1
00:00:06,006 --> 00:00:08,466
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:25,108 --> 00:00:26,776
Denkst du, er hält um deine Hand an?
3
00:00:28,528 --> 00:00:29,696
Was für ein Reinfall.
4
00:00:31,031 --> 00:00:33,074
Okay. Ja, wir sprechen uns später.
5
00:00:37,037 --> 00:00:37,996
Hey.
6
00:00:38,538 --> 00:00:40,540
Willkommen im Gestern.
7
00:00:42,125 --> 00:00:45,587
Ich bin froh, dass du hier bist.
Und sieh dir das an, großartige Haltung.
8
00:00:45,670 --> 00:00:46,796
-Danke.
-Ja.
9
00:00:46,880 --> 00:00:48,840
Nicht viele Leute hier können das sagen.
10
00:00:49,591 --> 00:00:52,260
-Komm, ich führe dich herum.
-Das ist eine coole Wohnung.
11
00:01:02,062 --> 00:01:03,897
Was denkst du, wieso passiert uns das?
12
00:01:04,939 --> 00:01:09,736
Ich glaube, das ist die höllische Strafe
für eine schlechte Person.
13
00:01:11,196 --> 00:01:12,947
Was ist das für eine schlechte Person?
14
00:01:13,031 --> 00:01:16,910
Ich meine, da gibt es Hitler
und dann jeden anderen.
15
00:01:16,993 --> 00:01:19,579
Selbst Wile E. Coyote.
16
00:01:19,662 --> 00:01:22,165
Ja, er ist da draußen.
Er sucht nur eine warme Mahlzeit.
17
00:01:24,000 --> 00:01:25,627
-Hast du einen Schlaganfall?
-Nein.
18
00:01:25,710 --> 00:01:28,546
Der Kerl, mit dem Beatrice
mich betrogen hat, ist hier.
19
00:01:28,630 --> 00:01:29,923
Nicht umdrehen.
20
00:01:30,006 --> 00:01:31,424
Bleib locker, okay?
21
00:01:31,508 --> 00:01:35,011
Zeig ihn mir später
und ich breche ihm die Kniescheiben.
22
00:01:35,095 --> 00:01:39,182
Aber jetzt haben wir beide Wichtigeres
vor uns. Leben und Tod Zeug.
23
00:01:41,726 --> 00:01:42,811
Oh Gott...
Was ist das?
24
00:01:45,313 --> 00:01:48,691
Meiner neuesten Theorie nach
ein unglaublich dichtes Gravitationsfeld,
25
00:01:48,775 --> 00:01:52,320
das Bewusstsein erlangt
und uns jetzt absichtlich verarscht.
26
00:01:52,946 --> 00:01:56,116
Als träfe ein schwarzes Loch auf
Nur Pferden gibt man den Gnadenschuss.
27
00:01:56,199 --> 00:01:58,827
Na ja, mein Badezimmer
hat kein schwarzes Loch, also...
28
00:01:58,910 --> 00:02:01,746
Das macht kaum Spaß,
wenn du weiter meine Theorien ablehnst.
29
00:02:01,830 --> 00:02:02,956
Du hast meine abgelehnt.
30
00:02:03,039 --> 00:02:05,667
Denn sie war moralisch zu simpel
und narzisstisch.
31
00:02:05,750 --> 00:02:09,838
Ich meine, das Universum ist moralisch,
aber es teilt deine Ansichten von Moral?
32
00:02:14,759 --> 00:02:16,177
Wir versuchen es auf deine Art.
33
00:02:17,762 --> 00:02:18,596
Oh, klasse.
34
00:02:18,680 --> 00:02:20,682
-Was habt ihr da drin gemacht?
-Wer ist das?
35
00:02:20,765 --> 00:02:24,686
Habe ich euch je etwas schlechtes getan,
was euch in Erinnerung geblieben ist?
36
00:02:25,270 --> 00:02:29,149
Ich sollte nicht die beiden Mastiffwelpen
adoptieren, weil die Wohnung so klein ist,
37
00:02:29,232 --> 00:02:31,943
aber sie brauchten ein Heim
und ich hätte was ändern können.
38
00:02:32,026 --> 00:02:33,736
Okay. Willst du auch was sagen?
39
00:02:33,820 --> 00:02:37,740
Nein, ich mag dass du eine Fotze bist.
Da fühle ich mich moralisch überlegen.
40
00:02:37,824 --> 00:02:40,034
Okay, eine gute Art
nicht über Leute zu urteilen.
41
00:02:40,410 --> 00:02:42,162
-Gibt es sonst noch was?
-Ja.
42
00:02:42,245 --> 00:02:43,454
-Was?
-Gina.
43
00:02:43,538 --> 00:02:46,875
Als du sagtest, Gina wäre nicht mein Typ,
habe ich das zu Herzen genommen.
44
00:02:46,958 --> 00:02:49,627
Ohne dir wäre ich verheiratet
und würde außerhalb leben.
45
00:02:49,711 --> 00:02:52,839
Ich würde zwei Mastiffs aufziehen
und hätte ein ganz anderes Leben.
46
00:02:52,922 --> 00:02:55,800
-Sollen wir die Gruppe einbeziehen?
