1
00:00:06,006 --> 00:00:07,924
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:09,551 --> 00:00:10,885
Trebuie să fiu sinceră.
3
00:00:10,969 --> 00:00:13,346
Dacă inventam iadul, așa ar arăta.
4
00:00:13,430 --> 00:00:14,305
Iadul...
5
00:00:15,140 --> 00:00:16,850
Serios? Eu cred că e curat.
6
00:00:16,933 --> 00:00:19,477
Nu locul. Toată situația asta.
7
00:00:19,561 --> 00:00:20,770
Nu e așa rău.
8
00:00:20,854 --> 00:00:26,026
Viețile noastre depind de celălalt
pentru eternitate?
9
00:00:26,860 --> 00:00:28,987
E cel mai urât coșmar al meu.
10
00:00:31,239 --> 00:00:33,074
Alan.
11
00:00:33,158 --> 00:00:33,992
Hai.
12
00:00:34,701 --> 00:00:36,953
Nu, nu e vina ta.
Nu vreau să fiu atașată de nimeni.
13
00:00:42,375 --> 00:00:47,338
Vreau să mențin măcar iluzia
liberului arbitru, știi?
14
00:00:48,631 --> 00:00:50,133
Futu-i!
15
00:00:51,676 --> 00:00:52,927
N-am simțit asta.
16
00:00:54,471 --> 00:00:55,472
Îmi pare rău.
17
00:00:55,555 --> 00:00:59,184
Trebuia să fiu sigură
că nu suntem aceeași persoană.
18
00:00:59,267 --> 00:01:00,310
Voiam să exclud asta.
19
00:01:00,393 --> 00:01:01,644
- Nu suntem.
- Bine.
20
00:01:01,728 --> 00:01:03,063
Ai încercat deja.
21
00:01:03,146 --> 00:01:05,273
Da. Ai dreptate.
22
00:01:05,356 --> 00:01:08,401
Dacă nu e asta, ce ar putea fi?
23
00:01:12,030 --> 00:01:12,864
RUSSIAN DOLL
24
00:01:12,947 --> 00:01:13,907
Trei surori.
25
00:01:14,741 --> 00:01:17,494
Fără surori. Niciun frate.
26
00:01:17,577 --> 00:01:19,662
- Părinții tăi trăiesc?
- Da, ai tăi?
27
00:01:25,460 --> 00:01:27,170
Ce este, colon iritabil?
28
00:01:28,421 --> 00:01:29,506
Uau.
29
00:01:30,215 --> 00:01:31,966
Deschizi o firmă de detergenți?
30
00:01:32,759 --> 00:01:36,137
Ți-a căzut scrum pe masă.
31
00:01:36,221 --> 00:01:39,224
Omule, calmează-te, da?
Se resetează când murim.
32
00:01:43,019 --> 00:01:45,271
Poți să nu-mi atingi lucrurile?
33
00:01:46,147 --> 00:01:48,358
- Le-am organizat.
- Fir-ar să fie.
34
00:01:48,441 --> 00:01:49,651
...într-un mod exact.
35
00:01:49,734 --> 00:01:50,860
Îl joci?
36
00:01:51,444 --> 00:01:53,613
Nu de când s-a lansat.
E groaznic.
37
00:01:53,696 --> 00:01:55,824
E unul din primele jocuri
la care am lucrat.
38
00:01:55,907 --> 00:01:59,536
Avem asta în comun.
Tu l-ai creat. Eu l-am jucat.
39
00:01:59,619 --> 00:02:03,123
Tu și orice alt tip
între 18 și 35 de ani.
40
00:02:03,623 --> 00:02:06,209
- De ce crezi că-i nasol?
- E imposibil.
41
00:02:06,292 --> 00:02:08,419
Șase luni am încercat
să ies din camera cu șerpi
42
00:02:08,503 --> 00:02:11,339
și am realizat că creatorul
nu l-a jucat.
43
00:02:11,422 --> 00:02:13,216
- Să-ți spun ceva. Tu?
- Da?
44
00:02:13,299 --> 00:02:15,510
Crezi că nu mi-am jucat propriul joc?
45
00:02:16,761 --> 00:02:18,012
Pariez cu viața.
46
00:02:18,805 --> 00:02:23,518
Nu înseamnă mult
în circumstanțele astea.
47
00:02:23,601 --> 00:02:27,105
Ai creat un joc imposibil
cu un singur personaj
48
00:02:27,188 --> 00:02:29,649
care trebuie să rezolve totul singură.
49
00:02:30,275 --> 00:02:31,401
E stupid.
50
00:02:31,818 --> 00:02:33,528
Uită--te și învață.
51
00:02:38,241 --> 00:02:39,159
Poftim.
52
00:02:39,826 --> 00:02:40,994
Nenorocito.
53
00:02:42,579 --> 00:02:43,413
Îți spun...
54
00:02:44,038 --> 00:02:46,833
că trucul e să găsești
un păstrător al labirintului.
