1
00:00:06,006 --> 00:00:08,466
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:25,191 --> 00:00:26,776
Aikookohan hän kosia?
3
00:00:28,528 --> 00:00:33,074
Harmin paikka. Jutellaan myöhemmin.
4
00:00:37,037 --> 00:00:40,540
Hei. Tervetuloa eiliseen.
5
00:00:42,125 --> 00:00:45,587
Hienoa, että pääsit.
Ja ryhdikkäänä kuin mikä.
6
00:00:45,670 --> 00:00:46,796
Kiitos.
7
00:00:46,880 --> 00:00:48,840
Moni vieraista ei voi sanoa niin.
8
00:00:49,591 --> 00:00:52,260
-Näytän sinulle paikkoja.
-Hieno mesta.
9
00:01:02,062 --> 00:01:03,897
Miksi luulet tämän tapahtuvan?
10
00:01:04,939 --> 00:01:09,736
Tämä on aika varmasti
kiirastulen rangaistus pahoille ihmisille.
11
00:01:11,321 --> 00:01:12,947
Mikä tämä paha ihminen on?
12
00:01:13,031 --> 00:01:16,910
On Hitler ja sitten on kaikki muut.
13
00:01:16,993 --> 00:01:22,165
Jopa Kelju Kojootti etsii vain syötävää.
14
00:01:24,000 --> 00:01:25,502
Saitko kohtauksen?
15
00:01:25,585 --> 00:01:28,963
En. Tuolla on se heppu,
jonka kanssa Beatrice petti minua.
16
00:01:29,047 --> 00:01:31,424
-Älä katso.
-Rauhoitu.
17
00:01:31,508 --> 00:01:35,011
Myöhemmin potkin häneltä polvet paskaksi.
18
00:01:35,095 --> 00:01:39,182
Nyt meillä on parempaakin tekemistä.
Elämän ja kuoleman kysymys.
19
00:01:41,726 --> 00:01:45,230
Jessus... Mikä tuo on?
20
00:01:45,313 --> 00:01:48,691
Uuden teoriani mukaan todella voimakas
painovoimakenttä,
21
00:01:48,775 --> 00:01:52,320
joka tulee tietoiseksi
ja vittuilee meille.
22
00:01:53,154 --> 00:01:56,116
Mustan aukon ja
Ammutaanhan hevosiakin -leffan risteymä.
23
00:01:56,199 --> 00:01:58,827
Kylpyhuoneessani ei ole mustaa aukkoa,
eli...
24
00:01:58,910 --> 00:02:02,956
-Tämä ei ole hauskaa, jos torjut teoriani.
-Torjuithan minunkin.
25
00:02:03,039 --> 00:02:05,667
Se oli moraalin kannalta narsistinen.
26
00:02:05,750 --> 00:02:09,838
Maailmankaikkeus on moraali,
mutta jakaa käsityksesi moraalista?
27
00:02:14,884 --> 00:02:16,177
Kokeillaan teoriaasi.
28
00:02:18,680 --> 00:02:20,682
-Mitä teitte siellä?
-Kuka hän on?
29
00:02:20,765 --> 00:02:24,686
Olenko koskaan tehnyt kummallekaan
mitään unohtumattoman pahaa?
30
00:02:25,270 --> 00:02:29,232
Kielsit ottamasta napolinmastiffeja
tilanpuutteen vuoksi,
31
00:02:29,315 --> 00:02:31,943
mutta ne tarvitsivat kotia.
Olisin tehnyt tilaa.
32
00:02:32,026 --> 00:02:33,736
Haluatko sinäkin osallistua?
33
00:02:33,820 --> 00:02:37,740
En. Tykkään kusipäisyydestäsi.
Tunnen moraalista ylemmyyttä.
34
00:02:37,824 --> 00:02:40,034
Hyvä keino olla tuomitsematta muita.
35
00:02:40,410 --> 00:02:43,454
-Oliko muuta? Kuka?
-Gina.
36
00:02:43,538 --> 00:02:46,791
Otin tosissani,
kun sanoit, ettei Gina ollut tyyppiäni.
37
00:02:46,875 --> 00:02:49,878
Ilman sinua olisin naimisissa.