-Ja, das ist eine gute Idee.
47
00:02:55,884 --> 00:02:58,136
Okay. Kein Problem.
48
00:02:58,928 --> 00:03:00,013
Kling, klang.
49
00:03:00,972 --> 00:03:03,266
Kommt mal her.
50
00:03:03,349 --> 00:03:07,228
Toll dich zu sehen, und dich,
und auch dich. Okay, also hallo.
51
00:03:07,312 --> 00:03:08,646
Ich bin von der Party.
52
00:03:08,730 --> 00:03:10,315
Ich wollte nur sagen...
53
00:03:10,815 --> 00:03:15,528
Danke, dass ihr gekommen seid
um heute Nacht zu feiern.
54
00:03:15,612 --> 00:03:16,905
Was für gute Leute.
Es bedeutet mir viel,
55
00:03:18,364 --> 00:03:22,285
und noch etwas,
was mir viel bedeuten würde, wäre,
56
00:03:22,368 --> 00:03:25,872
wenn ihr mir sagt, ob ihr denkt,
dass ich eine schlechte Person bin.
57
00:03:25,955 --> 00:03:29,250
Oder ob ich vielleicht
ernsthafte Missetaten begangen habe,
58
00:03:29,334 --> 00:03:32,086
und ihr könntet kommen und heute Nacht
mit mir darüber reden,
59
00:03:32,170 --> 00:03:34,172
das wäre doch verdammt geil, oder?
60
00:03:34,255 --> 00:03:38,468
Sagt mir zu meinem Geburtstag,
ob ich eine schlechte Person bin.
61
00:03:38,551 --> 00:03:39,594
Okay, cool.
62
00:03:40,220 --> 00:03:42,180
Sehr vielen Dank, Nadia.
63
00:03:42,263 --> 00:03:45,016
Ich würde diese Nacht gerne Chong widmen,
meinem Onkel,
64
00:03:45,099 --> 00:03:47,644
dem es auch schwerfiel, Danke zu sagen.
65
00:03:49,520 --> 00:03:50,438
Für Chong.
66
00:03:50,521 --> 00:03:51,856
Haben dich lieb, Chung.
67
00:03:52,357 --> 00:03:54,359
Chong.
68
00:03:59,030 --> 00:04:00,406
Deswegen benimmt sie sich so.
69
00:04:02,992 --> 00:04:06,454
Hast du gesehen? Ich gab jedem die Chance
mir zu sagen, wie schlecht ich bin.
70
00:04:06,537 --> 00:04:11,042
Niemand hat es getan, denn ich bin cool,
da geht also deine Theorie flöten.
71
00:04:11,125 --> 00:04:12,794
-Hey.
-Hey.
72
00:04:12,877 --> 00:04:13,878
Es ist eine Weile her.
73
00:04:13,962 --> 00:04:15,672
Ja, für dich wohl schon.
74
00:04:15,755 --> 00:04:17,590
Du siehst wirklich fantastisch aus.
75
00:04:17,674 --> 00:04:19,217
Ich trage ständig dasselbe.
76
00:04:19,300 --> 00:04:20,134
Hey, Mann.
Ich bin John.
77
00:04:21,970 --> 00:04:23,054
Das ist Alan.
78
00:04:23,137 --> 00:04:26,599
Er ist praktisch ein Kind und
das Universum machte mich zum Babysitter.
79
00:04:26,683 --> 00:04:29,018
-Ist das eine faire Einschätzung?
-Sicher.
80
00:04:30,353 --> 00:04:32,397
Wo wir von Kindern sprechen,
wie geht es Lucy?
81
00:04:32,480 --> 00:04:34,899
Ihr geht es gut. Sie bekam
den Gewndolyn Brooks Preis,
82
00:04:34,983 --> 00:04:36,734
für ihr Gedicht zur Freiheitsstatue.
83
00:04:36,818 --> 00:04:39,153
Das ist toll. Lucy ist toll.
84
00:04:39,237 --> 00:04:40,947
John und ich waren ein Jahr zusammen.
85
00:04:41,030 --> 00:04:43,783
Woher weißt du, dass sie toll ist?
Du hast sie nie getroffen.
86
00:04:43,866 --> 00:04:46,035
Du solltest sie treffen,
aber du hast gekniffen.
87
00:04:46,119 --> 00:04:47,287
Sie hat gekniffen.
88
00:04:47,370 --> 00:04:49,455
Ich hatte die Absicht sie zu treffen.
89
00:04:49,539 --> 00:04:52,000
Ich habe nur... verschlafen.
90
00:04:52,583 --> 00:04:54,252
Ich hatte sogar ein Buch für sie.
91
00:04:54,919 --> 00:04:56,337
Emily auf der Moon-Farm.
92
00:04:56,421 --> 00:04:57,422
Ich liebe das Buch.
93
00:04:57,505 --> 00:04:59,048
Warum hast du sie angesprochen?
94
00:04:59,132 --> 00:05:01,384
Es wird erwartet,
dass man nach den Kindern fragt.
95
00:05:01,467 --> 00:05:04,595
Es ist höflich und ermöglicht es,
so zu tun, als gäbe es eine Zukunft.