55
00:02:47,500 --> 00:02:50,670
E bazată pe Tatum O'Neal
în Paper Moon, cu tunsoarea mea.
56
00:02:51,254 --> 00:02:52,839
Se numește ou de paște.
57
00:02:53,173 --> 00:02:54,007
Ai grijă.
58
00:02:56,384 --> 00:02:59,762
Mea culpa, e mai greu
decât îmi aminteam.
59
00:03:00,346 --> 00:03:04,851
- Poți să fumezi afară?
- Dacă fumez afară, poți muri.
60
00:03:04,934 --> 00:03:07,437
Dacă mor eu, mori și tu.
Deci, cu plăcere, da?
61
00:03:07,520 --> 00:03:09,022
Nu fi așa crispat, omule.
62
00:03:09,689 --> 00:03:11,232
Cum ai murit?
63
00:03:13,985 --> 00:03:15,486
Strivit în trafic.
64
00:03:16,237 --> 00:03:17,488
Am alunecat la duș.
65
00:03:17,572 --> 00:03:18,865
Electrocutat în cadă.
66
00:03:20,825 --> 00:03:21,701
Canal deschis.
67
00:03:21,784 --> 00:03:24,746
Da, dar prima oară?
Cum ai murit prima oară?
68
00:03:25,872 --> 00:03:27,290
Nu știu. Nu-mi amintesc.
69
00:03:27,457 --> 00:03:29,792
Cum adică? Îmi amintesc prima oară.
70
00:03:29,876 --> 00:03:31,044
M-a lovit mașina.
71
00:03:31,127 --> 00:03:33,129
Îmi amintesc doar că eram în baie
72
00:03:33,213 --> 00:03:35,381
și retrăiam aceeași zi.
73
00:03:35,465 --> 00:03:37,425
Nu--ți amintești prima oară?
74
00:03:43,056 --> 00:03:46,017
E posibil ca prima moarte
să fi început totul.
75
00:03:46,100 --> 00:03:47,060
De ce?
76
00:03:47,143 --> 00:03:48,770
Poate că nu, dar...
77
00:03:49,354 --> 00:03:51,731
sincer, e singurul factor necunoscut.
78
00:03:52,398 --> 00:03:53,524
Fereastra Johari.
79
00:03:53,608 --> 00:03:55,485
E o necunoscută cunoscută.
80
00:03:55,568 --> 00:03:57,111
O să-ți activăm memoria.
81
00:03:57,195 --> 00:03:58,112
Stai, cum?
82
00:03:58,696 --> 00:04:02,492
Din fericire, știu un profesionist.
83
00:04:03,326 --> 00:04:05,495
Dragă, nu așa lucrez eu.
84
00:04:06,287 --> 00:04:11,084
Văd pacienții ani întregi
înainte să încerc EMDR.
85
00:04:11,167 --> 00:04:13,836
Da. O... O hipnoză.
86
00:04:14,712 --> 00:04:17,382
Sau nu știu, ayahuasca?
87
00:04:17,465 --> 00:04:18,508
Ascultă.
88
00:04:18,591 --> 00:04:20,885
Sunt terapeut, nu șaman.
89
00:04:21,511 --> 00:04:23,179
Vreți un ceai?
90
00:04:23,263 --> 00:04:24,973
Nu. Fără ceai.
91
00:04:25,056 --> 00:04:26,849
Ruth, ai o scurgere de gaze.
92
00:04:26,933 --> 00:04:29,394
Da? Anunț eu cât ești în consultație.
93
00:04:29,894 --> 00:04:31,729
- Nu-ți da ochii peste cap.
- Nu.
94
00:04:31,813 --> 00:04:32,730
Eu... nu.
95
00:04:33,314 --> 00:04:36,317
N-am nevoie de terapeut,
și nu te supăra, dar...
96
00:04:37,235 --> 00:04:39,529
Mă tem că voi fi considerat nebun.
97
00:04:39,612 --> 00:04:41,864
- E-n regulă.
- Nu.
98
00:04:41,948 --> 00:04:45,285
Nu folosim acel cuvânt aici.
99
00:04:46,244 --> 00:04:49,372
Ți-a povestit Nadia de mama ei?
100
00:04:50,290 --> 00:04:51,249
Și începem.
101
00:04:51,332 --> 00:04:54,335
Mama Nadiei era genială,
102
00:04:54,419 --> 00:04:56,379
- ...exact ca Nadia.
- Ochi peste cap.
103
00:04:56,462 --> 00:04:59,549
Dar se fixa pe lucruri mărunte și...
104
00:05:00,341 --> 00:05:05,722
citise undeva că movul
e culoarea chakrei vindecării,
105
00:05:05,805 --> 00:05:09,183
deci a purtat doar mov un an întreg.
106
00:05:09,267 --> 00:05:11,978
Și... oglinzile.
107
00:05:12,645 --> 00:05:16,024
Să nu încep cu oglinzile.
