1 00:00:06,006 --> 00:00:07,924 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:09,551 --> 00:00:10,885 Trebuie să fiu sinceră. 3 00:00:10,969 --> 00:00:13,346 Dacă inventam iadul, așa ar arăta. 4 00:00:13,430 --> 00:00:14,305 Iadul... 5 00:00:15,140 --> 00:00:16,850 Serios? Eu cred că e curat. 6 00:00:16,933 --> 00:00:19,477 Nu locul. Toată situația asta. 7 00:00:19,561 --> 00:00:20,770 Nu e așa rău. 8 00:00:20,854 --> 00:00:26,026 Viețile noastre depind de celălalt pentru eternitate? 9 00:00:26,860 --> 00:00:28,987 E cel mai urât coșmar al meu. 10 00:00:31,239 --> 00:00:33,074 Alan. 11 00:00:33,158 --> 00:00:33,992 Hai. 12 00:00:34,701 --> 00:00:36,953 Nu, nu e vina ta. Nu vreau să fiu atașată de nimeni. 13 00:00:42,375 --> 00:00:47,338 Vreau să mențin măcar iluzia liberului arbitru, știi? 14 00:00:48,631 --> 00:00:50,133 Futu-i! 15 00:00:51,676 --> 00:00:52,927 N-am simțit asta. 16 00:00:54,471 --> 00:00:55,472 Îmi pare rău. 17 00:00:55,555 --> 00:00:59,184 Trebuia să fiu sigură că nu suntem aceeași persoană. 18 00:00:59,267 --> 00:01:00,310 Voiam să exclud asta. 19 00:01:00,393 --> 00:01:01,644 - Nu suntem. - Bine. 20 00:01:01,728 --> 00:01:03,063 Ai încercat deja. 21 00:01:03,146 --> 00:01:05,273 Da. Ai dreptate. 22 00:01:05,356 --> 00:01:08,401 Dacă nu e asta, ce ar putea fi? 23 00:01:12,030 --> 00:01:12,864 RUSSIAN DOLL 24 00:01:12,947 --> 00:01:13,907 Trei surori. 25 00:01:14,741 --> 00:01:17,494 Fără surori. Niciun frate. 26 00:01:17,577 --> 00:01:19,662 - Părinții tăi trăiesc? - Da, ai tăi? 27 00:01:25,460 --> 00:01:27,170 Ce este, colon iritabil? 28 00:01:28,421 --> 00:01:29,506 Uau. 29 00:01:30,215 --> 00:01:31,966 Deschizi o firmă de detergenți? 30 00:01:32,759 --> 00:01:36,137 Ți-a căzut scrum pe masă. 31 00:01:36,221 --> 00:01:39,224 Omule, calmează-te, da? Se resetează când murim. 32 00:01:43,019 --> 00:01:45,271 Poți să nu-mi atingi lucrurile? 33 00:01:46,147 --> 00:01:48,358 - Le-am organizat. - Fir-ar să fie. 34 00:01:48,441 --> 00:01:49,651 ...într-un mod exact. 35 00:01:49,734 --> 00:01:50,860 Îl joci? 36 00:01:51,444 --> 00:01:53,613 Nu de când s-a lansat. E groaznic. 37 00:01:53,696 --> 00:01:55,824 E unul din primele jocuri la care am lucrat. 38 00:01:55,907 --> 00:01:59,536 Avem asta în comun. Tu l-ai creat. Eu l-am jucat. 39 00:01:59,619 --> 00:02:03,123 Tu și orice alt tip între 18 și 35 de ani. 40 00:02:03,623 --> 00:02:06,209 - De ce crezi că-i nasol? - E imposibil. 41 00:02:06,292 --> 00:02:08,419 Șase luni am încercat să ies din camera cu șerpi 42 00:02:08,503 --> 00:02:11,339 și am realizat că creatorul nu l-a jucat. 43 00:02:11,422 --> 00:02:13,216 - Să-ți spun ceva. Tu? - Da? 44 00:02:13,299 --> 00:02:15,510 Crezi că nu mi-am jucat propriul joc? 45 00:02:16,761 --> 00:02:18,012 Pariez cu viața. 46 00:02:18,805 --> 00:02:23,518 Nu înseamnă mult în circumstanțele astea. 47 00:02:23,601 --> 00:02:27,105 Ai creat un joc imposibil cu un singur personaj 48 00:02:27,188 --> 00:02:29,649 care trebuie să rezolve totul singură. 49 00:02:30,275 --> 00:02:31,401 E stupid. 50 00:02:31,818 --> 00:02:33,528 Uită--te și învață. 51 00:02:38,241 --> 00:02:39,159 Poftim. 52 00:02:39,826 --> 00:02:40,994 Nenorocito. 53 00:02:42,579 --> 00:02:43,413 Îți spun... 54 00:02:44,038 --> 00:02:46,833 că trucul e să găsești un păstrător al labirintului. 