1 00:00:06,006 --> 00:00:08,466 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:25,191 --> 00:00:26,776 Aikookohan hän kosia? 3 00:00:28,528 --> 00:00:33,074 Harmin paikka. Jutellaan myöhemmin. 4 00:00:37,037 --> 00:00:40,540 Hei. Tervetuloa eiliseen. 5 00:00:42,125 --> 00:00:45,587 Hienoa, että pääsit. Ja ryhdikkäänä kuin mikä. 6 00:00:45,670 --> 00:00:46,796 Kiitos. 7 00:00:46,880 --> 00:00:48,840 Moni vieraista ei voi sanoa niin. 8 00:00:49,591 --> 00:00:52,260 -Näytän sinulle paikkoja. -Hieno mesta. 9 00:01:02,062 --> 00:01:03,897 Miksi luulet tämän tapahtuvan? 10 00:01:04,939 --> 00:01:09,736 Tämä on aika varmasti kiirastulen rangaistus pahoille ihmisille. 11 00:01:11,321 --> 00:01:12,947 Mikä tämä paha ihminen on? 12 00:01:13,031 --> 00:01:16,910 On Hitler ja sitten on kaikki muut. 13 00:01:16,993 --> 00:01:22,165 Jopa Kelju Kojootti etsii vain syötävää. 14 00:01:24,000 --> 00:01:25,502 Saitko kohtauksen? 15 00:01:25,585 --> 00:01:28,963 En. Tuolla on se heppu, jonka kanssa Beatrice petti minua. 16 00:01:29,047 --> 00:01:31,424 -Älä katso. -Rauhoitu. 17 00:01:31,508 --> 00:01:35,011 Myöhemmin potkin häneltä polvet paskaksi. 18 00:01:35,095 --> 00:01:39,182 Nyt meillä on parempaakin tekemistä. Elämän ja kuoleman kysymys. 19 00:01:41,726 --> 00:01:45,230 Jessus... Mikä tuo on? 20 00:01:45,313 --> 00:01:48,691 Uuden teoriani mukaan todella voimakas painovoimakenttä, 21 00:01:48,775 --> 00:01:52,320 joka tulee tietoiseksi ja vittuilee meille. 22 00:01:53,154 --> 00:01:56,116 Mustan aukon ja Ammutaanhan hevosiakin -leffan risteymä. 23 00:01:56,199 --> 00:01:58,827 Kylpyhuoneessani ei ole mustaa aukkoa, eli... 24 00:01:58,910 --> 00:02:02,956 -Tämä ei ole hauskaa, jos torjut teoriani. -Torjuithan minunkin. 25 00:02:03,039 --> 00:02:05,667 Se oli moraalin kannalta narsistinen. 26 00:02:05,750 --> 00:02:09,838 Maailmankaikkeus on moraali, mutta jakaa käsityksesi moraalista? 27 00:02:14,884 --> 00:02:16,177 Kokeillaan teoriaasi. 28 00:02:18,680 --> 00:02:20,682 -Mitä teitte siellä? -Kuka hän on? 29 00:02:20,765 --> 00:02:24,686 Olenko koskaan tehnyt kummallekaan mitään unohtumattoman pahaa? 30 00:02:25,270 --> 00:02:29,232 Kielsit ottamasta napolinmastiffeja tilanpuutteen vuoksi, 31 00:02:29,315 --> 00:02:31,943 mutta ne tarvitsivat kotia. Olisin tehnyt tilaa. 32 00:02:32,026 --> 00:02:33,736 Haluatko sinäkin osallistua? 33 00:02:33,820 --> 00:02:37,740 En. Tykkään kusipäisyydestäsi. Tunnen moraalista ylemmyyttä. 34 00:02:37,824 --> 00:02:40,034 Hyvä keino olla tuomitsematta muita. 35 00:02:40,410 --> 00:02:43,454 -Oliko muuta? Kuka? -Gina. 36 00:02:43,538 --> 00:02:46,791 Otin tosissani, kun sanoit, ettei Gina ollut tyyppiäni. 