Asuisin pohjoisessa.
38
00:02:49,961 --> 00:02:52,839
Minulla olisi mastiffeja ja
ihan erilainen elämä.
-Pitäisikö kysyä koko joukolta?
-Hyvä idea.
39
00:02:55,884 --> 00:02:58,136
Hyvä on.
40
00:02:58,928 --> 00:03:03,266
Huomio. Kerääntykää yhteen.
41
00:03:03,349 --> 00:03:07,228
Kiva nähdä sinua, sinua ja sinua.
Hei vaan.
42
00:03:07,312 --> 00:03:08,646
Minä tässä juhlista.
43
00:03:08,730 --> 00:03:15,528
Haluan vain kiittää kaikkia,
että tulitte juhlimaan.
44
00:03:15,612 --> 00:03:16,905
Ihania ihmisiä.
45
00:03:16,988 --> 00:03:18,823
Se merkkaa paljon.
46
00:03:18,907 --> 00:03:25,872
Sekin merkkaisi minulle paljon,
jos voisitte kertoa, olenko paha ihminen -
47
00:03:25,955 --> 00:03:29,250
tai olenko tehnyt jotain pahoja tekoja.
48
00:03:29,334 --> 00:03:34,172
Olisi hemmetin hienoa,
jos voisitte tulla puhumaan asiasta.
49
00:03:34,255 --> 00:03:38,468
Kertokaa synttärilahjaksi,
olenko paha ihminen.
50
00:03:40,220 --> 00:03:42,180
Kiitos, Nadia.
51
00:03:42,263 --> 00:03:47,644
Omistan yön Chongille, sedälleni,
joka ei myöskään osannut kiittää.
52
00:03:49,520 --> 00:03:50,438
Chongille.
53
00:03:50,521 --> 00:03:51,856
Olet huippu, Chung.
54
00:03:52,357 --> 00:03:54,359
Chong.
55
00:03:58,821 --> 00:04:00,406
Käytös johtuu hänestä.
56
00:04:02,951 --> 00:04:06,454
Katso nyt. Annoin tilaisuuden kertoa,
jos olen paha ihminen.
57
00:04:06,537 --> 00:04:11,042
Kukaan ei kertonut, koska olen vitun hyvä
tyyppi. Siinä meni teoriasi.
58
00:04:11,125 --> 00:04:13,878
Hei. Pitkästä aikaa.
59
00:04:13,962 --> 00:04:15,672
Sinulle on tainnut ollakin.
60
00:04:15,755 --> 00:04:19,217
-Näytät upealta.
-Samat kuteet kaiken aikaa.
61
00:04:19,300 --> 00:04:21,886
Hei. Olen John.
62
00:04:21,970 --> 00:04:26,599
Tässä on Alan. Lapsi, jonka lapsenlikaksi
maailmankaikkeus määräsi minut.
63
00:04:26,683 --> 00:04:29,018
-Allekirjoitatko?
-Toki.
64
00:04:30,520 --> 00:04:32,397
Mitä Lucylle muuten kuuluu?
65
00:04:32,480 --> 00:04:36,734
Hyvää. Hän voitti kirjallisuuskilpailun
vapaudenpatsasrunolla.
66
00:04:36,818 --> 00:04:39,195
Mahtavaa. Lucy on upea.
67
00:04:39,279 --> 00:04:40,947
Olimme vuoden kimpassa.
68
00:04:41,030 --> 00:04:43,741
Mistä tiedät, että hän on upea?
Ette tavanneet.
69
00:04:43,866 --> 00:04:47,287
Teidän piti tavata, mutta peruit.
Näin on, uusi tyyppi.
70
00:04:47,370 --> 00:04:49,455
Aioin kyllä tavata hänet.
71
00:04:49,539 --> 00:04:52,000
Minä vain... nukuin pommiin.
72
00:04:52,458 --> 00:04:56,337
Minulla oli kirjakin hänelle.
Pieni runotyttö.
73
00:04:56,421 --> 00:04:57,422
Upea teos.
74
00:04:57,505 --> 00:04:59,048
Miksi aloit puhua hänestä?
