1 00:00:06,006 --> 00:00:08,466 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:25,108 --> 00:00:26,776 Denkst du, er hält um deine Hand an? 3 00:00:28,528 --> 00:00:29,696 Was für ein Reinfall. 4 00:00:31,031 --> 00:00:33,074 Okay. Ja, wir sprechen uns später. 5 00:00:37,037 --> 00:00:37,996 Hey. 6 00:00:38,538 --> 00:00:40,540 Willkommen im Gestern. 7 00:00:42,125 --> 00:00:45,587 Ich bin froh, dass du hier bist. Und sieh dir das an, großartige Haltung. 8 00:00:45,670 --> 00:00:46,796 -Danke. -Ja. 9 00:00:46,880 --> 00:00:48,840 Nicht viele Leute hier können das sagen. 10 00:00:49,591 --> 00:00:52,260 -Komm, ich führe dich herum. -Das ist eine coole Wohnung. 11 00:01:02,062 --> 00:01:03,897 Was denkst du, wieso passiert uns das? 12 00:01:04,939 --> 00:01:09,736 Ich glaube, das ist die höllische Strafe für eine schlechte Person. 13 00:01:11,196 --> 00:01:12,947 Was ist das für eine schlechte Person? 14 00:01:13,031 --> 00:01:16,910 Ich meine, da gibt es Hitler und dann jeden anderen. 15 00:01:16,993 --> 00:01:19,579 Selbst Wile E. Coyote. 16 00:01:19,662 --> 00:01:22,165 Ja, er ist da draußen. Er sucht nur eine warme Mahlzeit. 17 00:01:24,000 --> 00:01:25,627 -Hast du einen Schlaganfall? -Nein. 18 00:01:25,710 --> 00:01:28,546 Der Kerl, mit dem Beatrice mich betrogen hat, ist hier. 19 00:01:28,630 --> 00:01:29,923 Nicht umdrehen. 20 00:01:30,006 --> 00:01:31,424 Bleib locker, okay? 21 00:01:31,508 --> 00:01:35,011 Zeig ihn mir später und ich breche ihm die Kniescheiben. 22 00:01:35,095 --> 00:01:39,182 Aber jetzt haben wir beide Wichtigeres vor uns. Leben und Tod Zeug. 23 00:01:41,726 --> 00:01:42,811 Oh Gott... Was ist das? 24 00:01:45,313 --> 00:01:48,691 Meiner neuesten Theorie nach ein unglaublich dichtes Gravitationsfeld, 25 00:01:48,775 --> 00:01:52,320 das Bewusstsein erlangt und uns jetzt absichtlich verarscht. 26 00:01:52,946 --> 00:01:56,116 Als träfe ein schwarzes Loch auf Nur Pferden gibt man den Gnadenschuss. 27 00:01:56,199 --> 00:01:58,827 Na ja, mein Badezimmer hat kein schwarzes Loch, also... 28 00:01:58,910 --> 00:02:01,746 Das macht kaum Spaß, wenn du weiter meine Theorien ablehnst. 29 00:02:01,830 --> 00:02:02,956 Du hast meine abgelehnt. 30 00:02:03,039 --> 00:02:05,667 Denn sie war moralisch zu simpel und narzisstisch. 31 00:02:05,750 --> 00:02:09,838 Ich meine, das Universum ist moralisch, aber es teilt deine Ansichten von Moral? 32 00:02:14,759 --> 00:02:16,177 Wir versuchen es auf deine Art. 33 00:02:17,762 --> 00:02:18,596 Oh, klasse. 34 00:02:18,680 --> 00:02:20,682 -Was habt ihr da drin gemacht? -Wer ist das? 35 00:02:20,765 --> 00:02:24,686 Habe ich euch je etwas schlechtes getan, was euch in Erinnerung geblieben ist? 36 00:02:25,270 --> 00:02:29,149 Ich sollte nicht die beiden Mastiffwelpen adoptieren, weil die Wohnung so klein ist, 37 00:02:29,232 --> 00:02:31,943 aber sie brauchten ein Heim und ich hätte was ändern können. 38 00:02:32,026 --> 00:02:33,736 Okay. Willst du auch was sagen? 39 00:02:33,820 --> 00:02:37,740 Nein, ich mag dass du eine Fotze bist. Da fühle ich mich moralisch überlegen. 40 00:02:37,824 --> 00:02:40,034 Okay, eine gute Art nicht über Leute zu urteilen. 41 00:02:40,410 --> 00:02:42,162 -Gibt es sonst noch was? -Ja. 42 00:02:42,245 --> 00:02:43,454 -Was? -Gina. 43 00:02:43,538 --> 00:02:46,875 Als du sagtest, Gina wäre nicht mein Typ, habe ich das zu Herzen genommen. 44 00:02:46,958 --> 00:02:49,627 Ohne dir wäre ich verheiratet und würde außerhalb leben. 45 00:02:49,711 --> 00:02:52,839 Ich würde zwei Mastiffs aufziehen und hätte ein ganz anderes Leben. 