37 00:02:46,875 --> 00:02:49,878 Ilman sinua olisin naimisissa. Asuisin pohjoisessa. 38 00:02:49,961 --> 00:02:52,839 Minulla olisi mastiffeja ja ihan erilainen elämä. -Pitäisikö kysyä koko joukolta? -Hyvä idea. 39 00:02:55,884 --> 00:02:58,136 Hyvä on. 40 00:02:58,928 --> 00:03:03,266 Huomio. Kerääntykää yhteen. 41 00:03:03,349 --> 00:03:07,228 Kiva nähdä sinua, sinua ja sinua. Hei vaan. 42 00:03:07,312 --> 00:03:08,646 Minä tässä juhlista. 43 00:03:08,730 --> 00:03:15,528 Haluan vain kiittää kaikkia, että tulitte juhlimaan. 44 00:03:15,612 --> 00:03:16,905 Ihania ihmisiä. 45 00:03:16,988 --> 00:03:18,823 Se merkkaa paljon. 46 00:03:18,907 --> 00:03:25,872 Sekin merkkaisi minulle paljon, jos voisitte kertoa, olenko paha ihminen - 47 00:03:25,955 --> 00:03:29,250 tai olenko tehnyt jotain pahoja tekoja. 48 00:03:29,334 --> 00:03:34,172 Olisi hemmetin hienoa, jos voisitte tulla puhumaan asiasta. 49 00:03:34,255 --> 00:03:38,468 Kertokaa synttärilahjaksi, olenko paha ihminen. 50 00:03:40,220 --> 00:03:42,180 Kiitos, Nadia. 51 00:03:42,263 --> 00:03:47,644 Omistan yön Chongille, sedälleni, joka ei myöskään osannut kiittää. 52 00:03:49,520 --> 00:03:50,438 Chongille. 53 00:03:50,521 --> 00:03:51,856 Olet huippu, Chung. 54 00:03:52,357 --> 00:03:54,359 Chong. 55 00:03:58,821 --> 00:04:00,406 Käytös johtuu hänestä. 56 00:04:02,951 --> 00:04:06,454 Katso nyt. Annoin tilaisuuden kertoa, jos olen paha ihminen. 57 00:04:06,537 --> 00:04:11,042 Kukaan ei kertonut, koska olen vitun hyvä tyyppi. Siinä meni teoriasi. 58 00:04:11,125 --> 00:04:13,878 Hei. Pitkästä aikaa. 59 00:04:13,962 --> 00:04:15,672 Sinulle on tainnut ollakin. 60 00:04:15,755 --> 00:04:19,217 -Näytät upealta. -Samat kuteet kaiken aikaa. 61 00:04:19,300 --> 00:04:21,886 Hei. Olen John. 62 00:04:21,970 --> 00:04:26,599 Tässä on Alan. Lapsi, jonka lapsenlikaksi maailmankaikkeus määräsi minut. 63 00:04:26,683 --> 00:04:29,018 -Allekirjoitatko? -Toki. 64 00:04:30,520 --> 00:04:32,397 Mitä Lucylle muuten kuuluu? 65 00:04:32,480 --> 00:04:36,734 Hyvää. Hän voitti kirjallisuuskilpailun vapaudenpatsasrunolla. 66 00:04:36,818 --> 00:04:39,195 Mahtavaa. Lucy on upea. 67 00:04:39,279 --> 00:04:40,947 Olimme vuoden kimpassa. 68 00:04:41,030 --> 00:04:43,741 Mistä tiedät, että hän on upea? Ette tavanneet. 69 00:04:43,866 --> 00:04:47,287 Teidän piti tavata, mutta peruit. Näin on, uusi tyyppi. 70 00:04:47,370 --> 00:04:49,455 Aioin kyllä tavata hänet. 71 00:04:49,539 --> 00:04:52,000 Minä vain... nukuin pommiin. 72 00:04:52,458 --> 00:04:56,337 Minulla oli kirjakin hänelle. Pieni runotyttö. 73 00:04:56,421 --> 00:04:57,422 Upea teos. 74 00:04:57,505 --> 00:04:59,048 Miksi aloit puhua hänestä? 75 00:04:59,132 --> 00:05:01,134 Lasten kuulumisia kuuluu kysellä. 