96
00:05:04,679 --> 00:05:06,639
-Ich hole mir ein Wasser.
-Okay.
97
00:05:06,723 --> 00:05:08,641
Die haben auch Alkohol da drüben, also...
98
00:05:08,725 --> 00:05:10,101
Nein, das ist sein Ding.
99
00:05:10,184 --> 00:05:12,729
Er ist nüchtern und regt sich auf,
damit er nicht trinkt.
100
00:05:12,812 --> 00:05:14,063
Daher ist er so ein Arsch.
101
00:05:14,147 --> 00:05:16,524
Ich dachte das war,
weil du ihn wütend gemacht hast.
102
00:05:16,607 --> 00:05:20,028
Alan, sexualisierter Selbsthass
ist das Kennzeichen jeder Beziehung,
103
00:05:20,111 --> 00:05:21,904
die mit außerehelicher Untreue beginnt.
104
00:05:21,988 --> 00:05:25,992
Du kneifst vor dem Treffen mit
seiner Tochter und er beendet seine Ehe?
105
00:05:32,623 --> 00:05:35,168
Mit soviel Schuld überrascht es,
dass du kein Jude bist.
106
00:05:36,294 --> 00:05:37,211
Danke.
107
00:05:44,218 --> 00:05:46,220
-Was?
-Tun wir es.
108
00:05:47,221 --> 00:05:48,264
Treffen wir Lucy.
109
00:05:49,390 --> 00:05:51,642
Du solltest sie treffen,
als wir zusammen waren.
110
00:05:52,226 --> 00:05:53,102
Bitte?
Okay.
111
00:05:55,897 --> 00:05:58,316
Ich frühstücke mit ihr
jeden Montag und Freitag.
112
00:05:58,858 --> 00:05:59,859
Also morgen früh.
113
00:06:06,199 --> 00:06:07,075
Danke.
114
00:06:08,326 --> 00:06:10,745
Ich denke, es liegt viel Wert im Kopieren.
115
00:06:10,828 --> 00:06:13,289
Mich interessiert Plagiieren
als Kunstform.
116
00:06:13,373 --> 00:06:14,207
Fragst du dich je,
117
00:06:14,290 --> 00:06:17,835
warum visuelle Kunst nicht mehr
die Bedeutung hat, wie vor 30 Jahren?
118
00:06:17,919 --> 00:06:20,588
-Das habe ich mich wirklich nie gefragt.
-Das Internet.
119
00:06:21,631 --> 00:06:22,715
Aids.
120
00:06:24,050 --> 00:06:28,763
Die Aids-Krise hat nahezu jede kritische
Stimme jedes Mediums ausgelöscht.
121
00:06:28,846 --> 00:06:35,395
Die Intention des Künstlers wird begraben
von einer Flut aus Likes und Daumen hoch.
122
00:06:35,478 --> 00:06:37,105
Wenn die Intention noch da ist...
123
00:06:37,397 --> 00:06:39,690
ist sie klar, ist es egal,
was der Kritiker denkt.
124
00:06:39,774 --> 00:06:41,150
Was bist du, ein Sammler?
125
00:06:41,234 --> 00:06:42,735
Ich verstehe sie nicht wirklich.
126
00:06:42,819 --> 00:06:45,863
Mein Vater sagte immer, ich habe keinen
kreativen Knochen im Körper.
127
00:06:45,947 --> 00:06:47,532
Wir reden nun über deinen Vater.
128
00:06:47,615 --> 00:06:49,450
Ich stehe auf Väter.
129
00:06:50,243 --> 00:06:51,244
Ich bin Vater.
130
00:06:52,745 --> 00:06:54,872
-Willst du noch was trinken?
-Ja, Vater.
131
00:06:55,665 --> 00:06:57,208
Behalte das, ich hole noch eins.
132
00:07:03,089 --> 00:07:04,674
Ich bin nicht wirklich gut darin.
133
00:07:04,757 --> 00:07:06,926
Du scheinst dich dabei so wohl zu fühlen.
134
00:07:07,009 --> 00:07:09,971
Aids auf einer Party zu erwähnen,
dafür hätte ich nie den Mut.
135
00:07:11,431 --> 00:07:13,099
Ist es das, was sie an dir mag?
136
00:07:13,933 --> 00:07:15,059
Ich werde dir was sagen.
137
00:07:16,018 --> 00:07:18,312
Wenn du unauffällig verschwindest...
138
00:07:19,147 --> 00:07:20,898
finde ich es vielleicht heraus.
139
00:07:22,150 --> 00:07:23,109
Danke.
140
00:07:41,711 --> 00:07:43,421
Pfannkuchen zum Frühstück...
141
00:07:43,504 --> 00:07:45,089
Eigene Autos...
142
00:07:45,173 --> 00:07:49,677
Weißt du, alles, was mir meine Mutter gab,
war ein U-Bahn-Pass und eine Essstörung.
143
00:07:50,636 --> 00:07:51,888
Du bist ein guter Vater.
144
00:07:52,513 --> 00:07:53,764
Sie wird großartig werden.
145
00:07:54,348 --> 00:07:56,225
Aber es ist ein schwieriges Alter.