46 00:02:52,922 --> 00:02:55,800 -Sollen wir die Gruppe einbeziehen? -Ja, das ist eine gute Idee. 47 00:02:55,884 --> 00:02:58,136 Okay. Kein Problem. 48 00:02:58,928 --> 00:03:00,013 Kling, klang. 49 00:03:00,972 --> 00:03:03,266 Kommt mal her. 50 00:03:03,349 --> 00:03:07,228 Toll dich zu sehen, und dich, und auch dich. Okay, also hallo. 51 00:03:07,312 --> 00:03:08,646 Ich bin von der Party. 52 00:03:08,730 --> 00:03:10,315 Ich wollte nur sagen... 53 00:03:10,815 --> 00:03:15,528 Danke, dass ihr gekommen seid um heute Nacht zu feiern. 54 00:03:15,612 --> 00:03:16,905 Was für gute Leute. Es bedeutet mir viel, 55 00:03:18,364 --> 00:03:22,285 und noch etwas, was mir viel bedeuten würde, wäre, 56 00:03:22,368 --> 00:03:25,872 wenn ihr mir sagt, ob ihr denkt, dass ich eine schlechte Person bin. 57 00:03:25,955 --> 00:03:29,250 Oder ob ich vielleicht ernsthafte Missetaten begangen habe, 58 00:03:29,334 --> 00:03:32,086 und ihr könntet kommen und heute Nacht mit mir darüber reden, 59 00:03:32,170 --> 00:03:34,172 das wäre doch verdammt geil, oder? 60 00:03:34,255 --> 00:03:38,468 Sagt mir zu meinem Geburtstag, ob ich eine schlechte Person bin. 61 00:03:38,551 --> 00:03:39,594 Okay, cool. 62 00:03:40,220 --> 00:03:42,180 Sehr vielen Dank, Nadia. 63 00:03:42,263 --> 00:03:45,016 Ich würde diese Nacht gerne Chong widmen, meinem Onkel, 64 00:03:45,099 --> 00:03:47,644 dem es auch schwerfiel, Danke zu sagen. 65 00:03:49,520 --> 00:03:50,438 Für Chong. 66 00:03:50,521 --> 00:03:51,856 Haben dich lieb, Chung. 67 00:03:52,357 --> 00:03:54,359 Chong. 68 00:03:59,030 --> 00:04:00,406 Deswegen benimmt sie sich so. 69 00:04:02,992 --> 00:04:06,454 Hast du gesehen? Ich gab jedem die Chance mir zu sagen, wie schlecht ich bin. 70 00:04:06,537 --> 00:04:11,042 Niemand hat es getan, denn ich bin cool, da geht also deine Theorie flöten. 71 00:04:11,125 --> 00:04:12,794 -Hey. -Hey. 72 00:04:12,877 --> 00:04:13,878 Es ist eine Weile her. 73 00:04:13,962 --> 00:04:15,672 Ja, für dich wohl schon. 74 00:04:15,755 --> 00:04:17,590 Du siehst wirklich fantastisch aus. 75 00:04:17,674 --> 00:04:19,217 Ich trage ständig dasselbe. 76 00:04:19,300 --> 00:04:20,134 Hey, Mann. Ich bin John. 77 00:04:21,970 --> 00:04:23,054 Das ist Alan. 78 00:04:23,137 --> 00:04:26,599 Er ist praktisch ein Kind und das Universum machte mich zum Babysitter. 79 00:04:26,683 --> 00:04:29,018 -Ist das eine faire Einschätzung? -Sicher. 80 00:04:30,353 --> 00:04:32,397 Wo wir von Kindern sprechen, wie geht es Lucy? 81 00:04:32,480 --> 00:04:34,899 Ihr geht es gut. Sie bekam den Gewndolyn Brooks Preis, 82 00:04:34,983 --> 00:04:36,734 für ihr Gedicht zur Freiheitsstatue. 83 00:04:36,818 --> 00:04:39,153 Das ist toll. Lucy ist toll. 84 00:04:39,237 --> 00:04:40,947 John und ich waren ein Jahr zusammen. 85 00:04:41,030 --> 00:04:43,783 Woher weißt du, dass sie toll ist? Du hast sie nie getroffen. 86 00:04:43,866 --> 00:04:46,035 Du solltest sie treffen, aber du hast gekniffen. 87 00:04:46,119 --> 00:04:47,287 Sie hat gekniffen. 88 00:04:47,370 --> 00:04:49,455 Ich hatte die Absicht sie zu treffen. 89 00:04:49,539 --> 00:04:52,000 Ich habe nur... verschlafen. 90 00:04:52,583 --> 00:04:54,252 Ich hatte sogar ein Buch für sie. 91 00:04:54,919 --> 00:04:56,337 Emily auf der Moon-Farm. 92 00:04:56,421 --> 00:04:57,422 Ich liebe das Buch. 93 00:04:57,505 --> 00:04:59,048 Warum hast du sie angesprochen? 94 00:04:59,132 --> 00:05:01,384 Es wird erwartet, dass man nach den Kindern fragt. 