55 00:02:47,500 --> 00:02:50,670 E bazată pe Tatum O'Neal în Paper Moon, cu tunsoarea mea. 56 00:02:51,254 --> 00:02:52,839 Se numește ou de paște. 57 00:02:53,173 --> 00:02:54,007 Ai grijă. 58 00:02:56,384 --> 00:02:59,762 Mea culpa, e mai greu decât îmi aminteam. 59 00:03:00,346 --> 00:03:04,851 - Poți să fumezi afară? - Dacă fumez afară, poți muri. 60 00:03:04,934 --> 00:03:07,437 Dacă mor eu, mori și tu. Deci, cu plăcere, da? 61 00:03:07,520 --> 00:03:09,022 Nu fi așa crispat, omule. 62 00:03:09,689 --> 00:03:11,232 Cum ai murit? 63 00:03:13,985 --> 00:03:15,486 Strivit în trafic. 64 00:03:16,237 --> 00:03:17,488 Am alunecat la duș. 65 00:03:17,572 --> 00:03:18,865 Electrocutat în cadă. 66 00:03:20,825 --> 00:03:21,701 Canal deschis. 67 00:03:21,784 --> 00:03:24,746 Da, dar prima oară? Cum ai murit prima oară? 68 00:03:25,872 --> 00:03:27,290 Nu știu. Nu-mi amintesc. 69 00:03:27,457 --> 00:03:29,792 Cum adică? Îmi amintesc prima oară. 70 00:03:29,876 --> 00:03:31,044 M-a lovit mașina. 71 00:03:31,127 --> 00:03:33,129 Îmi amintesc doar că eram în baie 72 00:03:33,213 --> 00:03:35,381 și retrăiam aceeași zi. 73 00:03:35,465 --> 00:03:37,425 Nu--ți amintești prima oară? 74 00:03:43,056 --> 00:03:46,017 E posibil ca prima moarte să fi început totul. 75 00:03:46,100 --> 00:03:47,060 De ce? 76 00:03:47,143 --> 00:03:48,770 Poate că nu, dar... 77 00:03:49,354 --> 00:03:51,731 sincer, e singurul factor necunoscut. 78 00:03:52,398 --> 00:03:53,524 Fereastra Johari. 79 00:03:53,608 --> 00:03:55,485 E o necunoscută cunoscută. 80 00:03:55,568 --> 00:03:57,111 O să-ți activăm memoria. 81 00:03:57,195 --> 00:03:58,112 Stai, cum? 82 00:03:58,696 --> 00:04:02,492 Din fericire, știu un profesionist. 83 00:04:03,326 --> 00:04:05,495 Dragă, nu așa lucrez eu. 84 00:04:06,287 --> 00:04:11,084 Văd pacienții ani întregi înainte să încerc EMDR. 85 00:04:11,167 --> 00:04:13,836 Da. O... O hipnoză. 86 00:04:14,712 --> 00:04:17,382 Sau nu știu, ayahuasca? 87 00:04:17,465 --> 00:04:18,508 Ascultă. 88 00:04:18,591 --> 00:04:20,885 Sunt terapeut, nu șaman. 89 00:04:21,511 --> 00:04:23,179 Vreți un ceai? 90 00:04:23,263 --> 00:04:24,973 Nu. Fără ceai. 91 00:04:25,056 --> 00:04:26,849 Ruth, ai o scurgere de gaze. 92 00:04:26,933 --> 00:04:29,394 Da? Anunț eu cât ești în consultație. 93 00:04:29,894 --> 00:04:31,729 - Nu-ți da ochii peste cap. - Nu. 94 00:04:31,813 --> 00:04:32,730 Eu... nu. 95 00:04:33,314 --> 00:04:36,317 N-am nevoie de terapeut, și nu te supăra, dar... 96 00:04:37,235 --> 00:04:39,529 Mă tem că voi fi considerat nebun. 97 00:04:39,612 --> 00:04:41,864 - E-n regulă. - Nu. 98 00:04:41,948 --> 00:04:45,285 Nu folosim acel cuvânt aici. 99 00:04:46,244 --> 00:04:49,372 Ți-a povestit Nadia de mama ei? 100 00:04:50,290 --> 00:04:51,249 Și începem. 101 00:04:51,332 --> 00:04:54,335 Mama Nadiei era genială, 102 00:04:54,419 --> 00:04:56,379 - ...exact ca Nadia. - Ochi peste cap. 103 00:04:56,462 --> 00:04:59,549 Dar se fixa pe lucruri mărunte și... 104 00:05:00,341 --> 00:05:05,722 citise undeva că movul e culoarea chakrei vindecării, 105 00:05:05,805 --> 00:05:09,183 deci a purtat doar mov un an întreg. 106 00:05:09,267 --> 00:05:11,978 Și... oglinzile. 107 00:05:12,645 --> 00:05:16,024 Să nu încep cu oglinzile. 108 00:05:16,816 --> 00:05:19,485 Într-o zi, le-a spart. 