75
00:04:59,132 --> 00:05:01,134
Lasten kuulumisia kuuluu kysellä.
76
00:05:01,217 --> 00:05:04,595
Se on kohteliasta.
Päästään uskottelemaan, että on toivoa.
77
00:05:04,679 --> 00:05:08,641
-Haen soodaa.
-Siellä on alkoholiakin.
78
00:05:08,725 --> 00:05:12,729
Tämä on hänen juttunsa. Hän on raitis.
79
00:05:12,812 --> 00:05:14,063
Siksi hän on kusipää.
80
00:05:14,147 --> 00:05:16,524
Luulin, että se johtui vittuilustasi.
81
00:05:16,607 --> 00:05:20,028
Itseinhon seksualisointi on
tunnusomaista suhteille,
82
00:05:20,111 --> 00:05:21,904
jotka alkavat uskottomuudesta.
83
00:05:21,988 --> 00:05:25,992
Laistoit tyttären tapaamisesta
ja rikoit avioliiton?
84
00:05:32,582 --> 00:05:35,168
Kas kun et ole juutalainen
tuolla syyllisyydentunnolla.
85
00:05:36,294 --> 00:05:37,253
Kiitos.
86
00:05:44,218 --> 00:05:48,264
-Mitä?
-Tehdään se. Tavataan Lucy.
87
00:05:49,390 --> 00:05:51,642
Halusin sitä, kun olimme yhdessä.
88
00:05:52,226 --> 00:05:53,311
Jooko?
89
00:05:54,562 --> 00:05:58,316
Hyvä on. Syömme aamupalaa
maanantaisin ja perjantaisin.
90
00:05:58,858 --> 00:06:00,234
Huomenaamulla sitten.
91
00:06:06,199 --> 00:06:07,241
Kiitos.
92
00:06:08,326 --> 00:06:10,745
Kopioimisella on ansionsa.
93
00:06:10,828 --> 00:06:13,289
Plagiointi kiinnostaa minua taidemuotona.
94
00:06:13,373 --> 00:06:17,835
Oletko miettinyt, miksei
kuvataiteella ole samaa painoa kuin ennen?
95
00:06:17,919 --> 00:06:20,588
-En koskaan.
-Internetin takia.
96
00:06:21,631 --> 00:06:22,715
AIDSin.
97
00:06:24,050 --> 00:06:28,763
AIDS-kriisi pyyhkäisi miltei kaikki
kriittiset äänet joka alalta.
98
00:06:28,846 --> 00:06:35,395
Taiteilijoiden tarkoitusperät on
haudattu tykkäysten ja peukkujen mereen.
99
00:06:35,478 --> 00:06:39,690
Jos tarkoitusperä on selkeä,
kriitikon ajatuksilla ei ole väliä.
100
00:06:39,774 --> 00:06:41,150
Oletko jokin keräilijä?
101
00:06:41,234 --> 00:06:42,735
En ymmärrä taidetta.
102
00:06:42,819 --> 00:06:45,863
Isä sanoi, ettei minussa ole
tippaakaan luovuutta.
103
00:06:45,947 --> 00:06:47,532
Puhumme siis isästäsi.
104
00:06:47,615 --> 00:06:49,450
Olen hulluna isiin.
105
00:06:50,243 --> 00:06:54,872
-Olen isä. Haluatko täydennystä?
-Kyllä, isä.
106
00:06:55,665 --> 00:06:57,208
Pidä lasi. Otan uuden.
107
00:07:03,089 --> 00:07:04,674
En ole kovin hyvä tässä.
108
00:07:04,757 --> 00:07:06,926
Vaikutat olevan sinut itsesi kanssa.
109
00:07:07,009 --> 00:07:09,971
Puhua nyt AIDSista juhlissa.
En ikinä rohkenisi.
110
00:07:11,431 --> 00:07:13,099
Siksikö hän pitää sinusta?
111
00:07:13,933 --> 00:07:14,976
Kuulepa.
112
00:07:16,018 --> 00:07:20,898
Jos voisit ystävällisesti poistua,
voisin selvittää asian.
113
00:07:22,150 --> 00:07:23,192
Kiitos.
114
00:07:41,711 --> 00:07:45,089
Pannukakkuja aamupalaksi,
yksityisautoja...