95 00:05:01,467 --> 00:05:04,595 Es ist höflich und ermöglicht es, so zu tun, als gäbe es eine Zukunft. 96 00:05:04,679 --> 00:05:06,639 -Ich hole mir ein Wasser. -Okay. 97 00:05:06,723 --> 00:05:08,641 Die haben auch Alkohol da drüben, also... 98 00:05:08,725 --> 00:05:10,101 Nein, das ist sein Ding. 99 00:05:10,184 --> 00:05:12,729 Er ist nüchtern und regt sich auf, damit er nicht trinkt. 100 00:05:12,812 --> 00:05:14,063 Daher ist er so ein Arsch. 101 00:05:14,147 --> 00:05:16,524 Ich dachte das war, weil du ihn wütend gemacht hast. 102 00:05:16,607 --> 00:05:20,028 Alan, sexualisierter Selbsthass ist das Kennzeichen jeder Beziehung, 103 00:05:20,111 --> 00:05:21,904 die mit außerehelicher Untreue beginnt. 104 00:05:21,988 --> 00:05:25,992 Du kneifst vor dem Treffen mit seiner Tochter und er beendet seine Ehe? 105 00:05:32,623 --> 00:05:35,168 Mit soviel Schuld überrascht es, dass du kein Jude bist. 106 00:05:36,294 --> 00:05:37,211 Danke. 107 00:05:44,218 --> 00:05:46,220 -Was? -Tun wir es. 108 00:05:47,221 --> 00:05:48,264 Treffen wir Lucy. 109 00:05:49,390 --> 00:05:51,642 Du solltest sie treffen, als wir zusammen waren. 110 00:05:52,226 --> 00:05:53,102 Bitte? Okay. 111 00:05:55,897 --> 00:05:58,316 Ich frühstücke mit ihr jeden Montag und Freitag. 112 00:05:58,858 --> 00:05:59,859 Also morgen früh. 113 00:06:06,199 --> 00:06:07,075 Danke. 114 00:06:08,326 --> 00:06:10,745 Ich denke, es liegt viel Wert im Kopieren. 115 00:06:10,828 --> 00:06:13,289 Mich interessiert Plagiieren als Kunstform. 116 00:06:13,373 --> 00:06:14,207 Fragst du dich je, 117 00:06:14,290 --> 00:06:17,835 warum visuelle Kunst nicht mehr die Bedeutung hat, wie vor 30 Jahren? 118 00:06:17,919 --> 00:06:20,588 -Das habe ich mich wirklich nie gefragt. -Das Internet. 119 00:06:21,631 --> 00:06:22,715 Aids. 120 00:06:24,050 --> 00:06:28,763 Die Aids-Krise hat nahezu jede kritische Stimme jedes Mediums ausgelöscht. 121 00:06:28,846 --> 00:06:35,395 Die Intention des Künstlers wird begraben von einer Flut aus Likes und Daumen hoch. 122 00:06:35,478 --> 00:06:37,105 Wenn die Intention noch da ist... 123 00:06:37,397 --> 00:06:39,690 ist sie klar, ist es egal, was der Kritiker denkt. 124 00:06:39,774 --> 00:06:41,150 Was bist du, ein Sammler? 125 00:06:41,234 --> 00:06:42,735 Ich verstehe sie nicht wirklich. 126 00:06:42,819 --> 00:06:45,863 Mein Vater sagte immer, ich habe keinen kreativen Knochen im Körper. 127 00:06:45,947 --> 00:06:47,532 Wir reden nun über deinen Vater. 128 00:06:47,615 --> 00:06:49,450 Ich stehe auf Väter. 129 00:06:50,243 --> 00:06:51,244 Ich bin Vater. 130 00:06:52,745 --> 00:06:54,872 -Willst du noch was trinken? -Ja, Vater. 131 00:06:55,665 --> 00:06:57,208 Behalte das, ich hole noch eins. 132 00:07:03,089 --> 00:07:04,674 Ich bin nicht wirklich gut darin. 133 00:07:04,757 --> 00:07:06,926 Du scheinst dich dabei so wohl zu fühlen. 134 00:07:07,009 --> 00:07:09,971 Aids auf einer Party zu erwähnen, dafür hätte ich nie den Mut. 135 00:07:11,431 --> 00:07:13,099 Ist es das, was sie an dir mag? 136 00:07:13,933 --> 00:07:15,059 Ich werde dir was sagen. 137 00:07:16,018 --> 00:07:18,312 Wenn du unauffällig verschwindest... 138 00:07:19,147 --> 00:07:20,898 finde ich es vielleicht heraus. 139 00:07:22,150 --> 00:07:23,109 Danke. 140 00:07:41,711 --> 00:07:43,421 Pfannkuchen zum Frühstück... 141 00:07:43,504 --> 00:07:45,089 Eigene Autos... 142 00:07:45,173 --> 00:07:49,677 Weißt du, alles, was mir meine Mutter gab, war ein U-Bahn-Pass und eine Essstörung. 143 00:07:50,636 --> 00:07:51,888 Du bist ein guter Vater. 