --> 00:21:19,194 - Trebuie să pleci. - Iisuse. 304 00:21:19,278 --> 00:21:21,488 - Ești un dobitoc. - Cine ești? 305 00:21:21,571 --> 00:21:23,073 Sunt iubitul lui Beatrice? 306 00:21:25,951 --> 00:21:27,786 - Da? - Ești Alan. 307 00:21:27,869 --> 00:21:30,122 - Îl cunoști? - E... 308 00:21:30,205 --> 00:21:31,748 E-n regulă. Poți să pleci. 309 00:21:31,832 --> 00:21:34,334 - Nu mă cunoști. - Ascultă, Alan. 310 00:21:35,002 --> 00:21:36,253 Putem discuta. 311 00:21:39,589 --> 00:21:42,050 - Ajunge, bine? - Bine, plec! 312 00:21:42,134 --> 00:21:42,968 Alan... 313 00:21:44,303 --> 00:21:45,470 e nefericită. 314 00:21:46,930 --> 00:21:48,598 Eu sunt doar scuza ei ca să plece. 315 00:21:49,308 --> 00:21:50,309 Du-te naibii. 316 00:21:58,525 --> 00:22:00,610 - Cum e fața mea? - E bine. 317 00:22:00,694 --> 00:22:01,528 - Da? - Da. 318 00:22:01,611 --> 00:22:02,487 Bine. 319 00:22:03,238 --> 00:22:06,241 Nu mai am oglindă, nu pot să văd. 320 00:22:46,323 --> 00:22:47,157 Doisprezece. 321 00:23:22,275 --> 00:23:23,110 A dispărut.