108
00:05:16,816 --> 00:05:19,485
Într-o zi, le-a spart.
109
00:05:19,569 --> 00:05:21,529
Când am venit s-o duc pe Nadia la școală,
110
00:05:21,612 --> 00:05:23,740
oglinzile dispăruseră
111
00:05:23,823 --> 00:05:26,659
și era sticlă peste tot.
112
00:05:26,743 --> 00:05:28,995
Cred că aveai cioburi în păr.
113
00:05:29,078 --> 00:05:30,121
Și am terminat.
114
00:05:31,873 --> 00:05:34,083
- N-a fost așa rău.
- Ba da.
115
00:05:34,584 --> 00:05:36,502
- Eram acolo.
- Și eu.
116
00:05:36,586 --> 00:05:38,046
De ce oglinzi?
117
00:05:38,129 --> 00:05:39,213
Reflecția.
118
00:05:40,340 --> 00:05:42,008
Dovada existenței.
119
00:05:43,051 --> 00:05:44,677
Încă o pereche de ochi.
120
00:05:45,386 --> 00:05:48,222
De aceea terapeuții sunt importanți.
121
00:05:48,306 --> 00:05:53,895
Fără ei, nu suntem naratori de încredere
a propriilor povești.
122
00:05:56,147 --> 00:06:00,985
Bine, o să... Încerc de data asta.
123
00:06:04,530 --> 00:06:07,658
Am greșit. Accept,
dar trebuie să aflăm cum ai murit.
124
00:06:07,742 --> 00:06:10,453
Am zis că nu va merge
și mă tem de terapie.
125
00:06:10,536 --> 00:06:12,705
De parcă ai spune
că te temi de păianjeni
126
00:06:12,789 --> 00:06:14,791
și aș spune: „Poftim niște păianjeni.”
127
00:06:14,874 --> 00:06:17,668
Ruth nu e un păianjen.
Seamănă cu o călugăriță,
128
00:06:17,752 --> 00:06:19,837
și, fiind alergică la albine,
129
00:06:19,921 --> 00:06:21,506
consider reconfortant.
130
00:06:21,589 --> 00:06:23,216
Ciudat. Și eu sunt alergic.
131
00:06:23,299 --> 00:06:27,470
Serios? Acum o să dăm de albine.
132
00:06:47,740 --> 00:06:50,576
Bine, un plan nou. Ascultă-mă.
133
00:06:51,119 --> 00:06:53,871
Dacă petrec noaptea cu tine?
134
00:06:53,955 --> 00:06:56,457
Recreăm ce ai făcut prima oară.
135
00:06:56,749 --> 00:06:58,209
Poate văd ceva ce tu nu vezi.
136
00:06:58,835 --> 00:07:00,128
Nu înțelegi.
137
00:07:00,211 --> 00:07:02,797
Tu îți retrăiești petrecerea cu...
138
00:07:03,840 --> 00:07:05,842
oameni grozavi pe care nu-i placi.
139
00:07:06,843 --> 00:07:09,846
Eu îmi retrăiesc cea mai urâtă noapte
din viață.
140
00:07:11,055 --> 00:07:12,348
Nu vreau să vezi.
141
00:07:12,432 --> 00:07:15,059
Alan, am văzut multe căcaturi.
142
00:07:15,977 --> 00:07:17,728
Orice s-a întâmplat...
143
00:07:18,521 --> 00:07:20,857
n-o să mă surprinzi. Promit.
144
00:07:24,610 --> 00:07:25,445
Haide.
145
00:07:27,238 --> 00:07:28,781
Bine, ce faci întâi?
146
00:07:30,408 --> 00:07:31,993
Prima oară când am trăit asta,
147
00:07:32,076 --> 00:07:34,954
nu știa că vorbea la telefon
înainte să intru, deci...
148
00:07:36,080 --> 00:07:37,707
să așteptăm să termine.
149
00:07:38,166 --> 00:07:41,586
Sper că n-o să mă ceară.
150
00:07:42,170 --> 00:07:44,589
Voiam s-o cer în căsătorie
în seara originală.
151
00:07:44,672 --> 00:07:46,549
N-am auzit asta.
152
00:07:46,632 --> 00:07:49,177
...să-l fac să înțeleagă, dar nu pare...
153
00:07:49,260 --> 00:07:50,970
Vorbește cu unul, Mike.
154
00:07:51,637 --> 00:07:54,807
Cu care m-a înșelat?
De la petrecere? Nesimțitul?
155
00:07:54,891 --> 00:07:56,684
Un alb pseudo-intelectual?
156
00:07:57,477 --> 00:08:00,146
- Amicul lui Maxine.
- Bine, pa.
157
00:08:10,114 --> 00:08:14,285
- Ea e Beatrice.
- Alan. Cine e?
158
00:08:16,412 --> 00:08:18,706
Eu... Ne-am întâlnit pe stradă.
159
00:08:18,789 --> 00:08:20,833
Am nevoie la baie. E în regulă?