144 00:07:52,513 --> 00:07:53,764 Sie wird großartig werden. 145 00:07:54,348 --> 00:07:56,225 Aber es ist ein schwieriges Alter. 146 00:07:57,101 --> 00:07:58,519 Oh ja. Ja. 147 00:07:59,020 --> 00:08:01,898 Ich war ungefähr so alt, als das Leben aufhörte, Sinn zu machen. 148 00:08:02,064 --> 00:08:05,610 Ich wollte nur alleine gelassen werden und mich mit Büchern verkriechen. 149 00:08:05,943 --> 00:08:06,903 Weißt du was? 150 00:08:06,986 --> 00:08:09,238 Bei Ruth liegt immer noch Emily auf der Moon-Farm. 151 00:08:09,322 --> 00:08:11,616 Ich denke, ich sollte es holen und ihr geben. 152 00:08:12,700 --> 00:08:14,744 Es ist spät. Geben wir es ihr ein anderes Mal. 153 00:08:14,827 --> 00:08:16,579 Komm, ich möchte das heute Nacht tun. 154 00:08:31,469 --> 00:08:34,639 Sie fickt einfach jeden, und ich schaue wie ein Idiot zu. 155 00:08:45,107 --> 00:08:45,983 Entschuldige. 156 00:08:47,109 --> 00:08:48,194 Wie spät ist es? 157 00:08:48,694 --> 00:08:49,529 Sechs Uhr früh. 158 00:08:50,279 --> 00:08:51,364 Oh mein Gott. 159 00:08:51,447 --> 00:08:54,158 Ich gehe zu Ruth und hole das Buch für Lucy, okay? 160 00:08:54,242 --> 00:08:55,535 Ich sehe dich zum Frühstück. 161 00:08:55,618 --> 00:08:56,452 Okay, Schatz. 162 00:08:58,788 --> 00:08:59,664 Bist du in Ordnung? 163 00:08:59,747 --> 00:09:01,958 Meine Knochen schmerzen jeden Morgen. 164 00:09:02,542 --> 00:09:04,627 Lass dich auf die Lyme-Krankheit untersuchen. 165 00:09:50,006 --> 00:09:50,923 Gott. 166 00:09:54,302 --> 00:09:55,595 Hey, hast du es gefunden? 167 00:09:55,678 --> 00:09:56,846 Ja. 168 00:09:58,347 --> 00:10:00,850 Ganz weit hinten im Schrank. 169 00:10:03,019 --> 00:10:04,145 Vielen Dank. 170 00:10:05,479 --> 00:10:07,690 Du weißt, ich hebe all deinen Kram auf. 171 00:10:07,773 --> 00:10:11,861 Ich habe sogar noch die Valentinskarte, die du mir in der 4. Klasse gemacht hast. 172 00:10:11,944 --> 00:10:15,281 Deine Mutter war etwas instabil zu dieser Zeit, 173 00:10:15,364 --> 00:10:17,533 und ich habe ihr gesagt, 174 00:10:17,617 --> 00:10:20,786 dass ich nicht versuche, irgendwen zu ersetzen. 175 00:10:20,870 --> 00:10:26,042 Ich versuchte nur, für ein kleines Mädchen da zu sein, das Hilfe brauchte. 176 00:10:27,501 --> 00:10:30,004 Es war anständig, das zu tun. 177 00:10:30,087 --> 00:10:30,921 Sicher. 178 00:10:32,214 --> 00:10:34,717 -Hast du die Tür hinter dir verschlossen? -Ja, habe ich. 179 00:10:36,469 --> 00:10:39,680 Hey, Ruth, wenn du heute sterben würdest, 180 00:10:39,764 --> 00:10:42,016 wärest du dann dafür bereit? 181 00:10:42,099 --> 00:10:45,353 Wärst du dann mit deinem Leben im Reinen? 182 00:10:45,436 --> 00:10:46,395 Ja und nein. 183 00:10:46,979 --> 00:10:49,649 Wie kommst du nur zu Ja? 184 00:10:50,149 --> 00:10:51,108 Kommt man nicht. 185 00:10:51,484 --> 00:10:55,863 Zwei unvereinbare Ideen gleichzeitig im Kopf zu haben 186 00:10:55,946 --> 00:10:58,991 und beide zu akzeptieren... 187 00:10:59,075 --> 00:11:01,118 ist das Beste, was ein Mensch erreichen kann. 188 00:11:02,703 --> 00:11:06,332 Ja, Nein, Gut, Schlecht, Leben, Tod. 189 00:11:06,415 --> 00:11:08,584 Auftragen, polieren. 190 00:11:08,668 --> 00:11:12,505 Tomate, Tomate, Kartoffel, zwei Kartoffeln... 191 00:11:12,588 --> 00:11:14,548 -Die ganze Nacht, den ganzen Tag. -Okay. 192 00:11:14,632 --> 00:11:15,883 -Okay. -Richtig? 193 00:11:15,966 --> 00:11:17,218 -Okay. -Komm schon. 194 00:11:17,301 --> 00:11:22,306 Jetzt sehe ich dich an, wie du heute bist, 195 00:11:22,390 --> 00:11:26,977 gleichzeitig sehe ich dich, als das seltsame kleine Mädchen, das ich kannte. 