115
00:07:45,173 --> 00:07:49,677
Minä sain äidiltäni vain metrolipun ja
syömishäiriön.
116
00:07:50,636 --> 00:07:51,888
Olet hyvä isä.
117
00:07:52,513 --> 00:07:53,764
Hän tulee pärjäämään.
118
00:07:54,348 --> 00:07:56,225
Hän on vaikeassa iässä.
119
00:07:57,101 --> 00:08:01,647
Sano muuta.
Siinä iässä elämältäni katosi mielekkyys.
120
00:08:02,064 --> 00:08:05,610
Halusin vain lymyillä yksin
kirjojen parissa kaiket päivät.
121
00:08:05,943 --> 00:08:09,155
Pieni runotyttö on edelleen Ruthin luona.
122
00:08:09,238 --> 00:08:11,324
Minun pitää hakea se hänelle.
123
00:08:12,700 --> 00:08:16,579
-On myöhä. Antaisitko sen joskus toiste?
-Haluan tehdä sen nyt.
124
00:08:31,469 --> 00:08:34,639
Hän panee kaikkia,
ja seuraan sivusta kuin idiootti.
125
00:08:44,982 --> 00:08:45,983
Anteeksi.
126
00:08:47,109 --> 00:08:49,529
-Paljonko kello on?
-Kuusi.
127
00:08:50,279 --> 00:08:51,364
Voi luoja.
128
00:08:51,447 --> 00:08:55,493
Haen kirjan Ruthilta. Nähdään aamiaisella.
129
00:08:55,576 --> 00:08:56,452
Hyvä on.
130
00:08:58,704 --> 00:08:59,664
Oletko kunnossa?
131
00:08:59,747 --> 00:09:01,958
Luitani särkee aamuisin.
132
00:09:02,542 --> 00:09:04,961
Mene borrelioositestiin.
133
00:09:50,006 --> 00:09:51,173
Luoja.
134
00:09:54,302 --> 00:09:56,846
-Löysitkö sen?
-Löysin.
135
00:09:58,347 --> 00:10:00,850
Kaapin perältä.
136
00:10:03,019 --> 00:10:04,145
Kiitos.
137
00:10:05,479 --> 00:10:07,690
Tiedät, että säilytän tavarasi.
138
00:10:07,773 --> 00:10:11,861
Jopa ystävänpäiväkortin,
jonka teit minulle nelosluokalla.
139
00:10:11,944 --> 00:10:15,281
Äitisi oli hieman holtiton
niihin aikoihin.
140
00:10:15,364 --> 00:10:20,786
Sanoin, etten yrittänyt korvata ketään.
141
00:10:20,870 --> 00:10:26,042
Halusin vain tukea pikkutyttöä,
joka kaipasi apua.
142
00:10:27,501 --> 00:10:30,004
Se oli vain reilua.
143
00:10:30,087 --> 00:10:31,255
Aivan.
144
00:10:32,214 --> 00:10:34,675
-Lukitsitko oven perässäsi?
-Lukitsin.
145
00:10:36,469 --> 00:10:42,016
Kuule, jos kuolisit tänään,
olisitko siihen valmis?
146
00:10:42,099 --> 00:10:45,353
Olisitko sinut elämäsi kanssa?
147
00:10:45,436 --> 00:10:46,395
Kyllä ja en.
148
00:10:46,979 --> 00:10:49,649
Miten pelkkä kyllä saavutetaan?
149
00:10:50,149 --> 00:10:51,317
Sitä ei saavuteta.
150
00:10:51,484 --> 00:10:55,863
Kahden ristiriitaisen ajatuksen
samanaikaisuus -
151
00:10:55,946 --> 00:10:58,991
ja molempien hyväksyminen -
152
00:10:59,075 --> 00:11:01,118
on parasta ihmisyydessä.
153
00:11:02,703 --> 00:11:06,332
Kyllä, ei. Hyvä, paha. Elämä, kuolema.
154
00:11:06,415 --> 00:11:08,584
Vahaus, ei vahausta.
155
00:11:08,668 --> 00:11:12,505
Tomaatti, tomaatti. Peruna, kaksi perunaa.