109 00:05:19,569 --> 00:05:21,529 Când am venit s-o duc pe Nadia la școală, 110 00:05:21,612 --> 00:05:23,740 oglinzile dispăruseră 111 00:05:23,823 --> 00:05:26,659 și era sticlă peste tot. 112 00:05:26,743 --> 00:05:28,995 Cred că aveai cioburi în păr. 113 00:05:29,078 --> 00:05:30,121 Și am terminat. 114 00:05:31,873 --> 00:05:34,083 - N-a fost așa rău. - Ba da. 115 00:05:34,584 --> 00:05:36,502 - Eram acolo. - Și eu. 116 00:05:36,586 --> 00:05:38,046 De ce oglinzi? 117 00:05:38,129 --> 00:05:39,213 Reflecția. 118 00:05:40,340 --> 00:05:42,008 Dovada existenței. 119 00:05:43,051 --> 00:05:44,677 Încă o pereche de ochi. 120 00:05:45,386 --> 00:05:48,222 De aceea terapeuții sunt importanți. 121 00:05:48,306 --> 00:05:53,895 Fără ei, nu suntem naratori de încredere a propriilor povești. 122 00:05:56,147 --> 00:06:00,985 Bine, o să... Încerc de data asta. 123 00:06:04,530 --> 00:06:07,658 Am greșit.  Accept, dar trebuie să aflăm cum ai murit. 124 00:06:07,742 --> 00:06:10,453 Am zis că nu va merge și mă tem de terapie. 125 00:06:10,536 --> 00:06:12,705 De parcă ai spune că te temi de păianjeni 126 00:06:12,789 --> 00:06:14,791 și aș spune: „Poftim niște păianjeni.” 127 00:06:14,874 --> 00:06:17,668 Ruth nu e un păianjen. Seamănă cu o călugăriță, 128 00:06:17,752 --> 00:06:19,837 și, fiind alergică la albine, 129 00:06:19,921 --> 00:06:21,506 consider reconfortant. 130 00:06:21,589 --> 00:06:23,216 Ciudat. Și eu sunt alergic. 131 00:06:23,299 --> 00:06:27,470 Serios? Acum o să dăm de albine. 132 00:06:47,740 --> 00:06:50,576 Bine, un plan nou. Ascultă-mă. 133 00:06:51,119 --> 00:06:53,871 Dacă petrec noaptea cu tine? 134 00:06:53,955 --> 00:06:56,457 Recreăm ce ai făcut prima oară. 135 00:06:56,749 --> 00:06:58,209 Poate văd ceva ce tu nu vezi. 136 00:06:58,835 --> 00:07:00,128 Nu înțelegi. 137 00:07:00,211 --> 00:07:02,797 Tu îți retrăiești petrecerea cu... 138 00:07:03,840 --> 00:07:05,842 oameni grozavi pe care nu-i placi. 139 00:07:06,843 --> 00:07:09,846 Eu îmi retrăiesc cea mai urâtă noapte din viață. 140 00:07:11,055 --> 00:07:12,348 Nu vreau să vezi. 141 00:07:12,432 --> 00:07:15,059 Alan, am văzut multe căcaturi. 142 00:07:15,977 --> 00:07:17,728 Orice s-a întâmplat... 143 00:07:18,521 --> 00:07:20,857 n-o să mă surprinzi. Promit. 144 00:07:24,610 --> 00:07:25,445 Haide. 145 00:07:27,238 --> 00:07:28,781 Bine, ce faci întâi? 146 00:07:30,408 --> 00:07:31,993 Prima oară când am trăit asta, 147 00:07:32,076 --> 00:07:34,954 nu știa că vorbea la telefon înainte să intru, deci... 148 00:07:36,080 --> 00:07:37,707 să așteptăm să termine. 149 00:07:38,166 --> 00:07:41,586 Sper că n-o să mă ceară. 150 00:07:42,170 --> 00:07:44,589 Voiam s-o cer în căsătorie în seara originală. 151 00:07:44,672 --> 00:07:46,549 N-am auzit asta. 152 00:07:46,632 --> 00:07:49,177 ...să-l fac să înțeleagă, dar nu pare... 153 00:07:49,260 --> 00:07:50,970 Vorbește cu unul, Mike. 154 00:07:51,637 --> 00:07:54,807 Cu care m-a înșelat? De la petrecere? Nesimțitul? 155 00:07:54,891 --> 00:07:56,684 Un alb pseudo-intelectual? 156 00:07:57,477 --> 00:08:00,146 - Amicul lui Maxine. - Bine, pa. 157 00:08:10,114 --> 00:08:14,285 - Ea e Beatrice. - Alan. Cine e? 158 00:08:16,412 --> 00:08:18,706 Eu... Ne-am întâlnit pe stradă. 159 00:08:18,789 --> 00:08:20,833 Am nevoie la baie. E în regulă? 