196 00:11:29,480 --> 00:11:31,524 Fröhlichen Valentinstag. 197 00:11:32,566 --> 00:11:33,401 Da ist sie. 198 00:11:33,484 --> 00:11:36,654 Na ja, ich mag vielleicht keine Mutter sein, 199 00:11:36,737 --> 00:11:39,824 aber verdammt, ich habe die bekommen. 200 00:11:41,242 --> 00:11:43,619 Schau, sie raucht, wie du. Verstehst du? 201 00:11:43,703 --> 00:11:46,163 Sankt Valentin war ein starker Raucher. Jeder weiß das. 202 00:11:46,247 --> 00:11:47,331 Oh ja. 203 00:11:48,958 --> 00:11:50,459 Volltreffer. 204 00:11:52,670 --> 00:11:53,504 Es ist hier. 205 00:11:53,587 --> 00:11:54,422 EMILY AUF DER MOON-FARM 206 00:11:54,505 --> 00:11:57,258 Das ist von der Frau, die auch Anne auf Green Gables schrieb. 207 00:11:57,341 --> 00:11:58,217 Ja, natürlich. 208 00:11:58,300 --> 00:12:00,636 Jeder mochte Anne, 209 00:12:00,720 --> 00:12:03,222 aber ich mag Emily. 210 00:12:03,514 --> 00:12:04,432 Sie ist so düster. 211 00:12:05,725 --> 00:12:08,394 -Hast du die Tür hinter dir verschlossen? -Ja. 212 00:12:08,477 --> 00:12:10,438 Das hast du mich schon gefragt, Ruthie. 213 00:12:10,521 --> 00:12:13,023 Ich weiß. Mein Gedächtnis lässt nach. 214 00:12:13,107 --> 00:12:17,153 Da ist irgendjemand in der Nachbarschaft. 215 00:12:17,903 --> 00:12:20,781 Ich mache dir einen Tee. 216 00:12:20,865 --> 00:12:23,159 Aber selber würde ich das Zeug nicht anrühren. 217 00:12:23,492 --> 00:12:28,038 "Sie verachtete Rhoda... mehr denn je, für den Versuch wieder zusammenzukommen." 218 00:12:28,622 --> 00:12:31,250 Rhoda war natürlich die Fotze in dieser Geschichte. 219 00:12:31,333 --> 00:12:32,251 Hier ist es. 220 00:12:41,802 --> 00:12:43,387 Gott verdammt noch mal. 221 00:12:56,650 --> 00:12:58,444 -Gasexplosion. -Fahrradunfall. 222 00:12:58,527 --> 00:13:00,488 Du denkst, ich bin ein moralischer Narzisst, 223 00:13:00,571 --> 00:13:02,406 aber es gibt gute und schlechte Kerle. 224 00:13:02,490 --> 00:13:04,366 Und ich bin definitiv ein guter Kerl. 225 00:13:04,950 --> 00:13:06,994 Und dieses Stück Scheiße, er... 226 00:13:08,037 --> 00:13:09,288 Er ist ein schlechter Kerl. 227 00:13:09,371 --> 00:13:12,958 Aber wieso bist du dann derjenige im Fegefeuer? 228 00:13:14,251 --> 00:13:16,462 Hey, herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag. 229 00:13:16,545 --> 00:13:17,588 John. 230 00:13:18,172 --> 00:13:19,548 Welch Überraschung. 231 00:13:19,632 --> 00:13:21,926 Erinnerst du dich noch, wie ich Lucy versetzt habe 232 00:13:22,009 --> 00:13:23,594 und du mir das seitdem übel nimmst? 233 00:13:23,677 --> 00:13:25,971 Gehen wir frühstücken mit ihr, morgen früh, 234 00:13:26,055 --> 00:13:28,390 und bringen es wieder in Ordnung, okay? 235 00:13:28,474 --> 00:13:31,268 Wir können zu mir gehen. 236 00:13:32,102 --> 00:13:33,813 Lass uns die Feuertreppe nehmen. 237 00:13:35,523 --> 00:13:36,440 Das wird ein Spaß. 238 00:13:37,566 --> 00:13:38,901 Heiß. Komm schon. 239 00:13:40,820 --> 00:13:43,030 Du musst aufhören, dich über ihn so aufzuregen. 240 00:13:43,113 --> 00:13:45,533 Du hast schon genug Zeit auf diesen Kerl verschwendet. 241 00:13:45,908 --> 00:13:47,701 Ich weiß, es ist Mist, aber komm schon. 242 00:13:47,785 --> 00:13:48,786 Oh ja. 243 00:13:49,829 --> 00:13:50,913 Ja, das ist Mist. 244 00:13:50,996 --> 00:13:54,250 Das ist Mist für jeden beteiligten, außer für dich anscheinend, 245 00:13:54,333 --> 00:13:56,001 was keinen Sinn ergibt, 246 00:13:56,085 --> 00:14:00,589 denn wenn jemand für den Rest seines verdammten Lebens gestraft gehört, 247 00:14:00,673 --> 00:14:03,133 bist du das. Du bist verdammter Abfall, 248 00:14:03,217 --> 00:14:05,010 und jemand muss dich einpacken, 249 00:14:05,094 --> 00:14:07,555 raus tragen, und in den East River schmeißen, 250 00:14:07,638 --> 00:14:11,892 um jeden, der deinen verdammten Gestank riechen kann, zu erlösen! 