156
00:11:12,588 --> 00:11:14,548
Koko yön, koko päivän.
157
00:11:14,632 --> 00:11:17,218
Selvän teki.
158
00:11:17,301 --> 00:11:22,306
Näen sinut samaan aikaan
nykyisenä itsenäsi -
159
00:11:22,390 --> 00:11:26,977
sekä sinä outona pikkutyttönä,
jonka tunsin.
160
00:11:29,480 --> 00:11:31,524
Hyvää ystävänpäivää.
161
00:11:32,400 --> 00:11:33,401
Siinähän se.
162
00:11:33,484 --> 00:11:39,824
En ehkä ole äiti,
mutta sain sentään tämän, hitto vie.
163
00:11:41,242 --> 00:11:43,619
Hän polttaa kuten sinä.
164
00:11:43,703 --> 00:11:46,163
Pyhä Valentinushan oli ketjupolttaja.
165
00:11:46,247 --> 00:11:50,459
Hurraa. Löytyi.
166
00:11:52,837 --> 00:11:53,754
Tässä se on.
167
00:11:53,879 --> 00:11:57,258
Kirjailija kirjoitti Anna-kirjatkin.
168
00:11:57,341 --> 00:11:58,217
Tiedän.
169
00:11:58,300 --> 00:12:03,222
Kaikki rakastavat Annaa,
mutta minä pidän Emiliasta.
170
00:12:03,305 --> 00:12:04,432
Hän on synkkä.
171
00:12:05,725 --> 00:12:10,438
-Lukitsitko oven?
-Lukitsin. Kysyit sitä jo.
172
00:12:10,521 --> 00:12:13,023
Tiedän. Muisti reistailee.
173
00:12:13,107 --> 00:12:17,153
Naapurustossa liikkuu joku.
174
00:12:17,903 --> 00:12:20,781
Teen sinulle teetä.
175
00:12:20,865 --> 00:12:23,159
Itse en koskisi niihin juttuihin.
176
00:12:23,492 --> 00:12:28,497
"Hän halveksi Rhodaa entistäkin enemmän,
koska tämä yritti uudelleen lähestyä..."
177
00:12:28,622 --> 00:12:31,250
Rhoda oli tarinan todellinen mulkku.
178
00:12:31,333 --> 00:12:32,585
Tässähän tämä.
179
00:12:41,802 --> 00:12:43,387
Voi vittu.
180
00:12:56,650 --> 00:12:58,444
-Kaasuräjähdys.
-Pyöräkolari.
181
00:12:58,527 --> 00:13:02,406
Pidät minua moraalisena narsistina,
mutta on hyviksiä ja pahiksia.
182
00:13:02,490 --> 00:13:04,366
Minä olen hyvis.
183
00:13:04,950 --> 00:13:09,288
Tuo paskiainen... Hän on pahis.
184
00:13:09,371 --> 00:13:12,958
Miksi sitten sinä olet kiirastulessa?
185
00:13:14,251 --> 00:13:16,462
Hyvää syntymäpäivää.
186
00:13:16,545 --> 00:13:19,548
John. Quelle surprise.
187
00:13:19,632 --> 00:13:23,761
Muistatko, kun tein Lucylle oharit ja
olet ollut katkera siitä lähtien?
188
00:13:23,844 --> 00:13:25,971
Viedään hänet aamiaiselle huomenna.
189
00:13:26,055 --> 00:13:28,390
Tehdään kaikesta kosheria.
190
00:13:28,474 --> 00:13:31,268
Voimme mennä minun luokseni.
191
00:13:32,102 --> 00:13:33,813
Käytetään paloportaita.
192
00:13:35,523 --> 00:13:38,901
Siitä tulee hauskaa. Mikäs se oli?
193
00:13:40,694 --> 00:13:43,030
Lakkaisit vauhkoilemasta hänen takiaan.
Olet jo tuhlannut häneen liikaa aikaa.
194
00:13:45,908 --> 00:13:48,786
Onhan se harmillista, mutta minkäs teet.
195
00:13:49,829 --> 00:13:54,250
Se on harmillista kaikille osallisille
paitsi ilmeisesti sinulle.