146
00:07:57,101 --> 00:07:58,519
Oh ja. Ja.
147
00:07:59,020 --> 00:08:01,898
Ich war ungefähr so alt,
als das Leben aufhörte, Sinn zu machen.
148
00:08:02,064 --> 00:08:05,610
Ich wollte nur alleine gelassen werden
und mich mit Büchern verkriechen.
149
00:08:05,943 --> 00:08:06,903
Weißt du was?
150
00:08:06,986 --> 00:08:09,238
Bei Ruth liegt immer noch
Emily auf der Moon-Farm.
151
00:08:09,322 --> 00:08:11,616
Ich denke, ich sollte es holen
und ihr geben.
152
00:08:12,700 --> 00:08:14,744
Es ist spät.
Geben wir es ihr ein anderes Mal.
153
00:08:14,827 --> 00:08:16,579
Komm, ich möchte das heute Nacht tun.
154
00:08:31,469 --> 00:08:34,639
Sie fickt einfach jeden,
und ich schaue wie ein Idiot zu.
155
00:08:45,107 --> 00:08:45,983
Entschuldige.
156
00:08:47,109 --> 00:08:48,194
Wie spät ist es?
157
00:08:48,694 --> 00:08:49,529
Sechs Uhr früh.
158
00:08:50,279 --> 00:08:51,364
Oh mein Gott.
159
00:08:51,447 --> 00:08:54,158
Ich gehe zu Ruth
und hole das Buch für Lucy, okay?
160
00:08:54,242 --> 00:08:55,535
Ich sehe dich zum Frühstück.
161
00:08:55,618 --> 00:08:56,452
Okay, Schatz.
162
00:08:58,788 --> 00:08:59,664
Bist du in Ordnung?
163
00:08:59,747 --> 00:09:01,958
Meine Knochen schmerzen jeden Morgen.
164
00:09:02,542 --> 00:09:04,627
Lass dich auf die Lyme-Krankheit
untersuchen.
165
00:09:50,006 --> 00:09:50,923
Gott.
166
00:09:54,302 --> 00:09:55,595
Hey, hast du es gefunden?
167
00:09:55,678 --> 00:09:56,846
Ja.
168
00:09:58,347 --> 00:10:00,850
Ganz weit hinten im Schrank.
169
00:10:03,019 --> 00:10:04,145
Vielen Dank.
170
00:10:05,479 --> 00:10:07,690
Du weißt, ich hebe all deinen Kram auf.
171
00:10:07,773 --> 00:10:11,861
Ich habe sogar noch die Valentinskarte,
die du mir in der 4. Klasse gemacht hast.
172
00:10:11,944 --> 00:10:15,281
Deine Mutter war etwas instabil
zu dieser Zeit,
173
00:10:15,364 --> 00:10:17,533
und ich habe ihr gesagt,
174
00:10:17,617 --> 00:10:20,786
dass ich nicht versuche,
irgendwen zu ersetzen.
175
00:10:20,870 --> 00:10:26,042
Ich versuchte nur, für ein kleines Mädchen
da zu sein, das Hilfe brauchte.
176
00:10:27,501 --> 00:10:30,004
Es war anständig, das zu tun.
177
00:10:30,087 --> 00:10:30,921
Sicher.
178
00:10:32,214 --> 00:10:34,717
-Hast du die Tür hinter dir verschlossen?
-Ja, habe ich.
179
00:10:36,469 --> 00:10:39,680
Hey, Ruth, wenn du heute sterben würdest,
180
00:10:39,764 --> 00:10:42,016
wärest du dann dafür bereit?
181
00:10:42,099 --> 00:10:45,353
Wärst du dann mit deinem Leben im Reinen?
182
00:10:45,436 --> 00:10:46,395
Ja und nein.
183
00:10:46,979 --> 00:10:49,649
Wie kommst du nur zu Ja?
184
00:10:50,149 --> 00:10:51,108
Kommt man nicht.
185
00:10:51,484 --> 00:10:55,863
Zwei unvereinbare Ideen gleichzeitig
im Kopf zu haben
186
00:10:55,946 --> 00:10:58,991
und beide zu akzeptieren...
187
00:10:59,075 --> 00:11:01,118
ist das Beste,
was ein Mensch erreichen kann.
188
00:11:02,703 --> 00:11:06,332
Ja, Nein, Gut, Schlecht, Leben, Tod.
189
00:11:06,415 --> 00:11:08,584
Auftragen, polieren.
190
00:11:08,668 --> 00:11:12,505
Tomate, Tomate, Kartoffel,
zwei Kartoffeln...
191
00:11:12,588 --> 00:11:14,548
-Die ganze Nacht, den ganzen Tag.
-Okay.
192
00:11:14,632 --> 00:11:15,883
-Okay.
-Richtig?
193
00:11:15,966 --> 00:11:17,218
-Okay.
-Komm schon.
194
00:11:17,301 --> 00:11:22,306
Jetzt sehe ich dich an, wie du heute bist,
195
00:11:22,390 --> 00:11:26,977
gleichzeitig sehe ich dich, als das
seltsame kleine Mädchen, das ich kannte.
196
00:11:29,480 --> 00:11:31,524
Fröhlichen Valentinstag.