251 00:14:12,393 --> 00:14:13,227 Gott! 252 00:14:13,310 --> 00:14:14,812 Hey! 253 00:14:15,312 --> 00:14:16,230 Hey! 254 00:14:17,231 --> 00:14:20,276 Ich weiß nicht, wer zum Teufel du bist! Ich weiß nicht, was los ist, 255 00:14:20,359 --> 00:14:23,237 aber ihr lutscht euch entweder die Schwänze oder haut hier ab. 256 00:14:24,280 --> 00:14:25,948 Okay? Los, geh. 257 00:14:28,909 --> 00:14:30,536 Ich lutsche niemandem den Schwanz. 258 00:14:31,954 --> 00:14:33,664 Bea, er ist sexsüchtig. 259 00:14:33,747 --> 00:14:36,542 -Wer? -Michael. Mike. Dein Mike. Dein Michael. 260 00:14:36,625 --> 00:14:40,129 Alan, du bist gerade so was von betrunken. Ich mache das jetzt nicht mit dir. 261 00:14:40,212 --> 00:14:41,964 Das mache ich nicht, okay? 262 00:14:42,047 --> 00:14:43,090 Bea, er ist sexsüchtig. 263 00:14:43,173 --> 00:14:46,427 Ruf nicht zurück. Nüchtern wirst du nicht so schnell. Du brauchst Hilfe. 264 00:14:46,510 --> 00:14:47,344 Bitte, Bea. 265 00:15:02,318 --> 00:15:04,320 -Gasexplosion, schon wieder. -Schon wieder? 266 00:15:04,945 --> 00:15:07,406 -Mich hat ein Auto angefahren. -Oh, klassisch. 267 00:15:07,489 --> 00:15:08,449 Warte eine Sekunde. 268 00:15:08,532 --> 00:15:11,160 Erzählst du mir, dass du nie auf der Treppe stirbst? 269 00:15:11,243 --> 00:15:12,494 Nein. 270 00:15:12,578 --> 00:15:15,539 Bist du ein verdammter Superheld, oder einfach nur ein... 271 00:15:15,623 --> 00:15:17,583 Denkst du, wir sterben zur gleichen Zeit? 272 00:15:17,666 --> 00:15:19,668 Hey, herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag. 273 00:15:20,669 --> 00:15:21,629 Gib mir eine Sekunde. 274 00:15:34,892 --> 00:15:38,103 -Und mit Susan? -Ja, denn sie hat das so gemacht. 275 00:15:38,187 --> 00:15:41,106 -Was? -Sie hat sie während dem Sex gewürgt. 276 00:15:41,982 --> 00:15:44,026 Ja, sie steht auf Würgen und so. 277 00:15:44,109 --> 00:15:44,985 Ja. 278 00:15:45,653 --> 00:15:46,654 Das ist schon heiß. 279 00:15:46,737 --> 00:15:49,281 Das ist heiß, aber dann hat das Stalken angefangen. 280 00:15:49,365 --> 00:15:50,950 -Das ist nicht heiß. -Ja. 281 00:15:53,243 --> 00:15:56,246 Dieser Kerl folgt uns schon seit fünf Blöcken. 282 00:15:58,457 --> 00:16:00,167 Was zum Teufel willst du damit... 283 00:16:00,584 --> 00:16:02,211 Hau ab, du Wichser! 284 00:16:02,294 --> 00:16:06,966 Ich sagte, hau ab, du Wichser! Hau ab, Wichser! Hau ab! 285 00:16:07,049 --> 00:16:08,884 Verschwinden wir! 286 00:16:19,478 --> 00:16:21,355 Drei-eins-eins, ihr seid klasse. 287 00:16:21,438 --> 00:16:24,316 Hör mal, ich will ein Gasleck melden. 288 00:16:24,400 --> 00:16:25,651 NICHT BENUTZEN RUTH! 289 00:16:25,734 --> 00:16:26,568 Ja. 290 00:16:27,152 --> 00:16:28,404 Ja, es ist akut. 291 00:16:29,613 --> 00:16:32,282 Das ist eigentlich ein verdammt großer Notfall. 292 00:16:54,680 --> 00:16:55,681 Nadia! 293 00:16:56,724 --> 00:16:58,851 Oh Gott. Schau mich an. 294 00:16:59,560 --> 00:17:01,145 Nadia, nein! Oh bitte! 295 00:17:01,228 --> 00:17:03,772 Oh mein Gott. 296 00:17:03,856 --> 00:17:05,441 Ich dachte, du bist ein Einbrecher. 297 00:17:05,524 --> 00:17:08,152 Sie haben gesagt, hier ist einer in der Nachbarschaft. 298 00:17:17,578 --> 00:17:18,662 Verdammt. 