196
00:13:54,333 --> 00:13:56,001
Siinä ei ole mitään järkeä.
197
00:13:56,085 --> 00:14:00,589
Jos kukaan ansaitsisi loppuelämänsä
pituisen rangaistuksen,
198
00:14:00,673 --> 00:14:03,133
se olet vittu sinä. Olet roskaa.
199
00:14:03,217 --> 00:14:07,555
Sinut pitäisi pussittaa ja
heittää East Riveriin.
200
00:14:07,638 --> 00:14:11,892
Kaikki lemusi haistavat
pitäisi päästää päiviltä.
201
00:14:12,393 --> 00:14:16,230
-Luoja!
-Rauhoitu!
202
00:14:17,356 --> 00:14:20,025
En tiedä, kuka olet tai mitä on tekeillä,
203
00:14:20,109 --> 00:14:23,237
mutta joko imette toistenne kulleja
tai häivytte.
204
00:14:24,280 --> 00:14:25,948
Tuliko selväksi?
205
00:14:28,909 --> 00:14:30,536
En ime kenenkään kullia.
206
00:14:31,954 --> 00:14:33,664
Hän on seksiaddikti, Bea.
207
00:14:33,747 --> 00:14:36,542
-Kuka?
-Michael. Sinun Mikesi.
208
00:14:36,625 --> 00:14:43,090
-Olet kännissä. En ryhdy tähän nyt.
-Hän on seksiaddikti.
209
00:14:43,173 --> 00:14:46,427
Älä soita takaisin. Et ole selvin päin.
Tarvitset apua.
210
00:14:46,510 --> 00:14:47,761
Kuuntelisit nyt.
211
00:15:02,318 --> 00:15:06,113
-Kaasuräjähdys taas.
-Taas? Minä jäin auton alle.
212
00:15:06,196 --> 00:15:07,406
Perussettiä.
213
00:15:07,489 --> 00:15:11,160
Hetkinen. Etkö muka koskaan
kuole portaissa?
214
00:15:11,243 --> 00:15:12,494
En.
215
00:15:12,578 --> 00:15:15,539
Oletko jokin supersankari vai vain...
216
00:15:15,623 --> 00:15:17,583
Kuolemmekohan samaan aikaan?
217
00:15:17,666 --> 00:15:19,668
Hyvää syntymäpäivää.
218
00:15:20,586 --> 00:15:21,629
Hetkinen.
219
00:15:34,892 --> 00:15:41,106
-Susanin kanssa?
-Niin, koska hän kuristi seksin aikana.
220
00:15:41,982 --> 00:15:44,985
Tyttö on kuristaja.
221
00:15:45,653 --> 00:15:46,654
Aika kuumaa.
222
00:15:46,737 --> 00:15:50,950
Onhan se, mutta sitten alkoi stalkkaus.
Se ei ole kuumaa.
223
00:15:53,243 --> 00:15:56,246
Tuo tyyppi on seurannut meitä
monta korttelia.
224
00:15:58,457 --> 00:16:00,167
Mitä helvettiä...
225
00:16:00,584 --> 00:16:02,211
Peräänny, kusipää.
226
00:16:02,294 --> 00:16:06,966
Käskin perääntyä, kusipää.
227
00:16:07,049 --> 00:16:08,884
Mennään.
228
00:16:19,478 --> 00:16:21,355
Talo 311, olette parhaita.
229
00:16:21,438 --> 00:16:24,316
Ilmoittaisin kaasuvuodosta.
230
00:16:24,400 --> 00:16:25,734
ÄLÄ KÄYTÄ HELLAA, RUTH!
231
00:16:25,818 --> 00:16:28,404
Niin. Se on kiireellistä.
232
00:16:29,613 --> 00:16:32,282
Melkoinen hätätilanne onkin.
233
00:16:54,680 --> 00:16:58,851
Nadia! Katso minua.
234
00:16:59,560 --> 00:17:03,772
Nadia! Voi ei! Voi luoja!
235
00:17:03,856 --> 00:17:05,524
Luulin sinua murtovarkaaksi.
236
00:17:05,607 --> 00:17:08,152
Naapurustossa puhutaan hiippailijasta.