160 00:08:21,918 --> 00:08:24,337 - Da. - Mersi. Am o vezică minusculă. 161 00:08:26,214 --> 00:08:28,341 Repede. Ai cremă de brânză? 162 00:08:28,424 --> 00:08:30,301 Cine mănâncă cremă de brânză? 163 00:08:30,384 --> 00:08:32,470 Așa îmi mențin silueta. 164 00:08:33,679 --> 00:08:35,973 - Baia e acolo. - Mersi. 165 00:08:40,019 --> 00:08:40,937 Cine naiba e aia? 166 00:08:41,646 --> 00:08:44,482 Poveste lungă. Mă ajută cu ceva. 167 00:08:45,024 --> 00:08:46,275 Credeam că plecăm? 168 00:08:46,359 --> 00:08:47,985 Știm că nu se va întâmpla, 169 00:08:48,069 --> 00:08:49,445 așa că hai să terminăm. 170 00:08:56,327 --> 00:08:58,287 Știu că trebuie să plecăm azi, 171 00:08:58,371 --> 00:09:00,748 dar m-am gândit la relația noastră. 172 00:09:00,831 --> 00:09:02,959 Suntem împreună din copilărie și... 173 00:09:03,459 --> 00:09:05,586 ești cel mai bun prieten al meu. 174 00:09:05,753 --> 00:09:09,549 Dacă sunt sinceră... nu asta vreau. 175 00:09:10,675 --> 00:09:11,884 Vreau mai mult. 176 00:09:12,468 --> 00:09:15,263 Să fac greșeli. Să-mi iau diploma. 177 00:09:15,346 --> 00:09:18,849 Vreau să fac multe și tu vrei să rămâi la fel. 178 00:09:20,601 --> 00:09:21,852 Te iubesc, dar... 179 00:09:22,895 --> 00:09:27,608 Mă ocup de asta, de tine, de nouă ani și... 180 00:09:28,401 --> 00:09:31,445 am realizat că-mi fac griji pentru tine... 181 00:09:32,196 --> 00:09:34,615 și mă ocup de noi și a devenit o slujbă. 182 00:09:35,741 --> 00:09:37,743 Și am deja o slujbă. 183 00:09:37,827 --> 00:09:38,911 Ai o slujbă? 184 00:09:40,246 --> 00:09:41,080 Da. 185 00:09:41,914 --> 00:09:43,749 Lucrez la doctoratul meu în literatură. 186 00:09:44,125 --> 00:09:46,419 Aia e complet inutil. 187 00:09:47,336 --> 00:09:49,046 Îmi pare rău. Am venit 188 00:09:49,130 --> 00:09:54,260 să-ți spun că biscuiții ăștia fără gluten sunt bestiali. 189 00:09:54,343 --> 00:09:55,845 Cine te crezi? 190 00:09:55,928 --> 00:09:59,724 Înțeleg. Crezi că găsești unul mai bun. 191 00:10:00,308 --> 00:10:04,020 Interesant, fiindcă eu cred că Alan 192 00:10:04,103 --> 00:10:05,646 nu e de nasul tău. Nu te-a întrebat nimeni. 193 00:10:07,356 --> 00:10:09,275 De unde ai arta asta? 194 00:10:09,358 --> 00:10:12,820 E toată de la Urban Outfitters sau doar câteva? 195 00:10:15,948 --> 00:10:17,074 Cine e femeia asta? 196 00:10:17,158 --> 00:10:18,200 Am terminat? 197 00:10:22,455 --> 00:10:24,498 Bine, grozav. Haide. 198 00:10:27,293 --> 00:10:29,629 Păstrează biscuiții. 199 00:10:29,712 --> 00:10:30,796 Tipul ăsta 200 00:10:30,880 --> 00:10:33,799 poate menține o erecție cum puțini pot, da? 201 00:10:33,883 --> 00:10:37,261 O să ratezi toate astea, meditează la asta. 202 00:10:45,227 --> 00:10:46,312 Stupid. 203 00:10:48,064 --> 00:10:50,900 Știu că nu-și va aminti, dar a fost grozav. 204 00:10:51,233 --> 00:10:53,277 A fost grozav. Ai fost uimitoare. Mersi. 205 00:10:53,361 --> 00:10:55,071 Știi ce? Am fost uimitoare. 206 00:10:55,154 --> 00:10:57,698 Îți spun. Eu nu iau apărarea nimănui, 207 00:10:57,782 --> 00:11:00,368 dar mă simt ca Rocky acum. 208 00:11:00,451 --> 00:11:03,788 Fiindcă e așa grozav de fiecare dată. 209 00:11:03,871 --> 00:11:06,957 Târfa asta ți-a tras-o, și acum, i-ai tras-o tu. 210 00:11:07,041 --> 00:11:09,085 Da, mulțumesc. 211 00:11:09,168 --> 00:11:10,086 Cu plăcere. 