299 00:17:26,503 --> 00:17:27,337 Verdammt. 300 00:17:50,611 --> 00:17:52,321 Du denkst, er hält um deine Hand an? 301 00:17:53,113 --> 00:17:54,323 Was für ein Mist. 302 00:17:56,784 --> 00:17:57,618 Ja. 303 00:18:00,454 --> 00:18:01,872 Hallo. Ich bin Alan. 304 00:18:03,457 --> 00:18:05,542 -Ich bin am Telefon. -Ja, mit meiner Freundin. 305 00:18:06,585 --> 00:18:07,419 Beatrice. Bea... 306 00:18:10,339 --> 00:18:11,882 Ich werde dich zurückrufen. 307 00:18:13,133 --> 00:18:14,760 -Hör zu. -Wieso du? 308 00:18:15,427 --> 00:18:16,637 Wieso ich was? 309 00:18:16,720 --> 00:18:17,554 Bea. 310 00:18:18,013 --> 00:18:21,183 Sie wählte dich, und du liebst sie nicht. Du bist nicht treu. 311 00:18:21,642 --> 00:18:22,976 Du wirst nie bestraft. 312 00:18:23,060 --> 00:18:24,228 Also wieso du? 313 00:18:25,729 --> 00:18:27,773 Sie hat mich nicht gewählt, Alan. 314 00:18:29,066 --> 00:18:31,819 Die einzige Wahl, die sie traf, war nicht dich. 315 00:18:32,861 --> 00:18:34,321 Niemand wählt mich. 316 00:18:36,448 --> 00:18:38,784 Ich bin die Leere, wo eine Wahl sein sollte. 317 00:18:44,790 --> 00:18:47,084 -Alan. -Ein Asthmaanfall durch Muskat. Du? 318 00:18:47,167 --> 00:18:49,962 Was ist, wenn sie weitermachen? 319 00:18:50,504 --> 00:18:53,006 -Wer? Wer macht weiter? -Sie. 320 00:18:53,674 --> 00:18:55,467 Ich meine jeden, außer uns beiden. 321 00:18:55,551 --> 00:18:59,805 Ich dachte, was uns passiert, verletzt niemand anderen, aber... 322 00:19:01,181 --> 00:19:03,267 Ich meine, sie stecken auch alle mit drin. 323 00:19:03,350 --> 00:19:04,309 Was? 324 00:19:04,393 --> 00:19:07,396 Fünfzehn Mal hat Ruth um mich getrauert. 325 00:19:07,479 --> 00:19:11,608 In fünfzehn Universen ist sie alleine. 326 00:19:11,692 --> 00:19:14,403 Warte. Auch fünfzehn Mal für dich? Hast du gezählt? 327 00:19:14,486 --> 00:19:16,155 Ich weiß wie man zählt, Alan. 328 00:19:16,655 --> 00:19:18,407 Hey, herzlichen Glückwunsch. 329 00:19:18,490 --> 00:19:20,576 Hey. Okay, hör mir zu. 330 00:19:20,659 --> 00:19:24,496 Wir gehen und ich hole nicht das Buch. 331 00:19:24,580 --> 00:19:28,625 Ich erzähle deiner Tochter einfach von Emily auf der Moon-Farm. 332 00:19:29,459 --> 00:19:30,586 -Verstanden? -Ja. 333 00:19:30,669 --> 00:19:32,045 -Kannst du mir helfen? -Sicher. 334 00:19:32,129 --> 00:19:33,463 Ich muss einen Anruf machen. 335 00:19:36,633 --> 00:19:39,219 -Was zum Teufel? -Oh mein Gott. 336 00:19:41,221 --> 00:19:43,974 Du willst, dass ich mich schuldig fühle? Das tue ich nicht. Ich bin nicht Beatrices Freund. Das war deine Aufgabe. 337 00:19:47,311 --> 00:19:49,646 Ich weiß, es liegt nicht an mir, dich zu bestrafen. 338 00:19:50,105 --> 00:19:52,024 Aber ich muss es dir nicht einfach machen. 339 00:19:52,107 --> 00:19:54,067 Wer ist Beatrice? Ist mir egal. 340 00:19:54,151 --> 00:19:57,613 Hör zu, ich habe einen frühen Flug nach Schweden am Morgen, 341 00:19:57,696 --> 00:19:59,781 also musst du raus, damit ich ihn rein bekomme. 342 00:20:01,033 --> 00:20:01,909 Was auch immer. 343 00:20:03,368 --> 00:20:05,454 Wären Sie es nicht, wäre es eine andere Frau. 344 00:20:05,537 --> 00:20:06,997 Das kümmert mich doch nicht. 345 00:20:07,080 --> 00:20:08,707 Ich wollte Sie nicht beleidigen. 346 00:20:08,790 --> 00:20:09,750 Fick dich. 347 00:20:14,046 --> 00:20:16,757 Sie hat mir alles über dich erzählt, weißt du? 348 00:20:16,840 --> 00:20:20,677 Dass du mentale Probleme hast, dass du krank bist und keine Hilfe suchst, 349 00:20:20,761 --> 00:20:24,264 dass sie sich nicht trennen konnte, weil sie Angst hatte, du könntest was tun. 350 00:20:24,348 --> 00:20:25,974 Sie nennt dich Lebkuchenmann. 