237
00:17:17,578 --> 00:17:18,662
Hitto.
238
00:17:26,503 --> 00:17:27,588
Hitto.
239
00:17:50,611 --> 00:17:52,321
Aikookohan hän kosia?
240
00:17:53,113 --> 00:17:54,323
Harmin paikka.
241
00:18:00,454 --> 00:18:01,872
Hei, olen Alan.
242
00:18:03,457 --> 00:18:07,419
-Puhun puhelua.
-Tyttöystäväni kanssa. Beatricen.
243
00:18:08,295 --> 00:18:11,882
Bea... Soitan takaisin.
244
00:18:13,133 --> 00:18:14,760
-Kuule.
-Miksi sinä?
245
00:18:15,427 --> 00:18:16,637
Miksi minä mitä?
246
00:18:16,720 --> 00:18:21,183
Bea valitsi sinut, etkä rakasta häntä.
Et ole uskollinen.
247
00:18:21,642 --> 00:18:22,976
Sinua ei rangaista.
248
00:18:23,060 --> 00:18:24,228
Miksi sinä?
249
00:18:25,729 --> 00:18:27,773
Ei hän minua valinnut.
250
00:18:29,066 --> 00:18:31,819
Hän valitsi vain, ettet se ole sinä.
251
00:18:32,861 --> 00:18:34,321
Kukaan ei valitse minua.
252
00:18:36,448 --> 00:18:38,784
Olen valintojen musta aukko.
253
00:18:44,706 --> 00:18:47,084
-Alan.
-Sain astmakohtauksen paprikasumutteesta.
254
00:18:47,167 --> 00:18:49,962
Mitä jos he jatkavat eteenpäin?
255
00:18:50,504 --> 00:18:55,467
-Ketkä?
-He. Kaikki muut paitsi me.
256
00:18:55,551 --> 00:18:59,054
Kuvittelin, etteivät tapahtumat
satuttaisi muita,
257
00:18:59,179 --> 00:19:03,267
mutta hekin ovat tässä mukana.
258
00:19:03,350 --> 00:19:04,309
Mitä?
259
00:19:04,393 --> 00:19:07,396
Ruth on surrut minua 15 kertaa.
260
00:19:07,479 --> 00:19:11,608
Hän on yksin 15 maailmankaikkeudessa.
261
00:19:11,692 --> 00:19:14,403
Onko tämä sinunkin 15. kertasi? Laskitko?
262
00:19:14,486 --> 00:19:16,155
Osaan laskea.
263
00:19:16,655 --> 00:19:18,407
Hyvää syntymäpäivää.
264
00:19:18,490 --> 00:19:24,496
Hei. Kuule.
Me lähdemme, enkä aio hakea kirjaa.
265
00:19:24,580 --> 00:19:28,625
Kerron tyttärellesi Pienestä runotytöstä.
266
00:19:29,459 --> 00:19:33,463
Onko selvä? Voitko auttaa?
Soitan puhelun.
267
00:19:36,633 --> 00:19:39,219
-Mitä helvettiä?
-Voi luoja.
268
00:19:41,221 --> 00:19:43,974
Haluatko minun potevan syyllisyyttä?
En ole Beatricen poikaystävä. Sinä olet.
269
00:19:47,311 --> 00:19:49,605
Ei ole minun asiani rangaista sinua.
270
00:19:50,189 --> 00:19:52,024
Mutten päästä sinua helpolla.
271
00:19:52,107 --> 00:19:54,067
Kuka on Beatrice? Tai ihan sama.
272
00:19:54,151 --> 00:19:57,279
Minulla on aikainen lento Ruotsiin.
273
00:19:57,362 --> 00:19:59,781
Sinun pitää mennä, että saan sen sisään.
274
00:20:01,033 --> 00:20:02,075
Miten vaan.
275
00:20:03,160 --> 00:20:06,997
-Hän olisi etsinyt seuraa ilman sinuakin.
-Luuletko, että välitän?
276
00:20:07,080 --> 00:20:08,707
En halunnut loukata.
277
00:20:08,790 --> 00:20:10,042
Haista vittu.
278
00:20:14,046 --> 00:20:16,465
Hän kertoi minulle sinusta.