160
00:08:21,918 --> 00:08:24,337
- Da.
- Mersi. Am o vezică minusculă.
161
00:08:26,214 --> 00:08:28,341
Repede. Ai cremă de brânză?
162
00:08:28,424 --> 00:08:30,301
Cine mănâncă cremă de brânză?
163
00:08:30,384 --> 00:08:32,470
Așa îmi mențin silueta.
164
00:08:33,679 --> 00:08:35,973
- Baia e acolo.
- Mersi.
165
00:08:40,019 --> 00:08:40,937
Cine naiba e aia?
166
00:08:41,646 --> 00:08:44,482
Poveste lungă. Mă ajută cu ceva.
167
00:08:45,024 --> 00:08:46,275
Credeam că plecăm?
168
00:08:46,359 --> 00:08:47,985
Știm că nu se va întâmpla,
169
00:08:48,069 --> 00:08:49,445
așa că hai să terminăm.
170
00:08:56,327 --> 00:08:58,287
Știu că trebuie să plecăm azi,
171
00:08:58,371 --> 00:09:00,748
dar m-am gândit la relația noastră.
172
00:09:00,831 --> 00:09:02,959
Suntem împreună din copilărie și...
173
00:09:03,459 --> 00:09:05,586
ești cel mai bun prieten al meu.
174
00:09:05,753 --> 00:09:09,549
Dacă sunt sinceră... nu asta vreau.
175
00:09:10,675 --> 00:09:11,884
Vreau mai mult.
176
00:09:12,468 --> 00:09:15,263
Să fac greșeli. Să-mi iau diploma.
177
00:09:15,346 --> 00:09:18,849
Vreau să fac multe
și tu vrei să rămâi la fel.
178
00:09:20,601 --> 00:09:21,852
Te iubesc, dar...
179
00:09:22,895 --> 00:09:27,608
Mă ocup de asta, de tine,
de nouă ani și...
180
00:09:28,401 --> 00:09:31,445
am realizat că-mi fac griji pentru tine...
181
00:09:32,196 --> 00:09:34,615
și mă ocup de noi și a devenit o slujbă.
182
00:09:35,741 --> 00:09:37,743
Și am deja o slujbă.
183
00:09:37,827 --> 00:09:38,911
Ai o slujbă?
184
00:09:40,246 --> 00:09:41,080
Da.
185
00:09:41,914 --> 00:09:43,749
Lucrez la doctoratul meu în literatură.
186
00:09:44,125 --> 00:09:46,419
Aia e complet inutil.
187
00:09:47,336 --> 00:09:49,046
Îmi pare rău. Am venit
188
00:09:49,130 --> 00:09:54,260
să-ți spun că biscuiții ăștia
fără gluten sunt bestiali.
189
00:09:54,343 --> 00:09:55,845
Cine te crezi?
190
00:09:55,928 --> 00:09:59,724
Înțeleg. Crezi că găsești unul mai bun.
191
00:10:00,308 --> 00:10:04,020
Interesant, fiindcă eu cred că Alan
192
00:10:04,103 --> 00:10:05,646
nu e de nasul tău.
Nu te-a întrebat nimeni.
193
00:10:07,356 --> 00:10:09,275
De unde ai arta asta?
194
00:10:09,358 --> 00:10:12,820
E toată de la Urban Outfitters
sau doar câteva?
195
00:10:15,948 --> 00:10:17,074
Cine e femeia asta?
196
00:10:17,158 --> 00:10:18,200
Am terminat?
197
00:10:22,455 --> 00:10:24,498
Bine, grozav. Haide.
198
00:10:27,293 --> 00:10:29,629
Păstrează biscuiții.
199
00:10:29,712 --> 00:10:30,796
Tipul ăsta
200
00:10:30,880 --> 00:10:33,799
poate menține o erecție
cum puțini pot, da?
201
00:10:33,883 --> 00:10:37,261
O să ratezi toate astea,
meditează la asta.
202
00:10:45,227 --> 00:10:46,312
Stupid.
203
00:10:48,064 --> 00:10:50,900
Știu că nu-și va aminti,
dar a fost grozav.
204
00:10:51,233 --> 00:10:53,277
A fost grozav. Ai fost uimitoare. Mersi.
205
00:10:53,361 --> 00:10:55,071
Știi ce? Am fost uimitoare.
206
00:10:55,154 --> 00:10:57,698
Îți spun. Eu nu iau apărarea nimănui,
207
00:10:57,782 --> 00:11:00,368
dar mă simt ca Rocky acum.
208
00:11:00,451 --> 00:11:03,788
Fiindcă e așa grozav de fiecare dată.
209
00:11:03,871 --> 00:11:06,957
Târfa asta ți-a tras-o, și acum,
i-ai tras-o tu.
210
00:11:07,041 --> 00:11:09,085
Da, mulțumesc.
211
00:11:09,168 --> 00:11:10,086
Cu plăcere.