76 00:05:01,217 --> 00:05:04,595 Se on kohteliasta. Päästään uskottelemaan, että on toivoa. 77 00:05:04,679 --> 00:05:08,641 -Haen soodaa. -Siellä on alkoholiakin. 78 00:05:08,725 --> 00:05:12,729 Tämä on hänen juttunsa. Hän on raitis. 79 00:05:12,812 --> 00:05:14,063 Siksi hän on kusipää. 80 00:05:14,147 --> 00:05:16,524 Luulin, että se johtui vittuilustasi. 81 00:05:16,607 --> 00:05:20,028 Itseinhon seksualisointi on tunnusomaista suhteille, 82 00:05:20,111 --> 00:05:21,904 jotka alkavat uskottomuudesta. 83 00:05:21,988 --> 00:05:25,992 Laistoit tyttären tapaamisesta ja rikoit avioliiton? 84 00:05:32,582 --> 00:05:35,168 Kas kun et ole juutalainen tuolla syyllisyydentunnolla. 85 00:05:36,294 --> 00:05:37,253 Kiitos. 86 00:05:44,218 --> 00:05:48,264 -Mitä? -Tehdään se. Tavataan Lucy. 87 00:05:49,390 --> 00:05:51,642 Halusin sitä, kun olimme yhdessä. 88 00:05:52,226 --> 00:05:53,311 Jooko? 89 00:05:54,562 --> 00:05:58,316 Hyvä on. Syömme aamupalaa maanantaisin ja perjantaisin. 90 00:05:58,858 --> 00:06:00,234 Huomenaamulla sitten. 91 00:06:06,199 --> 00:06:07,241 Kiitos. 92 00:06:08,326 --> 00:06:10,745 Kopioimisella on ansionsa. 93 00:06:10,828 --> 00:06:13,289 Plagiointi kiinnostaa minua taidemuotona. 94 00:06:13,373 --> 00:06:17,835 Oletko miettinyt, miksei kuvataiteella ole samaa painoa kuin ennen? 95 00:06:17,919 --> 00:06:20,588 -En koskaan. -Internetin takia. 96 00:06:21,631 --> 00:06:22,715 AIDSin. 97 00:06:24,050 --> 00:06:28,763 AIDS-kriisi pyyhkäisi miltei kaikki kriittiset äänet joka alalta. 98 00:06:28,846 --> 00:06:35,395 Taiteilijoiden tarkoitusperät on haudattu tykkäysten ja peukkujen mereen. 99 00:06:35,478 --> 00:06:39,690 Jos tarkoitusperä on selkeä, kriitikon ajatuksilla ei ole väliä. 100 00:06:39,774 --> 00:06:41,150 Oletko jokin keräilijä? 101 00:06:41,234 --> 00:06:42,735 En ymmärrä taidetta. 102 00:06:42,819 --> 00:06:45,863 Isä sanoi, ettei minussa ole tippaakaan luovuutta. 103 00:06:45,947 --> 00:06:47,532 Puhumme siis isästäsi. 104 00:06:47,615 --> 00:06:49,450 Olen hulluna isiin. 105 00:06:50,243 --> 00:06:54,872 -Olen isä. Haluatko täydennystä? -Kyllä, isä. 106 00:06:55,665 --> 00:06:57,208 Pidä lasi. Otan uuden. 107 00:07:03,089 --> 00:07:04,674 En ole kovin hyvä tässä. 108 00:07:04,757 --> 00:07:06,926 Vaikutat olevan sinut itsesi kanssa. 109 00:07:07,009 --> 00:07:09,971 Puhua nyt AIDSista juhlissa. En ikinä rohkenisi. 110 00:07:11,431 --> 00:07:13,099 Siksikö hän pitää sinusta? 111 00:07:13,933 --> 00:07:14,976 Kuulepa. 112 00:07:16,018 --> 00:07:20,898 Jos voisit ystävällisesti poistua, voisin selvittää asian. 113 00:07:22,150 --> 00:07:23,192 Kiitos. 