279
00:20:16,840 --> 00:20:20,761
Että sinulla on mielenterveysongelmia
ja tarvitset apua.
280
00:20:20,844 --> 00:20:24,264
Hän ei eronnut,
koska pelkäsi sinun tekevän jotain.
281
00:20:24,348 --> 00:20:28,977
-Olet hänelle piparkakku-ukko.
-Kutsukoon miksi haluaa.
282
00:21:02,386 --> 00:21:03,637
Palaan pian.
283
00:21:09,935 --> 00:21:11,228
Siinähän sinä olet.
284
00:21:12,145 --> 00:21:13,522
John-kamu.
285
00:21:20,028 --> 00:21:24,032
Lapsi näytti keskaria. Hän on täydellinen.
286
00:21:25,200 --> 00:21:27,202
Vilkuta.
287
00:21:28,745 --> 00:21:32,082
Vilkuta, kulta. Pannukakut kutsuvat.
288
00:21:32,666 --> 00:21:37,004
-No niin. Ole varovainen.
-Mitä varten?
289
00:21:39,464 --> 00:21:40,590
Mikä hätänä?
290
00:21:42,134 --> 00:21:43,719
En pysty tekemään tätä.
291
00:21:44,303 --> 00:21:47,306
-Tekemään mitä?
-Tapaamaan häntä. Saatan kuolla.
292
00:21:47,389 --> 00:21:52,352
-Kuolla? Miksi kuolisit?
-En minä tiedä. Jään auton alle?
293
00:21:52,436 --> 00:21:57,065
Minun olisi parasta vain hälvetä.
294
00:21:58,108 --> 00:22:01,695
Älä tee tätä. Pyydän.
Älä tee tätä hänelle.
295
00:22:01,778 --> 00:22:04,031
Hän tarvitsee pysyviä ihmissuhteita.
296
00:22:04,114 --> 00:22:06,950
Aivan. En hylkää häntä vaan suojelen.
297
00:22:07,034 --> 00:22:10,120
Älä tee tätä hänelle ja minulle.
298
00:22:10,704 --> 00:22:13,206
Pyydän. Rakastan sinua.
299
00:22:14,249 --> 00:22:15,876
Tulisit vain tervehtimään.
300
00:22:15,959 --> 00:22:20,130
Kunpa voisin. Toivon niin todella.
301
00:22:20,630 --> 00:22:22,841
Olen pahoillani kaikesta.
302
00:22:22,924 --> 00:22:24,718
Minun on mentävä.
303
00:22:33,226 --> 00:22:35,062
Onko syanidi makeaa?
304
00:22:35,145 --> 00:22:39,524
Siksikö Jimmy Jones sekoitti sitä mehuun,
etteivät lapset huomaa?
305
00:22:39,608 --> 00:22:41,401
Jones oli sekopää.
306
00:22:41,485 --> 00:22:44,780
Ainakin hän tiesi totuuden. Uskomatonta.
307
00:22:45,113 --> 00:22:49,076
Meidän pitäisi tehdä siitä installaatio.
308
00:22:49,659 --> 00:22:51,661
Valtavaa.
309
00:22:52,371 --> 00:22:54,915
Mikään teoistamme
ei voi olla yhtä karmea.
310
00:22:55,207 --> 00:22:57,959
Minun pitäisi perustaa uskonto.
311
00:22:59,211 --> 00:23:02,923
Vastaa nyt. Älä ole kuollut.
312
00:23:04,966 --> 00:23:05,967
Hitto.
313
00:23:09,429 --> 00:23:14,101
Haluaisin ilmoittaa kaasuvuodosta
joka vitun ikinen päivä.
314
00:23:14,184 --> 00:23:16,436
Joka päivä ilmoitan vuodosta.
315
00:23:16,520 --> 00:23:21,817
Pahoittelen kiroilua.
Ruth Brenner. 311 East 12th.
316
00:23:21,900 --> 00:23:26,738
-Kiitos. Hei. Kuolitko?
-Kuolitko sinä?
317
00:23:26,822 --> 00:23:29,658
-En.
-Sanoinhan, että kuolemme samaan aikaan.