197
00:11:32,566 --> 00:11:33,401
Da ist sie.
198
00:11:33,484 --> 00:11:36,654
Na ja,
ich mag vielleicht keine Mutter sein,
199
00:11:36,737 --> 00:11:39,824
aber verdammt, ich habe die bekommen.
200
00:11:41,242 --> 00:11:43,619
Schau, sie raucht, wie du. Verstehst du?
201
00:11:43,703 --> 00:11:46,163
Sankt Valentin war ein starker Raucher.
Jeder weiß das.
202
00:11:46,247 --> 00:11:47,331
Oh ja.
203
00:11:48,958 --> 00:11:50,459
Volltreffer.
204
00:11:52,670 --> 00:11:53,504
Es ist hier.
205
00:11:53,587 --> 00:11:54,422
EMILY AUF DER MOON-FARM
206
00:11:54,505 --> 00:11:57,258
Das ist von der Frau, die auch
Anne auf Green Gables schrieb.
207
00:11:57,341 --> 00:11:58,217
Ja, natürlich.
208
00:11:58,300 --> 00:12:00,636
Jeder mochte Anne,
209
00:12:00,720 --> 00:12:03,222
aber ich mag Emily.
210
00:12:03,514 --> 00:12:04,432
Sie ist so düster.
211
00:12:05,725 --> 00:12:08,394
-Hast du die Tür hinter dir verschlossen?
-Ja.
212
00:12:08,477 --> 00:12:10,438
Das hast du mich schon gefragt, Ruthie.
213
00:12:10,521 --> 00:12:13,023
Ich weiß. Mein Gedächtnis lässt nach.
214
00:12:13,107 --> 00:12:17,153
Da ist irgendjemand in der Nachbarschaft.
215
00:12:17,903 --> 00:12:20,781
Ich mache dir einen Tee.
216
00:12:20,865 --> 00:12:23,159
Aber selber würde ich das Zeug
nicht anrühren.
217
00:12:23,492 --> 00:12:28,038
"Sie verachtete Rhoda... mehr denn je,
für den Versuch wieder zusammenzukommen."
218
00:12:28,622 --> 00:12:31,250
Rhoda war natürlich die Fotze
in dieser Geschichte.
219
00:12:31,333 --> 00:12:32,251
Hier ist es.
220
00:12:41,802 --> 00:12:43,387
Gott verdammt noch mal.
221
00:12:56,650 --> 00:12:58,444
-Gasexplosion.
-Fahrradunfall.
222
00:12:58,527 --> 00:13:00,488
Du denkst,
ich bin ein moralischer Narzisst,
223
00:13:00,571 --> 00:13:02,406
aber es gibt gute und schlechte Kerle.
224
00:13:02,490 --> 00:13:04,366
Und ich bin definitiv ein guter Kerl.
225
00:13:04,950 --> 00:13:06,994
Und dieses Stück Scheiße, er...
226
00:13:08,037 --> 00:13:09,288
Er ist ein schlechter Kerl.
227
00:13:09,371 --> 00:13:12,958
Aber wieso bist du dann derjenige
im Fegefeuer?
228
00:13:14,251 --> 00:13:16,462
Hey,
herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag.
229
00:13:16,545 --> 00:13:17,588
John.
230
00:13:18,172 --> 00:13:19,548
Welch Überraschung.
231
00:13:19,632 --> 00:13:21,926
Erinnerst du dich noch,
wie ich Lucy versetzt habe
232
00:13:22,009 --> 00:13:23,594
und du mir das seitdem übel nimmst?
233
00:13:23,677 --> 00:13:25,971
Gehen wir frühstücken mit ihr,
morgen früh,
234
00:13:26,055 --> 00:13:28,390
und bringen es wieder in Ordnung, okay?
235
00:13:28,474 --> 00:13:31,268
Wir können zu mir gehen.
236
00:13:32,102 --> 00:13:33,813
Lass uns die Feuertreppe nehmen.
237
00:13:35,523 --> 00:13:36,440
Das wird ein Spaß.
238
00:13:37,566 --> 00:13:38,901
Heiß. Komm schon.
239
00:13:40,820 --> 00:13:43,030
Du musst aufhören,
dich über ihn so aufzuregen.
240
00:13:43,113 --> 00:13:45,533
Du hast schon genug Zeit auf diesen Kerl
verschwendet.
241
00:13:45,908 --> 00:13:47,701
Ich weiß, es ist Mist, aber komm schon.
242
00:13:47,785 --> 00:13:48,786
Oh ja.
243
00:13:49,829 --> 00:13:50,913
Ja, das ist Mist.
244
00:13:50,996 --> 00:13:54,250
Das ist Mist für jeden beteiligten,
außer für dich anscheinend,
245
00:13:54,333 --> 00:13:56,001
was keinen Sinn ergibt,
246
00:13:56,085 --> 00:14:00,589
denn wenn jemand für den Rest
seines verdammten Lebens gestraft gehört,
247
00:14:00,673 --> 00:14:03,133
bist du das. Du bist verdammter Abfall,
248
00:14:03,217 --> 00:14:05,010
und jemand muss dich einpacken,
249
00:14:05,094 --> 00:14:07,555
raus tragen,
und in den East River schmeißen,
250
00:14:07,638 --> 00:14:11,892
um jeden, der deinen verdammten Gestank
riechen kann, zu erlösen!