212
00:11:10,795 --> 00:11:11,754
Cu plăcere.
213
00:11:12,213 --> 00:11:15,007
Bine, apoi ce s-a întâmplat?
214
00:11:23,641 --> 00:11:25,726
Deci, cam atât de beat erai?
215
00:11:25,810 --> 00:11:29,480
Eram mult mai beat.
Nici nu mai știu cât de beat.
216
00:11:30,272 --> 00:11:31,107
Înțeleg.
217
00:11:31,190 --> 00:11:33,067
Hei, barmaniță.
218
00:11:33,150 --> 00:11:35,820
- Bună. Mai beți, te rog.
- Poftim.
219
00:11:35,903 --> 00:11:37,363
- Mersi, grozav.
- Da.
220
00:11:44,620 --> 00:11:46,122
Știam că e nefericită.
221
00:11:47,498 --> 00:11:50,126
Nu știu de ce am crezut
că-i o idee bună s-o cer.
222
00:11:50,584 --> 00:11:54,130
Uneori, rugăciunile sunt cele mai bune.
223
00:11:54,714 --> 00:11:56,382
Ai fost căsătorită, logodită?
224
00:11:56,465 --> 00:11:58,509
Știi, m-am gândit la asta,
225
00:11:58,592 --> 00:12:01,470
dar realizez că e un instinct de bază
226
00:12:01,554 --> 00:12:04,473
pentru fraieri și mediocri.
227
00:12:04,557 --> 00:12:08,102
Așa că trec peste asta.
Nu cred că e pentru mine.
228
00:12:08,185 --> 00:12:09,395
Eu voi fi singură.
229
00:12:09,812 --> 00:12:12,356
Nu mulți ar putea trece
prin ce trecem noi.
230
00:12:15,776 --> 00:12:16,777
Ce frumos.
231
00:12:17,778 --> 00:12:19,363
Asta. Era al mamei.
232
00:12:19,905 --> 00:12:22,825
E un krugerrand. Știi ce-i aia?
233
00:12:22,908 --> 00:12:25,035
Pot... Nu, sigur că nu.
234
00:12:25,119 --> 00:12:28,038
E un bulion de aur sud-african.
235
00:12:28,122 --> 00:12:30,166
E cam 1,500 de dolari o uncie.
236
00:12:30,249 --> 00:12:31,751
Tare.
237
00:12:31,834 --> 00:12:34,336
Ți-am zis că bunicii mei
au supraviețuit Holocaustului?
238
00:12:34,420 --> 00:12:38,007
Nu, abia ne-am cunoscut.
Îmi pare rău...
239
00:12:38,090 --> 00:12:39,133
Nu e vina ta.
240
00:12:39,216 --> 00:12:41,177
Bine, după război,
241
00:12:41,260 --> 00:12:44,430
oamenilor le era frică
să-și bage banii la bancă,
242
00:12:44,513 --> 00:12:47,224
așa că bunicii mei
au luat 150 de chestii de-astea
243
00:12:47,308 --> 00:12:50,352
iar mama mea, fiindcă e de pomină,
244
00:12:50,436 --> 00:12:52,188
i-a cheltuit pe toți, mai puțin ăsta.
245
00:12:52,605 --> 00:12:53,981
Cât înseamnă 150...
246
00:12:54,565 --> 00:12:56,817
Prețul aurului oscilează, dar...
247
00:12:58,027 --> 00:12:59,028
dacă ghicesc,
248
00:12:59,111 --> 00:13:02,239
e 152,780.86 de dolari.
249
00:13:02,323 --> 00:13:04,158
Da.
250
00:13:04,241 --> 00:13:07,787
Știu, și de ce?
Era fondul meu pentru facultate.
251
00:13:07,870 --> 00:13:11,791
Dar am un colier frumos, nu? Deci...
252
00:13:15,586 --> 00:13:18,047
- Mama ta pare...
- Grozavă.
Ce s-a întâmplat după aceea?
253
00:13:22,551 --> 00:13:24,637
Încerc. e neclar.
254
00:13:26,847 --> 00:13:28,641
Ști ce? Nu te strofoca.
255
00:13:28,724 --> 00:13:30,768
Adică, e doar eternitatea.
256
00:13:31,644 --> 00:13:34,271
Hei.
257
00:13:34,355 --> 00:13:37,191
De ce sunt doar eu interogat?
258
00:13:37,274 --> 00:13:39,944
Și tu ești implicată, deci contează.
259
00:13:40,027 --> 00:13:41,529
Miezul nopții? Unde erai?
260
00:13:42,363 --> 00:13:43,864
Mă ocupam de treburi.
261
00:13:47,618 --> 00:13:50,579
- Promiți că n-o iei razna?
- Da.
262
00:13:53,457 --> 00:13:55,417
Mi-o trăgeam cu Mike.
263
00:13:57,503 --> 00:13:58,546
Beatrice Mike?
264
00:13:59,880 --> 00:14:04,552
Da. Care-s șansele?