114 00:07:41,711 --> 00:07:45,089 Pannukakkuja aamupalaksi, yksityisautoja... 115 00:07:45,173 --> 00:07:49,677 Minä sain äidiltäni vain metrolipun ja syömishäiriön. 116 00:07:50,636 --> 00:07:51,888 Olet hyvä isä. 117 00:07:52,513 --> 00:07:53,764 Hän tulee pärjäämään. 118 00:07:54,348 --> 00:07:56,225 Hän on vaikeassa iässä. 119 00:07:57,101 --> 00:08:01,647 Sano muuta. Siinä iässä elämältäni katosi mielekkyys. 120 00:08:02,064 --> 00:08:05,610 Halusin vain lymyillä yksin kirjojen parissa kaiket päivät. 121 00:08:05,943 --> 00:08:09,155 Pieni runotyttö on edelleen Ruthin luona. 122 00:08:09,238 --> 00:08:11,324 Minun pitää hakea se hänelle. 123 00:08:12,700 --> 00:08:16,579 -On myöhä. Antaisitko sen joskus toiste? -Haluan tehdä sen nyt. 124 00:08:31,469 --> 00:08:34,639 Hän panee kaikkia, ja seuraan sivusta kuin idiootti. 125 00:08:44,982 --> 00:08:45,983 Anteeksi. 126 00:08:47,109 --> 00:08:49,529 -Paljonko kello on? -Kuusi. 127 00:08:50,279 --> 00:08:51,364 Voi luoja. 128 00:08:51,447 --> 00:08:55,493 Haen kirjan Ruthilta. Nähdään aamiaisella. 129 00:08:55,576 --> 00:08:56,452 Hyvä on. 130 00:08:58,704 --> 00:08:59,664 Oletko kunnossa? 131 00:08:59,747 --> 00:09:01,958 Luitani särkee aamuisin. 132 00:09:02,542 --> 00:09:04,961 Mene borrelioositestiin. 133 00:09:50,006 --> 00:09:51,173 Luoja. 134 00:09:54,302 --> 00:09:56,846 -Löysitkö sen? -Löysin. 135 00:09:58,347 --> 00:10:00,850 Kaapin perältä. 136 00:10:03,019 --> 00:10:04,145 Kiitos. 137 00:10:05,479 --> 00:10:07,690 Tiedät, että säilytän tavarasi. 138 00:10:07,773 --> 00:10:11,861 Jopa ystävänpäiväkortin, jonka teit minulle nelosluokalla. 139 00:10:11,944 --> 00:10:15,281 Äitisi oli hieman holtiton niihin aikoihin. 140 00:10:15,364 --> 00:10:20,786 Sanoin, etten yrittänyt korvata ketään. 141 00:10:20,870 --> 00:10:26,042 Halusin vain tukea pikkutyttöä, joka kaipasi apua. 142 00:10:27,501 --> 00:10:30,004 Se oli vain reilua. 143 00:10:30,087 --> 00:10:31,255 Aivan. 144 00:10:32,214 --> 00:10:34,675 -Lukitsitko oven perässäsi? -Lukitsin. 145 00:10:36,469 --> 00:10:42,016 Kuule, jos kuolisit tänään, olisitko siihen valmis? 146 00:10:42,099 --> 00:10:45,353 Olisitko sinut elämäsi kanssa? 147 00:10:45,436 --> 00:10:46,395 Kyllä ja en. 148 00:10:46,979 --> 00:10:49,649 Miten pelkkä kyllä saavutetaan? 149 00:10:50,149 --> 00:10:51,317 Sitä ei saavuteta. 150 00:10:51,484 --> 00:10:55,863 Kahden ristiriitaisen ajatuksen samanaikaisuus - 151 00:10:55,946 --> 00:10:58,991 ja molempien hyväksyminen - 152 00:10:59,075 --> 00:11:01,118 on parasta ihmisyydessä. 153 00:11:02,703 --> 00:11:06,332 Kyllä, ei. Hyvä, paha. Elämä, kuolema. 154 00:11:06,415 --> 00:11:08,584 Vahaus, ei vahausta. 155 00:11:08,668 --> 00:11:12,505 Tomaatti, tomaatti. Peruna, kaksi perunaa. 