212 00:11:10,795 --> 00:11:11,754 Cu plăcere. 213 00:11:12,213 --> 00:11:15,007 Bine, apoi ce s-a întâmplat? 214 00:11:23,641 --> 00:11:25,726 Deci, cam atât de beat erai? 215 00:11:25,810 --> 00:11:29,480 Eram mult mai beat. Nici nu mai știu cât de beat. 216 00:11:30,272 --> 00:11:31,107 Înțeleg. 217 00:11:31,190 --> 00:11:33,067 Hei, barmaniță. 218 00:11:33,150 --> 00:11:35,820 - Bună. Mai beți, te rog. - Poftim. 219 00:11:35,903 --> 00:11:37,363 - Mersi, grozav. - Da. 220 00:11:44,620 --> 00:11:46,122 Știam că e nefericită. 221 00:11:47,498 --> 00:11:50,126 Nu știu de ce am crezut că-i o idee bună s-o cer. 222 00:11:50,584 --> 00:11:54,130 Uneori, rugăciunile sunt cele mai bune. 223 00:11:54,714 --> 00:11:56,382 Ai fost căsătorită, logodită? 224 00:11:56,465 --> 00:11:58,509 Știi, m-am gândit la asta, 225 00:11:58,592 --> 00:12:01,470 dar realizez că e un instinct de bază 226 00:12:01,554 --> 00:12:04,473 pentru fraieri și mediocri. 227 00:12:04,557 --> 00:12:08,102 Așa că trec peste asta. Nu cred că e pentru mine. 228 00:12:08,185 --> 00:12:09,395 Eu voi fi singură. 229 00:12:09,812 --> 00:12:12,356 Nu mulți ar putea trece prin ce trecem noi. 230 00:12:15,776 --> 00:12:16,777 Ce frumos. 231 00:12:17,778 --> 00:12:19,363 Asta. Era al mamei. 232 00:12:19,905 --> 00:12:22,825 E un krugerrand. Știi ce-i aia? 233 00:12:22,908 --> 00:12:25,035 Pot... Nu, sigur că nu. 234 00:12:25,119 --> 00:12:28,038 E un bulion de aur sud-african. 235 00:12:28,122 --> 00:12:30,166 E cam 1,500 de dolari o uncie. 236 00:12:30,249 --> 00:12:31,751 Tare. 237 00:12:31,834 --> 00:12:34,336 Ți-am zis că bunicii mei au supraviețuit Holocaustului? 238 00:12:34,420 --> 00:12:38,007 Nu, abia ne-am cunoscut. Îmi pare rău... 239 00:12:38,090 --> 00:12:39,133 Nu e vina ta. 240 00:12:39,216 --> 00:12:41,177 Bine, după război, 241 00:12:41,260 --> 00:12:44,430 oamenilor le era frică să-și bage banii la bancă, 242 00:12:44,513 --> 00:12:47,224 așa că bunicii mei au luat 150 de chestii de-astea 243 00:12:47,308 --> 00:12:50,352 iar mama mea, fiindcă e de pomină, 244 00:12:50,436 --> 00:12:52,188 i-a cheltuit pe toți, mai puțin ăsta. 245 00:12:52,605 --> 00:12:53,981 Cât înseamnă 150... 246 00:12:54,565 --> 00:12:56,817 Prețul aurului oscilează, dar... 247 00:12:58,027 --> 00:12:59,028 dacă ghicesc, 248 00:12:59,111 --> 00:13:02,239 e 152,780.86 de dolari. 249 00:13:02,323 --> 00:13:04,158 Da. 250 00:13:04,241 --> 00:13:07,787 Știu, și de ce? Era fondul meu pentru facultate. 251 00:13:07,870 --> 00:13:11,791 Dar am un colier frumos, nu? Deci... 252 00:13:15,586 --> 00:13:18,047 - Mama ta pare... - Grozavă. Ce s-a întâmplat după aceea? 253 00:13:22,551 --> 00:13:24,637 Încerc.  e neclar. 254 00:13:26,847 --> 00:13:28,641 Ști ce? Nu te strofoca. 255 00:13:28,724 --> 00:13:30,768 Adică, e doar eternitatea. 256 00:13:31,644 --> 00:13:34,271 Hei. 257 00:13:34,355 --> 00:13:37,191 De ce sunt doar eu interogat? 258 00:13:37,274 --> 00:13:39,944 Și tu ești implicată, deci contează. 259 00:13:40,027 --> 00:13:41,529 Miezul nopții? Unde erai? 260 00:13:42,363 --> 00:13:43,864 Mă ocupam de treburi. 261 00:13:47,618 --> 00:13:50,579 - Promiți că n-o iei razna? - Da. 262 00:13:53,457 --> 00:13:55,417 Mi-o trăgeam cu Mike. 263 00:13:57,503 --> 00:13:58,546 Beatrice Mike? 264 00:13:59,880 --> 00:14:04,552 Da. Care-s șansele? Ea te înșală, el o înșală. 