251
00:14:12,393 --> 00:14:13,227
Gott!
252
00:14:13,310 --> 00:14:14,812
Hey!
253
00:14:15,312 --> 00:14:16,230
Hey!
254
00:14:17,231 --> 00:14:20,276
Ich weiß nicht, wer zum Teufel du bist!
Ich weiß nicht, was los ist,
255
00:14:20,359 --> 00:14:23,237
aber ihr lutscht euch entweder
die Schwänze oder haut hier ab.
256
00:14:24,280 --> 00:14:25,948
Okay? Los, geh.
257
00:14:28,909 --> 00:14:30,536
Ich lutsche niemandem den Schwanz.
258
00:14:31,954 --> 00:14:33,664
Bea, er ist sexsüchtig.
259
00:14:33,747 --> 00:14:36,542
-Wer?
-Michael. Mike. Dein Mike. Dein Michael.
260
00:14:36,625 --> 00:14:40,129
Alan, du bist gerade so was von betrunken.
Ich mache das jetzt nicht mit dir.
261
00:14:40,212 --> 00:14:41,964
Das mache ich nicht, okay?
262
00:14:42,047 --> 00:14:43,090
Bea, er ist sexsüchtig.
263
00:14:43,173 --> 00:14:46,427
Ruf nicht zurück. Nüchtern wirst du nicht
so schnell. Du brauchst Hilfe.
264
00:14:46,510 --> 00:14:47,344
Bitte, Bea.
265
00:15:02,318 --> 00:15:04,320
-Gasexplosion, schon wieder.
-Schon wieder?
266
00:15:04,945 --> 00:15:07,406
-Mich hat ein Auto angefahren.
-Oh, klassisch.
267
00:15:07,489 --> 00:15:08,449
Warte eine Sekunde.
268
00:15:08,532 --> 00:15:11,160
Erzählst du mir,
dass du nie auf der Treppe stirbst?
269
00:15:11,243 --> 00:15:12,494
Nein.
270
00:15:12,578 --> 00:15:15,539
Bist du ein verdammter Superheld,
oder einfach nur ein...
271
00:15:15,623 --> 00:15:17,583
Denkst du, wir sterben zur gleichen Zeit?
272
00:15:17,666 --> 00:15:19,668
Hey,
herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag.
273
00:15:20,669 --> 00:15:21,629
Gib mir eine Sekunde.
274
00:15:34,892 --> 00:15:38,103
-Und mit Susan?
-Ja, denn sie hat das so gemacht.
275
00:15:38,187 --> 00:15:41,106
-Was?
-Sie hat sie während dem Sex gewürgt.
276
00:15:41,982 --> 00:15:44,026
Ja, sie steht auf Würgen und so.
277
00:15:44,109 --> 00:15:44,985
Ja.
278
00:15:45,653 --> 00:15:46,654
Das ist schon heiß.
279
00:15:46,737 --> 00:15:49,281
Das ist heiß,
aber dann hat das Stalken angefangen.
280
00:15:49,365 --> 00:15:50,950
-Das ist nicht heiß.
-Ja.
281
00:15:53,243 --> 00:15:56,246
Dieser Kerl folgt uns schon
seit fünf Blöcken.
282
00:15:58,457 --> 00:16:00,167
Was zum Teufel willst du damit...
283
00:16:00,584 --> 00:16:02,211
Hau ab, du Wichser!
284
00:16:02,294 --> 00:16:06,966
Ich sagte, hau ab, du Wichser!
Hau ab, Wichser! Hau ab!
285
00:16:07,049 --> 00:16:08,884
Verschwinden wir!
286
00:16:19,478 --> 00:16:21,355
Drei-eins-eins, ihr seid klasse.
287
00:16:21,438 --> 00:16:24,316
Hör mal, ich will ein Gasleck melden.
288
00:16:24,400 --> 00:16:25,651
NICHT BENUTZEN
RUTH!
289
00:16:25,734 --> 00:16:26,568
Ja.
290
00:16:27,152 --> 00:16:28,404
Ja, es ist akut.
291
00:16:29,613 --> 00:16:32,282
Das ist eigentlich
ein verdammt großer Notfall.
292
00:16:54,680 --> 00:16:55,681
Nadia!
293
00:16:56,724 --> 00:16:58,851
Oh Gott. Schau mich an.
294
00:16:59,560 --> 00:17:01,145
Nadia, nein! Oh bitte!
295
00:17:01,228 --> 00:17:03,772
Oh mein Gott.
296
00:17:03,856 --> 00:17:05,441
Ich dachte, du bist ein Einbrecher.
297
00:17:05,524 --> 00:17:08,152
Sie haben gesagt,
hier ist einer in der Nachbarschaft.
298
00:17:17,578 --> 00:17:18,662
Verdammt.
299
00:17:26,503 --> 00:17:27,337
Verdammt.
300
00:17:50,611 --> 00:17:52,321
Du denkst, er hält um deine Hand an?