156 00:11:12,588 --> 00:11:14,548 Koko yön, koko päivän. 157 00:11:14,632 --> 00:11:17,218 Selvän teki. 158 00:11:17,301 --> 00:11:22,306 Näen sinut samaan aikaan nykyisenä itsenäsi - 159 00:11:22,390 --> 00:11:26,977 sekä sinä outona pikkutyttönä, jonka tunsin. 160 00:11:29,480 --> 00:11:31,524 Hyvää ystävänpäivää. 161 00:11:32,400 --> 00:11:33,401 Siinähän se. 162 00:11:33,484 --> 00:11:39,824 En ehkä ole äiti, mutta sain sentään tämän, hitto vie. 163 00:11:41,242 --> 00:11:43,619 Hän polttaa kuten sinä. 164 00:11:43,703 --> 00:11:46,163 Pyhä Valentinushan oli ketjupolttaja. 165 00:11:46,247 --> 00:11:50,459 Hurraa. Löytyi. 166 00:11:52,837 --> 00:11:53,754 Tässä se on. 167 00:11:53,879 --> 00:11:57,258 Kirjailija kirjoitti Anna-kirjatkin. 168 00:11:57,341 --> 00:11:58,217 Tiedän. 169 00:11:58,300 --> 00:12:03,222 Kaikki rakastavat Annaa, mutta minä pidän Emiliasta. 170 00:12:03,305 --> 00:12:04,432 Hän on synkkä. 171 00:12:05,725 --> 00:12:10,438 -Lukitsitko oven? -Lukitsin. Kysyit sitä jo. 172 00:12:10,521 --> 00:12:13,023 Tiedän. Muisti reistailee. 173 00:12:13,107 --> 00:12:17,153 Naapurustossa liikkuu joku. 174 00:12:17,903 --> 00:12:20,781 Teen sinulle teetä. 175 00:12:20,865 --> 00:12:23,159 Itse en koskisi niihin juttuihin. 176 00:12:23,492 --> 00:12:28,497 "Hän halveksi Rhodaa entistäkin enemmän, koska tämä yritti uudelleen lähestyä..." 177 00:12:28,622 --> 00:12:31,250 Rhoda oli tarinan todellinen mulkku. 178 00:12:31,333 --> 00:12:32,585 Tässähän tämä. 179 00:12:41,802 --> 00:12:43,387 Voi vittu. 180 00:12:56,650 --> 00:12:58,444 -Kaasuräjähdys. -Pyöräkolari. 181 00:12:58,527 --> 00:13:02,406 Pidät minua moraalisena narsistina, mutta on hyviksiä ja pahiksia. 182 00:13:02,490 --> 00:13:04,366 Minä olen hyvis. 183 00:13:04,950 --> 00:13:09,288 Tuo paskiainen... Hän on pahis. 184 00:13:09,371 --> 00:13:12,958 Miksi sitten sinä olet kiirastulessa? 185 00:13:14,251 --> 00:13:16,462 Hyvää syntymäpäivää. 186 00:13:16,545 --> 00:13:19,548 John. Quelle surprise. 187 00:13:19,632 --> 00:13:23,761 Muistatko, kun tein Lucylle oharit ja olet ollut katkera siitä lähtien? 188 00:13:23,844 --> 00:13:25,971 Viedään hänet aamiaiselle huomenna. 189 00:13:26,055 --> 00:13:28,390 Tehdään kaikesta kosheria. 190 00:13:28,474 --> 00:13:31,268 Voimme mennä minun luokseni. 191 00:13:32,102 --> 00:13:33,813 Käytetään paloportaita. 192 00:13:35,523 --> 00:13:38,901 Siitä tulee hauskaa. Mikäs se oli? 193 00:13:40,694 --> 00:13:43,030 Lakkaisit vauhkoilemasta hänen takiaan. Olet jo tuhlannut häneen liikaa aikaa. 194 00:13:45,908 --> 00:13:48,786 Onhan se harmillista, mutta minkäs teet. 195 00:13:49,829 --> 00:13:54,250 Se on harmillista kaikille osallisille paitsi ilmeisesti sinulle. 