265 00:14:04,635 --> 00:14:07,179 Ipso facto, toți i-am tras-o lui Beatrice. 266 00:14:07,263 --> 00:14:10,432 Tu cel mai mult, sigur, dar ca un sex în grup. 267 00:14:10,516 --> 00:14:12,434 Ca o adunătură. 268 00:14:12,518 --> 00:14:15,187 - Ia-i tras-o lui Mike? - Și începem. 269 00:14:15,271 --> 00:14:16,355 Bine. 270 00:14:16,438 --> 00:14:19,483 Știi ce? Nu e vorba de prima moarte a mea. 271 00:14:19,567 --> 00:14:22,111 Fiindcă ți-o trăgeai cu irlandezul... 272 00:14:22,194 --> 00:14:25,781 cu pescarul ăla irlandez și roșcat. 273 00:14:25,865 --> 00:14:26,782 Bine, omule. 274 00:14:26,866 --> 00:14:30,202 În primul rând, are mâini foarte moi, 275 00:14:30,286 --> 00:14:32,705 n-a muncit o zi în viața lui, 276 00:14:32,788 --> 00:14:34,915 cu atât mai puțin pescuit. 277 00:14:34,999 --> 00:14:38,335 Iar sexul a fost mediocru în cel mai bun caz. 278 00:14:38,419 --> 00:14:41,380 Mediu, știi? Și n-a putut declanșa 279 00:14:41,463 --> 00:14:44,341 un multivers ce sfida lumea 280 00:14:44,425 --> 00:14:47,094 și o rupea în două, da? 281 00:14:50,639 --> 00:14:53,017 Mai ușor. Bukowski nu te avantajează. 282 00:14:55,227 --> 00:14:56,979 Pot să ți-o trag mai bine ca Mike. 283 00:15:00,316 --> 00:15:03,736 Cineva a predat ștafeta direct în păsărica mea. 284 00:15:05,988 --> 00:15:06,864 Hai să vedem. 285 00:15:11,702 --> 00:15:14,246 Vrei să vezi cum și-o trage un roșcat? 286 00:15:14,330 --> 00:15:15,915 La naiba că da. 287 00:15:18,042 --> 00:15:19,126 Spune-mi Beatrice. 288 00:15:19,209 --> 00:15:20,336 Beatrice. 289 00:15:20,419 --> 00:15:22,421 Te înșel. 290 00:15:22,588 --> 00:15:25,716 Dar mi-o tragi oricum. Și o să mă iei de nevastă. 291 00:15:27,384 --> 00:15:28,802 Mi-aș trage-o cu orice. 292 00:15:29,303 --> 00:15:31,263 Mi-aș trage-o... 293 00:15:31,972 --> 00:15:32,973 cu pizza. 294 00:15:33,057 --> 00:15:34,558 - Unde ai plecat? - Pizza și tot. 295 00:15:34,642 --> 00:15:37,853 - Hai. Roluri. Nu leșina. - Sunt Mike. Da, sunt Mike. 296 00:15:37,937 --> 00:15:41,273 - Mike grăsanul. O să mi-o trag bine. - Bine. 297 00:15:42,524 --> 00:15:46,445 - Da, tu... Vrei să ne-o tragem? - Da. 298 00:15:48,238 --> 00:15:49,073 Da. 299 00:16:21,146 --> 00:16:22,231 Șobolani nenorociți. 300 00:16:23,649 --> 00:16:26,235 Hei, Horse. 301 00:16:27,611 --> 00:16:28,570 Bună, omule. 302 00:16:30,572 --> 00:16:31,490 Nadia. 303 00:16:32,449 --> 00:16:34,868 Eu sunt. Prietena ta. M-ai tuns. 304 00:16:35,619 --> 00:16:36,537 Nu te cunosc. 305 00:16:38,455 --> 00:16:40,874 Bine, calmează-te. Ce mărime porți? 306 00:16:41,709 --> 00:16:42,584 Cum adică? 307 00:16:47,339 --> 00:16:50,009 - Hai cu mine. - Bine. 308 00:16:51,427 --> 00:16:52,970 Unde naiba mergem? 309 00:16:54,096 --> 00:16:55,305 Am plante. 310 00:16:57,016 --> 00:17:00,978 Prefer relații de amiciție în locul celor apropiate 311 00:17:01,061 --> 00:17:04,815 și străinii mai presus de toate, fiindcă umanitatea e nenorocită. 312 00:17:05,524 --> 00:17:09,361 Aveam un partener de afaceri în anii '90 când cream Dark Web-ul. 313 00:17:10,237 --> 00:17:14,533 A fost arestat fiindcă era o scamatorie și guvernul e o scamatorie. 314 00:17:14,616 --> 00:17:18,954 Când am văzut că e o prostie, am renunțat de tot. 315 00:17:21,707 --> 00:17:23,625 De unde știi că ești real? 316 00:17:27,337 --> 00:17:31,050 Crezi că avem nevoie de oameni ca martori? 