301
00:17:53,113 --> 00:17:54,323
Was für ein Mist.
302
00:17:56,784 --> 00:17:57,618
Ja.
303
00:18:00,454 --> 00:18:01,872
Hallo. Ich bin Alan.
304
00:18:03,457 --> 00:18:05,542
-Ich bin am Telefon.
-Ja, mit meiner Freundin.
305
00:18:06,585 --> 00:18:07,419
Beatrice.
Bea...
306
00:18:10,339 --> 00:18:11,882
Ich werde dich zurückrufen.
307
00:18:13,133 --> 00:18:14,760
-Hör zu.
-Wieso du?
308
00:18:15,427 --> 00:18:16,637
Wieso ich was?
309
00:18:16,720 --> 00:18:17,554
Bea.
310
00:18:18,013 --> 00:18:21,183
Sie wählte dich, und du liebst sie nicht.
Du bist nicht treu.
311
00:18:21,642 --> 00:18:22,976
Du wirst nie bestraft.
312
00:18:23,060 --> 00:18:24,228
Also wieso du?
313
00:18:25,729 --> 00:18:27,773
Sie hat mich nicht gewählt, Alan.
314
00:18:29,066 --> 00:18:31,819
Die einzige Wahl, die sie traf,
war nicht dich.
315
00:18:32,861 --> 00:18:34,321
Niemand wählt mich.
316
00:18:36,448 --> 00:18:38,784
Ich bin die Leere,
wo eine Wahl sein sollte.
317
00:18:44,790 --> 00:18:47,084
-Alan.
-Ein Asthmaanfall durch Muskat. Du?
318
00:18:47,167 --> 00:18:49,962
Was ist, wenn sie weitermachen?
319
00:18:50,504 --> 00:18:53,006
-Wer? Wer macht weiter?
-Sie.
320
00:18:53,674 --> 00:18:55,467
Ich meine jeden, außer uns beiden.
321
00:18:55,551 --> 00:18:59,805
Ich dachte, was uns passiert,
verletzt niemand anderen, aber...
322
00:19:01,181 --> 00:19:03,267
Ich meine, sie stecken auch alle mit drin.
323
00:19:03,350 --> 00:19:04,309
Was?
324
00:19:04,393 --> 00:19:07,396
Fünfzehn Mal hat Ruth um mich getrauert.
325
00:19:07,479 --> 00:19:11,608
In fünfzehn Universen ist sie alleine.
326
00:19:11,692 --> 00:19:14,403
Warte. Auch fünfzehn Mal für dich?
Hast du gezählt?
327
00:19:14,486 --> 00:19:16,155
Ich weiß wie man zählt, Alan.
328
00:19:16,655 --> 00:19:18,407
Hey, herzlichen Glückwunsch.
329
00:19:18,490 --> 00:19:20,576
Hey. Okay, hör mir zu.
330
00:19:20,659 --> 00:19:24,496
Wir gehen und ich hole nicht das Buch.
331
00:19:24,580 --> 00:19:28,625
Ich erzähle deiner Tochter einfach von
Emily auf der Moon-Farm.
332
00:19:29,459 --> 00:19:30,586
-Verstanden?
-Ja.
333
00:19:30,669 --> 00:19:32,045
-Kannst du mir helfen?
-Sicher.
334
00:19:32,129 --> 00:19:33,463
Ich muss einen Anruf machen.
335
00:19:36,633 --> 00:19:39,219
-Was zum Teufel?
-Oh mein Gott.
336
00:19:41,221 --> 00:19:43,974
Du willst, dass ich mich schuldig fühle?
Das tue ich nicht.
Ich bin nicht Beatrices Freund.
Das war deine Aufgabe.
337
00:19:47,311 --> 00:19:49,646
Ich weiß, es liegt nicht an mir,
dich zu bestrafen.
338
00:19:50,105 --> 00:19:52,024
Aber ich muss es dir nicht einfach machen.
339
00:19:52,107 --> 00:19:54,067
Wer ist Beatrice? Ist mir egal.
340
00:19:54,151 --> 00:19:57,613
Hör zu, ich habe einen frühen Flug
nach Schweden am Morgen,
341
00:19:57,696 --> 00:19:59,781
also musst du raus,
damit ich ihn rein bekomme.
342
00:20:01,033 --> 00:20:01,909
Was auch immer.
343
00:20:03,368 --> 00:20:05,454
Wären Sie es nicht,
wäre es eine andere Frau.
344
00:20:05,537 --> 00:20:06,997
Das kümmert mich doch nicht.
345
00:20:07,080 --> 00:20:08,707
Ich wollte Sie nicht beleidigen.
346
00:20:08,790 --> 00:20:09,750
Fick dich.
347
00:20:14,046 --> 00:20:16,757
Sie hat mir alles über dich erzählt,
weißt du?
348
00:20:16,840 --> 00:20:20,677
Dass du mentale Probleme hast,
dass du krank bist und keine Hilfe suchst,
349
00:20:20,761 --> 00:20:24,264
dass sie sich nicht trennen konnte,
weil sie Angst hatte, du könntest was tun.
350
00:20:24,348 --> 00:20:25,974
Sie nennt dich Lebkuchenmann.