196 00:13:54,333 --> 00:13:56,001 Siinä ei ole mitään järkeä. 197 00:13:56,085 --> 00:14:00,589 Jos kukaan ansaitsisi loppuelämänsä pituisen rangaistuksen, 198 00:14:00,673 --> 00:14:03,133 se olet vittu sinä. Olet roskaa. 199 00:14:03,217 --> 00:14:07,555 Sinut pitäisi pussittaa ja heittää East Riveriin. 200 00:14:07,638 --> 00:14:11,892 Kaikki lemusi haistavat pitäisi päästää päiviltä. 201 00:14:12,393 --> 00:14:16,230 -Luoja! -Rauhoitu! 202 00:14:17,356 --> 00:14:20,025 En tiedä, kuka olet tai mitä on tekeillä, 203 00:14:20,109 --> 00:14:23,237 mutta joko imette toistenne kulleja tai häivytte. 204 00:14:24,280 --> 00:14:25,948 Tuliko selväksi? 205 00:14:28,909 --> 00:14:30,536 En ime kenenkään kullia. 206 00:14:31,954 --> 00:14:33,664 Hän on seksiaddikti, Bea. 207 00:14:33,747 --> 00:14:36,542 -Kuka? -Michael. Sinun Mikesi. 208 00:14:36,625 --> 00:14:43,090 -Olet kännissä. En ryhdy tähän nyt. -Hän on seksiaddikti. 209 00:14:43,173 --> 00:14:46,427 Älä soita takaisin. Et ole selvin päin. Tarvitset apua. 210 00:14:46,510 --> 00:14:47,761 Kuuntelisit nyt. 211 00:15:02,318 --> 00:15:06,113 -Kaasuräjähdys taas. -Taas? Minä jäin auton alle. 212 00:15:06,196 --> 00:15:07,406 Perussettiä. 213 00:15:07,489 --> 00:15:11,160 Hetkinen. Etkö muka koskaan kuole portaissa? 214 00:15:11,243 --> 00:15:12,494 En. 215 00:15:12,578 --> 00:15:15,539 Oletko jokin supersankari vai vain... 216 00:15:15,623 --> 00:15:17,583 Kuolemmekohan samaan aikaan? 217 00:15:17,666 --> 00:15:19,668 Hyvää syntymäpäivää. 218 00:15:20,586 --> 00:15:21,629 Hetkinen. 219 00:15:34,892 --> 00:15:41,106 -Susanin kanssa? -Niin, koska hän kuristi seksin aikana. 220 00:15:41,982 --> 00:15:44,985 Tyttö on kuristaja. 221 00:15:45,653 --> 00:15:46,654 Aika kuumaa. 222 00:15:46,737 --> 00:15:50,950 Onhan se, mutta sitten alkoi stalkkaus. Se ei ole kuumaa. 223 00:15:53,243 --> 00:15:56,246 Tuo tyyppi on seurannut meitä monta korttelia. 224 00:15:58,457 --> 00:16:00,167 Mitä helvettiä... 225 00:16:00,584 --> 00:16:02,211 Peräänny, kusipää. 226 00:16:02,294 --> 00:16:06,966 Käskin perääntyä, kusipää. 227 00:16:07,049 --> 00:16:08,884 Mennään. 228 00:16:19,478 --> 00:16:21,355 Talo 311, olette parhaita. 229 00:16:21,438 --> 00:16:24,316 Ilmoittaisin kaasuvuodosta. 230 00:16:24,400 --> 00:16:25,734 ÄLÄ KÄYTÄ HELLAA, RUTH! 231 00:16:25,818 --> 00:16:28,404 Niin. Se on kiireellistä. 232 00:16:29,613 --> 00:16:32,282 Melkoinen hätätilanne onkin. 233 00:16:54,680 --> 00:16:58,851 Nadia! Katso minua. 234 00:16:59,560 --> 00:17:03,772 Nadia! Voi ei! Voi luoja! 235 00:17:03,856 --> 00:17:05,524 Luulin sinua murtovarkaaksi. 236 00:17:05,607 --> 00:17:08,152 Naapurustossa puhutaan hiippailijasta. 