317 00:17:31,925 --> 00:17:33,052 Sunt aici. 318 00:17:34,261 --> 00:17:35,512 Așa știi. 319 00:17:39,183 --> 00:17:40,684 Mă bucur că am pierdut tot. 320 00:17:43,437 --> 00:17:45,856 Tehnologia, criptovaluta... 321 00:17:48,067 --> 00:17:49,693 Sunt prostii. 322 00:17:49,777 --> 00:17:51,445 N-ai nevoie de așa ceva. 323 00:17:57,034 --> 00:17:58,786 Cu cât aduni lucruri... 324 00:18:00,871 --> 00:18:02,372 cu atât ocupi mai mult spațiu. 325 00:18:02,456 --> 00:18:04,833 Oamenii nu mă pot identifica fiindcă... 326 00:18:05,793 --> 00:18:07,002 nu-și amintesc de mine. 327 00:18:08,128 --> 00:18:09,338 Sunt o umbră. 328 00:18:11,131 --> 00:18:13,258 Cred că și eu sunt o umbră. 329 00:18:33,987 --> 00:18:34,905 E aur adevărat? 330 00:18:37,449 --> 00:18:39,868 - De ce? - E prea greu. 331 00:18:49,419 --> 00:18:51,130 Data viitoare, ia o pungă. 332 00:19:14,319 --> 00:19:15,362 - Bună. - Bună. 333 00:19:16,446 --> 00:19:18,031 Cum merge romanul? 334 00:19:19,283 --> 00:19:22,536 Nu pot scrie dialog. Parcă nu știu cum vorbesc oamenii. 335 00:19:22,619 --> 00:19:24,580 E ca înghițitul. 336 00:19:24,663 --> 00:19:26,915 Dacă te gândești, n-o mai poți face. 337 00:19:26,999 --> 00:19:28,834 Acum mă gândesc și nu pot. 338 00:19:48,353 --> 00:19:50,564 Îl știi pe Alan. A fost aici în seara aia. 339 00:19:51,231 --> 00:19:53,901 - Care seară? - Alan Zaveri, îl cunoști? 340 00:19:53,984 --> 00:19:55,235 Suntem prieteni. 341 00:19:55,319 --> 00:19:57,237 Am lucrat la o fabrică în Alaska. 342 00:19:57,321 --> 00:19:58,197 Poftim? 343 00:19:58,280 --> 00:20:00,908 Glumesc. Eram în Alpha Delta în facultate. 344 00:20:00,991 --> 00:20:04,286 Dar faza cu fabrica e bună. O bag în romanul meu. 345 00:20:06,705 --> 00:20:08,874 Cât despre prietenul meu, păstrează restul. 346 00:20:09,833 --> 00:20:11,627 - Mersi, Ferran. - O seară frumoasă. 347 00:20:16,715 --> 00:20:19,343 Alan. Ghici ce, omule? 348 00:20:20,219 --> 00:20:22,679 Ne-am văzut în seara primei morți. 349 00:20:23,847 --> 00:20:24,723 Unde ai fost? 350 00:20:25,766 --> 00:20:28,810 N-am realizat că vine Howard Hughes. 351 00:20:31,104 --> 00:20:32,439 Mi-ai cotrobăit prin lucruri? 352 00:20:32,898 --> 00:20:35,609 Nu știam unde ești și nu-mi găseam pantofii. 353 00:20:36,318 --> 00:20:40,364 Îi căutam și apoi... Am luat-o razna. 354 00:20:40,447 --> 00:20:43,033 - Deci ai cotrobăit? - Am făcut curat. 355 00:20:43,492 --> 00:20:44,326 Curat? 356 00:20:49,831 --> 00:20:51,583 Am găsit astea sub patul tău. 357 00:20:56,546 --> 00:20:59,508 Te-ai gândit că erau sub pat 358 00:21:00,342 --> 00:21:03,011 fiindcă le voiam sub pat? 359 00:21:04,429 --> 00:21:08,267 Se va reseta, cum ai spus. O să fie totul cum le-ai lăsat. 360 00:21:08,850 --> 00:21:11,728 Să te ia dracu' fiindcă ai cotrobăit. Fiindcă le-ai atins. 361 00:21:11,812 --> 00:21:13,438 Să te ia dracu' fiindcă ești bou. 362 00:21:13,522 --> 00:21:14,856 - Ieși afară. - Îmi pare rău. 363 00:21:14,940 --> 00:21:17,192 Avem nevoie unul de altul. Eu de tine, tu de mine. 364 00:21:17,276 --> 00:21:18,402 M-am bâlbâit? 365 00:21:28,036 --> 00:21:31,123 - N-am pantofi, Nadia. - Ieși naibii afară! 366 00:21:31,540 --> 00:21:34,293 - Scuze. - Ieși din casa mea! 367 00:21:53,812 --> 00:21:55,022 Doamne! 