Ea te înșală, el o înșală.
265
00:14:04,635 --> 00:14:07,179
Ipso facto,
toți i-am tras-o lui Beatrice.
266
00:14:07,263 --> 00:14:10,432
Tu cel mai mult, sigur,
dar ca un sex în grup.
267
00:14:10,516 --> 00:14:12,434
Ca o adunătură.
268
00:14:12,518 --> 00:14:15,187
- Ia-i tras-o lui Mike?
- Și începem.
269
00:14:15,271 --> 00:14:16,355
Bine.
270
00:14:16,438 --> 00:14:19,483
Știi ce? Nu e vorba de prima moarte a mea.
271
00:14:19,567 --> 00:14:22,111
Fiindcă ți-o trăgeai cu irlandezul...
272
00:14:22,194 --> 00:14:25,781
cu pescarul ăla irlandez și roșcat.
273
00:14:25,865 --> 00:14:26,782
Bine, omule.
274
00:14:26,866 --> 00:14:30,202
În primul rând, are mâini foarte moi,
275
00:14:30,286 --> 00:14:32,705
n-a muncit o zi în viața lui,
276
00:14:32,788 --> 00:14:34,915
cu atât mai puțin pescuit.
277
00:14:34,999 --> 00:14:38,335
Iar sexul a fost mediocru
în cel mai bun caz.
278
00:14:38,419 --> 00:14:41,380
Mediu, știi? Și n-a putut declanșa
279
00:14:41,463 --> 00:14:44,341
un multivers ce sfida lumea
280
00:14:44,425 --> 00:14:47,094
și o rupea în două, da?
281
00:14:50,639 --> 00:14:53,017
Mai ușor. Bukowski nu te avantajează.
282
00:14:55,227 --> 00:14:56,979
Pot să ți-o trag mai bine ca Mike.
283
00:15:00,316 --> 00:15:03,736
Cineva a predat ștafeta
direct în păsărica mea.
284
00:15:05,988 --> 00:15:06,864
Hai să vedem.
285
00:15:11,702 --> 00:15:14,246
Vrei să vezi cum și-o trage un roșcat?
286
00:15:14,330 --> 00:15:15,915
La naiba că da.
287
00:15:18,042 --> 00:15:19,126
Spune-mi Beatrice.
288
00:15:19,209 --> 00:15:20,336
Beatrice.
289
00:15:20,419 --> 00:15:22,421
Te înșel.
290
00:15:22,588 --> 00:15:25,716
Dar mi-o tragi oricum.
Și o să mă iei de nevastă.
291
00:15:27,384 --> 00:15:28,802
Mi-aș trage-o cu orice.
292
00:15:29,303 --> 00:15:31,263
Mi-aș trage-o...
293
00:15:31,972 --> 00:15:32,973
cu pizza.
294
00:15:33,057 --> 00:15:34,558
- Unde ai plecat?
- Pizza și tot.
295
00:15:34,642 --> 00:15:37,853
- Hai. Roluri. Nu leșina.
- Sunt Mike. Da, sunt Mike.
296
00:15:37,937 --> 00:15:41,273
- Mike grăsanul. O să mi-o trag bine.
- Bine.
297
00:15:42,524 --> 00:15:46,445
- Da, tu... Vrei să ne-o tragem?
- Da.
298
00:15:48,238 --> 00:15:49,073
Da.
299
00:16:21,146 --> 00:16:22,231
Șobolani nenorociți.
300
00:16:23,649 --> 00:16:26,235
Hei, Horse.
301
00:16:27,611 --> 00:16:28,570
Bună, omule.
302
00:16:30,572 --> 00:16:31,490
Nadia.
303
00:16:32,449 --> 00:16:34,868
Eu sunt. Prietena ta. M-ai tuns.
304
00:16:35,619 --> 00:16:36,537
Nu te cunosc.
305
00:16:38,455 --> 00:16:40,874
Bine, calmează-te. Ce mărime porți?
306
00:16:41,709 --> 00:16:42,584
Cum adică?
307
00:16:47,339 --> 00:16:50,009
- Hai cu mine.
- Bine.
308
00:16:51,427 --> 00:16:52,970
Unde naiba mergem?
309
00:16:54,096 --> 00:16:55,305
Am plante.
310
00:16:57,016 --> 00:17:00,978
Prefer relații de amiciție
în locul celor apropiate
311
00:17:01,061 --> 00:17:04,815
și străinii mai presus de toate,
fiindcă umanitatea e nenorocită.
312
00:17:05,524 --> 00:17:09,361
Aveam un partener de afaceri în anii '90
când cream Dark Web-ul.
313
00:17:10,237 --> 00:17:14,533
A fost arestat fiindcă era o scamatorie
și guvernul e o scamatorie.
314
00:17:14,616 --> 00:17:18,954
Când am văzut că e o prostie,
am renunțat de tot.
315
00:17:21,707 --> 00:17:23,625
De unde știi că ești real?