237 00:17:17,578 --> 00:17:18,662 Hitto. 238 00:17:26,503 --> 00:17:27,588 Hitto. 239 00:17:50,611 --> 00:17:52,321 Aikookohan hän kosia? 240 00:17:53,113 --> 00:17:54,323 Harmin paikka. 241 00:18:00,454 --> 00:18:01,872 Hei, olen Alan. 242 00:18:03,457 --> 00:18:07,419 -Puhun puhelua. -Tyttöystäväni kanssa. Beatricen. 243 00:18:08,295 --> 00:18:11,882 Bea... Soitan takaisin. 244 00:18:13,133 --> 00:18:14,760 -Kuule. -Miksi sinä? 245 00:18:15,427 --> 00:18:16,637 Miksi minä mitä? 246 00:18:16,720 --> 00:18:21,183 Bea valitsi sinut, etkä rakasta häntä. Et ole uskollinen. 247 00:18:21,642 --> 00:18:22,976 Sinua ei rangaista. 248 00:18:23,060 --> 00:18:24,228 Miksi sinä? 249 00:18:25,729 --> 00:18:27,773 Ei hän minua valinnut. 250 00:18:29,066 --> 00:18:31,819 Hän valitsi vain, ettet se ole sinä. 251 00:18:32,861 --> 00:18:34,321 Kukaan ei valitse minua. 252 00:18:36,448 --> 00:18:38,784 Olen valintojen musta aukko. 253 00:18:44,706 --> 00:18:47,084 -Alan. -Sain astmakohtauksen paprikasumutteesta. 254 00:18:47,167 --> 00:18:49,962 Mitä jos he jatkavat eteenpäin? 255 00:18:50,504 --> 00:18:55,467 -Ketkä? -He. Kaikki muut paitsi me. 256 00:18:55,551 --> 00:18:59,054 Kuvittelin, etteivät tapahtumat satuttaisi muita, 257 00:18:59,179 --> 00:19:03,267 mutta hekin ovat tässä mukana. 258 00:19:03,350 --> 00:19:04,309 Mitä? 259 00:19:04,393 --> 00:19:07,396 Ruth on surrut minua 15 kertaa. 260 00:19:07,479 --> 00:19:11,608 Hän on yksin 15 maailmankaikkeudessa. 261 00:19:11,692 --> 00:19:14,403 Onko tämä sinunkin 15. kertasi? Laskitko? 262 00:19:14,486 --> 00:19:16,155 Osaan laskea. 263 00:19:16,655 --> 00:19:18,407 Hyvää syntymäpäivää. 264 00:19:18,490 --> 00:19:24,496 Hei. Kuule. Me lähdemme, enkä aio hakea kirjaa. 265 00:19:24,580 --> 00:19:28,625 Kerron tyttärellesi Pienestä runotytöstä. 266 00:19:29,459 --> 00:19:33,463 Onko selvä? Voitko auttaa? Soitan puhelun. 267 00:19:36,633 --> 00:19:39,219 -Mitä helvettiä? -Voi luoja. 268 00:19:41,221 --> 00:19:43,974 Haluatko minun potevan syyllisyyttä? En ole Beatricen poikaystävä. Sinä olet. 269 00:19:47,311 --> 00:19:49,605 Ei ole minun asiani rangaista sinua. 270 00:19:50,189 --> 00:19:52,024 Mutten päästä sinua helpolla. 271 00:19:52,107 --> 00:19:54,067 Kuka on Beatrice? Tai ihan sama. 272 00:19:54,151 --> 00:19:57,279 Minulla on aikainen lento Ruotsiin. 273 00:19:57,362 --> 00:19:59,781 Sinun pitää mennä, että saan sen sisään. 274 00:20:01,033 --> 00:20:02,075 Miten vaan. 275 00:20:03,160 --> 00:20:06,997 -Hän olisi etsinyt seuraa ilman sinuakin. -Luuletko, että välitän? 276 00:20:07,080 --> 00:20:08,707 En halunnut loukata. 277 00:20:08,790 --> 00:20:10,042 Haista vittu. 