368 00:22:46,114 --> 00:22:48,367 Să văd pozele alea vechi cu mine și mama... 369 00:22:49,034 --> 00:22:50,702 m-a dat peste cap, Ruth. 370 00:22:51,328 --> 00:22:53,997 Mama, când încerca să obțină marca înregistrată Betty Boop, 371 00:22:54,081 --> 00:22:56,166 avea compania de licențiere. 372 00:22:56,249 --> 00:23:01,004 Erau prosoape Betty Boop, ceasuri de perete și de mână cu Betty Boop. 373 00:23:01,546 --> 00:23:04,466 - Ce era aia? - Dragă, trebuie s-o ierți. 374 00:23:05,801 --> 00:23:08,303 Nu vrei să treci peste asta? 375 00:23:08,387 --> 00:23:10,055 Știi ce, Ruth? Serios... 376 00:23:13,350 --> 00:23:15,977 Umanitatea... e supraevaluată, nu? 377 00:23:16,061 --> 00:23:18,021 Avem nevoie de oameni. 378 00:23:18,105 --> 00:23:19,981 Oamenii sunt niște gunoaie. 379 00:23:22,526 --> 00:23:24,653 - Atunci iartă-i. - Doamne. 380 00:23:24,736 --> 00:23:26,655 Asta fac eu cu tine. 381 00:23:27,572 --> 00:23:30,158 Doar... încearcă cândva. 382 00:23:31,118 --> 00:23:33,370 Da. Chag sameach. 383 00:23:34,621 --> 00:23:36,039 Ai o scurgere de gaze. 384 00:23:37,916 --> 00:23:39,459 N-au carne deloc. 385 00:23:51,888 --> 00:23:52,722 Gâtul. 386 00:24:16,913 --> 00:24:19,249 - Sărbătorito, te distrezi? - Unde este? 387 00:24:19,332 --> 00:24:21,168 - Ce? - Oglinda din baie. 388 00:24:21,251 --> 00:24:23,920 Ce oglindă? N-a fost nicio oglindă în baia aia. 389 00:24:24,004 --> 00:24:27,924 Promovează narcisismul... și risipa... 390 00:24:28,008 --> 00:24:31,094 și frumusețea complexului industrial. 391 00:24:31,178 --> 00:24:32,512 A. ZAVERI 392 00:24:32,596 --> 00:24:33,430 Alan! 393 00:24:33,513 --> 00:24:35,307 Alan, hai. Deschide ușa! 394 00:24:37,684 --> 00:24:38,643 Hai, omule. 395 00:24:43,482 --> 00:24:44,316 Eu... 396 00:24:45,984 --> 00:24:47,444 Nu pot lua lucrurile ușor... 397 00:24:47,527 --> 00:24:51,114 - Nu sun oglinzi, Alan. - Nu sunt, știu. 398 00:24:51,198 --> 00:24:52,240 Știu. Am pățit-o. 399 00:24:53,033 --> 00:24:55,619 Ce se întâmplă? De ce dispar? 400 00:24:55,702 --> 00:24:57,829 Nu știu. 401 00:24:58,830 --> 00:25:03,960 Îmi pare rău că am țipat la tine când încercai să fii amabil, da? 402 00:25:04,586 --> 00:25:07,088 Nu vreau să fac asta singură. 403 00:25:07,756 --> 00:25:08,840 Și mie îmi pare rău. 404 00:25:11,259 --> 00:25:13,136 Vreau să-ți spun ceva. Eu... 405 00:25:14,638 --> 00:25:15,514 Mi-am amintit. 406 00:25:15,597 --> 00:25:17,015 Alan, e-n regulă. Știi... 407 00:25:17,098 --> 00:25:19,601 Nu, ascultă. Mi-am amintit prima moarte. 408 00:25:27,901 --> 00:25:30,237 M-am aruncat de pe o clădire. 409 00:25:33,114 --> 00:25:34,324 M-am sinucis. 410 00:25:34,991 --> 00:25:37,869 Te rog vino și salvează-mă 411 00:25:39,913 --> 00:25:42,582 Spune-mi ce are creierul meu 412 00:25:42,666 --> 00:25:45,377 Fiindcă se pare că l-am pierdut 413 00:25:47,712 --> 00:25:50,173 Fiindcă mă tem de lumină 414 00:25:50,257 --> 00:25:53,134 Da, știi ce vreau să spun 415 00:25:55,637 --> 00:25:58,223 Și nu pot dormi singur noaptea 416 00:25:58,306 --> 00:26:00,934 Da, știi ce spun 417 00:26:03,520 --> 00:26:06,106 Fiindcă mă tem de lumină 418 00:26:06,189 --> 00:26:08,858 Da, știi ce spun 419 00:26:11,611 --> 00:26:14,197 Fiindcă nu pot dormi singur 420 00:26:14,281 --> 00:26:17,075 Da, știi ce spun