316
00:17:27,337 --> 00:17:31,050
Crezi că avem nevoie de oameni ca martori?
317
00:17:31,925 --> 00:17:33,052
Sunt aici.
318
00:17:34,261 --> 00:17:35,512
Așa știi.
319
00:17:39,183 --> 00:17:40,684
Mă bucur că am pierdut tot.
320
00:17:43,437 --> 00:17:45,856
Tehnologia, criptovaluta...
321
00:17:48,067 --> 00:17:49,693
Sunt prostii.
322
00:17:49,777 --> 00:17:51,445
N-ai nevoie de așa ceva.
323
00:17:57,034 --> 00:17:58,786
Cu cât aduni lucruri...
324
00:18:00,871 --> 00:18:02,372
cu atât ocupi mai mult spațiu.
325
00:18:02,456 --> 00:18:04,833
Oamenii nu mă pot identifica fiindcă...
326
00:18:05,793 --> 00:18:07,002
nu-și amintesc de mine.
327
00:18:08,128 --> 00:18:09,338
Sunt o umbră.
328
00:18:11,131 --> 00:18:13,258
Cred că și eu sunt o umbră.
329
00:18:33,987 --> 00:18:34,905
E aur adevărat?
330
00:18:37,449 --> 00:18:39,868
- De ce?
- E prea greu.
331
00:18:49,419 --> 00:18:51,130
Data viitoare, ia o pungă.
332
00:19:14,319 --> 00:19:15,362
- Bună.
- Bună.
333
00:19:16,446 --> 00:19:18,031
Cum merge romanul?
334
00:19:19,283 --> 00:19:22,536
Nu pot scrie dialog. Parcă nu știu
cum vorbesc oamenii.
335
00:19:22,619 --> 00:19:24,580
E ca înghițitul.
336
00:19:24,663 --> 00:19:26,915
Dacă te gândești, n-o mai poți face.
337
00:19:26,999 --> 00:19:28,834
Acum mă gândesc și nu pot.
338
00:19:48,353 --> 00:19:50,564
Îl știi pe Alan. A fost aici în seara aia.
339
00:19:51,231 --> 00:19:53,901
- Care seară?
- Alan Zaveri, îl cunoști?
340
00:19:53,984 --> 00:19:55,235
Suntem prieteni.
341
00:19:55,319 --> 00:19:57,237
Am lucrat la o fabrică în Alaska.
342
00:19:57,321 --> 00:19:58,197
Poftim?
343
00:19:58,280 --> 00:20:00,908
Glumesc. Eram în Alpha Delta
în facultate.
344
00:20:00,991 --> 00:20:04,286
Dar faza cu fabrica e bună.
O bag în romanul meu.
345
00:20:06,705 --> 00:20:08,874
Cât despre prietenul meu,
păstrează restul.
346
00:20:09,833 --> 00:20:11,627
- Mersi, Ferran.
- O seară frumoasă.
347
00:20:16,715 --> 00:20:19,343
Alan. Ghici ce, omule?
348
00:20:20,219 --> 00:20:22,679
Ne-am văzut în seara primei morți.
349
00:20:23,847 --> 00:20:24,723
Unde ai fost?
350
00:20:25,766 --> 00:20:28,810
N-am realizat că vine Howard Hughes.
351
00:20:31,104 --> 00:20:32,439
Mi-ai cotrobăit prin lucruri?
352
00:20:32,898 --> 00:20:35,609
Nu știam unde ești
și nu-mi găseam pantofii.
353
00:20:36,318 --> 00:20:40,364
Îi căutam și apoi...
Am luat-o razna.
354
00:20:40,447 --> 00:20:43,033
- Deci ai cotrobăit?
- Am făcut curat.
355
00:20:43,492 --> 00:20:44,326
Curat?
356
00:20:49,831 --> 00:20:51,583
Am găsit astea sub patul tău.
357
00:20:56,546 --> 00:20:59,508
Te-ai gândit că erau sub pat
358
00:21:00,342 --> 00:21:03,011
fiindcă le voiam sub pat?
359
00:21:04,429 --> 00:21:08,267
Se va reseta, cum ai spus.
O să fie totul cum le-ai lăsat.
360
00:21:08,850 --> 00:21:11,728
Să te ia dracu' fiindcă ai cotrobăit.
Fiindcă le-ai atins.
361
00:21:11,812 --> 00:21:13,438
Să te ia dracu' fiindcă ești bou.
362
00:21:13,522 --> 00:21:14,856
- Ieși afară.
- Îmi pare rău.
363
00:21:14,940 --> 00:21:17,192
Avem nevoie unul de altul.
Eu de tine, tu de mine.
364
00:21:17,276 --> 00:21:18,402
M-am bâlbâit?
365
00:21:28,036 --> 00:21:31,123
- N-am pantofi, Nadia.
- Ieși naibii afară!
366
00:21:31,540 --> 00:21:34,293
- Scuze.
- Ieși din casa mea!