278 00:20:14,046 --> 00:20:16,465 Hän kertoi minulle sinusta. 279 00:20:16,840 --> 00:20:20,761 Että sinulla on mielenterveysongelmia ja tarvitset apua. 280 00:20:20,844 --> 00:20:24,264 Hän ei eronnut, koska pelkäsi sinun tekevän jotain. 281 00:20:24,348 --> 00:20:28,977 -Olet hänelle piparkakku-ukko. -Kutsukoon miksi haluaa. 282 00:21:02,386 --> 00:21:03,637 Palaan pian. 283 00:21:09,935 --> 00:21:11,228 Siinähän sinä olet. 284 00:21:12,145 --> 00:21:13,522 John-kamu. 285 00:21:20,028 --> 00:21:24,032 Lapsi näytti keskaria. Hän on täydellinen. 286 00:21:25,200 --> 00:21:27,202 Vilkuta. 287 00:21:28,745 --> 00:21:32,082 Vilkuta, kulta. Pannukakut kutsuvat. 288 00:21:32,666 --> 00:21:37,004 -No niin. Ole varovainen. -Mitä varten? 289 00:21:39,464 --> 00:21:40,590 Mikä hätänä? 290 00:21:42,134 --> 00:21:43,719 En pysty tekemään tätä. 291 00:21:44,303 --> 00:21:47,306 -Tekemään mitä? -Tapaamaan häntä. Saatan kuolla. 292 00:21:47,389 --> 00:21:52,352 -Kuolla? Miksi kuolisit? -En minä tiedä. Jään auton alle? 293 00:21:52,436 --> 00:21:57,065 Minun olisi parasta vain hälvetä. 294 00:21:58,108 --> 00:22:01,695 Älä tee tätä. Pyydän. Älä tee tätä hänelle. 295 00:22:01,778 --> 00:22:04,031 Hän tarvitsee pysyviä ihmissuhteita. 296 00:22:04,114 --> 00:22:06,950 Aivan. En hylkää häntä vaan suojelen. 297 00:22:07,034 --> 00:22:10,120 Älä tee tätä hänelle ja minulle. 298 00:22:10,704 --> 00:22:13,206 Pyydän. Rakastan sinua. 299 00:22:14,249 --> 00:22:15,876 Tulisit vain tervehtimään. 300 00:22:15,959 --> 00:22:20,130 Kunpa voisin. Toivon niin todella. 301 00:22:20,630 --> 00:22:22,841 Olen pahoillani kaikesta. 302 00:22:22,924 --> 00:22:24,718 Minun on mentävä. 303 00:22:33,226 --> 00:22:35,062 Onko syanidi makeaa? 304 00:22:35,145 --> 00:22:39,524 Siksikö Jimmy Jones sekoitti sitä mehuun, etteivät lapset huomaa? 305 00:22:39,608 --> 00:22:41,401 Jones oli sekopää. 306 00:22:41,485 --> 00:22:44,780 Ainakin hän tiesi totuuden. Uskomatonta. 307 00:22:45,113 --> 00:22:49,076 Meidän pitäisi tehdä siitä installaatio. 308 00:22:49,659 --> 00:22:51,661 Valtavaa. 309 00:22:52,371 --> 00:22:54,915 Mikään teoistamme ei voi olla yhtä karmea. 310 00:22:55,207 --> 00:22:57,959 Minun pitäisi perustaa uskonto. 311 00:22:59,211 --> 00:23:02,923 Vastaa nyt. Älä ole kuollut. 312 00:23:04,966 --> 00:23:05,967 Hitto. 313 00:23:09,429 --> 00:23:14,101 Haluaisin ilmoittaa kaasuvuodosta joka vitun ikinen päivä. 314 00:23:14,184 --> 00:23:16,436 Joka päivä ilmoitan vuodosta. 315 00:23:16,520 --> 00:23:21,817 Pahoittelen kiroilua. Ruth Brenner. 311 East 12th. 316 00:23:21,900 --> 00:23:26,738 -Kiitos. Hei. Kuolitko? -Kuolitko sinä? 317 00:23:26,822 --> 00:23:29,658 -En. -Sanoinhan, että kuolemme samaan aikaan.