351
00:20:27,017 --> 00:20:28,977
Sie kann mich nennen, wie immer sie will.
352
00:21:02,386 --> 00:21:03,679
Ich bin gleich zurück, okay?
353
00:21:10,310 --> 00:21:11,228
Da ist sie.
354
00:21:12,145 --> 00:21:13,105
John, Mann.
355
00:21:19,903 --> 00:21:21,571
Das Kind zeigt mir den Mittelfinger.
356
00:21:22,823 --> 00:21:24,032
Sie ist perfekt.
357
00:21:25,200 --> 00:21:27,202
Luce, sag Hallo.
358
00:21:28,745 --> 00:21:30,289
Sag Hallo, Schatz. Sag Hallo.
359
00:21:30,872 --> 00:21:32,082
Pfannkuchenzeit.
360
00:21:32,666 --> 00:21:33,792
Okay, John.
361
00:21:35,294 --> 00:21:37,004
-Sei vorsichtig.
-Mit was?
362
00:21:39,464 --> 00:21:40,382
Was stimmt nicht?
363
00:21:41,883 --> 00:21:43,719
Es tut mir leid, ich kann das nicht tun.
364
00:21:44,177 --> 00:21:45,887
-Was tun?
-Ich kann sie nicht treffen.
365
00:21:45,971 --> 00:21:47,306
Ich könnte vor ihr sterben.
366
00:21:47,389 --> 00:21:48,223
-Sterben?
-Ja.
367
00:21:48,307 --> 00:21:50,726
-Und wieso stirbst du?
-Ich weiß es nicht. Der Rost.
368
00:21:50,809 --> 00:21:54,730
Ein Auto könnte mich überfahren.
Im besten Fall...
369
00:21:56,189 --> 00:21:57,065
verschwinde ich.
370
00:21:58,108 --> 00:22:00,652
Tu das nicht.
Okay, bitte, ich fehle dich an.
371
00:22:00,736 --> 00:22:04,239
Tu ihr das nicht an. Leute können nicht
ständig in und aus ihrem Leben treten.
372
00:22:04,323 --> 00:22:06,950
Genau. Ich weise sie nicht zurück.
Ich beschütze sie.
373
00:22:07,034 --> 00:22:10,120
Tu ihr das bitte nicht an, okay?
Tu mir das nicht an.
374
00:22:10,704 --> 00:22:13,206
Ich flehe dich an. Ich liebe dich.
Bitte tu das nicht.
375
00:22:14,124 --> 00:22:15,876
Komm und sag Hallo. Sag einfach Hallo.
376
00:22:15,959 --> 00:22:18,628
Ich wünschte, ich könnte es.
Das tue ich wirklich.
377
00:22:18,712 --> 00:22:20,213
Ich wünschte, ich könnte es okay?
378
00:22:20,630 --> 00:22:22,841
Es tut mir leid. Es tut mir alles leid.
379
00:22:22,924 --> 00:22:24,718
Okay? Ich muss gehen.
380
00:22:33,226 --> 00:22:35,062
Aber ist Zyanid süß?
381
00:22:35,145 --> 00:22:37,606
Hat Jim Jones es deshalb
ins Kool-Aid getan?
382
00:22:37,689 --> 00:22:39,524
Damit die Kinder es nicht schmecken?
383
00:22:39,608 --> 00:22:41,401
Jonestown war verrückt.
384
00:22:41,485 --> 00:22:43,445
Aber wenigstens kennt er die Wahrheit.
385
00:22:43,945 --> 00:22:44,780
Umwerfend.
386
00:22:45,113 --> 00:22:46,698
Vielleicht sollte das...
387
00:22:48,033 --> 00:22:49,076
-Richtig?
-Ja.
388
00:22:49,659 --> 00:22:51,661
Aber es ist groß. Ich weiß nicht.
389
00:22:52,371 --> 00:22:54,956
Nichts was wir tun
kann so niederschmetternd sein wie das.
390
00:22:55,207 --> 00:22:57,959
Vielleicht...
sollte ich eine Religion gründen.
391
00:22:59,211 --> 00:23:00,545
Komm schon, Mann.
392
00:23:01,213 --> 00:23:02,923
Verdammt, bitte sei nicht tot.
393
00:23:04,966 --> 00:23:05,967
Verdammt.
394
00:23:09,429 --> 00:23:10,263
Juchhu.
395
00:23:10,847 --> 00:23:14,101
Ich will ein Gasleck melden...
jeden verdammten Tag, bitte.
396
00:23:14,184 --> 00:23:16,436
Jeden Tag will ich ein Gasleck melden.
397
00:23:16,520 --> 00:23:18,855
Entschuldigung für das Fluchen.
Es ist Ruth Brenner.
398
00:23:18,980 --> 00:23:21,817
B.R.E.N.N.E.R., 311 East 12.
399
00:23:21,900 --> 00:23:22,734
Danke schön.
Hey.
400
00:23:24,778 --> 00:23:26,738
-Bist du gestorben?
-Bist du gestorben?
401
00:23:26,822 --> 00:23:27,656
Nein.
402
00:23:27,823 --> 00:23:29,658
Ich denke, wir sterben zur selben Zeit.