367
00:21:53,812 --> 00:21:55,022
Doamne!
368
00:22:46,114 --> 00:22:48,367
Să văd pozele alea vechi
cu mine și mama...
369
00:22:49,034 --> 00:22:50,702
m-a dat peste cap, Ruth.
370
00:22:51,328 --> 00:22:53,997
Mama, când încerca să obțină
marca înregistrată Betty Boop,
371
00:22:54,081 --> 00:22:56,166
avea compania de licențiere.
372
00:22:56,249 --> 00:23:01,004
Erau prosoape Betty Boop, ceasuri
de perete și de mână cu Betty Boop.
373
00:23:01,546 --> 00:23:04,466
- Ce era aia?
- Dragă, trebuie s-o ierți.
374
00:23:05,801 --> 00:23:08,303
Nu vrei să treci peste asta?
375
00:23:08,387 --> 00:23:10,055
Știi ce, Ruth? Serios...
376
00:23:13,350 --> 00:23:15,977
Umanitatea... e supraevaluată, nu?
377
00:23:16,061 --> 00:23:18,021
Avem nevoie de oameni.
378
00:23:18,105 --> 00:23:19,981
Oamenii sunt niște gunoaie.
379
00:23:22,526 --> 00:23:24,653
- Atunci iartă-i.
- Doamne.
380
00:23:24,736 --> 00:23:26,655
Asta fac eu cu tine.
381
00:23:27,572 --> 00:23:30,158
Doar... încearcă cândva.
382
00:23:31,118 --> 00:23:33,370
Da. Chag sameach.
383
00:23:34,621 --> 00:23:36,039
Ai o scurgere de gaze.
384
00:23:37,916 --> 00:23:39,459
N-au carne deloc.
385
00:23:51,888 --> 00:23:52,722
Gâtul.
386
00:24:16,913 --> 00:24:19,249
- Sărbătorito, te distrezi?
- Unde este?
387
00:24:19,332 --> 00:24:21,168
- Ce?
- Oglinda din baie.
388
00:24:21,251 --> 00:24:23,920
Ce oglindă? N-a fost nicio oglindă
în baia aia.
389
00:24:24,004 --> 00:24:27,924
Promovează narcisismul... și risipa...
390
00:24:28,008 --> 00:24:31,094
și frumusețea complexului industrial.
391
00:24:31,178 --> 00:24:32,512
A. ZAVERI
392
00:24:32,596 --> 00:24:33,430
Alan!
393
00:24:33,513 --> 00:24:35,307
Alan, hai. Deschide ușa!
394
00:24:37,684 --> 00:24:38,643
Hai, omule.
395
00:24:43,482 --> 00:24:44,316
Eu...
396
00:24:45,984 --> 00:24:47,444
Nu pot lua lucrurile ușor...
397
00:24:47,527 --> 00:24:51,114
- Nu sun oglinzi, Alan.
- Nu sunt, știu.
398
00:24:51,198 --> 00:24:52,240
Știu. Am pățit-o.
399
00:24:53,033 --> 00:24:55,619
Ce se întâmplă? De ce dispar?
400
00:24:55,702 --> 00:24:57,829
Nu știu.
401
00:24:58,830 --> 00:25:03,960
Îmi pare rău că am țipat la tine
când încercai să fii amabil, da?
402
00:25:04,586 --> 00:25:07,088
Nu vreau să fac asta singură.
403
00:25:07,756 --> 00:25:08,840
Și mie îmi pare rău.
404
00:25:11,259 --> 00:25:13,136
Vreau să-ți spun ceva. Eu...
405
00:25:14,638 --> 00:25:15,514
Mi-am amintit.
406
00:25:15,597 --> 00:25:17,015
Alan, e-n regulă. Știi...
407
00:25:17,098 --> 00:25:19,601
Nu, ascultă. Mi-am amintit prima moarte.
408
00:25:27,901 --> 00:25:30,237
M-am aruncat de pe o clădire.
409
00:25:33,114 --> 00:25:34,324
M-am sinucis.
410
00:25:34,991 --> 00:25:37,869
Te rog vino și salvează-mă
411
00:25:39,913 --> 00:25:42,582
Spune-mi ce are creierul meu
412
00:25:42,666 --> 00:25:45,377
Fiindcă se pare că l-am pierdut
413
00:25:47,712 --> 00:25:50,173
Fiindcă mă tem de lumină
414
00:25:50,257 --> 00:25:53,134
Da, știi ce vreau să spun
415
00:25:55,637 --> 00:25:58,223
Și nu pot dormi singur noaptea
416
00:25:58,306 --> 00:26:00,934
Da, știi ce spun
417
00:26:03,520 --> 00:26:06,106
Fiindcă mă tem de lumină
418
00:26:06,189 --> 00:26:08,858
Da, știi ce spun
419
00:26:11,611 --> 00:26:14,197
Fiindcă nu pot dormi singur
420
00:26:14,281 --> 00:26:17,075
Da, știi ce spun