351 00:20:27,017 --> 00:20:28,977 Sie kann mich nennen, wie immer sie will. 352 00:21:02,386 --> 00:21:03,679 Ich bin gleich zurück, okay? 353 00:21:10,310 --> 00:21:11,228 Da ist sie. 354 00:21:12,145 --> 00:21:13,105 John, Mann. 355 00:21:19,903 --> 00:21:21,571 Das Kind zeigt mir den Mittelfinger. 356 00:21:22,823 --> 00:21:24,032 Sie ist perfekt. 357 00:21:25,200 --> 00:21:27,202 Luce, sag Hallo. 358 00:21:28,745 --> 00:21:30,289 Sag Hallo, Schatz. Sag Hallo. 359 00:21:30,872 --> 00:21:32,082 Pfannkuchenzeit. 360 00:21:32,666 --> 00:21:33,792 Okay, John. 361 00:21:35,294 --> 00:21:37,004 -Sei vorsichtig. -Mit was? 362 00:21:39,464 --> 00:21:40,382 Was stimmt nicht? 363 00:21:41,883 --> 00:21:43,719 Es tut mir leid, ich kann das nicht tun. 364 00:21:44,177 --> 00:21:45,887 -Was tun? -Ich kann sie nicht treffen. 365 00:21:45,971 --> 00:21:47,306 Ich könnte vor ihr sterben. 366 00:21:47,389 --> 00:21:48,223 -Sterben? -Ja. 367 00:21:48,307 --> 00:21:50,726 -Und wieso stirbst du? -Ich weiß es nicht. Der Rost. 368 00:21:50,809 --> 00:21:54,730 Ein Auto könnte mich überfahren. Im besten Fall... 369 00:21:56,189 --> 00:21:57,065 verschwinde ich. 370 00:21:58,108 --> 00:22:00,652 Tu das nicht. Okay, bitte, ich fehle dich an. 371 00:22:00,736 --> 00:22:04,239 Tu ihr das nicht an. Leute können nicht ständig in und aus ihrem Leben treten. 372 00:22:04,323 --> 00:22:06,950 Genau. Ich weise sie nicht zurück. Ich beschütze sie. 373 00:22:07,034 --> 00:22:10,120 Tu ihr das bitte nicht an, okay? Tu mir das nicht an. 374 00:22:10,704 --> 00:22:13,206 Ich flehe dich an. Ich liebe dich. Bitte tu das nicht. 375 00:22:14,124 --> 00:22:15,876 Komm und sag Hallo. Sag einfach Hallo. 376 00:22:15,959 --> 00:22:18,628 Ich wünschte, ich könnte es. Das tue ich wirklich. 377 00:22:18,712 --> 00:22:20,213 Ich wünschte, ich könnte es okay? 378 00:22:20,630 --> 00:22:22,841 Es tut mir leid. Es tut mir alles leid. 379 00:22:22,924 --> 00:22:24,718 Okay? Ich muss gehen. 380 00:22:33,226 --> 00:22:35,062 Aber ist Zyanid süß? 381 00:22:35,145 --> 00:22:37,606 Hat Jim Jones es deshalb ins Kool-Aid getan? 382 00:22:37,689 --> 00:22:39,524 Damit die Kinder es nicht schmecken? 383 00:22:39,608 --> 00:22:41,401 Jonestown war verrückt. 384 00:22:41,485 --> 00:22:43,445 Aber wenigstens kennt er die Wahrheit. 385 00:22:43,945 --> 00:22:44,780 Umwerfend. 386 00:22:45,113 --> 00:22:46,698 Vielleicht sollte das... 387 00:22:48,033 --> 00:22:49,076 -Richtig? -Ja. 388 00:22:49,659 --> 00:22:51,661 Aber es ist groß. Ich weiß nicht. 389 00:22:52,371 --> 00:22:54,956 Nichts was wir tun kann so niederschmetternd sein wie das. 390 00:22:55,207 --> 00:22:57,959 Vielleicht... sollte ich eine Religion gründen. 391 00:22:59,211 --> 00:23:00,545 Komm schon, Mann. 392 00:23:01,213 --> 00:23:02,923 Verdammt, bitte sei nicht tot. 393 00:23:04,966 --> 00:23:05,967 Verdammt. 394 00:23:09,429 --> 00:23:10,263 Juchhu. 395 00:23:10,847 --> 00:23:14,101 Ich will ein Gasleck melden... jeden verdammten Tag, bitte. 396 00:23:14,184 --> 00:23:16,436 Jeden Tag will ich ein Gasleck melden. 397 00:23:16,520 --> 00:23:18,855 Entschuldigung für das Fluchen. Es ist Ruth Brenner. 398 00:23:18,980 --> 00:23:21,817 B.R.E.N.N.E.R., 311 East 12. 399 00:23:21,900 --> 00:23:22,734 Danke schön. Hey. 400 00:23:24,778 --> 00:23:26,738 -Bist du gestorben? -Bist du gestorben? 401 00:23:26,822 --> 00:23:27,656 Nein. 402 00:23:27,823 --> 00:23:29,658 Ich denke, wir sterben zur selben Zeit.